Dw 13243404

March 22, 2018 | Author: campollano14 | Category: Screw, Lubricant, Aluminium, Gear, Turbocharger


Comments



Description

Manual de componentesMotor XE 85CF CF85 95XF XF95 ©200551 DAF Trucks N.V., Eindhoven Holanda. En interés de un constante desarrollo de sus productos, DAF se reserva en todo momento el derecho a modificar sin previo aviso las especificaciones o los productos. Queda prohibida la reproducción o publicación total o parcial de este manual de instrucciones, por medio de fotocopia, microfilm o cualquier otro procedimiento, sin la autorización previa por escrito del fabricante. © 200551 DW13243404 ESTRUCTURA Motor XE DATOS TÉCNICOS 2 SISTEMA DE COMBUSTIBLE 3 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 4 DISTRIBUCIÓN 5 VOLANTE DEL MOTOR Y CÁRTER DEL VOLANTE 6 CULATA 7 SISTEMA DE LUBRICACIÓN 8 BLOQUE DE CILINDROS Y SISTEMA DE TRANSMISIÓN 200551 1 COMPONENTES AUXILIARES © 0 DIAGNÓSTICO Estructura 9 . . GENERALIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200551 11. . . 10-3 . SISTEMA DE LUBRICACIÓN. 200551 6. . . . . . . . . . . 200551 200551 200551 200551 200551 200551 200551 200551 11.2 Pares de apriete . . . . . . . . . . . 3-3 . . . . . 6-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Normas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200551 6. . . . . . . . . . . . . 200551 © 200551 1 0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UNIONES ROSCADAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200551 9. . . . . . . . .1 Generalidades . . . 2-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. . 3-1 . 1-1 . . . . . . . . 8-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Generalidades . . . . . . . . . . . 200551 7. . . . . .2 Productos blocantes y selladores . . . . . . 4. . . . . . . 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . 200551 2. . . . .1 Indicación del tipo del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 . . . . .2 Pares de apriete . . 10-2 . . . . 6-1 . . . . . . . . .2 Datos del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1 . . . . . . . . . . .2 Pares de apriete . . . 7-1 . . . . . 10. . . . . . . . . . . . . . . . . 200551 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200551 4. . . . . . . . . . . . . . . SISTEMA DE REFRIGERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. . . . 9-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 . . . . . . . . . .1 Generalidades . . . . . . 3-7 . . . . . . . . . 200551 10. . . . . . . . . . . . 200551 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 . . . . . . . . 2-1 . BLOQUE DE CILINDROS Y SISTEMA DE TRANSMISIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . 200551 3. . . . .2 Pares de apriete . . . . . . . . . . . . . . . 8-1 . . . . . . . . . . . . . . .2 Pares de apriete . . . . . . . . . . . . 200551 6. . . . . . . . . . . 8-2 . . . . . . . . . . 1-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200551 5. . 9-1 . . . . . . . . 200551 8. .1 Generalidades . . . . . . . . . . . 11-1 . . . .2 Pares de apriete . . . . .2 Pares de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 . . . . . . . 4-5 . . . . . . . . . . . . 5-1 . . . . . . . . . . . .1 Uniones roscadas lubricadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200551 8. . . . . . 7-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200551 5. COMPONENTES AUXILIARES . . . . . . . . 11-1 . . . . . . . . . . . . 200551 9. . 200551 4. . . . . . . . 200551 5. . . . . . . . . . . . .3 Uniones roscadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NORMAS DE SEGURIDAD . .1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SISTEMA DE COMBUSTIBLE . . . . . . . . . . . . . DISTRIBUCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200551 7. . . . . . . . . . . . . . CULATA . . . . . . . . . . . . . 200551 7. . . . . . . . . . 200551 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VOLANTE DEL MOTOR Y CÁRTER DEL VOLANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Cantidades de llenado . . .2 Pares de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200551 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200551 11. .DATOS TÉCNICOS Motor XE Índice ÍNDICE Datos técnicos Página Fecha 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10. . . . . . . 5-1 . . . . . . . . . . . . 200551 2. . . . . . . . . DATOS TÉCNICOS Índice Motor XE 2 © 0 200551 DATOS TÉCNICOS Motor XE Normas de seguridad 1. NORMAS DE SEGURIDAD 0 1.1 NORMAS DE SEGURIDAD Símbolo de advertencia Cuando aparece este símbolo de advertencia, la información que se proporciona es esencial para la salud y la seguridad del mecánico. Además, este símbolo se utiliza en los casos en que se corra el riesgo de que se produzcan daños a componentes o piezas. M0015 Normas de seguridad Para no poner en peligro la salud del mecánico, deben observarse estrictamente las normas de seguridad que se indican a continuación. - - - - © Observe todas las normas y advertencias de seguridad que se incluyen en este manual de taller. Lea siempre primero las advertencias y las instrucciones que aparecen en las etiquetas y pegatinas existentes en los distintos componentes y aténgase a ellas en todo momento. Están allí para evitar que su salud o seguridad corra peligro, por lo que siempre deberá respetarlas. Utilice ropa limpia y correctamente ajustada, y, cuando sea necesario, proteja las partes expuestas de la piel con una crema apropiada. Asegúrese de que se dispone de un buen sistema de extracción de sustancias nocivas en el recinto de trabajo. Manténgase a una distancia prudente de las piezas rotativas o móviles. Evite el contacto innecesario con aceite usado. Un contacto frecuente provoca lesiones cutáneas. Algunos de los tipos de aceite y lubricantes utilizados son nocivos para la salud. Evite por consiguiente cualquier contacto externo o interno con el cuerpo. Tenga cuidado cuando tenga que trabajar con muelles que estén tensados. Los muelles que saltan pueden provocar graves lesiones. Asimismo, los resortes y anillos elásticos pueden causar lesiones (lleve protección para los ojos). 200551 1-1 DATOS TÉCNICOS Normas de seguridad 0 - - 1-2 Motor XE De ser necesario, apoye el componente de manera adecuada. Para desmontar y montar componentes pesados, utilice siempre equipos de elevación o de izaje homologados. Fije el componente de forma segura al equipo de elevación o izaje. Después de un incendio, es posible que algunos de los materiales sintéticos, utilizados en retenes y arandelas de estanqueidad, dejen unos restos de combustión nocivos. Al retirar dichos restos de combustión, utilice ropa de protección resistente a ácidos y guantes de PVC. Sumerja los restos de combustión en una solución a base de hidróxido cálcico (cal muerta con agua) o rocíelos con abundante cantidad de la misma. Después de usarla, limpie meticulosamente la ropa de protección. Deseche los guantes con los residuos químicos. © 200551 DATOS TÉCNICOS Motor XE Generalidades 2. GENERALIDADES 0 2.1 INDICACIÓN DEL TIPO DEL MOTOR A partir de la semana 13 de 2001 se ofrece una nueva versión de varios motores ya existentes, cuya designación de tipo es XE ... C1. XE ... C - Identificación La primera versión puede reconocerse por: 1. Antorchas de calentamiento 2. Carcasa de bomba con válvula de regulación de 2,8 bar en la alimentación de combustible 3. Filtro de combustible en versión de rosca 4. Bomba manual suelta 5. Bomba de alimentación de combustible en versión de engranaje (Barnes) 6. Filtro de aceite en versión de rosca 1 2 3 6 © 200551 5 4 M201287 2-1 DATOS TÉCNICOS Generalidades 0 Motor XE XE ... C1 - Identificación 1 2 3 4 6 5 M201286 El "1" es un número secuencial, con el que se expresa que de este tipo de motor se ha desarrollado una nueva versión. Esta versión puede reconocerse por: 1. Elemento de precalentamiento 2. Carcasa de bomba con válvula de regulación de 5,5 bar en la parte izquierda 3. Filtro de combustible en versión de cartucho 4. Unidad electrónica UPEC 5. Bomba de alimentación de combustible de tipo aletas (LUK), con bomba manual integrada 6. Filtro de aceite en versión con cartucho 2-2 © 200551 DATOS TÉCNICOS Motor XE Generalidades Placa de características versión "C" (C2) Tipos de motor Codificación 4 XE 250 C XE 280 C XE 315 C /C2 - 4öko XE 355 C XE 390 C 3 ENGINE TYPE (Momento de inyección) Régimen máximo cargado Número de motor Tipo de motor Número de país Nº de certificado de emisiones (Caudal máximo de la bomba) Nivel de humo aceleración libre 0 6 E4 ENGINE NUMBER min -1 GOVERNED SPEED 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 5 INJECTION TIMING BEFORE T.D.C. OUTPUT kW cm 3 PUMPSETTING m -1 SMOKE LEVEL FREE ACCELERATION EINDHOVEN 2 1 HOLLAND 8 7 M200678 Placa de características versión "C1" (C3) Tipos de motor Codificación 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. © XE 250 C1 XE 280 C1 /C3 - 4öko XE 315 C1 /C3 - 4öko XE 355 C1 XE 390 C1 Tipo de motor Número de motor Nº de pedido Régimen máximo con carga Nº de homologación Nivel de humo aceleración libre Potencia del motor (Momento de inyección) Nº de transporte para la producción 200551 9 3 2 1 8 75 4 6 M201088 2-3 DATOS TÉCNICOS Generalidades 0 Motor XE 2.2 DATOS DEL MOTOR Tipos de motor Codificación Especificaciones generales Norma medioambiental Número de cilindros Válvulas Diámetro x carrera Cilindrada total Relación de compresión Inyección de combustible Orden de inyección Sistema de admisión de aire Sistema de gestión del motor Refrigeración Peso Tipos de motor Codificación Especificaciones generales Norma medioambiental Número de cilindros Válvulas Diámetro x carrera Cilindrada total Relación de compresión Inyección de combustible Orden de inyección Sistema de admisión de aire Sistema de gestión del motor Refrigeración Peso 2-4 XE 250 C XE 280 C XE 315 C/C2 XE 355 C XE 390 C Euro 3 (C) 6 4 por cilindro 130 x 158 mm 12,6 l 16,0 : 1 directa 1-5-3-6-2-4 Turbo-intercooling UPEC líquido aprox. 1.080 kg XE 250 C1 XE 280 C1/C3 XE 315 C1/C3 XE 355 C1 XE 390 C1 Euro 3 (C) 6 4 por cilindro 130 x 158 mm 12,6 l 17,4 : 1 directa 1-5-3-6-2-4 Turbo-intercooling UPEC líquido aprox. 1.080 kg © 200551 DATOS TÉCNICOS Motor XE Generalidades Tipo de motor 250/340 a 2000 1600 1000 -1500 XE 280 C 280/380 a 2000 1750 1000 -1500 XE 315 C/C2 315/430 a 2000 1900 1100 -1500 XE 355 C 355/480 a 2000 2100 1100 -1500 XE 390 C 390/530 a 1900 2350 1100 -1500 Tipo de motor P (kW/CV) a rpm M (Nm) a rpm XE 250 C1 250/340 a 1900 1600 1000 -1500 XE 280 C1/C3 280/380 a 1900 1750 1000 -1500 XE 315 C1/C3 315/430 a 1900 1950 1000 -1500 XE 355 C1 355/480 a 1900 2100 1000 -1500 XE 390 C1 390/530 a 1900 0 M (Nm) a rpm XE 250 C © P (kW/CV) a rpm 2350 1100 -1500 200551 2-5 DATOS TÉCNICOS Generalidades Motor XE 2-6 © 0 200551 . se reduce la fricción y se puede lograr la tensión previa requerida de manera exacta y con mayor facilidad. Debido a la diferencia en el coeficiente de fricción. es importante limpiar a fondo la rosca. © 200551 3-1 . Para el apriete. La ventaja de la utilización de un lubricante es que.DATOS TÉCNICOS Motor XE Uniones roscadas 3. con excepción de la aplicación de lubricante a la primera espira de la rosca. UNIONES ROSCADAS 0 3. y resulta demasiado variable. aplique una sola gota de lubricante a la primera espira de la rosca y otra a la superficie de contacto del tornillo o de la tuerca. De esta manera. la unión roscada lubricada debe apretarse con precisión. puede reducirse el par de apriete. las instrucciones detalladas anteriormente siguen siendo válidas. Después de efectuar la limpieza. el único lubricante permitido es el aceite del motor. durante el apriete de la unión roscada. Los tornillos y tuercas zincados se han tratado en fábrica mediante inmersión en cera. Cuando se reutilicen tornillos y tuercas.1 UNIONES ROSCADAS LUBRICADAS Los componentes pueden ir provistos de uniones roscadas ya tratadas con un lubricante (uniones roscadas lubricadas por inmersión). Observación: Haga comprobar y calibrar con frecuencia las llaves dinamométricas. Para lograr la tensión previa correcta en caso de reutilizar tornillos y tuercas. con la misma tensión previa. de ningún modo se permite la utilización de otros lubricantes que no sean el aceite del motor o el lubricante aplicado de fábrica. El coeficiente de fricción de otros lubricantes no es igual al del lubricante que viene de fábrica. El empleo de productos de bloqueo en tornillos y tuercas lubricados no supone ningún problema. En caso de utilizar productos de fijación en las uniones roscadas lubricadas. Para conseguir que se produzca poca variación en las tensiones previas. utilice siempre una llave dinamométrica de alta precisión. Los tornillos y tuercas negros y fosfatados se han tratado mediante inmersión en aceite. aplicar lubricante y apretar/reapretar según los valores indicados en las instrucciones. Debido a la excesiva variación del coeficiente de fricción. 3-2 © 200551 . El lubricante debe utilizarse asimismo para tornillos nuevos procedentes del almacén. para el montaje de las uniones especiales. aplicar lubricante y apretar/reapretar según la norma para tornillos lubricados. ya no se permite la utilización de uniones roscadas en seco.DATOS TÉCNICOS Uniones roscadas 0 Motor XE Para todas las uniones roscadas rige lo siguiente: - para el montaje de las uniones estándar. una vez terminada la limpieza de las fijaciones y componentes con un producto de limpieza. En términos generales. rótula de la palanca de cambios. como la tuerca del piñón 1279841 Bloqueo con alta resistencia al desprendimiento Difícilmente desmontable 3-3 .DATOS TÉCNICOS Motor XE Uniones roscadas 3. tapones depósito anticongelante 1340646 Bloqueo con una alta resistencia al desprendimiento bajo cargas dinámicas Difícilmente desmontable Bloqueo de uniones cilíndricas 0645557 Loctite 2701 - Loctite 638 - Loctite 648 - Loctite 262 - © 200551 Bloqueo de uniones roscadas Bloqueo con resistencia media al desprendimiento en lugares calientes Resistente a temperaturas elevadas 1357032 Bloqueo de uniones roscadas. RELACIÓN DE PRODUCTOS BLOCANTES Nombre del producto Propiedades Aplicaciones Nº DAF Loctite 243 - Bloqueo con resistencia media al desprendimiento Desmontable con herramienta normal Bloqueo de uniones roscadas 0068197 Bloqueo con alta resistencia al desprendimiento Restablece el ajuste en cajas de cojinetes Sella contra pérdidas Difícilmente desmontable Bloqueo de uniones roscadas.2 PRODUCTOS BLOCANTES Y SELLADORES } 0 Algunos productos de limpieza influyen negativamente en la efectividad del producto blocante. las piezas afectadas deben tratarse con un limpiador especial para garantizar la eficacia del producto blocante. como tapas (de Resistente al aceite balancines) 1242895 Sellado de uniones (planas) en Sellador de silicona. tanto la interior como la exterior. No sumerja nunca el tornillo o espárrago totalmente en el producto blocante. que no deje residuos que puedan perjudicar la efectividad del producto blocante. 2. 4. Apriete la unión al par prescrito. Los productos blocantes también reducen la resistencia a la fricción. a líquidos de frenos y al refrigerante Sellado de uniones planas (embridadas) expuestas a temperaturas de servicio elevadas. al líquidos de frenos y al refrigerante Sellado de uniones planas contra presiones elevadas 1246867 Resistente a temperaturas Sellado de construcciones de 60ºC hasta 260ºC flexibles. Desengrase la rosca con un desengrasante adecuado. aplique en la rosca una o varias gotas del producto blocante. como el cárter del volante 0697149 Resistente a presiones elevadas (hasta 350 bar) Resistente al aceite. 3.DATOS TÉCNICOS Uniones roscadas 0 Motor XE Aplicación del producto blocante 1. Aplique una gota de aceite debajo de la cabeza del tornillo. el sistema de refrigeración buena resistencia al refrigerante Resistente a temperaturas de hasta 325ºC 1284123 © 200551 . por lo que no es necesario aplicar ninguna gota de aceite a la rosca. En función del diámetro. Limpie las roscas. RELACIÓN DE PRODUCTOS SELLADORES Nombre del producto Propiedades Dirko D - Loctite 510 - Loctite 574 - Loctite Blue - Loctite Ultra Grey - 3-4 Aplicaciones Resistente a temperaturas Sellado de uniones planas de hasta 180ºC Resistente al aceite y al refrigerante Nº DAF 1345014 Resistente a temperaturas de hasta 200ºC Resistente al aceite. buena resistencia al aceite Resistente a temperaturas de hasta 200ºC Sellado de uniones planas. Para prácticamente todos los cojinetes de bolas y rodillos. juntas de ejes estriados. al refrigerante y al aceite 1441339 Fragua al contacto con el metal y al cierre total 1322823 Loctite Form a gasket - Para bloquear. especial para sellar piezas de aluminio Resistente a temperaturas de hasta 150ºC Resistente al agua. Sellador de silicona. tapacubos. Elimina la humedad y la suciedad de los contactos eléctricos Limpieza de contactos eléctricos 1387608 Molykote BR 2 PLUS - La grasa lubricante es resistente al calor desde 30C hasta +130C En cualquier sitio donde sea efectiva y usual la lubricación con grasa. el cárter del diferencial. buena resistencia al aceite como los tapacubos Resistente a temperaturas de hasta 350ºC Nº DAF 1284122 Sellador de silicona. como las tapas delanteras y traseras de las cajas de cambio. bridas de semiejes y el radiador de aceite 1360102 Uniones roscadas 0292336 Loctite 572 - Sellador de efecto inmediato después del montaje contra bajas presiones Loctite 5205 - Sellado de piezas de aluminio Sellador de superficies. fijar y sellar OTROS PRODUCTOS Nombre del producto Propiedades Aplicaciones Nº DAF Tectyl - Protege los huecos de la carrocería contra la corrosión Tratamiento final de partes de la cabina para protección contra la corrosión Puede utilizarse también para la protección de objetos metálicos 1343888 Spray "3 en 1" - Producto de limpieza para la limpieza y el desengrasado de conexiones electrónicas y eléctricas. cojinetes antifricción. transmisiones por engranajes que funcionan a bajos regímenes 1389512 © 200551 3-5 . husillos roscados.DATOS TÉCNICOS Motor XE Uniones roscadas 0 RELACIÓN DE PRODUCTOS SELLADORES Nombre del producto Propiedades Loctite ultra copper - Loctite 5910 - - - Aplicaciones Sellado de uniones planas. como en los sistemas de escape 1391619 Copaslip - Pasta de cobre con una excelente adherencia. corrosión.100C Resistente al agua. las sales y los ácidos Evita desgastes. efecto anticorrosivo. uniones del escape. como contactos de las baterías. resistente a temperaturas de -35C a 1. oxidación. etc.400C Para uniones roscadas expuestas a temperaturas elevadas. carcomido y agarrotamiento de superficies metálicas Para uniones sensibles a la oxidación y la corrosión.DATOS TÉCNICOS Uniones roscadas 0 Motor XE OTROS PRODUCTOS Nombre del producto Propiedades Aplicaciones Nº DAF 1322827 Limpiador Loctite 7063 - Limpia y desengrasa Para limpiar/desengrasar No inflamable ni corrosivo materiales que se han de montar provistos de un producto blocante Molykote P37 - Grasa lubricante con efecto anticorrosivo y una resistencia a temperaturas de hasta 1. como los conjuntos de los cubos 1443160 - Gleitmo 805 3-6 - © 200551 . 1284344 Protege las partes metálicas no tratadas contra la corrosión Piezas que se montan con un ajuste preciso. La calidad del tornillo y de la tuerca va estampada en los mismos.8 M8 23 ≥ 2 32 ≥ 2 - 15 ≥ 1.9.7 - - 8 ≥ 0. El tornillo de brida estándar no lleva dicho estrechamiento. con excepción del tornillo de brida elástico. El tornillo de brida elástico se distingue por un estrechamiento entre la cabeza hexagonal y la brida.9.6 ≥ 0.4 - - - M6 9. M2 00 001 Pares de apriete para uniones roscadas lubricadas (en Nm) Clase de tornillo 8. tuerca 12 Tornillo de brida elástico Clase de tornillo 12.5 ≥ 0.8. norma 00804-203 Los pares de apriete que figuran en la tabla siguiente son valores estándar y son válidos exclusivamente para uniones roscadas lubricadas.5 M10 46 ≥ 4 67 ≥ 5 - 30 ≥ 3 M12 79 ≥ 6 113 ≥ 9 178 ≥ 14 40 ≥ 4 M14 125 ≥ 9 178 ≥ 14 274 ≥ 22 50 ≥ 5 M16 195 ≥ 14 274 ≥ 22 425 ≥ 35 60 ≥ 6 M18 280 ≥ 20 385 ≥ 30 550 ≥ 45 70 ≥ 7 M20 395 ≥ 30 550 ≥ 43 - - M22 540 ≥ 40 740 ≥ 60 - - M24 680 ≥ 50 925 ≥ 72 - - M27 1000 ≥ 70 1370 ≥ 110 - - M30 1350 ≥ 100 - - - © 200551 3-7 . tuerca 12 Tornillos huecos Pares de apriete (Nm) Pares de apriete (Nm) Pares de apriete (Nm) Pares de apriete (Nm) M4 2. tuerca 8 Rosca Clase de tornillo 12.8 ≥ 0.2 - - - M5 5.DATOS TÉCNICOS Motor XE Uniones roscadas 3.3 UNIONES ROSCADAS 0 Tabla de pares de apriete estándar. 3-8 © 200551 .5 aplicación palanca de ataque/brazos de acoplamiento: 500 ≥ 50 Nm + 90 La longitud del vástago del tornillo L es la medida del tornillo entre la cabeza del mismo y la tuerca.5 260 ≥ 20 260 ≥ 20 30 45 60 90 90 120 120 150 M18 x 2. Llave dinamométrica Haga comprobar y calibrar con frecuencia la llave dinamométrica.5 520 ≥ 40 45 90 120 150 M22 x 2.5 170 ≥ 15 170 ≥ 15 30 45 60 90 90 120 120 150 M14 x 2 aplicación platos portafrenos: 170 ≥ 15 Nm +60 M16 x 2 M16 x 1.5 360 ≥ 30 360 ≥ 30 30 45 45 90 60 120 80 150 M20 x 1.25 110 ≥ 8 110 ≥ 8 30 45 60 90 90 120 120 150 M14 x 2 M14 x 1. Si se fija una pieza con varios tornillos. en primer lugar se deben fijar todos ellos al par indicado y luego aplicarles el apriete angular.DATOS TÉCNICOS Uniones roscadas 0 Motor XE Relación de pares de apriete estándar para tornillos y tuercas de brida DAF.5 M18 x 1.75 M12 x 1.9/10 Paso de rosca Par de apriete (Nm) Apriete angular adicional (≥ 10 %) con longitud del vástago L (mm): L40 41-80 81-130 131-180 M8 30 ≥ 2 30 60 90 120 M10 60 ≥ 4 45 90 120 150 M12 x 1. clase de resistencia 10. no deben volver a utilizarse. 0 Limpie la rosca (preste atención a los restos del producto de fijación). 200551 3-9 . 2. no debe reutilizarse el medio de fijación. En caso de que se prescriba la utilización de un producto sellador o blocante.DATOS TÉCNICOS Motor XE Uniones roscadas Reutilización de tornillos/tuercas Los tornillos que hayan sido fijados mediante con un apriete angular. aplique el lubricante apropiado. Si la tuerca nueva/el tornillo nuevo no puede enroscarse a mano por toda la rosca del medio de fijación a comprobar. están ya provistos de lubricante. En caso de que se prescriba la utilización de un producto sellador o blocante. excepto los tornillos M4 a M8 inclusive con torx interno. © Aplique una gota de aceite de motor a la espira superior del tornillo y a la espira inferior de la tuerca. no debe aplicarse aceite a la rosca. 2. así como las superficies de apriete. así como a las superficies de apriete (no se permite la utilización de otros lubricantes). En caso de que los tornillos no vengan lubricados. salvo en caso de que se pueda roscar a mano una tuerca nueva a lo largo de toda la rosca del tornillo. 4. Aplique una gota de aceite de motor a la espira superior del tornillo (extremo roscado)/espira inferior de la tuerca. Compruebe si la rosca presenta desperfectos. así como a las superficies de apriete (no se permite la utilización de otros lubricantes). no debe aplicarse aceite a la rosca. Tornillos/tuercas nuevos Los tornillos y las tuercas DAF nuevos. Para este fin hay que enroscar a mano una tuerca nueva/un tornillo nuevo sobre la rosca a comprobar. 1. 1. 3. DATOS TÉCNICOS Uniones roscadas Motor XE 3-10 © 0 200551 . (3) Si la tensión de la correa está por debajo de la "tensión mínima". flanco abierto (1)(N) Correa trapezoidal nueva (2) Correa múltiple Correa sencilla 1200 600  800  400 Tensión mínima 500 250 Tensión de corrección 700 350 Tensión de ajuste Tensión de control Correa trapezoidal asentada (3) (1) Las correas con flancos abiertos se reconocen por no llevar integrado en el material de goma ninguna fibra textil. (2) Al montar la correa nueva. después del recorrido de prueba. Versión: con o sin dentado.DATOS TÉCNICOS Motor XE Componentes auxiliares 4. M2121 © 200551 4-1 . ajuste la correa a la "tensión de control" mínima. ajústela a la "tensión de corrección". ni en el lado interior ni en los flancos. exceptuando la parte superior de éstos (flancos pulidos). COMPONENTES AUXILIARES 0 4. Si la "tensión de control" medida es inferior al valor indicado en la tabla.1 GENERALIDADES Tensión de la correa trapezoidal Tensión de la correa trapezoidal "AVX". compruebe la tensión previa en base a la "tensión de control". regule la tensión previa a la "tensión de ajuste" y. 9 pulgadas Relación de diámetro rodete del compresor M201274 Letra diseño rodete del compresor Letra de diseño carcasa del compresor Variante carcasa del compresor K = Carcasa de compresor con recirculación (= ported shroud) A = Carcasa compresor sin recirculación (= nonported shroud) B = Variante con recirculación A = Variante sin recirculación Superficie garganta carcasa de la turbina (cm2) Dígito de la versión de la carcasa de la turbina 9 = con bypass de control 2 = sin bypass de control Cifra de geometría de la turbina: 0 = d/D = 87 (ajuste 76) 1 = d/D = 84 (ajuste 70) 2 = d/D = 89.44-84 GT42 94 S 54 NPS PS 1.44 84 Indicación tipo de turbina Diámetro máximo rodete del compresor Versión válvula de descarga Ajuste del rodete del compresor Versión lado de admisión sin circulación de aire carcasa del compresor Versión lado de admisión con circulación de aire carcasa del compresor Cota de la carcasa de la turbina Ajuste del rodete de la turbina 0 A Significado de la indicación de tipo del turbocompresor K.K.DATOS TÉCNICOS Componentes auxiliares 0 Motor XE Tensor automático correa polirranurada Par de torsión desde la posición de reposo (0) al desplazamiento de 17 mm (A) 19 .K.9 1 D C A Y D K31 39 71 d/D Q Y B K B 22 9 1 D C 4-2 Serie fabricación turbina Diámetro rodete del compresor 3. Ejemplo de denominación de tipo: K31-39/71 Q Y B K B 22.37 Nm Significado de la indicación de tipo del turbocompresor GARRETT Ejemplo de denominación de tipo: GT42-94S/54NPS/1.5 (ajuste 80) 3 = d/D = 79 (ajuste 62) Letra de diseño rodete de la turbina Número de diseño carcasa de turbina © 200551 . 05 bar 1344152 452281-4 2.05 bar 1453883 452281-10 2. Desplazamiento de la varilla de mando a 1.05 bar 1443766 721644-1 2.00 ≥ 0.5 ≥ 0.05 ≥ 0.05 bar Válvula de sobrante K.55 ≥ 0.05 bar 1609988 452281-14 2.60 ≥ 0.05 ≥ 0.00 ≥ 0.00 ≥ 0.05 mm Compresor de aire Presión de apertura válvula de seguridad 16 bar © 200551 4-3 .05 bar 1448806 721644-2 1.05 bar 1397101 452281-9 2.05 bar 452281-8 2.2 litros litros Material de la carcasa de la turbina: B = GG 40 D = SiMo F = Nirisist D2 H = Nirisist D3 K = Nirisist D5 Turbocompresor Espárragos fijación 0 Copaslip Válvula de descarga GARRETT Tipo de motor Turbocompresor Presión de ajuste para un desplazamiento de 1 mm de la varilla de mando nº DAF 1453883 452281-10 2.10 ≥ 0.00 ≥ 0.05 bar 1377426 452281-8 2.60 ≥ 0.6 litros W = la misa cota que en el motor de 9.10 ≥ 0.10 ≥ 0.05 bar 1377426 XE355C 452281-4 1609988 XE315C2 1344152 1377426 XE315C Nº GARRETT 721644-5 2.95 ≥ 0.05 bar 1616752 XE390C 452281-8 1609988 XE355C1 1.00 ≥ 0.05 bar 452281-14 2.05 bar 452281-14 2.DATOS TÉCNICOS Motor XE A Y D Componentes auxiliares Variante carcasa de la turbina Cota brida de admisión turbina Y = la misma cota que en el motor de 12.80 ≥ 0.05 bar 721644-6 1.10 ≥ 0.K.10 ≥ 0.05 bar 1616751 XE390C1 1.2 litros T = la misa cota que en el motor de 9.05 bar 3.K.05 bar 1356820 452281-5 2. .275 m © 200551 ..5 mm 225 .. C1 Orificio de calibrado válvula de mariposa con DEB Orificio de calibrado válvula de mariposa sin DEB Elemento de precalentamiento resistencia 4-4 Motor XE 12 mm 8 mm 14 mm 10. C Orificio de calibrado válvula de mariposa con DEB Orificio de calibrado válvula de mariposa sin DEB XE .DATOS TÉCNICOS Componentes auxiliares 0 Freno de escape XE .. ..DATOS TÉCNICOS Motor XE Componentes auxiliares 4.2 PARES DE APRIETE Motor de arranque Tuercas de fijación Conexión eléctrica motor de arranque 0 73 Nm (1) 28 Nm (1) Asegurar con Loctite 243 Alternador tipos XE . C Tornillos de fijación soporte del alternador Tornillos de fijación alternador Tuerca de fijación polea del alternador Conexión eléctrica alternador (M8) 55 Nm 50 Nm 70 Nm 12 Nm Alternador tipos XE … C1 Tornillos de fijación soporte del alternador Tornillos de fijación alternador M10 Tornillos de fijación alternador M12 Tuerca de fijación polea del alternador Conexión eléctrica alternador (M8) 30 Nm 60 Nm 110 Nm 80 Nm 15 Nm Compresor de aire Tornillos de fijación M12 Tornillos de fijación soporte M8 Tornillos de fijación soporte M10 Tornillo de brida engranaje del compresor Racor roscado culata M14 Racor roscado culata M26 Tornillo hueco tubería de mando de la culata Válvula de seguridad tubería de presión Racor tubería de aspiración y presión Tornillo hueco alimentación de aceite 110 Nm 30 Nm 60 Nm 120 Nm 40 Nm 90 Nm 25 Nm 75 Nm 90 Nm 25 Nm Colector de escape Monte el lado revestido de acero de la junta orientado hacia el colector Tornillos de fijación con casquillos Tornillos de fijación pantallas térmicas 65 Nm 30 Nm (1) (1) Asegurar con Loctite 243 Turbocompresor Tornillos de fijación pantallas térmicas Tuerca de fijación chapa de apriete de la carcasa de la turbina Tuercas de fijación brida del colector de escape/ turbocompresor Codo en turbocompresor Tornillo hueco tubería de alimentación de aceite Tornillos de fijación tubería de retorno de aceite 30 Nm (1) 15 Nm 60 Nm (2) 40 Nm (2) 90 Nm 25 Nm (1) Asegurar con Loctite 243 (2) Montar con Copaslip © 200551 4-5 . C1 Portafusible (M6) Fusible (M8) 4..DATOS TÉCNICOS Componentes auxiliares 0 Tubería de alimentación de aire del intercooler Tornillos de fijación soporte al bloque motor Motor XE 60 Nm (1) (1) Asegurar con Loctite 243 Colector de admisión tipos XE .. C Tornillos de fijación Tuerca de fijación antorcha de calentamiento Abrazaderas de tubería Colector de admisión tipos XE … C1 Tornillos de fijación Tornillo de fijación elemento de precalentamiento Conexión eléctrica elemento de precalentamiento Tornillos fijación sensor de presión de alimentación / temperatura del aire de admisión Abrazaderas de tubería Relé de precalentamiento Capuchón relé de precalentamiento Conexiones eléctricas relé de precalentamiento M5 M8 60 Nm 55 Nm 11 Nm 46 Nm 30 Nm 8.5 Nm 4 Nm 11 Nm 2 Nm 3.5 Nm 18 Nm Soportes de las argollas de elevación Tornillos de fijación 110 Nm 4-6 © 200551 ..5 Nm 8 Nm Fusible principal tipos XE .. . C Tornillos de fijación del cubo del amortiguador de vibraciones (1) en 4 fases: 1e fase todos los tornillos de fijación 100 Nm (1) e 2 fase todos los tornillos de fijación 100 Nm (1) e 3 fase todos los tornillos de fijación 100 Nm (1) e fase todos los tornillos 4 de fijación 100 Nm (1) Tornillos de fijación brida del ventilador/amortiguador vibraciones (7) 110 Nm Tuercas de fijación acoplamiento del ventilador (6) 25 Nm (2) Componentes auxiliares 0 4 1 2 3 6 5 7 (1) Apretar paulatinamente los tornillos de fijación (2) Asegurar con Loctite 243 M200946 Versión con accionamiento aparte del ventilador XE .DATOS TÉCNICOS Motor XE Versión con accionamiento directo del ventilador XE . C Tornillos de fijación cubo del amortiguador de vibraciones (1) en 4 fases: 1a fase todos los tornillos de fijación 100 Nm (1) a 2 fase todos los tornillos de fijación 100 Nm (1) a 3 fase todos los tornillos de fijación 100 Nm (1) a fase todos los tornillos 4 de fijación 100 Nm (1) Tornillos de fijación amortiguador de vibraciones (5) 110 Nm Tuercas de fijación accionamiento del ventilador (8) 60 Nm Tornillos de fijación polea del ventilador (9) 30 Nm (2) Tuercas de fijación accionamiento del ventilador (7) 25 Nm (2) (1) Apretar paulatinamente los tornillos de fijación (2) Asegurar con Loctite 243 8 9 7 6 5 4 3 2 1 M200945 © 200551 4-7 .... DATOS TÉCNICOS Componentes auxiliares 0 Motor XE Versión con accionamiento up-speed independiente del ventilador XE .... C1 Tornillos de fijación cubo del amortiguador de vibraciones (1) en 4 fases: 1a fase todos los tornillos de fijación 100 Nm (1) a 2 fase todos los tornillos de fijación 100 Nm (1) a 3 fase todos los tornillos de fijación 100 Nm (1) a fase todos los tornillos 4 de fijación 100 Nm (1) Tornillos de fijación amortiguador de vibraciones (5) 110 Nm Tuercas de fijación accionamiento del ventilador (8) 60 Nm Tornillos de fijación polea del ventilador (9) 30 Nm (2) Tuercas de fijación accionamiento del ventilador (7) 25 Nm (2) 10 8 9 7 6 5 4 3 2 1 M201153 (1) Apretar paulatinamente los tornillos de fijación (2) Asegurar con Loctite 243 4-8 © 200551 .. C Tornillos de fijación cubo del amortiguador de vibraciones (1) en 4 fases: 1a fase todos los tornillos de fijación 100 Nm (1) a 2 fase todos los tornillos de fijación 100 Nm (1) a 3 fase todos los tornillos de fijación 100 Nm (1) a fase todos los tornillos 4 de fijación 100 Nm (1) Tornillos de fijación portacojinetes up-speed / amortiguador vibraciones (5) 110 Nm Tuercas de fijación polea trapezoidal (7) 25 Nm Tornillo central M10 portacojinete up-speed (9) 60 Nm (2) Tuercas de fijación accionamiento del ventilador (14) 60 Nm (2) Tuercas de fijación ventilador (8)25 Nm (2) (1) Apretar paulatinamente los tornillos de fijación (2) Asegurar con Loctite 243 6 7 4 10 8 9 11 12 13 5 2 3 1 14 M200947 Versión con accionamiento de correa polirranurada XE . .DATOS TÉCNICOS Motor XE Versión con accionamiento de correa polirranurada XE . C1 Tornillos de fijación cubo del amortiguador de vibraciones (1) en 4 fases: 1a fase todos los tornillos de fijación 100 Nm (1) a 2 fase todos los tornillos de fijación 100 Nm (1) a 3 fase todos los tornillos de fijación 100 Nm (1) a fase todos los tornillos 4 de fijación 100 Nm (1) Tornillos de fijación (5) polea del ventilador (6) / amortiguador vibraciones (4) 110 Nm (1) Apretar paulatinamente los tornillos de fijación Componentes auxiliares 0 8 9 7 3 5 4 1 2 6 M201288 © 200551 4-9 .. DATOS TÉCNICOS Componentes auxiliares Motor XE 4-10 © 0 200551 . 1 GENERALIDADES TIPOS XE . árbol de levas y unidades de bombeo Taladro taqués de rodillo Orificio cojinetes árbol de levas. grande Alojamiento cojinetes árbol de levas..98 mm Cojinetes árbol de levas Anchura.00 .80.335 mm Taqué de rodillo Diámetro estándar 4 3.43.22. incl. SISTEMA DE COMBUSTIBLE 0 5. 70 kg 44.67.030 mm 67.025 mm 80.5 .94 .195 Sí 300 + 10 XE 390 C 8 810 0.195 Sí 300 + 10 XE 315 C 8 810 0..0 mm 25.195 Sí 300 + 10 Carcasa de la bomba Peso.195 Sí 300 + 10 XE 280 C 8 810 0.4 mm © 200551 5-1 .44.305 . pequeño aprox.00 . grande Anchura. C Relación de inyectores Tipo de motor Número de orificios del inyector Nº de boquilla Diámetro orificios(mm) Filtro alargado Presión de apertura (bar) XE 250 C 8 810 0.195 Sí 300 + 10 XE 355 C 8 810 0.DATOS TÉCNICOS Motor XE Sistema de combustible 5. pequeño 21. 5 .DATOS TÉCNICOS Sistema de combustible 0 TIPOS XE . árbol de levas y unidades de bombeo Alojamiento taqués de rodillo Alojamiento cojinetes árbol de levas.335 mm Taqué de rodillo Diámetro estándar 4 3.44.025 mm 80. pequeño 21. grande Anchura. grande Alojamiento cojinetes árbol de levas. pequeño aprox.22..43.182 Sí 300 + 10 XE 315 C1 8 1081 0.67.182 Sí 300 + 10 XE 280 C1 8 1081 0.4 mm Elemento de precalentamiento resistencia 225 .305 .030 mm 67.00 .94 .275 m 5-2 © 200551 .182 Sí 300 + 10 XE 390 C1 8 1286 0.0 mm 25. incl.80..98 mm Cojinetes árbol de levas Anchura.182 Sí 300 + 10 XE 355 C1 8 1286 0. 