- El guaraní paraguayoCurso gratis creado por Jorge Román Gómez . Extraido de: http://www.educar.org/Kunumi/index.asp 01 Octubre 2005 1 2 3 4 .. 11 | siguiente > La lengua guaraní pertenece a la familia lingüística guaraní - tupí que comprende lenguas que se hablaban en la América precolonial por pueblos que vivían al este de la Cordillera de los Andes, desde el mar Caribe hasta el Río de la Plata y son habladas hoy en día tanto por poblaciones integradas a la sociedad de sus respectivos países como por etnias que preservan todavía sus culturas autóctonas: Paraguay, Norte Argentino, Bolivia y Brasil. Se pueden diferenciar tres variedades de guaraní casi ininteligibles entre sí: el misionero o jesuítico; el tribal y el guaraní paraguayo. El guaraní misionero se habló en el área y tiempo de influencia de las misiones jesuíticas, entre 1632 y 1767, despareciendo definitivamente para 1870, pero habiendo dejado importantes documentos escritos. El guaraní tribal es hablado por cinco o seis etnias asentadas dentro del territorio paraguayo y limitadas geográficamente: Chiriguanos, Tapiete, Paî Tavyterâ, Avakatuete o Ava Chiripa, Mbya y Ache Guayaki. El guaraní paraguayo es hablado por casi la totalidad de la población del país (94%), éste depende generalmente de la ubicación urbana o rural de los hablantes, siendo variable el grado de pureza y de riqueza del léxico. En los centros urbanos y principalmente en la capital se habla el //jopara// (mezcla de guaraní y español pero con estructura del guaraní) muchas veces considerado como tendencia hacia una tercera lengua. Si usted desea aportar ideas o conocimientos a esta página lo puede hacer a esta dirección:mailto:[email protected][email protected] 1 2 3 4 .. 11 | siguiente > Anuncios Google Educacion a Distancia Cursos a Distancia con DVDs, T Este rol. pues a pesar de que esta lengua tuvo tradición escrita desde el siglo XVII.María Gloria Pereira Jacquet Bestellen Librería Servicio de traducciones La lengua Guaraní ante los desafíos como lengua de enseñanza Dirección General de Desarrollo Educativo Ministerio de Educación y Cultura-Paraguay Seminario Internacional sobre "El Bilingüismo en la Educación Formal" (abril de 2000) Con la implementación de la Reforma Educativa bilingüe en el Paraguay. nada nuevo para el Castellano. concretada en un diseño de mantenimiento. como lengua de instrucción. tejido a través de su identidad lingüística. sí lo es para el Guaraní por todo el proceso histórico-social que le tocó vivir en estos cuatro siglos de contacto con el Castellano. no ha sido utilizada como lengua de instrucción salvo una notable excepción durante las reducciones jesuíticas. junto con el Castellano. de larga tradición oral. Esa nueva realidad plantea serios desafíos a esta lengua que durante siglos estuvo relegada al ámbito de lo informal. pues esta estaba reservada exclusivamente para el castellano. Esto representa un reto especial cuando se trata de enseñar en Guaraní. Esta situación obligó a los conquistadores españoles a adoptar una . El impacto producido por la conquista y la colonización sobre la lengua guaraní imprimió una nueva orientación a la evolución de la misma. sin que surgiera la necesidad de que desarrolle léxico especializado para las funciones propias de una educación formal. En toda Sudamérica no hubo un grupo como el de los hablantes del guaraní que se caracterizase por poseer un poder de cohesión tan fuerte. la lengua Guaraní pasa a ser utilizada. 09. Familia Tupí Tupí-guaraní Subgrupo I Guaraní Estatus oficial Oficial en Paraguay Bolivia Tacuru (Mato Grosso del Sur) Corrientes.