Dicionário Algarvio de Termos e Dizeres Do Algarve (Já Com o Novo Acordo Ortográfico) _ Vitor Madeira

April 29, 2018 | Author: Carmen Dolores | Category: Portuguese Language, Brazil, Languages


Comments



Description

11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor MadeiraVitor Madeira Uma partilha pessoal de debates, pensamentos e emoções… Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) Publicado em 30/09/2011 por Vitor Madeira (http://www.gophoto.it/view.php? i=http://vitormadeira.files.wordpress.com/2011/09/algarvio_montado_numa_pciclete.jpg) Eis o esboço para a grande obra a inaugurar em breve, o grande “Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o nove acorde ortugráfique)“ Quem tiver sugestões para adicionar, é bem-vindo a contribuir! É só colocar uma resposta no fim desta página. Espero que seja do vosso agrado. A vitormadeira.wordpress.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 1/137 11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Abuscar – Buscar, procurar (Ex: ‘Us cãs abuscarem os coelhes no mê do mate’) Acarditar – Acreditar. (ex: ‘Moce, até parace que n’acarditas em mim.’) Acêfa – Ceifa (Ex: ‘Temes c’acêfar o milhe’) Açotêa – Terraço usado para secar frutos secos e peixe. Ademorar – demorar (Ex: ‘Ó Chique, pra quê tamanh’ademora?’) Adés – Adeus (Ex: ‘Adés óme, pr’ónd’é que vás?’) Ah mon – Ai mano, ai moço. (Ex: ‘Ah mon, tá tude bem?’) Alagar tramôçes – Preparar tremoços (que consiste em mergulhar os tremoços durante alguns dias em água corrente da ribeira após a cozedura inicial) Alcagoita – Aperitivo para descascar e acompanhar uma cerveja bem geladinha na taberna. O mesmo que minduim. (Ex: ‘Ti Tonho, traga umas alcagoitas prá gente quemer de companha c’as sarvejas’) Aldêa – Aldeia (ex: ‘Adés óme, a modes que vens d’aldêa?’) Alevantar – O acto de levantar com convicção. (Ex: ‘Alevantê-me e fui- vitormadeira.wordpress.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 2/137 11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira me embora!’ ou ‘Alevanta-te Zé Manel!’) Alimpar – Limpar (ex: ‘Ó Jaquim, atão na vás alimpar u carre?‘) Almariade – mal disposto, tonto, enjoado, conforme o contexto. (Ex: ‘Ah. mon, moce, até parece que tou almariade’) Alpendrada – o mesmo que alpendre. Alumiar – Apontar uma luz em direção a algo. (Ex: ‘Ó Luís, alumeia-me aqui o caminhe’) Alvariade – Alguém que anda com a “cabeça no ar” por causa de namoro. (Ex: ‘Maldeçoada da minha filha, c’anda alvariada per’cása daquele maldeçoade’) Amandar – O acto de atirar com força: (‘O guarda-redes amandou a bola pra lá de Cacilhas’) Amantizade – Alguém que vive maritalmente com outra pessoa sem contudo ter casado para o efeito. União de facto. (Ex: ‘A Maria e o Manel vivem amantizades’) Amarinhar – Ir para o mar tripular navios (Ex: ‘U mé filhe anda amarinhade’) Amigáde – Semelhante a Amantizade. vitormadeira.wordpress.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 3/137 ’) Andérem – Andaram (Ex: ‘-Ondé c’andeste? -Andi pur aí.