EETT y Planos Presa Relaves Toromocho - Etapa 1 -Rev A.pdf

March 17, 2018 | Author: eveeeee | Category: Excavation (Archaeology), Foundation (Engineering), Rock (Geology), Water, Dam


Comments



Description

Minera Chinalco Perú S.A.Proyecto Toromocho DEPÓSITO DE RELAVES Junín, Perú Preparado para: Minera Chinalco Perú S.A. Marzo 2014 Proyecto No. 175803 Proyecto Toromocho Depósito de Relaves ESPECIFICACIONES TÉCNICAS No.: TE-175803-TS-V-001 (Rev. A) MANEJO DE AGUA Control Documentario Rev No. A Descripción Emitido para Revisión Elaborado por Fecha Iniciales 21-Feb-14 ECR Revisado por Fecha Iniciales 13-Mar-14 NCC/HP Aprobado por Fecha Iniciales 13-Mar-14 DAH Preparado para: MINERA CHINALCO PERÚ S.A. Preparado por AMEC (Perú) S.A. DEPÓSITO DE RELAVES TOROMOCHO ESPECIFICACIONES TÉCNICAS NO. TE-175803-TS-V-001 (REV. A) MANEJO DE AGUA Notas 1. 2. 3. 4. 5. El Contratista deberá familiarizarse completamente con la especificación revisada En caso de discrepancias entre los planos y especificaciones técnicas, lo indicado en los planos prevalecerá. El Gerente de Construcción (representante del Propietario) tomará la decisión final sobre las discrepancias. El Ingeniero: Es el representante autorizado por el propietario responsable de la supervisión y control de la construcción en campo de acuerdo a lo señalado en planos y especificaciones En caso el Propietario ejecute la construcción bajo administración directa y asuma las funciones del Contratista, según se encuentra descrito en estas especificaciones, se deberá asegurar en todo momento la autonomía del Ingeniero para la toma de decisiones y cumplimiento de sus funciones, de manera que se cumpla con el proceso de Aseguramiento de Calidad en la construcción, y en concordancia con los Planos y Especificaciones Técnicas. Enero 2014 Documento No. TE-175803-TS-V-001 (Rev. A) i a fin de completar la obra en concordancia con los Planos y Especificaciones. y remover dichas estructuras luego de finalizada la Obra. diques o cualquier otra obra que se requiera. durante y después de las excavaciones. Los métodos propuestos para prevenir y controlar las filtraciones en todas las áreas de la obra deberán ser presentados al Gerente de Construcción para su revisión. Drenaje de la cimentación y áreas de trabajo asociadas. Los sistemas para el Manejo del Agua deberán incluir. El Contratista deberá construir canales. sumideros. trincheras y canales de derivación o recolección de escorrentías superficiales.0 Manejo del agua antes. y los sistemas de bombeo. zanjas. Los requerimientos ambientales deberán ser establecidos por el Gerente de Construcción. tuberías. El Contratista deberá operar y mantener adecuadamente las obras de derivación. protección temporal y las estaciones de bombeo. y deberá suministrar. pero no necesariamente limitarse a.0 ALCANCE Esta especificación describe el manejo de agua. terraplenes.0 ESPECIFICACIONES OBRA 3.2 Drenaje de áreas Cimentación Las excavaciones deberán ser drenadas para asegurar que la Obra se lleve a cabo en condiciones estables. A) MANEJO DE AGUA 1. establecer áreas de desechos. mantener y operar todas las bombas. mangueras. bombas y cualquier otra instalación de drenaje y equipo necesario para derivar el agua de las áreas utilizadas para construcción de la Obra y/o según se requiera para cumplir con los requerimientos ambientales y/o de seguridad. 3. construir colectores de filtraciones y cualquier trabajo adicional parte de la Obra. 1 of 2 . que consiste en todos los trabajos requeridos para manejo y el control del agua de cualquier fuente. seguras y secas. drenajes y sumideros para manejar el agua subterránea. colocación del relleno de la presa. instalar.DEPÓSITO DE RELAVES TOROMOCHO ESPECIFICACIONES TÉCNICAS NO. cuando éstos ya no sean necesarios. zanjas. y de acuerdo con todos los controles ambientales y de seguridad establecidos por el Gerente de Construcción. sequias. TE-175803-TS-V-001 (REV. El Contratista podrá retirar las tuberías y otras obras temporales. Los materiales retirados deberán ser enviados a las áreas de desecho designadas por el Gerente de Construcción. drenes. El Contratista deberá proporcionar. GENERAL El Contratista derivará y manejará temporalmente el agua superficial durante la construcción de la Obra. agua superficial y precipitación. operar y mantener todos los canales. y hayan sido presentadas al Gerente de Construcción para su revisión y aprobación. 3. El Gerente de Construcción deberá revisar y aprobar la metodología de manejo de agua propuesta por el Contratista. caminos de accesos y zonas de apilamiento de materiales. A) DE El Contratista antes de iniciar la Obra presentará las medidas del Manejo del Agua apropiadas. Enero 2014 Documento No.1 Manejo del Agua El manejo de agua debe incluir lo siguiente:    2. preparación y construcción de la cimentación y estribos. Construir y mantener cualquier terraplén u otras obras de protección requeridas para derivar el agua de las zonas de construcción. incluyendo el agua subterránea. TE-175803-TS-V-001 (Rev. alcantarillas y cualquier otro equipo requerido para drenar y mantener el área de construcción libre de agua. A) MANEJO DE AGUA 4.DEPÓSITO DE RELAVES TOROMOCHO ESPECIFICACIONES TÉCNICAS NO. equipo y materiales en cada área de trabajo.0 PROGRAMA DE MANEJO AMBIENTAL Y SEGURIDAD El Contratista proporcionará al Gerente de Construcción una descripción de las medidas propuestas para el manejo del agua superficial y subterránea. Enero 2014 Documento No. El Contratista deberá ser responsable por la protección y seguridad de los trabajadores.0 CONTROL DE CALIDAD El Contratista será responsable del control de calidad para asegurar que la Obra sea construida de acuerdo con los Planos y Especificaciones técnicas. TE-175803-TS-V-001 (Rev. Las pruebas de CQA serán realizadas por el Ingeniero a través de su Representante de CQA. 2 of 2 . para verificar que la Obra se esté llevando a cabo de acuerdo con los Planos y Especificaciones técnicas. A) 5. TE-175803-TS-V-001 (REV. A. Las Begonias 441. Piso 8 San Isidro Lima 27 Perú T: +51 (1) 622-3555 .AMEC (Perú) S. Proyecto Toromocho Depósito de Relaves ESPECIFICACIONES TÉCNICAS No.: TE-175803-TS-V-002 (Rev. Descripción A Emitido para revisión Revisado por Aprobado por Fecha Iniciales Fecha Iniciales Fecha Iniciales 21-Feb-14 ECR 13-Mar-14 NCC/HP 13-Mar-14 DAH Preparado para: MINERA CHINALCO PERÚ S.A.A. A) EXCAVACIONES Control Documentario Elaborado por Rev No. . Preparado por AMEC (Perú) S. TE-175803-TS-V-002 (REV. familiarizarse especificación 2. 3. El Contratista deberá completamente con la revisada. March 2011 Document No. En caso el Propietario ejecute la construcción bajo administración directa y asuma las funciones del Contratista.DEPÓSITO DE RELAVES TOROMOCHO ESPECIFICACIÓN TÉCNICA NO. y en concordancia con los Planos y Especificaciones Técnicas. A) i . TE-175803-TS-V-002 (Rev. Ingeniero: Es el representante autorizado por el propietario responsable de la supervisión y control de la construcción en campo de acuerdo a lo señalado en planos y especificaciones. según se encuentra descrito en estas especificaciones. A) EXCAVACIONES Notas 1. se deberá asegurar en todo momento la autonomía del Ingeniero para la toma de decisiones y cumplimiento de sus funciones. lo indicado en los planos prevalecerá. 5. El Gerente de Construcción (representante del Propietario) tomará la decisión final sobre las discrepancias. de manera que se cumpla con el proceso de Aseguramiento de Calidad en la construcción. 4. En caso de discrepancias entre los planos y especificaciones técnicas. La vegetación no deberá ser disturbada más allá de los límites mostrados en los Planos a menos que lo indique el Gerente de Construcción.  Retiro de potenciales deslizamientos. descarga y disposición de los materiales excedentes de la excavación.  Excavación del área de cimentación de la presa. turba y capa vegetal. A) 3. y el equipo. material residual. raíces. Los materiales de desecho no deberán ser depositados en cauces de ríos/quebradas o canales de agua. El Contratista deberá adoptar los procedimientos de excavación de manera que no se ponga en riesgo la estabilidad de los taludes naturales o excavados. acarreo. zanjas de drenaje y obras para caminos auxiliares. y  Carguío. el Contratista deberá tomar todas las medidas necesarias para evitar la interrupción del tráfico a lo largo de los caminos de acceso. 1 of 5 .DEPÓSITO DE RELAVES TOROMOCHO ESPECIFICACIÓN TÉCNICA NO.0 GENERALIDADES Durante el progreso de la excavación y los trabajos relacionados. 2.  Excavación para caminos de acceso. incluyendo:  Limpieza y desbroce. El trabajo de excavación podrá comenzar solo después de que se hayan completado las medidas necesarias de control de infiltración y escorrentía según la Especificación 252-TS-V-002 MANEJO DE AGUA. La limpieza y desbroce consiste en el retiro del suelo orgánico. el Gerente de Construcción podrá ordenar la suspensión de la obra hasta que se cumpla con los requerimientos.1 Ubicación y Disposición de las Obras El Contratista deberá realizar el trazo de excavación. serán clasificados como material de desecho.2 Limpieza y Desbroce El Contratista deberá presentar al Gerente de Construcción los métodos propuestos para la excavación.0 ALCANCE Esta especificación técnica proporciona los requerimientos para la excavación y los trabajos relacionados a la construcción del depósito de relaves. Los materiales no deberán ser quemados. a menos que el Gerente de Construcción indique lo contrario. Enero 2014 Documento No. y no deberán utilizarse en la construcción. El Contratista realizará los trabajos de excavación según los Planos y Especificaciones. usando protección adecuada y las medidas de manejo de agua necesarias para una operación segura y efectiva. elementos y materiales necesarios para la protección de las excavaciones superficiales se encuentren disponibles en el sitio.3 Clasificación de los Materiales Excavados Los materiales excedentes de la excavación o deslizamientos. que estará sujeto a inspección por parte del Gerente de Construcción. vegetación y otros materiales deletéreos tales como árboles.0 ESPECIFICACIONES DE OBRA 3. hasta la aprobación del Gerente de Construcción. A) EXCAVACIONES 1. y el acarreo y colocación de tales materiales en pilas dentro de los botaderos designados.  Excavación en los estribos de la presa. TE-175803-TS-V-002 (Rev. arbustos. o cualquier material suelto o inestable encontrado fuera de los límites de la excavación. incluyendo la secuencia y etapas para la protección de las superficies excavadas y el manejo del agua. 3. cepas. TE-175803-TS-V-002 (REV. antes de iniciar cualquier excavación. 3. señales de advertencia fluorescentes a lo largo de los caminos de acceso. El Contratista deberá alertar al tráfico con señales de banderas. o de la obra. Si el Contratista no llega a cumplir dichos requerimientos. y cualquier otro método de advertencia apropiado. El Contratista deberá monitorear y evaluar continuamente las condiciones de estabilidad de las áreas designadas como botaderos y deberá tomar acciones para mantener la estabilidad de los terraplenes hasta la culminación de la Obra. A) 2 of 5 . 3. dicho relleno deberá realizarlo el Contratista usando relleno compactado. si se encuentran materiales alterados o sueltos potencialmente peligrosos. y que los terraplenes sean estables. 