70 kg 44.00 .182 Sí 300 + 10 Carcasa de la bomba Peso. C1 Relación de inyectores Tipo de motor Número de orificios del inyector Motor XE Nº de boquilla Diámetro orificios(mm) Filtro alargado Presión de apertura (bar) XE 250 C1 8 1081 0. Si se sustituyen medios de fijación (tornillos y tuercas de fijación).DATOS TÉCNICOS Motor XE Sistema de combustible 5. los nuevos medios de fijación tengan exactamente la misma longitud y calidad que los medios de fijación sustituidos. las demás uniones roscadas no mencionadas deben apretarse con los pares de apriete indicados en el cuadro de pares de apriete estándar. Por consiguiente. Tuberías de inyección Tuerca de racor tuberías de inyección 30 Nm Inyectores Tuerca de racor inyectores Tornillo de fijación pieza de apriete Tornillos huecos tubería de sobrante 45 Nm 30 Nm + 60 apriete angular (1) 20 Nm Carcasa de la bomba Válvula de sobrepresión Tornillos de fijación carcasa de la bomba al bloque motor Tornillos de fijación tapa trasera carcasa de la bomba Tornillos de fijación chapa de bloqueo árbol de levas bomba Tornillos de fijación chapas de cierre carcasa de la bomba Tornillos de fijación disco de impulsos al árbol de levas Tornillo de fijación sensor del árbol de levas Válvula de retención Sensor de temperatura del combustible 20 Nm 60 Nm 30 Nm 30 Nm (2) 30 Nm 30 Nm (2) 8 Nm 45 Nm 20 Nm Unidad de bombeo Tornillos de fijación unidad de bombeo a la carcasa de bomba Conexión eléctrica unidad de bombeo 46 Nm 1 Nm Bomba de alimentación Tornillos de fijación bomba alimentación combustible a la carcasa de bomba 30 Nm © 200551 5-3 .2 PARES DE APRIETE 0 Los pares de apriete indicados en el presente apartado difieren de los pares estándar que figuran en la relación de pares de apriete estándar. si no se indica otra cosa. es sumamente importante que. DATOS TÉCNICOS Sistema de combustible 0 Motor XE Filtro de combustible (versión filtro de rosca) Tornillos de fijación filtro de combustible al tubo de líquido refrigerante Tornillos huecos tuberías de combustible al filtro 40 Nm 35 Nm Caja del filtro de combustible (versión filtro de cartucho) Racor tubería de derrame de combustible 20 Nm (1) Los tornillos deben utilizarse una sola vez (2) Montar con Loctite 243 5-4 © 200551 . 1 GENERALIDADES Termostato Temperaturas de apertura termostato: estándar .20 mm © 200551 6-1 .termostato abierto como mínimo 12 mm a Temperaturas de apertura termostato: con intárder y/o refrigeración tropical: .DATOS TÉCNICOS Motor XE Sistema de refrigeración 6.el termostato se abre a . SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 0 6.0.termostato abierto como mínimo 12 mm a ≥ 87C ≥ 99C ≥ 83C ≥ 95C Asiento del termostato Loctite 638 Bomba de refrigerante Juego radial máximo 0.16 .el termostato se abre a . si no se indica otra cosa. las demás uniones roscadas no mencionadas deben apretarse con los pares de apriete indicados en el cuadro de pares de apriete estándar.2 PARES DE APRIETE Los pares de apriete indicados en el presente apartado difieren de los pares estándar que figuran en la relación de pares de apriete estándar. Por consiguiente. los nuevos medios de fijación tengan exactamente la misma longitud y calidad que los medios de fijación sustituidos. Bomba de refrigerante Tornillos de fijación M8 Racor roscado M14 M26 30 Nm 35 Nm 90 Nm Tubería de refrigerante Tornillos de fijación Racor roscado tubería de refrigerante Tapón tubería de refrigerante Sensor de temperatura del refrigerante del motor 60 Nm 90 Nm 35 Nm 20 Nm Caja del termostato Tornillos de fijación Tapón 30 Nm 35 Nm Manguitos de refrigerante Abrazaderas de tubería 7 Nm 6-2 © 200551 . es sumamente importante que. Si se sustituyen medios de fijación (tornillos y tuercas de fijación).DATOS TÉCNICOS Sistema de refrigeración 0 Motor XE 6. 10 .0.engranaje del árbol de levas carcasa de bomba Engranaje intermedio .05 .engranaje intermedio de la bomba de aceite Juego axial Juego axial del cigüeñal Juego axial del árbol de levas Juego axial del engranaje intermedio © 200551 35 54 70 70 27 29 18 34 0.02 .22 mm 0.32 mm 0.0.DATOS TÉCNICOS Motor XE Distribución 7.20 mm 0.02 .30 mm 7-1 .20 mm 0.06 .24 mm 0.19 mm 0.21 mm 0.02 . DISTRIBUCIÓN 0 7.0.22 mm 0.engranaje del cigüeñal Engranaje intermedio .0.0.0.engranaje del compresor Engranaje árbol de levas carcasa de bomba engranaje bomba dirección Engranaje intermedio bomba de aceite engranaje de la bomba de aceite Engranaje del cigüeñal .1 GENERALIDADES Número de dientes engranajes de la distribución Engranaje del cigüeñal Engranaje intermedio Engranaje árbol de levas carcasa bomba Engranaje del árbol de levas Engranaje del compresor de aire Engranaje del cuerpo de accionamiento del ventilador Engranaje de la bomba de la dirección Engranaje intermedio de la bomba de lubricación Holgura entre dientes Engranaje intermedio .02 -0.engranaje del árbol de levas Engranaje del árbol de levas .0.0.02 .02 .0.02 .21 mm 0. DATOS TÉCNICOS Distribución 0 Motor XE 7.tornillos de fijación M10 . los nuevos medios de fijación tengan exactamente la misma longitud y calidad que los medios de fijación sustituidos.2 PARES DE APRIETE Los pares de apriete indicados en el presente apartado difieren de los pares estándar que figuran en la relación de pares de apriete estándar. si no se indica otra cosa. las demás uniones roscadas no mencionadas deben apretarse con los pares de apriete indicados en el cuadro de pares de apriete estándar. Por consiguiente. Si se sustituyen medios de fijación (tornillos y tuercas de fijación).tornillos de fijación M8 Tornillo de fijación chapa de protección de la tapa de distribución Tornillo de fijación engranaje del árbol de levas Tornillo de fijación engranaje intermedio Tornillo de fijación engranaje del árbol de levas carcasa de bomba Tornillo de fijación engranaje del compresor Tuerca de fijación bomba de la dirección Tornillo hueco tubería de aspiración de la bomba de la dirección Tornillo hueco de la tubería de presión de la bomba de la dirección Tapón de cierre M26 30 Nm (1) 30 Nm (1) 25 Nm (1) 60 Nm 25 Nm 15 Nm 425 Nm (1) 170 Nm 260 Nm (1) 120 Nm 80 Nm (1) 90 Nm 40 Nm 60 Nm (1) Asegurar con Loctite 243 7-2 © 200551 . es sumamente importante que. Distribución Tornillos de fijación chapa de retención del árbol de levas Tornillos de fijación chapa de retención del árbol de levas carcasa de la bomba Tornillos de fijación cárter de la distribución Tornillos de fijación tapa de distribución . DATOS TÉCNICOS Motor XE Volante del motor y cárter del volante 8. 185C 8-1 .10 mm máx. VOLANTE DEL MOTOR Y CÁRTER DEL VOLANTE 0 8. medida en un radio de 210 mm Calentamiento de la corona de arranque © 200551 0.1 GENERALIDADES Volante del motor Desviación axial. al motor 200 Nm + 45 de apriete angular 260 Nm + 45 de apriete angular Suspensión del motor en el lado del volante Tornillos de fijación soporte del motor al cárter del volante 260 Nm 110 Nm (1) (1) Asegurar con Loctite 243 8-2 © 200551 .con T. de F.DATOS TÉCNICOS Volante del motor y cárter del volante 0 Motor XE 8.estándar .2 PARES DE APRIETE Cárter del volante del motor Tornillos de fijación Montar el cárter del volante del motor con sellador Tornillo de fijación sensor del cigüeñal Loctite 510 8 Nm Volante del motor Tornillos de fijación: . 113 mm Espesor 6.5 .5 bar Asiento válvula admisión (asiento suelto) Ángulo de asiento de la válvula 20 ≥ 0.10. 0.05 mm Presión de comprobación de la estanqueidad con aire comprimido 1.6 mm Planicidad máx.85 mm 48.39.5 mm Rugosidad 0.05 mm Espesor mínimo después de la revisión 5.48.85 .45 .05 mm Espesor mínimo después de la revisión 5.097 .113 mm Espesor 6.5 mm Anchura superficie de apoyo A después del fresado del asiento de la válvula 2. CULATA 0 9.4 .1.097 .95 .00 .0 mm 10.1 GENERALIDADES Culata Altura mínima tras el rectificado (cota A) 119.7.95 .5 mm Anchura superficie de apoyo A después del fresado del asiento de la válvula 2.7.48.37.25 Ø interior 36.DATOS TÉCNICOS Motor XE Culata 9.025 mm A M201100 © 200551 9-1 .25 Ø interior 39.15 mm Ø exterior 48.9 mm Ø exterior 48.48.0 mm A M200777 A M201101 Cámara en culata Profundidad Diámetro Asiento válvula escape (asiento suelto) Ángulo de asiento de la válvula 45 ≥ 0. 15.028 .0 mm M2 01 292 9-2 © 200551 .9.DATOS TÉCNICOS Culata 0 Motor XE Cámara en culata Profundidad Diámetro 10.953 mm Juego de válvulas (en caliente y en frío) 0.113 mm Tapones de expansión Producto blocante Loctite 2701 Válvula de admisión Distancia entre la cabeza de válvula y la superficie de la culata (cota B) -0.0 .45 .95 .5 ≥0.11 mm Aquí la cota B cae dentro de la culata Diámetro del vástago de válvula 8.933 mm Juego de válvulas (en caliente y en frío) 0.935 .-1.18.10 -10.026 mm 15.375 .625 mm Ángulo de cabeza de válvula 44.61 mm Aquí la cota B cae dentro de la culata Diámetro del vástago de válvula 8.-1.039 mm A 17.25 Distancia entre la cabeza de válvula y la superficie de la culata (cota B) -0. está prohibido rectificar la válvula de admisión. M201102 Válvula de escape Diámetro de cabeza de válvula 42.30 mm 48.014 .50 mm B M201103 Guía de válvula Longitud total Ø interior Ø exterior Altura (cota A) por encima del plano de apoyo 76.50 mm B Observación: Por motivos de las tolerancias mínimas de rectificado. La válvula sí puede trabajarse con un compuesto pulidor.00 -48.8.8.42.50 mm 9.915 . longitud sin tensar .0 mm A Muelle interior situación B.longitud de montaje 44.0 mm 44.longitud sin tensar . con casquillo de centrado: .longitud de montaje 39.longitud de montaje 78.longitud sin tensar 63.longitud sin tensar 58.0 mm B i 400414 © 200551 9-3 .0 mm Muelle interior situación A.0 mm .0 mm Muelle de la válvula de escape Muelle exterior .0 mm 44. 21.DATOS TÉCNICOS Motor XE Altura de la junta del vástago de la válvula correctamente montada (cota B) Culata 0 aprox. B M2 01 299 Muelle de la válvula de admisión .6 mm .3 mm Observación: En la válvula de escape está o puede estar montada la junta del vástago en caso de estar montado el platillos del vástago (pequeño) ilustrado. sin casquillo de centrado: .longitud de montaje 59. 00 .25.993 mm 25.6 .longitud sin tensar 63.24.8  41.DATOS TÉCNICOS Culata 0 Muelle sencillo.36.98 . situación C.021 mm DEB Valor de resistencia válvula magnética En frío (20C) En caliente (80C -100C) Juego DEB 32. sin casquillo de centrado: .longitud de montaje 44.00 mm Motor XE C i4 00 674 Eje de balancines Diámetro del eje de balancines Ø interior de casquillo cojinete escariado 24.46.40 mm 9-4 © 200551 .8 .1  1.37 mm . Observación: Debido al sellador aplicado a los pernos de la culata. Una limpieza indebida de los orificios roscados puede dar lugar una tensión previa excesivamente baja de los pernos de la culata y provocar fugas. ¡el par de aflojamiento de los pernos de la culata puede ser muy alto! Limpie bien todos los orificios roscados M16 y M12 con un macho de roscar antes del montaje de los pernos. los pernos de la culata deberán sustituirse siempre. Por tanto. © 200551 9-5 . La rosca de los nuevos pernos de la culata está provista de un sellador. debe efectuarse inmediatamente el apriete angular de los pernos M16. No es posible aplicar el sellador con posterioridad (por lo que no se suministra por separado).2 PARES DE APRIETE 0 Pernos de fijación de la culata Los pernos de la culata deben utilizarse una sola vez. Después del apriete de los pernos al par prescrito.DATOS TÉCNICOS Motor XE Culata 9. M12 según el orden indicado en la ilustración 3a fase .M16 según el orden indicado en la ilustración 50 Nm 21 18 11 17 150 Nm 110 Nm 20 19 7 12 8 1 16 6 2 13 15 5 3 14 10 60 de apriete angular 9 4 4a fase .M16 según el orden indicado en la ilustración 120 de apriete angular Mecanismo de válvulas Tornillos de fijación de la tapa de balancines Tuerca de bloqueo del tornillo de reglaje del balancín Tuerca de bloqueo del tornillo de reglaje de la pieza puente Tornillos de fijación asiento de balancín/dispositivo de lubricación Tornillos de fijación camisa de válvulas 25 Nm 40 Nm 40 Nm 110 Nm M200562 7 3 15 11 9 13 5 2 6 14 1 10 8 12 4 M200942 30 Nm (1) (1) Apretar en el orden indicado en la ilustración 9-6 © 200551 .DATOS TÉCNICOS Culata Apriete de los pernos de fijación de la culata 50 Nm 150 Nm II M16 M16 II M12 I M16 110 Nm M16 0 Motor XE III IV M201483 1a fase .M16 según el orden indicado en la ilustración 2a fase .M16 según el orden indicado en la ilustración . 5 Nm 9-7 .DATOS TÉCNICOS Motor XE DEB Tornillos de fijación freno DEB Tuerca del tornillo de reglaje del freno DEB Válvula magnética Tornillo de fijación mazo de cables Tornillo de fijación de la chapa elástica © 200551 Culata 0 110 Nm 25 Nm 20 Nm 5 Nm 12. DATOS TÉCNICOS Culata Motor XE 9-8 © 0 200551 . .3 bar Radiador de aceite Presión de prueba de estanqueidad sección del refrigerante.5 . máxima 2. © 200551 10-1 . compruebe el motor en base a la tabla de diagnóstico.4.3% x 300 = 0.9 litros/ 1000 km. C Tipo XE . véase el grupo principal "Diagnóstico".3% del consumo medio de combustible filtro de rosca cartucho del filtro 1 full flow (sin reducción del caudal) Ejemplo: Consumo medio de combustible medido: 30 litros/100 km = 300 litros/1000 km Consumo máximo admisible de aceite del motor: 0.5 bar Consumo de aceite Consumo máximo admisible de aceite del motor 0. C1 Cantidad Ubicación en el circuito del aceite Apertura de la válvula de desviación a una diferencia de presión de 2.9 litros/1000 km Consumo de aceite del motor = admisible 0...DATOS TÉCNICOS Motor XE Sistema de lubricación 10.1 GENERALIDADES Presión del aceite Presión del aceite lubricante a régimen de ralentí Presión de aceite lubricante a régimen de plena carga 1 bar (motor en caliente) 3..5 ≥ 0.SISTEMA DE LUBRICACIÓN 0 10.9 litro/1000 km Consumo de aceite del motor > 0.5 bar Filtro de aceite Tipo XE . .. C Tornillos de fijación radiador de aceite al bloque motor XE....DATOS TÉCNICOS Sistema de lubricación 0 Motor XE 10. C 50 Nm 60 Nm 90 Nm 90 Nm 90 Nm 20 Nm 50 Nm (1) Asegurar con Loctite 243 (2) Asegurar con Loctite 572 (3) Asegurar con Loctite 2701 10-2 © 200551 . C1 Racor tubería de alimentación de refrigerante Tapón unión hueca ajustable Tornillo hueco unión hueca ajustable Filtro de aceite centrífugo Tornillo central Racor tubería de descarga de aceite XE..2 PARES DE APRIETE Cárter de aceite Tornillos de fijación puntos de fijación Tapón de vaciado del aceite sensor de nivel de aceite tornillos de fijación tubería respiradero Racor roscado varilla de nivel Tornillos de fijación alojamiento varilla de nivel 25 Nm 60 Nm 60 Nm 30 Nm (1) 60 Nm 30 Nm (1) Bomba de aceite Tornillos de fijación semicarcasas de la bomba de aceite Tornillos de fijación bomba de aceite en sombrerete de bancada Tornillos de fijación tubería de presión de aceite Tornillo central engranaje intermedio 60 Nm (1) 30 Nm (1) 60 Nm (1) Tamiz Tornillos de fijación soporte 30 Nm (1) Filtro de aceite lubricante (filtro de rosca) Tornillos de fijación caja del filtro de aceite lubricante Filtro de aceite Pieza de unión en cabeza de filtro del aceite lubricante 50 Nm (2) 45 Nm 30 Nm 60 Nm (3) Filtro de aceite lubricante (cartucho) Tornillos de fijación caja del filtro de aceite lubricante Tapón roscado del cartucho del filtro 50 Nm (2) 40 Nm Regulador de presión de derivación Tapón 80 Nm Radiador de aceite Tornillos de fijación refrigerador de aceite al bloque motor XE. 30 litros aprox. incluidos radiador de aceite y filtro Capacidad cárter de aceite.. 17 litros Sistema de lubricación XE . nivel mínimo aprox. nivel máximo Capacidad cárter de aceite. 32 litros aprox... incluidos radiador de aceite y filtro Capacidad cárter de aceite.3 CANTIDADES DE LLENADO 0 Sistema de lubricación XE .DATOS TÉCNICOS Motor XE Sistema de lubricación 10. C Capacidad total.. nivel máximo Capacidad cárter de aceite. C1 Capacidad total. 22 litros © 200551 10-3 . 25 litros aprox. 35 litros aprox. nivel mínimo aprox. DATOS TÉCNICOS Sistema de lubricación Motor XE 10-4 © 0 200551 . DATOS TÉCNICOS Motor XE Bloque de cilindros y sistema de transmisión 11.1 GENERALIDADES Relación de controles de desgaste del bloque de cilindros M201175 © 200551 11-1 .BLOQUE DE CILINDROS Y SISTEMA DE TRANSMISIÓN 0 11. 136.estándar 135.305 .24 -136.sobremedida 136.263 mm Alojamiento semicojinetes cojinetes de bancada 103.DATOS TÉCNICOS Bloque de cilindros y sistema de transmisión 0 Motor XE Relación de controles de desgaste del sistema de transmisión A B A B A B M2 00 018 Bloque de cilindros Distancia mínima (cota A) después del mecanizado 388.136.estándar .02 mm Alojamiento camisa del cilindro: .136.335 mm Presión de comprobación de la estanqueidad con aire comprimido máximo 4 bares A M200239 Tapones de expansión Producto blocante Loctite 2701 Camisa del cilindro Diámetro exterior camisa de cilindro: .103.98 .01 .987 .67. 03 mm 136.26 mm 11-2 © 200551 .sobremedida 136.072 .098 mm Alojamiento cojinetes árbol de levas 67.013 mm .237 .10.85 mm Profundidad alojamiento collar camisa del cilindro 9. montado Altura camisa del cilindro por encima del bloque 0 130.desmontado .130.08 0.27 0.07 4 5 6 7 8 0.17 0.08 0.17 0.10 mm Cigüeñal 1 3 2 A 4 5 6 7 B C D E 8 F G M201104 Oscilación máxima del cigüeñal en mm Punto de medición ∏ 1 2 Puntos de colocación √ AyG 0.08 0.98 .07 11-3 .09 AyB 0.27 0.08 0.09 0.0.11 0.07 AyC ByD CyE DyF EyG FyG © 3 200551 0.30 0.02 mm 0.130.08 0.02 .DATOS TÉCNICOS Motor XE Bloque de cilindros y sistema de transmisión Diámetro interior camisa del cilindro .01 .03 mm 129. 0 mm 50.sobremedida Al ratificar los muñones a la submedida.52 mm 87.97.15 mm Arandelas de empuje axial Grosor arandelas de empuje: . este debe nitrurarse de nuevo.48 . salvo que se hayan producido desperfectos.52. véase la norma DAF.2.362 mm 2.98 .834 .02 mm 87.98.32 mm Muñequillas de biela (B) .73 . En caso de desperfectos del cojinete axial en el punto donde se encuentra el cojinete de bancada central se deberán rectificar esas superficies.12 .1 mm Semicojinetes de los cojinetes de bancada Anchura 1o y 7o semicojinete del cojinete de bancada Anchura 2o.05 mm 51.66.52 mm 97.2.1ª submedida .43.884 mm 63.23 .1ª submedida .439 .21 .23 .87. 5o y 6o semicojinete del cojinete de bancada Anchura 4o semicojinete del cojinete de bancada 31.77 mm 87. Radio de redondeo Anchura del 1o muñón de bancada Anchura 2o.0.DATOS TÉCNICOS Bloque de cilindros y sistema de transmisión Motor XE 0 7 5 6 4 2 3 1 C B A Muñones de bancada (A) .88.32.630 mm 66.sobremedida Juego axial 2.27 mm 11-4 38. las anchuras deben permanecer iguales.estándar .87.580 .66.75 .98 . 5o y 6o muñón de bancada Anchura 4o muñón de bancada: .51.diámetro estándar .5 .64.3ª submedida 87.estándar .41 mm 66.39.2ª submedida .15 mm © 200551 .312 .489 mm 0.3ª submedida Una vez que se haya rectificado el cigüeñal la 2a vez a la submedida.77 mm 97. 3o. Anchura 7o muñón de bancada M200142 97.85 .2ª submedida . 3o.87.85 .97.02 mm 97.98.73 .48 .9 .5.72 mm 43.diámetro estándar .27 mm 4.06 . 91.92.97 .2.35 .99 Bulón del pistón Diámetro del bulón del pistón 51.91.5 .0.13 .22 . Radio de redondeo Ancho 6.606 mm Segmentos Huelgo entre puntas (mm) Espesor (mm) Segmento superior 0.15 Segmento rascador de aceite 0.segmento rascador de aceite Trapezoidal 3.5 mm 50.992 .27 mm Bielas Diámetro taladro de la cabeza de biela Diámetro casquillo del pie de biela después del escariado Distancia centro a centro cabeza a pie de biela 52.46.52 mm 91.02 mm 91.segmento de compresión .142 mm Semicojinetes de la biela XE 335 / XE 390 Ancho Juego de cojinete 32.2ª submedida .67 .05 mm 92.26 .5.39.039 mm 266.52.5 mm 46.3.0.0 mm 0.0 .26 .91.73 mm Semicojinetes de la biela normal y "craqueada" Ancho Juego de cojinete 38. este debe nitrurarse de nuevo.75 3.3.23 .77 mm 91.03 . este debe nitrurarse de nuevo.00 .50.34 mm Brida retén de aceite trasero (C) Diámetro 153.40 .00 3.0 .154.92.36.DATOS TÉCNICOS Motor XE Bloque de cilindros y sistema de transmisión Una vez que se haya rectificado el cigüeñal la 2a vez a la submedida.3ª submedida Una vez que se haya rectificado el cigüeñal la 2a vez a la submedida.diámetro estándar .73 . véase la norma DAF.070 .24 mm 4.594 .1ª submedida .98 . Radio de redondeo Ancho 0 5.5 .0.6.33.070 .3.98 .0.000 mm Taqué de rodillo Diámetro estándar 36.142 mm Pistones Anchura de ranura: .4.025 mm © 200551 11-5 .50 .0 mm 0.52. véase la norma DAF.segmento superior .48 .34 mm Muñequillas de biela (B) XE 335 / XE 390 .50 Trapezoidal Segmento de compresión 1.266.02 mm 91.031 . 2 .0 mm .2 -1.autorizado 0.1.63.54.admisión .DATOS TÉCNICOS Bloque de cilindros y sistema de transmisión Ø exterior: estándar 35.44 mm 0.escape Oscilación máxima cojinete de bancada 4o.56 . estando apoyados los muñones de bancada delantero (1o) y trasero (7o) 11-6 63.188 .46 mm 53.35.58 .212 mm 53.04 mm © 200551 .54.96 mm Juego de taqué .pletina (A) .94 .4 mm A 0 Motor XE M201196 Árbol de levas Diámetro muñones Medida de control altura de leva (cota A): .valor de ajuste 0. Sustituya los taqués de rodillo y compruebe / ajuste el juego de los taqués.000 <5 5 .DATOS TÉCNICOS Motor XE Bloque de cilindros y sistema de transmisión Tabla de desgaste árbol de levas Distancia Desgaste ligero recorrida (km) 0 Desgaste medio Desgaste excesivo Superficie de desgaste A (mm2) Superficie de desgaste A (mm2) Superficie de desgaste A (mm2) < 300.000 < 15 15 . .10 > 10 300. a1 + a2 = superficie total A a1 a2 a1 + a2 = A M2 01 290 © 200551 11-7 . Observación: Se deberán computar todas las superficies de desgaste que haya en una misma leva.20 > 20 > 600. .000 <5 5 .Sustituya el árbol de levas.000 600.Sustituya los taqués de rodillo y compruebe / ajuste el juego de los taqués.20 > 40 Reparación a llevar a cabo - . orden 4-3-2-1 45 Nm 3a fase. la semana de producción 37. orden 1-2-3-4 35 Nm 2a fase.2 PARES DE APRIETE Sombreretes de los cojinetes de bancada Tornillos de fijación de los sombreretes de los cojinetes de bancada (1) 1a fase 2a fase 3a fase 50 Nm 150 Nm 120 de apriete angular Sombreretes de biela Tornillos de fijación (1) de los sombreretes de biela "craqueada" (2) 1a fase 100 Nm 2a fase 175 Nm 3a fase 60 de apriete angular 5 1 4 2 3 1 M2 01 285 Tornillos de fijación sombreretes de biela (2) (hasta aprox.DATOS TÉCNICOS Bloque de cilindros y sistema de transmisión 0 Motor XE 11. orden 1-2-3-4 60 de apriete angular 1 4 3 2 M200661 11-8 © 200551 . 2002) 1a fase. © 200551 11-9 0 . aplique una gota de aceite a la rosca y al plano de apoyo de los tornillos de la biela. orden 4-3-2-1 80 Nm 3a fase. (2) Los tornillos de la biela pueden utilizarse una sola vez si se aprietan según las prescripciones. orden 1-2-3-4 60 de apriete angular Bloque de cilindros y sistema de transmisión 1 4 3 2 M200661 Surtidor de aceite Tornillo hueco (M10) surtidor aceite 30 Nm (1) Aplique una gota de aceite a la rosca y al plano de apoyo.DATOS TÉCNICOS Motor XE Tornillos de fijación sombreretes de biela (2) XE390C/C1 1a fase. Al montar la biela en el motor. orden 1-2-3-4 50 Nm 2a fase. DATOS TÉCNICOS Bloque de cilindros y sistema de transmisión Motor XE 11-10 © 0 200551 . . . . . . . . . . 200551 3. . . . . . . . . .1 Introducción . . . . 1-2 . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 . . . .2 Tabla de averías . . . . . . . . . . . . 200551 8. . . . . . .2 Tabla de averías . . . 8-2 . .2 Tabla de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 . . . . . . . . . . 200551 © 200551 1 1 . . . CULATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200551 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200551 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200551 9. . . . . .2 Tabla de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1 . . . . . . 200551 5. . . . . . . . . . . .2 Tabla de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 . . . . . . . . . . . . . DISTRIBUCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200551 1. . . . . .1 Introducción . . . . . . . . 4-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200551 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 . 200551 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . BLOQUE DE CILINDROS Y SISTEMA DE TRANSMISIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200551 2. . . . 200551 5. . . . . SISTEMA DE REFRIGERACIÓN . . . . . . . 4-1 . . . . . 2-2 . . . SISTEMA DE COMBUSTIBLE . . . . . . .2 Tabla de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1 . . .2 Tabla de averías . 6-2 . . . . . . SISTEMA DE LUBRICACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200551 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Introducción . . . . . 200551 2. . . . . . . . 4-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200551 7. . . . . . . . . . FRENO MOTOR . . . . . . . . . . . . . . 200551 9. . . . . . . .2 Tabla de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .DIAGNÓSTICO Motor XE Índice ÍNDICE Diagnóstico Página Fecha 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Tabla de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 . . . . . . . . . . . 6-1 . . . 200551 3. . . . . . . . . . 200551 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 . . . . . . . . . . 200551 4. . 8-1 . . . 7-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200551 3. . . . . . . 200551 9. . . . . . . . 200551 6. . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200551 5. . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 . . . . . . . . . . . .1 Introducción . . . . . . . . 1-1 .1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . COMPONENTES AUXILIARES . . . 7-2 . . . . . . . . 200551 8. . . . . . . . . . . . . .1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200551 6. . . . . . . . . . . . . 6-1 . . . . . . . . 200551 4. . . . . .1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200551 4. . . . . VOLANTE DEL MOTOR Y CÁRTER DEL VOLANTE . . . . . . . . DIAGNÓSTICO Índice Motor XE 2 © 1 200551 . DIAGNÓSTICO Motor XE Componentes auxiliares 1. Este código de error puede visualizarse con el DAVIE. COMPONENTES AUXILIARES 1.1 INTRODUCCIÓN 1 Al producirse una avería en el sistema. la misma será detectada por la unidad electrónica en forma de código de error. En la tabla de averías se indican las posibles causas de los síntomas que la unidad electrónica no puede detectar. en la mayoría de los casos. © 200551 1-1 . DIAGNÓSTICO Componentes auxiliares Motor XE 1.2 TABLA DE AVERÍAS SÍNTOMA: POTENCIA INFERIOR EN TODOS LOS REGÍMENES 1 Posible causa Solución Obstrucción del filtro de aire Cambie el filtro de aire Turbocompresor defectuoso/activación incorrecta válvula de descarga Compruebe el turbocompresor/activación de la válvula de descarga Pérdida de aire por el sistema de admisión Compruebe a presión la estanqueidad del sistema de admisión SÍNTOMA: MERMA DE POTENCIA POR ENCIMA DE UN RÉGIMEN DETERMINADO Posible causa Solución Filtro de aire parcialmente obstruido Cambie el filtro de aire Pérdida de aire por el sistema de admisión Compruebe a presión la estanqueidad del sistema de admisión SÍNTOMA: CONSUMO EXCESIVO DE COMBUSTIBLE Posible causa Solución Turbocompresor defectuoso Compruebe el turbocompresor Pérdida de aire por el sistema de admisión Compruebe a presión la estanqueidad del sistema de admisión SÍNTOMA: REDUCCIÓN DEL RÉGIMEN MÁXIMO Posible causa Turbocompresor defectuoso Solución Compruebe el turbocompresor SÍNTOMA: EL FRENO DE ESCAPE NO SE CONECTA Posible causa Presión del aire suministrado por el compresor insuficiente Solución Compruebe el funcionamiento del compresor Pérdidas de aire por la tubería de aire del secador Compruebe la tubería de aire a la válvula del freno de escape Agarrotamiento de válvula de mariposa en su carcasa Controle la suavidad de movimiento de la válvula de mariposa Anomalía eléctrica Compruebe el circuito eléctrico SÍNTOMA: EL FRENO DE ESCAPE PERMANECE CONECTADO Posible causa Solución Agarrotamiento de válvula de mariposa en su carcasa Compruebe la suavidad de movimiento de la válvula de mariposa Anomalía eléctrica Compruebe el circuito eléctrico 1-2 © 200551 . en la mayoría de los casos. la misma será detectada por la unidad electrónica en forma de código de error.DIAGNÓSTICO Motor XE Freno motor 2. En la tabla de averías se indican las posibles causas de los síntomas que la unidad electrónica no puede detectar. © 200551 2-1 . Este código de error puede visualizarse con el DAVIE.1 INTRODUCCIÓN 1 Al producirse una avería en el sistema. FRENO MOTOR 2. DIAGNÓSTICO Freno motor Motor XE 2.2 TABLA DE AVERÍAS SÍNTOMA: EL FRENO DE ESCAPE NO SE CONECTA 1 Posible causa Solución Presión del aire suministrado por el compresor insuficiente Controle el funcionamiento del compresor Pérdidas en la tubería de aire del secador a la válvula de freno del escape Controle la tubería de aire Agarrotamiento de válvula de mariposa en su carcasa Controle la suavidad de movimiento de la válvula de mariposa Fallo eléctrico Controle el circuito eléctrico SÍNTOMA: EL FRENO DE ESCAPE PERMANECE CONECTADO Posible causa Solución Agarrotamiento de válvula de mariposa en su carcasa Controle la suavidad de movimiento de la válvula de mariposa Fallo eléctrico Controle el circuito eléctrico SÍNTOMA: DEB NO SE CONECTA Posible causa Solución Fallo eléctrico Controle el circuito eléctrico Presión de aceite de motor baja Control de presión aceite de motor SÍNTOMA: DEB PERMANECE CONECTADO Posible causa Solución Fallo eléctrico Controle el circuito eléctrico Válvula magnética bloqueada mecánicamente Controle la válvula magnética Arandelas de obturación de la válvula magnética dañadas Sustituya todas las arandelas de obturación de la válvula magnética 2-2 © 200551 . DIAGNÓSTICO Motor XE Freno motor SÍNTOMA: DEB CON FUNCIONAMIENTO IRREGULAR Posible causa Solución Fallo eléctrico Controle el circuito eléctrico Ajuste del DEB incorrecto Controle el juego del freno motor DEB Émbolo principal agarrotado en carcasa DEB Controle la suavidad de movimiento del émbolo principal Émbolo de accionamiento agarrotado en carcasa DEB Controle la suavidad de movimiento del émbolo de accionamiento Arandelas de obturación de la válvula magnética dañadas Sustituya todas las arandelas de obturación de la válvula magnética Tamiz de aceite de la válvula magnética obturada Limpie el tamiz de aceite de la válvula magnética Válvula de mando agarrotada en carcasa DEB Controle la suavidad de movimiento de la válvula de mando Válvula de mando defectuosa Controle el funcionamiento de la válvula de mando Aceite lubricante demasiado espeso Deje que el motor alcance la temperatura de servicio Aceite lubricante diluido por combustible Controle si está diluido el aceite Burbujas de aire en aceite lubricante Controle el nivel y las especificaciones del aceite de motor Tapones de cierre de los canales de aceite de la carcasa del DEB Limpie / sustituya los tapones de cierre © 200551 2-3 1 . DIAGNÓSTICO Freno motor Motor XE 2-4 © 1 200551 . 