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 4/137 .11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Amódes – De maneira que… (Ex: ‘Amódes q’iste é assim’ – Ver também ‘De modes’) Andande – Andando. (Ex: ‘Vou-t’arrear umas purradas!’) Arrelampag – Efeito luminoso que ocrre normalmente durante as tempestades. bater. embater.wordpress.Ondé c’anderem moces? – Andémes na debulha. Apertelência – Ousadia (Ex: ‘Tem munta apertetência. aquele Tonhe Jaquim. ousadia (Ex: ‘Tem uma arreata. (Ex: ‘Cagande e andande’) Andémes – Andámos (Ex: ‘. (Ex: ‘Moce.’) Andarem – O mesmo que Andérem. desistir.’) Arrear – Deixar caír. esmurrar. vitormadeira. aquele Ventura…’) Arrenca-pinhêres – Homem muito baixo e muito magro. tira-te daí c’ainda levas com um arrelampag!’) Arram – Rã (Ex: ‘Fui à rebêra e vi uma arram’) Arreata – Lábia. ’) Aspergic – Medicamento português que mistura Aspegic com Aspirina. aquile é que custa a assebir!’) Assentar – O acto de sentar.wordpress. Assebiar – Assobiar (ex: ‘U Nune assebia munte bem’) Assebida – Parte de uma estrada ou caminho com uma inclinação ascendente acentuada (Ex: ‘Danada daquela assebida. só que com muita força. na t’espachas?’) Auga – Água (Ex: ‘Na bebas áuga antes de dermir Zé Manel.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 5/137 . já arrencast’us pregues?’) Arrioça – Baloiço (Ex: ‘Jorge toma cuidade pra na caíres d’arrioça. (Ex: ‘Atã na ‘tassentas Jaquim?’) Atão – Então (Ex: ‘Atão Mari-Tereza.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Arrencar – Arrancar (Ex: ‘Brune. como fosse um tijolo a cair no cimento. que mijas na cama’) Avó – Avô (no masculino) (Ex: ‘O mê avó tem muntas farrobas’) Avó – Avó (no feminino) (Ex: ‘A minha avó tá’amassar o pão’) vitormadeira. 11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira B Baldear – Enlouquecer (Ex: ‘Agora é que cumadre Silvina baldeou de vez…’) Bassôra – Também com a vertente ‘vassoira’.wordpress. liga a batenêra’) Bele – Belo (Ex: ‘Cumadre. habitualmente com a ajuda da ‘apá’. (Ex: ‘Moss.) Batenêra – Máquina que serve pra fazer betão. já tá a barreca armada’. cimento armado. Barimbar – Indiferença.: ‘Prontes. Belancia – Melancia (Ex: ‘Agora come-se a belancia’). ‘Tou-m’a barimbar pra isse’) Barreca – Barraca (Ex.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 6/137 . não querer saber (ex. que beles trabalhes de renda’) Benite – Bonito Berculose – Tuberculose (Ex: ‘O pobre do Asdrubal tá com berculose’) Berracha – Bebedeira (Ex: ‘À maldeçuade! Na’m'apareças aqui cuma berracha comá d’ótra vez’) vitormadeira. Utensílio doméstico para recolha de lixo. 11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Béqme – Bem que me… (Ex: ‘Béqme parecia crer… É sabia!’) Besaranha – Vento desagradável (Ex: ‘Andava cavande mas o raie da besaranha na me largava da mão’) Bicha – Cobra. Bucha – Almoço. tu na m’ouves é bradar per ti?’). merenda ou lanche (Ex: ‘Iste já tá na hora da bucha’) Buftada – Chapada (Ex: ‘Ah maldeçoade dum ladrão… Tás aqui. víbora Borra-botas – Profissional de fraca qualidade cujo trabalho é deficiente Bradár – Gritar (Ex: ‘Ó Flipe.’) C Cabele – Cabelo C’anda – Que anda (Ex: ‘O Tonhe é c’anda com a enxada’) vitormadeira.wordpress. tás a levar uma buftada.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 7/137 . tás tode cagade’) Cagalôse/a – Pessoa sensível.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 8/137 . da dêxes o fogue s’apagar! Abana isse c’u capache’) vitormadeira. amandou-me um cagorre c’até vi luzes’) Caguifa – Medo. sortudo – conforme o contexto (Ex: ‘Tonhe. falhado. (Ex: ‘É caminhe no caminhe’) Campe – Campo Cantarinha – O mesmo que cântaro. caminhar. (Ex: ‘Ó Chique.