Manual de Instrucciones 506/4Froude Hydraulic Dynamometer DPX & DPXR Descripción Instalación Operación Mantenimiento Froude . . X. En la página anterior aparece un dibujo corte seccional típico a través del Dinamómetro tipo D. simultáneamente. En cada cara del rotor se forman cavidades llenas de agua de semi-sección transversal elíptica divididas una de otra por medio de álabes oblicuos. Haciendo referencia al diagrama en la página 2. Así. el motor está acoplado directamente al árbol principal para transmitir la potencia a un rotor que gira en el interior de la cubierta. cada fuerza de resistencia de rotación del árbol del motor se hace que reaccione sobre el aparato de pesaje. Este método de ajuste de la carga es para adaptar a la capacidad del motor puede ser operado mientras el dinamómetro está en funcionamiento. El árbol principal soportado por cojinetes fijos en la cubierta (no en soportes externos). . que por lo general del tipo de bola. y viceversa.P. que puede ser avanzadas o retiradas por medio de un solo volante. Las caras internas de la cubierta son provistas de revestimiento los cuales están llenados de agua de la misma manera. De la descripción anterior se verá que las fuerzas que resisten la rotación del eje del dinamómetro se pueden dividir en tres clases principales. Cuando realizamos una prueba. que tiende a girar sobre su soporte de rodillo anti-fricción. 2. CONSTRUCCIÓN. 3. para llevarse el calor desarrollada por destrucción de potencia. Se observará que cada una de estas fuerzas reacciona sobre la cubierta. con el resultado de la disminución de la resistencia efectiva del dinamómetro. PRECISIÓN CIENTÍFICA.Instrucciones para usar el Dinamómetro Hidráulico Froude 1. La resistencia ofrecida por el agua al movimiento del rotor re-actúa sobre la cubierta. por lo cual entonces es retornado a una velocidad disminuida dentro de las cavidades a un punto cercano del árbol. se observará que entre el rotor y el recubrimiento de la carcasa están interpuestas las compuertas de metal delgadas. la cavidad llena de agua dentro de los rotores y los revestimientos forman juntos receptáculos elípticos alrededor del cual el agua cursa a alta velocidad. (a) La resistencia hidráulica creada por el rotor. de modo que en un corto espacio de tiempo una curva de potencia se puede conseguir en una amplia gama de velocidad. a través de la cual se hace circular agua para proporcionar la resistencia hidráulica y. Si estas compuertas se moverán hacia el eje principal va a cortar la comunicación entre el rotor y el número de paletas en el recubrimiento de la carcasa. (c) La fricción de los collarines. Por lo tanto. REGLAMENTO DE ALIMENTACIÓN. (b) Las fricciones de los cojinetes del eje. que es libre para girar sobre muñones anti-fricción transmite el conjunto de las fuerzas en el aparato de pesaje. Froude. Esto garantiza la exactitud científica. Esta tendencia se contrarrestada por medio de un brazo de palanca que termina en un dispositivo de peso que mide el par de torsión. Cuando en la acción del rotor de descargar agua a alta velocidad desde su periferia dentro de las cavidades llenas de agua formadas en el revestimiento de la cubierta. La cubierta a su vez es soportada por muñones anti-fricción de manera que es libre de girar sobre el mismo eje que el árbol principal. . La cantidad de agua suministrada al dinamómetro debe ser suficiente para dar una temperatura de salida no superior a 140 º F. excepto que dos rotores están incorporados. DINAMÓMETROS REVERSIBLES. por hora sin pérdida de presión excesiva. las líneas de tubería.X.4 B. casi todos los cuales se va en el agua de refrigeración.T. uno absorbe energía cuando se ejecuta por delante y el otro cuando se ejecuta por atrás. temperaturas más altas que esta.P. una presión de trabajo debe ser elegido que sea suficiente para la velocidad máxima de rotación que se requiere. Se dispondrán medios para conectar el dinamómetro al motor y para llevar a este último en la alineación correcta. Instrucciones generales de instalación 5. y la presión de este debe permanecer inalterado incluso cuando el dinamómetro está funcionando a velocidades más bajas. en el que estaremos encantados de asesorarle. 6. medida en la entrada del dinamómetro mientras toda la cantidad de agua está pasando.U. TALLER DE PRUEBAS PRÁCTICAS). y la tubería necesaria deberá ser proporcionada por los suministros de gasolina y agua (ver nota especial en la página 7. una tolerancia mínima es de tres galones de agua por BHP por hora. lo que ayuda al funcionamiento constante y a las eliminaciones de las vibraciones. un brazo de contra-balance está en la carcasa del Dinamómetro sobre el lado opuesto del resorte de balance. sin embargo.H. mientras no afecten el funcionamiento seguro y preciso del dinamómetro. se muestra en la siguiente tabla. Si es necesario un sistema de arranque debería ser instalado. En consecuencia. si el dinamómetro se alimenta con agua de la red. CIMIENTOS.545 BTU por