Dse5220 Manual

March 27, 2018 | Author: olmcorpinsa | Category: Booting, Liquid Crystal Display, Compact Disc, Hour, Battery (Electricity)


Comments



Description

DEEP SEA ELECTRONICS PLCMODULO DE ARRANQUE AUTOMÁTICO CON FALLA DE SUMINISTRO 5220 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN AUTOR: ANTONY MANTON (DSE) TRADUCCIÓN (libre): JUAN JOSE SÁNCHEZ RESÉNDIZ (IDIMEX) Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz -1- ESTA PÁGINA SE DEJA INTENCIONALMENTE EN BLANCO -2- Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz ÍNDICE 1 INTRODUCCIÓN……………………………………………………………………5 2 ACLARACIÓN DE NOTACIÓN EN ESTE MANUAL…………………………..6 3 OPERACIÓN…..............................……………………………………………….7 3.1 OPERACIÓN DE MODO AUTOMÁTICO……………………………………………7 3.2 OPERACIÓN MANUAL………………..………………………………………………9 3.3 OPERACIÓN DE PRUEBA…………..………………………………………………..10 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4 PROTECCIONES…………………...……………………………………………..11 ADVERTENCIAS………………………….……………………………………………12 PRE-ALARMAS ANÁLOGAS.………..………………………………………………13 ALARMA DE ADVERTENCIA DE SOBREORRIENTE.…………………………...14 PAROS…………………………………………………………………………………...14 ALARMA DE PARO DE SOBRE CORRIENTE……………………………………..16 APERTURAS ELÉCTRICAS…………………………………………………………..16 5 DESCRIPCIÓN DE CONTROLES………..….………………………………….18 5.1 PANTALLAS TÍPICAS DEL DESPLEGADO LCD……………………………..…19 5.2 AREAS DE DESPLEGADO LCD……………………………………………………20 5.3 VIENDO LA INSTRUMENTACIÓN………………………………………………….21 5.3.1 MENSAJES CANBUS…………………………………………..……………22 5.4 VIENDO LOS EVENTOS………….………………………………………………….23 5.5 INDICADORES………………………………………………………………………...24 5.6 CONTROLES…………………………………………………………………………..24 6.1 ACCESANDO AL EDITOR DE CONFIGURACIÓN DE PANEL FRONTAL…...25 6.1.1 EDITANDO UN VALOR ANÁLOGO…………………………..……………26 6.1.2 EDITANDO LA FECHA ACTUAL Y HORA………………………………..28 6 CONFIGURACIÓN DE PANEL FRONTAL………………..…………………...25 7 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN...………………………………………..29 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 CORTE EN EL TABLERO…………………………………………………………..29 ENFRIAMIENTO……………………………………………………………………...29 DIMENSIONES……………………………………………………………………….29 DISPOSICIÓN DEL PANEL FRONTAL………..…………………………............30 DISPOSICIÓN DEL PANEL TRASERO………………………..………………….30 8 CONEXIONES ELÉCTRICAS……………..……………………………………..31 8.1 DETALLE DE CONEXIONES……………………………………………….………31 8.1.1 CONECTOR “A” 8 PINES……………………………………..……………31 8.1.2 CONECTOR “B” 11 PINES…………………………………………………31 8.1.3 CONECTOR “C” 3 PINES (OPCIONAL)………………………………….31 8.1.4 CONECTOR “D” 4 PINES (OPCIONAL)………………………………….32 8.1.5 CONECTOR “E” 8 PINES…………………………………………………..32 8.1.6 CONECTOR “F” 4 PINES…………………………………………………..32 8.1.7 CONECTOR “G” 5 PINES………………………………………………….32 8.1.8 CONECTOR “H” 4 PINES………………………………………………….33 8.1.9 CONECTOR DE INTERFASE DE CONFIGURACIÓN DE PC…………33 8.1.10 CONECTOR DE EXPANSIÓN DE SALIDA………………………………33 8.2 DETALLE DE LAS FUNCIONES DE CONECTORES…………..……...……….34 8.2.1 CONECTOR “A” 8 PINES……………………………………..……………34 8.2.2 CONECTOR “B” 11 PINES…………………………………………………34 8.2.3 CONECTOR “C” 3 PINES (OPCIONAL)………………………………….35 Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz -3- 8.2.4 CONECTOR “D” 4 PINES (OPCIONAL)………………………………….35 8.2.5 CONECTOR “E” 8 PINES…………………………………………………..35 8.2.6 CONECTOR “F” 4 PINES…………………………………………………..35 8.2.7 CONECTOR “G” 5 PINES………………………………………………….35 8.2.8 CONECTOR “H” 4 PINES………………………………………………….36 8.2.9 COMPRANDO CONECTORES ADICIONALES…………………………36 8.3 CONEXIONES ELÉCTRICAS PARA CONTROLES CON J1939..…...……….37 8.3.1 CUMMINS ISB / ISBE……………………………………………………….37 8.3.2 JOHN DEERE…………….…………………………………………………..38 8.3.3 PERKINS SERIE 2800…..…………………………………………………..39 8.3.4 SCANIA S6………………..………………………………………………….40 8.3.5 VOLVO TAD12……………………………………………………………….41 9 PUESTA EN SERVICIO..……………………………………………….…………43 9.1 PRE-ARRANQUE…….……………………………………..…………………..…..43 10 ENCONTRANDO FALLAS………………..……………………….……………..44 11 CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA………..………………….…………………..45 12 DIAGRAMA DE CONEXIÓN TÍPICA..…..………………….…………………..48 13 APENDICE…………………………...……..…………………………….………..49 13.1 ALTERNATIVAS DE CABLEADO……………………...…………………………49 13.1.1 TRES FASES TRES HILOS…………………………………..……………49 13.1.2 UNA FASE DOS HILOS……………………………………….……………49 13.1.3 DOS FASES TRES HILOS…………………………………………………50 13.2 ICONOS E IDENTIFICACIÓN LCD.………………..……………….....................51 13.2.1 BOTONES…………………..…………………………………..……………51 13.2.2 ESTADO / UNIDADES DE MEDICIÓN…..………………….……………51 13.2.3 INDICACIONES DE ALARMA..……………………………………………52 13.3 CURVAS DE APERTURA TÍPICAS…………….……………………………..….53 13.4 RECOMENDACIONES DEL CABLEADO DE LOS ENVIADORES…………..54 13.4.1 ENVIADORES CON REGRESO DE TIERRA..……………..……………54 13.4.2 ENVIADORES CON REGRESO AISLADO..……………….……………54 13.4.3 ENVIADORES DE NIVEL DE COMBUSTIBLE….………………………55 13.5 INTERFASE CANBUS J1939 (OPCIONAL)……………………………………..56 13.5.1 EJEMPLO DE LA CONEXIÓN DEL 5220 AL CANBUS…..……………56 13.6 PROGRAMA DE CONFIGURACIÓN DEL 5220 E INTERFASE P810………..57 13.7 EXPANSIÓN DE SALIDAS…………………..……………………………………..57 13.7.1 EXPANSIÓN DE SALIDAS DE RELEVADOR.……………..……………57 13.7.2 EXPANSOR DE SALIDAS DE LED………………………….……………57 13.8 EXPANSIÓN DE ENTRADAS...……………..……………………………………..58 -4- Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz 1 INTRODUCCIÓN. El 5220 es un módulo de control automático con falla de suministro y está diseñado para permitir a los fabricantes de equipo original cumplir con las complejas especificaciones de la industria. Ha sido primeramente diseñado para monitorear el suministro de normal, arrancar el generador automáticamente si esta cae fuera de límites. La transferencia de carga es automática una vez que el suministro falla. Si se requiere, el generador puede ser arrancado o parado manualmente y el usuario puede transferir la carga manualmente (mediante botones externos) o automáticamente. El usuario también tiene la facilidad de ver todos los parámetros de operación del sistema mediante una pantalla LCD. El 5220 monitorea el suministro de normal indicando su estado el la pantalla integrada del módulo. Adicionalmente el módulo monitorea el motor, indicando su estado y condiciones de falla, deteniéndolo automáticamente y dando la primera condición de falla del mismo por medio de un indicador de alarma común LCD. El modo exacto de falla es indicado por led’s ocultos y por la pantalla LCD en el frente del panel. El poderoso microprocesador contenido en su interior, permite un amplio rango de complejas características que pueden incorporarse como estándar. Pantalla de LCD con base a iconos gráficos (eliminando la necesidad de traducciones e idiomas). Monitoreo de voltaje, corriente y potencia. Monitoreo de parámetros de motor. Entradas totalmente configurables para usarse como alarmas o por un rango de diferentes funciones. Gran rango de funciones de salida, usando sus relevadores de salida internos o la disponible expansión de relevadores. Selectivas secuencias operacionales, temporizadores y alarmas de corte, pueden ser modificados por el usuario mediante una PC usando el programa de configuración de la serie 5200 y la interfase P810. Adicionalmente, un subconjunto de esta información puede ser ajustada desde el editor de configuración del panel frontal del módulo. El módulo está contenido en una carcasa robusta de plástico para montaje en tablero. Las conexiones en el módulo son mediante conectores enchufables. Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz -5- de no seguirse correctamente puede resultar en daño al personal o pérdida de vida. Indica un procedimiento o práctica la cual deberá de ser observada estrictamente. puede resultar en daño o destrucción del equipo. Indica procedimiento que requiere acción correctiva Indica un procedimiento o práctica la cual si no se observa estrictamente. reproducida ni proporcionada a terceras personas sin permiso previo por escrito. Cumple con BS EN 50081-2 Directiva EMC Cumple con BS EN 50082-2 Directiva EMC Componentes registrados por UL para USA y Canada Cumple con Y2K -6- Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz .2 ACLARACIÓN DE NOTACIÓN USADA EN ESTA PUBLICACIÓN. Y no podrá ser copiada. La información contenida en este manual es propiedad de Deep Sea Electronics Plc. Cumple con BS EN 60950 Directiva de bajo voltaje. 3. la entrada de arranque remoto es monitoreada (si se configura).1 OPERACIÓN EN MODO AUTOMÁTICO Nota: si una entrada digital se configura para bloqueo de panel activo. el indicador de falla de suministro se ilumina y el led indicador verde de disponibilidad de suministro se apaga.3 DESCRIPCIÓN DE OPERACIÓN. Si el suministro de normal cae fuera de los límites configurables por un período mayor al del temporizador de retardo de transciendes de suministro. Con el bloqueo del panel. Adicionalmente. la pantalla LCD mostrará el icono . La visualización de los y la bitácora de eventos no se ven afectados por el bloqueo de panel. cuando se está en el modo Auto. Siempre refiérase a su suministro de configuración para las exactas secuencias y temporizadores observados por cualquier módulo en el campo. el indicador de Arranque Remoto Activo (si se configura) se ilumina. Si está activa. Sobre voltaje Sobre frecuencia Bajo voltaje Baja frecuencia Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz -7- . . La siguiente descripción detalla la secuencia seguida por un módulo que tiene la configuración de fábrica. Un led indicador a un lado del botón señalizará la instrumentos Este modo es activado presionando el botón acción. no se podrán realizar cambios en el módulo. permitiendo al motor estabilizarse antes de tomar carga. -8- Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz . la unidad regresará al estado de espera. Esta secuencia continua hasta el número de intentos de arranque. Si una salida auxiliar ha sido seleccionada para dar señal de transferencia de carga. el solenoide de combustible es energizado. El motor da marcha por un pre-ajustado período de tiempo. si se selecciona. baja velocidad. Nota: si el suministro de normal regresa dentro de límites. el motor de arranque es desembragado y bloqueado a una frecuencia preajustada de la salida del generador. la salida de solenoide de combustible se desenergiza. deteniendo el generador. si la opción de salida de precalentamiento es seleccionada. la señal de transferencia de carga se des-energiza. Después de los retardos anteriores. También puede usarse la subida de presión de aceite para desconectar el motor de arranque. De este modo se previene excesivo desgaste del motor. permitiendo que la presión de aceite. temperatura de agua. Para permitir por un corto tiempo condiciones de transitorios del suministro de normal o falsas señales de arranque remoto. la siguiente secuencia es ejecutada. si el grupo ha arrancado por la señal remota). el tiempo de activación de protecciones se activa. Si la acometida de normal falla (o la señal de arranque remoto es reactivada) y el generador se encuentra en enfriamiento. la secuencia de arranque será terminada y la falla de arranque será mostrada acompañada del símbolo de paro parpadeando . (o la señal de arranque remoto se quita. Una vez que el temporizador de enfriamiento ha expirado. la carga será inmediatamente transferida al generador. el temporizador de calentamiento. cualquiera que sea. Nota: una transferencia de carga no será iniciada si la presión de aceite no ha subido. permitiendo al motor un período de enfriamiento sin carga antes de detenerse. si la secuencia de arranque se inició por arranque remoto) durante el temporizador de retardo de arranque. Al regreso del suministro de la línea de normal (o retiro de la señal de arranque remoto. entonces el temporizador de precalentamiento se inicializa y la correspondiente salida auxiliar (si es configurada) se energizará. quitando la carga. falla del alternador y