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Calêra – Camalhão usado para abrir regos (rede de canais na terra) usados da rega artesanal introduzida pelos árabes a península ibérica.wordpress. (ex: ‘Tenhe as capachas du carre todas nejentas’) Capache – O mesmo que capacha. medrosa.sujo com qualquer substância. (Ex: Fui ó pôce e dexê caír a cantarinha’) Capacha – Tapete. (ex: ‘Carles. Cagade . (Ex: ‘De nôte tenh’uma cacuifa. abanico para avivar o lume. mas de dia na tenhe’) Caminéte – Autocarro (Ex: ‘Ontre-dias atrazê-me e perdi a caminéte’) Caminhe – Caminho. hoje tás tode cagalôse!’) Cagorre – Susto (ex: ‘Aquele maldeçoade do Zé da Silva. 11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Capom – Porta que tapa o motor do automóvel que quando se fecha faz POM! Catatumbas – Sitio para onde se vai depois de morto.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 9/137 . quer’ir pró chão’) Cáxa – Caixa (Ex: ‘Moce. córas-som iste?’) Comá-gente – Como nós (ex: ‘Fomes ó Alenteje e vimes unz’omes a beber sarveja lá comá-gente’) Comé-quié? – Como é que é? (Ex: ‘Ó Chique. comé-quié?’) Companha – Companhia (Ex: ‘Cumadre.’) Capetania – Capitania Córas-som? – Perguntar as horas (Que horas são? – Ex: ‘Ah mon.wordpress. na dás uma prá cáxa…’) Cemente – Tradução algarvia para cimento. faça-me companha aqui na vitormadeira. Cesterna – Cisterna (depósito subterrâneo para recolha de águas pluviais e posterior consumo humano) Cirque – Circo (Ex: ‘Vames andande pra mod’ir pó cirque. (Ex: ‘É cá nã quer’ir pr’uma catatumba. Descascar favas ou ervilhas. (Ex: ‘Fui à fonte e bebi água com o cucharro’) Debulha – Separar a palha dos grãos de cereal (ex: ‘Moces.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira renda’) Cromade – Opção que se exerce em vida pra quando se morre. (Ex: ‘É’cande morrer. (Ex: ‘A Silvina apareceu aqui ontre-dias com us olhes desbugalhades’) Descabide .com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 10/137 . desbruga-me aí umas ervilhinhas’) Desbugalhades – Usado para referir uma pessoa com os olhos bem abertos.Iname. sem jeito. andem todes daí e vames debulhar o trigue’) D Demódes – De maneira que… (Ex: ‘Demódes qu’iste é assim’ – Ver também ‘Amodes’) Desbrugar . vitormadeira. (Ex: ‘Aquele Tonhe anda même descabide’) Desfolhada – Tirar as folhas à maçaroca de milho. (Ex: ‘Ó filha.wordpress. quêre ser cromade’) Cucharro – Colher grande feita a partir de cortiça para beber água. ’) Dexê – Deixei (Ex: ‘Na sê ond’é que dexê u raie das chaves’) Diéb – Diabo. E vitormadeira. nam’apoquentes. (ex: ‘Aquele Marceline é même desgroveade.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Desgroviade – O mesmo que desnorteado. maldeçoade!’) Disvorciada – Mulher que se diz por aí que se vai divorciar.’) Despôs – Depois (ex: ‘É fui ó mar. Homem desorientado. despôs vim’embora. (Ex: ‘Ah mon… Moce! Deslarga-me da mão!’) Desmazia – O dinheiro remanescente que se recebe depois de se pagar uma compra.’) Deslargar – Ato de lagar o que tinha sido largado. (Ex: ‘Ó ti-Tonho. Muito usado para monstrar indignação perante alguém. (Ex: ‘Té dieb.