Última actualización: 28.2006 00:17 Idioma guaraní Guaraní Avañe'ẽ Hablado en Paraguay Argentina Bolivia Brasil Hablantes 5 millones. Argentina1 Regulado por No está regulado Códigos ISO 639-1 gn ISO 639-2 grn . un pueblo autóctono de la zona. Es la lengua nativa de los guaraníes.1 Vocales 2.1 Variantes 1. pero goza de un uso extenso también fuera de laetnia especialmente en Paraguay. donde es la lengua cooficial de todo el estado.3.3. para unos cuatro millones de las cuales es su lengua materna. Entre Rios y parte de la Provincia del Chaco).2 Consonantes 2. que lo hablan en parte de su territorio.3 Acentuación .2 Pusó 2.1 Palabras nasales 2. Formosa. Contenido [ocultar] • 1 Aspectos históricos.2 Además se habla el sur de Brasil y el Chaco boliviano. desde el mar Caribe hasta el Río de la Plata.2 El idioma guaraní en el o • o o o 1.3. En la América precolonial se empleó regularmente por pueblos que vivían al este de la Cordillera de los Andes. comparte este idioma con sus países vecinos. Se habla en el noreste deArgentina (Corrientes. Misiones.ISO 639-3 Cada variedad tiene un código propio grn – Guaraní xet – Xetá gug – Guaraní paraguayo ava – Guaraní Correntino gun – Mbyá guq – Aché Guayakí kgk – Kaiwá nhd – Chiripá pta – Paí tavyterá tai – Tapieté El guaraní o avañe'ẽ es una lengua de la familia tupí-guaraní hablada por unos cinco millones de personas. en la provincia de Corrientes es lengua oficial (junto con el castellano). sociales y culturales o o Paraguay 1. Paraguay.3 El idioma guaraní hoy 2 Fonología 2.3 Observaciones 2. La gente no aparenta. El guaraní paraguayo es hablado por casi la totalidad de la población del país (90%). "Ava Guaraní". éste depende generalmente de la ubicación urbana o rural de los hablantes. siendo variable el grado de pureza y de riqueza del léxico.1 Concordancia 4. El guaraní tribal abarca los dialectos hablados por cinco o seis etnias asentadas dentro del territorio paraguayo y limitadas geográficamente: "Guaraní Occidental". "Paí Tavyterá". una lengua criolla que adopta vocablos españoles a la estructura gramatical y prosódica del guaraní. Sin embargo. Paraguay es un caso único en el hemisferio. diferente por su tiene una población mestiza que es bastante homogénea (hispanos en la apariencia y la cultura). Los términos mestizo y ladino no se utilizan en el español de Paraguay. Esta variedad había desaparecido totalmente para 1870. y no existen conceptos de mestizaje cultural o racial. El guaraní misionero se habló en el área y tiempo de influencia de las misiones jesuíticas. "Idioma Mby`a Guarani" y "Aché". entre 1632 y 1767.3 Orden sintáctico 5 Véase también 6 Enlaces externos [editar]Aspectos [editar]Variantes históricos. el guaraní hablado por los guaraníes y el guaraní paraguayo o moderno. pero dejó importantes documentos escritos.• • o o o • • 3 Grafía 4 Gramática 4.3 .Paraguay es único en muchos aspectos y diferente de otros países de América Latina. [editar]El idioma guaraní en el Paraguay Paraguay lengua nativa.2 Adjetivo 4. Por esta razón. el noventa por ciento de la población habla la lengua indígena guaraní. sociales y culturales Se pueden diferenciar tres variedades de guaraní casi ininteligibles entre sí: el misionero o jesuítico. a diferencia de otros países de América Latina. a pesar de la hispanización de la mayoría de los residentes. (adoptada en siglos de guerra) Una variante es el llamado guaraní jehe'a. no se viste ni se comporta como indígena. una lengua caracterizada por la mezcla transformada de vocablos del español al guaraní. y el país es a menudo citado como una de las pocas naciones bilingües en el mundo. En los centros urbanos y principalmente en la capital se habla el jopará. siendo el castellano