cualquiera de las entradas auxiliares retardadas se estabilicen antes de disparar la falla. Si el motor falla en arrancar durante este período de marcha. entonces el motor es desembragado por un período pre-ajustado de descanso. un captor magnético motado en la concha del volante puede usarse para detección de velocidad (este es seleccionado por PC usando el programa de configuración de la serie 5200). El temporizador de enfriamiento se inicializa. Después de que el motor de arranque se ha desembragado.Sea que la secuencia de arranque se inicie por suministro (falla de suministro) o por entrada de arranque remoto. el temporizador de retardo de paro se inicializa. Cuando el motor arranca. posteriormente el motor de arranque es embragado. Alternamente. Una vez que el motor se encuentra trabajando. no puede usarse para detección de baja o alta velocidad. el temporizador de retardo de arranque se inicializa. Una vez que el tiempo ha expirado. se inicializa. Después de este retardo. ésta se activará. el motor de arranque es desembragado y bloqueado a una frecuencia preajustada de la salida del generador. El generador trabajará sin carga. la carga se desconecta. presionando el botón arranque (I) se iniciará la secuencia de arranque. Cuando el control esté en el modo Para iniciar la secuencia de arranque en manual. El generador continuará con carga sin observar el estado del suministro de normal o entrada de arranque remoto hasta que el modo Auto se seleccione. cualquiera que sea. Después de que el motor de arranque se ha desembragado. Nota: si una entrada digital se configura para bloqueo de panel activo. Si cerrar generador ha sido seleccionado como control de suministro. Si el motor falla en arrancar durante este período de marcha.2 OPERACIÓN MANUAL. la secuencia de arranque será terminada y la falla de arranque será mostrada acompañada del símbolo de paro parpadeando . llevando al generador al paro. El generador trabajará sin carga permitiendo al motor un período de enfriamiento. la apropiada salida auxiliar se activará. temperatura de agua. Alternamente. Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz -9- . presione el botón manual (indicado por un led a un lado del botón). se inicializa. entonces el temporizador de retardo de paro remoto inicia. hasta que el suministro de normal falle o una señal de arranque remoto con carga sea aplicada. También puede usarse la subida de presión de aceite para desconectar el motor de arranque. permitiendo al motor estabilizarse antes de tomar carga. instrumentos . el tiempo de activación de protecciones se activa. no se podrán realizar cambios en el módulo. Si el modo Auto se selecciona y el suministro de normal está disponible con la señal de arranque remoto con carga sin activar. Nota: este no es un modo de operación con retardo de arranque. falla del alternador y cualquiera de las entradas auxiliares retardadas se estabilicen antes de disparar la falla. baja velocidad. la pantalla LCD mostrará el icono . permitiendo que la presión de aceite. después del cual. un captor magnético montado en la concha del volante puede usarse para detección de velocidad (este es seleccionado por PC usando el programa de configuración de la serie 5200). Esta secuencia continua hasta el número de intentos de arranque. Después del tiempo anterior el solenoide de combustible se energiza. Con el bloqueo del panel. Si la salida de precalentamiento se selecciona. El motor da marcha por un pre-ajustado período de tiempo. entonces el motor es desembragado por un período pre-ajustado de descanso. Cuando el motor arranca. este temporizador se inicializará y la salida auxiliar seleccionada se energizará. el temporizador de calentamiento. si se selecciona. no puede usarse para detección de baja o alta velocidad. Seleccionando Paro (O) se des-energiza el solenoide de combustible.3. Una vez que el motor se encuentra trabajando. La visualización de los y la bitácora de eventos no se ven afectados por el bloqueo de panel. posteriormente el motor de arranque se embraga. permitiendo al motor estabilizarse antes de tomar carga. Después del anterior retardo. no puede usarse para detección de baja o alta velocidad. un captor magnético montado en la concha del volante puede usarse para detección de velocidad (este es seleccionado por PC usando el programa de configuración de la serie 5200). entonces el motor es desembragado por un período pre-ajustado de descanso. no se podrán realizar cambios en el módulo. Después de que el motor de arranque se ha desembragado. el solenoide de combustible se energiza. baja velocidad. presione el botón .3. Nota: este no es un modo de operación con retardo de arranque. Si el motor falla en arrancar durante este período de marcha. el motor de arranque es desembragado y bloqueado a una frecuencia preajustada de la salida del generador. entonces el temporizador de retardo de paro remoto comienza. su temporizador se inicializa y la salida auxiliar seleccionada se energiza. el tiempo de activación de protecciones se activa. la secuencia de arranque será terminada y la falla de arranque será mostrada acompañada del símbolo de paro parpadeando . El motor da marcha por un pre-ajustado período de tiempo. posteriormente el motor de arranque se embraga.3 OPERACIÓN DE PRUEBA Nota: si una entrada digital se configura para bloqueo de panel activo. Seleccionando Paro (O) quitamos la salida de cerrar generador (si se configura) y des-energiza el solenoide de combustible llevando al generador al paro. Si la opción de salida de precalentamiento se selecciona. Cuando el control esté en modo de prueba (indicado por un led al lado del botón). Con el bloqueo del panel.10 - Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz . el temporizador de calentamiento. Una vez que el motor se encuentra trabajando. instrumentos Para iniciar la secuencia de arranque en operación de prueba. la carga es desconectada. Cuando el motor arranca. si se selecciona. Esta secuencia continua hasta el número de intentos de arranque. El generador continuará trabajando con carga sin importarle el estado del suministro de normal o entrada de arranque remoto hasta que el modo Auto se selecciona. El generador trabajará entonces fuera de carga permitiendo al motor un período de enfriamiento. permitiendo que la presión de aceite. cualquiera que sea. se inicializa. la pantalla LCD mostrará el icono . Si el modo Auto es seleccionado y el suministro de normal está en parámetros con la señal de arranque remoto inactiva. temperatura de agua. . También puede usarse la subida de presión de aceite para desconectar el motor de arranque. después del cual. Alternamente. presionando el botón Arranque (I) la secuencia de arranque se inicializa. La visualización de los y la bitácora de eventos no se ven afectados por el bloqueo de panel. falla del alternador y cualquiera de las entradas auxiliares retardadas se estabilicen antes de disparar la falla. Si ninguna alarma está presente. paro o apertura eléctrica. El módulo indicará que una alarma ha ocurrido de muchas formas. Si está asignada.4 PROTECCIONES. La ventaja de esto es que cuando una alarma ocurra. su respectivo icono de led en la pantalla. Esto hace una identificación de alarma más clara. Si un paro ocurre entonces el módulo su icono apropiado. por ejemplo falla de carga de baterías: Nota: los iconos de alarma en el área de la pantalla de led son “escondidos hasta que prendan”. En el caso de una alarma de advertencia. le LCD mostrará el icono apropiado. la pantalla LCD o el led indicador mostrarán el icono de alarma adecuado. Esto significa que el área de la pantalla aparece completamente limpia y “libre de confusión”. La pantalla LCD indicará “alarma común” entre: advertencia.11 - . Ejemplo: Advertencia de bajo voltaje de batería (todos los símbolos estáticos) Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz . El icono de alarma de advertencia original permanecerá mostrado. el LCD apagará cualquier icono de alarma. el LCD mostrará: Falla del cargador de batería.12 - Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz . Alto voltaje de batería. También está presente el led de baja velocidad parpadeando. Cualquier subsiguiente advertencia o paro que ocurra será mostrada estática.1 ADVERTENCIAS Las advertencias son condiciones de alarma no críticas y no afectan la operación del sistema del generador. Los iconos de baja velocidad y paro son mostrados parpadeando. el módulo mostrará: Nota: la falla de paro podrá indicar una falla en el enviador de presión de aceite – si el motor está en descanso verifique el cableado y configuración. el módulo mostrará: La alarma de alto voltaje de batería es retardada por el temporizador de retardo de alto voltaje de CD.si el módulo detecta que el suministro de CD de la planta ha caído por debajo del ajuste de nivel de bajo voltaje. Bajo voltaje de batería. El indicador de advertencia de bajo voltaje de batería permanece Presente. La advertencia original permanece mostrada en tanto las condiciones de disparo permanezcan. . sirven para distraer la atención del operador a una condición indeseable. el indicador de alarma común ha cambiado a símbolo de paro y ahora está parpadeando.Seguido por…….... de este modo solo el primer paro aparecerá parpadeando. el módulo mostrará: La alarma de bajo voltaje de batería es retardada por el temporizador de retardo de bajo voltaje de CD.si el módulo detecta que el suministro de CD de la planta ha subido por arriba del ajuste de nivel de alto voltaje. 4.si el módulo no detecta voltaje desde la terminal de luz de advertencia en el alternador de carga auxiliar.. Falla de paro. el icono se iluminará. En el evento de una alarma de advertencia.si el módulo detecta que el motor permanece trabajando cuando el “temporizador de falla de paro” termina. es una advertencia inmediata.si el nivel de combustible detectado por el respectivo enviador. cae debajo del ajuste de bajo nivel de combustible.si una entrada auxiliar ha sido configurada como una advertencia.2 PRE-ALARMAS ANÁLOGAS Las siguientes alarmas son denominadas “pre-alarmas” ya que advierten al operador de una potencial condición de alarma de mayor seriedad. es una advertencia inmediata. la advertencia ocurrirá. una condición de advertencia ocurrirá para notificar al operador. Alta frecuencia del generador. Baja velocidad. una advertencia es iniciada. una advertencia es iniciada.13 - . el símbolo de advertencia su apropiado icono: es mostrado en la pantalla. si el módulo detecta que la presión de aceite del motor ha caído por debajo del nivel de ajuste de la pre-alarma de baja presión de aceite después de que el temporizador de activación de protecciones ha terminado. De cualquier modo si la temperatura continúa subiendo hasta que el punto de disparo de temperatura de enfriamiento es alcanzado. si el módulo detecta que la temperatura de enfriamiento del motor ha excedido el nivel de ajuste de la pre-alarma de alta temperatura de motor después de que el temporizador de activación de protecciones ha terminado. Sobre velocidad. se iluminará. una advertencia se inicia. una advertencia ocurrirá. El icono se iluminará.. si el motor excede el corte de la pre-alarma. El icono se iluminará. El icono se iluminará.Entradas auxiliares. Durante la condición de pre-alarma. 