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 11/137 .’) Destrocar – Trocar uma nota de dinheiro de alto valor para ficarmos com notas mais pequenas. destroque aqui esta nota. (Ex: ‘Aqui tem a sua desmazia Ti Maria. faz- afor.wordpress. dá-m’aí a enfusa da água. que já entropeçastes’) Êrade da cesterna – Zona delimitada à volta da cisterna. Êres – Moeda alternativa ao Euro. (Ex: ‘Ó Albertine. (Ex: ‘Vezinha. na s’importa qu’é fique aqui pa m’abrigar da chuva até escampar?’) vitormadeira. hoje quemi em desmazia.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira É – Eu (Ex: ‘É na sê quem foi.) Empachade – Pessoal que leva muito tempo para se despachar. Pode referir-se também a alguém que sofre de obstrução intestinal. moce…’) Empanzinar – Comer em demasia até abarrotar. para recolher a água da chuva.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 12/137 . Escampar – Parar de chover. más iste chêra-ma’esturre’.’) Encalipe – Eucalipto (ex: ‘-Ondé que forem o João e a Maria? -É cude que forem pós encalipes’) Enfusa – Bilha (ex: ‘Miga. nomeadamente a sul do rio Sado.wordpress. até parece que tás empachade. (ou só uma mesmo! Ex: ‘Cuidade Zé. (Ex: ‘Na te digue nada Zé. (Ex: ‘Tenhe que destapar a empulheta pra mod’ir regar a horta.’) Entropeçar – Tropeçar duas vezes seguidas. adoptada por alguns portugueses. com inclinação constante. Tou même empazinade…’) Empulheta – Pequena caixa à saida de um tanque por onde sai a água. tu falaste.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 13/137 . faz’avôr’) Fêjão carite – Feijão frade (Ex: ‘Goste munte duma saladinha com fêjão carite’) Feniscadinho – Homem muito magro (ex: ‘Pálino. ele falou. dêm’aí o guidal. (Ex: ‘Iste chêra-ma’esturre.wordpress. (Ex: ‘Cumadre. (ex: ‘Fui cavar batatas e aquile é que foi uma estrafega…’) Esturre – Estado do que fica muito seco e quase queimado. andas même vitormadeira. TU FALASTES…’) Farroba – Alfarroba (Ex: ‘Maldeçoades dos pórques que já me forem às farrobas’) Faz-avôr – Se faz favôr. por favôr. (Ex.Tarefa intensa e contínua para tentar acabar um qualquer trabalho com uma data limite apertada. Estrafega .: ‘é falê.’) F Falastes (dissestes…) – Articulação na 4ª pessoa do singular.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Esgarrões – Chuvas muito intensas e fortes. qu’é na te posse ver!’) G Galegue – Pessoa do norte. Guidal – Alguidar (Ex: ‘Cumadre.’) Frent – Frente (Ex: ‘Maldeçoade. (ex: ‘Aquel’óme c’apareceu pr’aqui ontem deve ser galegue.’) Griséu – Ervilha. (Ex: ‘Ah mon. na predura. preocupações.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira feniscadinhe’) Franquelim – Homem fraco (ex: ‘Esse dieb é um franquelim qualquer c’anda pr’aí’) Fezes – Canseiras.wordpress. tira-te já da minha frent. (ex: ‘Cása que n’a fratura. dêm’aí o guidal. faz-avôr’) Gurnir – Grunhir (Ex: ‘Us pórques levem a nôte toda a gurnir’) vitormadeira.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 14/137 . tenhe andade c’umas fezes pur cása do vizinhe…’) Fraturação – O resultado da soma do consumo de clientes em qualquer casa comercial. 11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira H Há-des – Verbo ‘haver’ na 2ª pessoa do singular: (e: ‘É hei-de cá vir um dia.wordpress. ou não percebemos de todo! (Também existe a variante ‘Inclusivel’ – Ex: ‘E digue ainda más: É inclusivel ache este assunte munte empertante. tu há-des cá vir um dia…’) I I-di – E daí (Ex: ‘O Carles assebiu.’) Impertante – Importante.