la lengua oficial de la República del Paraguay. que ha seguido muy de cerca la noticia de la incorporación del Guaraní como idioma oficial del Mercosur expresó lo siguiente: Es preferible aprender un idioma nuestro. Desde la Constitución de 1967 la lengua guaraní era tenida como lengua nacional. Bolivia y Brasil. ¿Por qué aquí no se le da la atención debida al guaraní. que sea auténticamente latinoamericano. El guaraní fue la primera lengua indígena americana en alcanzar el estatus de idioma oficial. [editar]Fonología El guaraní distingue 33 fonemas. Bruno Peron Loureiro. sino una manera de dar voz a una de nuestras raíces. y valorizar lo propio sin ningún sentimiento de atraso o culpa. En algunas regiones paraguayas el guaraní es más usado que el español. 5 nasales (pu'ae tĩgua). [editar]Vocales De las 12 vocales (pu'ae) guaraníes. la indígena. El proyecto Wikipedia en Guaraní también ha impulsado el progreso digital de este idioma. de los cuales 12 son vocales y 21 consonantes. Los periódicos ABC Color y Última Hora publican algunos artículos en este idioma. 1 gutural (pu'ae ahy'ogua) (y = /ɨ/) y una guturonasal (pu'ae ahy'otĩgua) (ỹ= /ɨ̃/). LaUnión Europea contiene decenas de idiomas oficiales hasta de regiones cuya población no sobrepasa el millón de habitantes. El guaraní es conocido por más del 90% de los paraguayos. Argentina.[editar]El idioma guaraní hoy El guaraní es hablado por algo más de ocho millones de personas de regiones de Paraguay. y es idioma oficial también en la provincia argentina de Corrientes. ambas lenguas son declaradas oficiales. donde sus habitantes se comunican en inglés y guaraní o en alemán y guaraní en vez de español. como es el caso de las colonias mennonitas.[cita requerida] Con respecto a esta situación. periodista En la actualidad. Los países llamados “desarrollados” tendrán que aprender el guaraní y respetar el espacio cultural latinoamericano. Esta atención concedida al guaraní no significa el abandono gradual del portugués o el español en los países del Mercosur. 5 son orales (pu'ae jurugua). 27% de ellos son monolingües en guaraní. existe una gran cantidad de páginas y sitios web en guaraní. Con la promulgación de la Constitución del 1992. ya que otros idiomas nativos han ido caducando? América Latina tiene la oportunidad de dar ejemplos al mundo. orales nasales . un periodista de El Mercurio Digital. que intercambiar expresiones e ideas con ropajes ajenos. Además el guaraní ha sido reconocido como idioma de trabajo del Mercosur. ỹ> que se usan para denotar a los fonemas /ɨ. /ʤ/ <j> oclusiva sorda /p/ <p> /t/ <t> /k/ <k> /ʔ/ <'> oclusiva sonora /b̃/ <mb > /d̃/ <nd> /g̃/ <ng> . ɨ̃/. 2 vibrantes y una sibilante. una aproximante. g̃> africada /ʧ/ <ch>. [editar]Consonantes De las 21 consonantes (pundie) guaraníes. una africada. 5 fricativas.ɣ̃/ <g. 8 son plosivas. El siguiente cuadro representa el cuadro de fonemas según el modo de articulación y el punto de articulación de los fonemas y la grafía usual para cada uno de ellos: labial alveol ar alveopalatal velar glot al fricativa /β/ <v> /s/ <s> /ɣ.ante rior cen tral poste rior ante rior cen tral poste rior cerradas (dé biles) i ɨ u ĩ ɨ̃ ũ abiertas (fue rtes) e a o ẽ ã õ La ortografía de todos esos fonemas es idéntica a su signo AFI excepto por las grafías <y. El fonema /t/ puede sonar como [t] o como [ɾ] [editar]Observaciones [editar]Palabras nasales El guaraní distingue entre fonemas nasales y orales. por su parte áva ("cabello"). Por ejemplo. por razones de eufonía. [editar]Acentuación En guaraní ninguna palabra termina en consonante. es un fonema en derecho propio. aunque pudiera parecer simplemente una ausencia de