4. se iluminará. El icono se iluminará. junto con Baja presión de aceite. Alta temperatura de motor. una advertencia es iniciada. el segmento apropiado puede ser mostrado: Bajo nivel de combustible. si la velocidad del motor cae por debajo de la pre-ajustada pre-alarma después de que el temporizador de activación de protecciones ha concluido. Baja frecuencia del generador. El icono La sobre velocidad no es retardada. la advertencia ocurrirá.. Si la temperatura cae debajo de este nivel. El icono se iluminará. si la temperatura de un motor sobre pasa el nivel de pre-alarma. El icono La alta frecuencia del generador no es retardada. Por ejemplo. la alarme cesa y el equipo continuará trabajando normalmente. si el módulo detecta una frecuencia en la salida del generador por debajo de los pre-ajustes de la pre-alarma después de que el temporizador de activación de protecciones ha expirado. la advertencia es sobrepasada y el paro por alta temperatura de enfriamiento es iniciado. si el módulo detecta que la frecuencia de salida del generador excede los pre-ajustes de la pre-alarma. Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz . el paro se inicializa. se iluminará. Paro de emergencia. primeramente inicializa un paro controlado de el generador y previene cualquier intento de re-arranque del generador hasta que el botón de paro de emergencia sea re-establecido.Alto voltaje del generador. se iluminará. Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz . se inicia la siguiente secuencia. En el evento de una alarma de paro. Falla de arranque. El icono Si esta condición de alta corriente continúa por un excesivo período de tiempo. El icono se iluminará. El icono se iluminará. será mostrada estable. 4.3 ALARMA DE ADVERTENCIA DE SOBRE CORRIENTE Alta corriente del generador. una advertencia se inicializa. Para detalles sobre el significado de estos códigos. quita el suministro de +ve CD a la válvula de combustible y el solenoide de arranque. El icono El alto voltaje no es retardado. una advertencia es iniciada.4 PAROS Los paros son retenidos y detienen al motor. si el motor no arranca después de que el pre-ajustado número de intentos se ha realizado. es un paro inmediato. detallando la exacta alarma detectada. Usualmente. El icono se iluminará. parpadeando. si el módulo detecta una salida de corriente del generador excediendo los pre-ajustes de corte. Si la condición de alarma permanece no será posible restablecer la unidad (la excepción de esto es la alarma de baja presión de aceite y similares alarmas retardadas. Cualquier subsiguiente advertencia o paro que ocurra. Error de CAN ECU . “falla Can ECU” es mostrada en la pantalla módulo y una alarma de advertencia es generada. Seguidamente. el icono apropiado también se Nota: la condición de alarma deberá de ser corregida antes de que el restablecimiento tenga lugar. ya que la presión de aceite deberá de estar baja con el motor en descanso). si el módulo detecta una salida de voltaje del generador en exceso al corte pre-ajustado un paro es iniciado. por debajo de los pre-ajustes de las pre-alarmas después de que el temporizador de activación de protecciones ha expirado. quitando el suministro de +ve CD de la entrada de paro de emergencia. Para mayores detalles de la alarma de alta corriente. si el módulo detecta una salida de bajo voltaje del generador. vea alarma de paro por alta corriente. por lo tanto solamente el primer paro aparecerá parpadeando. si el módulo es configurado para operación con J1939 y recibe un “mensaje de error” desde la unidad de control del motor. refiérase a las instrucciones del ECU proporcionadas por el fabricante del motor. La alarma deberá de ser borrada y la falla removida para restablecer al módulo. un código de alarma asociado es mostrado. 4.14 - . Bajo voltaje del generador. entonces la alarma es escalada a condición de paro. el LCD mostrará: mostrará parpadeando. La sobre velocidad no es retardada. Bajo voltaje del generador. si el módulo detecta una salida de voltaje del generador en exceso al preajuste de corte un paro es iniciado. un paro es iniciado. si el módulo detecta una pérdida de la señal desde el enviador de presión de aceite (circuito abierto) un paro se inicializa. por debajo de los pre-ajustes de corte después de que el temporizador de activación de protecciones ha expirado. el paro ocurrirá. Alto voltaje del generador.15 - . si el módulo detecta que la temperatura de enfriamiento del motor ha excedido el nivel de ajuste de paro por alta temperatura de motor después de que el temporizador de activación de protecciones ha terminado. Baja velocidad. El icono se iluminará.Baja presión de aceite. es un paro inmediato. Alta temperatura de motor. El alto voltaje no es retardado. El icono La alta frecuencia del generador no es retardada. un paro es iniciado. si la velocidad del motor cae por debajo del pre-ajustado corte después de que el temporizador de activación de protecciones ha concluido. Sobre velocidad. Baja frecuencia del generador. si el módulo detecta una frecuencia en la salida del generador por debajo de los pre-ajustes de corte después de que el temporizador de activación de protecciones ha expirado. La falla del enviador no es retardada. se iluminará. – Refiérase al manual de programa de configuración de la serie 5200bajo el título “sobre tiro de sobre velocidad” para detalles. un paro se inicializa. El icono se iluminará. es un paro inmediato. si el módulo detecta que la presión de aceite del motor ha caído por debajo del nivel de ajuste de paro por baja presión de aceite después de que el temporizador de activación de protecciones ha terminado. Circuito abierto del enviador de presión de aceite. si el motor excede el pre-ajustado corte. el paro ocurrirá. si el módulo detecta que la frecuencia de salida del generador excede los pre-ajustes de corte. el paro se inicia. Alta frecuencia del generador. El icono se iluminará. Este se usa para prevenir molestos paros en el arranque. es un paro inmediato. El icono se iluminará. El icono se iluminará. El icono se iluminará. El icono se iluminará. El LCD indicará: (Estático) (y “------“ en el instrumento de presión de aceite de motor). Nota: durante la secuencia de arranque la lógica de corte por sobre velocidad puede configurarse para permitir un margen extra de nivel de corte. Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz . si el módulo detecta una salida de bajo voltaje del generador. un paro es iniciado. es un paro inmediato. un paro ocurrirá y “falla de datos CAN” se mostrará en la pantalla del módulo. con la configuración de fábrica. Para detalles sobre el significado de estos códigos. el icono se iluminará. Falla de datos CAN. refiérase a las instrucciones del ECU proporcionadas por el fabricante del motor. La alarma deberá aceptarse y borrarse. si la señal de senseo de velocidad es perdida durante la marcha. Una vez que ha ocurrido el módulo iniciará el temporizador de enfriamiento y permite al motor enfriarse sin carga antes de detenerse. Adicionalmente. Falla CAN ECU. si el módulo es configurado para operación J1939 y no detecta datos en el vínculo de datos del CANBus. una advertencia es iniciada. Por instancia. El icono se iluminará. un paro es iniciado. Al inicio de una condición de apertura eléctrica el módulo des-energiza la salida de “Cierre de Generador” para quitar la carga del generador. Si el nivel de carga no cae a niveles normales durante una hora. un código de falla asociado es también mostrado. . si el módulo está configurado para operación J1939 y recibe un mensaje de falla desde la unidad de control del motor. si el módulo detecta una corriente de salida del generador que excede el corte pre-ajustado. Para detalles de la relación entre la sobre carga y el tiempo de paro. Si la señal es perdida durante la operación normal del generador. un nivel de sobre carga 2 veces mayor que el nivel de apertura (típicamente 200%) resultará en un paro por Corriente Alta de Generador después de 36 segundos. el segmento apropiado será mostrado: Pérdida de señal de velocidad. la falla deberá removerse para re-establecer el módulo. el motor se parará y “falla CAN ECU” se mostrará en la pantalla del módulo. Esto quiere decir que si el nivel de carga del generador excede el punto de corte de 10%.6 APERTURA ELÉCTRICA Las aperturas eléctricas son retenidas y detienen al generador pero de una manera controlada. refiérase al Apéndice en este manual.5 ALARMA DE PARO POR SOBRE CORRIENTE Alta corriente del generador. Nota: esto solo ocurrirá si la señal de senseo de velocidad es perdida durante la marcha o durante el temporizador de activación de protecciones. Por ejemplo. detallando la exacta falla detectada.16 - Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz . si una entrada auxiliar ha sido configurada como paro. una alarma ocurrirá cuando las condiciones de sobre carga existan. Usualmente. el paro ocurrirá con una alarma de baja velocidad.Entradas auxiliares. (Estable) (y “------“ en el instrumento de RPM de motor). dependiendo de la configuración del módulo. el grupo es detenido. Nota: niveles altos de sobre carga resultarán en una rápida respuesta a la condición de paro. Esta advertencia continua por un período de tiempo dependiendo del nivel de sobre carga al que el generador está sujeto y el ajuste de la configuración de Corriente Alta de Generador en el programa de configuración de la serie 5200. 4. el módulo 5220 mostrará entre una alarma de paro o alarma de apertura eléctrica. 4. el ajuste de fábrica para Corriente Alta de Generador permite una carga del generador a 110% por una hora. el segmento LCD apropiado mostrará: Corriente alta de generador. Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz . Para mayores detalles de la alarma de alta corriente.17 - . una advertencia es iniciada. entonces la alarma es escalada a condición de paro.En el caso de una apertura eléctrica. vea alarma de paro por alta corriente. si el módulo detecta una salida de corriente del generador excediendo los pre-ajustes de corte. el icono se iluminará. Adicionalmente. será mostrado. si una entrada auxiliar ha sido configurada como una apertura eléctrica. Entradas auxiliares. El icono se iluminará. durante el temporizador de enfriamiento el símbolo de advertencia seguido del símbolo de paro parpadeando cuando el temporizador de enfriamiento ha expirado. Si esta condición de alta corriente continúa por un excesivo período de tiempo. DESCRIPCIÓN DE CONTROLES Recorrer Bitácora Paro Manual Prueba Auto Inicio .18 - Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz .5 La siguiente sección detalla la función y significado de varios controles en el módulo. ) o indicar estados internos (ejemplo. etc. falla de MPU. activación de protecciones.1 PANTALLAS TÍPICAS LCD INSTRUMENTOS El LCD despliega los varios parámetros de motor como son velocidad de motor.19 - . presión de aceite. En este ejemplo. etc. ICONOS DE ESTADO El LCD también despliega el estado del control mostrando un reloj de arena cuando un temporizador está en progreso o desplegando el símbolo de alarma común. nivel de combustible bajo. falla de paro. etc. horas de trabajo. Este despliegue es indicador que u temporizador de está ejecutando y una alarma de advertencia está presente. Estas indicaciones pueden usarse para indicar la operación de equipo externo (ejemplo. Los iconos se iluminarán y señalan el apropiado texto de la etiqueta insertable. En este ejemplo los valores desplegados son las tres corrientes AC del generador .5. equipo en operación. Cada instrumento se despliega con su respectiva unidad de medida. etc. cargador de batería activo. INDICADORES DEFINIDOS POR EL USUARIO El LCD despliega indicadores definidos por el usuario cuando se configuran y activan. bajo nivel de refrigerante.) o para indicar alarmas internas (ejemplo. etc. Estas alarmas se pueden usar para indicar la operación de alarmas externas (ejemplo.) Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz . Vea la sección Protecciones de este manual para detalles de las alarmas. Los iconos se iluminarán y señalan el apropiado texto de la etiqueta insertable. fase y neutro L1-N.) ALARMAS DEFINIDAS POR EL USUARIO El LCD despliega alarmas definidas por el usuario cuando las configura y activa. CA y voltaje V. interruptor cerrado. los valores que son desplegados generador . 