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 15/137 . (Ex: ‘Iste é um assunte munt’impertante’) Inclusiver – Forma de expressar que percebemos de um assunto. i-di caiu.’) J Jsbugalhar – Abrir bastante os olhos (Ex: ‘U qué que foi Zablinha? Tás tã jbugalhada!’) vitormadeira. wordpress. na boa vida. a Beatriz chêra tã mal c’até parece que tem uma larada nas fraldas’) Laruêre – Pessoa que anda sempre a laruar. moce. sem prestar contas a ninguém.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 16/137 . vadiar (Êx: ‘O Manel anda a lariar a pevide’) Larada – Algo provável de se encontrar nas fraldas dos bebés. tem cuidade a descer a ladêra pra na caíres’) Lagues – Lagos Lariar a pevide – Passear sem permissão para tal. ou seja. (Ex: ‘A Améla é uma lambarêra’) Ladêra – Descida acentuada (Ex: ‘Filha. (Ex: ‘Aquele Tonhe Jaquim e´um laruêre’) Legues – Lagos vitormadeira. atã má que jête?’) L Lambarêre – Pessoa que não consegue guardar um segredo. (ex: ‘Ah mon.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Jête (ou apenas ‘jêt’) – Jeito (Ex: ‘Ah mon. Semelhante a lariar. Maline – Maligno. a sua tlevezão tem uma omaja munte liquidazinha’) Lógues – Lagos Luzescús – Pirilampos (Ex: ‘Esta nôte tá tude chê de luzescús’) M Macheia – Uma mão cheia. teimoso (Ex: ‘U Humberte é même maline’) vitormadeira. vai cavar a lêra das couves.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Lêra – forma de talhar a terra para o cultivo. Diz-se que a ‘omaja tá munte liquidazinha’ quando pretendemos indicar que a televisão tem uma imagem muito bem definida. (Ex: ‘Chique.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 17/137 . mau. (Ex: ‘Ó vezinha. (Atualmente usa-se muito o termo “bué” Ex: ‘Jaquim. hoje vi uma macheia de combois a passar.’) Liquidazinha – O mes moque “nitidazinha”.wordpress.’) Madronhe – Aguardente de medronho (Ex: ‘Este madronhe é même du bom’) Magane – Vendedor ambulante comparável a um cigano (Ex: ‘Aquele magane das camisas é um maldeçoade!’) Magala – Idêntico a magano. ) Mate – Mato (Ex: ‘Us cãs abuscarem os coelhes no mê do mate’. conforme o contexto. negociar. vender. zangado. No Sotavento algarvio diz-se marfadu (Ex: ‘Ha moce marafade!’) Marcade – Mercado (Ex: ‘Ontem foi o marcade d’Odeáxere’) Marcar – Comprar.wordpress.) Matrafona – Mulher feia e gorda. vitormadeira. pra qu’é na te veja na minha frente!’) Marafade – Irritado. teimoso ou com garra. (Ex: ‘A filha do Alberte tá fêta matrafona’) Mázi – Mas e (ex: ‘Ó ti Manel. mázi comé c’avera de ser isse?’) Mé – Meu (Ex: ‘Que jête u mé cão ter pulgas?’) Meceia – Vossemecê (Ex: ‘Cumadre. Boneca de trapos. más iste chêra-ma’esturre’. tira-te já daqui.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 18/137 . (ex: ‘Manel.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Má que jête? – Mas que de jeito? Expressão muito popular utilizada para mostrar indignação num diálogo perante um tema ou assunto relativamente insólito. Más – Mais (Ex: ‘É na sê quem foi. atã tu na vás danças com a Jaquelina? -Eu? Má que jête?’) Maldeçoade – Almaldiçoado (Ex: ‘Ah moce maldeçoade. agora na posse falar co’meceia. com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 19/137 . é a forma mais prática de articular a palavra MINHA. não é? (Ex: ‘A ‘nha mãe é que sabe.wordpress. na tem aí adube prás melanças?’) Miga – Amigo ou amiga em ato muito familiar (ex: ‘Miga. (Ex: ‘Moce. qual é o númaro do té tlefone?’) vitormadeira. Diz-se quando não se consegue fazer algo ou desempenhar determinada tarefa. n’é a tua!’) Númaro (Também com a vertente ‘númbaro’) – Número. Para quê perder tempo. é na dou fête isse!’) Nha – Assim como Mon. deslarga-me da mão’) N Na dou fête – Não consigo fazer.