sonido. "separar"). Las oclusivas sonoras pueen articularse como propiamente oclusivas en contextos no-nasales o como nasales en contextos nasales. llevan la marca gráfica de su acentuación. l <l> j <y> En los préstamos léxicos del español también interviene la vibrante múltiple /r/. (Nasales) akã ("cabeza") — porã ("bonito") — kuñataĩ ("señorita") — hembireko ("esposa") (Orales) rajy ("hija") — túva ("padre") — sy ("madre") — arapoty (primavera) [editar]Pusó El pusó u oclusiva glotal aparece sólo en posición intervocálica e interrumpe momentáneamente la emisión. El acento gráfico se utiliza sólo cuando la vocal acentuada no es la final. Casi todas llevan acento (muanduhe) en la última vocal. Su nombre viene del propio guaraní pu ("sonido") + so("soltar". que se lee ['ava] o tái ("picante") ['tⁿaj]. Por lo tanto. son sólo orales las palabras en que ninguno de los fonemas que la conforman tiene carácter nasal. la grafía tape ("camino") se lee [ta'pe] y tata ("fuego") se lee [ta'ta]. [editar]Grafía Artículo principal: Alfabeto guaraní . En el silabeo acompaña a la vocal que le sigue. pues entra en oposición fonológica con el sonido continuo. y provoca fenómenos de sandhi en los sufijos que se añadan a esta. La nasalidad de cualquier fonema se hace extensiva a toda la palabra.nasal plana m< m> n <n> sonorante ɾ <r>. hasta época reciente. el guaraní es proclive al sandhi entre morfemas. y excepcionalmente entre las lenguas aglutinantes. Sin embargo. ésta. perdiendo por lo tanto la distinción entre nasales y orales. . de tipo polisintético.>. Sin embargo. que reemplazó las reglas del Congreso de Grafía convocado en 1867 por el mariscal Francisco Solano López.Para escribir el guaraní comúnmente se usa el alfabeto latino provisto de diacríticos para marcar las vocales nasales. Los frecuentes topónimos de origen guaraní en Argentina y Uruguay utilizan la grafía del castellano. es decir. cada palabra está compuesta de numerosos morfemas encadenados que aportan unidades de significado. ch. los rasgos semánticos y sintácticos —como el tiempo verbal. nd. El jesuita Antonio Ruiz de Montoya recogió y documentó el estado de la lengua en sus famosos trabajos Tesoro de la lengua guaraní (un diccionario guaraní-español). rige la mutación del fonema [t] a comienzos de palabra. Arte y vocabulario de la lengua guaraní (un compendio gramatical y diccionario españolguaraní) y Catecismo de la lengua guaraní (una gramática del guaraní). que es la utilizada actualmente para la enseñanza de la lengua en el Paraguay. una forma específica. La detallada supra en la sección de fonología corresponde a la fijada oficialmente en1950 por el Congreso de la Lengua Guaraní de Montevideo. La grafía de la lengua no se estandarizó. es decir. ku. en las comunidades se utilizó el alfabeto latino para la transcripción. sino por el añadido de unidades específicas. representa fielmente la fonología de la lengua. como el español. obras importantes como el Gran diccionario castellano-guaraní y guaranícastellano de Antonio Ortiz Mayans no han respetado la legislación pese a ser posteriores a su promulgación. [editar]Gramática El guaraní es una lengua fuertemente aglutinante. La ortografía moderna con esas convenciones es altamente fonémica. Después de la conquista y la alfabetización jesuítica en la región de las misiones guaraníticas. la persona. así como en Brasil se utiliza la del portugués. conocida como eclipse. A diferencia de los idiomas de tipo fusional. el género o el modo— no se expresan por alteraciones en la raíz verbal. intentó marcar las diferencias fonológicas entre el castellano y el guaraní adoptando una notación muy similar a la del