ECCLL USAC

March 29, 2018 | Author: Otto Rocael Rodriguez Vides | Category: Higher Education, University, Society, Science, Academia


Comments



Description

Reseña Histórica de la Escuela no Facultativa de Ciencias Lingüísticas de laUniversidad de San Carlos de Guatemala En el año 2004, con base en el estudio de Reestructuración del CALUSAC, referido, el Consejo Superior Universitario acordóó por medio del Punto Octavo del Acta No.02-2004 de fecha 13 de febrero de 2004, crear la Escuela de Ciencias Lingüísticas de la Universidad en los siguientes términos: “1) Crear la Escuela No Facultativa de Ciencias Lingüísticas en la Universidad de San Carlos de Guatemala, misma que tendráá carácter de Programa Autofinanciable; 2) Encargar al Señor Rector que en tanto se constituye el Consejo Directivo de la referida Escuela, nombre una Comisión Reguladora y de Transición para tal fin; 3) Solicitar a la Dirección General de Docencia preste la asesoría y apoyo técnico para que en los prensa de estudios de la Escuela de Ciencias Lingüísticas, se incorporen las recomendaciones de la Facultad de Humanidades en cuanto al contenido integral de una Licenciatura; 4) Solicitar a las instancias académicasadministrativas de la administración central de esta Universidad, orienten o faciliten los procesos implícitos en la implementación y desarrollo de la Escuela de Ciencias Lingüísticas.”. Posteriormente, aproximadamente 5 meses después, el Consejo Superior Universitario acordóó en su sesión del 21 de julio de 2004, según consta en el punto sexto del Acta No. 16-2004, fusionar el CALUSAC a la Escuela de Ciencias Lingüísticas de la Universidad con el objetivo de lograr la unidad administrativa y financiera de ambas entidades. Entre julio de 2004 y enero del 2006, la Escuela de Ciencias Lingüísticas se proyectóó , exclusivamente, a través de los cursos de idiomas del programa CALUSAC. En el año 2006, la Escuela inició actividades de formación profesional con las carreras de “Técnico en Traducción Profesional y Correspondencia Internacional” y, “Licenciatura en Ciencias Lingüísticas con Especialidad en Traducción e Interpretación”. La integración del Centro de Aprendizaje de Lenguas, CALUSAC, con la Escuela de Ciencias Lingüísticas, ha sido un paso importante en la dirección de instrumentar las líneas de planificación estratégica universitaria, asíó como, su acreditación y reconocimiento académico a nivel regional y global. Funciones y fines de la Escuela no Facultativa de Ciencias Lingüísticas de la Universidad de San Carlos de Guatemala Son funciones y atribuciones de la Escuela no Facultativa de Ciencias Lingüísticas, las siguientes: a. Desarrollar los planes de estudio, a nivel superior en el grado de licenciado, otorgando títulos correspondientes a las carreras y especialidades que de acuerdo a las necesidades del país, sean aprobadas por el Consejo Superior Universitario. b. Otorgar y reconocer los grados académicos y los títulos profesionales, asíó como los diplomas que correspondan a los estudios que aquíó se realicen. c. Promover organizar, dirigir y ejecutar los planes de enseñanza para formar técnicos en carreras cortas, a nivel de enseñanza superior, y post grados en sus diferentes ciclos de estudio aplicando la ciencia y la tecnología. d. Mantener relaciones con entidades o Instituciones del país o extranjeras dedicadas a prestar servicios educacionales, laborales y sociales público y privadas que puedan coadyuvar al logro de sus objetivos Institucionales sin comprometer, disminuir, desvirtuar o tergiversar la autonomía Universitaria y la soberanía nacional. e. Asesorar a las instituciones educativas en el tema lingüístico, en su organización y