hora. tienden a reducir la vida útil de trabajo. Si el dinamómetro es alimentado desde una fuente de agua (ver página 8) grandes líneas de tubería será necesario. .R. y suponiendo una temperatura de entrada de alrededor de 50 º F. La disposición del tipo Estándar Reversible D. es similar a las ilustraciones de las páginas 2 y 4. La cantidad de agua necesaria para llevar lejos el calor generado por la destrucción de potencia se puede calcular con una aproximación cercana a la precisión. SUMINISTRO DE AGUA. La máquina debe estar bien atornillada a los cimientos. por minuto. Por cada potencia el freno absorbido genera 2.P. El engranaje de medición de par está dispuesto para leer en ambos sentidos de giro.4. deben estar diseñadas para pasar cuatro galones por B. La presión de entrada de agua mínima. o 42. sin duda.000 y preferiblemente muy por debajo de este valor. El tanque debe ser fijado a una altura por encima de la línea central del dinamómetro (dependiendo de la velocidad máxima a la que el dinamómetro funcionará). La tubería de salida demasiado largo o demasiado pequeño puede causar una restricción excesiva y la presión de retorno. sumidero. suficiente para proporcionar la presión indicada anteriormente. la vida de los elementos. es de la mayor importancia que el agua circulante debe ser lo más libre posible de impurezas mecánicas. Esto debe ser llenado con un aceite de máquina de buena calidad. DRENAJES. por ejemplo. Esta operación debe repetirse con la frecuencia suficiente para evitar que los sólidos en el contenido de solución elevan por encima de 100 partes por 100. tales como tierra y arena. y su presión no debe estar sujeto a fluctuaciones rápidas. Alternativamente. página 13. 7. En algunos casos cerrados máquinas de flujo se suministran y en estos casos la tubería de salida debe ser de dimensiones amplias y libres de dobleces y un termómetro debe ser insertado en el tubo de salida cerca del dinamómetro. se puede suministrar un conjunto de bombeo centrífugo. incluso si la válvula de salida se abre al máximo. Cualquiera que sea la posición de esta tuerca espiral superior de la amortiguador bypass puede ser completamente descubierto (sin alterar el ajuste) mediante la liberación de la tuerca espiral inferior. El agua de mar puede ser usado solamente en el riesgo de acelerar la corrosión-erosión y aunque el número de Froude Dinamómetros han trabajado largos períodos de tiempo con agua de mar. Esta tubería debe tener una caída gradual para evitar el desborde de agua en el embudo. o bien caliente. Cualquier agua muy blanda o ácido debe ser tratada con cal o sosa en cantidades suficientes para neutralizar la acidez y para mantener definitivamente alcalina. y para alimentar esta a través de una válvula de flotador de equilibrio de la alimentación principal. el tubo de salida de descarga en un embudo unido a la bancada del dinamómetro. Es importante asegurarse de que el amortiguador se llena completamente y que se expulsa todo el aire. La conexión debe ser dirigida desde la bancada del dinamómetro al desagüe más próximo para llevarse las fugas del collarín y el agua drenada. Si el suministro se toma de una fuente en la que las demandas que se hagan otros que afectan a la presión.El agua debe ser de aireación. se acorta de ese modo. el sistema de enfriamiento debe ser vaciado de agua a intervalos y después de ser limpiados deben ser rellenado con agua limpia y fresca. y debe tener un indicador para mostrar cuando el nivel cae por debajo de una altura predeterminada . el mejor sistema es instalar y tanque elevado que tiene una capacidad de. y si es necesario para que suene una alarma. El efecto de amortiguación se puede aumentar o disminuir mediante el ajuste de la tuerca espiral superior que está bloqueado en su posición por un resorte plano. (Consulte la sección "Cuidado y mantenimiento general de agua potable". . Para condiciones normales la frecuencia de la limpieza debe ser de aproximadamente una vez por semana. Con el fin de proteger el poder de absorción de los elementos y las partes adyacentes del compartimiento de trabajo de la corrosión-erosión.) En todos los casos donde se utiliza el agua recirculada y donde el enfriamiento se lleva a cabo por un procedimiento de evaporación. un galón por BHP absorbido. si no es conveniente instalar un tanque a la altura deseada. Un tubo de amplias dimensiones y libre de dobleces deben ser conducidos desde la salida del dinamómetro al desagüe más próximo. Las máquinas estándar se suministran con salidas de flujo abierto. 