alfabeto fonético internacional. más un signo adicional para la oclusiva glotalo "saltillo" y otros fonemas. La realización fonética nasal o no-nasal de un fonema también está sujeta a reglas de sandhi fonético. ng. sin embargo. además algunos fonemas prenasalizados se representan mediante dígrafos <mb. de énfasis y estéticas. Además las formas verbales de tercera persona en singular y plural son idénticas. . adverbios y pronombres no es rígida siendo posibles diversos órdenes. objeto (O) y verbo (V). dependiendo de elecciones pragmáticas. mientras que los calificativos se posponen inmediatamente al sustantivo al que rigen. Los adjetivos pospuestos son invariables en género y número. y no emplea el artículo determinado. [editar]Adjetivo Los adjetivos normalmente se colocan junto al sustantivo. El idioma carece de distinción entre formas de plural y singular y de caso gramatical. [editar]Orden sintáctico En una oración con verbo transitivo que tiene sujeto explícito (S). manteniéndose la diferencia sólo en la primera y segunda persona. un afijo de tiempo u modo se desplaza para evitar una repetición o precisar exactamente a qué parte del fonema compuesto se aplica. El guaraní usa postposiciones en lugar de preposiciones. el afijo se antepone para anticipar el modo o tiempo de la frase siguiente. Puedes visitarla y contribuir en Wikipedia en idioma guaraní. denominado metátesis.Las marcas de tiempo y modo se representan no por afijos auténticos sino por clíticos pueden dislocarse de la posición adyacente a la raíz verbal por razones de elegancia prosódica o claridad conceptual. posesivos. con excepción de los ordinales. pero su posición varía según el tipo del mismo. [editar]Concordancia El verbo guaraní concuerda en número y persona con el sujeto. el orden más frecuente es SVO y en ciertos casos también OVS. La posición respectiva de sustantivos. numerales e indefinidosse anteponen al sustantivo. posponiendo inmediatamente el sujeto del genitivo al objeto de éste. El guaraní emplea una construcción de genitivo carente de preposición. [editar]Véase también Esta lengua tiene su propia Wikipedia. Correlativamente. Los demostrativos. en el primer caso. El nombre en guaraní no posee género gramatical. así Perú rembirekosignifica 'la esposa de Pedro'. verbos. la sintaxis del guaraní es simple. denominado hipértesis. mientras que en el segundo. 598 que establece el guaraní como "idioma oficial alternativo" de Corrientes 2. encontraron rasgos provenientes del período jesuítico. Con respecto a esta variedad. ↑ http://www. de 1996.com de las lenguas tupí-guaraníes Ateneo de Lengua y Cultura Guaraní El guaraní hoy Etnografía Descriptiva y Analítica del Idioma Guaraní (infoluque.org/pss/3536981 Informe del Ethnologue sobre el Idioma guaraní (en inglés) Mapa lingüístico de Muturzikin.com. únicos en la región.Wikilibro Guaraní (en Wikibooks) Tomás Osuna [editar]Enlaces externos 1.py) El idioma Guaraní en Argentina iGuarani: diccionario traductor guaraní-castellano online Otro diccionario guaraní-castellano Otro diccionario digital guaraní-castellano Guaraní Ñanduti Rogue: cultura paraguaya de expresión guaraní Guaraní Renda: sitio bilingüe guaraní-castellano acerca del idioma guaraní . ↑ Ley Provincial Nº 5. Alain Fabré estimaba en 1. tanto María Cecilia Stroppa como Silvio Liuzzi. PROYECTO DE DECLARACIÓN En 1998.000. ↑ H.jstor. y en ese mismo estudio al 50 % de la población rural de Corrientes. Además también existen trabajos sobre la influencia del guaraní en el español. como el trabajo de Inés Abadía de Quant.Cámara de Diputados de la Nación.000 de hablantes de guaraní para la Argentina. en la provincia del Chaco. 3.