funcionamiento. Son fines de la Escuela no Facultativa de Ciencias Lingüísticas los siguientes: a) Formar profesionales con valores éticos, principios morales, al más alto nivel académico, con orientación social y humanística. b) Desarrollar programas de formación continua, a nivel de pregrado y postgrado para el aprendizaje de los distintos idiomas vernáculos y extranjeros orientados a los distintos sectores de la sociedad. c) Desarrollar programas de investigación aplicada, orientados hacia el estudio y solución de la problemática lingüística e intercultural, para contribuir con su solución. d) Desarrollar programas para la vinculación y gestión de la escuela de ciencias Lingüísticas, con los distintos sectores de la sociedad en el ámbito nacional e internacional. e) Desarrollar programas de proyección social, que tiendan hacia el desarrollo económico y social sostenible de la sociedad guatemalteca. f) La escuela orientará la formación profesional a la promoción del desarrollo económico y social sostenible con un alto contenido de los conocimientos y la práctica de valores éticos y principios morales. g) La escuela promoveráó el estudio y la investigación de la realidad lingüística y la cultura nacional, en torno a la problemática de desarrollo y aplicación del conocimiento científico de las lenguas. Objetivos de la Escuela de Ciencias Lingüísticas Artículo 7o. La Escuela de Ciencias Lingüísticas tendráó como Objetivos específicos de formación los siguientes: a. Fomentar en los estudiantes interés por los estudios lingüísticos y culturales de idiomas mayas, garífuna, xinca y el español de Guatemala. b. Proporcionar al recurso humano de Educación Superior en el campo de las Ciencias Lingüísticas, los conocimientos científicos, capacidad crítica y objetiva que les permita afrontar y resolver problemas de la realidad. c. Formar profesionales que utilicen los elementos estructurales, lexicológicos y fonéticos de las lenguas estudiadas, que apliquen correctamente las normas gramaticales de la lengua española y que se desenvuelvan satisfactoriamente en las otras lenguas nacionales y/o extrajeras aprendidas. d. Formar Lingüistas y Técnicos en Traducción Jurada, asíó como profesionales con el dominio científico-técnico de diferentes idiomas. e. Formar profesionales que utilicen los elementos estructurales, lexicológicos y fonéticos de las lenguas estudiadas, que apliquen correctamente las normas gramaticales de la lengua española y que se desenvuelvan satisfactoriamente en las otras lenguas nacionales y/o extrajeras aprendidas. f. Fomentar el intercambio académico internacional, para facilitar a los estudiantes de la Escuela, estudios en el extranjero y, a los estudiantes extranjeros, estudios en el ámbito nacional. g. Promover entre los estudiantes una actitud científica, critica, que contribuya con el desarrollo lingüístico, para vincular la Ciencia Lingüística con el ejercicio profesional, y lograr la integración de investigadores y profesionales en los procesos socio-culturales. h. Promover el estudio e investigación científica de la realidad cultural y lingüística de la nación, su problemática, desarrollo y aplicaciones científicas de las lenguas de nuestro país. i. Formar profesionales con valores éticos y morales del más alto nivel académico en la especialidad lingüística. j. Capacitar a los jóvenes y adultos, en procesos de formación continua a nivel de pre grado y post grado, para el aprendizaje de las distintas lenguas nativas y extranjeras. Misión de la Escuela de Ciencias Lingüísticas La Escuela de Ciencias Lingüísticas es la unidad académica de la Universidad de San Carlos de Guatemala, responsable de organizar, dirigir y desarrollar reeducación