3.5 Métodos de Excavación El Contratista tomará las precauciones necesarias para obtener superficies de excavación estables. conformado por Excavadora y tractor sobre orugas. PREPARACIÓN DE LA CIMENTACIÓN Y PROTECCIÓN DE LA SUPERFICIE. dimensiones. líneas y pendientes mostradas en los Planos. Sin embargo. A) EXCAVACIONES 3. el Contratista deberá retirar cualquier bloque suelto o fragmentos de roca.4 Límites de Excavación El Contratista no deberá excavar más allá de los límites y pendientes mostradas en los Planos sin la aprobación por escrito del Gerente de Construcción. La vegetación.6 Protección de Superficies Excavadas Mientras progresa la excavación y antes de iniciar los trabajos de protección de taludes. TE-175803-TS-V-002 (REV. TE-175803-TS-V-002 (Rev. Tales materiales deberán ser cargados. conformando terraplenes de desecho. El Contratista deberá presentar los detalles completos de los métodos de excavación propuestos.DEPÓSITO DE RELAVES TOROMOCHO ESPECIFICACIÓN TÉCNICA NO. El suelo vegetal deberá ser colocado en áreas designadas por el Gerente de Construcción. Los taludes permanentes deberán ser perfilados de manera que se obtengan superficies estables. en áreas de desecho designadas. de acuerdo a los límites. Se tomarán todas las precauciones necesarias para conservar y evitar la alteración de las condiciones naturales más allá de los límites designados de la excavación. y suavizadas de acuerdo a los requerimientos del Gerente de Construcción. suelo orgánico y otros materiales que resulten de la Limpieza y Desbroce deberán ser apilados por separado. deberán ser removidos y transportados a áreas designadas como botaderos. susceptibles a desprendimiento o deslizamiento. Dichos terraplenes de desecho deberán ser construidos de tal manera que el drenaje de agua superficial y agua subterránea no sea obstruidos.7 Áreas para Disposición de Materiales de Desecho Materiales excedentes y materiales inadecuados deberán ser depositados en las áreas de disposición de materiales de desecho designadas por el Gerente de Construcción. acarreados y colocados dentro de estas áreas. Luego de finalizar la Obra. concreto u otro material aprobado por el Ingeniero. Si dicha excavación requiere relleno a fin de completar la obra. este método de excavación ha sido ampliamente utilizado en la construcción de la presa de arranque. las áreas designadas como botaderos deberán ser reconformadas para ajustarse a la topografía adyacente. el Contratista deberá iniciar los trabajos de protección de taludes. 3. Enero 2014 Documento No. de tal manera que la superficie final excavada esté compuesta de material estable y firme. El Contratista no implementará ningún método antes de recibir la aprobación escrita de proceder por parte del Gerente de Construcción. tal como se indica en la Especificación 252-TS-V-004. Donde sea necesario. El principal método de excavación será el método de excavación con equipo mecánico. 9.3 Excavación de Deslizamientos La Excavación de Deslizamientos consiste en la excavación de materiales de los deslizamientos que ocurren dentro del área de construcción.2 Excavación de Caminos y Zanjas La Excavación de caminos y zanjas consiste en la excavación de todos los materiales incluyendo el macizo rocoso para la construcción de cualquier camino de acceso temporal y zanjas requeridas para llevar a cabo la obra. extendido y compactación en las áreas designadas como botaderos. 3.8. almacenamiento y manipuleo (si es necesario). acarreo y disposición en las áreas designadas como botaderos y todo el subsiguiente manejo del área de botadero. además de la carga.DEPÓSITO DE RELAVES TOROMOCHO ESPECIFICACIÓN TÉCNICA NO.4 Excavación de Zona Kárstica Las excavaciones de zonas kársticas consisten en la excavaciones de todos los materiales. la facturación o cualquier daño a la roca de cimentación u otras instalaciones. según lo autorice por escrito el Gerente de Construcción. 3.9. disposición y conformación del material en las áreas designadas como botaderos.9 Requerimientos Específicos de Excavación 3.1 Excavación Común La excavación común consiste en la excavación de materiales que no incluyen el macizo rocoso. apilamiento. carga. transporte.9. todos los fragmentos kársticos y micro kársticos en la ubicación del filtro o áreas que vayan a formar parte del Filtro (Material 1) o Transición (Material 2) deberán tratarse como se detalla en la Especificación 252-TS-V-004 Preparación de Cimentación y Protección de Superficies. La excavación en roca deberá ejecutarse cuidadosamente para evitar la sobre excavación. 3. La Excavación de Deslizamientos se clasificará como Excavación Común. Enero 2014 Documento No. El macizo rocoso será definido como roca cuando es lo suficientemente resistente como para no ser fragmentada por un tractor Caterpillar D10 con un rasgador a un promedio de por lo menos 400 metros cúbicos por hora (medida en banco de roca). disposición y conformación de los materiales en las áreas designadas como botaderos.1 Excavación en el Área de Fundación de la Presa El suelo orgánico y cualquier suelo suelto subyacente dentro del área de fundación de la Presa hasta encontrar el macizo rocoso deberán ser removidos. necesarias para abrir y preparar las zonas con características kársticas (encontradas durante la preparación de la cimentación) para el relleno con concreto. incluyendo el macizo rocoso. TE-175803-TS-V-002 (Rev. A) La excavación del macizo rocoso deberá realizarse en la fundación de la presa para remover todos los materiales incluyendo suelo y roca requeridos para preparar las superficies de la fundación de acuerdo a la geometría mostrada en los Planos. 3. Solo aquellos materiales kársticos con una dimensión (longitud o ancho) mayor de 100 mm para áreas de enrocado aguas abajo (Material 3). incluyendo el apilamiento y manejo. acarreo. acarreo y disposición. 3 of 5 .9. carga. Los materiales excavados deberán ser acarreados hacia un área de disposición designada por el Gerente de Construcción 3. manipulación (si es necesario). A) EXCAVACIONES 3. TE-175803-TS-V-002 (REV.2 Excavación de Roca La excavación en roca consiste en fracturar y excavar el macizo rocoso.8 Clases de Excavación La excavación en general deberá incluir excavación. El trabajo de Excavación de Caminos y Zanjas incluye la excavación. 3.8. y las actividades de carga. 0 4. los Planos y las Especificaciones Técnicas. siguiendo las recomendaciones previstas según el reglamento de seguridad en el Proyecto Toromocho. TE-175803-TS-V-002 (Rev. e instalar todos los componentes de seguridad necesarios además de implementar y operar un programa de reducción de riesgos. A) CONTROL DE CALIDAD Los trabajos de Aseguramiento de Calidad CQA serán desarrollados por el Ingeniero para garantizar que el trabajo sea desarrollado de acuerdo con el diseño de detalle. 4 of 5 . 5. TE-175803-TS-V-002 (REV.DEPÓSITO DE RELAVES TOROMOCHO ESPECIFICACIÓN TÉCNICA NO. El Contratista deberá proteger rápidamente los taludes y controlar las zonas inestables.0 El Contratista deberá ser responsable de su propio programa de control de calidad. Enero 2014 Documento No. y ejecutar las excavaciones de manera segura de acuerdo con el tipo de material expuesto. A) EXCAVACIONES La excavación de zonas kársticas diferentes al macizo rocoso se clasificará como Excavación Común. PROGRAMA DE SEGURIDAD El Contratista deberá tomar todas las medidas requeridas para asegurar la integridad de todo el personal y equipos. para asegurar que la Obra sea construida de acuerdo con los Planos y Especificaciones. AMEC (Perú) S. Piso 8 San Isidro Lima 27 Perú T: +51 (1) 622-3555 . Las Begonias 441.A. . A Descripción Emitido para Revisión Elaborado por Fecha Iniciales 13-Mar-14 ECR Revisado por Fecha Iniciales 13-Mar-14 NCC/HP Aprobado por Fecha Iniciales 13-Mar-14 DAH Preparado para: MINERA CHINALCO PERÚ S.Proyecto Toromocho Depósito de Relaves ESPECIFICACIONES TÉCNICAS No.A) PREPARACIÓN DE LA CIMENTACION Y PROTECCIÓN DE SUPERFICIES Control Documentario Rev No.A. Preparado por: AMEC (Perú) S.: TE-175803-TS-V-003 (Rev.A. 5. 2. lo indicado en los planos prevalecerá. de manera que se cumpla con el proceso de Aseguramiento de Calidad en la construcción. Ingeniero: Es el representante autorizado por el propietario. El Gerente de Construcción (representante del Propietario) tomará la decisión final sobre las discrepancias. y en concordancia con los Planos y Especificaciones Técnicas. y es el responsable de la supervisión y control de calidad de la construcción en campo de acuerdo a lo señalado en planos y especificaciones técnicas. Enero 2014 Documento No. TE -175803-TS-V-003 (Rev. 3.DEPÓSITO DE RELAVES TOROMOCHO ESPECIFICACIONES TÉCNICAS NO. según se encuentra descrito en estas especificaciones. En caso existan discrepancias entre los planos y las especificaciones técnicas. A) PREPARACIÓN DE LA CIMENTACION Y PROTECCIÓN DE SUPERFICIES Notas 1. TE-175803-TS-V-003 (REV. 4. El Contratista deberá familiarizarse completamente con la especificación técnica. A) i . se deberá asegurar en todo momento la autonomía del Ingeniero para la toma de decisiones y cumplimiento de sus funciones. En caso el Propietario ejecute la construcción bajo administración directa y asuma las funciones del Contratista. y como sea requerido por el Ingeniero. la colocación y la conformación de los materiales de filtro (Material 1) y de transición (Material 2) no se podrá ejecutar hasta que la preparación de la cimentación concluya y sea aprobada por el Ingeniero por escrito. 2. incluyendo lo siguiente:  Preparación de cimentación en los taludes de contacto en los estribos. TE -175803-TS-V-003 (Rev. Se deberá tratar irregularidades. antes que el Contratista coloque material de relleno en la superficie de cimentación. 2. u otro equipo adecuado para esta actividad. TE-175803-TS-V-003 (REV. fallas. A) PREPARACIÓN DE LA CIMENTACION Y PROTECCIÓN DE SUPERFICIES 1. Se requerirá la aprobación del Ingeniero por escrito.0 ALCANCE La preparación de la cimentación y protección de la superficie consiste en el proceso constructivo y suministro de toda mano de obra. En áreas seleccionadas.0 PREPARACIÓN DE LA CIMENTACÓN EN EL MACIZO ROCOSO 2. Al finalizar los trabajos de desquinche se debe asegurar que todos los fragmentos sueltos de roca fueron retirados.1 Preparación de la Cimentación del Macizo Rocoso dentro de la Base de la Presa La preparación de la Cimentación será realizada sobre la superficie excavada del macizo rocoso en la base de la presa de acuerdo con los Planos y Especificaciones Técnicas. zonas rocosas débiles. Especificaciones Técnicas. fracturas. el Contratista deberá limpiar a mano las áreas de superficie de cimentación para permitir inspecciones detalladas. y finalmente el sopleteado con un equipo de aire que produzca 700 KPa de presión a través de una boquilla de 25 mm de diámetro. equipo y materiales necesarios para realizar la preparación de la cimentación para la construcción de la presa de relaves.DEPÓSITO DE RELAVES TOROMOCHO ESPECIFICACIONES TÉCNICAS NO. y la protección de las superficies y taludes de contacto. roca o material ubicado en el talud que presente signos de inestabilidad. Antes de la preparación de la cimentación será necesario proceder a eliminar toda piedra.  Preparación de cimentación en la base de la presa. la preparación de la cimentación sobre el macizo rocoso para la colocación del curb de concreto. En general.  Preparación de zonas Kársticas. Las áreas requerirán de un “cucharón/lampón” para eliminar el material suelto que se encuentre sobre la superficie del macizo rocoso. usando una excavadora con un martillo hidráulico para roca. Enero 2014 Documento No.2 Preparación de la Cimentación en los Taludes de Contacto en los Estribos La preparación de la cimentación debe ser realizada en la superficie excavada y en áreas indicadas en los Planos. tales como grietas. Todas las áreas de fundación deberán ser mapeadas por el Ingeniero. y como sea requerido por el Ingeniero. incluirá la limpieza de la superficie excavada. A) Se deberá realizar una limpieza a mano en depresiones u ondulaciones en la superficie del macizo rocoso donde el “cucharón/lampón” no tenga acceso y capacidad de limpieza apropiada. La construcción del curb de concreto. lavado a presión de la superficie expuesta con agua con una presión mínima de 1400 KPa. 1 of 3 . y estas áreas se deberán llenar con concreto dental. y/o de acuerdo a la indicación del Ingeniero. Dentro de esta área. Se puede requerir de repetidos procesos de desquinche. el Contratista deberá limpiar hasta obtener un macizo rocoso competente utilizando equipos de excavación (excavadoras. temporales o permanentes.  Colocación del concreto Dental y mortero de reposición. material de filtro y material de transición. incluyendo a criterio del Ingeniero cepillado y remoción. cargadores o similares).  Rellenadas con concreto dental. fracturas rellenas. Las superficies en roca donde se colocará el concreto dental deberán ser mapeadas y aprobadas por el Ingeniero. La superficie de roca deberá de ser humedecida antes de la colocación del concreto dental. o similares encontradas durante la excavación. 2. Cualquier abertura kárstica encontrada en el área de la cimentación para el Enrocado (Material 3) con un tamaño nominal (largo o alto) mayor a 100 mm. y 2 of 3 . 