20 - Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz .2 ÁREAS DE DESPLEGADO LCD.5. Valores de instrumentos Información desplegada y unidades de medida Iconos de alarma Iconos de estado Iconos de desplegado configurable por el usuario . Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz . permanecerá en la pantalla LCD hasta que el usuario seleccione un instrumento diferente. Orden de la página de instrumentos: RPM de generador / frecuencia (Hz) Voltaje CA de generador Línea-Neutro Voltaje CA de generador Línea-Línea Presión de aceite Temperatura de enfriamiento Nivel de combustible (%) Horas de trabajo de motor Voltaje CD de batería Corriente CA de línea Kw totales Va Totales Ángulo de fase CA (cos ) Mensajes de CANBus J1939 (opcional) Frecuencia de suministro (Hz) Voltaje CA de suministro (normal) Línea-Neutro Voltaje CA de suministro (normal) Línea-Línea Selección manual de los instrumentos Pantalla inicial (Hz/RPM) Presionando el botón Abajo el LCD nos mostrará (voltajes L-N de generador) Presionando el botón Abajo el LCD nos mostrará (voltajes L-L de generador) Presionando nuevamente el botón navegaremos en cada instrumento individual.5.21 - . Nota: una vez seleccionado el instrumento. eventualmente regresando a la pantalla originalmente mostrada. Manualmente es posible recorrer las pantallas de los diferentes instrumentos operando repetidamente el botón de recorrido. permanecerá en la pantalla LCD hasta que se seleccione otro instrumento o después de un período de inactividad. el módulo regresará a la pantalla inicial.3 INSPECCIONANDO LOS INSTRUMENTOS. o después de un período de inactividad. el módulo regresará a la pantalla inicial (Hz/RPM). Una vez seleccionado el instrumento. mensajes de alarma de estado son transmitidos al control 52xx y mostrados en la página de mensajes CANBus.1 MENSAJES CANBus.3. refiérase al instructivo ECU proporcionado por el fabricante del motor. moviendo el cursor del ratón (mouse) sobre los números SPN/FMI desplegará los mensajes J1939 apropiados. Mensajes de alarma CAN Número de parámetro sospechoso (SPN) = 102 Indicador de modo de falla (FMI) = 16 Ejemplos de números SPN / FMI.5. . tomados de un SPN 110 – temperatura de enfriamiento de motor.22 - Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz . manual Volvo Penta TDA12 son: FMI 0 – fuera de rango FMI 3 – arriba de lo normal FMI 4 – debajo de lo normal Nota: para detalles del significado de estos códigos. En controles 52xx habilitados con J1939 conectados a un ECU CANBus. Nota: cuando se usa el programa de PC de configuración e instrumentación 52xx. Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz . cualquier subsiguiente alarma de paro se sobre-escribirá en la más antigua entrada en la bitácora. En la pantalla LCD el símbolo de bitácora parpadeará. MES HORAS AÑO DIA MINUTOS Para ver la bitácora de eventos. confirmando que la bitácora de eventos ha sido accionada. El módulo de arranque remoto mantiene una bitácora de las últimas 15 alarmas de paro. después de lo cual. presione el botón . para permitir al operador o ingeniero ver el historial de las pasadas alarmas. El valor mostrado significa que el botón de paro de emergencia fue presionado el 1° de noviembre de 2002 a las 11:50 horas Continuando con la presión de circularemos a través de últimas alarmas hasta que todas las 15 alarmas almacenadas hayan sido vistas. el símbolo del bote de aceite representa paro por presión de aceite. las alarmas de advertencia no son almacenadas. junto con la fecha y hora del evento en un formato que se muestra en el ejemplo. Presionando veremos la siguiente más reciente alarma de paro: En este ejemplo. seguida por el símbolo parpadeante de paro en la pantalla LCD.4 VIENDO LA BITÁCORA DE EVENTOS. seguida por el símbolo parpadeante de paro el la pantalla LCD. Una vez que la bitácora está llena (15 alarmas de paro).5. Para salir de la bitácora de eventos y regresar a la visualización de los instrumentos. la más reciente alarma será nuevamente mostrada y el ciclo empezará nuevamente. el símbolo de mano/botón representa un paro por botón de paro de emergencia. En este ejemplo. presione el botón de bitácora. Solamente las alarmas de paro y apertura eléctrica son almacenadas. Por tanto la bitácora siempre contendrá las 15 más recientes alarmas de paro. La alarma es guardada. El valor mostrado significa que el paro por presión de aceite ocurrió el 1° de noviembre de 2002 a las 8:17 horas.23 - . el módulo automáticamente instruirá al dispositivo de transferencia que ponga al generador con carga (Transferencia de carga se vuelve activo (si se selecciona)). Si la señal de arranque es removida. bajo nivel de refrigerante. 5. El generador trabajará con carga hasta que el modo AUTO sea seleccionado. El suministro de combustible es removido y el motor será llevado a detenerse. Los iconos de alarma o leds indicarán la exacta naturaleza de la alarma. ARRANQUE Este botón solo se activa en el modo Manual o Prueba . por lo que el criterio de disparo debe quitarse..monitoreando una entrada digital e indicando funciones asociadas a equipos del usuario – como son cargador de baterías activo. Presionando este botón en el modo manual o prueba se arranca al motor para trabajar sin carga (Manual) o con carga (Prueba). AUTO Este botón pone al módulo en su modo Automático. etc. Indicadores LCD configurables por el usuario Estos LCD pueden ser configurados por el usuario para indicar cualquiera de las diferentes funciones basadas en lo siguiente: Indicaciones. Una vez en el modo prueba el módulo responderá al botón de arranque (I) arrancando al motor y poniéndolo a trabajar con carga (Transferencia de carga se vuelve activa (si se usa)). Este modo permite al operador desempeñar una operación de prueba con carga del sistema. si la señal de arranque es removida..24 - Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz . seguida por indicación LCD (!) – como es paro por baja presión de aceite. El módulo entonces esperará el próximo evento de arranque. Para más detalles. Si el motor está trabajando sin carga en el modo manual y una señal de arranque remoto se hace presente. El módulo monitoreará la Entrada de arranque remoto y una vez que la condición de arranque es señalizada el grupo automáticamente es arrancado y llevado a carga (Transferencia de carga se vuelve activa (si se usa)).. un arranque remoto no ocurrirá. . precalentamiento. persianas abiertas. MANUAL Este modo se usa para permitir control manual de las funciones del generador. Si el motor está trabajando y esta opción es seleccionada. Este modo permite al módulo controlar las funciones del generador automáticamente.Indicadores LCD de alarma común Este indica cuando una condición de alarma está presente.6 CONTROLES. el módulo automáticamente transferirá la carga del generador y parará al grupo observando el Temporizador de retardo de paro y el Temporizador de enfriamiento necesariamente. Si la señal de arranque remoto es removida el generador permanecerá con carga hasta que las posiciones Paro/restablecer o Auto se seleccionen.5 INDICADORES. Advertencias y paros. por favor vea la descripción más detallada de operación en prueba en este manual. Indicaciones de estado. por favor vea la descripción más detallada de operación en auto en este manual. El módulo entonces esperará el próximo evento de arranque. etc.indicación específica de una condición de advertencia o paro. el módulo inmediatamente instruirá al dispositivote transferencia que descargue al generador (Transferencia de carga se vuelve inactivo (si se selecciona)). Una vez en Modo manual el módulo responderá al botón de arranque (I). Esto limpiará cualquier condición de alarma. Si una señal de arranque remoto está presente cuando se opera en este modo. etc.indicaciones de funciones específicas o secuencias derivadas de estados operacionales del módulo – como son Activación de protecciones. PRUEBA Este botón lleva al módulo a su modo de Prueba. Entonces. arrancando el equipo trabajando sin carga. 5. (advertencia) (paro) PARO/RESTABLECER Este botón lleva al módulo a su modo Paro/restablecer. Para más detalles. el módulo automáticamente transferirá la carga del generador y parará al grupo observando el Temporizador de retardo de paro y el Temporizador de enfriamiento necesariamente. generador disponible. Aunque la completa configuración del módulo es posible usando el programa de configuración de la serie 5200. y paro/restablecer simultáneamente. Nota: debe tenerse cuidado de que los cambios hechos mediante el editor del panel frontal son cuidadosamente guardados y regresados al suministrador del equipo. parámetros selectos que pueden requerir ajuste en campo.6 CONFIGURACIÓN DE PANEL FRONTAL. si se aplica. El primer parámetro configurable es entonces mostrado: El parámetro que está desplegado en este ejemplo es el de pre-alarma de baja presión de aceite. 6. El símbolo de advertencia es indicativo de que un parámetro de advertencia (pre-alarma) está siendo mostrado. la primera operación deberá ser leer la configuración del control para asegurarse que cualquier cambio hecho a la configuración del control mediante el editor del panel frontal está cargado en la PC antes de que los cambios se hagan. Detalles completos de este procedimiento pueden ser encontrados en el manual del programa de configuración de la serie 5200. Asegúrese que ha salvado cualquier cambio que haya hecho presionando el botón Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz . posiblemente sobrescribiendo los cambios hechos usando el editor de panel frontal. se habilitan mediante el frente del módulo. indicado por el bote de aceite. presione el botón Paro/restablecer primero. . El indicador de Presione los botones configuración/bitácora configuración LCD parpadeará indicándonos que el módulo se encuentra en modo de configuración. Cuando se usa el programa de configuración de la serie 5200 para hacer cambios de configuración.25 - .1 ACCESANDO AL EDITOR DE CONFIGURACIÓN DE PANEL FRONTAL. Suelte ambos botones. Esto para salvaguardarlos contra el uso del programa de configuración para modificar el módulo en fecha posterior. Nota: para salir en cualquier momento del editor de panel frontal de configuración. El símbolo de paro está indicando que es un parámetro de paro (corte) el que se está mostrando.2 parpadee. que está indicado por el bote de aceite. Continuando presionando los botones + o siguiente orden: Sección de config. Ciando estamos en el modo edición. Este valor detendrá su parpadeo para confirmar Para seleccionar otra valor para editar. presione el botón +: El siguiente parámetro mostrado en este ejemplo es paro por baja presión de aceite. Presionando el botón que ha sido salvado. ajustaremos el parámetro al valor salvaremos el valor. presionando los botones + o deseado. entrando en el modo de edición causamos que el valor 1. Este es indicado por el parpadeo del parámetro.1. En este ejemplo. Presione el botón para entrar al modo de edición.1 EDITANDO UN VALOR ANÁLOGO.26 - Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz .6. Enviadores análogos Parámetro Baja presión Baja presión Alta temperatura Alta temperatura Nivel de combustible % Calendario Temporizadores Fecha/hora Retardo transitorios normal Retardo de arranque Precalentamiento Intento de marcha Descanso de marcha Activación de protecciones Sobre tiro en sobre velocidad Calentamiento Retardo de transferencia Retardo de regreso Enfriamiento Energizar para parar Suministro de normal Bajo voltaje Alto voltaje Baja frecuencia Alta frecuencia circularemos a través de los parámetros ajustables en el Tipo Pre-alarma Corte Pre-alarma Corte Pre-alarma Fecha/hora Temporizador (seg) Temporizador (seg) Temporizador (seg) Temporizador (seg) Temporizador (seg) Temporizador (seg) Temporizador (seg) Temporizador (seg) Temporizador (seg) Temporizador (seg) Temporizador (seg) Temporizador (seg) Corte Corte Corte Corte 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Iconos mostrados . En el siguiente ejemplo el temporizador número 2 (“retardo de arranque” de la lista de arriba) está actualmente ajustado a 5. Icono del modo de configuración (parpadeando) Icono de temporizador Valor del temporizador Tipo de temporizador (2 = retardo de arranque) Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz . El reloj de arena indica que un temporizador está mostrándose. Su valor actual es 5.27 - .0 segundos.Salida de generador Bajo voltaje generador L1-N Bajo voltaje generador L1-N Sobre voltaje generador Sobre voltaje generador Baja frecuencia de generador Baja frecuencia de generador Sobre frecuencia de generador Sobre frecuencia de generador % sobre corriente retardada Corte Pre-alarma Pre-alarma Corte Corte Pre-alarma Pre-alerma Corte Corte Corte Pre-alarma Pre-alarma Corte Advertencia Advertencia Advertencia Velocidad de motor Baja velocidad (RPM) Baja velocidad (RPM) Sobre velocidad (RPM) Sobre velocidad (RPM) Voltaje de CD Bajo voltaje CD Alto voltaje CD Falla de alternador Nota: los temporizadores son numerados para permitir su identificación cuando se está en el modo de configuración. El 2 indica que es el temporizador número 2 (retardo de arranque).0 segundos. 