1 INTRODUCCIÓN 1 Al producirse una avería en el sistema. Este código de error puede visualizarse con el DAVIE.DIAGNÓSTICO Motor XE Sistema de combustible 3. © 200551 3-1 . la misma será detectada por la unidad electrónica en forma de código de error. en la mayoría de los casos. SISTEMA DE COMBUSTIBLE 3. En la tabla de averías se indican las posibles causas de los síntomas que la unidad electrónica no puede detectar. DIAGNÓSTICO Sistema de combustible Motor XE 3. proceda a su sustitución la presión de alimentación 3-2 © 200551 . limpie el sistema de combustible. cambie los filtros y llene de nuevo el depósito de combustible Presencia de aire en el sistema de combustible Compruebe la posible aspiración de aire: a través de la tubería de aspiración a través del retén de la bomba de alimentación de combustible Microfiltro/filtro grueso del combustible obstruido Sustituya el microfiltro del combustible y limpie el sistema Fallo mecánico u obstrucción de las unidades de bombeo Sustituya las unidades de bombeo Inyectores defectuosos Compruebe los inyectores La válvula de sobrepresión de la carcasa de la bomba no cierra Compruebe la presión de la cámara de alimentación Caudal excesivamente bajo de la bomba de alimentación de combustible Compruebe: la bomba de alimentación de combustible y. si es necesario.2 TABLA DE AVERÍAS SÍNTOMA: EL MOTOR ARRANCA. limpie el sistema de combustible. cambie los filtros y llene de nuevo el depósito de combustible Presencia de aire en el sistema de combustible Compruebe la posible aspiración de aire: a través de la tubería de aspiración a través del retén de la bomba de alimentación de combustible Microfiltro/filtro grueso del combustible obstruido Sustituya el microfiltro del combustible y limpie el sistema No hay suministro de combustible/bomba de alimentación de combustible averiada. PERO NO SE PONE EN MARCHA 1 Posible causa Solución Combustible de mala calidad Vacíe el combustible. posibles obstrucciones y fugas en las tuberías la bomba de alimentación de combustible la presión de alimentación La válvula de sobrepresión de la carcasa de la bomba no cierra Compruebe la presión de la cámara de alimentación SÍNTOMA: EL MOTOR SE PARA Y VUELVE A FUNCIONAR AL ARRANCAR DE NUEVO Posible causa Solución Presencia de aire en el sistema de combustible Compruebe la posible aspiración de aire: a través de la tubería de aspiración a través del retén de la bomba de alimentación de combustible La válvula de sobrepresión de la carcasa de la bomba no cierra Compruebe la presión de la cámara de alimentación SÍNTOMA: EL MOTOR ARRANCA CON DIFICULTAD Posible causa Solución Combustible de mala calidad Vacíe el combustible. no hay caudal Compruebe: el nivel del combustible. si es necesario. proceda a su sustitución la presión de alimentación la válvula de paso de la tubería de alimentación de combustible posibles obstrucciones y fugas en la tubería de combustible SÍNTOMA: MERMA DE POTENCIA Posible causa Solución Combustible de mala calidad Vacíe el combustible. limpie el sistema de combustible. cambie los filtros y llene de nuevo el depósito de combustible Presencia de aire en el sistema de combustible Compruebe la posible aspiración de aire: a través de la tubería de aspiración a través del retén de la bomba de alimentación de combustible Inyector defectuoso Compruebe los inyectores SÍNTOMA: FUNCIONAMIENTO IRREGULAR Y POTENCIA REDUCIDA DEL MOTOR Posible causa Solución Presencia de aire en el sistema de combustible Compruebe la posible aspiración de aire: a través de la tubería de aspiración a través del retén de la bomba de alimentación de combustible Se han intercambiado los puntos de conexión en la Monte los puntos de conexión correctamente en la unidad de bombeo unidad de bombeo correspondiente Fallo mecánico u obstrucción de las unidades de bombeo Sustituya las unidades de bombeo Inyector defectuoso Compruebe los inyectores Caudal excesivamente bajo de la bomba de alimentación de combustible Compruebe: la bomba de alimentación de combustible y. limpie el sistema de combustible. cambie los filtros y llene de nuevo el depósito de combustible Microfiltro/filtro grueso del combustible obstruido Sustituya el microfiltro del combustible y limpie el sistema Fallo mecánico u obstrucción de las unidades de bombeo Sustituya las unidades de bombeo © 200551 3-3 .DIAGNÓSTICO Motor XE Sistema de combustible SÍNTOMA: EL MOTOR GIRA AL RALENTÍ (ACELERADO) Y NO REACCIONA AL PEDAL ACELERADOR Posible causa Solución 1 Sensor del pedal del acelerador. avería mecánica Compruebe: unión mecánica sensor / pedal sensor del pedal acelerador SÍNTOMA: GOLPETEO O PICADO DEL MOTOR DURANTE LA ACELERACIÓN Posible causa Solución Combustible de mala calidad Vacíe el combustible. si es necesario. proceda a su sustitución la presión de alimentación SÍNTOMA: MERMA DE POTENCIA POR ENCIMA DE UN RÉGIMEN DETERMINADO Posible causa Solución Microfiltro/filtro grueso del combustible parcialmente obstruido Sustituya el microfiltro del combustible y limpie el sistema Fallo mecánico u obstrucción de las unidades de bombeo Sustituya las unidades de bombeo Pérdida de aire por el sistema de admisión Compruebe a presión la estanqueidad del sistema de admisión La válvula de sobrepresión de la carcasa de la bomba no cierra Compruebe la presión de la cámara de alimentación Caudal excesivamente bajo de la bomba de alimentación de combustible Compruebe: la bomba de alimentación de combustible y. proceda a su sustitución la presión de alimentación 3-4 © 200551 . si es necesario. cambie los filtros y llene de nuevo el depósito de combustible Presencia de aire en el sistema de combustible Compruebe la posible aspiración de aire: a través de la tubería de aspiración a través del retén de la bomba de alimentación de combustible Microfiltro/filtro grueso del combustible obstruido Sustituya el microfiltro del combustible y limpie el sistema Fallo mecánico u obstrucción de las unidades de bombeo Sustituya las unidades de bombeo Inyector defectuoso Compruebe los inyectores Caudal excesivamente bajo de la bomba de alimentación de combustible Compruebe: la bomba de alimentación de combustible y. avería mecánica Compruebe: unión mecánica sensor / pedal sensor del pedal acelerador Fallo mecánico u obstrucción de las unidades de bombeo Sustituya las unidades de bombeo Inyector defectuoso Compruebe los inyectores La válvula de sobrepresión de la carcasa de la bomba no cierra Compruebe la presión de la cámara de alimentación Caudal excesivamente bajo de la bomba de alimentación de combustible Compruebe: la bomba de alimentación de combustible y. limpie el sistema de combustible.DIAGNÓSTICO Sistema de combustible Motor XE SÍNTOMA: MERMA DE POTENCIA Posible causa 1 Solución Sensor del pedal del acelerador. si es necesario. proceda a su sustitución la presión de alimentación SÍNTOMA: PRODUCCIÓN DE HUMO BLANCO / AZUL Posible causa Solución Combustible de mala calidad Vacíe el combustible. DIAGNÓSTICO Motor XE Sistema de combustible SÍNTOMA: PRODUCCIÓN DE HUMO NEGRO Posible causa Inyector defectuoso Solución Compruebe los inyectores 1 SÍNTOMA: CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR Posible causa Combustible de mala calidad Solución Vacíe el combustible. cambie los filtros y llene de nuevo el depósito de combustible SÍNTOMA: CONSUMO EXCESIVO DE COMBUSTIBLE Posible causa Solución Combustible de mala calidad Vacíe el combustible. limpie el sistema de combustible. si es necesario. proceda a su sustitución la presión de alimentación © 200551 3-5 . limpie el sistema de combustible. cambie los filtros y llene de nuevo el depósito de combustible Microfiltro/filtro grueso del combustible obstruido Sustituya el microfiltro del combustible y limpie el sistema Fallo mecánico u obstrucción de las unidades de bombeo Sustituya las unidades de bombeo Inyector defectuoso Compruebe los inyectores Pérdidas por el sistema de combustible Compruebe la presencia de pérdidas SÍNTOMA: REDUCCIÓN DEL RÉGIMEN MÁXIMO Posible causa Solución Presencia de aire en el sistema de combustible Compruebe la posible aspiración de aire: a través de la tubería de aspiración a través del retén de la bomba de alimentación de combustible Microfiltro/filtro grueso del combustible obstruido Sustituya el filtro del combustible y limpie el sistema Fallo mecánico u obstrucción de las unidades de bombeo Sustituya las unidades de bombeo Caudal excesivamente bajo de la bomba de alimentación de combustible Compruebe: la bomba de alimentación de combustible y. DIAGNÓSTICO Sistema de combustible Motor XE 3-6 © 1 200551 . la misma será detectada por la unidad electrónica en forma de código de error. SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 4. en la mayoría de los casos. En la tabla de averías se indican las posibles causas de los síntomas que la unidad electrónica no puede detectar.1 INTRODUCCIÓN 1 Al producirse una avería en el sistema. © 200551 4-1 .DIAGNÓSTICO Motor XE Sistema de refrigeración 4. Este código de error puede visualizarse con el DAVIE. proceda a su sustitución Tapón con válvula de sobrepresión erróneo o defectuoso. Se necessario. Si es necesario. limpie el sistema de combustible. 4-2 © 200551 . haga una comprobación de la estanqueidad. sustituya la bomba.DIAGNÓSTICO Sistema de refrigeración Motor XE 4. rellenar. Combustible de mala calidad Vacíe el combustible. Si es necesario. Manguera del refrigerante rota o atascada Compruebe las tuberías de refrigerante Intercooler. haga una comprobación de la estanqueidad. Anomalía en el sistema de admisión Controle el sistema de admisión Anomalía en el sistema de lubricación Controle el sistema de lubricación Tensión incorrecta de la correa polirranurada Controle la tensión de la correa polirranurada o sustituya la correa polirranurada o el tensor de la correa Falta de líquido refrigerante Controle el nivel del refrigerante. Controle el tapón de presión Termostato con abertura insuficiente o inexistente Controle el termostato y su funcionamiento Suciedad en el filtro del líquido refrigerante Controllare il filtro del liquido di raffreddamento. Si es necesario. radiador del sistema de refrigeración sucio Controle/limpie el intercooler y el radiador del sistema de refrigeración Ajuste de la válvula del sobrante excesivamente alto Controle el ajuste de la válvula del sobrante Manguera de aire de la carcasa del turbocompresor a la membrana de la válvula del sobrante con pérdidas o sin conectar Controle la tubería de aire.2 TABLA DE AVERÍAS SÍNTOMA: SUBIDA EXCESIVA DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR 1 Posible causa Solución Inyectores equivocados Controle si se han montado los inyectores correctos. Escapes de la bomba del refrigerante Controle la bomba del refrigerante. sostituirlo e pulire il circuito di raffreddamento Bomba del refrigerante defectuosa Controle el eje. cambie los filtros y llene de nuevo el depósito con combustible SÍNTOMA: FUGA EXTERNA DE AGUA DE REFRIGERACIÓN Posible causa Solución Tubos flexibles de líquido refrigerante rotos Controle los tubos flexibles del líquido refrigerante Tuberías de líquido refrigerante rotas Controle las tuberías de líquido refrigerante Pérdidas en radiador Controle el radiador. Si es necesario. Defecto del ventilador con acoplamiento viscoso Controle el funcionamiento del ventilador con acoplamiento viscoso. mida el juego del cojinete. Radiador de aceite defectuoso Compruebe el radiador de aceite. Si es necesario. los cojinetes y el rodete de la bomba. Si fuera necesario. haga una comprobación de la estanqueidad. Pérdidas en la calefacción Controle los tubos flexibles de la calefacción Pérdidas en unión tubo intermedio de líquido refrigerante Controle posibles desperfectos en la superficie de unión entre la tubería de agua y el tubo intermedio. Sustituya las juntas tóricas SÍNTOMA: FUGA INTERNA DE AGUA DE REFRIGERACIÓN Posible causa Solución Deterioro de la junta de la culata Compruebe la junta de la culata. Si es necesario. haga una comprobación de la estanqueidad.DIAGNÓSTICO Motor XE Sistema de refrigeración SÍNTOMA: FUGA EXTERNA DE AGUA DE REFRIGERACIÓN Posible causa Solución Tapón de presión defectuoso Controle el tapón de presión. Junta de la culata del compresor defectuosa Sustituya la junta de la culata del compresor Radiador de aceite defectuoso Compruebe la presencia de refrigerante en el sistema de lubricación Tapones anticongelación defectuosos de la Sustituya el (los) tapón(es) anticongelación cámara de los taqués (bloque de cilindros) o de la parte superior de las culatas © 200551 4-3 1 . haga una comprobación de la estanqueidad. Si es necesario. Grietas en culatas o bloque de cilindros Controle si existen grietas en el interior de las culatas o del bloque del motor. Si es necesario. Pérdidas por los casquillos portainyectores Controle las culatas. DIAGNÓSTICO Sistema de refrigeración Motor XE 4-4 © 1 200551 . en la mayoría de los casos.1 INTRODUCCIÓN 1 Al producirse una avería en el sistema. DISTRIBUCIÓN 5. Este código de error puede visualizarse con el DAVIE. © 200551 5-1 . En la tabla de averías se indican las posibles causas de los síntomas que la unidad electrónica no puede detectar.DIAGNÓSTICO Motor XE Distribución 5. la misma será detectada por la unidad electrónica en forma de código de error. 2 TABLA DE AVERÍAS SÍNTOMA: RUIDO ANORMAL EN CÁRTER DE LA DISTRIBUCIÓN 1 Posible causa Solución Engranaje de la distribución dañado Compruebe los engranajes de la distribución Juego incorrecto de los engranajes de la distribución Compruebe el juego de los engranajes de la distribución Engranaje de la distribución suelto Compruebe la fijación de los engranajes de la distribución 5-2 © 200551 .DIAGNÓSTICO Distribución Motor XE 5. DIAGNÓSTICO Motor XE Volante del motor y cárter del volante 6. la misma será detectada por la unidad electrónica en forma de código de error. en la mayoría de los casos. © 200551 6-1 . Este código de error puede visualizarse con el DAVIE.1 INTRODUCCIÓN 1 Al producirse una avería en el sistema. En la tabla de averías se indican las posibles causas de los síntomas que la unidad electrónica no puede detectar. VOLANTE DEL MOTOR Y CÁRTER DEL VOLANTE 6. 6-2 © 200551 .DIAGNÓSTICO Volante del motor y cárter del volante Motor XE 6. Véase el grupo principal "Datos técnicos".2 TABLA DE AVERÍAS SÍNTOMA: VIBRACIONES EXCESIVAS DEL MOTOR 1 Posible causa Solución Desequilibrio u oscilaciones en el volante del motor Compruebe el volante en cuanto a fijación y oscilación. © 200551 7-1 .1 INTRODUCCIÓN 1 Al producirse una avería en el sistema.DIAGNÓSTICO Motor XE Culata 7. CULATA 7. Este código de error puede visualizarse con el DAVIE. En la tabla de averías se indican las posibles causas de los síntomas que la unidad electrónica no puede detectar. en la mayoría de los casos. la misma será detectada por la unidad electrónica en forma de código de error. Véase el grupo principal "Datos técnicos". Compruebe y limpie a fondo el sistema de admisión y de escape de aire. Compruebe y limpie a fondo el sistema de admisión y de escape de aire. La altura de la camisa del cilindro encima del bloque de cilindros no es correcta Compruebe las dimensiones.DIAGNÓSTICO Culata Motor XE 7. Apriete los pernos de la culata al par prescrito. Si la válvula ha atravesado el pistón. La culata presenta fisuras Compruebe la culata Las superficies de la culata y del bloque de cilindros están melladas. Véase el grupo principal "Datos técnicos". compruebe también y limpie a fondo el interior del motor.2 TABLA DE AVERÍAS SÍNTOMA: ROTURA DE LAJUNTA DE LA CULATA 1 Posible causa Solución La junta no estaba colocada a tope y presenta pérdidas Compruebe la culata y el bloque de cilindros La junta no estaba apretada según al método de apriete prescrito Compruebe posibles desperfectos en la culata y el bloque de cilindros y monte la culata. Si la válvula ha atravesado el pistón. Uno más agujeros roscados para el montaje de los Compruebe el bloque de cilindros pernos de la culata están agrietados o dañados. compruebe también y limpie a fondo el interior del motor. Compruebe las superficies de la culata y del bloque de cilindros SÍNTOMA: ROTURA DE LA VÁLVULA DE ADMISIÓN Posible causa Solución Las válvulas no tienen juego o juego de válvulas negativo Compruebe el juego de válvulas. La distribución de las válvulas está demasiado adelantada Compruebe la distribución y los demás pistones por si tienen huellas de las válvulas El engranaje del árbol de levas está desfasado en Compruebe la posición del engranaje del árbol de uno o más dientes levas SÍNTOMA: ROTURA DE LA VÁLVULA DE ESCAPE Posible causa Solución Las válvulas no tienen juego o juego de válvulas negativo Compruebe el juego de válvulas. Régimen de revoluciones excesivo Compruebe el dispositivo de protección de la caja de cambios La válvula se ha roto debido a un defecto del material Compruebe las demás válvulas de escape El engranaje del árbol de levas está desfasado en Compruebe la posición del engranaje del árbol de uno o más dientes levas 7-2 © 200551 . Compruebe las demás válvulas de escape SÍNTOMA: DEB NO SE CONECTA Posible causa Solución Anomalía eléctrica Compruebe el circuito eléctrico Presión de aceite de motor baja Compruebe la presión del aceite del motor SÍNTOMA: DEB PERMANECE CONECTADO Posible causa Solución Anomalía eléctrica Compruebe el circuito eléctrico Válvula magnética bloqueada mecánicamente Compruebe la válvula magnética Arandelas de estanqueidad de la válvula magnética dañadas Sustituya todas las arandelas de estanqueidad de la válvula magnética SÍNTOMA: DEB CON FUNCIONAMIENTO IRREGULAR Posible causa Solución Anomalía eléctrica Compruebe el circuito eléctrico Ajuste del DEB incorrecto Compruebe el juego del freno motor DEB Émbolo principal agarrotado en la carcasa del DEB Compruebe la suavidad de movimiento del émbolo principal Émbolo de mando agarrotado en la carcasa del DEB Compruebe la suavidad de movimiento del émbolo de mando Arandelas de estanqueidad de la válvula magnética dañadas Sustituya todas las arandelas de estanqueidad de la válvula magnética Tamiz de aceite de la válvula magnética obstruido Limpie el tamiz de aceite de la válvula magnética Válvula de mando agarrotada en la carcasa del DEB Compruebe la suavidad de movimiento de la válvula de mando Válvula de mando defectuosa Compruebe el funcionamiento de la válvula de mando Aceite lubricante demasiado espeso Deje que el motor alcance la temperatura de servicio Aceite lubricante diluido por combustible Compruebe si está diluido el aceite Burbujas de aire en el aceite lubricante Compruebe el nivel y las especificaciones del aceite de motor Tapones de cierre de los conductos de aceite de la Limpie / sustituya los tapones de cierre carcasa del DEB © 200551 7-3 .DIAGNÓSTICO Motor XE Culata SÍNTOMA: FISURA EN CABEZA DE VÁLVULA DE ESCAPE Posible causa Solución La válvula se ha agrietado debido a un defecto del Compruebe las demás válvulas de escape material 1 SÍNTOMA: CABEZA DE VÁLVULA DE ESCAPE QUEMADA Posible causa Solución Las válvulas no tienen juego o juego de válvulas negativo Compruebe el juego de válvulas. DIAGNÓSTICO Culata Motor XE 7-4 © 1 200551 . © 200551 8-1 . SISTEMA DE LUBRICACIÓN 8. Este código de error puede visualizarse con el DAVIE. En la tabla de averías se indican las posibles causas de los síntomas que la unidad electrónica no puede detectar.1 INTRODUCCIÓN 1 Al producirse una avería en el sistema.DIAGNÓSTICO Motor XE Sistema de lubricación 8. en la mayoría de los casos. la misma será detectada por la unidad electrónica en forma de código de error. proceda a su sustitución.2 TABLA DE AVERÍAS SÍNTOMA: PRESIÓN DE ACEITE DEL MOTOR BAJA 1 Posible causa Solución Nivel de aceite demasiado bajo Añada aceite de motor hasta el nivel máximo Pérdidas de aceite al exterior Controle visualmente si hay pérdidas.DIAGNÓSTICO Sistema de lubricación Motor XE 8. Si es necesario. Válvula limitadora de la presión de aceite defectuosa Controle la válvula reguladora de la presión del aceite Funcionamiento insuficiente de la bomba de aceite Controle la bomba de aceite Desgaste de cojinetes de bancada o de biela Controle los cojinetes de bancada y de biela Surtidor de aceite de refrigeración del pistón suelto Controle el surtidor de aceite. El aceite no corresponde a las especificaciones recomendadas Cambie el aceite del motor y el filtro del aceite Temperatura del aceite excesiva Controle el refrigerador de aceite Aceite mezclado con líquido refrigerante o combustible Cambie el aceite del motor y el filtro del aceite Tubería de conexión o aspiración de aceite suelta Controle las tuberías de aceite. Si es necesario. o rota proceda a su reparación. Sustituya la guía de la válvula Daños/desgaste de la junta del vástago de la válvula Controle el estado y la fijacón de la junta del vástago. Interruptor de presión de aceite defectuoso Compruebe el interruptor. Si es necesario. Defecto en tuberías de presión de aceite o retenes Controle los conductos de presión de aceite y los internos retenes Suciedad entre la válvula reguladora de la presión Controle/limpie la válvula reguladora de la presión del aceite y el asiento de la válvula del aceite. Suciedad en el filtro de aceite Cambie el filtro de aceite SÍNTOMA: CONSUMO DE ACEITE DEL MOTOR EXCESIVO Posible causa Solución Anomalía en el sistema de admisión Controle el sistema de admisión Anomalía en el sistema de escape Controle el sistema de escape Pérdidas en el refrigerador de aceite Controle si hay restos de aceite en el sistema de refrigeración del motor Temperatura del aceite excesiva Cerciórese de que se ha instalado el refrigerador de aceite adecuado Presión excesiva en el cárter Controle la presión de compresión y la hermeticidad de los cilindros Controle el estado de los segmentos y de las camisas Desgaste de segmentos o camisas de los cilindros Sustituya los segmentos y/o las camisas de los cilindros. Sustituya la junta dle vástago 8-2 © 200551 . Si es necesario. proceda a su reparación. Controle el sistema de admisión de aire. Controle las especificaciones del aceite Junta tórica del inyector dañada o no instalada Controle la hermeticidad del inyector Daños/desgaste en la guía de la válvula Controle la guía de la válvula. proceda a su sustitución. BLOQUE DE CILINDROS Y SISTEMA DE TRANSMISIÓN 9.1 INTRODUCCIÓN 1 Al producirse una avería en el sistema. Este código de error puede visualizarse con el DAVIE. En la tabla de averías se indican las posibles causas de los síntomas que la unidad electrónica no puede detectar. © 200551 9-1 . la misma será detectada por la unidad electrónica en forma de código de error.DIAGNÓSTICO Motor XE Bloque de cilindros y sistema de transmisión 9. en la mayoría de los casos. camisas de cilindros y válvulas por si tienen desperfectos Durante trabajos en el motor. el motor funciona a un régimen excesivo Compruebe el dispositivo de protección de la caja de cambios El engranaje del árbol de levas está desfasado en Compruebe la posición del engranaje del árbol de uno o más dientes levas SÍNTOMA: AGRIETAMIENTO DEL FONDO DEL PISTÓN Posible causa Solución Una mezcla excesivamente rica Compruebe el sistema de regulación de motor Momento de inyección incorrecto Compruebe el sistema de regulación de motor Distribución inadecuada del combustible por defecto de funcionamiento de los inyectores Compruebe los inyectores Inyección de combustible con el freno motor activado Compruebe el sistema de regulación del motor SÍNTOMA: MELLAS EN EL FONDO DEL PISTÓN Posible causa Antorcha de calentamiento rota Solución Compruebe las antorchas. Compruebe el sistema de admisión y de escape SÍNTOMA: CAMISA DE CILINDRO DESGASTADA Posible causa Solución El muelle de bloqueo del bulón del pistón está roto Compruebe los pistones o no está montado 9-2 © 200551 .DIAGNÓSTICO Bloque de cilindros y sistema de transmisión Motor XE 9. Compruebe los demás pistones. un objeto extraño ha Compruebe los demás pistones. camisas de entrado en la cámara de combustión a través del cilindros y válvulas por si tienen desperfectos. colector de admisión o de escape.2 TABLA DE AVERÍAS SÍNTOMA: HUELLAS DE VÁLVULA EN EL FONDO DEL PISTÓN 1 Posible causa Solución Las válvulas no tienen juego o juego de válvulas negativo Compruebe el juego de válvulas Rotura del muelle de válvula Compruebe los muelles de las válvulas Tipo incorrecto de muelle de válvula Compruebe el tipo de los muelles de las válvulas SÍNTOMA: VARIOS PISTONES PRESENTAN UNA HUELLA DE VÁLVULA Posible causa Solución La distribución de las válvulas es incorrecta Compruebe la distribución de las válvulas Un engranaje de distribución está suelto Compruebe los engranajes de la distribución Si todas las válvulas de escape han producido huellas en los pistones. lo que ha originado una fisura El aire de admisión está sucio.DIAGNÓSTICO Motor XE Bloque de cilindros y sistema de transmisión SÍNTOMA: CAMISA DE CILINDRO DESGASTADA Posible causa Segmentos de pistón gastados por insuficiente lubricación de los cilindros Solución Compruebe las dimensiones de la camisa del cilindro y (si es preciso) del diámetro interior del alojamiento del cilindro. éste se ha forzado demasiado al abrirlo. SÍNTOMA: FONDO DEL PISTÓN FUNDIDO Posible causa Calentamiento excesivo del motor Solución Compruebe los siguientes puntos del sistema de refrigeración: nivel de llenado funcionamiento suciedad versión correcta Compruebe las dimensiones del diámetro interior del alojamiento del cilindro. Véase el grupo principal "Datos técnicos" Burbuja de aire en el sistema de refrigeración Compruebe el sistema de purga de aire Distribución inadecuada del combustible por defecto de funcionamiento de los inyectores Compruebe los inyectores SÍNTOMA: CORROSIÓN POR PICADURAS EN EL FONDO DEL PISTÓN Posible causa Solución El fondo del pistón ha tocado la culata debido a que Compruebe si todos los pistones tienen los mismos la distancia de centro a centro entre el cigüeñal y la desperfectos culata es excesivamente pequeña. El bloque de cilindros se ha rectificado en exceso Cojinete de biela desgastado Compruebe los cojinetes de la biela Casquillo del bulón del pistón desgastado Compruebe el casquillo del bulón SÍNTOMA: RANURA DEL SEGMENTO DE PISTÓN DEFORMADA Posible causa Solución Segmento de pistón roto Compruebe los demás segmentos Al montar el segmento. lo que ocasiona un Compruebe el sistema de admisión de aire en su desgaste excesivo de los segmentos conjunto SÍNTOMA: CAMISA DEL PISTÓN DEFORMADA ALREDEDOR DEL ORIFICIO DEL BULÓN DEL PISTÓN Posible causa Solución Rotura o montaje incorrecto del muelle de bloqueo Compruebe si también los demás pistones y del bulón camisas de los cilindros presentan desperfectos © 200551 9-3 1 . Véase el grupo principal "Datos técnicos" Segmentos gastados debido a impurezas en el aire Compruebe el filtro de aire y el sistema de aspirado admisión de aire en su conjunto. el aceite se quema y produce en el pistón un color negro en la zona de las ranuras del segmento Compruebe: desgaste de segmentos ralladuras en la camisa del cilindro cotas Véase el grupo principal "Datos técnicos" SÍNTOMA: RANURAS EN EL BULÓN DEL PISTÓN Posible causa Arena en el aceite del motor. Aceite del motor sucio. También pueden producirse fugas hacia abajo de gases de la combustión. Debido a esto. 9-4 Solución Limpie todas las piezas del motor. Véase el grupo principal "Datos técnicos" SÍNTOMA: CAMISA DEL PISTÓN DECOLORADA Posible causa Consumo de aceite excesivamente alto Solución Compruebe: desgaste de segmentos ralladuras en la camisa del cilindro cotas Véase el grupo principal "Datos técnicos" Segmentos desgastados. Véase el grupo principal "Datos técnicos" © 200551 . Al subir en poco tiempo el régimen de un motor en frío. Compruebe el sistema de refrigeración Compruebe las dimensiones del diámetro interior del alojamiento del cilindro. En consecuencia. Véase el grupo principal "Datos técnicos" Burbuja de aire en el sistema de refrigeración Compruebe el sistema de purga de aire Si las huellas de gripado se encuentran principalmente en el lado de presión del pistón: fisuras en la camisa del pistón desde los orificios de los bulones Compruebe el sistema de refrigeración Compruebe las dimensiones del diámetro interior del alojamiento del cilindro. Esto puede dar lugar al gripado en zonas localizadas. el bulón se desgasta en exceso. no se elimina lo suficiente el aceite de la pared del cilindro. Véase el grupo principal "Datos técnicos" Si el pistón presenta ligeras huellas de gripado en la parte de presión: arranque en frío.DIAGNÓSTICO Bloque de cilindros y sistema de transmisión Motor XE SÍNTOMA: EL PISTÓN PRESENTA HUELLAS DE GRIPADO Posible causa 1 Si estas huellas aparecen principalmente alrededor de los orificios de los bulones de pistón: sobrecalentamiento del cilindro en cuestión por falta de refrigerante o aire en el sistema de refrigeración Solución Compruebe los siguientes puntos del sistema de refrigeración: nivel de llenado funcionamiento suciedad versión correcta Compruebe las dimensiones del diámetro interior del alojamiento del cilindro. Debido a esto. Compruebe las dimensiones. los pistones no reciben suficiente refrigeración/lubricación. 9-5 1 . Compruebe la holgura entre el taqué y la pletina de éste. El aire de admisión está sucio. El taqué montado es incorrecto Compruebe el diámetro del taqué. Las huellas de gripado se extienden por todo el diámetro de los segmentos. Véase el grupo principal "Datos técnicos" Los segmentos presentan huellas verticales de gripado. Se ha acumulado una capa de agua sobre el pistón. Estas cargas en combinación con problemas de lubricación pueden dar lugar a la formación de corrosión por picaduras. la entrada de agua en el filtro de aire. debido a: se ha realizado la limpieza a chorro de agua se ha conducido por agua de mucha profundidad 2. no se debe volver a utilizar el taqué. pérdidas por la junta de la culata o el agrietamiento de la culata o del bloque de cilindros Solución Compruebe: si la junta de la culata se ha abombado si la culata presenta grietas Compruebe si las pérdidas de agua se han producido durante mucho tiempo. Controle posibles huellas de desgaste en la camisa del cilindro. ha entrado aceite en el cilindro SÍNTOMA: TAQUÉS DE RODILLO ROTOS O AGRIETADOS Posible causa Solución Si sólo se han roto los taqués de rodillo de escape: Compruebe el dispositivo de protección de la caja régimen del motor excesivamente alto de cambios Agarrotamiento de la válvula correspondiente Compruebe las válvulas El taqué se ha gripado Compruebe la presencia de huellas de gripado en el taqué.DIAGNÓSTICO Motor XE Bloque de cilindros y sistema de transmisión SÍNTOMA: SEGMENTOS DESGASTADOS Posible causa Solución Insuficiente lubricación del cilindro debido a: presencia de combustible en el aceite lubricante presencia de agua de refrigeración en el aceite lubricante Compruebe el sistema de combustible. Compruebe las dimensiones. Compruebe si se han producido daños en el bloque de cilindros y el sistema de transmisión Durante los trabajos. lo que ocasiona un Compruebe el sistema de admisión de aire en su desgaste excesivo de los segmentos conjunto SÍNTOMA: BIELA TORCIDA Posible causa Golpe de ariete. Véase el grupo principal "Datos técnicos" SÍNTOMA: EL TAQUÉ DE RODILLO PRESENTA CORROSIÓN DE PICADURAS Posible causa Los taqués están sometidos a solicitaciones excesivas debido a un contacto mecánico muy intensivo. Compruebe posibles desperfectos en el árbol de levas. debido a: 1. © 200551 Solución En caso de picaduras excesivas. Compruebe el sistema de refrigeración. se debe sustituir o rectificar el cigüeñal. Compruebe el estado y las cotas de los muñones de bancada. Compruebe y limpie el sistema de lubricación. Véase el grupo principal "Datos técnicos". Véase el grupo principal "Datos técnicos". debido a que éstos se encuentran más alejados de la bomba de aceite que los cojinetes de bancada. Cantidad insuficiente de aceite lubricante. primero se producirán desperfectos en los cojinetes de las bielas. Si los muñones de bancada presentan ranuras. Véase el grupo principal "Datos técnicos". Compruebe y limpie el sistema de lubricación.DIAGNÓSTICO Bloque de cilindros y sistema de transmisión Motor XE SÍNTOMA: DESGASTE EXCESIVO DE LOS SEMICOJINETES Posible causa 1 Solución Dilución del aceite lubricante por el agua de refrigeración Compruebe el radiador de aceite. Al bajar la presión del aceite. ya que inmediatamente dejarán de recibir aceite. Véase el grupo principal "Datos técnicos". compruebe el bloque de cilindros y la culata por si presentan agrietamiento y la junta de la culata por si tiene fugas. 9-6 Compruebe el estado y las cotas de los muñones de bancada. No hay aceite lubricante. debido a: el tapón de vaciado del aceite está suelto o no se ha colocado obstrucción del conducto de aceite montaje incorrecto de un cojinete En caso de pérdidas repentinas de aceite. Compruebe el estado y las cotas de los muñones de bancada. se debe sustituir o rectificar el cigüeñal. Suciedad en el aceite lubricante. Compruebe el estado y las cotas de los muñones de bancada. se debe sustituir o rectificar el cigüeñal. debido a: control defectuoso del nivel de aceite nivel de aceite excesivamente bajo no se ha añadido aceite consumo excesivo de aceite pérdidas externas de aceite burbujas de aire en el sistema de lubricación. Compruebe y limpie el sistema de lubricación. Si los muñones de bancada presentan ranuras. Compruebe y limpie el sistema de lubricación. Compruebe y limpie el sistema de lubricación. Si los muñones de bancada presentan ranuras. los cojinetes de bancada serán los primeros en sufrir desperfectos. debido una tubería de aspiración de aceite suelta Compruebe si el motor presenta pérdidas externas de aceite. debido a: suciedad en el filtro de aceite no se ha cambiado a tiempo el aceite no se ha sustituido a tiempo el filtro suciedad excesiva dentro del intervalo de cambio partículas de desgaste de los elementos móviles filtro de aceite roto restos de suciedad durante el montaje Compruebe el estado y las cotas de los muñones de bancada. Dilución del aceite lubricante por el combustible Compruebe el sistema de combustible. © 200551 . Véase el grupo principal "Datos técnicos". Presurizando el sistema. de ser posible. Si los muñones de bancada presentan ranuras. véase el grupo principal "Datos técnicos". El juego entre el taqué y la pletina de éste es demasiado grande. se debe sustituir o rectificar el cigüeñal. Véase el grupo principal "Datos técnicos". Compruebe y limpie el sistema de lubricación. Para la norma de rechazo del árbol de levas. © 200551 9-7 1 .DIAGNÓSTICO Motor XE Bloque de cilindros y sistema de transmisión SÍNTOMA: EL SEMICOJINETE PRESENTA RANURAS Posible causa Durante el montaje ha entrado suciedad entre el semicojinete y el alojamiento del cojinete de bancada o la biela Solución Compruebe el estado y las cotas de los muñones de bancada. véase el grupo principal "Datos técnicos". Compruebe el juego y. ajústelo. SÍNTOMA: EL ÁRBOL DE LEVAS PRESENTA CORROSIÓN DE PICADURAS Posible causa Solución Durante el montaje ha entrado suciedad entre el árbol de levas y el taqué Compruebe posibles desperfectos en el árbol de levas y los taqués. DIAGNÓSTICO Bloque de cilindros y sistema de transmisión Motor XE 9-8 © 1 200551 . . 3. . . .9 Desmontaje y montaje del amortiguador de vibraciones. 4-1 . . . . . . . . . . . 1. . . . . 2-4 . . . . . . . . . . . . . 2. . . . 3-1 . . . . . . 1-3 . . . . . . 200551 200551 200551 200551 200551 200551 200551 200551 200551 200551 200551 4. . DESMONTAJE Y MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 . . . . . . .3 Control y ajuste de la válvula de descarga del turbocompresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. . . . . . .2 Control del tensor automático de correas polirranuradas . . . . . . . .4 Desmontaje y montaje del colector de escape . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 . .6 Desmontaje y montaje de la correa trapezoidal/correa polirranurada . . . 3-12 . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Desmontaje y montaje del cubo del amortiguador de vibraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Control y ajuste de la tensión de la correa trapezoidal . . . . . . . . 200551 © 200551 1 2 . . . . . . . . . . . . 2-5 . . . . . . . DESARMADO Y ARMADO. . . . . . . . .3 Desmontaje y montaje del colector de admisión . . . . . . . . . . 3-6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 . 3-5 . . . . . . . . . . 3. . GENERALIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROL Y AJUSTE . . . . 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. . . . 200551 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. 200551 200551 200551 200551 200551 200551 3. . .2 Desarmado y armado del tensor de la correa trapezoidal. . . . . 3. . . . .7 Desmontaje y montaje del accionamiento del ventilador. . . . . 3-4 . . . . . . . . . . . .1 Desarmado y armado y del portacojinetes up-speed . . . . . . . . . . . . 3. 1. 4-3 . . 200551 200551 200551 200551 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Plano general del accionamiento del ventilador . . . . .2 Plano general del colector de escape . . . . . . . . . . . . . . . .5 Desmontaje y montaje del compresor de aire . . 1-1 . 3-15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 . . 2. . . . 3. 3.8 Desmontaje y montaje del portacojinetes up-speed . . . . 2-7 . . . . .1 Desmontaje y montaje de antorchas/elemento de calentamiento . . .2 Desmontaje y montaje del turbocompresor . . . . . . 200551 4. . 3-2 .5 Control del elemento de precalentamiento . . . 2. . . . . 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. 1-2 . . . . . . . . . . . . . 3-7 . . . . . . . . 4-1 . 3. . 2-1 . . . . . . 3-10 . . . . .1 Plano general del turbocompresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Control de las antorchas . . . . . . .COMPONENTES AUXILIARES Motor XE Índice ÍNDICE Componentes auxiliares Página Fecha 1. . . . . . . COMPONENTES AUXILIARES Índice Motor XE 2 © 2 200551 . 8. 3. tubería de aceite Tubería de aceite. 7. 14. tubería de aceite Junta. 2. tubería de aceite Tubería de aceite de retorno. GENERALIDADES 1. 11. 5. 6. 10. 12.1 PLANO GENERAL DEL TURBOCOMPRESOR 5 2 4 2 6 3 7 15 8 14 10 1 11 13 12 9 M2 01 291 1. 15. alimentación Arandela de cobre Tornillo hueco Arandela de cobre Tornillo hueco 1-1 . 13. © Turbocompresor Válvula de descarga Espárrago Abrazadera de tubo Tubería tramo intermedio Junta escape Junta. Junta. flexible 200551 9. 4.COMPONENTES AUXILIARES Motor XE Generalidades 1. . 4. lado cárter del volante Colector. 3. 5. 1-2 Pantalla térmica. lado volante del motor Pantalla térmica turbocompresor Pantalla térmica.COMPONENTES AUXILIARES Generalidades Motor XE 1. lado de la distribución Muelles de cierre (no en XE .2 PLANO GENERAL DEL COLECTOR DE ESCAPE 1 2 2 9 3 8 5 7 6 5 4 M200778 1. C1) 6. Junta escape Casquillo distanciador Colector. 