2. inyectores de agua y aire a presión. No se aprobarán áreas de gran extensión para evitar que estas se contaminen por exposición en periodos largos. o material débil expuesto durante el lavado a presión. manteniendo la roca de cimentación en buenas condiciones.4 Concreto Dental El concreto dental deberá ser colocado en áreas donde se conformará los materiales de filtro (material 1). Los trabajos de excavación deberán ejecutarse utilizando métodos que eviten la sobreexcavación. El concreto dental deberá ser humedecido antes de la colocación del curb de concreto. contactos alterados entre diferentes tipos de roca. TE-175803-TS-V-003 (REV. Toda depresión o protuberancia en la cual los materiales de relleno no puedan ser adecuadamente compactados deberá ser rellenada con concreto dental. y deberán ser reemplazados por concreto dental. No se podrán ejecutar trabajos de voladura de rocas dentro del radio de 50 m de la cimentación de la presa de relaves. en los taludes de contacto del curb de concreto y en las áreas donde el Ingeniero lo solicite. El procedimiento al encontrar estas discontinuidades kársticas en el área de la cimentación es el siguiente:  Inspeccionadas por el Ingeniero. El concreto dental tendrá una resistencia mínima a la compresión de 21 MPa. grietas abiertas o fisuras en la roca inducidas por el proceso de excavación. Todas las áreas de fundación deberán ser mapeadas por el Ingeniero. Tales materiales deberán retirarse hasta una profundidad de 3 veces el ancho de la irregularidad de la roca. El concreto dental no podrá ser expuesto al tránsito directo de equipos hasta 48 horas después de su aplicación. TE -175803-TS-V-003 (Rev.3 Preparación Kársticas de Zonas Durante la ejecución de los trabajos de preparación de la cimentación pueden encontrarse discontinuidades Kársticas. herramientas manuales y cepillos. sin fracturas. a menos que sea específicamente aprobado por escrito por el Gerente de Construcción. A) Limpiadas a mano. El concreto dental deberá de ser vibrado cuando las irregularidades lo permitan.   Abiertas por voladura controlada. el material de Filtro (Material 1) y el material de Transición (Material 2) deben ser: Enero 2014 Documento No. A) PREPARACIÓN DE LA CIMENTACION Y PROTECCIÓN DE SUPERFICIES El tratamiento de las irregularidades podrá incluir la utilización de martillos neumáticos o hidráulicos. y todas las aberturas Kársticas en las áreas de la cimentación para el curb de concreto.DEPÓSITO DE RELAVES TOROMOCHO ESPECIFICACIONES TÉCNICAS NO. El Contratista realizará el control de calidad del concreto dental mediante pruebas de resistencia a la compresión uniaxial conforme a la norma ASTM C39 cada vez que el Ingeniero lo solicite. Las irregularidades son definidas como estratos delgados de roca fracturada o triturada. DEPÓSITO DE RELAVES TOROMOCHO ESPECIFICACIONES TÉCNICAS NO. TE -175803-TS-V-003 (Rev. A) PREPARACIÓN DE LA CIMENTACION Y PROTECCIÓN DE SUPERFICIES 3. Enero 2014 Documento No.0 CONTROL DE CALIDAD El Contratista será responsable de desarrollar las actividades de control de calidad para asegurar que los trabajos se ejecuten de acuerdo con los Planos y las Especificaciones Técnicas. 3 of 3 . A) Los trabajos de Aseguramiento de Calidad CQA serán desarrollados por el Ingeniero para garantizar que el trabajo sea desarrollado de acuerdo con el diseño de detalle. TE-175803-TS-V-003 (REV. los Planos y las Especificaciones Técnicas. Piso 8 San Isidro Lima 27 Perú T: +51 (1) 622-3555 .A. Las Begonias 441.AMEC (Perú) S. A. . Descripción A Emitido para Revisión Elaborado por Fecha Iniciales 21-Feb-14 ECR Revisado por Fecha Iniciales 13-Mar-14 NCC/HP Aprobado por Fecha Iniciales 13-Mar-14 DAH Preparado para MINERA CHINALCO PERÚ S.A.: TE-175803-TS-V-004 (Rev. A) COLOCACIÓN DE RELLENO Control Documentario Rev No. Preparado por AMEC (Perú) S.Proyecto Toromocho Depósito de Relaves ESPECIFICACIONES TÉCNICAS No. 2. Enero 2014 Documento No.DEPÓSITO DE RELAVES TOROMOCHO ESPECIFICACIONES TÉCNICAS NO. A) 2 of 18 . según se encuentra descrito en estas especificaciones. El Contratista deberá familiarizarse completamente con la especificación técnica. TE-175803-TS-V-004 (REV. de manera que se cumpla con el proceso de Aseguramiento de Calidad en la construcción. Ingeniero: Es el representante autorizado por el propietario. En caso existan discrepancias entre los planos y las especificaciones técnicas. A) COLOCACIÓN DE RELLENO Notas 1. y en concordancia con los Planos y Especificaciones Técnicas. En caso el Propietario ejecute la construcción bajo administración directa y asuma las funciones del Contratista. 5. 3. se deberá asegurar en todo momento la autonomía del Ingeniero para la toma de decisiones y cumplimiento de sus funciones. TE -175803-TS-V-004 (Rev. y es el responsable de la supervisión y control de calidad de la construcción en campo de acuerdo a lo señalado en planos y especificaciones técnicas. lo indicado en los planos prevalecerá. El Gerente de Construcción (representante del Propietario) tomará la decisión final sobre las discrepancias. 4. La construcción de los terraplenes de relleno incluye todos los trabajos requeridos para producir. MATERIALES 3. césped u otro material inadecuado. Los materiales que no cumplan los requerimientos de granulometría no serán transportados hacia la presa. Los materiales para el filtro (Material 1) y el material de transición (Material 2) serán muestreados y ensayados en cantera o en acopios para evaluar si cumplen los requerimientos de granulometría. El Contratista deberá construir las diversas zonas de relleno de la Presa según los alineamientos. La fabricación y colocación del curb debe ser realizada según la especificación técnica 252TS-V-007 CURB DE CONCRETO. mano de obra. planta. Ningún relleno podrá ser ubicado en alguna parte de la cimentación de la Presa o sobre alguna estructura hasta que la preparación de la cimentación haya sido completada tal como se detalla en la Especificación 252-TS-V-004: PREPARACIÓN DE LA CIMENTACIÓN Y PROTECCIÓN DE LA SUPERFICIE.0 El talud aguas arriba de la Presa deberá ser cubierto con el curb de concreto extruido. equipos. son requisitos necesarios para la aprobación final de los materiales (“pruebas de registro”). A) 3. material orgánico. TE-252-TS-V-005 (REV. transportar.  Transporte y colocación del material de rodadura en los caminos de accesos sobre la cresta de la presa.  Instalación del curb de concreto en la cara aguas arriba de la Presa. 2 y 3) para la Presa deben ser obtenidos de cantera o de otras fuentes aprobadas por el Ingeniero. Estas “pruebas de control” serán consideradas como un indicativo de la idoneidad y homogenización de los materiales a ser transportados hacia el emplazamiento de la presa. TE -175803-TS-V-004 (Rev. transporte.  Transporte. pendientes y elevaciones mostrados en los Planos. material de transición (material 2) y de enrocado (material 3). según se indica a continuación:  Manipuleo. colocación y compactación de los materiales de relleno: materiales de filtro (material 1). ramas. La granulometría que se muestra en los Planos y en las especificaciones técnicas.DEPÓSITO DE RELAVES TOROMOCHO ESPECIFICACIONES TÉCNICAS NO. y desempeño de todo el trabajo necesario para la construcción de la presa de relaves. material de transición (material 2) y enrocado (material 3). colocar. cepas. manipular.1 Generalidades Las zonas de instalación de los distintos materiales para la construcción de la Presa están mostradas en los Planos y son descritas en las Especificaciones Técnicas. y previa aprobación escrita del Ingeniero. esparcir y compactar todos los materiales de relleno requeridos para la Presa. y deberán ejecutarse dichas pruebas de control mediante ensayos de granulometría a los Los materiales de relleno de la Presa no deberán ser colocados más allá de los límites indicados en los Planos.0 El manejo de agua para la protección de la fundación y rellenos deberá ser realizado como se detalla en la Especificación 252-TSV-002 MANEJO DE AGUA. El material de relleno debe estar libre de arbustos. tal como se indica en los Planos y en las Especificaciones Técnicas. GENERALIDADES Los materiales de relleno (Materiales 1. ALCANCE Esta especificación técnica describe los requerimientos de materiales. colocación y compactación de los materiales de filtro (material 1). A) FILL PLACEMENT / COLOCACIÓN DE RELLENO / 1. 2.0 1 of 9 . material de relleno congelado. raíces. Enero 2014 Documento No. El tercer paso consiste en la compactación del material de filtro (Material 1) con un rodillo liso de 10 toneladas sin vibrar. consiste en la colocación del material de filtro (Material 1). deben tener una distribución uniforme dentro de la envolvente diseñada.75 mm) 40-55 No. Cualquier material que exceda el tamaño máximo de partícula no deberá ser incorporado al terraplén de relleno. Este material estará compuesto por grava y arena procesada. Los materiales de relleno deben ser bien graduados y estar dentro de los límites de gradación especificados. pudiendo ser reducidos de tamaño hasta alcanzar el tamaño adecuado. 10 (2. La construcción del curb de concreto y el relleno adyacente. distintos materiales después de su colocación y compactación. El material estará conformado por partículas duras y limpias. 40 (0.2. donde la unión del curb inferior y el nuevo curb deben empalmar según el detalle de planos de manera que se obtenga una superficie de concreto uniforme. el material de filtro (Material 1) debe cumplir con los requerimientos de las pruebas de control de calidad señalados en la Tabla 3-1. El segundo paso. debe cumplir con la siguiente gradación: Tabla 3-1: El material de transición (Material 2) deberá ser usado en la construcción de la capa de transición ubicada entre el material de filtro (Material 1) y el enrocado (material 3). TE-252-TS-V-005 (REV.DEPÓSITO DE RELAVES TOROMOCHO ESPECIFICACIONES TÉCNICAS NO.2 Materiales de Relleno 3.425 mm) 10-23 No. debe realizarse de manera secuencial en tres pasos: el primer paso involucra el colocado de concreto y extrusión. sin deficiencias significativas en los tamaños. El material de transición debe cumplir con la siguiente gradación: Límites de Tamaño de Partícula Material 1 Diámetro de partícula US número de tamiz 3” 1” ½” % Pasa (por peso) (76 mm) 100 (25 mm) 68-100 (13 mm) 56-75 No. se debe realizar después de un período de 12 horas para permitir que el concreto alcance suficiente resistencia. la siguiente capa del curb de concreto puede ser colocada.2. El Contratista deberá excavar y remover inmediatamente todo material que no cumple con las Especificaciones Técnicas. TE -175803-TS-V-004 (Rev. o algún otro material no adecuado.00 mm) 30-43 No. o de lo contrario debe ser eliminado hacia las zonas destinadas a botaderos. A) Transición (Material 2) 2 of 9 . sin partículas blandas. Adicionalmente a los requerimientos anteriores. 3. 3.2 El material del filtro (Material 1). 4 (. y debe ser colocado minimizando la segregación y ruptura de partículas.1 Material de Filtro (Material 1) El material del filtro (Material 1) deberá ser usado para la construcción del filtro del talud de aguas arriba.075 mm) 5-8 Enero 2014 Documento No. 200 (0. sin material orgánico. A) FILL PLACEMENT / COLOCACIÓN DE RELLENO / El Contratista debe suministrar el equipo adecuado para producir el curb concreto extruido con las dimensiones mostradas en los planos y de acuerdo a los requerimientos de la Especificación Técnica 252-TS-V-007 CURB DE CONCRETO. El Contratista debe desarrollar y enviar un plan de construcción detallado del curb de concreto para la revisión y aprobación del Ingeniero. Una vez que este paso haya concluido. por ejemplo. 4 1” (25.4mm) 81-100 24” (609 mm) 71-100 6” (152.40 (0. El material debe contener fragmentos limpios de roca dura y debe cumplir con la gradación aplicable y los requerimientos de calidad mostrados en los Planos y Especificaciones.2. 