2 EDITANDO LA FECHA Y HORA ACTUAL. Suelte Presione el botón + hasta que el calendario se muestre. Un caso es la corrección para horario de verano. Presione el botón para salvar el cambio. El el indicador parpadeará para indicar que el módulo está en “modo configuraciópn”. . la fecha y hora reanudarán la operación desde el tiempo en que la potencia fue desconectada. Nota: el calendario es usado por el reloj programador y por la bitácora de eventos del 5200. Presione los botones configuración/bitácora de configuración LCD los botones. La fecha y hora pueden inicialmente ajustarse usando el programa de configuración de la serie 5200. La desconexión de este suministro resultará en que la fecha y hora se congelen hasta que la energía al módulo sea reaplicada. La hora detiene el parpadeo para confirmar que ha sido adecuadamente guardado.1. 4:30 en este ejemplo. parpadeará. La hora. Sin embargo puede haber ciertas circunstancias donde un cambio menor sea requerido en la hora del módulo. presione el botón . y Paro/restablecer simultáneamente.28 - Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz . Cuando esto ocurra. Mes Horas Minutos Para editar la hora. Presione el botón + o – para ajustar el tiempo en pasos de un minuto hasta que la hora deseada se muestre.6. La pantalla nos muestra una hora de 4:30 del 21 de Año Día octubre de 2002. Si esto ocurre usted puede usar el editor del panel frontal para corregir la fecha y hora o restablecerla usando el programa de configuración de la serie 5200. Nota: el control 5220 mantiene la actual fecha y hora en tanto esté conectado a un suministro de voltaje dentro de parámetros de operación. 7 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.2 ENFRIAMIENTO El módulo está diseñado para trabajar sobre un rango de temperatura de -30° a + 70° Se tienen C C. 7. Deberá de tenerse cuidado de no montar el módulo cerca de fuentes de calor sin la adecuada ventilación. La humedad relativa dentro del panel de control no deberá de exceder de 95%.1 CORTE EN TABLERO 7. El módulo DSE 5220 ha sido diseñado para montaje frontal en tablero. tolerancias en el incremento de temperatura dentro de la carcasa del panel de control. Sujeto por cuatro grapas para fácil armado.3 DIMENSIONES Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz . 7.29 - . 4 DISPOSICIÓN DEL PANEL FRONTAL 7.30 - Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz .7.5 DISPOSICIÓN DEL PANEL TRASERO . 5 mm 2. La planta suministra +ve.5 mm 0.1 mm 1. Relevador de salida 3. También suministra salida de combustible y marcha (se recomienda fusible de 32ª máximos) La planta suministra +ve desde la punta 3. Relevador de salida 2.5 mm 0. 0. Tierra funcional. NOTAS No se conecte a negativo (-ve de batería) Conectado a negativo de batería (-ve). 8. La planta suministra +ve.1.2 PIN No. Nota: cuando el módulo está configurado para operación con CANBus J1939. Entrada auxiliar 2.1 DETALLE DE CONEXIONES Lo siguiente describe las conexiones y tamaños de cable recomendados en los 7 conectores de la parte trasera del módulo. Tasado a 5A. Tasado a 16A.5 mm 2. Use solamente cable para CANBus 120 ohms. Entrada auxiliar 4. 9 10 11 CONECTOR “C” DE 3 PUNTAS (opcional) DESCRIPCIÓN TAMAÑO CABLE Puerto de CANBus común 0. 0. 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Salida de relevador de combustible Salida de relevador de marcha Relevador de salida 1.5 mm 2.5 mm Puerto de CANBus H. La velocidad del motor es transmitida al control 52xx por la conexión CANBus. Captor magnético +ve Captor magnético –ve No conectar TAMAÑO CABLE 2. las terminales 17 y 18 deberán de dejarse desconectadas. Entrada auxiliar 5. Tasado a 5A.1 CONECTOR “A” DE 8 PUNTAS PIN DESCRIPCIÓN No.5 mm 2. Entrada auxiliar 3.5 mm NOTAS Use solamente cable para CANBus 120 ohms. Conectado a negativo de batería (-ve).5 mm 0. Conectado a negativo de batería (-ve). Tasado a 16A. CONECTOR “B” DE 11 PUNTAS DESCRIPCIÓN Falla de carga/excitación Entrada auxiliar 1. 1 Entrada de suministro de CD de planta (-ve) 2 Entrada de suministro de CD de planta (+ve) 3 Entrada de paro de emergencia 4 5 6 7 8 8. Tasado a 5A. 8.1 mm 1. Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz .5 mm 0. Conectar al captor magnético. Nota: asegurarse que la pantalla del captor magnético está aterrizada solamente en un extremo.5 mm 0.1.3 PIN No.5 mm Puerto de CANBus L. Conectar al captor magnético.1. Conectado a negativo de batería (-ve). Conectado a negativo de batería (-ve). CONEXIONES ELÉCTRICAS. 8. Conectado a negativo de batería (-ve).5 mm 2.5 mm 1.31 - . Conectar a una buena tierra funcional.8 Las conexiones en el módulo son mediante conectores enchufables.5 mm NOTAS Conectado a negativo de batería Conectado a positivo de batería (se recomienda fusible de 21A) La planta suministra +ve. Use solamente cable para CANBus 120 ohms. Entrada auxiliar 6.5 mm 0. La planta suministra +ve desde la punta 3.1 mm TAMAÑO CABLE 2. La planta suministra +ve.5 mm 0.5 mm 0. Vea el dibujo de la parte trasera. 5 PIN No.32 - Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz . 39 Secundario de TC L1 40 41 42 43 Secundario de TC L2 Secundario de TC L3 Común de secundarios de TC No conectar .0 mm 1.6 CONECTOR “F” DE 4 PUNTAS PIN DESCRIPCIÓN No.5 mm Puerto B RS485 0.0 mm 1.1.0 mm 1.0 mm 1.0 mm 1. 27 28 29 30 31 32 33 34 CONECTOR “D” DE 4 PUNTAS (opcional) DESCRIPCIÓN TAMAÑO CABLE Puerto RS485 común 0.8.5 mm - NOTAS Use solamente cable RS485 120 ohms Use solamente cable RS485 120 ohms Use solamente cable RS485 120 ohms NOTAS Conectar a bobina de contactor de normal Conectar a suministro de normal Conectar a bobina de contactor de emergencia Conectar a suministro de emergencia Conectar a suministro de normal L1 (se recomienda fusible de 2A).0 mm 1. 35 Entrada de monitoreo L1 de generador 36 37 38 Entrada de monitoreo L2 de generador Entrada de monitoreo L3 de generador Entrada de neutro de generador 8.0 mm 1.1.5 mm Puerto A RS485 0. Conectar a suministro de normal L2 (se recomienda fusible de 2A). Conectar a neutro de normal NOTAS Conectar a salida de L1 de generador (se recomienda fusible de 2A). Conectar a salida de neutro de generador NOTAS Conectar a secundario de monitoreo de TC de la L1 Conectar a secundario de monitoreo de TC de la L2 Conectar a secundario de monitoreo de TC de la L3 Conectar a secundario de todos los TC 8.1.4 PIN No. Conectar a salida de L3 de generador (se recomienda fusible de 2A).0 mm TAMAÑO CABLE 2.0 mm TAMAÑO CABLE 1.7 CONECTOR “G” DE 5 PUNTAS PIN DESCRIPCIÓN No.0 mm 1.0 mm 1.1.5 mm 2.5 mm No se conecta CONECTOR “E” DE 8 PUNTAS DESCRIPCIÓN Relevador de carga de normal Relevador de carga de normal Relevador de carga de emergencia Relevador de carga de emergencia Entrada de monitorea de normal L1 Entrada de monitorea de normal L2 Entrada de monitorea de normal L3 Entrada de neutro de normal TAMAÑO CABLE 1.5 mm 2. 23 24 25 26 8.0 mm 1. Conectar a suministro de normal L3 (se recomienda fusible de 2A).5 mm 2. Conectar a salida de L2 de generador (se recomienda fusible de 2A). el módulo puede ser re-configurado utilizando el programa de configuración 5200. refiérase al diagrama de conexión.10 CONECTOR DE EXPANSION DE SALIDAS El conector de expansión permite conectar un módulo de expansión de relevadores 157 o un módulo de anunciación remota de leds 548.33 - .5 mm 0.8 CONECTOR “H” DE 4 PUNTAS PIN DESCRIPCIÓN No. conecte las terminales de regreso a la punta 47 y también conecte la punta 47 a tierra.1. Nota: cuando el módulo está configurado para operación CANBus.5 mm NOTAS Conectar al enviador de presión de aceite Conectar al enviador de temperatura de agua de motor Conectar a enviador de nivel de combustible Regreso del alimentador de enviadores (*) (*)Nota: si se usan enviadotes de una sola terminal. 8.8. si se usan enviadores del tipo regreso de tierra. la presión de aceite y la temperatura del agua son transmitidas al control 52xx en el enlace CANBus.9 CONECTOR DE INTERFASE DE CONFIGURACIÓN POR PC El conector de 8 vías permite conectar una PC mediante la interfase de configuración 810.5 mm 0.1.5 mm 0. 44 Entrada de presión de aceite 45 Entrada de temperatura de agua 46 47 Entrada de nivel de combustible Regreso de común de enviadores TAMAÑO CABLE 0. Esto se detalla en el Apéndice titulado “Recomendación de cableado de enviadores” en este manual. 8. Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz .1. las terminales 44 y 45 deberán dejarse sin conexión. Esta es una entrada configurable que conecta a negativo. Al negativo del sistema de CD. La planta suministra +ve desde la punta 3. Salida auxiliar 5. La planta suministra +ve. Suministra excitación para el alternador de carga de baterías. Salida auxiliar 4. vea manual de calibración para opciones disponibles. Esta es una entrada configurable que conecta a negativo. Suministro +ve CD. Salida configurable. vea manual de calibración para opciones disponibles. vea manual de calibración para opciones disponibles. Entrada de paro de emergencia. (Positivo de Batería). vea manual de calibración para opciones disponibles. Salida auxiliar 3. también es una entrada del circuito de detección de falla de carga.2 CONECTOR “B” 11 PUNTAS No. vea manual de calibración para opciones disponibles. Salida de relevador auxiliar 1.2.2 DETALLE DE LAS FUNCIONES DEL CONECTOR A continuación se describe la función de los tres conectores en la parte trasera del módulo. Salida de relevador de combustible. vea manual de calibración para opciones disponibles. las terminales 17 y 18 deberán de dejarse desconectadas. vea manual de calibración para opciones disponibles. Salida auxiliar 2. Es posible configurar la entrada para señal normalmente abierto o normalmente cerrada. DESCRIPCIÓN 8. PIN 1 2 3 DESCRIPCIÓN 4 5 6 7 8 Suministro –ve CD. se usa para controlar el solenoide de combustible o el sistema de control de combustible del motor. Salida de relevador auxiliar 3.34 - Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz . se usa para controlar el motor de arranque. La planta suministra +ve. Si esta entrada no está conectada a positivo el módulo se bloqueará y si el motor está trabajando se detendrá inmediatamente. Tierra funcional. La planta suministra +ve desde la punta 3. Esta es una entrada configurable que conecta a negativo. vea manual de calibración para opciones disponibles.8. Es posible configurarla como NO-NA. Salida de relevador de marcha. Esta es una entrada configurable que conecta a negativo. Internamente conectado con las salidas de marcha y combustible. Al positivo del sistema de CD. Asegure su conexión a un buen punto de tierra funcional. PIN 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Entrada de falla de carga/salida d excitación. Una señal de CA desde el captor magnético para senseo de velocidad No se conecta Nota: asegurarse que la pantalla del captor magnético está aterrizada solamente en un extremo. Nota: cuando el módulo está configurado para operación con CANBus J1939. El positivo es también removido de las salidas de marcha y combustible. Una señal de CA desde el captor magnético para senseo de velocidad Entrada de captor magnético -ve. Es posible configurarla como NO-NA. Salida de relevador auxiliar 2. La velocidad del motor es transmitida al control 52xx por la conexión CANBus. Esta es una entrada configurable que conecta a negativo. (Negativo de Batería). por lo tanto se requiere solamente de un botón de un polo. vea manual de calibración para opciones disponibles. La planta suministra +ve. Salida auxiliar 1. Es posible configurar la entrada para señal normalmente abierto o normalmente cerrada.2. Salida configurable.1 CONECTOR “A” 8 PUNTAS No. 8. Entrada de captor magnético +ve. Es posible configurarla como NO-NA. Salida auxiliar 6. . Es posible configurarla como NO-NA. Esta es una entrada configurable que conecta a negativo. Salida configurable. Use solamente cable blindado de 120 ohms aprobado específicamente para usarse en aplicaciones RS485. no se conecte esta terminal. Entrada de monitoreo de L2 de normal. Conectar a salida de L2 de generador.2.2. 