superior del Estado en el campo de las ciencias lingüísticas y la enseñanza de idiomas vernáculos y extranjeros. Ejercer liderazgo en la formación de profesionales de alto nivel académico, con principios éticos, de justicia, responsables, competitivos y comprometidos con el desarrollo de la multiculturalidad y plurilingüismo de la sociedad Guatemalteca. En cumplimiento de sus funciones de investigación, docencia y extensión, atiende las necesidades educativas de la población estudiantil universitaria y la población en general, aplicando recursos tecnológicos y científicos para el alcance de sus fines y objetivos, promoviendo la gestión y vinculación con los distintos sectores académicos, económicos, sociales y políticos a nivel nacional e internacional. Debe Impulsar de manera permanente la difusión de la cultura e identidad nacional a través de las diferentes manifestaciones lingüísticas en la sociedad globalizada. Visión de la Escuela de Ciencias Lingüísticas Ser la unidad académica de la Universidad de San Carlos de Guatemala, responsable de formar profesionales en Ciencias Lingüísticas, con una sólida base social y humanista, asíó como, de la formación de competencias de comunicación en idiomas vernáculos y extranjeros de los estudiantes de las diferentes unidades académicas de la Universidad, y de la población general, particularmente en las ramas del conocimiento académico, social, técnico y científico. Da a conocer la cultura de los pueblos de los diferentes idiomas que se enseñan a través de todos sus programas, apoyándose en recursos humanos profesionales, altamente capacitados, aplicando procesos metodológicos de punta y tecnología apropiada. Se desarrollan y ofrecen estudios de calidad y pertinencia en correspondencia con las necesidades del campo académico, científico, social y laboral. Sus estudios son acreditados y certificados en el ámbito nacional e internacional y cumple su misión con eficiencia y eficacia. Plenamente comprometida con el desarrollo pluricultural y plurilingüe, asíó como, con el dialogo internacional, se integra eficazmente en el marco de la globalización y la sociedad del conocimiento y la comunicación. Sus acciones y relaciones se rigen por solidos p r i n c i p i o s éticos de responsabilidad y justicia, asíó como en la reglamentación legal de su estructura organizacional y académica en la búsqueda constante de liderazgo y excelencia. Reglamento general de la Escuela de Ciencias Lingüísticas de la Universidad de San Carlos de Guatemala Artículo 1o. La Escuela de Ciencias Lingüísticas de la Universidad de San Carlos de Guatemala, es la unidad académica creada por el Honorable consejo Superior Universitario, con el objeto de formar profesionales de las Ciencias Lingüísticas, asíó como de desarrollar programas de docencia, investigación y proyección social, en relación con las lenguas nacionales y extranjeras. Artículo 2o. La escuela queda autorizada para otorgar y reconocer grados académicos y los títulos profesionales asíó como los diplomas especiales que correspondan a los estudios que ahíó se realicen. Artículo 6o. La Escuela de Ciencias Lingüísticas tendráó como Objetivos Generales los siguientes: a. Formar el recurso humano a nivel superior en el campo de las Ciencias Lingüísticas con capacidad crítica y objetiva que le permita afrontar y resolver problemas de la realidad, mediante el estudio e investigación científica de la realidad pluricultural de la nación, su problemática, desarrollo y aplicaciones científicas de las lenguas de nuestro país. b. Formar profesionales a nivel superior que utilicen los elementos estructurales, lexicológicos y fonéticos de las lenguas estudiadas, que apliquen correctamente