8. de aire (que tiende a acelerar erosiones) y de la acidez. Esta disposición permite que el efecto de amortiguación del amortiguador sea casi enteramente removido para los propósitos de chequear el equilibrio del dinamómetro. AMORTIGUADOR. Lo anterior se aplica más particularmente a los tamaños más grandes de dinamómetros. especialmente cuando se utiliza para la prueba en altas potencias y velocidades. El bastidor para soportar el motor debe ser de un diseño rígido. Adaptadores pesados no deben ser utilizados. Ejes articulados o acoplamientos flexibles debe ser montado de tal manera que se evite la proyección de los rodamientos del eje del dinamómetro. se impone un pesado movimiento de flexión en el eje del dinamómetro. . luz. Otros accesorios y instrumentos. como por ejemplo por la instalación arrancador eléctrico Heenan conectado al eje del dinamómetro. que pueden ser causadas por el uso de acoplamientos de pesada. o por errores de alineación entre el dinamómetro y el motor. TALLER DE PRUEBAS PRÁCTICAS. En la ausencia de un eje cardan. es conveniente prever para arrancar el motor. caminos u otros medios de transporte de motores desde y hacia el banco de pruebas. puede ser necesario. adecuadamente atornillada a cimentaciones adecuadas en la alineación correcta con el dinamómetro. que consiste preferentemente de ejes articulados con dos juntas universales y de un diseño que impida girar. no dude en consultarnos. Si una junta flexible se utiliza en lugar de un árbol de transmisión no debe estar equipado con un dispositivo de centrado. Bastidor. y el diseño debe ser tal como para mantener el equilibrio dinámico mientras se ejecuta. etc. Cualquier eje. Cualquiera que sea el sistema adoptado para el acoplamiento del motor al dinamómetro.9. los ejes de ambas unidades deben estar estrechamente alineadas. Por esta razón. hacemos las siguientes notas sobre los arreglos de planta de prueba y procedimiento de las pruebas que se han reunido en el curso de nuestra experiencia. los acoplamientos flexibles deben utilizarse de la construcción más ligera posible y en equilibrio dinámico perfecto. Para el beneficio de los recién llegados a esta rama de la ingeniería y de sugerencias a los demás. y los collarines siempre debe ser lo suficientemente flojo para permitir un goteo ocasional ligero de agua cuando se ejecuta. con los collarines con la tensión suelta de manera que el eje gira tan libremente como sea posible. a la par del dinamómetro debe ser apoyado en sus propios cojinetes independientes. Nuestro eje del dinamómetro no está diseñado para soportar fuertes momentos de flexión. dado que los dispositivos de motor habituales de partida son a veces inutilizable. es deseable para ejecutar el dinamómetro. Los ejes Cardan. Tenemos especiales ejes cardan disponibles para satisfacer todos DPX Dinamómetros tipo. COLLARÍN. es conveniente utilizar un tipo ajustable de soporte de la que podemos suministrar varios modelos. medidores. 10. En casos en que existe una variedad de motores sometidos a prueba. El taller de pruebas debe tener una ventilación suficiente para llevarse gases. El grado de apriete de los collarines no afecta en absoluto a la precisión del dinamómetro. No es aconsejable para apoyar dicho eje con un cojinete exterior mientras que confiar solamente en el cojinete del dinamómetro en el extremo interior. aunque no impida al rodamiento exterior el funcionamiento fresco. almacenamiento de lubricantes. En caso de duda sobre la validez de los acuerdos individuales. tal como un eje de partida. en los casos en que dichas conexiones son necesarias deben ser de diámetro más pequeño. suministro de agua. de acuerdo con el propósito de las pruebas. y una junta flexible debe ser utilizado para conectar con el dinamómetro. alcantarillado y eliminación de gases de escape y sistema de silenciador. calor para clima frío. Los agujeros de drenaje o tubos desde el compartimiento debajo del collarín deben mantenerse libre y al agua no se le debe permitir que se acumule. en tales casos la desalineación puede estar presente en una medida que. especialmente si se utiliza a altas velocidades. toda la potencia absorbida por los collarines está debidamente registrada en el aparato de pesaje. suministro de combustible. Además. la alineación entre el motor y el dinamómetro debe llevarse a cabo con exactitud. ya que podría entrar en el alojamiento del cojinete. Sin embargo. En los casos en que la cantidad de potencia desarrollada en el taller de pruebas es considerable o pruebas son continuas. Puesta en marcha. y muchos motores de automóviles capaces de dar buenos resultados en el uso de las . donde su presencia afectará la salud del personal y la BHP del motor. Camisa de refrigeración. un interruptor de encendido debe estar permanentemente conectado a la base. etc. una tubería de suministro de agua fría (controlado por una válvula de mano convenientemente situado) debe descargar visiblemente en el tanque en un punto cerca de la tubería de retorno al motor y alejados del rebosadero. Una tubería de rebose debe fijarse cerca del tanque de entrada de agua caliente. o al menos una considerable disminución de la potencia efectiva del motor. Los motores que son nuevos o revisados recientemente son puestos en funcionamiento mejor por potencia externa antes de permitir el encendido. Es una gran conveniencia minimizar período de calentamiento. el