8. Contacto seco con terminal 28. Si una fase se está usando.6 CONECTOR “F” 4 PUNTAS No.2. Entrada de neutro de generador. Conectar a suministro de L2. No se conecte esta terminal. Conexión de transformador de corriente de la L2. No se usa. PIN 23 24 25 26 DESCRIPCIÓN Común del puerto RS 485. PIN 20 21 22 DESCRIPCIÓN Común del puerto de comunicación CANBus. Relevador de carga de normal. Puerto de comunicación CANBus H. 8. Entrada de neutro de normal. Conectar a suministro de L3. Puerto B RS485. no se conecte esta terminal. Use solamente cable blindado de 120 ohms aprobado específicamente para usarse en aplicaciones CANBus. normalmente abierto. normalmente abierto.3 CONECTOR “C” 3 PUNTAS (opcional) No. Conectar a neutro del suministro de normal.7 CONECTOR “G” 5 PUNTAS No. Si una fase se está usando. Relevador de carga de emergencia. Conectar a la salida de neutro de generador. Puerto B RS485.4 CONECTOR “D” 4 PUNTAS (opcional) No. Puerto de comunicación CANBus L. No conectar esta terminal. no se conecte esta punta. normalmente cerrado. Conexión de transformador de corriente de la L3. Entrada de monitoreo de L1 de normal. Entrada de monitoreo de L3 de normal. Si se está usando un sistema monofásico. Si se está usando un sistema monofásico. Si se está usando un sistema monofásico. Si se está usando un sistema de 3 hilos 3 fases. Conexión de común de transformadores de corriente y conexión de tierra de TC. Use solamente cable blindado de 120 ohms aprobado específicamente para usarse en aplicaciones CANBus. Relevador de carga de emergencia. Entrada de senseo de L2 de generador. PIN 27 28 29 30 31 32 33 34 DESCRIPCIÓN Relevador de carga de normal.5 CONECTOR “E” 8 PUNTAS No. Conectar a salida de L3 de generador.8. Conectar a suministro de L1. PIN 39 40 41 42 43 DESCRIPCIÓN Conexión de transformador de corriente de la L1. no se conecte esta punta. normalmente cerrado. 8. Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz . no se conecte esta terminal. Conectar a salida de L1 de generador. Si se está usando un sistema monofásico o un sistema bifásico. Entrada de senseo de L3 de generador. No se usa. Contacto seco con terminal 29. No se conecte esta terminal a tierra. PIN 35 36 37 38 DESCRIPCIÓN Entrada de senseo de L1 de generador. 8. no se conecte esta terminal. Use solamente cable blindado de 120 ohms aprobado específicamente para usarse en aplicaciones CANBus.2. Contacto seco con terminal 30.35 - . Use solamente cable blindado de 120 ohms aprobado específicamente para usarse en aplicaciones RS485. Contacto seco con terminal 27.2. no se conecte esta terminal. de parte 007-125 007-135 007-409 007-408 007-410 007-003 007-329 007-100 . Refiérase a los diagramas de conexión para detalles.08 mm Conector de 4 puntas. Regreso desde los enviadores-refiérase diagramas de conexión para detalles. Refiérase a los diagramas de conexión para detalles. por favor póngase en contacto con el departamento de ventas usando los números de parte siguientes.2. Espaciado 3. las terminales 44 y 45 deberán dejarse sin conexión.08 mm Conector de 11 puntas. Conectar a un enviador resistivo de temperatura de agua.8 CONECTOR “H” 4 PUNTAS No. Nota: cuando el módulo está configurado para operación CANBus. Espaciado 5. Conexión de común de enviadores.2. la presión de aceite y la temperatura del agua son transmitidas al control 52xx en el enlace CANBus.36 - Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz . Espaciado 10. Entrada de senseo de nivel de combustible. 8. Conectar a un enviador resistivo de nivel de combustible. Espaciado 3. Espaciado 10. Terminal del 5220 1-8 9-19 20-22 23-26 27-34 35-38 39-43 44-47 Conector A B C D E F G H Descripción Conector de 8 puntas. Conectar a un enviador resistivo de presión de aceite.8.16 mm Conector de 5 puntas.81 mm Conector de 4 puntas. Espaciado 5.9 COMPRANDO CONECTORES ADICIONALES Si usted requiere conectores adicionales.08 mm Conector de 3 puntas. Espaciado 5.08 mm No. Entrada de senseo de temperatura de agua. PIN 44 45 46 47 DESCRIPCIÓN Entrada de senseo de presión de aceite. Refiérase a los diagramas de conexión para detalles. Espaciado 5.81 mm Conector de 8 puntas.16 mm Conector de 4 puntas. Nota: la especificación CANBus. Asegúrese que el control 52xx sea el último dispositivo en el vínculo de comunicaciones cuando más de un dispositivo sea conectado en el conector J1939 del ECU del motor.3. aprobado específicamente para aplicaciones CANBus. aprobado específicamente para aplicaciones CANBus. 12. así que no es requerida externamente. use solamente cable apantallado con impedancia de 120 ohms. J1939 -. Conectar a la terminal de ECU Cummins solamente. 8. Todos los demás detalles de conexión están descritos en sus previas secciones. CONECTOR “C” 3 PUNTAS TERMINAL 52xx DESCRIPCIÓN 52xx Conector Deutsch Cummins ISB 9 puntas SAE J1939 blindaje 21 22 CANBus H CANBus L SAE J1939 señal SAE J1939 regreso NOTAS Pantalla del cable J1939. requiere que una terminación de 120 ohms sea montado en cada terminal del vínculo de comunicaciones. use solamente cable apantallado con impedancia de 120 ohms. J1939 +. usada en los J1939.37 - . Esta terminación está montada internamente en el módulo 52xx.8.3 CONEXIONES ELÉCTRICAS PARA CONTROLES HABILITADOS CON J1939 Esta sección del manual está destinada a describir solamente las conexiones entre el control 52xx y controles habilitados con J1939. 13 NOTAS Entrada del interruptor de llave Conectar directamente al solenoide de marcha del motor Configure la salida auxiliar 1 del 52xx como “Louvre control” y configure “ETS Hold Timer” a 20 segundos en el 52xx. Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz .1 CUMMINS ISB/ISBE CONETOR “A” 8 PUNTAS TERMINAL 52xx 4 5 6 DESCRIPCIÓN 52xx Salida de combustible Salida de marcha Salida auxiliar 1 Conector B Cummins ISB OEM 39 Usa un relevador esclavo externo de 30A para suministrar voltaje de batería a 01. 07. Esto es usado para desenergizar al ECU del motor después de 20 segundos cando se mande a descanso. aprobado específicamente para aplicaciones CANBus. J = Ignición Marcha CONECTOR “C” 3 PUNTAS TERMINAL 52xx 20 21 22 DESCRIPCIÓN 52xx CANBus común CANBus H CANBus L Conector Deutsch John Deere 21 puntas V U NOTAS Pantalla del cable J1939. . aprobado específicamente para aplicaciones CANBus.3. J D NOTAS G = Energizar al ECU. use solamente cable apantallado con impedancia de 120 ohms. use solamente cable apantallado con impedancia de 120 ohms. J1939 -. Conectar a la terminal del 52xx solamente.8. J1939 +.38 - Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz .2 JOHN DEERE CONETOR “A” 8 PUNTAS TERMINAL 52xx 4 5 DESCRIPCIÓN 52xx Salida de combustible Salida de marcha Conector Deutsch John Deere 21 puntas G. 9. 10. 17. Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz . 5 y 16 son salidas de positivo de batería. aprobado específicamente para aplicaciones CANBus. Conectar a la terminal del 52xx solamente. 15.39 - . 6. 8. Esté enterado que las salidas en las terminales 4.3. Las salidas en las terminales 3. 4. 9 y 17 son salidas de negativo de batería.3 PERKINS SERIES 2800 CONETOR “A” 8 PUNTAS TERMINAL 52xx 4 5 DESCRIPCIÓN 52xx Salida de combustible Salida de marcha Conector de interfase de usuario Perkins 1.8. 5. use solamente cable apantallado con impedancia de 120 ohms. 16. La falta de conexión en esas terminales resultará en alarma de “circuito abierto” desde el ECU. 8. 33. use solamente cable apantallado con impedancia de 120 ohms. lámparas de advertencia deberán de conectarse al conector de la interfase de usuario Perkins en las terminales 3. Nota: de acuerdo a Perkins. 34 NOTAS Energiza al ECU y habilita a los inyectores Conectar directamente al solenoide de marcha CONECTOR “C” 3 PUNTAS TERMINAL 52xx 20 21 22 DESCRIPCIÓN 52xx CANBus común CANBus H CANBus L Conector de interfase de usuario Perkins 31 32 NOTAS Pantalla del cable J1939. J1939 +. J1939 -. aprobado específicamente para aplicaciones CANBus. Perkins a informado que un adecuado equivalente para las lámparas de advertencia es un resistor de 220 ohms 5 watts. J1939 -. aprobado específicamente para aplicaciones CANBus. Conectar a la terminal del 52xx solamente. .3.8.40 - Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz . aprobado específicamente para aplicaciones CANBus.4 SCANIA S6 CONETOR “A” 8 PUNTAS TERMINAL 52xx 4 5 DESCRIPCIÓN 52xx Salida de combustible Salida de marcha Conector Scania EMS B1 3 NOTAS Ignición U15 Conectar directamente al solenoide de marcha CONECTOR “C” 3 PUNTAS TERMINAL 52xx 20 21 22 DESCRIPCIÓN 52xx CANBus común CANBus H CANBus L Conector Scania EMS B1 31 32 NOTAS Pantalla del cable J1939. J1939 +. use solamente cable apantallado con impedancia de 120 ohms. use solamente cable apantallado con impedancia de 120 ohms. un “restablecedor externo” deberá proveerse para restablecer al ECU. J1939 +. Conectar a la terminal del 52xx solamente. use solamente cable apantallado con impedancia de 120 ohms. aprobado específicamente para aplicaciones CANBus. CONEXIONES ADICIONALES AL ECU TAD12 Terminal Volvo TAD12 “Conector solitario” R Q Suministro de negativo al ECU Suministro de positivo al ECU NOTAS Nota: si el ECU TAD12 detectase una falla del motor no monitoreada por el 52xx.8. P (poder) y H (paro). aprobado específicamente para aplicaciones CANBus. J1939 -.3. use solamente cable apantallado con impedancia de 120 ohms. De acuerdo a Volvo. Volvo especifica que el restablecimiento es proporcionado usando un botón para dar una entrada al conector solitario del TAD12 en la terminal J (diagnóstico). la secuencia de restablecimiento es: Presionar y mantener el botón de diagnóstico (J) y aplicar energía a H (paro) Aplicar energía a P (pero no arrancar el motor) Mantenga esas entradas por tres segundos Suelte el botón de diagnóstico (J) Quite la energía de H (paro) Quite la energía de P (poder) Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz .41 - .5 VOLVO TAD12 CONETOR “A” 8 PUNTAS TERMINAL 52xx 4 5 6 DESCRIPCIÓN 52xx Salida de combustible Salida de marcha Salida auxiliar 1 Terminal Volvo TAD12 “Conector solitario” H E P NOTAS Energiza al ECU y habilita a los inyectores Conectar directamente