8. lado de la distribución Colector. lado turbocompresor © 200551 .. 7. 2. 9. 13. 7. 5. 9. 2.3 PLANO GENERAL DEL ACCIONAMIENTO DEL VENTILADOR 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 M200671 1. 3. 6. © Eje accionamiento del ventilador Retén de aceite Cojinete Anillo del cojinete Casquillo distanciador Arandela intermedia Anillo del cojinete 200551 8.COMPONENTES AUXILIARES Motor XE Generalidades 1. Junta tórica Cojinete Arandela de bloqueo Caja del cojinete Engranaje Arandela de bloqueo 1-3 . 11. 4. 12. 10. COMPONENTES AUXILIARES Generalidades Motor XE 1-4 © 2 200551 . 100 150 0 200 300 La diferencia entre el medidor de tensión "Krikit I" y el "Krikit II" es que este último tiene una superficie de apoyo más ancha.2 00 LBS 600 . M2079 Control con el medidor de tensado "KRIKIT" 1. OPT AB LE IBE UTI L N. A continuación.1 CONTROL Y AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CORREA TRAPEZOIDAL La correa debe comprobarse utilizando un medidor especial para este objeto.50 2 100 150 OB APT LE IBEU LTII LBS N. entre otras cosas. presione lentamente sobre la correa trapezoidal hasta que se perciba un "clic". de una más larga vida útil de la correa. Existen dos versiones: medidor "Krikit I" para correas sencillas (nº DAF 1240442) Medidor de tensado de correas "Krikit II". 3.5 00 . 1 M2061 2. CONTROL Y AJUSTE 2. para correas dobles (Twin belt). (nº DAF 1240443). Coloque el medidor en la correa. La ventaja de este método es que se consigue una tensión previa más exacta. en el centro entre el alternador y la polea del cigüeñal. Ponga el medidor a cero oprimiendo la varilla de medición (1). lo que va en beneficio. Tenga cuidado de que no se desplace la varilla de medición. M2091 © 200551 2-1 . Con el medidor.COMPONENTES AUXILIARES Motor XE Control y ajuste 2. retire con cuidado el medidor. COMPONENTES AUXILIARES Control y ajuste 4. hasta conseguir el tensado correcto. Compare el valor indicado con la tensión previa recomendada. C Ajuste de la tensión de la correa de la bomba de refrigerante y del alternador 1. 3. Suelte el tornillo de fijación inferior (2) del compresor. 1 Desplace el compresor mediante las contratuercas (3) hasta que la correa alcance la tensión correcta. 2. 4. véase el grupo principal "Datos técnicos". 2 M2062 Ajuste de la tensión de la correa trapezoidal del accionamiento del compresor del aire acondicionado 1. 2 Gire las contratuercas (4) y (5) del husillo roscado. Suelte el tornillo de fijación inferior (1) del alternador.. 5 4 Suelte el tornillo de fijación superior (2) del alternador. véase el grupo principal "Datos técnicos". 3 2 M2041 Tipos XE . 1 Suelte el tornillo de fijación del husillo roscado de la bomba de refrigerante. Suelte el tornillo de fijación superior (1) del compresor. 1 M200550 2-2 © 200551 . 3 Suelte el tornillo de fijación (3) del husillo roscado montado en la bomba de refrigerante.. 3. 4. Motor XE Observe en la escala el valor indicado por la varilla de medición. véase el grupo principal "Datos técnicos". 2. 3. véase el grupo principal "Datos técnicos". 2. Desplace mediante el tornillo (7) el rodillo tensor de modo que la correa quede tensada correctamente.COMPONENTES AUXILIARES Motor XE Control y ajuste Ajuste de la correa del accionamiento del ventilador (up-speed) 1. 2 7 6 D000388 © 200551 2-3 . Apriete la tuerca central (6) del rodillo tensor. Suelte la tuerca central (6) del rodillo tensor. 2 CONTROL DEL TENSOR AUTOMÁTICO DE CORREAS POLIRRANURADAS 2 Control del tensor automático de correas polirranuradas 1. véase el grupo principal "Datos técnicos". El tensor automático deberá sustituirse si el valor medido no coincide con el valor de control. 2. Monte la correa polirranurada. Acople una llave dinamométrica al hexágono del tensor automático. 4.COMPONENTES AUXILIARES Control y ajuste Motor XE 2. se requerirá un determinado par de apriete. 3. véase el capítulo "Desmontaje y montaje". Quite la correa polirranurada (véase el capítulo "Desmontaje ny montaje") y acople el tensor automático en la posición de descanso (0). Para la distancia de desplazamiento indicada (A). 0 A M201274 2-4 © 200551 . aplique al racor de la caja de la membrana la presión de ajuste prescrita (véase el grupo principal "Datos técnicos"). Retire la grapa de retención (3) y suelte la varilla de mando (4) de la palanca de la válvula de descarga. 2 7.3 CONTROL Y AJUSTE DE LA VÁLVULA DE DESCARGA DEL TURBOCOMPRESOR 1. 5. Utilizando una válvula reductora. 6. 2 1 4 3 2 I400532 4. © Compruebe el ajuste de la válvula de descarga (waste gate) a la presión prescrita (véase el grupo principal "Datos técnicos"). 4 5 Empuje la palanca (5) de la válvula de descarga totalmente hacia la izquierda. Ajuste la longitud de la varilla de mando (4) de modo que encaje exactamente en la palanca a la presión seleccionada. Desmonte el racor de aire (1) de la caja de la membrana (2). 8. Desmonte la pantalla térmica del turbocompresor 2. para que la válvula permanezca cerrada.COMPONENTES AUXILIARES Motor XE Control y ajuste 2. 3. 200551 2-5 . 1 2 3 0 4 i 400214 Monte la grapa de retención (3). debido al golpeteo constante de un aislador suelto (B). espiras de la antorcha rotas (C). C A B En caso de que ocurra alguna de las circunstancias que arriba se indican se deben sustituir todas las antorchas. yy . yy . A B M200818 2-6 © 200551 . Compruebe los siguientes puntos de la antorcha de calentamiento: espiras desgastadas debido a rozamiento (A) desgaste o rotura del extremo de la antorcha.COMPONENTES AUXILIARES Control y ajuste Motor XE 2.4 CONTROL DE LAS ANTORCHAS 1. 2 2. y . y ... véase el grupo principal "Datos técnicos". 2.5 CONTROL DEL ELEMENTO DE PRECALENTAMIENTO Control del elemento de precalentamiento 1. 200551 2-7 . 2 Compruebe si el elemento de precalentamiento presenta algún daño. compruebe la resistencia del elemento de precalentamiento.COMPONENTES AUXILIARES Motor XE Control y ajuste 2. Suelte las conexiones eléctricas del elemento de precalentamiento. 3. © Utilizando un multímetro. COMPONENTES AUXILIARES Control y ajuste Motor XE 2-8 © 2 200551 . . DESMONTAJE Y MONTAJE 3. véase el capítulo "Control y ajuste". 3.COMPONENTES AUXILIARES Motor XE Desmontaje y montaje 3. C1 puede ir provisto de un elemento de calentamiento. Procure montar los aisladores en el lugar correcto. véase el grupo principal "Datos técnicos". Monte las antorchas o el elemento de calentamiento y apriételas al par prescrito. El motor XE . Desconecte los cables eléctricos y la pletina de unión de las antorchas o del elemento de calentamiento. M201169 © 200551 3-1 . para garantizar una buena conexión a masa con el colector de admisión. o de la cinta de masa del elemento de calentamiento.. Compruebe la presencia de posibles desperfectos en las antorchas o el elemento de calentamiento. M200949 Montaje de antorchas / elemento de calentamiento 1. Limpie la superficie de contacto del cable de masa de la antorcha. 2 Desmontaje de antorchas / elemento de calentamiento 1. Desmonte las antorchas o el elemento de calentamiento. Conecte el cableado eléctrico y la pletina de unión..1 DESMONTAJE Y MONTAJE DE ANTORCHAS/ELEMENTO DE CALENTAMIENTO El motor XE . 2. C va provisto de antorchas o bujías de calentamiento. 3.. 2. 3 Suelte del bloque motor las tuberías de alimentación y descarga de aceite del turbocompresor. del colector de escape). se deberá aflojar la abrazadera del tubo de escape (3). Desmonte el freno de escape (4) si es necesario. (Esto se puede hacer también después de que se haya desmontado el turbocompresor. 4. o que ha entrado aceite lubricante en el sistema de admisión. 3. © 200551 . Si se deja montado el freno de escape. 2. 5. compruebe lo siguiente: - 3-2 El eje del turbocompresor debe girar con suavidad. 1 7 4 6 5 Suelte la tubería de aire del cilindro del freno de escape (8). Montaje del turbocompresor Antes de montar el turbocompresor. se debe comprobar y limpiar a fondo los sistemas de admisión y escape para evitar daños graves en el motor. El eje del turbocompresor debe tener algo de juego axial. Desmontaje del turbocompresor 1. Suelte la tubería de admisión de aire (1). El eje del turbocompresor no debe rozar en ningún sitio. junto con el freno de escape. Utilice siempre juntas nuevas. Limpie las superficies de contacto.COMPONENTES AUXILIARES Desmontaje y montaje Motor XE 3. 2 Desmonte la pantalla térmica (6) del turbocompresor y la pantalla térmica (5) del freno de escape. 6. Aplique una fina capa de Copaslip a los espárragos del colector de escape. 8 i400671 Desmonte el tubocompresor (7) de la brida del colector de escape. Si procede: el funcionamiento de la válvula de descarga.2 DESMONTAJE Y MONTAJE DEL TURBOCOMPRESOR } 2 Si al desmontar el turbocompresor se comprueba que faltan o están rotas piezas del turbocompresor. 2 Vuelva a montar la chapa de estanqueidad. 7. véase el capítulo "Control y ajuste". 4. véase el grupo principal "Datos técnicos". 9. 1 Fije la tubería de aire del cilindro del freno de escape (8). 4 6 Monte el tubo de admisión de aire (1). 2. Desmontaje y montaje Monte el turbocompresor (7) en la brida del colector de escape y apriete las tuercas de fijación al par prescrito. 6. 3 Fije el tubo de escape (3) con la abrazadera al freno de escape (4). © 200551 3-3 . Si es necesario. Monte la tubería de descarga de aceite. 5. véase el grupo principal "Datos técnicos". Compruebe siempre el ajuste de la válvula de descarga. gire ligeramente las semicarcasas para facilitar el montaje sin forzar de las tuberías de aceite y de las tomas de aire. 3. 8. 8 i400671 10. Monte (si se ha desmontado previamente) el freno de escape (4).COMPONENTES AUXILIARES Motor XE 1. 5 2 Monte las pantallas térmicas (6) y (5) y apriete los tornillos de fijación al par prescrito. 7 Llene el conducto de alimentación del turbocompresor de aceite del motor limpio y conecte la tubería de alimentación de aceite. 5. Limpie minuciosamente los planos de contacto del colector de admisión y de la culata. 5. 2. Monte el colector de admisión provisto de juntas nuevas. Si procede.COMPONENTES AUXILIARES Desmontaje y montaje Motor XE 3. 3. 7. Montaje del colector de admisión 1. Suelte los cables del colector de admisión. Retire los tornillos de fijación del colector de admisión y desmonte el colector. Conecte el cableado eléctrico. 6. Desmonte las tuberías de inyección. desmonte el filtro del refrigerante. Apriete los tornillos de fijación al par prescrito.3 DESMONTAJE Y MONTAJE DEL COLECTOR DE ADMISIÓN Desmontaje del colector de admisión 1. Desmonte el filtro de combustible completo de la tubería del colector de admisión. 2 Suelte la tubería de derrame de combustible que va entre el colector de admisión y el filtro del combustible. 2. 3-4 © 200551 . Monte el filtro del combustible completo. Monte las tuberías de inyección. 4. Monte la tubería de derrame de combustible entre el colector de admisión y el filtro del combustible. 4. Véase el grupo principal "Datos técnicos". Monte el filtro del refrigerante. 6. 3. véase el grupo principal "Datos técnicos". 6. 2 Montaje del colector de escape 1. 5. 5 Desmonte las tuberías de alimentación y descarga de aceite del turbocompresor. 2. 6. 3 Desmonte la abrazadera del freno de escape (4) 3. i400671 Monte la tubería de descarga de aceite del turbocompresor. Apriete los tornillos de fijación al par prescrito. 2 Llene el conducto de alimentación del turbocompresor de aceite del motor limpio y conecte la tubería de alimentación de aceite. Apriete los tornillos de fijación con los casquillos distanciadores al par prescrito. © 200551 8 i400671 3-5 . 8 Monte las pantallas de protección térmica del colector de escape. 2. 4 6 Desmonte las pantallas térmicas del colector de escape. Monte el tubo de admisión de aire (1) entre el turbocompresor y el intercooler. Suelte el cilindro del freno de escape (8) de la válvula de mariposa (4). 2 Monte el cilindro del freno de escape (8) en la válvula de mariposa (4). 4. 3 1 7 4 6 5 Apriete la abrazadera del freno de escape (4).4 DESMONTAJE Y MONTAJE DEL COLECTOR DE ESCAPE Desmontaje del colector de escape 1. 5.COMPONENTES AUXILIARES Motor XE Desmontaje y montaje 3. Desmonte los tornillos de fijación del colector de escape y desmonte el colector junto con el turbocompresor. véase el grupo principal "Datos técnicos". 1 Desmonte el manguito de admisión de aire (2). 7. 7. 4. 3. Monte el colector de escape provisto de juntas nuevas. 7 Desmonte el tubo de admisión de aire (1) entre el turbocompresor y el intercooler. 2 Desmonte las tuberías de aire (2) y (3). Monte una nueva junta tórica en la carcasa del compresor y coloque el compresor contra la carcasa de la distribución. Monte las tuberías de aire (2) y (3). véase el grupo principal "Datos técnicos". 5. Apriete los tornillos de fijación al par prescrito. 2.COMPONENTES AUXILIARES Desmontaje y montaje Motor XE 3. Monte el soporte de fijación del lado trasero del compresor. 1 Montaje del compresor de aire 1. 4. 7. Suelte la tubería de aceite lubricante. 3 Suelte la tubería de mando procedente del secador de aire. Suelte los racores del líquido refrigerante (1). 5. 6. 1 Desmonte el soporte de fijación del lado trasero del compresor. 2. véase el grupo principal "Datos técnicos". 6. Monte los tornillos de fijación del compresor de aire. 3. Monte la tubería del aceite lubricante. Apriete los tornillos de fijación al par prescrito. R600246 3-6 © 200551 . 3. 7. 2 Desmonte el compresor del cárter de la distribución. Monte la tubería de mando. 4. Monte las tuberías de refrigerante (1). Desmonte la junta tórica de la carcasa del compresor.5 DESMONTAJE Y MONTAJE DEL COMPRESOR DE AIRE Desmontaje del compresor de aire 1. Desmonte los tornillos de fijación de la tapa de la distribución. 5. 5 3 1 M200738 © 200551 3-7 . 4. M2041 Monte la correa trapezoidal o la correa polirranurada de la bomba de agua y del alternador y ajuste la tensión de la correa. 3 2 Montaje de la correa trapezoidal del compresor del aire acondicionado 1. 1 Gire las contratuercas (3) de la varilla roscada de modo que el compresor bascule hacia el bloque motor y se pueda desmontar la correa trapezoidal. 2 Suelte el tornillo de fijación superior (1) del compresor.COMPONENTES AUXILIARES Motor XE Desmontaje y montaje 3. 2. Suelte el tornillo de fijación del husillo roscado fijado a la bomba de líquido refrigerante.. 4 2 Suelte el tornillo de fijación (3) del husillo roscado que va montado a la bomba de agua. Desmonte la correa trapezoidal o la correa polirranurada de la bomba de agua y del alternador. 3.6 DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA CORREA TRAPEZOIDAL/CORREA POLIRRANURADA Desmontaje de la correa trapezoidal del compresor del aire acondicionado 1. véase el capítulo "Control y ajuste". 4. 3. Tipos XE . 1 Suelte el tornillo de fijación inferior (2) del compresor. Gire las contratuercas (4) y (5) de la varilla roscada de modo que el alternador bascule hacia el bloque motor y se pueda retirar la correa. Suelte el tornillo de fijación inferior (1) del alternador. C Desmontaje de la correa trapezoidal de la bomba de agua y del alternador 1. véase el capítulo "Control y ajuste". 2. Monte la correa trapezoidal del accionamiento del compresor del aire acondicionado y ajuste la tensión. 3.. óxido o grasa. Suelte el tornillo de fijación superior (2) del alternador. 2. Compruebe las poleas por si tienen desperfectos. COMPONENTES AUXILIARES Desmontaje y montaje Motor XE Montaje de la correa de la bomba de agua y del alternador 1. Desmontaje de la correa trapezoidal del ventilador (versión up-speed). 1. Afloje la tuerca central (6) del rodillo tensor. De ser necesario. límpielas bien. 3. 1. 2. 2 Monte la correa trapezoidal y ajuste la tensión de la correa. óxido o grasa. Coloque la correa trapezoidal nueva y ajuste la tensión. 7 6 D000388 3-8 © 200551 . véase el capítulo "Control y ajuste". Compruebe las poleas por si tienen desperfectos. 2. véase el capítulo "Control y ajuste". 2. Compruebe las poleas por si tienen desperfectos. Desplace el rodillo tensor mediante el tornillo (7) hasta que pueda desmontarse la correa. óxido o grasa. Montaje de la correa del ventilador (versión up-speed). Apriete la tuerca central (6) del rodillo tensor. Monte la correa polirranurada a la polea de la bomba de líquido refrigerante. 2 M201275 Montaje de la correa polirranurada 1. coloque el conector del acoplamiento del ventilador eléctrico y monte el cableado de modo que éste no roce con ninguna pieza rotativa. 4. 3. Empuje el rodillo tensor. 2. suelte el conector del acoplamiento del ventilador eléctrico y retire el cableado del soporte. Monte la correa trapezoidal polirranurada. 5. 4. del accionamiento del ventilador y del alternador y empuje la correa entre las poleas en dirección al rodillo tensor. venciendo la fuerza del muelle. Compruebe si las poleas tienen desperfectos. 2. haciéndola pasar por el ventilador. Desmonte la correa polirranurada. 3. haciéndola pasar por encima del ventilador.COMPONENTES AUXILIARES Motor XE Desmontaje y montaje Desmontaje de la correa polirranurada 1. © 200551 M201066 3-9 . véase el capítulo "Control y ajuste". y monte la correa polirranurada. Si lo hay. Compruebe el tensor automático. Si procede. Desplace el rodillo tensor venciendo la fuerza del muelle y bloquee el rodillo con un pasador (broca) de 4 a 5 mm. óxido o grasa. COMPONENTES AUXILIARES Desmontaje y montaje Motor XE 3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 M201301 3-10 © 200551 . provista de una pequeña cantidad de grasa.7 DESMONTAJE Y MONTAJE DEL ACCIONAMIENTO DEL VENTILADOR Desmontaje del accionamiento del ventilador 1. Monte una nueva junta tórica (8). 3. Monte el acoplamiento viscoso junto con el ventilador. Desmonte las tuercas de fijación del accionamiento del ventilador. Monte las correas trapezoidales / la correa polirranurada. véase el grupo principal "Datos técnicos". Lubrique con aceite de motor los cojinetes del portacojinetes. en la ranura de la caja de rodamiento (11). 2 2. 2. 5. 3. Monte el accionamiento del ventilador en el cárter de la distribución. Montaje del accionamiento del ventilador 1. véase el grupo principal "Datos técnicos". Desmonte el accionamiento del ventilador. Apriete las tuercas de fijación en cruz al par prescrito. Ajuste la tensión de la correa. Desmonte las correas trapezoidales o la correa polirranurada de la bomba de agua. 4. del alternador y del ventilador. 8 DESMONTAJE Y MONTAJE DEL PORTACOJINETES UP-SPEED Desmontaje del portacojinetes up-speed 1. véase el grupo principal "Datos técnicos". 6 7 Montaje del portacojinetes up-speed 1. Desmonte la correa del accionamiento del ventilador. Apriete los tornillos de fijación (5) al par prescrito. Monte el portacojinetes up-speed.COMPONENTES AUXILIARES Motor XE Desmontaje y montaje 3. Monte la correa trapezoidal y ajuste la tensión de la correa. A través de las aberturas de la polea up-speed (10). 2. desmonte los tornillos de fijación (5) del portacojinetes up-speed / amortiguador de vibraciones de la brida (13) del portacojinetes. 2. 2 Desmonte el portacojinetes up-speed. 3. véase el capítulo "Control y ajuste". 4 10 8 9 11 12 13 5 2 3 1 14 M200947 © 200551 3-11 . Apriete los tornillos de fijación (7) al par prescrito. Desmonte los tornillos de fijación (7) de la brida del ventilador / amortiguador de vibraciones. Desmonte el amortiguador de vibraciones (4). 3-12 © 200551 . Desmonte el amortiguador de vibraciones (4). 2. M200946 Versión con accionamiento directo del ventilador por correa polirranurada Desmontaje del amortiguador de vibraciones 1.9 DESMONTAJE Y MONTAJE DEL AMORTIGUADOR DE VIBRACIONES Versión con accionamiento directo del ventilador por correa trapezoidal 2 Desmontaje del amortiguador de vibraciones 1. 4 1 2 3 Montaje del amortiguador de vibraciones 1. En caso de daños o pérdidas. En caso de daños o pérdidas. Desmonte los tornillos de fijación (5) de la brida del ventilador / amortiguador de vibraciones. Desmonte la correa de la bomba del refrigerante y del alternador. Compruebe el amortiguador de vibraciones con respecto a desperfectos externos y posibles pérdidas de líquido de silicona. Monte el amortiguador de vibraciones (4) y la brida del ventilador (5). Montaje del amortiguador de vibraciones 1. 2. véase el grupo principal "Datos técnicos". 8 9 7 3 5 4 1 2 6 M201288 Monte la correa polirranurada. Monte el amortiguador de vibraciones (4) y la brida del ventilador (6). 3. debe sustituirse el amortiguador de vibraciones. 2. 2. Desmonte la correa polirranurada de la bomba de refrigerante y del alternador. 6 5 7 Monte las correas y ajuste la tensión de éstas. véase el grupo principal "Datos técnicos". debe sustituirse el amortiguador de vibraciones. 3.COMPONENTES AUXILIARES Desmontaje y montaje Motor XE 3. Compruebe el amortiguador de vibraciones con respecto a desperfectos externos y posibles pérdidas de líquido de silicona. 3. Apriete los tornillos de fijación (5) al par prescrito. véase el capítulo "Control y ajuste". 3. COMPONENTES AUXILIARES Motor XE Desmontaje y montaje Versión con accionamiento independiente del ventilador Desmontaje del amortiguador de vibraciones 1. Desmonte la correa polirranurada o la correa trapezoidal de la bomba del refrigerante y del alternador. Tipos XE ... C 2. Desmonte los tornillos de fijación (9) de la polea del ventilador. 3. Desmonte la polea del ventilador (6). 4. Desmonte los tornillos de fijación (5) del amortiguador de vibraciones. 8 Desmonte el amortiguador de vibraciones (4). 9 7 5. 2 6 5 4 3 2 1 M200945 Montaje del amortiguador de vibraciones 1. Compruebe el amortiguador de vibraciones con respecto a desperfectos externos y posibles pérdidas de líquido de silicona. En caso de daños o pérdidas, debe sustituirse el amortiguador de vibraciones. 2. 3. 4. Tipos XE ... C1 10 Monte el amortiguador de vibraciones (4). Apriete los tornillos de fijación (5) al par prescrito; véase el grupo principal "Datos técnicos". 8 Monte la polea del ventilador (6) en el accionamiento del ventilador. Apriete los tornillos de fijación (9) al par prescrito; véase el grupo principal "Datos técnicos". 7 Monte la correa trapezoidal o la correa polirranurada y ajuste la tensión; véase el capítulo "Control y ajuste". 9 6 5 4 3 2 1 M201153 © 200551 3-13 COMPONENTES AUXILIARES Desmontaje y montaje Motor XE Versión con accionamiento del ventilador Upspeed Desmontaje del amortiguador de vibraciones 1. Desmonte la correa de la bomba de agua, el alternador y el accionamiento up-speed. 2. 2 Desmonte los tornillos de fijación (7) de la polea de la correa. 3. Desmonte la polea del ventilador (6). 4. A través de la abertura en la polea up-speed (10), desmonte los tornillos de fijación (5) del portacojinetes up-speed / amortiguador de vibraciones. 5. Desmonte el amortiguador de vibraciones (4). Montaje del amortiguador de vibraciones 1. Compruebe el amortiguador de vibraciones con respecto a desperfectos externos y posibles pérdidas de líquido de silicona. En caso de daños o pérdidas, debe sustituirse el amortiguador de vibraciones. 2. 6 7 Monte el amortiguador de vibraciones (4) y el portacojinetes up-speed. Apriete los tornillos de fijación (5) al par prescrito; véase el grupo principal "Datos técnicos". 4 10 8 9 11 12 13 5 2 3 1 14 M200947 3. Monte la polea (6) y apriete los tornillos (7) de fijación al par recomendado; véase el grupo principal "Datos técnicos". 4. Monte las correas y ajuste la tensión de éstas; véase el capítulo "Control y ajuste". 3-14 © 200551 COMPONENTES AUXILIARES Motor XE Desmontaje y montaje 3.10 DESMONTAJE Y MONTAJE DEL CUBO DEL AMORTIGUADOR DE VIBRACIONES Desmontaje del cubo del amortiguador de vibraciones 1. Desmonte el amortiguador de vibraciones. 2. Retire los tornillos de fijación del buje del amortiguador de vibraciones y quite la pieza de empuje. } 3. Normalmente el cubo del amortiguador de vibraciones se desprenderá de repente del cigüeñal al realizar el desmontaje. Evite que se produzcan lesiones personales o daños al cubo. Desmonte el cubo (1) del amortiguador de vibraciones utilizando la herramienta especial (2) (nº DAF 1453155). 2 1 2 Montaje del cubo del amortiguador de vibraciones 1. Monte el cubo del amortiguador de vibraciones (1) al cigüeñal. 2. Monte la pieza de empuje. Apriete los tornillos de fijación al par prescrito; véase el grupo principal "Datos técnicos". 3. M2 01 300 Monte el amortiguador de vibraciones. Monte la pieza de empuje. Apriete los tornillos de fijación al par prescrito; véase el grupo principal "Datos técnicos". © 200551 3-15 COMPONENTES AUXILIARES Desmontaje y montaje Motor XE 3-16 © 2 200551 COMPONENTES AUXILIARES Motor XE Desarmado y armado 4. DESARMADO Y ARMADO 4.1 DESARMADO Y ARMADO Y DEL PORTACOJINETES UP-SPEED Desarmado del portacojinetes up-speed 2 1 2 3 1. Suelte el tornillo central (1) del portacojinete. 2. 4 6 M200803 Desmonte los cojinetes (3 y 4) de la polea (5). 4. 7 Desmonte la polea up-speed (5) del cubo (de ser necesario, utilice un extractor normal). 3. 5 De ser necesario, desmonte la arandela de bloqueo (7) de la polea (5). © 200551 4-1 COMPONENTES AUXILIARES Desarmado y armado Motor XE Armado del portacojinetes up-speed 2 A 3 7 1. Limpie la polea up-speed (5). 2. Monte la polea up-speed en el cubo. 6. Monte la arandela de bloqueo y el tornillo central y monte el portacojinetes completo en el amortiguador de vibraciones. 7. M200804 Utilizando la herramienta especial (A) (nº DAF 1329437), introduzca con poca fuerza de presión el cojinete delantero en la polea up-speed. 5. B Utilizando la herramienta especial (B) (nº DAF 1329436), introduzca con poca fuerza de presión el cojinete trasero en la polea up-speed. 4. 3 Monte la arandela de bloqueo (7) en la polea up-speed (5) (si se ha desmontado previamente). 3. 5 Apriete el tornillo central al par prescrito; véase el grupo principal "Datos técnicos". 4-2 © 200551 4.COMPONENTES AUXILIARES Motor XE Desarmado y armado 4. Desmonte la polea. 3. Monte la tuerca. Monte la polea en el cubo. 2. Monte la arandela de bloqueo en la polea.2 DESARMADO Y ARMADO DEL TENSOR DE LA CORREA TRAPEZOIDAL Desarmado del tensor de la correa trapezoidal 1. 2. 2 Armado del tensor de la correa trapezoidal 1. 4. introduzca el cojinete en la polea. Desmonte la arandela de bloqueo. 3. Desmonte la tuerca central (6) del rodillo tensor. Con una fuerza reducida de prensado. Desmonte el cojinete del cubo. 7 6 D000388 © 200551 4-3 . COMPONENTES AUXILIARES Desarmado y armado Motor XE 4-4 © 2 200551 . . . . . . . . . . 2. . . . . 1-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . . . . 3. . . . . . . . 2. . . . . . . . . 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. . .5 Control del árbol de levas de la carcasa de la bomba. . . . LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . 200551 5. . . . . . . . . 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . 200551 5. . . . .1 Ubicación de los componentes . . . . . . . . .2 Desmontaje y montaje de los inyectores . . . . . .2 Plano general carcasa de la bomba . . . . . . .1 Limpieza del inyector . . . . 4-1 . . . . .4 Control de la bomba de alimentación de combustible . . . . 2-6 . . . . . . . . . . . . CONTROL Y AJUSTE . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 . . . . . . . . 200551 1. . . . . . . .6 Control de los taqués de rodillo carcasa de la bomba. . . . . 3-1 . . . . . . . . . . . . . . .3 Desmontaje y montaje de la unidad de bombeo . . . . . . . . . . . . . 1-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Desmontaje y montaje de la carcasa de la bomba . . . . . . . . . GENERALIDADES . . . . . . . . . . . . 2-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 . . 3-5 . . . . 2-1 . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 . . . . . . . 2. . . . . 4-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. . . . . . . . 5-1 . . . . . . . . .1 Control de la presión de apertura de los inyectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Desmontaje y montaje de la bomba de alimentación . . . . DESARMADO Y ARMADO. . . . . . . . . . . . . . 3-13 . . . . . . . . . . 2. . . 200551 4. .3 Control del funcionamiento de los inyectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Ajuste de la presión de apertura de los inyectores . . . . . . . . 200551 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8 . .1 Desmontaje y montaje de la tubería de inyección de combustible . .SISTEMA DE COMBUSTIBLE Motor XE Índice ÍNDICE Sistema de combustible Página Fecha 1. . . . . . . . 2. 3-3 . . . 200551 © 200551 1 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. . . . . . . . . 200551 2. 200551 4. . . . . . . . .7 Control de las unidades de bombeo . . 3-8 . . . . . . .1 Desarmado y armado del inyector. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 . . . 4-4 . . . . . . . . . . . . . 200551 200551 200551 200551 200551 200551 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200551 200551 200551 200551 200551 200551 200551 200551 3. . . . 2-3 . . . DESMONTAJE Y MONTAJE . . . . 2-5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8 . . .2 Desarmado y armado de la carcasa de la bomba . . . . . . . . SISTEMA DE COMBUSTIBLE Índice Motor XE 2 © 3 200551 . 1 UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES Tipos XE . 2.microfiltro de combustible 200551 8. 3. 10. 5. 7. 12. C 6 7 3 8 1 12 10 9 11 13 5 2 4 i400390 1. 11.. 6. © Unidades de bombeo Carcasa de la bomba Microfiltro de combustible (filtro de rosca) Tubería de retorno microfiltro de combustible Tubería de retorno carcasa de la bomba Tubería microfiltro de combustible carcasa de la bomba Tubería bomba de alimentación combustible . 13.SISTEMA DE COMBUSTIBLE Motor XE Generalidades 1. GENERALIDADES 1. 4.bomba manual Bomba de alimentación de combustible Válvula de sobrepresión Bomba manual con filtro grueso de combustible Tubería de sobrante 1-1 3 . 9. Tubería de aspiración bomba manual Tubería bomba de alimentación de combustible .. 7.. 3.. 6. Unidad electrónica UPEC Bomba manual Válvula de sobrepresión © 200551 . C1 3 1 3 5 7 2 4 6 i4 00 683 1. 1-2 Unidades de bombeo Carcasa de la bomba Microfiltro de combustible (cartucho) Bomba de alimentación de combustible 5.SISTEMA DE COMBUSTIBLE Generalidades Motor XE Tipos XE . 4. 2. 2 PLANO GENERAL CARCASA DE LA BOMBA Versión XE . 21. 17. 20. 14.. © Bomba de alimentación Tapa Junta tórica Pasador cilíndrico Sensor árbol de levas brida de transmisión/disco de impulsos Unidad de bombeo Empujador Junta tórica Pasador de posicionamiento Arandela de cobre Tapón de cierre Tapón expansión 200551 13. 15. 16. 9.SISTEMA DE COMBUSTIBLE Motor XE Generalidades 1. 2. 24.. Junta tórica Pasador cilíndrico Carcasa de la bomba Cojinete antifricción carcasa de la bomba Junta tapa Tapa Arandela de empuje Engranaje del árbol de levas de la carcasa de la bomba Cojinete antifricción carcasa de la bomba Arandela de bloqueo Chaveta plana Árbol de levas carcasa de la bomba 1-3 . 10. 12. 22. 6. 11. C 1 2 3 5 3 6 4 11 10 7 8 9 10 11 14 13 12 24 15 16 17 18 23 21 19 20 22 i400418 1. 19. 3. 8. 18. 5. 23. 7. 4. .. C1 10 11 10 2 3 10 4 4 6 11 7 8 9 10 11 3 1 5 12 14 13 15 16 17 24 18 21 23 20 22 19 i400676 1-4 © 200551 .SISTEMA DE COMBUSTIBLE Generalidades Motor XE Versión XE . 23. 2. 6. 22. 16. 15. 21. 4.SISTEMA DE COMBUSTIBLE Motor XE 1. Junta tórica Pasador cilíndrico Carcasa de la bomba Cojinete antifricción carcasa de la bomba Junta de tapa Tapa Arandela de empuje Engranaje del árbol de levas de la carcasa de la bomba Cojinete antifricción carcasa de la bomba Arandela de bloqueo Chaveta plana Árbol de levas carcasa de la bomba 1-5 3 . 19. 14. © Bomba de alimentación con bomba manual Sensor de temperatura del combustible Junta tórica Pasador cilíndrico Sensor árbol de levas brida de transmisión/disco de impulsos Unidad de bombeo Empujador Junta tórica Pasador de posicionamiento Arandela de cobre Tapón de cierre Tapón expansión 200551 Generalidades 13. 7. 3. 8. 9. 11. 12. 17. 18. 5. 20. 24. 10. SISTEMA DE COMBUSTIBLE Generalidades Motor XE 1-6 © 3 200551 . La ventaja de este método es que no es necesario desmontar los inyectores del motor. Compruebe la presión de apertura de los inyectores.SISTEMA DE COMBUSTIBLE Motor XE Control y ajuste 2. Dirija el chorro de combustible hacia el interior de un recipiente apropiado. CONTROL Y AJUSTE 2. Instrucciones para el uso de la bomba de comprobación de inyectores 1. púrguela. Antes de poner en servicio la bomba de comprobación de inyectores. BLEED M4059 © 200551 2-1 . 3 Suelte las tuberías de inyección por juego y tapone inmediatamente las aberturas de conexión de las unidades de bombeo. Incline la bomba de forma que la línea con la indicación "BLEED" quede en posición horizontal. Observación: Las presiones de apertura de los inyectores se pueden comprobar por medio de la bomba especial para esto (nº DAF 0694966).1 CONTROL DE LA PRESIÓN DE APERTURA DE LOS INYECTORES } 1. 2. 2. El combustible o líquido de comprobación expulsado a presión por el inyector puede traspasar la piel y tener consecuencias muy graves para la salud. Desmonte el tapón de llenado del depósito de la bomba y llene el depósito con líquido de comprobación. El nivel del líquido debe quedar aproximadamente a 1 cm del borde superior. vuelva a llenar el depósito y repita la operación hasta que dejen de salir burbujas. al mismo tiempo. Siga girando la manivela hasta que salga combustible por el lado de presión. Al girar la manivela irán subiendo burbujas en el interior del depósito. llene el depósito con combustible y vuelva a apretar el tapón. Ahora. para que pueda entrar aire al depósito. 4. Determine con precisión la presión de apertura del inyector. Ahora puede soltarse el pasador de purga. Gire la manivela hacia atrás. 3 Oprima el pasador de purga (1) y. Motor XE 1 A 2 M4058 Control de la presión de apertura mediante una bomba de comprobación de inyectores 1. 5.SISTEMA DE COMBUSTIBLE Control y ajuste 3. gire la manivela (2) hacia la derecha hasta el final del recorrido. Mantenga la bomba de comprobación en posición aproximadamente horizontal. Vigile el nivel de líquido de la bomba de comprobación. se depositará una cantidad de líquido de prueba sobre el pistón que podría dañar el motor cuando éste vuelva a arrancar. © 200551 . } 2-2 i 400190 Si se repite esta comprobación demasiadas veces. Puede repetirse sin problema la comprobación 2 ó 3 veces. 2. 4. Si es necesario. la bomba está lista para su uso. En ese momento comienza la carrera de presión. 3. Gire hacia la derecha la manivela de la bomba de comprobación. Afloje media vuelta el tapón de llenado de la bomba de comprobación. C. Dirija el chorro de combustible hacia el interior de un recipiente apropiado...2 AJUSTE DE LA PRESIÓN DE APERTURA DE LOS INYECTORES Observación: El ajuste de los inyectores sólo está permitido en combinación con motores XE . 