las normas gramaticales de la lengua española y que desenvuelvan satisfactoriamente en las otras lenguas nacionales y extranjeras, mediante el desarrollo de programas de vinculación, gestión y proyección social, con los distintos sectores de la sociedad. c. Formar profesionales con altos valores éticos y morales del más alto nivel académico en la especialidad lingüística. d. Desarrollar programas de investigación aplicada, orientada hacia el estudio y solución de la problemática lingüística e intercultural. Artículo 18o. El Consejo Directivo estaráó integrado por seis miembros, de los cuales serán dos profesores y un estudiante de la Escuela de Ciencias Lingüísticas. Los miembros profesores serán designados por los profesores graduados o incorporados de la Escuela de Ciencias Lingüísticas y los miembros estudiantes por los estudiantes de la misma. Artículo 37o. Las atribuciones, derechos y obligaciones de los docentes, son las que tipifica el Estatuto de la carrera Docente y las disposiciones legales de la Universidad de San Carlos de Guatemala. Estructura Organizacional de la Escuela de Ciencias Lingüísticas de la Universidad de San Carlos de Guatemala La Escuela de Ciencias Lingüísticas, para cumplir con sus objetivos de docencia, investigación y extensión, se integra de la siguiente forma:  Consejo Directivo. Es el máximo órgano de dirección dentro de la Escuela de Ciencias Lingüísticas, se integra por el Director, quien la preside, dos representantes de los profesores titulares, un representante de los egresados a nivel licenciatura de la Escuela de Ciencias Lingüísticas, electo por los profesionales graduados o incorporados a la Universidad de San Carlos de Guatemala del Colegio correspondiente, dos representantes estudiantiles y el Secretario. El proceso electoral de estos cargos, seráó normado por la reglamentación universitaria vigente.  Consejo de Coordinación Académica. El consejo de Coordinación Académica, se integra con los siguientes miembros: - Director de la Escuela, quien preside el Consejo. - Secretario de la Escuela, quien es el Secretario del Consejo. - El Coordinador del Programa de Licenciaturas y Postgrado. - El Coordinador de cada carrera existente a nivel de licenciatura. - El Coordinador del Instituto de Investigaciones Lingüísticas e Interculturales.  - El Coordinador del Programa de Extensión, Gestión y Vinculación. - El Coordinador del Centro de Aprendizaje de Lenguas. El Coordinador de la Unidad de Planificación y Desarrollo Curricular. La estructura académica de la Escuela de ciencias Lingüísticas, consiste en la integración de todas y cada una de las unidades y programas que conforman la administración y desarrollo de sus planes de estudios y se integra de la forma siguiente:  El Programa de Licenciaturas y Postgrados, está a cargo de un Coordinador, quien de acuerdo con las necesidades de la Escuela, podráó desempeñar las funciones de coordinador de carrera. Cada carrera del Programa debe tener un coordinador. El programa, su administración y desarrollo seráó regulado por un normativo especifico, aprobado el que deberáó seráó por la instancia administrativa superior de la Escuela.  El Programa de Extensión, Gestión y vinculación, está a cargo de un coordinador. Este programa tiene la responsabilidad de desarrollar las políticas de la Escuela en materia de extensión y servicios, asíó como, las de gestión y vinculación para incentivar la cooperación interinstitucional e internacional. El programa, su administración y desarrollo seráó regulado por un normativo especifico, que deberáó ser aprobado por la instancia administrativa superior de la Escuela.  