sobrecalentamiento es probablemente resulta en agarrotamiento de los cojinetes de los pistones. Temperatura del aceite. Como existe la posibilidad de quemar vapor en el sistema de escape es usual cubrir el pozo con una tapa abatible (inaccesible a los transeúntes) que se levante y libere la presión en el caso de una explosión. Nos complace ofrecer de diagramas que ilustran los diseños estándares de refrigeración por encargo. en los que nos especializamos. capaz de funcionar durante largos períodos con cargas pesadas en un camino. El tamaño de la tubería a través del sistema de escape debe ser adecuado para evitar la restricción. Con el fin de evitar el desperdicio cuando se desmonte motores. capaz de asentar los anillos del pistón. Todas las precauciones razonables deben tomar medidas para evitar que los gases de escape que impregna el taller de pruebas. se puede someter a largas pruebas continuas en el banco de ensayo a menos que se haga provisión adecuada para mantener la temperatura satisfactorios de aceite. Podemos suministrar tacómetros especiales que apagan automáticamente el motor a una velocidad excesiva predeterminada pero ajustable. cojinetes. Forzando. La potencia de salida y la eficiencia de los motores de combustión interna se ven afectados por el grado. y en el último caso. la presión inversa es una causa frecuente de pérdida de potencia del motor. Los gases de escape deben ser conducidos a un sistema de eliminación preferiblemente provisto de silenciador que puede consistir en un pozo fuera de la tienda de ensayo como por ejemplo un tubo de descarga vertical. se amortiza rápidamente. Las condiciones de camino raramente piden la máxima aceleración a altas velocidades para largos periodos. En las condiciones de trabajo de la temperatura del agua que sale de las camisas del motor debe mantenerse dentro de los límites recomendados por los fabricantes del motor. No hay que suponer que el motor de un automóvil. el sistema se puede aplicar a motores con bomba o circulación termo-sifón según se desee. Las palancas del acelerador y el encendido debe ser dispuesto en una posición conveniente tan cerca como sea posible del volante carga control del dinamómetro.Controles del motor. Los gases de escape. por ejemplo. capaz de volver a enfriar continuamente el agua calentada por el motor y el dinamómetro. Además. y de un dispositivo que permite apagar al instante el motor en caso de emergencia. Por regla general la cantidad de calor que se extrae del aceite lubricante no es demasiado grande y puede ser tratado por los pulverizadores de agua aplicados a la caja del cigüeñal o por un ventilador de tiro forzado pequeño que sopla sobre la superficie de la misma. y con este fin un tanque de mezclado pequeño que comúnmente se fijará a una altura de un metro por encima de cada motor. El procedimiento de ejecución se ha estudiado por nosotros y se realiza adecuadamente por la puesta en marcha en los motores. Para este depósito está conectada una tubería de elevación que lleva el agua caliente de las camisas de motor y el tubo de retorno desde el depósito hasta el motor. una derivación puede por lo general se tomada de la descarga ventilada al múltiple de escape. Por seguridad un termómetro debe ser insertado en el aceite y la temperatura debe ser mantenida dentro de los límites razonables. más científicamente y adecuadamente que la puesta en marcha por debajo de la potencia del motor. viscosidad y temperatura del aceite lubricante. El enfriamiento del cárter. la circulación de agua y sistema de escape. por supuesto que no debería llevarse a tales extremos como para hacer que el motor funcione en condiciones más favorables que las que se experimentan en el servicio. En ausencia de tal preparación del mayor cuidado debería realizarse el paso de un tiempo suficiente en el funcionamiento del motor sólo a cargas y velocidades ligeras antes de abrir gradualmente el acelerador. etc. una instalación de un "Heenan" enfriador. la tubería de retorno a las camisas debe estar equipada con una válvula de aislamiento. pre-ignición.P. mezcla incorrecta.carreteras práctica no puede ser probado para resistir a toda marcha y a velocidad máxima en el banco de pruebas por más de unos pocos minutos de forma continua. Algunas de las causas que hemos observado en el transcurso de nuestra experiencia incluyen la inanición de carburador. página 6). ajuste de encendido incorrecta. 6. 11. Desacople del dinamómetro del motor. ajuste inadecuado de conector de bujías. distorsión en los asientos de válvulas .P. Para facilitar el ajuste de las pequeñas discrepancias el puntero está ranurado y provisto de un tornillo de fijación. el rendimiento de la cual no puede ser conocido exactamente en la ausencia de tal prueba. 8. 