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira porque tenhe que tender o pão’) Mechas – Expressão usada para demonstrar aborrecimento (eufemismo de ‘merda’) (Ex: ‘Mechas que já dexê cair os oves’) Melanças – Melancias (geralmente usado apenas no plural. Moss – Moço (Ex. (Ex: ‘Ah mon.: ‘Moss. Ex: ‘Cumprade. passa-mu pão. O mesmo que alcagoita.’) Minduim – Aperitivo para descascar e acompanhar uma cerveja bem geladinha na taberna. pr’ónd’é que vás?’) Ontre-dias – Há pouco tempo (Ex: ‘Ontre-dias. patinhar.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 20/137 . passou por aqui o Zeferine’) Óves – Ovos (Ex: ‘Carles. tu na vêz que tás-ma patiar u chã tode?’) vitormadeira. tã na foste bescar us óves u galenhêre?’) P Pciclete – Veículo de duas rodas sem motor (Pode também referir-se aos com motor. percebes de tlevesons? A minha na dá omaja…’) Óme – Homem (Ex: ‘Adés óme. geralmente onde não se deve.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira O Omaja – Tradução algarvia para Imagem. (Ex: ‘Sai daí Jaquim. Patiar – Pisar. ma ná’via pêche’) Parteleira – Local ideal para guardar os livros de Protuguês do tempo da escola. Ex: ‘Maldeçoades. (Ex: ‘Ó Chique. ondé que meterem a minha pciclete?’) Pêche – Peixe (Ex: ‘Hoje fui à praça.wordpress. ) Pial – Banco de taipa (construção de barro e pedras) encostado à parede da entrada das casas onde as pessoas se sentavam a conversar ao fim da tarde. (Ex.: ‘Sou perssunal de futebol’ – Dica: deve ser articulada de forma rápida. Pitróle – Petróleo (ex: ‘Hoje na tenhe dinhêre nem pó pitróle’) Pliça – Polícia (ex: ‘Per cása daquele maldeçoade. (Ex: ‘Caí um pôrre no chão e fiz sãingue’) Precura – Ato de perguntar (Ex: ‘Deixa-me fazer-te uma precura…’) Pregue – Prego (Ex: ‘Vítor. Muito utilizado por jogadores de futebol. dá-m’aí u pregue’) vitormadeira.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Patochadas – Tolices (ex: ‘Aqueles plitiques só dizem patochadas’) Perssunal – O contrário de amador. tive que chamar a pliça’) Plitique – Político (ex: ‘Aqueles plitiques só dizem patochadas’) Pôce – Poço (Ex: ‘Brune.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 21/137 . tira-te daí c’ainda cais no pôce!’) Pôrre – Uma queda (Ou caír um…) Caír uma queda.wordpress. (Ex: ‘Compadre assente-se aí no pial’) Pitaxio – Aperitivo da classe do ‘mindoím’. 11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Prenha – Mulher grávida (Ex: ‘A maria anda prenha’) Prontes – Pronto (Ex.wordpress. mon. laranjas e bananas’) R vitormadeira.) Percása – Por causa (Ex: ‘Ah.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 22/137 . (Ex: ‘Ontem. e quáje qu’era atropelade pr’um carre’. antes de t’ires embora. atã na vês quiste caiu percása daquile?’) Q Quáje – Semelhante à palavra muito apreciada pelos nossos pseudo- intelectuais “quaise”. na te esqueças do quebra-jum’) Que jête? – De que jeito? O mesmo que ‘Má que jête?’ Quemer – Comer (Ex: ‘É vou quemer. já tá a barreca armada’. fui atravessar a estrada.) Quebra-jum – Pequeno almoço (Ex: ‘Filhe.: ‘Prontes. ganhando sabor extra após as consecutivas frituras. (Ex: ‘O Manel anda même sequinhe’) Stander – Local de venda com especial destaque para o ’stander de carres’. (ex: ‘Tonhe.