Instituto de Investigaciones Lingüísticas e Interculturales, está a cargo de un Coordinador. Esta unidad tiene la responsabilidad de desarrollar las políticas de investigación de la Escuela para generar conocimiento y contribuir a la solución de problemas en el ámbito de las Ciencias Lingüísticas a través del estudio de las lenguas nacionales y extranjeras y de sus relaciones interculturales. El Instituto, su administración, funcionamiento y desarrollo seráó regulado por un normativo especifico, el que deberáó ser aprobado por la instancia administrativa superior de la Escuela.  La Unidad de Planificación y Desarrollo Curricular, está a cargo de un Coordinador. Esta unidad tiene como finalidad la planificación, evaluación y desarrollo de los elementos que conforman el sistema curricular de los diferentes programas de la Escuela en una forma integral, visionaria y holística. Esta Unidad, su administración y desarrollo seráó regulado por un normativo especifico, el que deberáó ser aprobado por la instancia superior administrativa de la Escuela en coherencia con lineamientos generados por la Coordinadora General de Planificación de la USAC.  El Centro de Aprendizaje de Lenguas –CALUSAC – Está a cargo de un Coordinador. Esta unidad tiene como finalidad desarrollar programas de enseñanza de idiomas con propósitos académicos, científicos, técnicos y sociales, asíó como, de educación continua, orientados al aprendizaje de las lenguas nacionales y extranjeras que la sociedad académica universitaria y la sociedad en general requieran. El Centro no otorga grados académicos universitarios. Su administración y desarrollo seráó regulado por un normativo especifico, que deberáó ser aprobado por la instancia superior administrativa de la Escuela. PENSUM DE ESTUDIO CARRERA TECNICO EN TRADUCCION CORRESPONDENCIA INTERNACIONAL DURACION 3 AÑOS PRIMER SEMESTRE EXPRESION ORAL Y ESCRITA DE LA LENGUA -A INTRODUCCION A LA LINGÜÍSTICA COMPRENCION Y EXPRESION ORAL Y ESCRITA DE LA LENGUA -B PROYECTOS DE DESARROLLO CULTURAL ETICA PROFESIONAL DEL TRADUCTOR HISTORIA DE GUATEMALA Y CENTROAMERICA CULTURAS E IDENTIDAD NACIONAL USO Y MANEJO DE TECNOLOGIAS PARA TRADUCTORES E INTERPRETES Y INTRODUCCION A LA INVESTIGACION INTRODUCCION A LA FILOSOFIA DE LA LINGÜÍSTICA SEGUNDO SEMESTRE EXPRESION ORAL Y ESCRITA DE LA LENGUA -A COMPRENCION Y EXPRESION ORAL Y ESCRITA DE LA LENGUA -B INTRODUCCION A LA TRANSLATOLOGIA LINGÜÍSTICA DE LA LENGUA B LA REALIDAD ACTUAL SOCIAL Y POLITICA DE GUATEMALA Y SU PERCEPCION EN EL EXTRANJERO INTRODUCCION AL DERECHO GEOGRAFIA ECONOMIA Y POLITICA COMPOSICION LITERARIA LECTURA DE TEMAS CIENTIFICOS TERMINOLOGI Y TRADUCTOLOGIA TRADUCCION GENERAL DE A EN B TERCER SEMESTRE TRADUCCION AVANZADA 1 ANALISIS Y RESUMEN DE B EN A INVESTIGACION CUALITATIVA INTRODUCCION A LA TERMINOLOGIA LINGÜÍSTICA Y SEMIOTICA HISTORIA UNIVERSAL MICROLENGUAS A INTERFERENCIAS LINGUISTICAS CONCEPTOS DE TRADUCTOLOGIA NOCIONES DE DERECHO NOTARIAL PENSUM DE LA (02) LICENCIATURA EN CIENCIAS LINGUISTICAS CON ENFASIS EN TRADUCCION E INTEPRETACION. DURACION: 2 AÑOS PRIMER SEMESTRE TR5ADUCCCION ESPECIALIZADA B AN A 1 INTERPRETACION CONSECUTIVA BILATERAL I SOCIOLINGUISTICA DERECHO COMPARADO I PROYECTOS DE DESARROLLO CULTURAL Y LINGUISTICO LENGUAJE CIENTIFICO Y TECNICO LENGUAJE COMERCIAL Y JURIDICO LENGUAJE Y MEDIO SOCIAL TRADUCCION Y CULTURA PRACTICA PROFESIONAL SEGUNDO SEMESTRE TRADUCCION ESPECIALIZADA A EN B I INTERPRETACION CONSECUTIVA BILATERAL II PSICOLOGIA EN LA COMUNICACIÓN INTERCULTURAL DERECHO COMPARADO II INTERPRETACION SIMULTANEA I PROBLEMÁTICA DE LA TRADUCCION LOCALIZACION DE PRODUCTOS II TEORIAS CONTEMPORANEAS DE LA TRADUCCION PRACTICA PROFESIONAL TERCER SEMESTRE TRADUCCION E INTERPRETACION JURADA TR5ADUCCION ESPECIALIZADA B EN A II INTERPRETACION SIMULTANEA II SEMINARIO DE TRANSLATOLOGIA INTERPRETACION BILATERIAL III ANALISIS DE CONTENIDO REDACCION PROFESIONAL PRACTICA PROFESIONAL CUARTO SEMESTRE PRACTICAL FINAL REQUISITOS PARA INGRESO ALA ESCUELA DE CIENCIA LINGUISTICAS. - Prueba de orientación vocacional: Es la primera fase del proceso de ingreso a la USAC mide aspectos relacionados con la inteligencia, razonamiento abstracto, aptitud numérica, habilidad verbal entre otras. Pasos para obtener su tarjeta vocacional. 