3 of 9 .4 mm) 46-85 ½” (12. Tabla 3-4: Diámetro de partícula US número de tamiz El material debe cumplir con la siguiente gradación: Tabla 3-3: US número de tamiz (por peso) (76 mm) 100 1” (25.36 mm) 20-45 No.7mm) 0-32 No.4 mm) 40-85 3” (76.75 mm) 30-60 (por peso) No.40 (0.10 (2 mm) 0-16 No.4 mm) 92-100 El material de enrocado (Material 3) debe cumplir con los requerimientos de calidad listados en la Tabla 3-3.3 % Pasa (por peso) (300 mm) 100 Capa de Rodadura El material para la capa de rodadura de los accesos deberá ser colocado y compactado de acuerdo al espesor mostrado en los Planos. y no más del 40% de pérdidas durante la Prueba de Abrasión de Los Ángeles.75 mm) 15-35 No.426mm) 0-8 No.075 mm) 5-15 59” (1500mm) 100 36” (914.2. A) % Pasa 3” Límites de Tamaño de Partícula Material 3 Diámetro de partícula Límites de Tamaño de Partícula – Capa de Rodadura El material debe cumplir con los requerimientos de calidad listados en la Tabla 3-4. 10 (2 mm) 0-26 No.425 mm) 10-30 No.2mm) 83-100 3.4 (4.426 mm) 0-14 No. como se muestra en los Planos.7mm) 34-65 No. 40 (0.075mm) 0-5 Enero 2014 Documento No. A) FILL PLACEMENT / COLOCACIÓN DE RELLENO / Tabla 3-2: Límites de Tamaño de Partícula – Material 2 6” (152. 200 (0.4 mm) 10-50 ½” (12. 4 (4.075 mm) 0-7 Diámetro de partícula US número de tamiz 12” 3.8 (2. TE -175803-TS-V-004 (Rev. El material de enrocado debe tener una resistencia a la compresión uniaxial mínima de 40 MPa.4 (4. Este material debe estar conformado por fragmentos de roca dura. Enrocado (Material 3) El material debe cumplir con la siguiente gradación: El material de enrocado (Material 3) deberá ser usado en la construcción del cuerpo de la presa. TE-252-TS-V-005 (REV.75 mm) 0-20 No.DEPÓSITO DE RELAVES TOROMOCHO ESPECIFICACIONES TÉCNICAS NO.200 (0. 3” (76.2 mm) 30-72 1” (25.4 mm) 70-100 ½” (12.7 mm) 45-75 % Pasa No. con los siguientes requerimientos. 200 (0. 1. para lograr un contacto adecuado entre el relleno existente. El curb de concreto. TE -175803-TS-V-004 (Rev. Cuando se construya una capa adyacente a los taludes del relleno existente (relleno de la presa de arranque). Los materiales deben ser colocados y extendidos evitando en todo momento la segregación y la contaminación. las partículas segregadas deben removerse de tal manera que el contacto entre pasadas sea homogéneo. y antes de iniciar su construcción ambos revisores deberán entregar la aprobación por escrito. buscando producir un material que cumpla con las especificaciones. y capas de materiales que difieran substancialmente en gradación del material que los rodea. bolsas. El relleno debe ser nivelado antes de la compactación mediante un tractor bulldozer u otro equipo adecuado aprobado para obtener una superficie nivelada y sin depresiones. ya sea que haya sido o no cubierto por otra capa de relleno. antes de la colocación de cualquier material de relleno.0 PREPARACIÓN CIMENTACIÓN DE Todos los materiales de relleno deben ser extendidos y nivelados a no más que el espesor de capa especificada antes de comenzar la compactación.0 EJECUCIÓN 5. 5. Ningún tipo de relleno será colocado en las áreas de cimentación antes de obtener la aprobación por escrito del Ingeniero. 5. A) Colocación del Material de Filtro (Material 1) y Transición (Material 2) 4 of 9 . Enero 2014 Documento No. El Ingeniero podrá solicitar modificaciones al programa de construcción del relleno. el material de filtro (Material 1) y el material de transición (Material 2) deben ser ejecutados en la secuencia descrita. LA Después de terminada la excavación de la cimentación. El terraplén de la presa deberá ser construido de tal manera que se eviten lentes.DEPÓSITO DE RELAVES TOROMOCHO ESPECIFICACIONES TÉCNICAS NO.1 El Contratista deberá programar la colocación de materiales de relleno para las diferentes zonas de la presa. Todos los Planos de rampas se entregarán al Gerente de Construcción y al Ingeniero para su revisión. re-mezclado. la preparación de la cimentación debe ser realizada siguiendo la Especificación 252-TSV-004 PREPARACIÓN DE LA CIMENTACIÓN Y PROTECCIÓN DE LA SUPERFICIE. Los materiales deben ser colocados y extendidos en sentido paralelo al eje de la cresta de la presa. (relleno etapa I). (relleno de la presa de arranque)y el nuevo relleno. Al completar cada pasada. El material de relleno debe ser transportado. colocado y extendido de tal manera que se prevenga la segregación. Cualquier material colocado que no cumpla con los requerimientos especificados debe ser removido. Cualquier área de materiales segregados debe removido del relleno.1 Trabajo de Movimientos de Tierra Generales Las pendientes en las rampas no excederán a 12%. se deberá retirar el material suelto en forma escalonada hasta alcanzar material compactado. TE-252-TS-V-005 (REV. A) FILL PLACEMENT / COLOCACIÓN DE RELLENO / 4. dependiendo de las condiciones encontradas durante la construcción. con no más de una capa entre las elevaciones de ambas zonas. tal como está detallado en la Especificación 252-TS-V-003 EXCAVACIÓN. 2 Compactación 5. la capa debe compactarse con al menos 4 pasadas de rodillo liso vibratorio de 10 Ton. tal como se especifica en la sección 5.3 m en condición de material suelto (antes de la compactación). Cualquier material contaminado debe ser removido y remplazado como lo disponga el Ingeniero. en todo momento se evitará la compactación excesiva material del filtro. El material de transición (Material 2) deberá ser compactado. con el objetivo de cumplir con el procedimiento constructivo.DEPÓSITO DE RELAVES TOROMOCHO ESPECIFICACIONES TÉCNICAS NO.60 m. de manera que 2 capas de material 1 colocadas y compactadas alcancen el nivel del curb de concreto. Todas las capas tendrán espesor similar. para alcanzar una densidad seca igual al 95% de la densidad seca máxima según el ensayo de Proctor Standard y una humedad ±2% de la humedad optima de acuerdo con la norma ASTM D698. la capa será compactada según las siguientes indicaciones: La construcción de las rampas con relleno de roca (Material 3) debe cumplir con los siguientes requerimientos: Todo material colocado sobre las rampas debe cumplir con las especificaciones de material de relleno correspondientes para la zona donde se encuentre la rampa.1 Generalidades Cada capa de material de relleno deberá ser compactada hasta alcanzar el porcentaje mínimo de compactación ó el número específico de pasadas del equipo de compactación. líneas y elevaciones respetando las indicaciones de los planos.2. por lo menos con 4 pasadas de rodillo liso vibratorio de 10 Tn. y el contenido de humedad se encuentre dentro de los límites requeridos. El espesor de capa es definido como el espesor de relleno suelto antes de la compactación. Filtro (Material 1) El espesor de la capa de material de filtro (Material 1) debe ser de 0.1. El Contratista deberá tomar precauciones para prevenir la contaminación del material de filtro (Material 1). El material del filtro (Material 1) debe compactarse con un rodillo liso sin vibrar de 10 Ton y con compactadores pequeños. TE-252-TS-V-005 (REV. Los equipos deberán ser aprobados previamente por el Ingeniero. ordenada y continua para asegurar que todo el relleno está debidamente compactado. Se realizarán pruebas de compactación al inicio de la construcción para verificar el método de compactación. Después de que cada capa de material de relleno haya sido colocada y conformada en el espesor especificado. las conclusiones de las pruebas serán entregadas al Ingeniero. Transición (Material 2) El máximo espesor colocado antes de la compactación de la capa para el material de transición (Material 2) es de 0. Después de que cada capa de material de relleno haya sido colocada y esparcida al espesor especificado. de una manera sistemática. Las rocas que presenten sobre tamaño deben ser trituradas o enviadas a zonas de desecho designadas por Chinalco. 5.2 del Enrocado El material de enrocado (Material 3) debe ser colocado en capas con los espesores. A) Colocación (Material 3) 5 of 9 . para su opinión y recomendaciones. en busca de la optimización del proceso de compactación.3.. A) FILL PLACEMENT / COLOCACIÓN DE RELLENO / El Contratista debe anticipar los requerimientos de material y almacenamiento necesario. Enero 2014 Documento No.2. TE -175803-TS-V-004 (Rev. Los primeros 10 m de ancho del área del enrocado (Material 3) en contacto con el material de transición (Material 2) deben ser realizados simultáneamente con no más de 2 capas instaladas entre ambos materiales. Rocas con sobre tamaño no deben ser incorporadas dentro del enrocado (Material 3). 5. el equipo de compactación debe ser maniobrado de manera que se consiga la mejor compactación posible. o 2) El equipo de esparcido o compactación causa grietas profundas e irregularidades a manera de olas. zonas adyacentes a las cimentaciones o a la instrumentación. Este equipo debe estar disponible y debe mantenerse en buenas condiciones operativas todo el tiempo construcción. demostrando que la alternativa compactará los materiales de relleno con la misma eficiencia que con el uso de equipo especificado. para prevenir deterioros o perturbar estas instalaciones. Enero 2014 Documento No. como sea necesario para la compactación de los distintos materiales de relleno. 5.2. La compactación debe ser realizada con el tipo de rodillo vibratorio descrito a continuación: El Contratista deberá operar los equipos de compactación con cuidado particular en las áreas adyacentes a la cara aguas arriba de la presa. reemplazado o tratado por métodos para reducir el contenido de humedad antes de la compactación final. En estas áreas. el espesor de capa y los contenidos de humedad deben ser modificados. debido a las limitaciones de ubicación y espacio. equipado con un dispositivo de limpieza para prevenir acumulación de material en el tambor. El patrón del tráfico de compactación en los límites de la zona de relleno o uniones de la rampa de construcción deben ser realizados de tal manera que el número completo de pasadas de rodillo se extienda completamente a través de estos límites. El motor que impulsa el vibrador deberá tener suficiente poder para mantener la frecuencia especificada y la fuerza centrífuga por debajo de las mayores condiciones adversas que se puedan encontrar durante la compactación del relleno. Entonces. de tal manera que: 1) El material fluye cuando es eliminado. La fuerza centrífuga desarrollada por el rodillo a 1250 vibraciones por minuto no deberá ser menor de 17 toneladas. excepto donde tal ruta no sea práctica. o adyacentes a la instrumentación. Si el material de filtro (Material 1) está muy húmedo. a menos que el Ingeniero indique lo contrario. Cada rodillo tendrá un peso estático total no menor de 10 Ton.5 m entre los pasadas adyacentes. y que también el material después de la compactación cumpla los requerimientos indicados en las especificaciones. A) FILL PLACEMENT / COLOCACIÓN DE RELLENO / El equipo de compactación debe desplazarse en forma paralela al eje de la presa. Los rodillos vibratorios serán de tambor liso vibratorio de acero. deberán ser compactados con los compactadores especiales especificados por el Ingeniero.2 El Contratista debe proveer equipo suficiente en tipo y tamaño especificado. TE-252-TS-V-005 (REV. TE -175803-TS-V-004 (Rev. El diámetro del tambor deberá tener entre 1500 y 1700 mm. debe mantenerse un traslape de al menos 0. Los materiales que no puedan ser compactados adecuadamente con los equipos especificados para la compactación. A) Equipo de Compactación Los rodillos vibratorios pueden autopropulsados o jalados por un tractor. y su ancho entre 2100 y 2500 mm. el material de relleno debe ser excavado. como en los arcos de volteo. 6 of 9 ser . Donde estos compactadores especiales sean necesarios. Para la compactación con rodillo vibratorio. Los rodillos vibratorios transitarán a una velocidad operacional no mayor a 4 km/hora. según indicación del Ingeniero. cuando el rodillo está operando a nivel del suelo. La frecuencia de vibración del rodillo durante su operación deberá estar entre 1000 y 1500 ciclos por minuto. secado o drenado. 3) La superficie del relleno se deforma visiblemente de manera elástica bajo el tráfico del equipo de compactación. El Contratista podrá usar equipo de compactación o métodos alternativos sólo si puede ser probado a satisfacción del Ingeniero. mezclado. Una pasada significará un solo paso del compactador sobre la superficie en una dirección.DEPÓSITO DE RELAVES TOROMOCHO ESPECIFICACIONES TÉCNICAS NO. con al menos 90 por ciento de este peso transmitido al suelo a través del tambor. el cual estará sujeto a aprobación del Ingeniero. de tal manera que el material sea compactado dentro de las irregularidades de la superficie de la cimentación. La frecuencia de operación deberá ser tal que el material previamente compactado no sea alterado.25 Ton. TE-252-TS-V-005 (REV. El Contratista mantendrá todo el tiempo la superficie y pendientes de la presa y de la ataguía libre de relleno rechazado o desperdicios de materiales.2.0 El Contratista tendrá suficientes cantidad disponible de compactadores especiales para compactar áreas inaccesibles cerca de los estribos. El Contratista deberá proveer instrumentos para medir la velocidad de recorrido y frecuencia de vibración en cualquier momento que el Ingeniero lo solicite. Deben darse suficientes pasadas del equipo hasta lograr el nivel de compactación especificado. 