12. dejando el peso estático fijo en su lugar.X. puntos de contactos quemados. (Hacer el ajuste final cuando esté trabajando mediante el ajuste de la tuerca espiral superior. y debería ser posible mover el puntero unos pocos grados para el lado negativo de la marca cero sin causar rigidez o agarrotamiento. y pueden reacoplarse a motor después de que éste ha sido cuidadosamente alineado con el eje del dinamómetro. etc. Ajuste el puntero en la balanza de resorte para registrar cero. después de que los procesos anteriores se han llevado a cabo. INSTRUCCIONES DE TRABAJO No reversible Froude Tipo Dinamómetros D. Vea "Puesta en marcha". Antes de comenzar una prueba. El procedimiento es el siguiente: 1. BALANZA DE RESORTE. La habilidad del probador se pone en juego en el juicio cuánto tiempo es seguro y conveniente para llevar a cabo ensayos de prueba y para apagar o reducir la carga a la primera señal de problemas en el motor. ajuste incorrecto del encendido de apertura y cierre. Empuje hacia abajo en la captura de la tuerca espiral inferior del amortiguador. Retire todos los pesos de equilibrio libres del perno del soporte colgante debajo del resorte de equilibrio. el dinamómetro se debe comprobar para asegurarse de que el equilibrio estático es correcto. en general puede ser rastreada por un proceso de eliminación. La aguja debe establecerse a cero.. el brazo de equilibrio debe ser levantada y bajado a mano. juego de válvulas incorrecto. Para asegurarse de que la balanza de resorte está llevando todo el peso del peso estático. EQUILIBRIO ESTÁTICO. Amortiguador libre soltando la tuerca espiral inferior. Muchas causas pueden mostrar la falla de un motor para desarrollar la potencia esperada y uno de los principales propósitos de la prueba del dinamómetro es medir con precisión la salida real de un motor. 4. 5. Ajuste el volante de mano en el estructura de equilibrio de modo que los centros de los brazos estén horizontales: esto es facilitado por un puntero pequeño. . 2. Otras causas bien conocidas por el taller de pruebas se presentan y. rebote de válvulas. 7. Consulte "Amortiguador". 3. Regular las válvulas de manera que el agua pasa a través del dinamómetro como en condiciones normales. sobrecalentamiento de aceite. pérdida de compresión en caliente. El dinamómetro está listo para trabajar. Pérdida de H. y presión de retorno debido a los diámetros pequeños y curvas cerradas en la tubería de escape. H. Todas las válvulas de la tubería entre las fuentes de suministro de agua y la entrada del dinamómetro deben estar completamente abiertas. La longitud del brazo de equilibrio es tal que una fórmula muy conveniente se utiliza para el cálculo de B. Si la máquina es del tipo "Cerrado de Flujo". Abrir la válvula de entrada completamente y la válvula de salida muy ligeramente. PUESTA EN MARCHA. Cuando funciona a cargas muy ligeras con las compuertas de descarga totalmente cerrada una reducción adicional de la carga se puede obtener mediante la apertura de la válvula de salida y cerrar gradualmente la válvula de entrada de agua.P. N. de la caratula. = Una constante.H.").H. El motor ahora puede empezar. La suma representa el peso W. 15. (Consulte la sección "Cálculo de B. Es aconsejable en la mayoría de los casos se inicie con una carga ligera. Si W. 16. Un volante es provisto en la parte superior del la estructura de la balanza para ajustar la altura del brazo de equilibrio. operando simultáneamente el acelerador del motor. POSICIÓN DEL BRAZO. esto siempre debería ser regulado horizontalmente para tomar lecturas de B. Estos están marcados con figuras que representan el peso correcto que hay que añadir a la carga registrada en la balanza de resorte. CÁLCULO DE B. K.H. 14. = Velocidad en revoluciones por minuto. Abrir las compuertas de descarga por medio del volante.En los casos en que la balanza de resorte no registra la carga suficiente para probar los motores más potentes. = Peso neto levantada por el dinamómetro (véase "Balance de Resorte"). 13. el valor que está grabado sobre el nombre Entonces B. pesos de equilibrios adicionales que son suministradas para incrementar la carga sobre el brazo de la balanza. el orificio de evacuación debería estar temporalmente by-passed para drenar si dichas condiciones de baja carga se requiere que precisen el cerrado parcial de la válvula de entrada. Esto se aplica a "Flujo Abierto" máquinas y la válvula de entrada no debe estar cerrada lo suficientemente para restringir el flujo de agua completamente. = (W x N) / K.P. REGULACIÓN DE CARGA. hasta que la carga deseada y la velocidad se obtengan.P.P. .P.H. Ajustar la válvula de salida para pasar el agua suficiente para mantener la temperatura a una cifra razonable: 140 º F (60 º C) es una cifra general cuando se utiliza agua de la red. y esto se puede lograr mediante el atornillado las compuertas tan lejos como puedan llegar. 7. Para facilitar el ajuste de las pequeñas discrepancias el puntero está ranurado y provisto de un tornillo de fijación. 6. La aguja debe establecerse a cero. dejando el peso estático fijo en su lugar. Para asegurarse de que la balanza de resorte está llevando todo el peso del peso estático. 