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Renda – O mesmo que crochê (ex: ‘Cumadre. lingrinhas.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 23/137 .) T vitormadeira. nas queres quemer umas bifanas de rengalhes em companha dumas mines pretas ali na praça?’) S Sarveja – Cerveja (Ex: ‘Já tá o Tonhe Jaquim enfrascade na sarveja’) Sãingue – Sangue (Ex: ‘Caí um pôrre no chão e fiz sãingue’) Sequinhe/a – Pessoa magra de fraca aparência. que beles trabalhes de renda’) Rengalhes – Pequenos pedaços das bifanas que se separam da parte principal das mesmas ainda dentro da frigideira. (Ex: ‘Quere comprar um carre nove.wordpress. mas ainda na fui ó stander’. Té – Teu (Ex: ‘U té pai teve aqui ontre-dias’) Té-diéb – Muito semelhante a Diébe. (Ex: ‘Té dieb. Diz-se que ‘tem avonde’ quando se quer dizer que uma medida qualquer já é suficiente. já tem avonde de sarveja!’) Teste – tampa de panela. moce!’) Tem avonde – Já chega. (Ex: ‘Jaquim.wordpress.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 24/137 . Também pode designar as mangas de tecido que são enchidas para produzir farinheiras algarvias (de Monchique). Hoje em vias de extinção. Muito usado para monstrar indignação perante alguém. Tendal – Lençol onde se coloca o pão a descansar antes de ir para o forno. agora na posse falar co’meceia. nam’apoquentes. (Ex: ‘Cumadre. porque tenhe que tender o pão’) Tiosque – Quiosque. Por vezes as próprias farinheiras são chamadas de talegos. era outrora o local onde vitormadeira.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Tãinque – Tanque (Ex: ‘Us moces maldeçoades forem ôtra véz tomar banhe pó tãinque’) Talego – Saco de tecido de fecho com cordão de correr pela boca que se usava para transportar o farnel ou para guardar o pão na cozinha. Tender – Estender a massa do pão andes da cozedura no forno. (Ex: ‘O Afonse foi sempre um trinca-espinhas’) Treuze – Palavras para quê? Todos nós conhecemos o númaro treuze. Tramôces – Tremoços (Ex: ‘Ti-Tonhe. c’u primêre menistre vai falar na tlevezão’) Tonhe – António (ex: ‘U Tonhe já anda metide no madronhe outra vez’) Tosquia – Ato de cortar o cabelo.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira se podiam comprar jornais. dê-m’aí uns tramôces pra companha da sarveja’) Trinca-espinhas – Pessoa magra de fraca aparência. nem certo. pode ser usado quando se quiser. lingrinhas. revistas. faz parte das grandes evoluções da língua portuguesa. etc. Tu-nouves? – Tu não ouves? (Ex: ‘Ó Meguel. (Ex: ‘É assim… Tipe. e não servindo para nada.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 25/137 . táza ver?’) Tlevezão – Tradução algarvia para televisão (Ex: ‘Caluda. porque nunca está errado. Ex: ‘O chique foi à tosquia’) Tôca do forne – Esfregona feita com trapos velhos com que se limpam os fornos de lenha antes cozer o pão.wordpress. Tipe – Juntamente com o ‘É assim’. atã tu-nouves é’chamar per ti?’) vitormadeira. pitaxios. Pior que ‘Sequinhe’. Também sem querer dizer nada. falar mal. dialeto. vossemecê (Ex: ‘Compadre. Tavira. albufeira. dicionário.wordpress. matarruano. termos. Demasiado tempo livre a mais. São Brás de Alportel. portuguesa. Monchique. algarviada. praia. Alma do tempo. (Ex: ‘A Mari-Luísa é cum’uma zorra’) Categories: Algarve. ah mon. Boas vindas. língua. algarvio. dialecto. Sociedade e Política | Tags: a mon. mõ. falar. flar bem. praia da rocha. Alcoutim.