7 of 9 . A) CONTROL DE CALIDAD El Contratista será el responsable del desarrollo y mantenimiento de los ensayos de control de calidad para asegurar que el trabajo es realizado de acuerdo a los Planos y Especificaciones.4 La frecuencia de vibración del rodillo deberá ser fácilmente ajustada durante la operación. Los compactadores especiales podrán incluir camiones volquetes cargados.5 m de la cimentación de roca y del curb de concreto deberá compactarse con un compactador especial aprobado. y cualquier otro equipo de compactación no especificado. Si ocurren inestabilidades o erosión dentro o en alguna parte de la presa. La granulometría antes y después de la compactación será determinada para verificar si se cumple con la gradación especificada.3 Terraplén de Prueba Se realizará una prueba de compactación de terraplén con el material de filtro y de transición (Materiales 1 y 2) para confirmar o modificar el número de pasadas de compactador requerido. Enero 2014 Documento No. y sin perturbar el curb de concreto. y reconstruirá cualquier porción de la presa que sea requerida. el Contratista retirará estos materiales y todos los otros materiales afectados. 7. La cresta de la etapa 1 de la presa de relaves culminada será protegida con una capa de rodadura de 0. 5. El material de relleno que se coloque a una distancia menor a 0.2.0 PROTECCIÓN Y MANTENIMIENTO El Contratista mantendrá cualquier relleno colocado dentro de la presa en una condición satisfactoria para el Ingeniero hasta completar el trabajo. La frecuencia de vibración del rodillo durante la operación no excederá de 3000 vibraciones por minuto.3 m de espesor. Los pisones mecánicos manuales y neumáticos pesados deberán ser usados bajo restricciones de espacio y condiciones de acceso. zonas de filtro y transiciones de la presa. La operación proseguirá en forma continua hasta conseguir el nivel especificado de compactación. Compactadores Especiales El número requerido de pasadas del compactador y la cantidad de agua será determinado durante las pruebas de terreno.DEPÓSITO DE RELAVES TOROMOCHO ESPECIFICACIONES TÉCNICAS NO. pisones mecánicos operados a mano y rodillos vibratorios. TE -175803-TS-V-004 (Rev. Los mínimos requerimientos del programa de Control de Calidad están provistos en la Tabla 7-1. Los compactadores vibratorios manuales serán del tipo de tambor o apisonador de plancha. Este relleno deberá nivelarse para facilitar el drenaje hacia fuera de la cresta. El Contratista realizará cualquier actividad necesaria para evitar inundaciones de agua en el relleno o contaminación del relleno por tráfico u otras causas. Estos compactadores tendrán un peso estático total menor a 1. Los Compactadores especiales deberán ser capaces de producir la compactación requerida con un razonable número de pasadas. A) FILL PLACEMENT / COLOCACIÓN DE RELLENO / 5. 6. TE -175803-TS-V-004 (Rev. A) FILL PLACEMENT / COLOCACIÓN DE RELLENO / El Contratista suministrará apoyo al Ingeniero para realizar pruebas y ensayos de CQA en cualquier parte de la obra y deberá brindar asistencia al Ingeniero durante las pruebas y ensayos y cuando lo requiera. A) 8 of 9 .000 m 3 ASTM D5030 in-situ density by water replacement 1 ensayo / 200. TE-252-TS-V-005 (REV. TABLA 7-1: Requerimientos Mínimos para Ensayos de Control de Calidad Material Filtro (Material 1) Ensayo Frecuencia ASTM D2216 Contenido de Humedad 1 ensayo / 250 m 3 ASTM D422 Granulometría 1 ensayo / 500 m 3 Espesor de capa medido continuamente Número de pasadas de la compactadora medido continuamente Elevación de la capa compactada medido continuamente Densidad in situ mediante densímetro nuclear 1 ensayo / 250 m 3 ASTM D422 Granulometría 1 ensayo / 500 m 3 Espesor de capa medido continuamente Número de pasadas medido continuamente Elevación de la capa compactada medido continuamente Espesor de capa medido continuamente Número de pasadas de packer medido continuamente Elevación de la capa compactada medido continuamente ASTM D2938-95 Uniaxial compressive strength 1 ensayo / 100. El Contratista organizará el tráfico y actividades para no interrumpir estas pruebas y proveerá personal y equipos para excavación y relleno de calicatas. El Ingeniero realizará inspecciones periódicas / auditorías al laboratorio del Contratista ubicado en campo y a sus procedimientos de ensayos para evaluar el cumplimiento según las especificaciones y estándares.000 m 3 ASTM C131 Los Angeles Abrasión 1 ensayo / 250. tal como sea solicitado por el Ingeniero. tomando muestras y apoyando en los ensayos.000 m 3 Transición (Material 2) Enrocado (Material 3) Enero 2014 Documento No.000 m 3 Granulometría 1 ensayo / 200.DEPÓSITO DE RELAVES TOROMOCHO ESPECIFICACIONES TÉCNICAS NO. 1 Muestreo de Agregados Material de Relleno y Los siguientes estándares también deberán cumplirse para los ensayos en el material de relleno:  ASTM C702 – Standard Practice for Reducing Field Samples of Aggregates to Testing Size  ASTM D75 – Standard Practice for Sampling Aggregates Enero 2014 Documento No. A) 2 of 9 .DEPÓSITO DE RELAVES TOROMOCHO ESPECIFICACIONES TÉCNICAS NO. TE-252-TS-V-005 (REV. TE -175803-TS-V-004 (Rev. A) FILL PLACEMENT / COLOCACIÓN DE RELLENO / TABLA 7-1: Requerimientos Mínimos para Ensayos de Control de Calidad ASTM C143 Revenimiento del Concreto por carga ASTM C172 Muestreo del Concreto Fresco por capa de curb ASTM C31 Prueba de Especímenes por capa de curb de concreto ASTM C39 Prueba de Resistencia a la Compresión por cada capa de curb de concreto Curb de Concreto 7. Las Begonias 441.A. Piso 8 San Isidro Lima 27 Perú T: +51 (1) 221-6222 .AMEC (Perú) S. A.: TE-175803-TS-V-005 (Rev.Proyecto Toromocho Depósito de Relaves ESPECIFICACIONES TÉCNICAS No.A) CONCRETO COLOCADO EN EL SITIO Control Documentario Elaborado por Rev No. Descripción A Emitido para Revisión Revisado por Aprobado por Fecha Iniciales Fecha Iniciales Fecha Iniciales 21-Feb-14 ECR 13-Mar-14 NCC/HP 13-Mar-14 DAH Preparado para: MINERA CHINALCO PERÚ S.A. Preparado por AMEC (Perú) S. . tal como se muestra en los Planos y como se describe a continuación. 1.  Detalles del plan del vaciado de concreto y equipo propuestos. a lo siguiente:  Plan de Extrusión  Detalles del encofrado propuesto. pero no limitado. A) de 1 of 4 .DEPÓSITO DE RELAVES TOROMOCHO ESPECIFICACION TÉCNICA NO. El Contratista deberá suministrar todos los productos.  Acabado de concreto. la superficie final del Operación del equipo Estándares y Códigos Todo el trabajo debe realizarse bajo los requerimientos de la última versión de los siguientes estándares o normas. Operación del equipo de Extrusión. A) CONCRETO COLOCADO IN SITU 1. 1. 1.    Acero de refuerzo. mano de obra. Enero 2014 Documento No.3 Vaciado del concreto.: TE-175803-TS-V-005 (Rev.2 Entregables El Contratista debe entregar lo siguiente para la aceptación del Ingeniero: El Contratista deberá coordinar y suministrar el transporte del concreto. Yield and Air Content (Gravimetric) of Concrete C143 Standard Test Method for Slump of Hydraulic Cement Concrete. incluyendo. excepto donde esta Especificación difiere de esos Estándares y Códigos. Esta Especificación técnica describe el proceso de vaciado del concreto en la construcción de la Presa de Relaves.   Juntas de construcción de concreto. servicios y la supervisión requerida para llevar a cabo el trabajo.1 Alcance del Trabajo  Limpieza general.0 GENERAL  Reparación de defectos en la superficie del concreto. equipos. para lo cual los requerimientos de esta especificación tendrán precedencia de: American Society for Testing and Materials (ASTM) Standards A615 Standard Specification for Deformed and Plain Carbon-Steel Bars for Concrete Reinforcement C150 Standard Specification for Portland Cement C33 Standard Specification for Concrete Aggregates C94 Standard Specification for Ready-Mixed Concrete C260 Standard Specification for Air-Entraining Admixtures for Concrete C494 Standard Specification for Chemical Admixtures for Concrete C39 Standard Test Method for Compressive Strength of Cylindrical Concrete Specimens C138 Standard Test Method for Density(Unit Weight).  Encofrado y diseño del encofrado manual (donde corresponda). Detalles de los procedimientos propuestos para el curado de concreto y protección que se le debe dar al concreto durante el curado. (donde corresponda).  Curado y protección. TE-175803-TS-V-005 (REV. maquinaria. y las barras deben ser identificadas con etiquetas de metal. American Concrete Institute (ACI) Standards 2. 4. TE-175803-TS-V-005 (REV. 304 Guide for Measuring.DEPÓSITO DE RELAVES TOROMOCHO ESPECIFICACION TÉCNICA NO. 309 Standard Practice for Consolidation of Concrete 315 Standard Practice of Detailing Reinforced Concrete 318 Building Code Requirements for Reinforced Concrete 347 Guide to Formwork for Concrete CONDICIONES DEL SITIO El Contratista coordinará la ubicación de todos los elementos a ser construidos in situ. o puente de adherencia . 3. Deberán ser agrupadas de acuerdo a su destino o tamaño. 301 Specifications for Structural Concrete for Buildings.0 214 Recommended Practice for Evaluation of Strength Test Results of Concrete. A) tal de o la El acero de refuerzo deberá ser almacenado sobre tarimas de madera. C566 Standard Test Method for Total Evaporable Moisture Content of Aggregate by Drying. el Contratista debe proveer los siguientes materiales:  2 of 4 Sikadur 32 equivalente. C1260 Standard Test Method for Potential Alkali Reactivity of Aggregates (Mortar-Bar Method). Transporting and Placing Concrete. en concordancia con las listas de acero de refuerzo. C289 Standard Test Methods for Potential Alkali .0 ALMACENAJE DE MATERIALES Los materiales deberán ser almacenados de manera que se prevenga el deterioro o ingreso material extraño. Mixing. el Contratista deberá coordinar su trabajo con otros contratistas y con el Gerente de Construcción que estén trabajando en el área. 306.: TE-175803-TS-V-005 (Rev. en caso sea necesario. C403 Standard Test Method for Time of Setting of Concrete Mixtures by Penetration Resistance.0 MATERIALES A no ser que esté especificado en los Planos. Materiales deteriorados contaminados no podrán ser usados para fabricación del concreto. C881 Standard Specification for Epoxy-Resin-Base Bonding Systems for Concrete. A) CONCRETO COLOCADO IN SITU C232 Standard Test Methods for Bleeding of Concrete.1 Standard Specification for Cold Weather Concreting. Enero 2014 Documento No.Silica Reactivity of Aggregates (Chemical Method). 308 Standard Practice for Curing Concrete. 305 Standard Specification for Hot Weather Concreting. o indicado por el Gerente de Construcción. 302 Guide for Concrete Floor and Slab Construction. evitando el contacto directo con el terreno. El concreto al cual se haya añadido agua debe ser rechazado si han transcurrido más de 90 minutos desde que se haya agregado el agua a la mezcla. El Contratista deberá avisar al Gerente de Construcción. Todo material debe ser nuevo. a no ser que un agente de retardo. INSPECCIÓN Y PRUEBA Los servicios de inspección deberán ser provistos por el Gerente de Construcción. de acuerdo a ACI 306. Los vibradores no deberán ser usados para hacer que el concreto fluya horizontalmente o sobre pendientes.: TE-175803-TS-V-005 (Rev.0 VACIADO DE CONCRETO El Contratista debe seguir estrictamente las recomendaciones de ACI 304 para el vaciado del concreto.0 CONCRETO EN CLIMA FRÍO Deberán aplicarse precauciones especiales ante el clima frío. sin oxido. haya sido usado o las condiciones ambientales requieran de un tiempo menor (ASTM C94). Todo concreto debe ser vaciado y usar un vibrador mecánico los cuales deberán cumplir con las especificaciones del ACI 309.0 PREPARACIÓN Antes de colocar concreto nuevo adyacente a o una estructura existente. Todo concreto debe ser vaciado tan cerca como sea posible a su posición final. por lo menos con 24 horas de anticipación.0 Refuerzo: Las Barras de Refuerzo deben formar parte de los requerimientos del ASTM A615. el Contratista deberá comenzar colocándolo en el parte más baja de la pendiente. Donde el trabajo sea cubierto y se utilicen calentadores para proporcionar calor. incluyendo esquinas y elementos expuestos. La temperatura del concreto deberá mantenerse entre 10ºC y 21ºC por un mínimo de 3 días en áreas libres.  