1. Ingrese al sitio: vocacional.usac.edu.gt 2. Pulse en GENERACIÓN DE ORDEN DE PAGO. Ingrese sus datos, imprima la boleta y pague Q50.00 en Agencias Banrural o G&T Continental 3. Ingrese nuevamente a ASIGNACIÓN EN LINEA vocacional.usac.edu.gt Pulse en 4. Seleccionar el lugar donde desea evaluarse: Campus Central (Ciudad Capital) o Centro Regional Universitario (interior del país). 5. Ingrese los datos que se solicitan y pulse VALIDAR DATOS. 6. Ingrese el resto de la informaciónon que se le solicita: fecha de nacimiento, título, establecimiento, dirección, género y DPI. El nombre será tomado de los datos que ingreso al generar su boleta de pago. 7. Presione el botón ENVIAR DATOS Y ASIGNAR. 8. Imprima constancia de asignación. 9. Revise sus datos Si hay error diríjirse a ventanillas de la Seccion de Orientaciónon Vocacional, 3er. piso del Edificio Bienestar Estudiantil Universitario, si su asignacion es en el Campus Central. De lo contrario, diríjase al Centro Regional donde se asigno la prueba. CONSULTAR PAPELERÍA Y DOCUMENTOS A PRESENTAR EL DÍA DEL EXÁMEN. 10. Imprima constancia de asignación. - Prueba de conocimiento básicos. Aprobar la prueba de LENGUAJE. PROCEDIMIENTO PARA ASIGNARSE LA(S) PRUEBA(S): - Inscribirse en las oficinas del Sistema de Ubicaciónon y Nivelaciónon -SUN- o en las coordinaciones acáémicas de los Centros Universitarios, presentando la Tarjeta de Orientaciónon Vocacional o carneé universitario, y documento de identificaciónon con fotógrafoía y sello de quien lo expide. - Al realizar la inscripciónon se le entrerá una boleta en la cual se indica materia asignada, fecha, salon y hora en que se efectuará la prueba; así como los temas que debe estudiar de acuerdo a la materia a evaluarse. Tambaén se indica la fecha de publicaciónon de resultados a consultar únicamente por medio de esta páGina en el boton "Resultados PCB". - Prueba específica de inglés: Consiste en: - Evaluación área Lingüística. - Evaluación escrita mediante una traducción. - Evaluación oral mediante una entrevista oral. - Aprobar para poder inscribirse. - Inscripciónón: Después de realizar satisfactoriamente los pasos anteriores, se encuentra listo para efectuar la, la cual está a cargo del Departamento de Registro y Estadística. PROCEDIMIENTO A SEGUIR PARA LA INSCRIPCIÓN: 1. Preinscripción a través de la página del Departamento de Registro y Estadística www.registro.usac.edu.gt 2. Ingresar los datos requeridos e imprimir la boleta de inscripción, la cual deberá presentar junto a la papelería indicada en la fecha establecida en dicha boleta. El valor de la matrícula es de Q101.00 que deberá cancelar en Caja Central (a un costado del Edificio de Bienestar Estudiantil, Ciudad Universitaria, zona 12) o en los Centros Universitarios. Mayor informaciónón acerca de fechas de inscripción, papelería a presentar consultar la página del Departamento de Registro y Estadística. Bibligrafias- “Cita textual tomada de la página web de la Escuela de Ciencias Lingüísticas”. http://sitios.usac.edu.gt/wp_ecl/?page_id=15 http://aula1.eccll-calusac.com/file.php/1/Curriculum_PDP_10-11-09-Protegido.pdf http://www2.usac.edu.gt/nuevos/proceso_inscripcion.html
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.