3 Ajuste de la presión de apertura del inyector © 200551 2-3 . } El combustible o líquido de comprobación expulsado a presión por el inyector puede traspasar la piel y tener consecuencias muy graves para la salud.SISTEMA DE COMBUSTIBLE Motor XE Control y ajuste 2. véase el capítulo "Desmontaje y montaje".SISTEMA DE COMBUSTIBLE Control y ajuste Motor XE Observación: Con la bomba de pruebas se pueden comprobar los inyectores también fuera del motor. 2 i 400217 2-4 © 200551 . véase el grupo principal "Datos técnicos". véase el capítulo "Desmontaje y montaje". 1. véase el capítulo "Desarmado y armado". 5. 3 Desmonte el inyector. 2. Desarme el inyector. 1 Monte el inyector. procurando que no se dañe. 4. Monte el inyector.5 bares. La bomba puede fijarse por la base en un tornillo de banco. 3. véase el capítulo "Desmontaje y montaje". Para las presiones de ajuste.01 mm provoca un aumento de la presión de unos 1. Observación: Un aumento del grosor de la arandela de ajuste en 0. Ajuste la presión de apertura colocando una arandela de ajuste más fina o más gruesa (1). Durante un tiempo de aproximadamente 10 segundos no debe salir de la boquilla ninguna gota de combustible. deje que el inyector inyecte varias veces.. ángulo y sonido del chorro. Monte el inyector en un comprobador. C1 el inyector completo. Primero. aunque la boquilla puede humedecerse. Si el inyector no responde a la prueba de fuga de aceite. 3 Compruebe el inyector en cuanto a: presión de apertura fugas orificios del inyector Presión de apertura Compruebe la presión de apertura elevando lentamente la presión del inyector. Seque la boquilla inmediatamente después del último ciclo de inyección. resulta prácticamente imposible.SISTEMA DE COMBUSTIBLE Motor XE Control y ajuste 2. ni uno que ya lleve mucho tiempo utilizándose. 3... y en el XE . Orificios de la boquilla 1. © 200551 2-5 . Aumente la presión hasta 20 bares por debajo de la presión de apertura. 1. C el cuerpo del inyector (boquilla). No es factible evaluar de esta forma un inyector nuevo. Dirija el chorro de combustible hacia el interior de un recipiente apropiado. Provoque un rápida aumento de la presión en el inyector y compruebe si todos los orificios están abiertos. La evaluación de un inyector en cuanto a forma. 2.. deberá sustituirse en el XE. 2. Fugas 1.3 CONTROL DEL FUNCIONAMIENTO DE LOS INYECTORES } El combustible o líquido de comprobación expulsado a presión por el inyector puede traspasar la piel y tener consecuencias muy graves para la salud. Versión Barnes 3 Control de junta del retén de la bomba de alimentación 1. 1 A B En caso de pérdidas por el retén (A) habrá combustible en la cámara de compensación. en la parte inferior de la bomba (1). habrá aceite lubricante del motor en la cámara de compensación.4 CONTROL DE LA BOMBA DE ALIMENTACIÓN DE COMBUSTIBLE Observación: Al realizar una revisión general del motor se debe sustituir la bomba de alimentación. 2 3 4 i 400235 2-6 © 200551 . 2. A través de la cámara de compensación (2). compruebe si se producen escapes por la junta del retén. si hay pérdidas por el retén (B).SISTEMA DE COMBUSTIBLE Control y ajuste Motor XE 2. A través de la cámara de compensación (10). 3 10 1 I400432 © 200551 2-7 . si hay pérdidas por el retén (C). compruebe si se producen escapes por la junta del retén.SISTEMA DE COMBUSTIBLE Motor XE Control y ajuste Versión LUK Control de junta del retén de la bomba de alimentación 1. 2. habrá aceite lubricante del motor en la cámara de compensación. C D En caso de pérdidas por el retén (D) habrá combustible en la cámara de compensación. en la parte inferior de la bomba. véase el grupo principal "Datos técnicos". si es necesario. proceda a su sustitución. 2. sustituya el árbol de levas.6 CONTROL DE LOS TAQUÉS DE RODILLO CARCASA DE LA BOMBA Control de los taqués de rodillo carcasa de la bomba 1. véase el capítulo "Desarmado y armado". Compruebe la posible formación de grietas o picaduras en los taqués y la carcasa de la bomba. Arme la carcasa de la bomba. véase el capítulo "Desarmado y armado". véase el capítulo "Desarmado y armado". 4. sustituya los cojinetes del árbol de levas. Compruebe si los cojinetes del árbol de levas de la carcasa de la bomba presentan un desgaste excesivo.5 CONTROL DEL ÁRBOL DE LEVAS DE LA CARCASA DE LA BOMBA Control del árbol de levas de la carcasa de la bomba 1. si es necesario. Desarme la carcasa de la bomba. 2-8 © 200551 . 3 Compruebe la presencia de posibles daños y desgaste en el árbol de levas de la carcasa de la bomba. 3.7 CONTROL DE LAS UNIDADES DE BOMBEO Control de las unidades de bombeo Observación: Al realizar una revisión general del motor se deben sustituir las unidades de bombeo. Arme la carcasa de la bomba. Desarme la carcasa de la bomba.SISTEMA DE COMBUSTIBLE Control y ajuste Motor XE 2. véase el capítulo "Desarmado y armado". 2. 2. y compruebe asimismo las cotas. 3. véase grupo principal "Datos técnicos". 2. si es necesario. tanto de los inyectores como de la carcasa de bomba. se corre el riesgo de que se produzcan fugas en la conexión lateral. DESMONTAJE Y MONTAJE 3.1 DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA TUBERÍA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE Desmontaje de la tubería de inyección de combustible Las tuberías de inyección forman parte de un mismo juego y han de mantenerse siempre juntas. Desmonte las tuberías de inyección por juego completo. Si no se hace esto. Limpie las tuercas de racor y su entorno. i 400237 © 200551 3-1 . ya que esto puede ocasionar fisuras. } 1. 3 A A A i 400199 Al soltar los racores de las tuberías de inyección del inyector se debe sujetar la conexión lateral del inyector por medio de una llave fija.SISTEMA DE COMBUSTIBLE Motor XE Desmontaje y montaje 3. Las abrazaderas que sujetan las tuberías (A) no deben quitarse ni cambiarse de sitio nunca. } 2. Las tuberías de inyección nunca deben doblarse. Tapone seguidamente todos los extremos y tomas abiertas. 4. Limpie el interior de las tuberías con aire comprimido seco. 2. 3 Coloque el juego de tuberías de inyección con el extremo delantero en la conexión de la unidad de bombeo (véase la ilustración). i400506 Al apretar los racores de las tuberías de inyección del inyector se debe sujetar la conexión lateral del inyector por medio de una llave fija. Si no se hace esto. 3. Apriete los racores de las tuberías de inyección al par prescrito. Apriételas al par de apriete prescrito. 5. Apriete a continuación las tuercas de racor del lado de los inyectores en el orden 1-2-3-4-5-6. Apriete manualmente las tuercas de racor del lado de los inyectores en el orden 1-2-3 ó 4-5-6. i 400237 3-2 © 200551 . Gire seguidamente la parte de inyección hacia los inyectores. Apriete seguidamente las tuercas de racor del lado de la bomba en el orden 1-2-3-4-5-6. 6. véase el grupo principal "Datos técnicos". véase el grupo principal "Datos técnicos". } 7. se corre el riesgo de que se produzcan fugas en la conexión lateral.SISTEMA DE COMBUSTIBLE Desmontaje y montaje Motor XE Montaje de la tubería de inyección de combustible 1. Apriete manualmente las tuercas de racor de la conexión de la bomba en el orden 1-2-3 ó 4-5-6. al volver a colocarlo. antes de desmontar los inyectores. Para desmontar el inyector y la pieza de apriete se debe utilizar exclusivamente la herramienta especial (nº DAF 1329412) y (nº DAF 0694928). Recoja el combustible que pueda salir de los inyectores. En estas condiciones. el inyector quedará situado más alto.2 DESMONTAJE Y MONTAJE DE LOS INYECTORES } Debido al vacío reinante en el depósito de combustible podría penetrar combustible en los cilindros al desmontar los inyectores. Esto puede ser muy perjudicial para el pistón. no se obtendrá una buena hermeticidad entre la junta tórica (2) del inyector y la culata. el combustible se proyectará contra el borde del pistón. El sobrante de combustible del inyector fluirá libremente hacia el interior del motor y provocará la dilución del aceite lubricante. Desmonte las tuberías de inyección por juego completo. Desmonte el DEB. Desmonte el tornillo de fijación (3) de la pieza de apriete del inyector. Para evitar esto. 2. En consecuencia.SISTEMA DE COMBUSTIBLE Motor XE Desmontaje y montaje 3. © 200551 3 2 1 I 400191 3-3 . Observación: Si después de retirar el inyector quedan una o varias arandelas planas de cobre (1) en el interior del casquillo portainyector. Desmonte la tapa de balancines. en vez de hacerlo hacia dentro de la cámara de combustión. siempre debe quitarse el tapón del depósito. 3. 3 Desmontaje del inyector 1. 4. 3 Monte una junta tórica (1) nueva y una arandela plana de cobre (2) nueva en el inyector. véase el grupo principal "Datos técnicos". 4 Ajuste el juego del freno DEB. Limpie el casquillo portainyector. En caso de pérdida o desperfectos. 4. 3. Aplique un poco de lubricante neutro a ambas juntas. debe sustituirse el retén.SISTEMA DE COMBUSTIBLE Desmontaje y montaje Montaje del inyector 1. 3 Observación: Compruebe si la pieza de apriete del inyector está correctamente colocada. véase el capítulo "Limpieza". 6. 1 Monte el inyector junto con la pieza de apriete (4) y apriete el tornillo de fijación al par indicado. 2. 5. Monte el DEB. Motor XE Compruebe el retén de la camisa de válvula (3) del inyector. 2 i 400183 3-4 © 200551 . Deje escurrir el combustible de la carcasa de la bomba. de modo que no puedan entrar impurezas. 5. Si no es necesario sustituir la(s) unidad(es) de bombeo. Observación: La unidad de bombeo puede estar sometida a presión según la posición del árbol de levas en la carcasa de la bomba. de modo que después se pueda(n) montar en la misma posición. Suelte las tuberías de inyección por juego y tapone las unidades de bombeo y los inyectores. 6. La suciedad en el sistema de combustible puede ocasionar graves daños en las unidades de bombeo y en la carcasa de la bomba. Desmonte las tuberías de combustible de la carcasa de la bomba. © Desmonte los tornillos de fijación de la unidad de bombeo. 4. 3. Suelte las conexiones eléctricas de la unidad de bombeo. márquela(s).3 DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD DE BOMBEO } } Al desmontar la unidad de bombeo se derrama combustible. Recoja este combustible y tenga en cuenta el peligro de incendio. 200551 3-5 . 7. 3 Desmontaje de la unidad de bombeo 1. Desmonte la válvula de sobrepresión de la carcasa de la bomba.SISTEMA DE COMBUSTIBLE Motor XE Desmontaje y montaje 3. 2. Utilice para esto.SISTEMA DE COMBUSTIBLE Desmontaje y montaje 8. la herramienta especial (nº DAF 0694928) y (nº DAF 1329448). si es preciso. 3 i 400396 3-6 © 200551 . Motor XE Sustituya la unidad de bombeo. Aplique una fina capa de aceite lubricante a los alojamientos de la carcasa de la bomba donde se montan las juntas. 9. 3 6002272-AD028 Monte las tuberías de inyección. 2. 5.SISTEMA DE COMBUSTIBLE Motor XE Desmontaje y montaje Montaje de la unidad de bombeo Observación: En caso de que esté dañada la junta se puede producir la dilución del aceite lubricante. 4. 3. véase el grupo principal "Datos técnicos". Aplique una fina capa de aceite lubricante a las juntas nuevas y monte la unidad de bombeo en la carcasa de la bomba. 3 Monte las tuberías de combustible en la carcasa de la bomba. véase el grupo principal "Datos técnicos". 6. 8. Monte juntas nuevas en la unidad de bombeo. La junta (1) tiene el diámetro mayor y la junta (3) tiene el diámetro menor. © 200551 i 400221 3-7 . Gire el motor hasta que el árbol de levas en la carcasa de la bomba se encuentre en una posición tal que la unidad de bombeo pueda montarse prácticamente sin ninguna resistencia. 2 Monte la válvula de sobrepresión en la carcasa de la bomba. sin que se dañen las juntas. 7. 10. Monte los tornillos de fijación de la unidad de bombeo y apriételos de manera uniforme hasta que la unidad de bombeo haga tope con la carcasa. Monte las conexiones eléctricas de la bomba y apriételas al par prescrito. 1. 1 Apriete los tornillos de fijación al par prescrito. Desmonte el engranaje del árbol de levas de la carcasa de la bomba (4). 4 1 M200725 3-8 © 200551 . Desmonte la tapa de la distribución. Desmonte el engranaje intermedio (3).4 DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA CARCASA DE LA BOMBA } } 3 Al desmontar la carcasa de la bomba se derrama combustible. sin el engranaje intermedio (3). Haga girar el motor hasta el punto en que las válvulas del cilindro 6 estén en el punto de basculamiento y la marca TDC (= PMS) del volante del motor se encuentre en la posición correcta. Suelte el tornillo del engranaje intermedio (3) y del engranaje del árbol de levas de la carcasa de la bomba (4). puede ocurrir que los pistones rocen contra las válvulas.SISTEMA DE COMBUSTIBLE Desmontaje y montaje Motor XE 3. 5. 2. Recoja este combustible y tenga en cuenta el peligro de incendio. M201185 3. Desmontaje de la carcasa de la bomba 1. 4. La suciedad en el sistema de combustible puede ocasionar graves daños en las unidades de bombeo y en la carcasa de la bomba. 2 3 Observación: Si se mueven por separado el cigüeñal (1) y el árbol de levas (2). desmonte la carcasa de los pasadores guía del bloque motor. Desmonte el retén del cárter de la distribución. Desmontaje y montaje Desmonte la válvula de sobrepresión de la carcasa de la bomba. Desmonte las tuberías de combustible de la bomba de alimentación. golpeándolo suavemente hacia delante. con la herramienta de elevación. Desmonte el sensor de posición del árbol de levas (2). Desmonte los tornillos de fijación de la carcasa y. 7. 8. i400601 © 200551 3-9 . 1 2 } i 400529 Debido al peso de la carcasa de la bomba. en el sentido de marcha. se debe utilizar la herramienta especial. M200728 12. Suelte las conexiones eléctricas de las unidades de bombeo. A A 15. Desmonte el conector del sensor de temperatura del combustible (1) (si está montado en la carcasa de la bomba). 11. 13. 9.SISTEMA DE COMBUSTIBLE Motor XE 6. Monte la herramienta de elevación (nº DAF 1329499) en la carcasa de la bomba y apriétela con los tornillos (A). 3 10. Desmonte las tuberías de combustible de la carcasa de la bomba. Suelte las tuberías de inyección y tapone las unidades de bombeo y los inyectores. de modo que no puedan penetrar impurezas. 14. Monte la válvula de sobrepresión en la carcasa de la bomba. 8. 3-10 © 200551 . Monte las tuberías de combustible en la carcasa de la bomba. Conecte las conexiones eléctricas a las unidades de bombeo. Apriete los tornillos de fijación al par prescrito. véase el grupo principal "Datos técnicos". Monte el sensor de posición del árbol de levas. 5. Monte las tuberías de inyección. 7. 9.SISTEMA DE COMBUSTIBLE Desmontaje y montaje Motor XE Montaje de la carcasa de la bomba 1. 6. 3. 3 Monte la carcasa de la bomba utilizando el equipo de elevación (nº DAF 1329499). 2. Monte dos arandelas de estanqueidad nuevas en la pieza de unión del lubricante. 4. Monte las tuberías de la bomba de alimentación. Monte el conector del sensor de temperatura del combustible. Compruebe si el cilindro 1 se encuentra en el punto muerto superior (indicación "TDC" en el volante. Monte un retén nuevo (6) seco en el cárter de la distribución utilizando la herramienta especial (nº DAF 1329318).SISTEMA DE COMBUSTIBLE Motor XE 10. Desmontaje y montaje 4 6 11. 3 7 M200841 © 200551 3-11 . cilindro nº 6 en posición de basculamiento). véase el grupo principal "Datos técnicos". 14.SISTEMA DE COMBUSTIBLE Desmontaje y montaje Motor XE 12. Monte el engranaje del árbol de levas (4) de modo que el engranaje intermedio (3) pueda montarse de acuerdo con las marcas existentes en él. Monte los tornillos de fijación del engranaje del árbol de levas de la carcasa de la bomba (4) y el engranaje intermedio (3) y apriételos con el par prescrito. 3 2 3 4 1 M201281 3-12 © 200551 . Monte la tapa de la distribución. 13. Compruebe el estado de la junta de la bomba de alimentación. Si es necesario. 2. Recoja este combustible y tenga en cuenta el peligro de incendio. i4 00 675 Monte los tornillos de fijación y apriételos uniformemente al par prescrito. 4. 2. 2 Montaje de la bomba de alimentación 1. 3 Desmontaje de la bomba de alimentación 1. Desmonte el sensor (3) del árbol de levas si está montado.SISTEMA DE COMBUSTIBLE Motor XE Desmontaje y montaje 3. La suciedad en el sistema de combustible puede ocasionar graves daños en las unidades de bombeo y en la carcasa de la bomba. Monte el sensor (3) del árbol de levas si se ha desmontado antes. Monte la bomba de alimentación (2) y asegúrese de que el accionamiento de la bomba encaja bien. 1 2 i 400251 3. 5. 3 Desmonte la bomba de alimentación. véase el grupo principal "Datos técnicos".5 DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA BOMBA DE ALIMENTACIÓN } } Al desmontar la bomba de alimentación se derrama combustible. Aplique un poco de aceite lubricante a la junta de la bomba de alimentación. 4. 3. sustituya la junta. 6. Desmonte las tuberías de combustible de la bomba de alimentación. 1 Monte las tuberías de combustible. © 200551 3-13 . Desmonte los tornillos (1) de la bomba de alimentación (2). SISTEMA DE COMBUSTIBLE Desmontaje y montaje Motor XE 3-14 © 3 200551 . 200551 3 4-1 .1 DESARMADO Y ARMADO DEL INYECTOR Observación: Sólo deben montarse los inyectores de la primera generación de motores UPEC (la unidad electrónica UPEC no está montado en el bloque de cilindros). DESARMADO Y ARMADO 4. } © El racor lateral (3) del inyector no debe desmontarse del inyector.SISTEMA DE COMBUSTIBLE Motor XE Desarmado y armado 4. Observación: Los cuerpos (boquilla) y las agujas de los inyectores forman conjuntos inseparables y no deben intercambiarse nunca. 3 Limpie el inyector. Desmonte el inyector.SISTEMA DE COMBUSTIBLE Desarmado y armado Motor XE Desarmado del inyector 1. véase el capítulo "Desmontaje y montaje". para poder retirar a continuación los distintos componentes del inyector. 1 2 i 400303 4-2 © 200551 . Suelte la tuerca de racor (2). 4. Asegúrese de que la aguja del inyector no ha provocado deformación de ningún componente. 3 3. véase el capítulo "Limpieza". 2. a continuación. Monte el inyector y apriete la tuerca de racor (2) al par prescrito. 4. Coloque la aguja en el cuerpo del inyector (boquilla). Limpie todas las piezas con aire comprimido y. Cuando se sujeta verticalmente el cuerpo del inyector y se levanta la aguja unos 10 mm. Sumerja la aguja y el cuerpo del inyector en gasóleo limpio.SISTEMA DE COMBUSTIBLE Motor XE Desarmado y armado Armado del inyector 1. 3 Observación: Asegúrese de que no quede ningún gasóleo en la rosca. M200210 © 200551 4-3 . 2. 3. ya que el gasóleo puede carcomer la rosca. ésta debe volver a descender por su propio peso. Compruebe la presión de apertura del inyector. sumérjalas en gasóleo limpio. véase el grupo principal "Datos técnicos". véase el capítulo "Control y ajuste". Desmonte la carcasa de la bomba. Desmonte las unidades de bombeo. Desmonte los taqués de rodillo. 2. Desmonte la bomba de alimentación de combustible. desmonte la tapa trasera de la carcasa de la bomba. véase el capítulo "Desmontaje y montaje". 4. véase el capítulo "Desmontaje y montaje". estás deben calibrarse de nuevo. Observación: Si tras el desmontaje no se vuelven a instalar las unidades de bombeo en la misma posición en la carcasa de la bomba.SISTEMA DE COMBUSTIBLE Desarmado y armado Motor XE 4. i400381 4-4 © 200551 . Recoja este combustible y tenga en cuenta el peligro de incendio. 3. Desarmado de la carcasa de la bomba 1. La suciedad en el sistema de combustible puede ocasionar graves daños en las unidades de bombeo y en la carcasa de la bomba.2 DESARMADO Y ARMADO DE LA CARCASA DE LA BOMBA } } 3 Al desarmar la carcasa de la bomba se derrama combustible. véase el capítulo "Desmontaje y montaje". 5. Si procede. © 200551 i400380 4-5 . Desmonte las chapas de cierre y las juntas. Recoja este aceite lubricante. Si es necesario. véase el grupo principal "Datos técnicos". Desmonte la chapa de retención del árbol de levas de la carcasa de la bomba. 8. 10. 2 3 1 i400585 1 i400584 7.SISTEMA DE COMBUSTIBLE Motor XE 6. Compruebe el árbol de levas de la carcasa de la bomba y los cojinetes antifricción con respecto a desgaste y cotas. 9. Desmonte el árbol de levas de la carcasa sacándolo de ésta en posición vertical. desmonte los cojinetes antifricción con la herramienta especial (nº DAF 1329444) y (nº DAF 0535626). Desarmado y armado Desmonte el disco de impulsos (1) y la brida de transmisión (2) del árbol de levas de la carcasa de la bomba. Observación: Al desmontar las chapas de cierre se derrama una cierta cantidad de aceite. i400382 4-6 © 200551 . 1. Observación: Antes de montar el árbol de levas de la carcasa de la bomba. 2. Monte las chapas de cierre provistas de juntas nuevas y apriete los tornillos al par prescrito. Si es necesario. 3. es importante que el orificio de aceite de la caja del cojinete coincida con el orificio del cojinete antifricción. monte los cojinetes antifricción con la herramienta especial (nº DAF 1329444) y (nº DAF 0535626). los muñones de bancada deben engrasarse con aceite lubricante. Monte el árbol de levas de la carcasa de la bomba introduciéndolo verticalmente en la carcasa.SISTEMA DE COMBUSTIBLE Desarmado y armado Motor XE 3 i400378 } Armado de la carcasa de la bomba Al montar el cojinete antifricción delantero. Procure no dañar los cojinetes durante el montaje. véase el grupo principal "Datos técnicos". Limpie la ranura en la que se monta la junta tórica y aplique una fina capa de aceite lubricante. 3 i400380 5. 7. 6. véase el grupo principal "Datos técnicos". véase el grupo principal "Datos técnicos". ésta no deberá quedar atrapada en la ranura del árbol de levas de la carcasa de la bomba. Monte la chapa de bloqueo del árbol de levas de la carcasa de la bomba y apriete los tornillos al par prescrito. 4. Monte la junta tórica. 2 1 i400585 1 i400584 © 200551 4-7 . Monte la brida de transmisión (2) y el disco de impulsos (1) y apriételos al par prescrito.SISTEMA DE COMBUSTIBLE Motor XE Desarmado y armado Observación: Al montar la chapa de bloqueo. Motor XE Monte la bomba de alimentación de combustible. véase el grupo principal "Datos técnicos". Aplique una fina capa de aceite lubricante a los taqués de rodillo. 3 11. 12. 9. monte la tapa trasera de la carcasa de la bomba y apriete los tornillos al par prescrito. Si se ha desmontado. 10. i400381 4-8 © 200551 . Monte las unidades de bombeo.SISTEMA DE COMBUSTIBLE Desarmado y armado 8. véase el capítulo "Desmontaje y montaje". Monte los taqués de rodillo. véase el capítulo "Desmontaje y montaje". véase el capítulo "Desmontaje y montaje". Con una comprobación normal del inyector. Al limpiar la parte exterior de la boquilla del inyector se deberá evitar el pasar el cepillo por los orificios del inyector. De ocurrir esto. 3 Orificios de la boquilla El uso de cepillos de alambre de acero o de cobre puede ocasionar deformación de los orificios del inyector.1 LIMPIEZA DEL INYECTOR } No está permitido emplear cepillos de alambre de acero o de cobre para la limpieza del inyector. sería imposible detectar tales deformaciones.SISTEMA DE COMBUSTIBLE Motor XE Limpieza 5. se deberá sustituir el inyector. LIMPIEZA 5. } Los orificios de los inyectores no se deben limpiar (con una aguja). a consecuencia de lo cual el combustible no se inyecta de manera correcta o no en la cantidad adecuada. M2 00 040 Boquilla Para la limpieza de la boquilla se deben cubrir los orificios de inyección y la boquilla sólo se debe limpiar con el cepillo manual de latón. i 400413 © 200551 5-1 . SISTEMA DE COMBUSTIBLE Limpieza Motor XE 5-2 © 3 200551 . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 . . . . . . . . . . . . . 200551 3. . . . .SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Motor XE Índice ÍNDICE Sistema de refrigeración Página Fecha 1. . . . . . . . . . . . . . . .2 Desmontaje y montaje del termostato . . . . . CONTROL Y AJUSTE . . . . . . . . . . . . . . .1 Control del termostato . . .1 Desmontaje y montaje de la bomba de refrigerante . . . . 200551 1. . . . . 1-1 . . . 200551 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 . . . . . . . . . . . 200551 2. . . . . . .2 Control del juego radial de la bomba del refrigerante . . . . . . . . DESMONTAJE Y MONTAJE . . . . . . . . . . 200551 3. . . 3-1 . . . . . . . 2-1 . . . . . . . . . . . 3-2 . . . . . . 200551 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200551 4 © 200551 1 . . 200551 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Plano general de la caja del termostato . . 2-1 . . . . . . . . . . . GENERALIDADES . . SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Índice Motor XE 2 © 4 200551 . SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Motor XE Generalidades 1. Junta tórica Retén Asiento del termostato C C A B B 4 A M200594 © 200551 1-1 . GENERALIDADES 1. B. C.1 PLANO GENERAL DE LA CAJA DEL TERMOSTATO A. SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Generalidades Motor XE 1-2 © 4 200551 . véase el grupo principal "Datos técnicos". Controle posibles desperfectos del retén (B). Desmonte el termostato. véase el capítulo "Desmontaje y montaje". M200513 © 200551 2-1 . Monte el termostato en un recipiente con agua limpia. 5. Controle posibles desperfectos en las superficies de cierre (A) de la caja de termostatos. 7. CONTROL Y AJUSTE 2.1 CONTROL DEL TERMOSTATO 1. Coloque un termómetro en el recipiente y caliente el agua. C C A B B 4 A M200594 6. Asegúrese de que el termostato está completamente cerrado. Controle posibles desperfectos en el asiento del termostato (C). Controle a qué temperatura el termostato empieza a abrirse y/o se abre del todo. 4. 2.SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Motor XE Control y ajuste 2. 3. 4 Desmonte la correa polirranurada de la polea de la bomba del refrigerante. véase el grupo principal "Datos técnicos". Empuje hacia abajo la polea de la bomba del refrigerante y ponga el medidor a cero. Tire hacia arriba de la polea de la bomba del refrigerante y controle el valor que marque el medidor.SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Control y ajuste Motor XE 2. Compare el valor medido con el indicado en los datos técnicos. 5. 2. 3.2 CONTROL DEL JUEGO RADIAL DE LA BOMBA DEL REFRIGERANTE 1. Si el valor medido es superior al indicado en los datos técnicos. la bomba del refrigerante deberá sustituirse. 4. M200595 2-2 © 200551 . Coloque el comparador tal como se indica en la ilustración. 5. Desmonte los tornillos de fijación de la bomba del refrigerante. DESMONTAJE Y MONTAJE 3. 3.1 DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA BOMBA DE REFRIGERANTE Desmontaje de la bomba de refrigerante 1. 5. Monte todas las mangueras de refrigerante conectadas a la bomba de refrigerante. © 200551 3-1 . 4 M200596 Montaje de la bomba de refrigerante 1. 2. provista de una nueva junta tórica. Suelte la tubería que va desde la bomba del refrigerante al filtro del líquido refrigerante. Monte la tubería entre la bomba del refrigerante y el filtro del líquido refrigerante. contra la tubería de refrigerante. véase el grupo principal "Datos técnicos". Monte la caja del termostato. 7. Desmonte todas las mangueras de refrigerante conectadas a la bomba del refrigerante. Limpie y controle minuciosamente las superficies de contacto de la bomba del refrigerante. Monte los tornillos de fijación. en la bomba de refrigerante. Monte correa polirranurada del alternador y la correa del compresor del aire acondicionado. Apriete los tornillos de fijación al par prescrito. 4.SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Motor XE Desmontaje y montaje 3. Monte la bomba de refrigerante provista de una junta nueva. Suelte los tornillos de fijación de la caja del termostato a la tubería del refrigerante y desmonte la caja del termostato junto con la pieza de unión. la caja del termostato y el bloque motor. Monte la pieza de unión. 6. provista de nuevas juntas tóricas. 3. Desmonte correa polirranurada del alternador y la correa del compresor del aire acondicionado. 2. 4. 6. Desmonte la bomba de refrigerante. Montaje del retén del termostato 1. Desmontaje del retén del termostato 1. empleando la herramienta especial (nº DAF 1310456) Montaje del termostato 1. Desmonte los tornillos de fijación de la caja del termostato. C C A B B A M200594 Montaje del asiento del termostato 1. en la caja del termostato. Monte con la herramienta especial (nº DAF 1310456) el asiento (C). Monte la tubería de refrigerante. véase el grupo principal "Datos Técnicos". A B B A Monte los tornillos de fijación de la caja del termostato.SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Desmontaje y montaje Motor XE 3. Monte el retén (B) en la caja del termostato. Desmonte la caja de termostatos y la pieza de unión de la bomba de refrigerante y retire la junta tórica (A) de la caja del termostato. provisto de sellador. C 3. Monte la junta tórica (A) en el interior de la caja del termostato. véase el grupo principal "Datos técnicos". Para desmontar el retén (B) de la caja de termostatos puede utilizarse un extractor para interiores de tipo corriente. y monte la pieza en la caja del termostato. Apriete los tornillos de fijación al par prescrito.2 DESMONTAJE Y MONTAJE DEL TERMOSTATO Desmontaje del termostato 1. Monte nuevas juntas tóricas en la pieza de unión entre el termostato y la bomba de refrigerante. 4 Desmontaje del asiento del termostato 1. M200594 3-2 © 200551 . Para desmontar el asiento del termostato (C) de la parte inferior de la caja de termostatos puede utilizarse un extractor de interiores de tipo corriente. C 2. . . . 2-1 . . . . . . . . . .2 Desmontaje y montaje del retén de la tapa de la distribución . . . . 3-3 . . . . . . . .5 Desmontaje y montaje de retén cárter de la distribución. . . . . . . . . . . . . 3-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . GENERALIDADES . . . . . .1 Desmontaje y montaje de la tapa de la distribución . . . . . . . . . . . . . . .4 Desmontaje y montaje del cárter de la distribución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 . . . . . CONTROL Y AJUSTE . . 3-9 . . . . . . . . 200551 200551 200551 200551 200551 200551 5 © 200551 1 . . . 3-4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESMONTAJE Y MONTAJE . . . 3-1 . . . 200551 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Control y ajuste de la distribución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. . . . . . . . . . 3-7 . . . . .DISTRIBUCIÓN Motor XE Índice ÍNDICE Distribución Página Fecha 1. . 3. . . . . . . . . . . . . 200551 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. . . . . . . . . . . . . .3 Desmontaje y montaje de los engranajes de la distribución . . 200551 2. . . . . . 3. . 200551 1. . 2-1 . . . . .1 Plano general de la distribución . . . . . . . . . . . 3. . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DISTRIBUCIÓN Índice Motor XE 2 © 5 200551 . Engranaje del compresor de aire 8.DISTRIBUCIÓN Motor XE Generalidades 1. Engranaje intermedio de la bomba de aceite 9. Engranaje del árbol de levas de la carcasa de la bomba 7. GENERALIDADES 1. Engranaje del cigüeñal 2.1 PLANO GENERAL DE LA DISTRIBUCIÓN Leyenda 1. Engranaje intermedio 4. Engranaje de la bomba de la dirección 6. Accionamiento del ventilador 5. Engranaje del árbol de levas 3. Bomba de aceite 2 4 5 7 1 6 3 8 9 M200886 © 200551 1-1 5 . DISTRIBUCIÓN Generalidades Motor XE 1-2 © 5 200551 . M201185 2 3 4 1 M201281 © 200551 2-1 . Coloque el cilindro 1 en el punto muerto superior (indicación "TDC" en el volante. aplicando el par prescrito. Si las marcas no coinciden. cilindro nº 6 en posición de basculamiento). 6. Apriete todos los tornillos de fijación que se hayan quitado previamente. 3. Vuelva a colocar ahora el engranaje intermedio (3) de forma que las marcas de éste coincidan con las marcas del engranaje del árbol de levas (2). 4. el engranaje del cigüeñal (1) y el engranaje de la carcasa de la bomba (4). sin el engranaje intermedio (3). 5 Desmonte el engranaje intermedio (3). Desmonte la tapa de la distribución. véase el grupo principal "Datos técnicos". véase el capítulo "Desmontaje y montaje".1 CONTROL Y AJUSTE DE LA DISTRIBUCIÓN Comprobación de la distribución 1. se deberá proceder a ajustar la distribución. Desmonte la tapa de balancines de los cilindros 1-2-3. puede ocurrir que los pistones del motor golpeen contra las válvulas. Observación: Si se mueven por separado. CONTROL Y AJUSTE 2.DISTRIBUCIÓN Motor XE Control y ajuste 2. véase el capítulo "Desmontaje y montaje". el cigüeñal (1) y el árbol de levas (2). 2. véase el capítulo "Desmontaje y montaje". 7. 5. sin el engranaje intermedio (3). 8. el cigüeñal (1) y el árbol de levas (2). 2 3 Monte la tapa de balancines. véase el capítulo "Desmontaje y montaje". Desmonte la tapa de balancines de los cilindros 1-2-3. 7. 5 Desmonte el engranaje intermedio (3). 4. 2. cilindro nº 6 en posición de basculamiento). Gire el engranaje del árbol de levas (2) de modo que el engranaje intermedio (3) pueda montarse de acuerdo con las marcas existentes en él. Desmonte la tapa de la distribución. puede ocurrir que los pistones del motor golpeen contra las válvulas. 6. véase el grupo principal "Datos técnicos". Observación: Si se mueven por separado. 2-2 1 M201281 © 200551 . 4 Coloque la tapa de la distribución. véase el capítulo "Desmontaje y montaje". véase el capítulo "Desmontaje y montaje". 3. Coloque el cilindro 1 en el punto muerto superior (indicación "TDC" en el volante. véase el capítulo "Desmontaje y montaje". véase el capítulo "Desmontaje y montaje". 5. Monte el engranaje intermedio y apriete el tornillo de fijación al par prescrito.DISTRIBUCIÓN Control y ajuste Motor XE Ajuste de la distribución 1. Desmonte el tubo del refrigerante. Desmonte el cubo del amortiguador utilizando la herramienta especial (nº DAF 1310422). Desmonte el accionamiento del ventilador. Limpie y compruebe las superficies de contacto. C1. 11. Desmonte el retén de aceite de la tapa de la distribución. Desmonte las correas trapezoidales o la correa polirranurada de la bomba del refrigerante. Por tanto. es importante que se limpie el motor antes de abrirlo. 8.. del alternador y del ventilador. 4. 9. las conexiones eléctricas del alternador y desmonte el alternador con su soporte. 5 10. Marque la posición de los distintos tornillos y espárragos de fijación. 12. 2. 3. Suelte en el XE.. Desmonte el amortiguador de vibraciones. 6. © 200551 3-1 . Desmonte la tapa de la distribución. 7. Desmonte el tubo de llenado de aceite. DESMONTAJE Y MONTAJE 3.1 DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA TAPA DE LA DISTRIBUCIÓN } Al abrir el motor o parte de él. los pasadores guía y los orificios guía. 5.DISTRIBUCIÓN Motor XE Desmontaje y montaje 3. Esto puede provocar graves daños en el motor. Desmontaje de la tapa de la distribución 1. Elimine los restos de la junta. Desmonte los tornillos y espárragos de fijación de la tapa de la distribución. puede entrar suciedad en su interior. 3. 