Tratar la superficie como sea requerido para utilizar el puente de adherencia.  No colocar la salida del directamente sobre la obra. Placas de inspección de temperatura se deberán instalar de tal forma que deberán proveer áreas representativas para el control de temperatura. el Contratista deberá facilitar la mano de obra para el trabajo. Para facilitar los servicios de inspección y pruebas.DEPÓSITO DE RELAVES TOROMOCHO ESPECIFICACION TÉCNICA NO. así como apoyo en la obtención y manejo de muestras en el sitio o en donde sea requerido por el Ingeniero. La ubicación de las placas deberá ser aprobada por el Gerente de Construcción. el Contratista debe:  Romper el concreto existente para recibir nueva mezcla. TE-175803-TS-V-005 (REV. El uso de estos servicios no exime al Contratista de su responsabilidad de realizar el trabajo de acuerdo con los Documentos del Contrato. aprobado por el Gerente de Construcción. Enero 2014 Documento No. 7. El refuerzo reducido de manera considerable en alguna sección por doblamiento no debe ser usado. A) 2 of 4 calentador . sin escamas ni recubrimientos que puedan reducir la adherencia. A) CONCRETO COLOCADO IN SITU  5. Si el concreto es colocado en una superficie inclinada. 6. de las operaciones de colocación del concreto para permitir las pruebas de control de calidad requeridas y asignar al personal necesario. siempre que la temperatura ambiental igual o menor de 5ºC. Grado 60.  Proporcionar una línea de acceso de al menos 1500 mm de ancho entre la obra y el calentador más cercano. El refuerzo debe ser apoyado adecuadamente para mantener la separación y el recubrimiento del concreto. 8.  Fragmentar y remover todo material y detritos que puedan reducir la adherencia de la nueva estructura a la estructura existente. El tamaño de las barras de refuerzo debe ser tal como se muestra en los Planos. el Contratista deberá:  Aplicar el puente de adherencia. 1) CURB DE CONCRETO. TE252-TS-V-007 (REV.0 CURADO Y PROTECCIÓN Todo el concreto deberá ser curado adecuadamente en concordancia con ACI 308. Todo el concreto deberá ser mantenido con una pérdida de humedad mínima y a temperatura relativamente constante por el período necesario para la hidratación del cemento y endurecimiento del concreto. 10. el concreto debe ser protegido de un secado prematuro. Se debe utilizar la tabla del ACI 305 a fin de estimar la tasa de evaporación. Inmediatamente después del vaciado. 3 of 4 . 11.DEPÓSITO DE RELAVES TOROMOCHO ESPECIFICACION TÉCNICA NO. TE-175803-TS-V-005 (REV. A) CONCRETO COLOCADO IN SITU  Instalar un termómetro dentro de la cubierta en la ubicación aprobada por el Gerente de Construcción.0 TERMINADO El acabado para el curb de concreto será concordante con la Especificación técnica No.: TE-175803-TS-V-005 (Rev. A) excesivo o temperaturas frías y daño mecánico. calor Enero 2014 Documento No. materiales deletéreos y extraños deben ser retirados al acumularse. 9.0 LIMPIEZA El área de trabajo deberá mantenerse aseada y todos los desperdicios. AMEC (Perú) S.A. Las Begonias 441, Piso 8 San Isidro Lima 27 Perú T: +51 (1) 622-3555 Proyecto Toromocho Depósito de Relaves ESPECIFICACIONES TÉCNICAS No.: TE-175803-TS-V-006 (Rev.A) CURB DE CONCRETO Control Documentario Rev No. Descripción A Emitido para Revisión Elaborado por Fecha Iniciales 21-Feb-14 ECR Revisado por Fecha Iniciales 13-Mar-14 NCC/HP Aprobado por Fecha Iniciales 13-Mar-14 DAH Preparado para MINERA CHINALCO PERÚ S.A. Preparado por AMEC (Perú) S.A. DEPÓSITO DE RELAVES TOROMOCHO ESPECIFICACIONES TÉCNICAS NO. TE-175803-TS-V-006 (REV. A) CURB DE CONCRETO Notas 1. 2. 3. 4. 5. El Contratista deberá familiarizarse completamente con la especificación técnica. El Gerente de Construcción (representante del Propietario) tomará la decisión final sobre las discrepancias. Ingeniero: Es el representante autorizado por el propietario, y es el responsable de la supervisión y control de calidad de la construcción en campo de acuerdo a lo señalado en planos y especificaciones técnicas. Proveedor de Concreto: es el contratista que proveerá el concreto según las características indicadas en las Especificaciones Técnicas y planos para la fabricación del curb En caso el Propietario ejecute la construcción bajo administración directa y asuma las funciones del Contratista, según se encuentra descrito en estas especificaciones, se deberá asegurar en todo momento la autonomía del Ingeniero para la toma de decisiones y cumplimiento de sus funciones, de manera que se cumpla con el proceso de Aseguramiento de Calidad en la construcción, y en concordancia con los Planos y Especificaciones Técnicas. Enero 2014 Documento No. TE-175803-TS-V-006 (Rev. A) i  Revenimiento del concreto. El tamaño máximo del agregado del concreto para Curb será igual a 20 mm. TE-175803-TS-V-006 (REV. TE-175803-TS-V-006 (Rev. para evitar perdida de revenimiento en el concreto.  Tiempo de instalación de curb. operatividad con la máquina de Enero 2014 Documento No.  Evitar la fragua del concreto dentro de los camiones mezcladores. trabajabilidad. para proteger el concreto de los ciclos de hielo y deshielo. ALCANCE La presente especificación técnica describe las características del concreto y los requerimientos para la colocación del curb de concreto en el talud aguas arriba y en el contacto en los estribos de la presa de relaves. mejorar la apariencia final del concreto y reducir el consumo de agua.  Capacidad de carga de los camiones mezcladores. medido en función del rendimiento de la maquina extrusora.  Prueba de resistencia a la compresión de especímenes de concreto cilíndricos conforme al ASTM C39. A) CURB DE CONCRETO 1. La resistencia Nominal f´c medida a los 28 días debe ser 4 MPa.DEPÓSITO DE RELAVES TOROMOCHO ESPECIFICACIONES TÉCNICAS NO. de acuerdo al ASTM C143 Así mismo. El diseño de mezcla será presentado por el Proveedor de concreto para la revisión y aprobación del Ingeniero.0 extrusión y la apariencia final del curb colocado. revenimiento y trabajabilidad del concreto. Las dimensiones del curb que se instale en terreno se muestran en los Planos.  Frecuencia de llegada de los camiones mezcladores a obra.0 Otras mezclas de concreto y tamaños de agregados alternativos para el uso de concreto para los curbs podrán ser usados sujetos a los resultados de las pruebas de resistencia.  Operatividad de la maquina extrusora. CURB DE CONCRETO PARA LA CARA AGUAS ARRIBA La construcción del curb de concreto no se deberá iniciar hasta que el Proveedor de concreto presente los resultados de las siguientes pruebas ejecutadas en laboratorio y en campo: El curb de concreto deberá ser instalado usando una maquina de extrusión sujeta a la aprobación del Ingeniero y vaciado a mano en los tramos donde la maquina extrusora no pueda operar por falta de área. A) 1 of 3 . y a la aprobación por escrito del Ingeniero.  Trabajabilidad del concreto para evitar obstrucciones en la maquina extrusora. se debe considerar que la fragua del concreto produce la reducción de los valores de revenimiento del concreto. revenimiento. para iniciar la construcción del curb de concreto. La aprobación será emitida en base a los resultados de las pruebas de resistencia. El concreto a utilizar para el vaciado a mano y para la colocación con la maquina extrusora deberá tener las mismas características. se deberá realizar pruebas en campo por parte del Contratista considerando los siguientes puntos: El concreto entregado in situ para colocación tendrá un rango de revenimiento de entre 20mm y 35 mm y como mínimo tendrá 95 kg de cemento por metro cúbico de concreto. 2. El diseño de mezcla deberá contemplar la inclusión de aditivos para mejorar la trabajabilidad y fluidez en climas extremos. Las pruebas de laboratorio serán realizadas por el Proveedor de concreto y por el Contratista. Además el proveedor de concreto deberá realizar una prueba de revenimiento cada vez que el Ingeniero lo solicite. En caso que las fisuras excedan los 50 mm de profundidad.0 El tratamiento final del curb de concreto debe ser el siguiente: Eficiencia en el número y potencia de los vibradores para obtener un curb sin segregación y con un adecuado acabado final. por cada curb de concreto colocado. ASTM C31  Prueba de resistencia a la compresión de especímenes de concreto cilíndricos. La tasa de extrusión no deberá producir abultamientos en la superficie final detrás del encofrado. A) TERMINADO La reparación de las fisuras superficiales se realizará retirando 10 veces el ancho de la fisura. en forma triangular formando un ángulo de 90°. A) CURB DE CONCRETO   Tiempo en el desplazamiento de los camiones mezcladores desde la planta de producción hasta la obra. marcando la superficie del curb a una profundidad mínima de 50 mm. se evaluará otra forma de reparación. La maquina del curb debe ser supervisada durante la operación para asegurar que las secciones del mismo estén entre 25 mm de la ubicación axial requerida. Durante la construcción. el Proveedor de concreto deberá realizar una prueba de revenimiento. Así mismo. el Contratista deberá de realizar. En los lugares que la colocación del concreto con la maquina estrusora sea complicada por falta de área. El terminado con las planchas de acero deberá hacerse con presiones firmes para aplanar la textura arenosa de la superficie dada por la madera y promover una superficie densa y uniforme. a cada camión mezclador en la planta de mezcla y en obra antes de iniciar la descarga. En caso que el Ingeniero indique lo contrario. previamente encofrado respetando las medidas indicadas en los planos. con un mínimo de 100 mm. 2 of 3 . durante la construcción. de acuerdo al ASTM C143. los siguientes ensayos:  Muestreo del concreto fresco.DEPÓSITO DE RELAVES TOROMOCHO ESPECIFICACIONES TÉCNICAS NO. Además. TE-175803-TS-V-006 (REV. el tramo del curb que contiene la fisura deberá ser removido previa revisión y aprobación del Ingeniero. Para controlar fisuras y grietas producidas por asentamientos y deformaciones en la presa debido a la presión de la carga de relaves. se vaciará el concreto a mano. las juntas de concreto serán construidas a intervalos de 3 m a lo largo del curb extruido. La vibración del concreto fresco debe ser realizada con la maquina extrusora. ASTM C172  Moldeo y curado de los especímenes de concreto en campo. TE-175803-TS-V-006 (Rev. el Ingeniero revisará después de fraguado el concreto las fisuras producidas por los cambios de temperaturas y serán reparadas por el Contratista a satisfacción del Ingeniero. El método y equipos propuestos deberán permitir la operación longitudinal continua a una tasa constante de extrusión de curb. La superficie superior del curb será terminada con una paleta de madera seguida de una plancha de acero o una herramienta equivalente. El equipo extrusor debe tener el suficiente peso para resistir el efecto de flotación del concreto fresco. 