al solenoide de marcha Salida auxiliar 1 configurada como “Louvre control” CONECTOR “C” 3 PUNTAS TERMINAL 52xx 20 21 22 DESCRIPCIÓN 52xx CANBus común CANBus H CANBus L Terminal Volvo TAD12 “Conector solitario” 1 (Hi) 2 (Lo) NOTAS Pantalla del cable J1939. C. C. proveyendo de al menos 10 v antes de caer y el suministro se recupere a 5 vcd.45” x 6.42 - Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz . Secundario de T.77” x 2. Clase de T.3”) 0v a 35v -30 a +70° C 2.5VA 5A Recomendado Clase 1 BS EN 50081-2 EMC Patrón de Emisión Genérica (Industrial) BS EN 50082-2 EMC Patrón de inmunidad Genérica (Industrial) BS EN 60950 Seguridad para equipamiento I. T.25”) 220mm x 160mm (8. BS EN 60068-2-1 a -30° C BS EN 60068-2-2 a +70° C BS 2011-2-1 a 93% RH @ 40° por 48 horas C BS EN 60068-2-6 5hz a 8hz @ +/.3”) grueso máximo de lámina 8mm (0.7. Esto sin la necesidad de baterías internas 250 mA a 12 vcd. Compatibilidad electromagnética Seguridad eléctrica Temperatura en frío Temperatura en caliente Humedad Vibración Golpe 8.ESPECIFICACIONES Suministro CD Caída por marcha Corriente típica en espera Corriente máxima de operación Rango de entrada de Generador/ Normal: Sistema 1 fase 2 hilos Sistema 3 fases 4 hilos Sistema 3 fases 3 hilos Sistema 2 fases 3 hilos Frecuencia de entrada Generador / Normal Rango de captor magnético (si se usa) Tipo de interfase CANBus (opcional) Salida de relevador de marcha Salida de relevador de combustible Salidas auxiliares de relevador Dimensiones Corte en tablero Falla de carga/Rango de excitación Rango de temperatura de operación Capacidad de T.000 hz (máx) a velocidad de operación del motor J1939 16 acd a voltaje de suministro 16 acd a voltaje de suministro 5 acd a voltaje de suministro 240mm x 172mm x 57mm (9.0 a 35 vcd continuos Habilitado para soportar 0 vcd por 50mS. 215 mA a 24 vcd 15 vca – 277 vca (L-N) (+20%) 15 vca – 277 vca (L-N) 3 fases 4 hilos (+20%) 30 vca – 480 vca (L-L) 3 fases 3 hilos (+20%) 30 vca – 480 vca (L-L) / 15 vca – 277 vca (L-N) (+20%) 50 hz – 60 hz a la velocidad de operación del motor 10.5mm desplazamiento constante 8hz a 500hz @ 2gn aceleración constante BS EN 60068-2-27 . C. 125 mA a 24 vcd 425 mA a 12 vcd.7” x 6. 1 PUESTA EN SERVICIO. verifique la condición de alarma para validación. El motor continuará trabajando por un período indeterminado. Si no. la secuencia de regreso se iniciará. La entrada de paro de emergencia está cableado a un interruptor normalmente cerrado conectado a positivo de batería. Después de un preajustado período de tiempo. e-mail: idimex@prodigy. Iniciar un arranque automático suministrando la señal de arranque remoto o por falla de suministro de normal. se requerirá contactarse con consultas adicionales a: Inyectores Diesel de México. Ajuste el calendario y el reloj interno del módulo para asegurar la correcta operación de las funciones del reloj programador semanal y de la bitácora de eventos. quedando en espera. vea la sección titulada “configuración de panel frontal – editando fecha / hora”. Nota: si no se requiere de la característica de paro de emergencia. Una vez que el motor esté disponible. posteriormente se detendrá. El generador trabajará el preajustado tiempo de enfriamiento y se parará.9 9. nuevamente seleccione Manual. El generador permanecerá en el modo de espera. la carga será removida del generador. Después de una inspección visual para asegurarse que es seguro proceder.mx Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz 7) 8) 9) 10) 11) . la secuencia de arranque comenzará. conecte esta entrada a positivo de batería. conecte el suministro de batería. El suministro de CD a la unidad está protegida por fusible y conectado a una batería que está correctamente polarizada. verifique que no está presente la señal de entrada Arranque remoto y que el suministro de normal está dentro de parámetros y disponible. El motor deberá de trabajar ahora a su velocidad de operación. Verifique que el temporizador de calentamiento ha terminado. etc) y que el solenoide de combustible este operando. el motor trabajará por el preajustado retardo de enfriamiento. 5) Restablezca el estatus operacional del motor (reconecte el solenoide de combustible). Después de que la marcha ha intentado arrancar el motor por el número preajustado de intentos. tome las medidas apropiadas para prevenir que el motor arranque (deshabilite la operación del solenoide de combustible).net. Quite la señal de arranque remoto y/o asegure el suministro de normal. ver los parámetros de operación del motor y generador. PRE-ARRANQUE. de C. verifique el cableado del dispositivo de transferencia a emergencia. se mostrará el icono de indicación falla de arranque 6) . La marcha se embragará y operará por el período preestablecido. Si no. Seleccione Auto en el panel frontal. Seleccione Manual. seleccione Paro / Restablecer para restablecer la unidad. y una alarma está presente. Si después de repetidas verificaciones entre las conexiones del 5220 y el sistema del cliente. S. no se obtiene una operación satisfactoria. Será posible en este momento. el generador aceptará la carga. esta vez el motor arrancará y la marcha se desembragará automáticamente. ANTES DE QUE EL SISTEMA SEA ARRANCADO. A.refiérase a la sección “descripción de controles” de este manual. Para detalles acerca de este procedimiento. si no. Si no. El módulo no operará si no está conectado correctamente el paro de emergencia o si la terminal 3 no está a + vcd. La secuencia de arranque comenzará y el motor trabajará a la velocidad de operación. verifique el cableado de entrada. ES NECESARIO HACER LAS SIGUIENTES VERIFICACIONES 1) 2) 3) La unidad está adecuadamente ventilada y el cableado del módulo es compatible con el sistema. V. entonces verifique que el motor está completamente operacional (combustible disponible.43 - . 4) Para verificar la operación del ciclo de arranque. con Paro de Falla intermitente del sensor del captor magnético La falla de baja presión de aceite opera después de que el motor ha arrancado. Verifique que el suministro de batería está presente en la salida de marcha del módulo.44 - Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz . Verifique el cableado del solenoide de combustible. Unida en paro. Verifique que la señal de senseo de velocidad esté presente en la entrada del 5220. Unidad bloqueada Emergencia. Verifique el interruptor/enviador de presión de aceite y el cableado. Incorrecta lectura de los medidores del motor. Verifique que la polaridad configurada sea correcta. por ejemplo. Verifique que el suministro de batería está presente en la salida de precalentamiento del módulo. siempre refiérase a la configuración del módulo. Verifique que no exista una señal presente en la entrada de arranque remoto. El motor arranca pero el generador no toma la carga. normalmente abierto o normalmente cerrado o que el enviador sea compatible con el módulo 5220. Verifique la presión de aceite del motor. se provee como guía de verificación solamente. verifique que exista la señal de entrada de arranque remoto. Verifique la configuración de entrada. Verifique el interruptor/enviador de temperatura de agua y el cableado. Verifique que el temporizador de Calentamiento haya terminado. se habilita a la pantalla como antena y captará voltajes inducidos. por ejemplo. Verifique que “precalentamiento” ha sido seleccionada en su configuración. Verifique que el suministro de batería esté presente en la salida de combustible del módulo. Verifique que el cableado no esté en circuito abierto. . Verifique suministro de batería. Verifique suministro de batería. Refiérase al manual del motor. Motor de arranque sin operar. Verifique la polaridad del interruptor es correcta (si se aplica). normalmente abierto o normalmente cerrado o que el enviador sea compatible con el módulo 5220. Arranques continuos del generador cuando está en AUTO. Verifique la configuración de entrada. Verifique que el suministro de normal esté dentro de parámetros y que sus fusibles estén en su lugar y no fundidos. Verifique el interruptor apropiado y su cableado mediante el led iluminado. Verifique la temperatura del motor. Como es posible que el módulo sea configurado de una amplia gama de diferentes características. Verifique suministro de batería. Si es falla por arranque remoto. Verifique la batería y el cableado de la unidad. Si el interruptor de Paro de Emergencia no se utiliza. Asegúrese que la entrada de Paro de Emergencia esté a +vcd. Verifique que el motor opere correctamente. Verifique la polaridad del interruptor es correcta (si se aplica). Verifique el suministro de CD. Verifique que el botón de Paro de Emergencia opere correctamente. Falla de arranque activa después del número preestablecido de intentos de arranque. Verifique que el temporizador de retardo de arranque haya terminado. C. Verifique el enviador poniendo particular atención en el cableado de la terminal 47 (refiérase al apéndice). Confirme que la entrada está configurada como “arranque remoto” Verifique cableado de las bujías calefactores. asegúrese que el positivo esté conectado a la entrada de paro de Emergencia. Verifique que los enviadotes sean compatibles con el módulo 5220.10 ENCONTRANDO FALLAS. Verifique el fusible de CD. Falla de advertencia activa. Verifique el interruptor apropiado y su cableado mediante el led iluminado. Verifique que la temperatura de operación no esté por arriba de 70° Verifique fusible de CD. Asegúrese que la pantalla del captor magnético esté conectado a una sola terminal. La falla de alta temperatura de agua opera después de que el motor ha arrancado Falla de paro activa. SÍNTOMA POSIBLE SOLUCIÓN La unidad no opera. Verifique que el suministro de voltaje de CD no esté por arriba de 35 vcd o por debajo de 9 vcd. Verifique cableado del solenoide de arranque. Precalentamiento sin funcionar. si se conecta en ambas terminales. El generador falla en arrancar cuando recibe la señal de arranque remoto o falla de normal. Verifique combustible. Asegúrese que la señal de inhibición de carga de generador no está presente en las entradas Nota: la lista de encontrando fallas arriba descrita. 9 PSI Regreso 1. significa que el ajuste de ese parámetro frontal del módulo.11 CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA.03 Bar 14. Programa de configuración de la serie 5200.17 Bar 17. La ausencia del icono es solamente a través del programa de configuración de la serie 5200.xcf Impreso el 29/10/02 10:42:03 Ajustes del módulo Módulo base Valor Módulo automático 5220 con falla de suministro Valor Si 4 No No 3 fases 4 hilos Deshabilitado Habilitada 3 No Deshabilitado Valor VDO 10 bar Corte 1. Para mayores detalles en cuanto a ajuste desde el editor de panel frontal. siempre activo Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz . advertencia activa con activación de protecciones Cerrar para activar. en unión de la interfase P810.0 PSI 1. paro siempre activo Cerrar para activar.0 PSI N/A Ajustes misceláneos Generador equipado Polos Captor magnético equipado J1939 habilitado Sistema de CA Radio de VT Detección de falla de normal Número de intentos de arranque Habilitar la característica de cargado rápido Inmediata caída de normal Ajustes de entrada – Análogos / Presión de aceite Tipo de entrada de baja presión de aceite Baja presión de aceite pre-alarma Baja presión de aceite paro Ajustes de entrada – Análogos / Temperatura de enfriamiento Tipo de entrada de temperatura de enfriamiento Valor VDO 120 grados C Corte 115° 239° C F 120° 248° C F Valor VDO rango ohm No 10% Regreso 110° 230° C F N/A Alta temperatura de enfriamiento pre-alarma Alta temperatura de enfriamiento paro Ajustes de entrada – Análogos / Nivel de combustible Tipo de entrada de nivel de combustible Control de bomba de combustible Bajo nivel de combustible Ajustes de entrada . Configuración para el módulo 5220. vea la sección titulada “configuración de panel frontal” dentro de este manual. Nombre de archivo – 5220a. el icono al lado del elemento. apertura eléctrica.45 - .24 Bar 18. indica que ese elemento puede ser ajustado desde el editor del panel En las tablas siguientes.Digitales 1 Arranque remoto 2 Prueba de lámparas 3 Configuración de usuario 4 Configuración de usuario 5 Configuración de usuario 6 Configuración de usuario Valor Cerrar para activar Cerrar para activar Cerrar para activar. paro activo con activación de protecciones Cerrar para activar. 