17. El dinamómetro está listo para trabajar. El procedimiento es el siguiente: 1. A continuación. Abrir las compuertas de descarga por medio del volante.R. de forma simultánea abrir acelerador del motor. La válvula de entrada debe estar siempre completamente abierta. 3. REGLAMENTO DE CARGA. 4. y pueden reacoplarse a motor después de que éste ha sido cuidadosamente alineado con el eje del dinamómetro. atornille las compuertas en la carcasa hasta el tope. Antes de comenzar una prueba. Regular las válvulas de manera que el agua pasa a través del dinamómetro como en condiciones normales. Ajuste el puntero en la balanza de resorte para registrar cero. INSTRUCCIONES GENERALES DE INSTALACIÓN. Como ya se ha establecido.INSTRUCCIONES DE TRABAJO Dinamómetros Tipo Froude Reversible D.P. y debería ser posible mover el puntero unos pocos grados para el lado negativo de la marca cero sin causar rigidez o agarrotamiento. 20. El motor puede ponerse en marcha con una carga ligera. Consulte "Amortiguador". El procedimiento después debe ser modificado como se explica a continuación: 18. tener en cuenta las flechas en la carcasa del dinamómetro las cuales corresponden al comportamiento en el que la energía será absorbida. Retire todos los pesos de equilibrio libres del perno del soporte colgante debajo del resorte de equilibrio. PUESTA EN MARCHA.X. hasta que la carga deseada y la velocidad se obtiengan. después de que los procesos anteriores se han llevado a cabo. Ajustar la válvula de salida del compartimiento de trabajo del dinamómetro a fin de mantener la temperatura del agua que sale de la máquina a una cifra . el brazo de equilibrio debe ser levantada y bajado a mano. el funcionamiento del volante. Todas las válvulas de la tubería entre las fuentes de suministro de agua y la entrada del dinamómetro deben estar completamente abiertas. 9. Ajuste el volante de mano en el estructura de equilibrio de modo que los centros de los brazos estén horizontales: esto es facilitado por un puntero pequeño. Vea "Puesta en marcha". Empuje hacia abajo en la captura de la tuerca espiral inferior del amortiguador. EQUILIBRIO ESTÁTICO.. Es ahora necesario. debe ser objeto de seguimiento en la página 9. (Hacer el ajuste final cuando esté trabajando mediante el ajuste de la tuerca espiral superior. etc. Amortiguador libre soltando la tuerca espiral inferior. 2. 19. Ambas válvulas de salida deben ser casi cerrado. página 6). 5. 8. Desacople del dinamómetro del motor. el dinamómetro se debe comprobar para asegurarse de que el equilibrio estático es correcto. Eliminar contrapeso del brazo en el extremo opuesto del dinamómetro. Agregue la cantidad del peso suelto a las lecturas indicadas en las figuras rojas de la balanza de resorte. 21. 3. como se explica en "Equilibrio Estático". 2. suspender debajo de esta última una o más de las pesas sueltas.H.razonable: 140 º F (60 º C) es una cifra general cuando se utiliza agua de la red. 4. esto siempre debería ser regulado horizontalmente para tomar lecturas de B. Ajustar la balanza de resorte para corregir la lectura estática. el brazo alejado de la balanza de resorte) suspender el peso especial suelto marcado "contrapeso". . Cuando funciona a cargas muy ligeras con las compuertas de descarga totalmente cerrada una reducción adicional de la carga se puede obtener mediante la apertura de la válvula de salida y cerrar gradualmente la válvula de entrada de agua. Válvula de salida en el compartimiento de no trabajo puede ser casi cerrado. entre la dirección hacia la izquierda y hacia la derecha de rotación del dinamómetro. Una placa es fijada en la estructura de la balanza distintiva del Dinamómetro. 22. suspender sobre el mostrador de brazo uno o más de los pesos sueltos. levantada por el dinamómetro. Sobre el perno del soporte colgante el cual esta adjunto al brazo contador (es decir. Acoplar el motor y proceder a ejecutar las pruebas. después el brazo de la balanza ha sido llevado a una posición horizontal por medio del engranaje de ajuste de altura. Ajustar el dinamómetro a la lectura estática correcta. PRUEBAS.P. Para probar los motores que impulsan el dinamómetro en una dirección EN CONTRA DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ. Una placa se fija a la Dinamómetro indicando estas rotaciones que también se corresponden con el marcado de las dos escalas en el dial de balanza de resorte. Si el motor es capaz de jalar más de la mayor carga indicada por balanza de resorte. Un volante es provisto en la parte superior del la estructura de la balanza para ajustar la altura del brazo de equilibrio. tal como se explica en "Equilibrio Estático". 1. el orificio de evacuación debería estar temporalmente by-passed para drenar si dichas condiciones de baja carga se requiere que precisen el cerrado parcial de la válvula de entrada. 2. Nota. El puntero de la balanza de resorte. Si la máquina es del tipo "Cerrado de Flujo". el dinamómetro se regulará como se explica en "Regulación de carga" 4. 