3. ASTM C39 Enero 2014 Documento No. Serán consideradas fisuras superficiales las que presenten una profundidad hasta 50 mm. El concreto deberá de ser vibrado con una maquina vibradora aprobada previamente por el Ingeniero. Estas juntas se realizarán de forma manual mientras el concreto fresco inicia el proceso de fraguado. Se podrá utilizar agua o cualquier otro aditivo previa aprobación del Ingeniero. A) CURB DE CONCRETO 4. A) 3 of 3 . TE-175803-TS-V-006 (Rev. El curado del concreto deberá de ser realizado por el Contratista. Enero 2014 Documento No. TE-175803-TS-V-006 (REV.0 CURADO El curado y protección del concreto fresco contra la perdida de humedad se iniciará inmediatamente después de su colocación y de acuerdo al ACI 308.DEPÓSITO DE RELAVES TOROMOCHO ESPECIFICACIONES TÉCNICAS NO. A.AMEC (Perú) S. Piso 8 San Isidro Lima 27 Perú T: +51 (1) 221-3130 . Las Begonias 441. Descripción A Emitido para Revisión Elaborado por Fecha Iniciales 21-Feb-14 ECR Revisado por Fecha Iniciales 13-Mar-14 NCC/HP Aprobado por Fecha Iniciales 13-Mar-14 DAH Prepared for / Preparado para: MINERA CHINALCO PERÚ S.A. Prepared by / Preparado por AMEC (Perú) S.Proyecto Toromocho Depósito de Relaves ESPECIFICACIONES TÉCNICAS No. . A) CANTERA Y PROCESAMIENTO Control Documentario Rev No.: TE-175803-TS-V-007 (Rev.A. A) i . se deberá asegurar en todo momento la autonomía del Ingeniero para la toma de decisiones y cumplimiento de sus funciones. según se encuentra descrito en estas especificaciones. En caso de discrepancias entre los planos y especificaciones técnicas. El Gerente de Construcción (representante del Propietario) tomará la decisión final sobre las discrepancias 4. En caso el Propietario ejecute la construcción bajo administración directa y asuma las funciones del Contratista.DEPÓSITO DE RELAVES TOROMOCHO ESPECIFICACIÓN TÉCNICA NO. lo indicado en los planos prevalecerá. Enero 2014 Documento No. 3. TE-175803-TS-V-007 (REV. Ingeniero: Es el representante autorizado por el propietario responsable de la supervisión y control de la construcción en campo de acuerdo a lo señalado en planos y especificaciones 5. TE-175803-TS-V-007 (Rev. A) CANTERA Y PROCESAMIENTO Notas 1. El Contratista deberá familiarizarse completamente con la especificación revisada 2.. de manera que se cumpla con el proceso de Aseguramiento de Calidad en la construcción. y en concordancia con los Planos y Especificaciones Técnicas. preparación del sitio. instalar y mantener las oficinas temporales. 2 y 3 deberán ser obtenidos de la cantera de roca. instalar. Dentro del área de cantera. pero no estará limitado a: GENERALIDADES Los materiales 1. El trabajo de Cantera y Procesamiento deberá incluir la delimitación topográfica de la zona de cantera. 2.0 DE LOS El alcance del trabajo incluirá. instalar. almacenamiento en pilas de los materiales procesados.  Proveer. A) ALCANCE TRABAJOS 1 of 3  Explotar y obtener todos los materiales requeridos en las fechas previstas y mantener taludes estables y la seguridad en todo momento.  Proveer. Las características de la planta de trituración y de las zarandas deben ser determinadas por el Contratista.  Suministrar y mantener todos los materiales y equipos necesarios para la explotación de la cantera. manejo. limpieza y drenaje. iluminación y oficinas. de acuerdo con las Especificaciones y los Planos o a lo indicado por el Gerente de Construcción. planta y en las áreas de carga de los camiones. Los materiales que se obtengan de la explotación de la cantera se transportarán hasta la planta de trituración o hasta la presa.0 Esta Especificación técnica describe los aspectos relacionados con las condiciones generales para la explotación y producción de materiales de cantera. materiales.  Proveer. mano de obra. descargar y realizar otros trabajos requeridos para la disposición de los materiales de suelo y roca desechados en las áreas de depósito seleccionadas. instalaciones de mantenimiento y almacenamiento en el sitio de cantera.0 ALCANCE 3.  Proveer toda necesaria.5 km al noroeste de la Presa.DEPÓSITO DE RELAVES TOROMOCHO ESPECIFICACIÓN TÉCNICA NO.  Desarrollar y mejorar las vías de acceso a la cantera y a la planta de procesamiento. transporte y disposición de los materiales rechazados y restablecimiento del área de cantera a la terminación de los trabajos. El contratista proporcionará al Gerente de Construcción catálogos e información relevante describiendo el proceso y la selección de la planta de chancado proyectado. Enero 2014 Documento No. TE-252-TS-V-009 (REV. operar y mantener generadores diesel de energía eléctrica en el sitio de cantera. antes del montaje/instalación de la planta en campo. el agua de proceso . se pueden encontrar materiales que no cumplan con las propiedades requeridas. ubicada aproximadamente 2.  Cargar. planeamiento y operación de la cantera (perforación y detonación). El Contratista deberá proveer todo el equipo. transportar. y administración de servicios necesarios para desarrollar y operar la cantera. A) QUARRYING AND PROCESSING / CANTERA Y PROCESAMIENTO 1. y mantener las vías de acceso mientras dure el período del contrato. tal como se requiera para el desarrollo y operación de la cantera. TE-175803-TS-V-007 (Rev. según corresponda. operar y mantener sistemas de drenaje. incluyendo energía e iluminación como se requiera. instalar y mantener la iluminación en la cantera.  Suministrar. carguío. para proveer el material que cumpla con los requerimientos técnicos de las especificaciones técnicas y con los rendimientos de colocación que se requieran para cumplir con el cronograma de construcción de la presa. El Contratista deberá disponer estos materiales en un área de apilamiento de suelo inadecuado aprobado por el Gerente de Construcción. incluyendo el abastecimiento de energía para los trabajos de explotación y la planta de procesamiento. El Contratista deberá monitorear el comportamiento de las laderas de la parte superior de la cantera. Enero 2014 Documento No. erosión. pendientes y taludes indicados en los Planos de construcción. cada sección tendrá dos puntos de control topográfico.1. El área de apilamiento deberá contar con pendientes adecuadas para evitar cualquier empozamiento de agua. Llevar el control de polvo. Para la planificación de los trabajos. El Contratista deberá presentar. preparados por el Contratista. El Contratista deberá determinar los taludes finales.1 Métodos de Excavación 4. Estos puntos se medirán semanalmente. El Contratista deberá enviar para aprobación del Gerente de Construcción una descripción de los procedimientos relacionados con las voladuras. El Contratista deberá instalar señales de tránsito preventivas. instalando y monitoreando los puntos de control topográfico. ésta se deberá limpiar y desbrozar de acuerdo con lo indicado en 252-TS-V-003 EXCAVACIÓN. La localización de estos puntos de control estará sujeta a la aprobación del Gerente de Construcción.1 Generalidades Áreas de Apilamiento Los sitios de apilamiento se ubicarán cerca a la zona de la Cantera de Roca. los detalles de las técnicas de apilamiento que se propone utilizar. y aguas de escorrentía en conformidad con los requerimientos ambientales. Las pilas deben ser operadas para minimizar segregación.2 El Contratista tomará todas las medidas necesarias para evitar interrupciones del tránsito en las vías adyacentes a las Obras. 4. y control de transmisiones de radio. que serán aprobados por el Gerente de Construcción. TE-252-TS-V-009 (REV. Cualquier material que se almacene deberá manejarse y protegerse por cualquier medio que sea necesario para que tal material cumpla los requisitos de las Especificaciones y los Planos.1. TE-175803-TS-V-007 (Rev. Esta descripción incluirá procedimientos de seguridad.2 Realizar las operaciones de voladura de acuerdo con los protocolos de seguridad y los términos de éste Contrato. 4. Cualquier material que se rechace por no cumplir con los requisitos establecidos en las Especificaciones y los Planos deberá ser reprocesado o desechado. A) Excavación con Voladuras El apilamiento deberá hacerse de tal manera que sea fácil el carguío de cada material requerido. El Contratista deberá minimizar las operaciones de manipulación previas al apilamiento. 4.DEPÓSITO DE RELAVES TOROMOCHO ESPECIFICACIÓN TÉCNICA NO. A) QUARRYING AND PROCESSING / CANTERA Y PROCESAMIENTO   4. barreras. informativas y reglamentarias. y deberán cumplir con las líneas.0 EXPLOTACIÓN CANTERA DE LA El Contratista adoptará procedimientos de excavación con la finalidad de que taludes sean seguros y estables. y deberá asegurar que el equipo de manejo cuente con aditamentos para evitar la pérdida de material. y con mayor frecuencia si así lo requiere el Gerente de Construcción. para la aprobación del Gerente de Construcción. 2 of 3 . incluyendo métodos de señalización de advertencia. Los métodos de explotación de las canteras serán de entera responsabilidad del Contratista. incluyendo señales luminosas. Todas las voladuras deberán realizarse de acuerdo con las normas de seguridad del proyecto y las leyes y reglamentos Peruanas. uno en la cresta y uno adicional en la parte alta del talud. se requerirán diez secciones. con el fin de reducir la segregación. Antes de utilizar cualquier área para apilamiento. 0 8. TE-252-TS-V-009 (REV. incluyendo drenaje.0 CONDICIONES ESPECÍFICAS MATERIALES Todo material que no cumpla estas Especificaciones podrá ser rechazado por el Ingeniero. 6. colectar y disponer residuos de combustibles y lubricantes y cualquier otro material de desecho. explosivos. Los materiales de desecho de suelo y roca deberán disponerse en las zonas de depósito indicadas por el Gerente de Construcción.0 8.3 Manejo de Desechos El Contratista deberá manejar. equipo de carguío). El Contratista no podrá adelantar ninguna actividad en la cantera hasta que sus procedimientos y Planos de Construcción hayan sido aprobados por el Gerente de Construcción.1 Suministro de Agua El Contratista deberá obtener el agua requerida para ejecutar los trabajos de explotación de la cantera y procesamiento de materiales de los afluentes de la Quebrada Tunshuruco. Enero 2014 Documento No. replantear y operar la cantera. 8. LOCALIZACIÓN TOPOGRÁFICA Y REPLANTEOS El Contratista deberá realizar todos los trabajos topográficos requeridos para delimitar. el cual debe permanecer en el proyecto hasta la culminación de los trabajos. nieve o contra cualquier tipo de contaminación. entre las canteras de préstamo y la presa.2 El Contratista deberá contar con personal experimentado. 9. o de otras corrientes y ríos o fuentes de agua sujetos a la aprobación del Gerente de Construcción.DEPÓSITO DE RELAVES TOROMOCHO ESPECIFICACIÓN TÉCNICA NO. protección contra congelamiento. A) QUARRYING AND PROCESSING / CANTERA Y PROCESAMIENTO Tales medios pueden incluir carguío selectivo. métodos de control de sedimentos. El Contratista deberá enviar para aprobación del Gerente de Construcción. los planos de construcción y una descripción de la explotación proyectada de la cantera y los procedimientos de procesamiento (perforación.0 Manejo de Desecho Aguas de El Contratista deberá manejar. 5. en cualquiera de los sitios en que se encuentre. TE-175803-TS-V-007 (Rev. colectar y disponer residuos de combustibles y lubricantes y cualquier otro elemento de desecho evitando que puedan fluir en cauces naturales. PLANOS DE CONSTRUCCIÓN Y ESPECIFICACIONES El control de aguas debe realizarse de acuerdo con el Plan de Control Medioambiental de la Construcción y lo establecido en la legislación ambiental Peruana.0 Todo cambio que se requiera durante la explotación deberá ser aprobado por el Gerente de Construcción. protección contra la lluvia. A) 3 of 3 . 7. PERSONAL 8. y disposición de materiales de desecho. Las Begonias 441.AMEC (Perú) S. Piso 8 San Isidro Lima 27 Perú T: +51 (1) 622-3555 .A. Preparado por AMEC (Perú) S.A.: TE-175803-TS-V-008 (Rev. Descripción 1 Emitido para Revisión Elaborado por Fecha Iniciales 21-Feb-14 FP Revisado por Fecha Iniciales 13-Mar-14 NCC/HP Aprobado por Fecha Iniciales 13-Mar-14 DAH Preparado para MINERA CHINALCO PERÚ S. .A.A) ACELERÓMETROS Control Documentario Rev No.Proyecto Toromocho Depósito de Relaves ESPECIFICACIONES TÉCNICAS No. y es el responsable de la supervisión y control de calidad de la construcción en campo de acuerdo a lo señalado en planos y especificaciones técnicas. 5.DEPÓSITO DE RELAVES TOROMOCHO ESPECIFICACIONES TÉCNICAS NO. A) i . TE -175803-TS-V-008 (Rev. 2. El Gerente de Construcción (representante del Propietario) tomará la decisión final sobre las discrepancias. y en concordancia con los Planos y Especificaciones Técnicas. de manera que se cumpla con el proceso de Aseguramiento de Calidad en la construcción. lo indicado en los planos prevalecerá. 3. En caso el Propietario ejecute la construcción bajo administración directa y asuma las funciones del Contratista. El Contratista deberá familiarizarse completamente con la especificación técnica. 