7. véase el grupo principal "Datos técnicos". Coloque los tornillos y espárragos de fijación. 5 Monte la tapa de la distribución. Monte el retén de la tapa de la distribución. 11. 5. 4. C1. Monte el cubo del amortiguador de vibraciones. Utilice tres espárragos para el centrado de la junta. Monte la junta nueva.. 10.DISTRIBUCIÓN Desmontaje y montaje Motor XE Montaje de la tapa de la distribución 1. Desmonte los tres espárragos guía que se utilizaron para montar la junta y. Monte las correas trapezoidales y/o la correa polirranurada. 12. Monte en el XE.. Monte el amortiguador de vibraciones. Apriete los tornillos y espárragos de fijación al par prescrito. en su lugar. Monte el accionamiento del ventilador. el soporte con el alternador y conecte el cableado eléctrico al alternador. monte los tornillos de fijación restantes. 3-2 © 200551 . 2. Monte el tubo de llenado de aceite provisto de una nueva junta tórica. 9. Monte el tubo de refrigerante provisto de juntas tóricas nuevas. 6. 8. DISTRIBUCIÓN Motor XE Desmontaje y montaje 3. Desmonte el retén de la tapa de la distribución. M200971 Monte el retén en seco y la pieza de presión en la cámara de la tapa de la distribución utilizando la herramienta especial (nº DAF 1310424).2 DESMONTAJE Y MONTAJE DEL RETÉN DE LA TAPA DE LA DISTRIBUCIÓN Desmontaje del retén de la tapa de la distribución 1. 5. Monte el amortiguador de vibraciones. 5 Monte la correa polirranurada. Observación: Si la cámara del retén lleva una arandela de ajuste. esta deberá volver a montarse. Incluso el más mínimo desperfecto puede provocar una fuga. Desmonte el amortiguador de vibraciones. Limpie y compruebe la cámara del retén de la tapa de la distribución. 4. 3. Desmonte el cubo del amortiguador de vibraciones. 2. Monte el cubo del amortiguador de vibraciones. 3. extrayéndolo de ésta con la herramienta especial (nº DAF 1329458). Desmonte la correa trapezoidal polirranurada. 2. 6. M200771 © 200551 3-3 . 4. Retire la herramienta especial. Montaje del retén de la tapa de la distribución 1. 2. Retire las tapas de balancines. Observación: Es posible que las marcas del engranaje intermedio y las del engranaje del árbol de levas y del cigüeñal no queden perfectamente enfrentadas. 2. M201185 5 Desmontaje del engranaje intermedio 1. Desmontaje de engranaje árbol de levas carcasa de la bomba 1. Desmonte la tapa de la distribución. 2. 3. 3. 7 12 13 6 1 8 9 3 11 10 Desmonte el engranaje con la ayuda de un extractor comercial normal. Desmonte el engranaje intermedio. 2 4 15 5 14 Desmonte el engranaje intermedio (3). cilindro nº 6 en posición de basculamiento). Coloque el cilindro 1 en el punto muerto superior (indicación "TDC" en el volante.3 DESMONTAJE Y MONTAJE DE LOS ENGRANAJES DE LA DISTRIBUCIÓN Desmontaje de la distribución 1. Retire el tornillo de fijación (12) del engranaje del árbol de levas (2). 2. M200954 3-4 © 200551 . Suelte el tornillo de fijación (14) del engranaje (6) del árbol de levas de la carcasa de la bomba.DISTRIBUCIÓN Desmontaje y montaje Motor XE 3. Retire el tornillo de fijación (10) con el anillo de empuje axial (11). Desmontaje del engranaje del árbol de levas 1. 3. Desmonte el engranaje del árbol de levas con la ayuda de un extractor comercial normal. Desmonte el engranaje intermedio. véase el grupo principal "Datos técnicos". Apriete el tornillo de fijación (12) al par prescrito. véase el grupo principal "Datos técnicos". 3. Monte el engranaje intermedio (3) de forma que las marcas del engranaje del árbol de levas (2). Monte el tornillo (12) con el anillo de empuje (13) del engranaje del árbol de levas (3). puede ocurrir que los pistones del motor golpeen contra las válvulas. Monte el engranaje (2) en el árbol de levas. véase el grupo principal "Datos técnicos". véase el grupo principal "Datos técnicos". cilindro nº 6 en posición de basculamiento). Monte el engranaje intermedio (3). el engranaje del cigüeñal (1) y el engranaje intermedio (3) queden enfrentadas. Montaje del engranaje del árbol de levas 1. 3. Controle si el cilindro 1 se encuentra en el punto muerto superior (indicación "TDC" en el volante. M201185 Montaje del engranaje intermedio 1. Coloque el tornillo (10) con el anillo de presión axial (11) del engranaje intermedio (3). 4. 2. 2.DISTRIBUCIÓN Motor XE Desmontaje y montaje Montaje de los engranajes de la distribución 1. el cigüeñal (1) y el árbol de levas (2). 5 Cerciórese de que el juego de los dientes no rebasa el límite prescrito. Apriete el tornillo de fijación al par prescrito. 200551 3-5 . sin el engranaje intermedio (3). © 2 3 4 1 M201281 Cerciórese de que el juego de los dientes no rebasa el límite prescrito. Observación: Si se mueven por separado. Monte el engranaje del árbol de levas de la carcasa de la bomba (6) al muñón del eje. 4 Monte el engranaje intermedio. 3. 2 2. 5 15 5 14 Coloque el tornillo de fijación (14) del engranaje del árbol de levas(6) de la carcasa de la bomba. 7 12 13 6 1 8 9 3 11 10 M200954 3-6 © 200551 . véase el grupo principal "Datos técnicos". véase el grupo principal "Datos técnicos". 4.DISTRIBUCIÓN Desmontaje y montaje Motor XE Montaje del engranaje del árbol de levas de la carcasa de la bomba 1. Montaje de la distribución 1. Monte la tapa de la distribución. Apriete el tornillo de fijación al par prescrito. Monte las tapas de balancines. Cerciórese de que el juego de los dientes no rebasa el límite prescrito. 2. 200551 3-7 5 . los pasadores de centrado y los agujeros de encaje. Limpie y controle las superficies de contacto.4 DESMONTAJE Y MONTAJE DEL CÁRTER DE LA DISTRIBUCIÓN Desmontaje del cárter de la distribución 1. Monte el cárter de la distribución. 15 Quite los tornillos de fijación y la chapa de bloqueo del árbol de levas. 4 5 Desmonte la bomba de la dirección. Apriete los tornillos de fijación al par prescrito. A continuación. elimine primero el sobrante de la junta entre el bloque del motor y el cárter. M200579 5. 4. 2. Montaje del cárter de la distribución 1. 4. véase el grupo principal "Datos técnicos". Retire los tornillos que fijan el cárter de la distribución al bloque del motor y desmonte el cárter de la distribución. véase el grupo principal "Datos técnicos". coloque tres espárragos en el perímetro del plano de apoyo y monte la junta. Desmonte los engranajes de la distribución. 2 Desmonte el compresor de aire. 14 7 12 13 6 1 8 9 3 11 10 M200954 5. © Apriete los tornillos de fijación al par prescrito. Afloje los tornillos de fijación del cárter de forma que el cárter quede libre del cárter de la distribución. 2. 3. Elimine los restos de la junta.DISTRIBUCIÓN Motor XE Desmontaje y montaje 3. 6. 3. Para centrar correctamente la nueva junta. 7. Apriete los tornillos de fijación al par prescrito.DISTRIBUCIÓN Desmontaje y montaje 6. Monte los engranajes de la distribución. véase el grupo principal "Datos técnicos". 8. 9. Monte la chapa de bloqueo y los tornillos de fijación del árbol de levas. Motor XE Monte la bomba de la dirección. 5 3-8 © 200551 . Coloque una junta tórica nueva en el compresor de aire y monte el compresor. 2.5 DESMONTAJE Y MONTAJE DE RETÉN CÁRTER DE LA DISTRIBUCIÓN Desmontaje del retén del cárter de la distribución 1. 6 1 2 7 3 5 5 4 M200887 4. Coloque el cilindro 1 en el punto muerto superior (indicación "TDC" en el volante.DISTRIBUCIÓN Motor XE Desmontaje y montaje 3. Quite el retén (2) del cárter de la distribución. cilindro nº 6 en posición de basculamiento). en el sentido de avance del vehículo. M201185 3. golpeándolo suavemente hacia delante. Desmonte el engranaje del árbol de levas de la carcasa de la bomba (1). Desmonte el engranaje intermedio. M200728 © 200551 3-9 . DISTRIBUCIÓN Desmontaje y montaje Montaje del retén del cárter de la distribución 1. 4 M200887 5 3-10 © 200551 . Motor XE Monte el engranaje intermedio. Monte la tapa de la distribución. 2. Observación: Compruebe las marcas. 3. Monte un retén (2) de la caja de la distribución nuevo y seco en el cárter de la distribución utilizando la herramienta especial (nº DAF 1329318). 4. 6 1 2 7 3 5 Monte el engranaje del árbol de levas de la carcasa de la bomba (1). 200551 2. . 3-3 . .4 Desmontaje y montaje del cárter del volante . . . . . 3-1 . . . . . . . . . 1-1 .1 Desmontaje y montaje del volante del motor . . . . . 200551 200551 200551 200551 200551 6 © 200551 1 . . . . . . 3-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Desmontaje y montaje de la corona de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 . . . . . . . . . . . . 3-2 . . . . . . . . . . . . GENERALIDADES . . . .1 Planos generales del volante y del cárter del volante . . . . . CONTROL Y AJUSTE . . . . 3. 200551 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. . . . . . . . DESMONTAJE Y MONTAJE . .3 Desmontaje y montaje del retén del cárter del volante del motor . . . . . 200551 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200551 1. . . . .VOLANTE DEL MOTOR Y CÁRTER DEL VOLANTE Motor XE Índice ÍNDICE Volante del motor y cárter del volante Página Fecha 1. . . . 2-1 . . . . . . . . . 1-1 . . . . . . . 3. . . . . . . . . . . . . .1 Control del volante del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VOLANTE DEL MOTOR Y CÁRTER DEL VOLANTE Índice Motor XE 2 © 6 200551 . GENERALIDADES 1. © Cárter del volante del motor Pasador guía Placa de características Chapa de estanqueidad Arandela de ajuste Anillo de montaje 200551 7. 8.VOLANTE DEL MOTOR Y CÁRTER DEL VOLANTE Motor XE Generalidades 1. 2. 6. 3. 11. 10. 5. 4. M200950 Retén de aceite Volante del motor Pasador tensor Corona de arranque Cojinete de bolas 1-1 . 9.1 PLANOS GENERALES DEL VOLANTE Y DEL CÁRTER DEL VOLANTE 2 3 6 5 7 6 1 4 9 11 8 10 1. VOLANTE DEL MOTOR Y CÁRTER DEL VOLANTE Generalidades Motor XE 1-2 © 6 200551 . VOLANTE DEL MOTOR Y CÁRTER DEL VOLANTE Motor XE Control y ajuste 2. 6. Ponga el comparador a cero. CONTROL Y AJUSTE 2. Compare el valor medido con el indicado en los datos técnicos. siempre que las fisuras no se encuentren a menos de 5 mm del borde interior. Monte una pletina en el borde del cárter del volante para montar el comparador. 3. 5. Coloque el comparador sobre la pletina. Coloque el palpador del comparador a la distancia indicada. Con la herramienta especial (nº DAF 1310477). Limpie el volante. Puede mecanizarse la superficie. © 200551 M200230 2-1 . Para comprobarlo. 2. véase el grupo principal "Datos técnicos". gire el motor 360 y mida la indicación máxima del comparador. justo hasta que deje de verse la ranura de referencia. 2. 4. el volante lleva una ranura de referencia. véase el grupo principal "Datos técnicos". Esto significa que puede mecanizarse hasta un máximo de 2 mm. Si el volante presenta fisuras en la superficie de contacto con el disco de embrague. 3.1 CONTROL DEL VOLANTE DEL MOTOR 1. puede mecanizarse. 5 mm 2 mm 5 mm 6 M2 00 033 Control de la oscilación del volante del motor 1. VOLANTE DEL MOTOR Y CÁRTER DEL VOLANTE Control y ajuste Motor XE 2-2 © 6 200551 . DESMONTAJE Y MONTAJE 3. Desmonte el volante del motor. Monte los tornillos de fijación. Montaje del volante del motor 1.VOLANTE DEL MOTOR Y CÁRTER DEL VOLANTE Motor XE Desmontaje y montaje 3. 4. 2. Limpie la parte trasera del volante y montélo en el motor. 3. © 200551 M200570 3-1 . Limpie la brida del cigüeñal. Elimine el sellador de los orificios roscados. Apriete los tornillos de fijación al par prescrito. el pasador guía y los tornillos de fijación. Desmonte los tornillos de fijación (1) del volante. 6 Haga salir el volante del pasador guía utilizando para ello dos tornillos. 1 M200569 2. Limpie el cárter del volante. véase el grupo principal "Datos técnicos". 3.1 DESMONTAJE Y MONTAJE DEL VOLANTE DEL MOTOR Desmontaje del volante del motor 1. Caliente la nueva corona de arranque de manera uniforme en un horno. golpeándola con un cortafrío con la punta roma.VOLANTE DEL MOTOR Y CÁRTER DEL VOLANTE Desmontaje y montaje Motor XE 3. 3-2 Monte el volante. 3. Monte la corona de arranque al volante. Si esto no da resultado. Asegúrese de que la corona de arranque quede bien asentada en todo el perímetro del volante. Desmonte la corona de arranque del volante del motor. Montaje de la corona de arranque 1. Limpie el volante y la corona de arranque. con la ayuda de un cortafrío bien afilado. Asegúrese de que las superficies de contacto estén libres de grasa. 2. golpeándola suavemente. 6 M2 00 035 4. Desmonte el volante del motor. 2. © 200551 .2 DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA CORONA DE ARRANQUE Desmontaje de la corona de arranque 1. puede romperse la corona de arranque entre dos de sus dientes. de forma que la parte biselada de los dientes quede orientada hacia el motor de arranque. véase el grupo principal "Datos técnicos". 6 Limpie la brida del cigüeñal. Montaje del retén del cárter del volante del motor 1. 9. Limpie minuciosamente la cámara del retén y controle si presenta algún desperfecto.saque el retén de la caja del volante. 2. Monte en la brida del cigüeñal. 4. 8. A Retire la placa de asiento (A). © 200551 3-3 .VOLANTE DEL MOTOR Y CÁRTER DEL VOLANTE Motor XE Desmontaje y montaje 3.3 DESMONTAJE Y MONTAJE DEL RETÉN DEL CÁRTER DEL VOLANTE DEL MOTOR Observación: Los retenes de aceite nuevos se suministran provistos de un anillo de plástico para montaje. 6. 10. 2. C M2 00 036 Asegúrese de que el retén queda uniformentemente asentado en la cámara en todo su perímetro. Incluso el más mínimo desperfecto puede provocar una fuga. De no ser así. 1 7. 3. Monte el anillo de presión (B) sobre la placa de asiento (A) y apriete progresivamente la tuerca (C) hasta que aumente la resistencia. Taladre dos pequeños agujeros en el retén y. El retén no se deberá separar del anillo de montaje hasta que no se haya introducido manualmente el retén en el volante del motor. vuelva a colocar el anillo de presión (B) y apriételo un poco más con la tuerca (C). Desmonte el volante del motor. el anillo de montaje de plástico (1) junto con el retén (2). retire con cuidado el anillo de montaje de plástico (1). B Quite la tuerca (C) y el anillo de presión (B). con la herramienta especial(nº DAF 0694928). Observación: Si la cámara del retén lleva una arandela de relleno. seguidamente. Desmontaje del retén del cárter del volante del motor 1. se deberá volver a montar ésta. Monte el volante y apriete los tornillos de fijación al par prescrito. 2 Empuje a mano el retén (2) para que entre todo lo posible en la cámara y. en seco. Coloque la base (A) del utensilio especial (nº DAF 0535598)en la brida del cigüeñal. véase el grupo principal "Datos técnicos". 5. 8. Afloje los demás tornillos de fijación del cárter de forma que el cárter quede libre del cárter del volante. 9. 2. Suspenda el motor de forma segura de un polipasto. En el lado trasero del motor. Desmonte los dos tornillos de fijación del cárter de aceite al cárter del volante.4 Motor XE DESMONTAJE Y MONTAJE DEL CÁRTER DEL VOLANTE Desmontaje del cárter del volante 1. desmonte los tornillos de fijación centrales de la suspensión del motor. 6. 3-4 © 200551 .VOLANTE DEL MOTOR Y CÁRTER DEL VOLANTE Desmontaje y montaje 3. 3. 6 Desmonte el motor de arranque. Desmonte el cárter del volante del motor. Desmonte los tornillos de fijación del cárter del volante. Desmonte el volante del motor. 7. Desmonte el sensor de posición del cigüeñal. 4. 5. véase el grupo principal "Datos técnicos". © 200551 3-5 . 5. Monte el volante. véase el grupo principal "Datos técnicos". Monte el motor de arranque. 7. Monte los tornillos centrales de fijación en la suspensión del motor. 9. 6. Monte los tornillos de fijación del cárter. en la parte trasera del motor. 6 10. Monte el sensor de posición del cigüeñal. 3. Apriete los tornillos de fijación al par prescrito. 2. véase el grupo principal "Datos técnicos". 4. Desmonte el retén de aceite del cárter del volante. Apriete los tornillos de fijación al par prescrito. Elimine los restos de la junta vieja de las superficies de contacto. Apriete los tornillos de fijación al par prescrito. Compruebe la presencia de posibles desperfectos en las superficies de contacto. Aplique el sellador a rodillo o brocha en toda la superficie de contacto. golpeándolo suavemente o utilizando una prensa. 8. Monte el cárter del volante del motor. Aplique un producto sellador a la superficie de contacto del bloque de cilindros. Compruebe si hay alguna grieta o fisura en el volante. 11. véase el grupo principal "Datos técnicos". 12. Monte el retén de aceite.VOLANTE DEL MOTOR Y CÁRTER DEL VOLANTE Motor XE Desmontaje y montaje Montaje del cárter del volante 1. VOLANTE DEL MOTOR Y CÁRTER DEL VOLANTE Desmontaje y montaje Motor XE 3-6 © 6 200551 . . . . . . . . .7 Desmontaje y montaje de los muelles de las válvulas . . 200551 200551 1 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Desmontaje y montaje de las guías de válvula . 3-1 . . . . . . 2. 4-1 . 3. . . . . . . 3-18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5 Desmontaje y montaje de la camisa de válvulas. . 3-21 . . . . . . . 3-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Control y ajuste del juego de válvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Desmontaje y montaje del mecanismo de válvulas. . . . .CULATA Motor XE Índice ÍNDICE Culata Página Fecha 1. . . . . . . . . .13 Desmontaje y montaje de los tapones de expansión . 2. . .3 Plano general del DEB . . . . . . . . . . .9 Desmontaje y montaje de las válvulas . 3. . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. . . . . . . . . . . . . . . . . 200551 200551 200551 200551 200551 2. . . . . . . . . . . 3-8 . . . . . . . 2-3 . . .2 Plano general del mecanismo de válvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. . . . . . . . . . .1 Comprobación de la estanqueidad de la culata . . . . . . . DESMONTAJE Y MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. . 1-3 . . . . . . . . . 3-10 . . . . . . . . . 3-4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . . 3. . . . . . . 2. . 2. . . . . . . . . . © LIMPIEZA . . . . . 200551 200551 200551 200551 200551 200551 3. . . 1-1 . . 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Plano general de la culata . . . . . . . . . . . . . . 3. . . . . . . . . 3-22 . . . . . . . . GENERALIDADES . . . . . . . . . . 3. . . . . 2-1 . . . . . . . 1-4 . . . . . . . . CONTROL Y AJUSTE . . . . . . .2 Control de la culata . . . . . . . . . . . 2. . . . . . . . . 2-5 . . . 200551 200551 200551 200551 200551 200551 200551 200551 200551 200551 200551 200551 200551 200551 4. . . 1. . . . . . . . .5 Control y ajuste del juego del DEB . . . . . . . 3-15 .6 Desmontaje y montaje de las culatas . . .3 Control y ajuste de las piezas de puente del mecanismo de válvulas. . . . .4 Plano general de la camisa de válvulas . . . . . 1-1 . . . . 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . . .1 Limpieza del casquillo portainyector . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. . . . . . . . .2 Desmontaje y montaje del DEB. . . . 200551 4. . . . . . . . . . .12 Desmontaje y montaje del casquillo portainyector . . . 3-24 . . . . . . . . 4-1 . . . . . . 3-1 . . . . . . . . . . 3-6 . 2-7 . . . .11 Desmontaje y montaje de los asientos de las válvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23 . . . .8 Desmontaje y montaje de la junta del vástago de válvula. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19 . . . . . . 3. . . . 2-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Desmontaje y montaje de la chapa elástica DEB . .1 Desmontaje y montaje de la tapa de balancines . . . . 1-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 . . . . CULATA Índice Motor XE 2 © 7 200551 . Tapón de expansión Asiento válvula de admisión Asiento válvula de escape 1-1 . GENERALIDADES 1. 7. 2. 3. 6. 4.CULATA Motor XE Generalidades 1.1 PLANO GENERAL DE LA CULATA 3 2 1 7 4 5 6 7 1. © Culata Guía de válvula Portainyector Tapón de expansión 200551 M200790 5. 11. 6. Válvula escape Válvula admisión Muelle de válvula Asiento del muelle Chaveta de válvula Pasador cilíndrico Pieza de apriete sin DEB Pieza de apriete con DEB Chapa de retención rodillo empujador © 200551 . 7. 3. 10. 8. 5.CULATA Generalidades Motor XE 1. 12.2 PLANO GENERAL DEL MECANISMO DE VÁLVULAS 4 4 2 3 1 2 3 5 1 4 6 16 4 15 14 7 13 12 7 11 9 10 8 17 M200791 1. 15. 4. 1-2 Arandela de bloqueo eje Casquillo balancín Balancín Tornillo de reglaje Soporte del eje de balancines Pasador guía Empujador Rodillo empujador 9. 2. 14. 13. 16. 17. 2. Pistón principal Chapa elástica Tornillo de ajuste 1-3 . © Válvula magnética Válvula de mando Pistón de mando 200551 4. 3. 6.CULATA Motor XE Generalidades 1. 5.3 PLANO GENERAL DEL DEB 1 6 2 7 4 3 5 i400167 1. 6.4 PLANO GENERAL DE LA CAMISA DE VÁLVULAS 1 2 3 4 5 7 6 7 M200792 1. Tapón de conector Camisa de válvulas Junta de la camisa de válvulas © 200551 . 1-4 Tapa de balancines Junta de la tapa de balancines Dispositivo de lubricación Pasador tensor 5. 3. 2.CULATA Generalidades Motor XE 1. 4. 7. Cierre los conductos de refrigerante de la culata con chapas de cierre provistas de juntas. 7 © 200551 2-1 . Sumerja la culata en un recipiente con agua caliente y presurice la culata con aire comprimido a 1. Estas chapas de cierre las deberá hacer uno mismo.1 COMPROBACIÓN DE LA ESTANQUEIDAD DE LA CULATA 1. 4. En una de las chapas debe montarse un racor para una tubería de aire. Deje estar la culata en el recipiente con agua durante aproximadamente media hora y controle visualmente si tiene algún escape.5 bar. 2. CONTROL Y AJUSTE 2. 5.CULATA Motor XE Control y ajuste 2. Conecte una tubería de aire provista de una válvula reductora al racor de la chapa de cierre. 3. 2. procure que la altura de la culata (A en el dibujo de al lado) se mantenga dentro de las dimensiones prescritas. Si es necesario. 1. De ser necesario. 7 B M201103 Asientos de válvulas Observación: Por motivos de las tolerancias mínimas de rectificado. Al mecanizar la culata. M200777 Después de la limpieza de la superficie mecanizada. véase el grupo principal "Datos técnicos". véase el grupo principal "Datos técnicos". véase el grupo principal "Datos técnicos". 4. 3. De ser necesario. De no ser así. A Los asientos de las válvulas deben rectificarse cuando la superficie de apoyo entre la cabeza de la válvula y el asiento (cota A) rebase el máximo permitido. desperfectos en la superficie de contacto y la formación de fisuras. no obstante. Compruebe la estanqueidad de los tapones de expansión de la culata. M201100 2-2 © 200551 . está prohibido rectificarse la válvula de admisión. Para las cotas correctas. En este caso. la distancia B entre la cabeza de la válvula y la superficie superior de la culata debe mantenerse dentro de las tolerancias. véase el grupo principal "Datos técnicos". haga rectificar la culata.2 CONTROL DE LA CULATA Culata 1. se debe corregir esa distancia rectificando el asiento de la válvula o el alojamiento del asiento. haga una comprobación de estanqueidad de la culata. debe sustituirse el asiento y/o la válvula.CULATA Control y ajuste Motor XE 2. se debe comprobar la distancia (cota B) entre la cabeza de la válvula y la superficie de la culata. A Compruebe la culata con respecto a su planicidad. Pieza de puente de escape sin DEB i 400161 © 200551 2-3 . Observación: En los motores con un DEB. las piezas de puente de las válvulas de admisión y de escape no son iguales. Márquelo.3 CONTROL Y AJUSTE DE LAS PIEZAS DE PUENTE DEL MECANISMO DE VÁLVULAS 1. las piezas de puente de las válvulas de admisión y de escape son iguales. Pieza de puente de escape con DEB 7 i 400162 Observación: En los motores sin DEB. 3. véase el capítulo "Desmontaje y montaje".CULATA Motor XE Control y ajuste 2. Desmonte las tapas de balancines. Desmonte el asiento de balancines completo. para poder volver a montarlo en la misma posición. 2. Desmonte el DEB o el dispositivo de lubricación (en función de la versión). 2-4 © 200551 . estando esta pieza montada en las válvulas. 10. 13. Vuelva a montar la pieza de puente en la misma posición en el motor sobre las válvulas. 9. Ajuste el juego de las válvulas y. Monte las tapas de balancines. B Coloque la pieza de puente en un tornillo de banco y. puede ocasionar graves daños en las guías de las válvulas. apriete la tuerca de bloqueo (B) al par indicado. véase el capítulo "Desmontaje y montaje". Presione con fuerza con el pulgar contra el centro de la pieza de puente (encima del pasador guía) y apriete manualmente el tornillo de ajuste (A) hasta que la pieza de puente empiece a moverse (ahora el tornillo de ajuste (A) toca la válvula). véase el grupo principal "Datos técnicos". 12. Monte el DEB o el dispositivo de lubricación (en función de la versión). } El aflojar o apretar a su par correspondiente las tuercas de bloqueo (B) de la pieza de puente. 8. estando esta pieza montada en las válvulas. 7. Monte el dispositivo de lubricación de modo que la indicación "cyl. véase el grupo principal "Datos técnicos". Retire la pieza de puente de las válvulas y colóquela en un tornillo de banco. Monte el soporte del eje de balancines. 1/4" coincida con los cilindros 1 y 4 respectivamente. Observación: El aflojar o apretar a su par correspondiente las tuercas de bloqueo (B) de la pieza de puente. puede ocasionar graves daños en las guías de las válvulas. sin mover el tornillo de reglaje (A). A Afloje la tuerca de bloqueo (B). 6. también el del freno DEB. Vuelva a montar la pieza de puente en la misma posición sobre las válvulas. si va montado. 14.CULATA Control y ajuste 4. 5. M200548 11. 7 Motor XE i 400234 Apriete el tornillo de reglaje (A) otros 90 y retire con cuidado la pieza de puente de las válvulas. Con la ayuda de la herramienta especial (nº DAF 1310477). En este momento. Desmonte las tapas de balancines. véase el grupo principal “Datos técnicos”. } 3. Observación: Por "bascular" se entiende el momento en que la válvula de admisión empieza a abrirse y la de escape termina de cerrarse. 7 M200539 © 200551 2-5 . deberá utilizar una llave hexagonal plana para soltar la tuerca de bloqueo. véase el capítulo "Desmontaje y montaje".4 CONTROL Y AJUSTE DEL JUEGO DE VÁLVULAS 1. Compruebe/corrija el juego de las válvulas del cilindro nº 6. Esto es necesario para evitar que se produzcan daños en la chapa elástica del DEB. para el juego de válvulas correcto. los pistones de los cilindros 1 y 6 se encuentran en el punto muerto superior. M201185 Si el motor lleva el freno DEB. suelte la tuerca de bloqueo y gire el tornillo de reglaje en el sentido apropiado. visto desde el lado de la distribución (sentido de giro del motor). Para ajustar el juego correcto. hasta que empiecen a bascular las válvulas del cilindro nº 1.CULATA Motor XE Control y ajuste 2. gire el cigüeñal hacia la derecha. 2. después de ajustar el juego de las válvulas se deberá controlar el juego del freno DEB. se pueden ajustar las válvulas según el orden de inyección 1-5-36-2-4. Basculamiento de las válvulas del cilindro 1 6 5 2 3 4 6 1 2 5 4 5.CULATA Control y ajuste 4. véase el capítulo "Desmontaje y montaje". Motor XE Al girar cada vez el cigüeñal 1/3 de vuelta mediante la herramienta especial (nº DAF 1310477). 7 2-6 © 200551 . Monte las tapas de balancines. Ajuste de válvulas del cilindro 3 Si el motor está equipado con freno DEB. M200540 6. o partes de éste. véase el grupo principal "Datos técnicos". 4 y 6 mediante el tornillo de ajuste (B). véase el grupo principal "Datos técnicos". 8. Apriete los tornillos de fijación del DEB al par prescrito. 3. 1. Ajuste el juego del DEB (A) para los cilindros 2. lo cual podría ocasionar graves daños. 4. véase el grupo principal "Datos técnicos".CULATA Motor XE Control y ajuste 2. 3 y 5 mediante el tornillo de ajuste (B). véase el grupo principal "Datos técnicos". Por tanto. véase el grupo principal "Datos técnicos". Apriete seguidamente la tuerca de bloqueo al par prescrito. Retire las tapas de balancines. Monte las tapas de balancines.5 CONTROL Y AJUSTE DEL JUEGO DEL DEB } Al abrir el motor. Ajuste el juego del DEB (A) para los cilindros 1. 6. Apriete seguidamente la tuerca de bloqueo al par prescrito. Gire con la herramienta especial (nº DAF 1310477) el motor en el sentido de giro del motor hasta que el cilindro nº 1 se encuentre en el punto muerto superior (PMS) y basculen las válvulas del cilindro nº 6. 2. 5. existe la posibilidad de que penetre suciedad. Gire con la herramienta especial (nº DAF 1310477) el motor en el sentido de giro del motor hasta que el cilindro nº 6 se encuentre en el punto muerto superior (PMS) y basculen las válvulas del cilindro nº 1. B 7 A i 400166 © 200551 2-7 . 7. es importante que se limpie el motor antes de abrirlo. CULATA Control y ajuste Motor XE 2-8 © 7 200551 . 2. Desmonte la tapa de balancines con la junta. es importante que se limpie el motor antes de abrirlo. Limpie la zona circundante de la tapa de balancines. Desmontaje de la tapa de balancines 1. 2. 3. 3. © 200551 7 3-1 . Desmonte los tornillos de fijación de la tapa de balancines. Esto puede provocar graves daños en el motor.CULATA Motor XE Desmontaje y montaje 3. Montaje de la tapa de balancines 1.1 DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA TAPA DE BALANCINES } Al abrir el motor o parte de él. Véase el grupo principal "Datos técnicos". DESMONTAJE Y MONTAJE 3. Monte la tapa de balancines provista de una junta nueva. puede penetrar suciedad en su interior. Apriete los tornillos de fijación de la tapa de balancines al par indicado. Por tanto. Limpie los planos de contacto de la carcasa de las válvulas y de la tapa de balancines. 3. Desmonte el DEB. o partes de éste. es importante que se limpie el motor antes de abrirlo. Durante el funcionamiento del DEB.CULATA Desmontaje y montaje Motor XE 3. se puede romper y causar graves desperfectos en el motor. Desmonte la tapa de balancines. 1 7 6 2 3 4 5 i400541 3-2 © 200551 . existe la posibilidad de que penetre suciedad. 2.2 DESMONTAJE Y MONTAJE DEL DEB } } Evite el deterioro y la deformación de la chapa elástica (5) debajo del émbolo principal (4). lo cual podría ocasionar graves daños. si esta chapa flexible está dañada o deformada. Al abrir el motor. Por tanto. Desmontaje del DEB 1. Desconecte las conexiones eléctricas y retire el mazo de cables de la carcasa. CULATA Motor XE Desmontaje y montaje Montaje del DEB 1. Coloque los tornillos de fijación del DEB y apriételos con el par prescrito. 6. Apriete los tornillos de fijación de los soportes del eje de balancines al par prescrito. Monte el DEB sobre los soportes del eje de balancines. Observación: Existen 2 carcasas diferentes del DEB: una para los cilindros 1 a 3 y otra para los cilindros 4 a 6 (esto se indica en la carcasa del DEB con las palabras "front" y "rear" = delante y detrás). 4. i 400187 Monte la tapa de balancines. 3. 5. véase el grupo principal "Datos técnicos". Monte la conexión eléctrica. véase el capítulo "Comprobación y ajuste". Ajuste el juego del freno DEB. 2. © 200551 7 3-3 . véase el grupo principal "Datos técnicos". Ajuste el juego de las válvulas. 7. véase el capítulo "Control y ajuste". CULATA Desmontaje y montaje Motor XE 3. 2. Desmonte el DEB.3 DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA CHAPA ELÁSTICA DEB Desmontaje de la chapa elástica DEB 1. 1 6 2 3 4 5 7 i400541 3-4 © 200551 . Desmonte la chapa elástica (5) con la arandela plana y el tornillo de fijación. 1. véase el grupo principal "Datos técnicos". véase el grupo principal "Datos técnicos". i 400239 7 i400238 © 200551 3-5 . 2. Monte el freno DEB y apriete los tornillos de fijación con el par prescrito. Coloque la arandela de cierre con el tornillo de fijación y apriete el tornillo al par prescrito. Utilizando la herramienta especial (nº DAF 1329321). 3. se deberá posicionar ésta con precisión.CULATA Motor XE Desmontaje y montaje Montaje de la chapa elástica DEB Observación: Para evitar desperfectos o rotura de la chapa elástica. coloque la chapa elástica (5) en el pistón principal (4). Ajuste las piezas de puente (2-3-4).4 DESMONTAJE Y MONTAJE DEL MECANISMO DE VÁLVULAS Desmontaje del mecanismo de válvulas 1. 4 Monte las piezas de puente (2-3-4) a las válvulas. se pueden apretar los asientos de los balancines en el orden de inyección 1-5-3-6-2-4. M200559 Montaje del mecanismo de válvulas 7 Observación: En los motores con un DEB. las piezas de puente de las válvulas de admisión y de escape son iguales. 4. véase el capítulo "Control y ajuste". © 200551 . Desmonte las piezas de puente (2-3-4). 3. mediante la herramienta especial (DAF nº 1310477). 4. Retire las tapas de balancines. lo que impedirá el posicionamiento correcto. En los motores sin DEB. En estas circunstancias. 1. Desmonte el DEB o el dispositivo de lubricación (en función de la versión). el soporte del balancín reaccionará a esta resistencia. de modo que se puedan volver a colocar en la misma posición. 3. Desmonte los soportes de los balancines (1). para montar algunos de los asientos de los balancines deberá vencerse la resistencia de los muelles de las válvulas. apretando los tornillos a mano. Observación: En función de la posición del motor. 1 Observación: Numere los soportes de los balancines (1) y las piezas de puente (2-3-4). véase el grupo principal "Datos técnicos". las piezas de puente de las válvulas de admisión y de escape no son iguales. Girando el cigüeñal 1/3 de vuelta cada vez.CULATA Desmontaje y montaje Motor XE 3. 2. 2 3 Monte los soportes de los balancines (1). 2. 3-6 M200560 Apriete los tornillos de fijación al par prescrito. véase el capítulo "Control y ajuste". si va montado. Monte el dispositivo de lubricación de modo que la indicación "cyl. Para el par de apriete de los tornillos de fijación. 6. Desmontaje y montaje Monte las tapas de balancines. véase el grupo principal "Datos técnicos". 1/4" coincida con los cilindros 1 y 4 respectivamente. también el del freno DEB. Monte el DEB o el dispositivo de lubricación (en función de la versión). Ajuste el juego de las válvulas y. 7. M200548 7 © 200551 3-7 .CULATA Motor XE 5. 6. Desmonte las tuberías de inyección por juego completo. Si es necesario. si está montado. 2. Desmonte el freno DEB. 3. Estos empujadores macizos pueden sustituirse por otros de tipo hueco (diámetro 14 mm). Desmonte el mecanismo de válvulas. Retire la camisa de válvulas y la junta. 7. 2. 5. 4. 3-8 7 3 15 11 9 13 5 2 6 14 1 10 8 12 4 M200942 © 200551 . retire el mazo de cables del DEB o el tapón de cierre de la camisa de válvulas.CULATA Desmontaje y montaje Motor XE 3. Estos empujadores macizos pueden sustituirse por otros de tipo hueco (diámetro 14 mm). Desmonte los inyectores. Desmonte los empujadores. 8.5 DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA CAMISA DE VÁLVULAS Desmontaje de la camisa de válvulas 1. 