5. deberán indicar cero (figuras blancas). Rotación de giro encontra de las manecillas del reloj y a favor de las manecillas del antes mencionada se utilizan para los propósitos de la prueba y se refieren a una vista en el extremo del eje del dinamómetro con el dinamómetro dinamómetro en el lado derecho. Esto se aplica a "Flujo Abierto" máquinas y la válvula de entrada no debe estar cerrada lo suficientemente para restringir el flujo de agua completamente. el Dinamómetro será ajustada como se explica en "Regulación de Carga". La suma representa entonces el peso neto W. levantada por el dinamómetro. Para probar los motores que impulsan el dinamómetro en dirección DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ. Si el motor es capaz de jalar más de la mayor carga indicada por la balanza de resorte. para el propósito de la prueba. 1. 3. Agregue la cantidad del peso suelto W. POSICIÓN DEL BRAZO. Acoplar el motor y proceder a ejecutar las pruebas. CÁLCULO DE B. hormigón virutas y el polvo. = (W. (h) Una vez cada doce meses. (e) Mensualmente cada enfriador debe ser drenado y el tanque raspado libre de sedimentos y finalmente lavado con agua limpia. que son susceptibles a presentarse emn cualquier sitio donde este la construcción de operación. 10. permanecer totalmente abierta. (f) El uso de los filtros finos en el tanque de entrada de los enfriadores de agua en particular ayuda a extraer las impurezas mecánicas perjudiciales del agua y estos deben examinarse y limpiarse regularmente. SUMINISTRO DE AGUA. 2.4. la válvula de entrada debe. Limpieza de la circulación de agua. En su caso. antes arrancar el Dinamómetro el sistema entero debe ser completamente raspado tanto como sea posible y corte de lavado con circulación de agua.)/K. durante la cual el valor de pH no se deja caer por debajo de 8. En esta la calidad de la grasa debe ser seleccionada con cuidado. por supuesto.0. reemplace dos veces antes de que sea admitido en el dinamómetro. x N.23. Engrase todas las partes al menos una vez por semana. una calidad adecuada de grasa se recomienda en la última página de este libro de instrucciones.P. La carcasa no debe ser más de tres a cuartas partes bombeadas de grasa. añaden aproximadamente 25 libras de la mezcla a cada enfriador cuando sea reemplazado con agua fresca y alrededor de la mitad de esta cantidad una vez por semana. incluyendo las siguientes: (a) En el caso de la nueva instalación. Mantenimiento del valor pH entre ciertos límites. tal como se explica en la página.H. . grava. Es muy importante no dejar que el agua o la humedad alcanzan los cojinetes.P. es exactamente como para máquinas no reversibles. La vida de los elementos de absorción de energía se incrementará en atención periódica al agua de circulación.4 en la preparación para la corrida del mes siguiente.. (b) El suministro de agua de relleno a la planta de refrigeración debe estar completamente libre de abrasivos y deben tratarse adecuadamente para elevar su valor de pH entre 8 y 8. (g) La válvula de salida de agua en el dinamómetro debe ajustarse de modo que cuando se trabaja a plena carga el agua sale del dinamómetro a 150 ° F o más bajo. CUIDADOS GENERALES Y MANTENIMIENTO 24. etc. B. (d) Con el fin de economizar en la utilización de carbonato de sodio y aditivos como los usuarios en un sitio han encontrado que una pequeña cantidad de bórax (4 partes) y ácido bórico (1 parte) disueltos juntos en un cubo es capaz de elevar el valor de pH eficazmente. podría haber sido en curso.H. (c) El conjunto de la circulación de agua debe ser probado a intervalos frecuentes y el tratamiento regulado para mantener el valor de pH dentro de los límites antes mencionados.H. 25. Al volver a llenar el sistema debe ser el valor de pH elevado a aproximadamente 8. COJINETE. etc.P. y con mayor frecuencia si la máquina se utiliza mucho. el interior de la carcasa del enfriador y los protectores de la estructura debe ser raspado y pintado con pintura bitumastic. No llene de exceso de grasa o puede resultar recalentamiento. La atención de los usuarios del dinamómetro se señala a los siguientes puntos que tienen una gran influencia en la durabilidad de los elementos de absorción de potencia del dinamómetro: 1. El cálculo de B. Es imperativo que el agua de circulación que pasa a través de los dinamómetros y la planta de refrigeración debe estar libre de abrasivos tales como arena. como una simple mano de ajuste a presión el cojinete girara sobre el eje. COLLARÍN DEL EJE. Para retirar un rodamiento del eje. No golpee cualquier parte de un rodamiento de bolas o de rodillos con un martillo. (Véase también "Collarín" . 1. No retire cojinete del eje a menos que sea absolutamente necesario. . En caso de que la collarín fuga muy severamente después de uso continuo sin embargo. el nuevo empaque se debería cortar en las longitudes justas y suficientes para envolver alrededor del eje de manera que los extremos se topen juntos. 