4. según se encuentra descrito en estas especificaciones. Enero 2014 Documento No. A) FILL PLACEMENT / COLOCACIÓN DE RELLENO Notas 1. En caso existan discrepancias entre los planos y las especificaciones técnicas. se deberá asegurar en todo momento la autonomía del Ingeniero para la toma de decisiones y cumplimiento de sus funciones. TE-175803-TS-V-008 (REV. Ingeniero: Es el representante autorizado por el propietario. La tasa mínima de muestreo debe ser de 200 muestras por segundo (200 mps) con un rango dinámico superior a 120 dB.4 Sistema (Trigger) de Detección El instrumento contará con un sistema de detección automático y configurable de eventos del tipo IIR bandpass filter o equivalente.0 GENERALIDADES El Contratista deberá seleccionar los acelerómetros que cumplan con los requisitos mínimos establecidos en esta especificación. Banda de frecuencia de respuesta del sistema de adquisición de datos mayor o igual a 80 Hz. con la finalidad de registrar movimientos en 2 ejes horizontales y un eje vertical ortogonales entre sí. El acelerómetro deberá tener una rutina que permita calibrar la frecuencia de muestreo. A su vez. Además. La resolución del digitalizador será de por lo menos de 24 bits y nivel de ruido electrónico menor a un bit (1 bit). 1 of 4 .DEPÓSITO DE RELAVES TOROMOCHO ESPECIFICACIONES TÉCNICAS NO. TE-175803-TS-V-008 (REV. deberá instalarlos en las ubicaciones mostradas según los Planos. 2. un amortiguamiento crítico de 70% y Rango Dinámico de 127 dB o superior en su respuesta plana. A) FILL PLACEMENT / COLOCACIÓN DE RELLENO / 1. 3.3 COMPONENTES A continuación se describen las especificaciones mínimas del acelerómetro y sus componentes principales. También es necesario especificar claramente el filtro Anti-Alias que usa el sistema de adquisición. 3.2 ALCANCE El sensor de aceleración alojado en el interior del equipo preferentemente será de tipo balance de fuerzas y como mínimo triaxial. considerando sus componentes. deberán ser alimentados por energía comercial y contar con un sistema de energía de reserva que permita su funcionamiento durante un corte de energía. deberán ser del mismo tipo (modelo y fabricante). 3. TE -175803-TS-V-008 (Rev. El ancho de banda del sistema de detección debe al menos cubrir el rango de frecuencias de 0. A su vez los sensores deberán presentar una opción para realizar pruebas de funcionamiento y calibración. Los acelerómetros deberán estar fijos y nivelados a la superficie que se desea monitorear previamente aprobada por el Ingeniero.1 Acelerómetro Los acelerómetros. Estos equipos deberán estar protegidos de la intemperie y no deberán ser manipulados por personas no calificadas. Adicionalmente deberán contar con un reloj (u oscilador) interno de gran precisión calibrable a un sistema de GPS.0 3. las cuales son resumidas en la Tabla 3-1. Respuesta de Frecuencia mínima DC a 200Hz. protección y control de calidad necesario para la selección e instalación del mismo. La siguiente especificación técnica describe los requerimientos mínimos a ser tomados en cuenta para la adquisición de los acelerómetros. la cual estará al menos en la banda de 0 a 100Hz. Estos equipos contarán con un sistema de adquisición de datos y su respectivo software para lectura y visualización de la información almacenada. Con una ventana de tiempo de registro de 30 segundos antes del inicio del sacudimiento y 30 después de cumplida la condición de fin de evento. usando criterios STA/LTA o niveles de trigger/detrigger para cada canal y/o sensor. A) Adquisición de Datos El acelerómetro contará por lo menos con un sistema de adquisición de datos con canales independientes para cada sensor.0 Sensor 3.01% a 100% de la escala total. La escala total de aceleración en términos de la aceleración de la gravedad (g) deberá ser como mínimo de 200% (±2g). Enero 2014 Documento No. las cuales serán cargadas automática y continuamente por el instrumento y/o un cargador externo. TE -175803-TS-V-008 (Rev. de 3. El acelerómetro debe contar con un sistema de almacenamiento de eventos de por lo menos cuatro gigabytes (4. 3. Además. Además de esto debe contar con una rutina para convertir los datos a formato SUDS y ASCII. Adicionalmente. 5. contar con otros medios opcionales como: USB. se procederá con la instalación y nivelación del acelerómetro supervisada por El Ingeniero.10 4. Por ningún motivo se deberá considerar el uso de discos duros externos por ser delicados y contener partes móviles que inducen ruidos a las señales registradas. Firewire.DEPÓSITO DE RELAVES TOROMOCHO ESPECIFICACIONES TÉCNICAS NO. extracción de datos y visualización gráfica de estos en el computador de forma rápida y amigable.0 Gb) en estado sólido y contar con un almacenamiento secundario pudiendo ser este del tipo SD card (Compact Flash). correcciones al oscilador e información de posicionamiento. 3. El GPS debe estar integrado completamente con el sistema. otros. Serial. El equipo debe contar con un oscilador o reloj de alta precisión sincronizado digitalmente a un GPS. Estas baterías deben ser recargables. Como mínimo el equipo deberá contar con un puerto Ethernet para el control.5 Almacenamiento de Datos Se sugiere que el instrumento cuente con un sistema de protección contra picos y descargas de energía. En el caso del Perú la hora GMT es la hora local más cinco horas. configuración y descarga de datos. Permitiendo la captura y almacenamiento de gran número de eventos de larga duración. tal como está detallado en el plano A1-175803-517.0 Capacidad de Conectividad El acelerómetro deberá quedar fijado por un mecanismo de tornillos de fijación que estará anclado en el concreto. el equipo deberá contar con un puerto para conexión de modem o contar con un modem incorporado para acceso remoto del usuario en tiempo real.0 CALIBRACIÓN La calibración del acelerómetro deberá esta supervisada por El Ingeniero. A) INSTALACIÓN Después de terminada la construcción de la caseta y del dado de concreto que sirve de base para el acelerómetro.7 Software 2 of 4 . A) FILL PLACEMENT / COLOCACIÓN DE RELLENO / 3. con una humedad en el rango de 0-100% RH sin condensación. proporcionando calendario.6 Sistema Tiempo de Control 3.8 Medio Ambiente El acelerómetro deberá estar en condiciones de operar en un rango entre temperaturas máximas de -20°C y 70°C. Además debe contar con una batería que proporcione autonomía mínima de 48 horas. GMT. con la finalidad de que el instrumento sea capaz de registrar sismos fuertes.9 Se debe contar con un programa de computo multiplataforma que permita la configuración y manejo del acelerómetro. 3. Enero 2014 Documento No. de esta manera se asegura el acoplamiento del instrumento a la estructura. Energía La alimentación eléctrica del equipo se hará con energía comercial de manera eficiente. La calibración del instrumento deberá ser realizada por una empresa certificada por el instituto Geofísico del Perú (IGP) para realizar estos trabajos. Los sistemas de control de tiempo deben ser configurados para ser utilizados con la hora internacional. Este software debe ser de dominio público y suministrado con el equipo. TE-175803-TS-V-008 (REV. TE -175803-TS-V-008 (Rev. La ejecución y resultados de todo el mantenimiento deberán ser de conocimiento del Ingeniero. Enero 2014 Documento No. A) FILL PLACEMENT / COLOCACIÓN DE RELLENO / 6. calibración y mantenimiento de los acelerómetros y de que estos sean instalados de acuerdo a los Planos y Especificaciones. El máximo intervalo de mantenimiento debe ser de cada 06 meses. A) CONTROL DE CALIDAD El Contratista será el responsable de la instalación. Si el instrumento es encontrado inoperativo después de este periodo. TE-175803-TS-V-008 (REV.0 MANTENIMIENTO 8. El mantenimiento operativo del instrumento está a cargo del Propietario pero deberá ser efectuado bajo control del Ingeniero. 9. tal como sea solicitado por el Ingeniero. El Contratista organizará el tráfico y actividades para no interrumpir estas pruebas y proveerá personal y equipos. RECOPILACIÓN DE DATOS Posterior a la ocurrencia de un evento sísmico sensible.0 Los mínimos requerimientos de los acelerómetros son presentados en la Tabla 7-1. 7. El Contratista suministrará apoyo al Ingeniero para realizar pruebas y ensayos de CQA durante la instalación y calibración del acelerómetro y deberá brindar asistencia al Ingeniero durante las pruebas y ensayos y cuando lo requiera. 3 of 4 . El Contratista realizará cualquier actividad necesaria para evitar inundaciones en la caseta o contaminación del equipo por tráfico u otras causas. Todas las pruebas del equipo se efectuarán con el acelerómetro desconectado del suministro eléctrico y operando solo con sus baterías. se coordinará la visita con el personal de contacto designado por el Propietario para tal fin.0 El Contratista mantendrá el acelerómetro colocado dentro de una caseta con cerradura que evite la manipulación de personas no calificadas y proteja el equipo de condiciones ambientales no favorables.DEPÓSITO DE RELAVES TOROMOCHO ESPECIFICACIONES TÉCNICAS NO. siendo esta ejecutada por una empresa certificada por el Instituto Geofísico del Perú (IGP) con la finalidad de garantizar la calidad de la información recolectada. el siguiente mantenimiento deberá realizarse antes de los 03 meses. Estos datos deberán ser archivados y custodiados en un ordenador o disco solido y en un segundo disco de resguardo. Cuando la entidad o empresa que efectué el mantenimiento encuentre que el equipo debe ser retirado para su reparación. el instrumento debe ser retornado y puesto en operatividad lo más pronto posible en un periodo de tiempo que no deberá exceder los 60 días. El Ingeniero efectuará la recolección de los datos registrados en todos los acelerómetros. supervisado por el Ingeniero.0 PROTECCIÓN El Ingeniero realizará inspecciones periódicas / auditorías al acelerómetro ubicado en campo y a sus procedimientos de lecturas para evaluar el cumplimiento según las especificaciones técnicas. Sistema de Control de Tiempo Oscilador o reloj de alta precisión sincronizado digitalmente a un GPS. GMT. correcciones al oscilador e información de posicionamiento. 08 Software Programa de computo multiplataforma con visualización gráfica de forma rápida y amigable. usando criterios STA/LTA o niveles de trigger/detrigger para cada canal y/o sensor. Amortiguamiento Crítico 70%. Los sistemas de control de tiempo deben ser configurados para ser utilizados con la hora internacional. Firewire. Con una ventana de tiempo de registro de 30 segundos antes del inicio del sacudimiento y 30 después de cumplida la condición de fin de evento.01% a 100% de la escala total. Además de esto debe contar con una rutina para convertir los datos a formato SUDS y ASCII.0 Gb en estado sólido. Contar con rutina para calibración de la frecuencia de muestreo. configuración y descarga de datos. Rango Dinámico mínimo = 120 dB. 09 Medio Ambiente Temperatura de operación: -20°C y 70°C. Almacenamiento de Datos Sistema de almacenamiento de eventos de por lo menos 4. 01 02 03 04 05 Enero 2014 Documento No. Escala de aceleración mínima ±2g. Sistema de detección Tipo IIR bandpass filter o equivalente.DEPÓSITO DE RELAVES TOROMOCHO ESPECIFICACIONES TÉCNICAS NO. contar con sistema de calibración y pruebas. Adquisición de datos Tasa mínima de muestreo simultaneo de 200 muestras por segundo (mps). Filtro Anti-Alias. Banda de frecuencia de respuesta mínima de 80Hz. Tipo Balance de Fuerzas. contar con un almacenamiento secundario pudiendo ser este del tipo SD card (Compact Flash). El GPS debe estar integrado completamente con el sistema. TE-175803-TS-V-008 (REV. Ancho de Banda = 0 – 100Hz. Rango Dinámico mínimo =127 dB. Puerto de conexión a modem o contar con un modem incorporado para acceso remoto. A) FILL PLACEMENT / COLOCACIÓN DE RELLENO / TABLA 3-1: Ítem Requerimientos Mínimos del Acelerómetro Componente Especificación Sensor Triaxial orientado ortogonalmente. Respuesta de Frecuencia DC a 200 Hz mínimo. Digitalizador de resolución mínima de 24 bits y Nivel de Ruido Electrónico menor a 1 bit. Otros. Con sistema de protección contra picos y descargas de energía. A) 4 of 4 . Serial. TE -175803-TS-V-008 (Rev. 06 Capacidad de Conectividad Puerto Ethernet para control. Rango de humedad: 0100% RH sin condensación. proporcionando calendario. USB. Software de dominio público y suministrado con el equipo. Ancho de banda del sistema de detección que cubra por lo menos las frecuencias de 0. 07 Energía Energía comercial con batería recargable que proporcione autonomía mínima de 48 horas. A.AMEC (Perú) S. Piso 8 San Isidro Lima 27 Perú T: +51 (1) 221-6222 . Las Begonias 441.
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.