9. Observación: Tenga en cuenta que los empujadores macizos que puedan ir montados (marca amarilla y diámetro de 12 mm) sólo deben volver a montarse en el lado de admisión. Monte la camisa de válvulas con una junta nueva y apriete los tornillos de fijación al par prescrito y en el orden correcto. Monte los empujadores. Montaje de la camisa de válvulas 1. Observación: Tenga en cuenta que los empujadores macizos que puedan ir montados (marca amarilla y diámetro de 12 mm) sólo deben volver a montarse en el lado de admisión. véase el grupo principal "Datos técnicos". Si es necesario. suelte la conexión eléctrica del DEB. 7 Desmonte las tapas de balancines. 7.CULATA Motor XE 3. 4. 5. Si procede. 9. Monte las tapas de balancines. 7 © 200551 3-9 . conecte el cableado eléctrico del freno DEB. De ser necesario. monte el mazo de cables del DEB o el tapón de cierre en la camisa de válvulas. 6. 8. Monte el mecanismo de válvulas. monte el DEB. Monte los inyectores. Desmontaje y montaje Monte las tuberías de inyección por juego. Si existe. 8. 7 Desmonte el tubo de admisión que va del turbocompresor al refrigerador de aire. 5. si está montado. Desmonte. Desmontaje de las culatas 1. Suelte del entorno del motor todo el cableado necesario para poder desmontar las culatas. Si existen. 12. Desmonte ambos juegos de tuberías de inyección. Desmonte el conjunto del filtro de combustible de la tubería del refrigerante. Desmonte la tubería del refrigerante junto con el cuerpo del termostato. 10. 6. 9. 2. Si está montado. Por tanto. junto con el turbocompresor. es importante que se limpie el motor antes de abrirlo. 7. 11. 3-10 © 200551 . puede entrar suciedad en su interior. Esto puede provocar graves daños en el motor. Desmonte los tornillos de fijación del colector de admisión y desmonte el conjunto de las culatas. 3.6 DESMONTAJE Y MONTAJE DE LAS CULATAS } Al abrir el motor o parte de él. el filtro del refrigerante. suelte el dispositivo tensor del compresor del aire acondicionado. Desmonte las pantallas térmicas del colector de escape. Desmonte la tubería de derrame de combustible montada entre el filtro de combustible y la tubería de derrame del colector de admisión. desmonte los tornillos que de fijación del soporte del compresor del acondicionador de aire. de las culatas.CULATA Desmontaje y montaje Motor XE 3. 4. Desmonte los tornillos de fijación del colector de escape y desmonte éste. 16. Desmonte los empujadores. 15. 14. Desmonte las culatas del bloque de cilindros. 20. Observación: Debido al sellador que se utiliza en los pernos de la culata.CULATA Motor XE Desmontaje y montaje 13. 17. el par de aflojamiento de los pernos de la culata puede ser muy elevado. Observación: Tenga en cuenta que los empujadores macizos que puedan ir montados (marca amarilla y diámetro de 12 mm) sólo deben volver a montarse en el lado de admisión. Desmonte el freno DEB. 18. Desmonte las tapas de balancines. si está montado. 21 18 11 17 20 19 7 12 8 1 16 6 2 13 15 5 3 14 19. Para desmontar los inyectores y las piezas de apriete se deberá utilizar exclusivamente la herramienta especial (nº DAF 1329412) y (nº DAF 0694928). 10 4 9 M200562 © 200551 3-11 7 . Estos empujadores macizos pueden sustituirse por otros de tipo hueco (diámetro 14 mm). tal como se indica en la ilustración. Desmonte los pernos de la culata en orden inverso. Desmonte el mecanismo de válvulas. Desmonte la camisa de válvulas. 21. 23. Coloque los dos pasadores guía (nº DAF 0694912) en los orificios roscados del bloque de cilindros. 2.4). 22. Montaje de las culatas 1. Compruebe la culata. Limpie y desengrase las superficies de cierre de las culatas y del bloque de cilindros.CULATA Desmontaje y montaje Motor XE Observación: Preste atención a la marca (2. Elimine los restos de la junta vieja de las culatas y del bloque de cilindros. Compruebe las superficies de contacto del bloque de cilindros. lo que dará lugar a fugas. véase el capítulo "Control y ajuste". M2 00 100 Observación: Los orificios roscados mal limpiados pueden ocasionar una tensión previa excesivamente baja de los pernos de la culata. 7 3 2 1 4 5 M201278 24. Compruebe la ausencia de desperfectos y fisuras en los agujeros roscados del bloque de cilindros. Las juntas de la culata se pueden reconocer también por los agujeros para el refrigerante (3. Compruebe con la herramienta especial (nº DAF 0694795) si la altura con la que las camisas sobresalen del bloque de cilindros se encuentra dentro de la tolerancia. 3-12 © 200551 . 3. Véase el grupo principal "Datos técnicos". Repase con un macho de roscar los orificios roscados del bloque de cilindros. 25.5) de la junta de la culata a sustituir y asegúrese de utilizar la misma junta para el montaje. La junta de la culata es de un tipo que no requiere reapriete. 1 Retire los dos pasadores guía y coloque en su lugar los dos pernos restantes de la culata. 2 Monte los colectores de admisión y escape con juntas nuevas y apriete los tornillos de fijación al par prescrito. 3 9. 7 4 5 M201278 10. Observación: Para evitar el montaje forzado de los colectores de admisión y escape. Apriete los pernos de la culata al par prescrito y en el orden correcto. Monte las tuberías de inyección por juego. Monte los empujadores. éstos deben montarse en la culata antes de apretar los tornillos de ésta. © 200551 3-13 . 11. Si existe. Observación: Tenga en cuenta que los empujadores macizos que puedan ir montados (marca amarilla y diámetro de 12 mm) sólo deben volver a montarse en el lado de admisión. 8. Monte las tapas de balancines. Desmontaje y montaje Monte la(s) junta(s) nueva(s) en el bloque de cilindros de forma que la indicación TOP (1) quede visible. 14. Monte la culata o las culatas en el bloque de cilindros y apriete a mano varios de los pernos nuevos de la culata. monte el freno DEB. véase el grupo principal "Datos técnicos". Monte la camisa de válvulas. Monte la tubería del refrigerante y el cuerpo del termostato con juntas nuevas.CULATA Motor XE 4. 7. 16. 6. 5. 13. véase el grupo principal "Datos técnicos". 12. Estos empujadores macizos pueden sustituirse por otros de tipo hueco (diámetro 14 mm). Observación: Los pernos de la culata siempre deben sustituirse. Monte los inyectores. Monte el mecanismo de válvulas. véase el grupo principal "Datos técnicos". 15. Monte las pantallas térmicas del colector de escape y apriete los tornillos de fijación al par prescrito. 7 3-14 © 200551 . 21. 22. Si procede. 19. Monte el tubo de admisión entre el turbocompresor y el refrigerador de aire. véase el grupo principal "Datos técnicos". monte el soporte del acondicionador de aire. 23. Monte. Ajuste la tensión de la correa del compresor del aire acondicionado. 18. 20.CULATA Desmontaje y montaje Motor XE 17. Monte la tubería de derrame de combustible entre el filtro de combustible y el colector de admisión. si existe. Monte el filtro del combustible en la tubería de refrigerante. el filtro del refrigerante en la tubería de refrigerante. se podrá utilizar el siguiente método. Observación: Utilizando la herramienta especial (nº DAF 1451997). Haga girar el motor con la herramienta especial (nº DAF 1310477) hasta que éste se encuentre en la marca "TDC" (cilindro 1 y 6 en PMS).CULATA Motor XE Desmontaje y montaje 3. se pueden producir graves lesiones físicas. Para ello. 3. 7 M201185 2. Desmontaje de los muelles de la válvula (sin desmontar la culata) Observación: Para evitar que las válvulas retrocedan en el interior del cilindro al retirar el muelle. comprima los muelles de las válvulas de forma segura para evitar que salgan despedidos. Éstos se encuentran a 120 antes y 120 después de la marca del cilindro 1/6. Asegúrese de que el pistón del muelle a desmontar se encuentre en el PMS. Desmonte la tapa de balancines. también se pueden desmontar y montar los muelles de las válvulas sin tener que desmontar la culata. Haga unas marcas con un punzón o con pintura en el amortiguador de vibraciones según se indica en el ejemplo. Utilice los tornillos de fijación del amortiguador de vibraciones para aplicar las demás marcas en los cilindros 3/4 y 2/5. Si sale despedido con fuerza un muelle o una chaveta. Observación: Evite que las chavetas de la válvula caigan en el motor a través de una abertura de la culata. 5.7 DESMONTAJE Y MONTAJE DE LOS MUELLES DE LAS VÁLVULAS } Al realizar el desmontaje y el montaje. © 200551 M2 01 296 3-15 . el pistón en cuestión deberá estar en PMS. Desmonte los mecanismos de las válvulas. 1. 4. golpetee ligeramente con un martillo sobre la herramienta especial (1) para que se suelte. véase el capítulo "Control y ajuste". Ajuste el juego del DEB y el juego de válvulas. 7. Si al empujar no se suelta el platillo del muelle de la válvula. 3 M2 01 297 3-16 © 200551 .CULATA Desmontaje y montaje 6. 2. Monte el muelle (o los muelles) en el lugar correcto. Apoye la válvula y comprima el muelle de la válvula de manera segura. si va montado. Presione sobre el muelle hasta el punto en que se puedan colocar las chavetas (3). Montaje de los muelles de la válvula (sin desmontar la culata) 1. Motor XE 1 2 Afloje con cuidado el muelle de la válvula y retire del vástago el platillo y el muelle de la válvula. de modo que se puedan desmontar las dos chavetas. 3 Observación: Retire el casquillo de centrado. 4. M2 01 297 Desmontaje de los muelles de la válvula (con la culata desmontada) 1. 5. 3. Coloque la herramienta especial (1) (nº DAF 1451997) encima del inyector (2). 1 Monte la tapa de balancines. Coloque la herramienta especial (nº DAF 1451997) encima del inyector (2). 8. 6. Empuje el muelle hasta el punto en que se puedan sacar las chavetas (3). Destense lentamente el muelle de válvula y compruebe el montaje correcto de las chavetas. 2. Coloque el platillo sobre el muelle. 7. véase el grupo principal "Datos técnicos". 2 Monte los mecanismos de las válvulas. 7 Destense el muelle de válvula y desmonte del vástago el platillo y el muelle de válvula. y no vuelva a montarlo. Compruebe la longitud de los muelles de la válvula. 5. Coloque el platillo sobre el muelle. de modo que se puedan montar las dos chavetas. 3. Destense lentamente el muelle de válvula y compruebe el montaje correcto de las chavetas. 7 © 200551 3-17 . 2. Compruebe la longitud de los muelles de la válvula.CULATA Motor XE Desmontaje y montaje Montaje de los muelles de la válvula (con la culata desmontada) 1. 4. Monte el muelle (o los muelles) en el lugar correcto. véase el grupo principal "Datos técnicos". Apoye la válvula y comprima el muelle de la válvula de manera segura. comprima los muelles de las válvulas de forma segura para evitar que salgan despedidos. Observación: En el montaje de la junta del vástago de la válvula no se debe utilizar absolutamente ningún aceite. Observación: Utilizando la herramienta especial (nº DAF 1451997). Limpie el vástago y la guía de la válvula con un trapo limpio que no deje pelusa. limpie cuidadosamente las válvulas y la culata. 7 Desmonte los mecanismos de las válvulas.8 DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA JUNTA DEL VÁSTAGO DE VÁLVULA } Al realizar el desmontaje y el montaje. Compruebe la presencia de posibles desperfectos de los vástagos y las guías de las válvulas. se corre el riesgo de que la junta del vástago se desprenda de la guía de la válvula. Utilizando la herramienta especial (4) (nº DAF 1453155). también se pueden desmontar y montar las juntas del vástago de la válvula sin tener que desmontar la culata. 3 Monte la tapa de balancines. Si no se hace esto. 4 1 2 Pase la junta (2) por el vástago de la válvula (1) y desplace ésta hacia abajo con la mano. 2. 2. Montaje de la junta del vástago de la válvula (sin desmontar la culata) 1. Después del rectificado. 4. 4. Si sale despedido con fuerza un muelle o una chaveta. 3. Monte los mecanismos de la válvula. Desmontaje de la junta del vástago de la válvula (sin desmontar la culata) 1. Desmonte las juntas del vástago de la válvula sin que se dañe el vástago o la guía de la válvula. Utilizando la herramienta especial (nº DAF 1451997). M201295 3-18 © 200551 . Desmonte la tapa de balancines.CULATA Desmontaje y montaje Motor XE 3. monte los muelles y coloque las chavetas de la válvula. empuje la junta hacia abajo. 3. 6. 5. se pueden producir graves lesiones físicas. hasta que haga tope con la guía de la válvula (3). 7. Desmonte los muelles de las válvulas. sustituya las válvulas. Destense el muelle de válvula y desmonte del vástago el platillo y el muelle de válvula. Examine cuidadosamente la cabeza de la válvula y compruebe las dimensiones. Desmontaje de las válvulas 1. 7 4. se pueden producir graves lesiones físicas. M2 01 292 © 200551 3-19 . Apoye la válvula y comprima el muelle de la válvula de manera segura. comprima los muelles de las válvulas de forma segura para evitar que salgan despedidos. rectitud y huellas de gripado. Compruebe las dimensiones y la altura (A) de las guías de válvula. desgaste y fuerza de flexión. véase el grupo principal "Datos técnicos". véase el grupo principal "Datos técnicos". Extraiga la válvula de la culata. 2. Si es necesario. A Compruebe los muelles de las válvulas en cuanto a roturas. Si las medidas lo permiten. Si es necesario. 4. de modo que se puedan desmontar las dos chavetas.9 DESMONTAJE Y MONTAJE DE LAS VÁLVULAS } Al realizar el desmontaje y el montaje. Control de las válvulas 1. Si es necesario.CULATA Motor XE Desmontaje y montaje 3. Compruebe el vástago de la válvula en cuanto a dimensiones. véase el grupo principal "Datos técnicos". 2. véase el grupo principal "Datos técnicos". 3. sustituya los muelles de las válvulas. se podrán rectificar las válvulas de escape. Desmonte la culata. sustituya la guía de válvula. 3. Si sale despedido con fuerza un muelle o una chaveta. 7 Aplique aceite al vástago de válvula y monte la válvula en su guía. En caso de reutilización. Mida la cota A del asiento de la válvula y compruebe si no se ha sobrepasado el valor máximo. Monte las culatas. Destense lentamente el muelle de válvula y compruebe el montaje correcto de las chavetas. 6. La válvula sí puede trabajarse con un compuesto pulidor. Monte el muelle con el platillo superior. las válvulas deben rectificarse para que se adapten bien a los asientos. mecanice o sustituya el asiento de válvula. Después del rectificado.CULATA Desmontaje y montaje 5. limpie cuidadosamente las válvulas y la culata. de modo que se puedan montar las dos chavetas. 2. Motor XE A Observación: Por motivos de las tolerancias mínimas de rectificado. 8. Si es necesario. Montaje de las válvulas 1. Apoye la válvula y comprima el muelle de la válvula de manera segura. está prohibido rectificar la válvula de admisión. M201100 Ajuste el juego del DEB y el juego de válvulas. 3. véase el grupo principal "Datos técnicos". 4. 5. 3-20 © 200551 . véase el capítulo "Control y ajuste". Comprueba la suavidad de funcionamiento. 7. Monte el platillo inferior del muelle de la válvula. 4. Compruebe si la altura (A) con la que sobresale la guía del plano de apoyo de los muelles se encuentra dentro de la tolerancia.CULATA Motor XE Desmontaje y montaje 3. 7. Con la herramienta especial (nº DAF 1329421). Después del rectificado. 6. 3. extriaga de la culata las guías de válvula que desee sustituir. Si es necesario. 7 A © 200551 M2 01 292 3-21 . véase el capítulo "Control y ajuste". Monte las válvulas. Desmonte las válvulas. Monte las culatas. Con la herramienta especial (nº DAF 1329429). Aplique a las guías una capa fina de aceite. limpie cuidadosamente las válvulas y la culata. Compruebe las guías de válvula. proceda a su sustitución. véase el grupo principal "Datos técnicos". 2. Desmonte las culatas. introduzca a presión la guía de válvula en la culata. de tal modo que el lado más achaflanado llegue a la parte superior de la culata (la superficie de apoyo de los muelles de válvula). 3. 2. Rectifique las válvulas de modo que encajen bien en sus asientos. 4. 5. Ajuste el juego del DEB y el juego de válvulas. Montaje de las guías de válvula 1.10 DESMONTAJE Y MONTAJE DE LAS GUÍAS DE VÁLVULA Desmontaje de las guías de válvula 1. véase el grupo principal "Datos técnicos". haga un entalle en la parte interior del asiento y en los dos lados. 7 Rectifique las válvulas de modo que encajen bien en sus asientos. 5. Con la herramienta especial (nº DAF 1329420). 3. Montaje de los asientos de las válvulas 1. limpie cuidadosamente las válvulas y la culata. Con un extractor para interiores. Ajuste el juego del DEB y el juego de válvulas. Limpie la cámara del asiento de la válvula. véase el capítulo "Control y ajuste". 5. 2. 3-22 © 200551 . extraiga el asiento de la culata. Desmonte las válvulas. de modo que se pueda acoplar un extractor para interiores. 2. 4.CULATA Desmontaje y montaje Motor XE 3. Después del rectificado. véase el grupo principal "Datos técnicos". Con una piedra de afilar. introduzca a presión un nuevo asiento en la cámara de la culata y compruebe las dimensiones. Monte las culatas. 3. Desmonte las culatas.11 DESMONTAJE Y MONTAJE DE LOS ASIENTOS DE LAS VÁLVULAS Desmontaje de los asientos de las válvulas 1. Monte las válvulas. 4. En el casquillo a desmontar. Desmonte los inyectores.5) con una longitud (A) de unos 20 mm. Limpie meticulosamente el alojamiento para el casquillo portainyector. golpeándolo suavemente con el utensilio especial (nº DAF 1329305). desmóntelo con la herramienta especial (nº DAF 0694928). A Montaje del casquillo portainyector 1. Cubra el casquillo portainyector con un trozo de papel para evitar la entrada de partículas metálicas en el interior del motor. Monte el casquillo en la culata. haga una rosca (M22 x 1. 2. 2. Observación: El casquillo debe introducirse en seco en la culata.12 DESMONTAJE Y MONTAJE DEL CASQUILLO PORTAINYECTOR Desmontaje del casquillo portainyector 1. Monte el inyector.CULATA Motor XE Desmontaje y montaje 3. I 400195 © 200551 3-23 7 . Introduzca la herramienta especial (nº DAF 1310425) en el casquillo portainyector y. 2. de modo que se ladee. 3. 3. véase el grupo principal "Datos técnicos". 2. Tenga cuidado de que no se produzca ningún daño.CULATA Desmontaje y montaje Motor XE 3. e introdúzcalo en la culata golpeteando con un mandril adecuado. 4. 4. Elimine los restos de producto blocante del orificio. 7 Espere 1 hora para que endurezca el producto blocante. Monte la culata. Compruebe la estanqueidad de la culata. Montaje del tapón de expansión 1. Golpetee suavemente sobre el borde del tapón de expansión. véase el capítulo "Control y ajuste". Desmonte la culata. Aplique al tapón de expansión nuevo el producto blocante prescrito. Desmonte con unas tenazas el tapón. 3-24 © 200551 .13 DESMONTAJE Y MONTAJE DE LOS TAPONES DE EXPANSIÓN Desmontaje del tapón de expansión 1. Retire. Limpie el casquillo portainyector utilizando la herramienta especial (nº DAF 1240074). véase el capítulo "Desmontaje y montaje". 7 I400001 © 200551 4-1 . 2. 3. si procede.1 LIMPIEZA DEL CASQUILLO PORTAINYECTOR 1. LIMPIEZA 4. véase el capítulo "Desmontaje y montaje". Limpie el casquillo portainyector con aire comprimido. 4. la arandela plana de cobre utilizando la herramienta especial (nº DAF 1240074). Monte el inyector. 5.CULATA Motor XE Limpieza 4. Desmonte el inyector. CULATA Limpieza Motor XE 4-2 © 7 200551 . . . . . . . . . .6 Desmontaje y montaje de la caja del filtro de aceite lubricante. . . . . . . . . . . . 3-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 . . . . . . . . . Fecha 1. . . . . . . CONTROL Y AJUSTE . . . . . . . . . . . 1-3 . . . . . . . .3 Desmontaje y montaje de la bomba de aceite . . 2-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 . . . 3-4 . .1 Plano general de los componentes internos del sistema de lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. . . . . . . . .1 Desmontaje y montaje del cárter de aceite . . 200551 4. 200551 3-1 . . . . . .SISTEMA DE LUBRICACIÓN Motor XE Índice ÍNDICE Sistema de lubricación Página 1-1 . . . . . . 200551 3. . . . . 1-2 . . . . . . . . . . . . . DESMONTAJE Y MONTAJE . . . . . . . . . . . . 1. . . . . . .2 Plano general bomba de lubricación . . . . . . . .1 Control del radiador de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . 3. . . 4-1 . . . . . . . . . . 200551 4. . . . . . . . .5 Desmontaje y montaje del cartucho del filtro de aceite centrífugo . . . . . .2 Desmontaje y montaje del radiador de aceite . 200551 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 . . . 2-1 . . . . . . . . . 3-6 . . . . 200551 200551 200551 200551 200551 200551 200551 200551 200551 200551 200551 8 © 200551 1 . . . . . 1. . 3. . . . . . . DESARMADO Y ARMADO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. . . . . . . 3. . . . . . . . . . . . .3 Plano general del radiador de aceite . . .2 Desmontaje y montaje de las tuberías de aceite lubricante . . 4-2 . . 2. 4-1 . . . .4 Desmontaje y montaje del radiador de aceite . . . . .1 Desarmado y armado de la bomba de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . GENERALIDADES . . . . . 4. 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SISTEMA DE LUBRICACIÓN Índice Motor XE 2 © 8 200551 . 14.SISTEMA DE LUBRICACIÓN Motor XE Generalidades 1. 20. 7. 21. 18. 13. Muelle de presión Válvula reguladora Soporte instalación de lubricación Caja del tamiz Tamiz Racor acodado Junta tórica Tubo de fijación Junta tórica Pasador de retención Bomba de aceite 1-1 . 5. 11. 9. GENERALIDADES 1. © Tapón de cierre Muelle de presión Bola Regulador de presión órganos de lubricación Tubería de presión de aceite Junta tórica Junta tórica Tubería de aspiración de aceite Junta tórica Tapón de cierre Arandela de cobre 200551 12. 19. 15. 4. 10. 16.1 PLANO GENERAL DE LOS COMPONENTES INTERNOS DEL SISTEMA DE LUBRICACIÓN 4 1 3 2 21 19 20 18 13 12 17 11 5 6 10 9 8 14 8 15 16 22 7 M200938 1. 22. 6. 3. 2. 8. 17. 4. 2.2 PLANO GENERAL BOMBA DE LUBRICACIÓN 1 5 6 7 8 9 10 4 3 2 1. 7. Bomba de aceite lubricante Engranaje Cubo Casquillo Engranaje 6. 10. 8.SISTEMA DE LUBRICACIÓN Generalidades Motor XE 1. 9. 3. M200781 Soporte bomba de aceite Eje bomba de aceite Eje bomba de aceite Pasador cilíndrico de centrado Carcasa de la bomba 8 1-2 © 200551 . 5. SISTEMA DE LUBRICACIÓN Motor XE Generalidades 1. 6. 5. © Carcasa radiador de aceite Tapa superior radiador de aceite Tapa inferior radiador de aceite Elemento de refrigeración del aceite Tapa intermedia Junta tórica Tapón de cierre Arandela de aluminio 200551 M200780 1-3 .3 PLANO GENERAL DEL RADIADOR DE ACEITE Tipos XE .. 7. 3. 8. 4. C 2 6 6 1 4 8 7 6 8 5 6 3 1.. 2. Junta tórica 3. Soporte radiador de aceite 2.SISTEMA DE LUBRICACIÓN Generalidades Motor XE Tipos XE .. Racor tubería de refrigerante 3 2 2 1 6 5 6 5 2 M2 01 294 8 1-4 © 200551 . C1 1. 5. Arandela de cobre 6.. Elemento de refrigeración del aceite 4. 2. C Control del radiador de aceite 1. 5. Desmonte el refrigerador de aceite. Monte el elemento de refrigeración en la herramienta especial (nº DAF 1329307) y (nº DAF 0694889) 4.. 3.SISTEMA DE LUBRICACIÓN Motor XE Control y ajuste 2. véase el capítulo "Desmontaje y montaje". véase el capítulo "Desmontaje y montaje". 7. Desmonte el radiador de aceite. Aplique una presión máxima de 3 bar a la herramienta especial. véase el capítulo "Desmontaje y montaje". Sumerja el elemento de refrigeración en agua caliente (unos 50 C) y compruebe la estanqueidad del elemento.. CONTROL Y AJUSTE 2. Observación: En caso de fugas debe sustituirse el elemento de refrigeración. 8 M200598 © 200551 2-1 . véase el capítulo "Desmontaje y montaje". 6.1 CONTROL DEL RADIADOR DE ACEITE TIPOS XE . Monte el refrigerador de aceite. Monte el radiador de aceite. 50C) y controle la estanqueidad externa e interna del elemento (salida de burbujas de aire por el orificio C). M201092 Monte el radiador de aceite.. 1 C 5 2 A B Observación: En caso de fugas debe sustituirse el elemento de refrigeración. Sumerja el elemento de refrigeración en agua caliente (aprox. véase el capítulo "Desmontaje y montaje". 5. 3. 4. 6 7 La presión del aire comprimido no debe ser superior a 2.SISTEMA DE LUBRICACIÓN Control y ajuste Motor XE TIPOS XE . véase el capítulo "Desmontaje y montaje".5 bar. 8 Ponga un tapón en el orificio (B) y conecte en el otro lado (A) una boquilla con conexión de aire comprimido. 6. Desmonte el radiador de aceite. véase el capítulo "Desmontaje y montaje". C1 Control del radiador de aceite 1. si existe.. 8 2-2 © 200551 . Desmonte el radiador de aceite. Observación: No vuelva a coloca la tapa de protección. 3 4 2. véase el grupo principal "Datos técnicos". Después pueden montarse las juntas de los laterales más largos del cárter. 4. 6. existe un gran riesgo de que éste se rompa al desmontar el cárter del aceite. 1 Compruebe la junta de goma (2) del cárter. Desmonte de todo el perímetro los tornillos de fijación (4) con los soportes de seguridad (3). Apriete en cruz los tornillos de fijación en cruz al par recomendado. En caso de deterioro de la junta de goma (2). 2. 3. © 2 3 1 4 M200601 Monte el sensor de nivel del aceite. 3. En primer lugar. Limpie las superficies de contacto del cárter de aceite y del bloque motor. Apoye el cárter de aceite (1). DESMONTAJE Y MONTAJE 3. proceda a su sustitución. 2.SISTEMA DE LUBRICACIÓN Motor XE Desmontaje y montaje 3. Observación: Si no se desmonta el sensor de nivel del aceite. Montaje del cárter de aceite 1. 5. Monte los tornillos de fijación (4) con los soportes de seguridad (3). 200551 3-1 8 . Desmonte el sensor de nivel del aceite. 2 Desmonte el cárter de aceite con la junta de goma (2). monte las juntas de goma de la parte delantera y trasera del cárter.1 DESMONTAJE Y MONTAJE DEL CÁRTER DE ACEITE Desmontaje del cárter de aceite 1. Monte el cárter (1) con la junta de goma (2) debidamente alineada. 2 DESMONTAJE Y MONTAJE DE LAS TUBERÍAS DE ACEITE LUBRICANTE Desmontaje de las tuberías de lubricación 1. Desmonte el cárter de aceite. 8 3-2 © 200551 . Montaje de las tuberías de lubricación 1. Sustituya las arandelas tóricas y aplique un poco de grasa a las arandelas nuevas. Desmonte los tornillos de la tubería de aceite correspondiente de la bomba de lubricación. 3. Monte el cárter de aceite. Monte las tuberías de aceite sin forzar y apriete los tornillos de fijación al par prescrito. 2. Desmonte la malla de aspiración o el regulador de presión y retire las tuberías de aceite correspondientes con sus arandelas tóricas. 3. 2.SISTEMA DE LUBRICACIÓN Desmontaje y montaje Motor XE 3. véase el grupo principal "Datos técnicos". 2. Examine si la bomba de aceite funciona con facilidad y si presenta algún punto de resistencia. 3 Monte el cárter de aceite. 8 © 200551 3-3 . Desmonte el tornillo de fijación (3) y retire la bomba de aceite del sombrerete del cojinete de bancada. Monte la bomba de aceite y apriete los tornillos al par prescrito. 5. Desmonte los tornillos (2) que fijan la bomba al sombrerete del cojinete de bancada. 4. 3. Desmonte el cárter de aceite.SISTEMA DE LUBRICACIÓN Motor XE Desmontaje y montaje 3. 4. 3.3 DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA BOMBA DE ACEITE Desmontaje de la bomba de aceite 1. 1 M200600 Monte el tamiz de aceite. véase el grupo principal "Datos técnicos". 2 Monte el tubo de aspiración y la tubería de presión (1) con juntas tóricas nuevas. 2. Suelte el tubo de aspiración y la tubería de presión (1). Montaje de la bomba de aceite 1. SISTEMA DE LUBRICACIÓN Desmontaje y montaje Motor XE 3.4 DESMONTAJE Y MONTAJE DEL RADIADOR DE ACEITE Desmontaje del radiador de aceite 1. Desmonte los racores de las tuberías de refrigerante. 2. Suelte en el XE... C1, la tubería de alimentación de aire del freno motor. 3. Desmonte los tornillos de fijación y el radiador de aceite. Recoja el aceite lubricante que pueda derramarse. 4. Desmonte las juntas tóricas del radiador de aceite. Montaje del radiador de aceite 1. Limpie los planos de contacto entre el radiador de aceite y el bloque motor. Monte juntas tóricas nuevas en la carcasa del radiador de aceite. 2. 3. 8 Monte el radiador de aceite contra el bloque motor. Apriete los tornillos de fijación al par prescrito; véase el grupo principal "Datos técnicos". Monte en el XE... C1, la tubería de alimentación de aire en el freno de escape. 4. Monte las tuberías de refrigerante. 3-4 © 200551 SISTEMA DE LUBRICACIÓN Motor XE Desmontaje y montaje 3.5 DESMONTAJE Y MONTAJE DEL CARTUCHO DEL FILTRO DE ACEITE CENTRÍFUGO } Para evitar lesiones cutáneas, debe evitarse el contacto innecesario con el aceite lubricante usado. Desmontaje del cartucho del filtro de aceite centrífugo 1. Limpie la tapa (3) y su entorno. 2. 3. Desmonte el cartucho del filtro de aceite centrífugo (2). 4 Suelte el tornillo central (4) y desmonte la tapa (3). Montaje del cartucho del filtro de aceite centrífugo 1. Limpie el interior de la tapa (3) y monte el cartucho del filtro de aceite centrífugo (2).. 3 2 2. Compruebe el estado del tornillo central (4). 5 3. Sustituya la arandela de estanqueidad (5) y úntela con un poco de aceite lubricante. 1 4. Monte la tapa (3) y apriete el tornillo central (4) al par prescrito; véase el grupo principal "Datos técnicos". 8 M200526 © 200551 3-5 SISTEMA DE LUBRICACIÓN Desmontaje y montaje Motor XE 3.6 DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA CAJA DEL FILTRO DE ACEITE LUBRICANTE } Para evitar lesiones cutáneas, debe evitarse el contacto innecesario con el aceite usado. versión filtro de rosca Desmontaje de la caja del filtro de aceite lubricante 1. Limpie la caja del filtro y su entorno directo. 2. Suelte la conexión eléctrica del transmisor de la presión del aceite. 3. Desmonte el cartucho filtrante. Recoja el aceite lubricante que pueda derramarse. 4. Desmonte los tornillos de fijación de la caja del filtro y desmonte la caja (2). 5. 1 Desmonte las arandelas tóricas (1). Montaje de la caja del filtro del aceite lubricante 1. Sustituya las arandelas tóricas (1) de la parte trasera de la caja del filtro (2). 2. Compruebe la pieza de unión (3); véase el grupo principal "Datos técnicos". 4. Aplique un poco de aceite a la arandela de estanqueidad del cartucho filtrante (4). 5. Monte el cartucho filtrante, llenado previamente de aceite lubricante limpio. Apriete el cartucho filtrante al par prescrito; véase el grupo principal "Datos técnicos". 6. 3 Monte la caja del filtro (2). Apriete los tornillos de fijación al par prescrito; véase el grupo principal "Datos técnicos". 3. 2 Restablezca la conexión eléctrica del transmisor de la presión del aceite lubricante. 8 4 M200599 3-6 © 200551 SISTEMA DE LUBRICACIÓN Motor XE Desmontaje y montaje Versión cartucho filtrante Desmontaje de la caja del filtro de aceite lubricante 1. Limpie la caja del filtro (1) y su entorno directo. 2. Suelte la conexión eléctrica del transmisor de la presión del aceite. 3. Afloje varias vueltas el tapón roscado (2) y deje que se vacíe la caja del filtro. Recoja el aceite que salga. 4. Retire el tapón de rosca (2) con el cartucho filtrante (3) de la caja (1) y desmonte seguidamente el cartucho del tapón de rosca. 5. Desmonte los tornillos de fijación de la caja del filtro (1) y desmonte la caja. 6. 7 Desmonte la arandela de estanqueidad (7). Montaje de la caja del filtro del aceite lubricante 1. Sustituya la arandela de estanqueidad (7) de la parte trasera de la caja del filtro (1). 4 1 3 2. Monte la caja del filtro (1). Apriete los tornillos de fijación al par prescrito; véase el grupo principal "Datos técnicos". 6 3. Coloque el nuevo cartucho filtrante (3) en el tapón de rosca (2). 2 4. Lubrique ligeramente con aceite la nueva arandela tórica (6) del tapón de rosca (2) y monte el tapón con el nuevo cartucho filtrante (3) en la caja del filtro, apretándolo con el par prescrito; véase el grupo principal "Datos técnicos". 5. 5 Restablezca la conexión eléctrica del transmisor de la presión del aceite lubricante. M201170 © 200551 3-7 8 SISTEMA DE LUBRICACIÓN Desmontaje y montaje Motor XE 3-8 © 8 200551 SISTEMA DE LUBRICACIÓN Motor XE Desarmado y armado 4. DESARMADO Y ARMADO 4.1 DESARMADO Y ARMADO DE LA BOMBA DE ACEITE Desarmado de la bomba de aceite 1. Desmonte de la chapa frontal el engranaje intermedio con el cubo. 2. Suelte en todo el perímetro los tornillos de fijación de las semicarcasas de la bomba de aceite. 3. Desmonte la semicarcasa trasera de la bomba de aceite. 4. Desmonte los engranajes de la carcasa de la bomba de aceite. Armado de la bomba de aceite 1. Limpie los engranajes y compruebe si presentan desperfectos. Observación: Los engranajes deben sustituirse siempre como conjuntos completos. Observación: El engranaje debe montarse a presión, sin grasa y en frío en el eje. Observación: Los engranajes van provistos de unas marcas. Los engranajes deben montarse con las marcas enfrentadas, de modo que en la posición montada, sólo esté visible 1 marca. 2. Monte los engranajes en la carcasa de la bomba de aceite. 3. Monte la semicarcasa trasera de la bomba de aceite. 8 4. Monte los tornillos de fijación de las semicarcasas de la bomba de aceite. Apriete los tornillos de fijación al par prescrito; véase el grupo principal "Datos técnicos". 5. Compruebe si la bomba de aceite funciona con suavidad y si presenta algún punto de resistencia. 6. M200344 Monte el engranaje intermedio con el cubo en la chapa frontal. Apriete el tornillo central al par prescrito; véase el grupo principal "Datos técnicos". © 200551 4-1 C Desmontaje del radiador de aceite 2 6 6 1 4 8 7 8 6 5 6 3 M200780 Observación: Aplique marcas a todas las piezas que se desmontan. Desmonte el elemento de refrigeración (4) de la carcasa del radiador (1). 2.SISTEMA DE LUBRICACIÓN Desarmado y armado Motor XE 4.. de manera que al volver a montarlas se puedan colocar en el mismo sitio las tapas. la chapa intermedia y el elemento de refrigeración de aceite. 1. Desmonte los tornillos de fijación de la tapa superior (2) y de la tapa inferior (3).. 4-2 © 200551 .2 DESMONTAJE Y MONTAJE DEL RADIADOR DE ACEITE TIPOS XE . Monte el elemento de refrigeración (4) en la carcasa del radiador de aceite y monte la tapa superior (2). véase el grupo principal "Datos técnicos". véase el capítulo "Control y ajuste".. 2. Desmonte el elemento de refrigeración (3) y el soporte del radiador de aceite (1). Apriete los tornillos de fijación al par prescrito. 200551 4-3 . véase el capítulo "Control y ajuste". 4. Desarmado y armado Compruebe el elemento de refrigeración de aceite (4). Desmonte las arandelas tóricas (6). 3. Limpie la carcasa del radiador de aceite (1). 5 6 5 6 2 M2 01 294 Monte el elemento de refrigeración (3) en el soporte (1). 3. © Sustituya las juntas tóricas (2) entre el soporte (1) y el elemento de refrigeración (3) y aplique un poco de grasa a las juntas nuevas. Limpieza el soporte del refrigerador de aceite (1) y el elemento de refrigeración (3). véase el grupo principal "Datos técnicos". 4.. 4. Montaje del radiador de aceite 1. Monte la chapa intermedia (5) y la tapa inferior (3). 2. Retire la tapa protectora del radiador de aire. la tapa inferior (3) y la chapa intermedia (5). Sustituya las arandelas tóricas (6) y aplique un poco de grasa a las arandelas nuevas. y no vuelva a montarla. la tapa superior (2). Desmonte las juntas tóricas (2). Compruebe el elemento de refrigeración (3). 2 1 Montaje del radiador de aceite 1. 3 2.SISTEMA DE LUBRICACIÓN Motor XE 3. 