4.) Reemplazo de rodamiento 1. en los tamaños más grandes de dinamómetros.página 7). Si esto se hace. Después del reacondicionamiento. 3. 2. Los collarines deben ser reacondicionamiento de nuevo cuando sea necesario con el empaque de la misma marca como el recomendado por nosotros. y si el juego. tomándolo cuando sea necesario por medio de las tuercas de ajuste. 2. Cuando el ajuste de la pista interior o exterior. 3. Al montar una polea. El dinamómetro nunca debería funcionar sin agua ya que esto provocara daños para el empaque.25. compatible con el extremo del eje para aliviar al cojinete de choque debido a la acción de martillo. Ajuste de cojinete. los rodamientos deben lavarse cuidadosamente con gasolina limpia antes de reemplazar. ver que las partes estén primero lubricadas con un poco de aceite. el uso de un tubo para pasar sobre el eje es más adecuada. golpeando ligeramente el extremo del eje. Si se ha retirado. 5. Si el empaque está sólo ligeramente desgastadas. puedría ser suficiente simplemente insertar un anillo nuevo. Si es demasiado apretado. 4. El cuidado debe ser que estos estén manteniendo razonablemente la impermeabilidad sin causar fricción excesiva. es aconsejable eliminar el empaque completamente y reemplazar con anillos nuevos. el daño sería el resultado de la expansión de la pista. pero la alternativa de un cincel plano de composición de material blando y golpear alrededor del cojinete cerca de la cara plana del eje evitando bastante el movimiento en zigzag que debería ser la adecuada. gire el collarín cuidadosamente a baja velocidad. La pista exterior necesita ser ajustado a mano para ajustarse dentro de la carcasa. En los tamaños más pequeños. Los nuevos anillos deberían ser colocados en el collarín con las articulaciones de los anillos adyacentes espaciados 180 ° entre sí. Para montar un rodamiento. La pista interior debe ser ajustada por golpe en el eje. Después de insertar cada anillo. El apoyo contra el que el rodamiento debería descansar debe ser perfectamente cuadrado y libre de magulladuras. 6. golpear para empujar dentro del espacio del collarín tanto como sea posible y darle al eje una vuelta completa antes de insertar el siguiente anillo. RODAMIENTOS (Cont. quite la tuerca del eje y utilice los tornillos de desmontaje provistos en la parte trasera de la caja de cojinetes. al mismo tiempo. acoplamiento o piñón. los rodamientos deben ser retirados mediante la separación de las carcasas y levantando la mitad de la carcasa. 26. ENGRANAJES DE EQUILIBRIO. desenroscando el vástago de la carcasa. El amortiguador debe estar siempre lleno con un aceite de máquina liviano de buena calidad. El aceite del amortiguador no se debe permitir que se espesa o gomoso y se debe cambiar tan a menudo como sea necesario.27. examinar cuidadosamente las juntas para ver que la unión no se produce. Los grados alternativos de lubricante. lo que es de importancia en el mal tiempo. Engrasar los engranajes del volante. Ocasionalmente lubricar con aceite las varillas roscadas esclusa. 32. Esto no se refiere a los engranajes en el eje del dinamómetro que impulsan el eje tacómetro. Abrir el grifo de aire para facilitar el drenaje. Mantener estos en una condición limpia. consulte la página anterior. y el puntero del resorte de balance indica su máximo. para evitar la congelación. Antes de desenroscar el vástago desacoplar el resorte del accionamiento del tacómetro y remover el tacómetro de la abrazadera. El piñón en el extremo del vástago de accionamiento del tacómetro se debe examinar para revisar desgaste una vez al mes. Mantener el collarín en estado satisfactorio. especialmente en las juntas de pasador. mediante la eliminación de los pesos libres y funcionamiento de la rueda manual por encima de la estructura de equilibrio de modo que todo el efecto del peso estático es tomado por los topes inferiores del brazo de equilibrio. DRENAJE. 28. el aceite de máquina ordinaria nunca debe utilizar ya que tiende a la goma del mecanismo. Llenar y atornillar el recipiente de grasa lubricadora con frecuencia. AMORTIGUADOR. 31. En la realización de una prueba de la balanza de resorte debe ser liberado de la carga. El engranaje de enlace en esta parte del dinamómetro deben ser periódicamente aceitado y protegido contra la oxidación. LUBRICANTES. EQUIPO DE COMPUERTA. Cada vez que la realiza una prueba. para que la grasa de buena calidad se debe utilizar. TACÓMETRO. sin despostillamientos y ocasionalmente chequear su precisión. son recomendados en la última página de este Libro de Instrucciones. consulte la página anterior. La mejor forma de lubricar debe ser escasamente utilizado para lubricar las de trabajo internas del tacómetro. contra eje y sus respectivos cojinetes. con el fin de evitar la corrosión. . El agua debe ser drenada fuera de la carcasa en la terminación de la prueba. 33. 29. EQUILIBRAR LOS PESOS. junto con intervalos entre aplicaciones. 30.
Report "DINAMOMETRO.instrucciones Para Usar El Dinamómetro Hidráulico Froude"