5 s 0.Ajustes de salida .5 s 30 s 30 s 0s 30 s 1s 1m 1m 5m Corte 180 vca 280 vca 45 hz 52 hz Regreso 200 vca 260 vca 48 hz 55 hz Retardo por transitorios de normal Retardo de arranque Precalentamiento Tiempo de marcha Tiempo de descanso Límite de humo Límite de humo fuera Activación de protecciones Sobre tiro de sobre velocidad Tiempo de calentamiento Tiempo de transferencia Pulso de cierre de interruptor Pulso de apertura de interruptor Retardo de retransferencia Retardo de paro Retención de solenoide Energizar para paro Retardo de falla de paro Retardo de transitorios de generador Retardo de voltaje bajo de batería Retardo de voltaje alto de batería Temporizador de página LCD Ajustes de normal – Voltaje / Frecuencia Corte por bajo voltaje Corte por alto voltaje Corte por baja frecuencia Corte por alta frecuencia .46 - Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz .7 s 0.Relevadores 1 Energizar 2 Energizar 3 Energizar 4 Energizar 5 Des-energizar Ajustes de salida – Expansión A 1 Energizar 2 Energizar 3 Energizar 4 Energizar 5 Energizar 6 Energizar 7 Energizar 8 Energizar Ajuste de los indicadores LCD 1 Prender 2 Prender 3 Prender 4 Prender Ajuste de temporizadores Valor Precalentamiento (durante temporizador de precalentamiento) Alarma común Sistema en modo automático Cerrar generador Cerrar normal Valor Salida no usada Salida no usada Salida no usada Salida no usada Salida no usada Salida no usada Salida no usada Salida no usada Valor Entrada digital 1 activa Entrada digital 2 activa Sistema e modo automático Alarma común Valor 1s 5s 0s 10 s 10 s 0s 0s 10 s 2s 0s 0. S7=60S0=0&S0&C1&D3 +MS=11.0 vcd 33 vcd 8...0 vcd N/A Sin MODEM +MS=11.0 vcd Valor No Valor Regreso 9.47 - .1.0 vcd 32.S7=60S0=2&S0&C1&D3 H0 0 Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz .Ajustes de generador – Voltaje / Frecuencia Corte por bajo voltaje Pre alarma por alto voltaje Pre alarma por alto voltaje Corte por sobre voltaje Corte por baja frecuencia Pre alarma por baja frecuencia Pre alarma por alta frecuencia Corte por alta frecuencia Ajustes de generador – Corriente / Potencia Primario de TC de generador Régimen de carga máxima de generador Sobre corriente retardada Curva de corte Corte 184 vca 196 vca 253 vca 276 vca 40 hz 42 hz 55 hz 57 hz Regreso N/A 207 vca 265 vca N/A N/A 45 hz 52 hz N/A Valor 600 A 500 A 100% (500 A) 36 Valor 21 hz <Deshabilitada> Si Ajuste de motor Desconexión e marcha por frecuencia de generador Desconexión de marcha por presión de aceite Verificar presión de aceite antes de arrancar Ajustes de motor – Velocidad Corte por baja velocidad Pre alarma por baja velocidad Pre alarma por sobre velocidad Corte por sobre velocidad Sobre tiro de sobre velocidad Ajustes de batería de planta Advertencia por bajo voltaje Advertencia por alto voltaje Advertencia por carga del alternador Ajustes de reloj programador Habilitar ejercicio de reloj programador Comunicaciones Identidad del sitio Identidad de generador Modo MODEM Inicial de MODEM (sin auto contestador) Inicial de MODEM (auto contestador) Colgado de MODEM Tiempo fuera de inactividad maestra Valor 1250 rpm 1350 rpm 1650 rpm 1750 rpm 0% Corte 8.1. .48 - Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz .12 DIAGRAMA DE CABLEADO TÍPICO. Las fases están separadas 120° 13.1 3 FASES 3 HILOS El generador está conectado en un sistema de tres fases delta.1. Cambios en este diagrama de conexión típica para otros sistemas de CA son detallados abajo. El “Diagrama de conexión típica” detalla como conectar el módulo cuando se usan sistemas de 3 fases 4 hilos (conexión estrella de un generador).2 1 FASES 2 HILOS El generador está conectado con una fase y neutro. Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz .13 13. el control puede ser reconfigurado usando el programa de configuración de la serie 5200.49 - .1.1 APÉNDICE. 13. Nota: la configuración de fábrica del módulo 5220 es para usarse en sistemas de CA de 3 fases 4 hilos. Si otro sistema se usará. DIAGRAMAS ALTERNATIVOS DE CABLEADO Los controles de la serie 5200 pueden soportar diferentes topologías de cableado (sistemas de CA) para adaptarse a muchos sistemas alrededor del mundo. 3 2 FASES 3 HILOS El generador está conectado con 2 fases en estrella. Las fases están separadas 180° .50 - Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz .1.13. 51 - .2.2 PANTALLA UNIDADES DE MEDIDA / ESTADO DESCRIPCIÓN Fase Fase-Neutro Fase.13.Fase Unidades de Presión aceite Temperatura Temperatura Potencia aparente CA CD Nivel de Combustible Mensaje CANBus PANTALLA DESCRIPCIÓN Fase Fase-Neutro Fase. BOTONES PULSADORES BOTÓN DESCRIPCIÓN Configurar/Bitácora Modo Prueba Modo Manual BOTÓN DESCRIPCIÓN Modo Auto Arranque (cuando está en modo Manual o Prueba) BOTÓN DESCRIPCIÓN Paro/Restablecer Recorrer 13.2 13.2.1 IDENTIFICACIÓN DE ICONOS Y LCD.Fase Presión Frecuencia Velocidad Kw dividida Entre Kva Generador Normal Bitácora de Eventos Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz .Fase Presión Voltaje Amperes Kilowatts Horas de Operación Temporizador Trabajando Modo de Configuración Activo Bloqueo de panel Por entrada configurada PANTALLA DESCRIPCIÓN Fase Fase-Neutro Fase. 3 INDICACIONES DE ALARMA PANTALLA DESCRIPCIÓN Paro Baja Pres.13. Aceite Alta Temp. Agua Falla de arranque Sobre velocidad Baja velocidad Alarma auxiliar (Paro/Advertencia) PANTALLA DESCRIPCIÓN Apertura eléctrica Advertencia Sobre Corriente Sobre voltaje Bajo voltaje Sobre frecuencia Baja frecuencia PANTALLA DESCRIPCIÓN Advertencia Combustible Falla de carga Paro emergencia Sobre voltaje (CD) Bajo voltaje (CD) Indicación auxiliar .52 - Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz .2. 13.3 CURVAS DE APERTURA 5220 IDMT (TÍPICAS) Protección de sobre corriente retardada 5220 Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz .53 - . 4 RECOMENDACIONES DE CABLEADO DE ENVIADORES 13.1 ENVIADORES ATERRIZADOS NOMBRE DE LA CONEXIÓN TERMINAL Enviador de presión de aceite Enviador de temperatura de agua Enviador de nivel de combustible 44 45 46 Común de los enviadores 47 Nota: es importante que la terminal 47 (común de los enviadores) esté conectada firmemente a tierra en un punto desde el monoblock del motor.4. no dentro del panel de control.2 ENVIADORES DE REGRESO AISLADO NOMBRE DE LA CONEXIÓN TERMINAL Enviador de presión de aceite Enviador de temperatura de agua Enviador de nivel de combustible 44 45 46 Común de los enviadores 47 Nota: es importante que la terminal 47 (común de los enviadores) esté conectada firmemente a tierra en un punto desde el monoblock del motor. Nota: si usa cinta teflón en las cuerdas de los enviadores cuando sean de tipo aterrizado.13. 13.4. asegúrese de no cubrir el total de la cuerda para evitar que se aísle del cuerpo del motor. no dentro del panel de control y deberá de hacer una conexión eléctrica con los cuerpos de los enviadores.54 - Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz . . una adecuada medición del nivel de combustible se hace fácilmente. El enviador de combustible está reportando erróneamente la cantidad de combustible restante. En este ejemplo. la distancia entre la parte alta del tanque y el nivel de combustible en nuevamente 50% de la altura del tanque.13. En el caso de tanque de combustible de lados paralelos. Un cambio en el nivel de combustible se traslada a un cambio en la resistencia del enviador.2 ENVIADORES DE NIVEL DE COMBUSTIBLE Los enviadores resistivos de nivel de combustible soportados por los controles de la serie 5200 son dispositivos que trasladan el nivel de combustible en resistencia. Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz . En este ejemplo. De tal manera que es recomendable se usen tanques de lados paralelos para asegurar la correcta detección del nivel de combustible. una distancia de 50% desde la parte alta del tanque al nivel de combustible. Sin embargo. Los enviadores de combustible miden la distancia entre la parte alta del tanque y el nivel de combustible. ocurre cuando el tanque está al 50% de lleno. la cantidad actual de combustible es aproximadamente 40%. la distancia entre la parte alta del tanque y el nivel de combustible es 50% de la altura del tanque. como la parte baja del tanque es curva. este no es el caso de tanques de combustible de lados no paralelos.55 - .4. Típicamente usan un flotador de bola. como se muestra en los ejemplos de abajo. el enviador de nivel de combustible reporta al tanque como 50% lleno. El enviador de nivel de combustible reporta correctamente el tanque como lleno al 50%. Para tanques de lados paralelos como este. 13.56 - Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz . Estos datos son recogidos por el control del motor y transmitidos por una interfase de comunicaciones estándar de la industria (CANBus J1939). . presión de aceite. Esto permite a controles de motor como el DSE 52xx acceder a los parámetros del motor sin tener conexión física con los dispositivos de senseo.1 EJEMPLO DE CONEXIÓN DE UN CONTROL 5220 A CANBus DE MOTOR.5. Los controles de motor habilitados con CANBus monitorean los parámetros de operación del motor como son velocidad del motor. temperatura de motor (entre otros) para controlar y monitorear estrechamente al motor.5 INTERFASE CANBus J1939 (OPCIONAL) Los módulos provistos con interfase CANBus J1939 (especifica en su orden) son capaces de recibir datos del motor desde los controles de motor CANBus que cumplan con el estándar J1939.13. que se conecta a la clavija de configuración y habilita al 5220 para utilizar ocho led’s auxiliares. Refiérase a la hoja técnica del módulo de relevadores 157 para mayores detalles.57 - . Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz . Adaptador 25 a 9 terminales Cable de conexión RJ45 (8 terminales) CD de programa DSE con programa de configuración.6 PROGRAMA DE CONFIGURACIÓN DE LA SERIE 5200 Y MÓDULO DE INTERFASE P810 El módulo 5220 puede ser calibrado utilizando una PC con el módulo de interfase 810 y el programa de configuración de la serie 5200.2 EXPANSOR DE SALIDAS DE LED (548) Un módulo de expansión está disponible.7.7. Refiérase a la hoja técnica del módulo de led’s 548 para mayores detalles.1 EXPANSIÓN DE SALIDAS DE RELEVADOR (157) Un módulo de expansión está disponible. proveyendo de indicación remota de led de hasta 50 metros. 13. proveyendo de contactos secos para conexión de usuario. Módulo de interfase 810. Es posible usar una mezcla de los módulos 157 y 548 para dar expansión de relevadores y led’s de los mismos ocho elementos si se requiere (por favor refiérase a nuestro departamento de soporte técnico para detalles).13. que se conecta a la clavija de configuración y habilita al 5220 para utilizar ocho relevadores auxiliares. 13.7 EXPANSIÓN DE SALIDA Hay varios métodos de expansión de salida disponibles en el módulo 5220. El conjunto del programa de configuración de la serie 5200 comprende de lo siguiente. 13. 13. .58 - Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz .8 EXPANSIÓN DE ENTRADA Es posible incrementar el número de entradas a monitorear usando la protección de expansión/anunciador DSE 54x. Por favor refiérase a nuestro departamento técnico para detalles.
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.