8 2 3. Apriete los tornillos de fijación al par prescrito. si está montada. C1 Desmontaje del radiador de aceite 1. TIPOS XE . SISTEMA DE LUBRICACIÓN Desarmado y armado Motor XE 4-4 © 8 200551 . . . . . . . . . . . . 3. . .6 Control de los pistones y las bielas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Control del árbol de levas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 .1 Control del cigüeñal . . . 1-1 . . . . . . . . . . . 3-1 . . . . . . . . . . . . 2. . . 1-1 . . . . . . .7 Control de las camisas de los cilindros . . . . . . . . 3-11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. . 2-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 . . . . . . . . . . . . . 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 . . CONTROL Y AJUSTE . . . . . 3-13 . . 2-1 . . . . . . . GENERALIDADES . . . . . . . 3-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12 . . . .2 Plano general del árbol de levas y del cigüeñal . . . 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9 . . . . . . . . 2. . . . . . . DESMONTAJE Y MONTAJE . . . . . . . . . . . . 3. . . . . . . . . . 1. . . . . . .2 Desmontaje y montaje del cigüeñal. .7 Desmontaje y montaje de los tapones de expansión . . . . . . . . . . . . . . 2-1 . . . . . .9 Control de estanqueidad del bloque de cilindros. . .5 Control del juego de taqués. . . . . . . . . . .1 Desmontaje y montaje de los pistones y las bielas . . . . . . . . . . . . .3 Desmontaje y montaje del árbol de levas .1 Plano general del bloque de cilindros . . . . . . . . . . . . . 2-5 . .10 Control del bloque de cilindros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200551 200551 200551 200551 200551 200551 200551 200551 9 © 200551 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 . . . . . . 200551 200551 200551 200551 200551 200551 200551 200551 200551 200551 200551 3. . . . . . . . . . . . . . . . 2. . . . . . . . 2. . . . . . . . . . . . . . . .BLOQUE DE CILINDROS Y SISTEMA DE TRANSMISIÓN Motor XE Índice ÍNDICE Bloque de cilindros y sistema de transmisión Página Fecha 1. . . . . . . . . . . . . .3 Plano general del pistón y de la biela . .4 Control del juego axial del árbol de levas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200551 200551 200551 200551 2. .2 Control del juego axial del cigüeñal .8 Control de la altura de las camisas de los cilindros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . . 2. . . . 2-6 . . . 1. . . . . .5 Desmontaje y montaje de la camisa del cilindro . 3-14 . . 1-2 . . 1. . . . . . .6 Desmontaje y montaje de los surtidores de aceite .4 Desmontaje y montaje de los cojinetes del árbol de levas . . . . . 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 . . . . . . . . . 3. . BLOQUE DE CILINDROS Y SISTEMA DE TRANSMISIÓN Índice Motor XE 2 © 9 200551 . 2. intermedio Sombrerete cojinete de bancada. 4. 22. 15. 11. GENERALIDADES 1. 20. intermedio Sombrerete cojinete de bancada. 7. 19. 3. 21. 9. central Arandela plana Tapón de cierre 200551 M200951 12.1 PLANO GENERAL DEL BLOQUE DE CILINDROS 1 22 2 3 21 20 19 18 4 6 7 8 17 12 11 5 9 9 10 13 14 16 1. 16. 13.BLOQUE DE CILINDROS Y SISTEMA DE TRANSMISIÓN Motor XE Generalidades 1. 5. 8. delantero Tapón de cierre Cojinete antifricción árbol de levas Tapón de cierre Tapón de cierre Pasador guía Llave de vaciado 1-1 . 18. 10. © 15 Camisa del cilindro Arandela de ajuste Bloque de cilindros Surtidor de aceite Tornillo hueco Arandela de cobre Tapón de cierre Pasador guía Sombrerete cojinete de bancada. 17. 14. 6. Arandela de cobre Tornillo sombrerete del cojinete de bancada Sombrerete cojinete de bancada. 4. 2. 7. 3.BLOQUE DE CILINDROS Y SISTEMA DE TRANSMISIÓN Generalidades Motor XE 1.2 PLANO GENERAL DEL ÁRBOL DE LEVAS Y DEL CIGÜEÑAL 1 3 2 4 5 7 9 6 M200783 1. Cigüeñal Conjunto semicojinetes Arandela axial cigüeñal © 200551 . 6. 1-2 Tapón de cierre Árbol de levas Arandela de ajuste Chapa de retención árbol de levas 5. BLOQUE DE CILINDROS Y SISTEMA DE TRANSMISIÓN Motor XE Generalidades 1.3 PLANO GENERAL DEL PISTÓN Y DE LA BIELA 1 2 3 4 5 6 14 9 10 15 11 7 12 13 16 17 9 6 XE390 "cracked" 8 M201293 © 200551 1-3 . 13. 8. 7. 15. 2. 6. 16. 5.BLOQUE DE CILINDROS Y SISTEMA DE TRANSMISIÓN Generalidades 1. Juego segmentos de pistón Pistón Bulón del pistón Muelle de bloqueo bulón del pistón Casquillo biela (pie de biela) Sombrerete biela Semicojinetes biela Tornillos biela (4 unidades) Pasador guía Motor XE 10. 4. 3. 9. Biela XE390 Semicojinetes biela XE390 Sombrerete biela XE390 Tornillos biela XS390 (4 unidades) Biela "craqueada" Semicojinetes biela "craqueada" Sombrerete biela "craqueada" Tornillos biela "craqueada" (2 unidades) 9 1-4 © 200551 . 14. 12. 17. 11. Compruebe si los sombreretes presentan daños o recalentamientos. se debe seguir el procedimiento de control que aparece ilustrado en el grupo principal "Datos técnicos". Para establecer el grado de desgaste de los cojinetes de bancada del cigüeñal y los cojinetes de las bielas. La rosca debe estar en perfecto estado. proceda a su sustitución. 2. © 200551 2-1 .1 CONTROL DEL CIGÜEÑAL 1. Compruebe la oscilación del cigüeñal. 9. 8. 4. CONTROL Y AJUSTE 2. véase el grupo principal "Datos técnicos". Compruebe los tornillos de los sombreretes. se podrán rectificar estas superficies a una submedida. Someta el cigüeñal a un ensayo magnaflux. Mida el cigüeñal. Compruebe las superficies de contacto de los sombreretes en el bloque de cilindros. En caso de duda. 9 Observación: En caso de daños en las superficies axiales del cojinete de bancada central. Compruebe posible desgaste. desperfectos y recalentamiento de los semicojinetes y de las arandelas de empuje axial. 6. Compruebe si el cigüeñal presenta recalentamientos y desperfectos.BLOQUE DE CILINDROS Y SISTEMA DE TRANSMISIÓN Motor XE Control y ajuste 2. Compruebe el agujero roscado del tornillo del sombrerete. 5. 3. 7. Detrás de las letras H y D se hace constar también la cifra correspondiente (la 1a.las superficies de rodadura de los retenes 5. Si se ha rectificado el cigüeñal a una submedida. . la parte frontal cónica del cigüeñal debe rectificarse a la medida prescrita.BLOQUE DE CILINDROS Y SISTEMA DE TRANSMISIÓN Control y ajuste Motor XE Rectificado del cigüeñal 1. el cigüeñal se puede rectificar a tres submedidas. El cigüeñal puedebe rectificarse dos veces a una submedida siguiente antes de que sea necesario nitrurarlo.El diámetro exterior de la brida del volante.Todos los muñones de bancada y las muñequillas de las bielas. Después de la nitruración. D2N = muñequilla de biela rectificada a la segunda submedida y cigüeñal nitrurado. Si es necesario. Así. Después del nitrurado.Los flancos del cojinete de bancada central para los cojinetes axiales. 3. 9 H1 D2 N M2 00 090 2-2 © 200551 . se deben eliminar mediante lapeado los depósitos de nitruración de los siguientes componentes: . la indicación en el cigüeñal que al lado aparece significa: H1 = muñón de bancada rectificado a la primera submedida. . 2. esto debe indicarse en el cigüeñal mediante los siguientes códigos: H = muñón de bancada D = muñequilla de biela N = cigüeñal nitrurado 7. 2a o 3a vez de la submedida). El radio de redondeo de los sombreretes se ha de mantener con precisión a la medida prescrita. 6. . 4. este debe apoyarse en los cojinetes de bancada delantero y el trasero. 9 © 200551 2-3 . Los taladros no deben tocarse entre sí. Para el equilibrado del cigüeñal. En cada contrapeso se podrán taladrar como máximo 5 agujeros de un máximo de Ø17 mm. A Después de haber rectificado el cigüeñal se deben redondear de nuevo los orificios de paso del aceite. elimine con una taladradora material de los contrapesos. a un régimen de 350 rpm. no debe rectificarse dicha superficie en toda su longitud. medido desde la parte trasera del cigüeñal. 2. Control y ajuste M2 00 080 Si es necesario. Para la superficie de contacto del volante deberán quedar como mínimo 7 mm del diámetro original. Equilibrado del cigüeñal 1. El cigüeñal debe equilibrarse dinámicamente. 9. Si se ha de rectificar la superficie de contacto del retén del cigüeñal en el lado del volante.BLOQUE DE CILINDROS Y SISTEMA DE TRANSMISIÓN Motor XE 8. con una profundidad máxima de 35 mm. Véase la distancia (A) en la ilustración adyacente. véase el grupo principal "Datos técnicos". a un máximo de 72 g/cm. BLOQUE DE CILINDROS Y SISTEMA DE TRANSMISIÓN Control y ajuste Motor XE 2. Acople un comparador al cigüeñal. Empuje el cigüeñal hacia el lado de la distribución y observe lo que marca el comparador. éste se podrá corregir colocando arandelas de empuje axiales sobredimensionados. 4. Si el juego es excesivo. 5.2 CONTROL DEL JUEGO AXIAL DEL CIGÜEÑAL 1. 3. Empuje el cigüeñal hacia el lado del volante y ponga el comparador a cero. 2. Si el juego no es suficiente. M200786 9 2-4 © 200551 . éste se podrá corregir rectificando las arandelas de empuje axiales por el lado de metal (no por el lado del material del cojinete). Compare el valor medido con los datos indicados en el grupo principal "Datos técnicos". 7. véase el grupo principal "Datos técnicos". Compruebe si el tapón de cierre de la parte trasera del árbol de levas cierra bien. a1 a2 a1 + a2 = A M2 01 290 5. Compruebe la presencia de posibles daños y desgaste (superficie A) en árbol de levas según la tabla de desgaste correspondiente.BLOQUE DE CILINDROS Y SISTEMA DE TRANSMISIÓN Motor XE Control y ajuste 2. Compruebe si se calienta el árbol de levas. © 200551 A 9 M200016 2-5 . Compruebe si la arandela de ajuste presenta daños o desgaste. 4.3 CONTROL DEL ÁRBOL DE LEVAS 1. véase el grupo principal "Datos técnicos". 6. Compruebe si el propio árbol de levas está debidamente apoyado en el bloque de cilindros. Limpie el árbol de levas y compruebe si están abiertos los orificios de paso del aceite. véase el grupo principal "Datos técnicos". 3. 2. Compruebe la cota (A) y la oscilación del árbol de levas. éste sólo podrá corregirse colocando una nueva arandela de ajuste.4 CONTROL DEL JUEGO AXIAL DEL ÁRBOL DE LEVAS 1. Empuje el árbol de levas hacia el lado de la distribución y observe lo que marca el comparador.BLOQUE DE CILINDROS Y SISTEMA DE TRANSMISIÓN Control y ajuste Motor XE 2. 2. 2-6 © 200551 . 4. 5. Compare el valor medido con los datos indicados en el grupo principal "Datos técnicos". Empuje el árbol de levas hacia el lado del volante y ajuste el comparador a cero. Si el juego axial es excesivo. 9 El juego axial del árbol de levas debe comprobarse después de haber montado y asegurado el engranaje del árbol. Acople un comparador al engranaje del árbol de levas. M200953 El juego axial no se puede ajustar. 3. compruebe asimismo si los taqués y el árbol de levas presentan algún desperfecto. Después de haber sustituido las piezas. Observación: En una posición determinada del cigüeñal se pueden comprobar varios taqués. compruebe el juego (A) en el otro lado del taqué. véase el grupo principal "Datos técnicos". Sustituya las piezas desgastadas o dañadas. Con un calibre de espesores. Control del juego de taqués 1.BLOQUE DE CILINDROS Y SISTEMA DE TRANSMISIÓN Motor XE Control y ajuste 2. 6. Retire las tapas laterales. 7. Haga girar el motor hasta que el taqué a medir deje de estar bajo tensión. M201196 © 200551 2-7 9 . vuelva a comprobar el juego de taqués. A 3. En caso de juego excesivo. 5. Empuje el taqué hasta que haga tope con un lado de la pletina del taqué.5 CONTROL DEL JUEGO DE TAQUÉS El juego taqués se debe controlar siempre que se haya cambiado el árbol de levas y/o los taqués de rodillo. 2. Compare los valores medidos con los prescritos. 4. 4. 9 2-8 © 200551 . Control de las bielas 1. La biela debe sustituirse si está dañada. se debe cambiar la biela. 2. En las bielas "craqueadas" se deben comprobar las superficies de contacto de la biela y los sombreretes. Compruebe los semicojinetes de la biela. Compruebe el juego de los segmentos en las ranuras del pistón. véase el grupo principal "Datos técnicos". desgaste o recalentamientos. 2. véase el grupo principal "Datos técnicos".6 CONTROL DE LOS PISTONES Y LAS BIELAS Control de los pistones 1. desgaste o recalentamientos. 5. Compruebe el casquillo de cojinete de la biela.BLOQUE DE CILINDROS Y SISTEMA DE TRANSMISIÓN Control y ajuste Motor XE 2. Compruebe si la biela presenta fisuras o si ésta se recalienta. 3. 4. Compruebe la superficie de contacto y la abertura de los segmentos. Compruebe las cotas de la biela. Si el casquillo/bulón del pistón está dañado o desgastado. Compruebe si el pistón presenta fisuras. 3. Compruebe si el bulón del pistón presenta fisuras. El esmerilado de las camisas de los cilindros es del tipo "rugoso". Para establecer el grado de desgaste de la camisa del cilindro. el patrón de contacto no es uniforme. se debe tornear el interior del bloque de cilindros y se deben montar camisas con un diámetro exterior sobredimensionado.7 CONTROL DE LAS CAMISAS DE LOS CILINDROS Medición 1. la superficie de contacto presenta ranuras. Si se comprueba que la camisa está ovalada. debe seguirse el procedimiento de control del formulario "Relación de controles de desgaste" que aparece en el grupo principal "Datos técnicos". 4. véase el grupo principal "Datos técnicos". Esto implica que el patrón de esmerilado está formado por puntos altos (A). debe comprobarse el alojamiento en el bloque de cilindros. B C A M201176 © 200551 2-9 . 2.05 mm mayor que la medida máxima de un bloque nuevo. 3.07 mm. Normas de rechazo para camisas de cilindros La camisa del cilindro debe sustituirse si: - se ha rebasado la norma de superficies pulimentadas. La ovalidad se controla girando el comparador cada vez 90 y anotando la medida que indique. la diferencia entre las mediciones de un cilindro en el formulario "Relación de controles de desgaste". 9 Norma de superficies pulimentadas Uno de los métodos a utilizar para detectar un consumo claramente excesivo de aceite (demostrado mediante prueba de consumo de aceite del motor) consiste en comprobar las superficies pulimentadas de las camisas de los cilindros. puntos poco profundos (B) y puntos profundos (C). Si el alojamiento del bloque de cilindros es 0.BLOQUE DE CILINDROS Y SISTEMA DE TRANSMISIÓN Motor XE Control y ajuste 2. que aparece en el grupo principal "Datos técnicos". es superior a 0. B y C han desaparecido. 9 M201178 La camisa del cilindro se debe sustituirse si la superficie pulimentada: - es superior a 12 cm2. sin un dibujo de esmerilado visible. A. llegando hasta el segmento superior del pistón y esta superficie es superior a 15 mm Observación: Si la camisa del cilindro ha sido rechazada por las razones arriba indicadas. ya no se trata de una superficie pulimentada. esta debe sustituirse y no debe ser esmerilado.BLOQUE DE CILINDROS Y SISTEMA DE TRANSMISIÓN Control y ajuste Motor XE Si las ranuras "más profundas" (C) del esmerilado presentan aún un patrón o dibujo regular. C M201177 Por superficie pulimentada se entiende: superficies completamente lisas. 2 M201179 2-10 © 200551 . se prolonga de abajo hacia arriba en la camisa. se podrá corregir esto colocando una arandela de ajuste debajo del collar de la camisa del cilindro. 4. Observe el valor indicado en el comparador y compárelo con el indicado en el grupo principal "Datos técnicos". 9 © 200551 2-11 . Si la camisa se encuentra a demasiada profundidad en el bloque de cilindros.BLOQUE DE CILINDROS Y SISTEMA DE TRANSMISIÓN Motor XE Control y ajuste 2.8 CONTROL DE LA ALTURA DE LAS CAMISAS DE LOS CILINDROS 1. Monte la herramienta especial (nº DAF 0694795)con el comparador contra la parte superior del bloque de cilindros. Presione ahora el palpador del comparador contra el borde de la camisa del cilindro. 5. M2 00 100 Observación: No está permitido eliminar o rebajar el collar de la camisa del cilindro. 3. Ponga el comparador a cero. 2. Cierre los conductos de refrigerante del bloque de cilindros con chapas de cierre provistas de juntas.BLOQUE DE CILINDROS Y SISTEMA DE TRANSMISIÓN Control y ajuste Motor XE 2. 4. En una de las chapas debe montarse un racor para una tubería de aire. 9 2-12 © 200551 . 3. Conecte una tubería de aire provista de una válvula reductora al racor de la chapa de cierre. Estas chapas de cierre las deberá hacer uno mismo. 5. Sumerja el bloque de cilindros en un recipiente con agua caliente y presurice el bloque con aire comprimido a 4 bar.9 CONTROL DE ESTANQUEIDAD DEL BLOQUE DE CILINDROS 1. Deje el bloque de cilindros una media hora en el agua y compruebe visualmente si el bloque tiene alguna pérdida. 2. 4.10 CONTROL DEL BLOQUE DE CILINDROS 1. prestando atención a los distintos conductos de aceite. 5. Compruebe las dimensiones del bloque de cilindros. 3. se debe comprobar la profundidad de los alojamientos de los collares de las camisas de los cilindros. véase el grupo principal "Datos técnicos". A M200239 9 © 200551 2-13 .BLOQUE DE CILINDROS Y SISTEMA DE TRANSMISIÓN Motor XE Control y ajuste 2. Compruebe si los conductos de aceite no están obstruidos. Limpie minuciosamente el bloque de cilindros. Compruebe la ausencia de desperfectos y fisuras en los agujeros roscados del bloque de cilindros. 2. véase el grupo principal "Datos técnicos". Compruebe las superficies de contacto del bloque de cilindros. Después de haber rectificado la parte superior del bloque de cilindros. Corrija esta profundidad para evitar que las camisas sobresalgan demasiado por encima del bloque de cilindros. 6. procure que la cota (A) entre la parte superior del orificio del cigüeñal y la parte superior del bloque de cilindros se mantenga dentro de los límites prescritos. Al rectificar el bloque de cilindros. BLOQUE DE CILINDROS Y SISTEMA DE TRANSMISIÓN Control y ajuste Motor XE 2-14 © 9 200551 . } Las bielas "craqueadas" pueden sufrir muy fácilmente desperfectos en las superficies de contacto (4). como es habitual en otras bielas). © 9 En las bielas "craqueadas". La biela y el sombrerete van marcadas a un lado como pareja (3). Desmonte los tornillos del sombrerete de la biela y desmonte el sombrerete. por ejemplo. No coloque nunca la biela o el sombrerete en las superficies de contacto. Desmonte las culatas. 5. No está permitido limpiar las superficies de contacto con un cepillo de alambre. } 6. pero más importante aún es el mantener junta la biela con el sombrerete original. Si se suelta la biela utilizando un mango de martillo.BLOQUE DE CILINDROS Y SISTEMA DE TRANSMISIÓN Motor XE Desmontaje y montaje 3. de forma que ya no encajarían bien una con la otra. 200551 3-1 . Si se han de volver a montar en el motor los mismos pistones. introduzca provisionalmente los tornillos en la biela para proteger las superficies de contacto durante el desmontaje. de manera que los pistones se vuelvan a montar en el mismo cilindro. 3. 4. DESMONTAJE Y MONTAJE 3. se deberá marcar la posición correspondiente en el bloque. Desmonte el cárter de aceite.1 DESMONTAJE Y MONTAJE DE LOS PISTONES Y LAS BIELAS Biela "craqueada" Las bielas "craqueadas" se pueden identificar fácilmente en el motor por los dos tornillos de fijación (1) que llevan (en lugar de cuatro. Desmonte la biela junto con el pistón. Las superficies de encaje "craqueadas" (4) son únicas. Desmonte el tamiz/las tuberías de aceite y la bomba de aceite. Las superficies se podrían dañar o ensuciar. 2. 5 1 2 4 3 1 M2 01 285 Desmontaje de los pistones y las bielas 1. pueden quedar astillas de madera en las superficies de contacto. En este caso se deberá sustituir la biela completa con el sombrerete. En este caso las superficies de contacto ya no encajarán bien. A Monte una arandela de bloqueo en el pistón y compruebe si encaja bien en toda la ranura. Con unas tenazas para este fin. La abertura del muelle se ha de encontrar enfrentada con la abertura del segmento rascador de aceite. 2. Compruebe esto en base al número que aparece en el lateral de la biela y la flecha en la parte superior del pistón. caliente el pistón hasta una temperatura de aprox. 4. Asegúrese de que todos los pistones se monten de la misma manera en las bielas correspondientes. 10. Montaje de los pistones y las bielas 1. monte el segmento superior con el texto "top" hacia la parte superior. Con unas tenazas para segmentos. Las aberturas (B) de los tres segmentos han de estar giradas en 120 entre sí. 3-2 © 200551 . 8. desmonte los segmentos del pistón. 50C y unte ligeramente con aceite el bulón del pistón. Con unas tenazas para segmentos. 3. 5. Motor XE Saque a presión en bulón del pistón. Desmonte las arandelas de bloqueo del orificio del pistón. 9 Retire el muelle del segmento rascador de aceite y colóquelo en la ranura del segmento inferior del pistón. B B M2 00 139 De ser necesario. Tenga cuidado de que no se produzcan daños en el pistón. procure que las ranura de asiento de los segmentos estén libres de depósitos de carbonilla. 9. Con unas tenazas para segmentos. monte el segmento rascador de aceite sobre el muelle en la ranura del pistón. Asegúrese de que los semicojinetes de la biela permanecen juntos con el sombrerete y con la biela correspondientes. Limpie cuidadosamente las piezas y compruebe si están abiertos los conductos de aceite. Observación: Si se reutilizan los pistones. 7. Mantenga los segmentos junto con el pistón correspondiente. 6. monte el segmento de compresión con el texto "top" hacia la parte superior. B Monte la biela en el pistón e introduzca el bulón en el pistón.BLOQUE DE CILINDROS Y SISTEMA DE TRANSMISIÓN Desmontaje y montaje 7. Lubrique bien con aceite la camisa del cilindro. probablemente se habrá montado una biela con cojinetes estándar en un cigüeñal rectificado. Aplique aceite a la rosca y a la superficie de contacto de los tornillos de la biela nuevos y apriete los tornillos al par prescrito. Desmontaje y montaje Utilizando un trapo que no deje pelusa. Monte las culatas. Monte el tamiz/las tuberías de aceite y la bomba de aceite. 13. 11. Monte la arandela de bloqueo y compruebe si encaja bien en toda la ranura. 17.BLOQUE DE CILINDROS Y SISTEMA DE TRANSMISIÓN Motor XE 8. véase "Especificaciones del aceite"". el pistón y los segmentos. Monte en la biela el sombrerete correspondiente. 9 15. el motor necesita un tiempo de rodaje para que se asiente. 16. Coloque el pistón en el cilindro de manera que la flecha del pistón apunte hacia el lado de la distribución del motor. Tenga en cuenta no dañar los surtidores de aceite durante el montaje. 18. 14. 12. 9. Monte los semicojinetes (nuevos) en la biela y aplique aceite a los semicojinetes. Observación: Tras haber sustituido los pistones y los segmentos. © 200551 3-3 . Durante el período de rodaje. Coloque un fleje de sujeción de segmentos alrededor del pistón. limpie el cigüeñal y la camisa del cilindro. Monte el cárter de aceite. Compruebe si la biela tiene algún juego axial. Si se comprueba juego radial. Compruebe esto por medio de los números troquelados. 10. Los números en la biela y en el sombrerete se han de encontrar en el mismo lado. véase el grupo principal "Datos técnicos". el motor debe llevar un aceite de una clase distinta. Haga girar el motor varias vueltas y compruebe si hay algún punto en el que el cigüeñal encuentra resistencia. de modo que después se vuelvan a montar en el mismo sitio.2 DESMONTAJE Y MONTAJE DEL CIGÜEÑAL Desmontaje del cigüeñal 1. 6. monte los semicojinetes en el lugar original en el bloque de cilindros y en los sombreretes. Desmonte el cárter de la distribución. Desmonte los tornillos de los sombreretes de los cojinetes de bancada y desmonte los sombreretes. 4. Si el cigüeñal se ha rectificado a una sobremedida. 2. Desmonte el volante del motor. Lubrique los semicojinetes con aceite. 9 Montaje del cigüeñal 1. Desmonte las arandelas de empuje axial. 6. 8. 7.BLOQUE DE CILINDROS Y SISTEMA DE TRANSMISIÓN Desmontaje y montaje Motor XE 3. monte los semicojinetes que correspondan. Desmonte el cigüeñal. 3-4 © 200551 . 5. Limpie los agujeros roscados de los sombreretes de los cojinetes de bancada. 10. haga usted mismo una marca. Si se vuelven a utilizar. Compruebe si todos los conductos de aceite de los cojinetes y del cigüeñal están abiertos. Compruebe el pasador guía del cojinete central. Marque la posición de los semicojinetes. Desmonte el tamiz/las tuberías de aceite y la bomba de aceite. 9. 2. 3. Proceda con cuidado para no dañar el cigüeñal durante el desmontaje. Desmonte el cárter de aceite. 5. Desmonte los tornillos de la biela y desmonte los sombreretes de la biela. Limpie a fondo todos los componentes. 3. Monte el cigüeñal en el bloque de cilindros. Compruebe si todos los sombreretes van marcados con una letra. 8. De un cigüeñal nuevo debe eliminarse primero la grasa y productos preservantes. Desmonte el cárter del volante del motor. 4. 7. De no ser así. Vuelva a comprobar el juego axial y. Todas las letras deben encontrarse en el mismo lado de los sombreretes. 13. véase el capítulo "Control y ajuste". véase la ilustración. Compruebe si el cigüeñal funciona con suavidad y no encuentra puntos de resistencia. 17. Monte el cárter de aceite. monte los sombreretes en el bloque de cilindros. Aplique un poco de aceite a la rosca y a la superficie de apoyo de los tornillos de los sombreretes y apriete los tornillos con la mano. 16. 9 15. con el material de rodamiento orientado hacia el muñón del cigüeñal. 10. M2 00 091 11. Desmontaje y montaje Aplique un poco de aceite a las arandelas de empuje axial. véase el grupo principal "Datos técnicos". 18. Golpeteando con un martillo de plástico. 12. corríjalo. Monte los sombreretes de los cojinetes de bancada de manera que las letras que lleva el sombrerete coincidan con las indicadas en el bloque de cilindros. 14. Apriete primero el tornillo del sombrerete central y continúe después hacia los dos laterales. si es necesario.BLOQUE DE CILINDROS Y SISTEMA DE TRANSMISIÓN Motor XE 9. Monte a ambos lados del sombrerete central las arandelas de empuje axial. Compruebe el juego axial del cigüeñal . Monte el tamiz/las tuberías de aceite y la bomba de aceite. Monte los dos tornillos de los sombreretes alternativamente y apriételos al par prescrito. Monte las bielas con tornillos nuevos. Apriete los tornillos de los sombreretes de los cojinetes de bancada. © 200551 3-5 . BLOQUE DE CILINDROS Y SISTEMA DE TRANSMISIÓN Desmontaje y montaje Motor XE 3. Desmonte las tapas laterales del lado derecho del motor. Observación: Tenga en cuenta que los empujadores macizos que puedan ir montados (marca amarilla y diámetro de 12 mm) sólo deben volver a montarse en el lado de admisión. 4. Desmonte los tornillos de fijación de la chapa de retención del árbol de levas. Desmonte el mecanismo de válvulas. 7. 6. 3. Desmonte los empujadores. Desmonte el engranaje intermedio (3) y el engranaje del árbol de levas (6) de la distribución. Estos empujadores macizos pueden sustituirse por otros de tipo hueco (diámetro 14 mm). 5. 2. 6 3 1 2 9 M200578 3-6 © 200551 . Desmonte la pletina de seguridad de los taqués y desmonte los taqués. Desmonte el árbol de levas con la arandela de ajuste del bloque de cilindros.3 DESMONTAJE Y MONTAJE DEL ÁRBOL DE LEVAS Desmontaje del árbol de levas 1. en el bloque de cilindros. 5. Compruebe el juego axial del árbol de levas. Monte la arandela de ajuste (3) en el árbol de levas. Compruebe nuevamente si el árbol de levas funciona con facilidad y si presenta algún punto de resistencia. véase el grupo principal "Datos técnicos". Antes de montare el árbol de levas. Monte la chapa de retención (4) del árbol de levas y apriete los tornillos de fijación (5) al par prescrito. véase el capítulo "Control y ajuste".BLOQUE DE CILINDROS Y SISTEMA DE TRANSMISIÓN Motor XE Desmontaje y montaje Montaje del árbol de levas 1 3 5 2 4 M2 01 298 1. 6. Aplique suficiente aceite a los cojinetes del árbol de levas y monte el árbol de levas. 3. 4. 2. girándolo. compruebe si todos los conductos de aceite del bloque de cilindros están abiertos y si se ha colocado el tapón (1) en el extremo del árbol de levas. © 200551 9 3-7 . Compruebe si el árbol de levas funciona con suavidad y si presenta algún punto de resistencia. 2 3 4 1 11. provistos de un poco de aceite. Observación: Tenga en cuenta que los empujadores macizos que puedan ir montados (marca amarilla y diámetro de 12 mm) sólo deben volver a montarse en el lado de admisión. prestando atención a las marcas. y las pletinas de seguridad. véase el grupo principal "Datos técnicos". 9. véase el grupo principal "Datos técnicos". Monte el engranaje intermedio (3). Motor XE Monte los taqués. Estos empujadores macizos pueden sustituirse por otros de tipo hueco (diámetro 14 mm). Apriete el tornillo de fijación al par prescrito. Monte el mecanismo de válvulas. Monte el engranaje del árbol de levas y apriete el tornillo de fijación al par prescrito. 8.BLOQUE DE CILINDROS Y SISTEMA DE TRANSMISIÓN Desmontaje y montaje 7. Monte los empujadores. 10. Monte las tapas laterales. 12. M201281 9 3-8 © 200551 . Procure que el orificio de aceite del cojinete del árbol de levas coincida con la marca de la herramienta especial. Desmonte el árbol de levas. M200800 © 200551 3-9 . Monte el cojinete del árbol de levas en la herramienta especial (nº DAF 0535606). Limpie los alojamientos. Trabaje con precaución para no dañar los alojamientos de los cojinetes del árbol de levas. 3. Con la herramienta especial (nº DAF 1329423)desmonte del bloque de cilindros los cojinetes del árbol de levas. Compruebe si está abierto el conducto del conducto principal de aceite que va hacia el engranaje del árbol de levas.4 DESMONTAJE Y MONTAJE DE LOS COJINETES DEL ÁRBOL DE LEVAS Desmontaje de los cojinetes del árbol de levas 1. 9 M200799 2. 2. M201372-2 Montaje de los cojinetes del árbol de levas 1.BLOQUE DE CILINDROS Y SISTEMA DE TRANSMISIÓN Motor XE Desmontaje y montaje 3. M200801 Monte el árbol de levas. preste atención a la marca de la herramienta especial Esta debe coincidir con el conducto de aceite principal del bloque de cilindros. 4. Observación: Al montar los cojinetes con los orificios de aceite en el bloque de cilindros. Motor XE Monte la herramienta especial (nº DAF 1329423) en el alojamiento exterior. sirviéndose de la rosca de la herramienta especial (nº DAF 1329423). 9 3-10 © 200551 . se puede acceder a los alojamientos interiores. Monte los cojinetes del árbol de levas en los alojamientos del bloque de cilindros. Observación: Durante el montaje de los cojinetes del árbol de levas. De este modo.BLOQUE DE CILINDROS Y SISTEMA DE TRANSMISIÓN Desmontaje y montaje 3. procure evitar la formación de rebabas en el cojinete del árbol de levas. utilizando para ello la herramienta especial (nº DAF 0535606). Monte la herramienta especial (nº DAF 0535626). 6. 2. véase el grupo principal "Datos técnicos". acople las piezas correspondientes de la herramienta especial (nº DAF 0535625). 3. se debe tornear el interior del bloque de cilindros y se deben montar camisas con un diámetro exterior sobredimensionado. 4.BLOQUE DE CILINDROS Y SISTEMA DE TRANSMISIÓN Motor XE Desmontaje y montaje 3. Haga girar el cigüeñal de forma que quede suficiente espacio para el montaje de la herramienta especial. Desmonte las culatas. Mida la profundidad del alojamiento del collar de la camisa del cilindro y compare el valor medido con el valor prescrito. 2. 7. Compruebe el diámetro interior del alojamiento de la camisa del cilindro. Limpie el bloque de cilindros antes del montaje. Para el principio de funcionamiento. véase (A) en la ilustración adyacente. Desmonte las bielas y los pistones.05 mm mayor que la medida máxima de un bloque nuevo. 200551 3-11 . Evite que se dañen los surtidores de aceite durante el montaje de la herramienta.5 DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA CAMISA DEL CILINDRO Desmontaje de la camisa del cilindro 1. © A 1 2 B 3 7 1 5 7 4 5 6 9 M201289 Haga girar el cigüeñal de forma que quede suficiente espacio para el montaje de la herramienta especial. Montaje de la camisa del cilindro 1. Con la herramienta especial extraiga la camisa del bloque de cilindros. Si el alojamiento en el bloque de cilindros es 0. Para el desmontaje de la camisa del cilindro. } 5. véase el grupo principal "Datos técnicos". el motor debe rodarse de nuevo. antes del montaje enfríe la camisa del cilindro o caliente el bloque del motor en agua. cualquiera que sea su clase. De ser necesario. Los problemas que se presentan al cambiar camisas de cilindros suelen deberse casi siempre a los restos de lubricantes de montajes anteriores. véase el grupo principal "Datos técnicos". véase "Especificaciones del aceite"". Con la herramienta especial introduzca la camisa por completo en el bloque de cilindros. Para el principio de funcionamiento. 5. Motor XE M201289 Observación: Después de haber sustituido las camisas de los cilindros. véase "Datos técnicos” 8. véase (B) en la ilustración. A 1 2 B 3 1 5 7 7 4 5 6 Después del montaje. 7. están terminantemente prohibidos. corrija la altura. compruebe el diámetro interior de la camisa del cilindro. 4. 3-12 © 200551 . el motor debe llevar un aceite de una clase distinta. 9 Después de haber montado la nueva camisa. Todos los demás lubricantes. Al ser posible. compruebe la altura con la que sobresale del bloque de cilindros. Durante el período de rodaje. Para el montaje de la camisa del cilindro en el bloque de cilindros. Sólo como medida excepcional se podrá poner un poco de aceite lubricante en el borde del alojamiento. acople las piezas correspondientes de la herramienta especial (nº DAF 0535625). 6.BLOQUE DE CILINDROS Y SISTEMA DE TRANSMISIÓN Desmontaje y montaje 3. 9 © 200551 3-13 .BLOQUE DE CILINDROS Y SISTEMA DE TRANSMISIÓN Motor XE Desmontaje y montaje 3. M200955 Monte el cárter de aceite.6 DESMONTAJE Y MONTAJE DE LOS SURTIDORES DE ACEITE Desmontaje de los surtidores de aceite 1. Monte los surtidores de aceite. 3. 2. Desmonte el cárter de aceite. Desmonte el tornillo hueco. Monte los tornillos huecos y apriételos al par prescrito. 4. Montaje de los surtidores de aceite 1. 2. 3. Desmonte los surtidores de aceite. Limpie los surtidores de aceite y los agujeros roscados. véase el grupo principal "Datos técnicos". 3. Compruebe la estanqueidad del bloque de cilindros. Desmonte el tapón de expansión utilizando unas tenazas. Golpetee sobre el borde del tapón de expansión. Deje que se endurezca el producto blocante durante 1 hora como mínimo. véase el grupo principal "Datos técnicos". e introdúzcalo en el bloque de cilindros golpeteando con un mandril adecuado. 2.7 DESMONTAJE Y MONTAJE DE LOS TAPONES DE EXPANSIÓN Desmontaje del tapón de expansión 1. 2. 3. Monte el tapón de expansión nuevo. de modo que éste se ladee. Tenga cuidado de que no se produzca ningún daño. Montaje del tapón de expansión 1. Elimine los restos de producto blocante del bloque de cilindros. provisto del blocante prescrito.BLOQUE DE CILINDROS Y SISTEMA DE TRANSMISIÓN Desmontaje y montaje Motor XE 3. 9 3-14 © 200551 . . Spanish Printed in the Netherlands DW13243404 .
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.