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira U U – O (Ex: ‘U presidente vem cá despôs d’amanhã’) V Vossemeceia – O mesmo que Meceia. Vila do Bispo. língua portuguesa. moce. Aljezur. Portimão. jête. mon. mouro.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 26/137 . dieb. Lagoa. marrocos. Faro. Silves. Olhão. fala. vocemesseia na tem adube pás melanças?’) Z Zorra – Raposa ou mulher elegante mas matreira. português. Momento de Basbaque. Algarve. léxico. Humor. jêt. Vila Real de Santo António | 665 Comentários 665 pensamentos em “Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico)” vitormadeira. Lagos. sotaque. algarvimos. algarvia. Curiosidades. Pensamentos e Filosofias. Loulé. Cagade – sujo com qualquer substância. testa.) bebedeira. Calcaire – calcário. Canite – cão pequeno. Disc a culpa é du calcaire. dialecto em desuso no fim das frases. cabeça. Linde – lindo. uma fatia de pão ‘de canto a canto’. Anderem – o mesmo que ‘andarem’. C’us – com os.wordpress. borrifar. sortudo (conforme o contexto). Caguê-me a rir – (fig. inteira. Cornes – cornos.’). Alimpar – limpar. Ande – ando. Levarem – levaram. vitormadeira. mas é cá na sê…’). Espetácl – espetáculo. Andande – andando. perder o interesse (Ex: ‘Andande e cagande. Funcemina – funciona (Ex: ‘U mé frigorif já na funceminava.) fartei-me de rir. Chê – cheio.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira 03/10/2011 Paulo Madeira Linde! Caguê-me a rir com iste! Na sabia que Lagues tinha tantas variantes Aqui vai u mé contrebute per’ú dicionáire: Aldêa – aldeia. Cagar – (fig. Forem – foram. Disc – diz que (Ex: ‘Atão diéb. Dicionáire – dicionário. andade e cagande…’). na gíria da internet.) não ligar. falhado. Cuprativa – cooperativa. Fu diéb – o mesmo que Pu diéb. Lade – lado. Iste – isto. Cabele – cabelo. Contrebute – contributo. na gíria. anderem. más per fim levarem-no. Borracha – (subst.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 27/137 . Chêo – cheio. Bnite – bonito. Farrajão de pão – uma fatia longitudinal de pão. Gôle – golo. tiverem de roda dele. Andarem – andaram. Forem-me lá a casa. não cortada ao meio. Anderem. disc na vinhas e aqui tás! Ora ora…’). (Ex: ‘U cagade du Ronalde tem a mania de marcar gôles c’us cornes. ‘LOL’. Frigorif – frigorífico. Ora ora – expressão de perplexidade. rachar) (Ex: ‘Té diéb. vossemeceia num’arranja aí um farrajão de pão com banha per empurrar com este porrete?’). Pèra – espera. cortê-me tode. Porrete – um copo de vinho. mas pense que dê um pôrre no mê das silvas. e verb. em que o ‘é’ se lê como na palavra ‘céu’. dialecto em desuso. Mé – meu. Service – serviço. chulé. leva-me uns sopapes nas fuças q’até anda de lade!’). e é habitual haver dupla negação (Ex: ‘Vames à aldêa beber umas sarvejas? – Má que jête não?’). em que o ‘é’ se lê como na palavra ‘céu’. tabefe. Panite – um pano pequeno. mofo. Pugrama – programa (Ex: ‘Ah mon. (Ex: ‘Panite torrade. Pu diéb – expressão de que cheira mal. normalmente devido a descuidos de pessoas. indignação ou decepção. Seca-adegas – bêbado. etc.’). Pense – penso (subst.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Má que jête? – (adicionando à definição original) quando a expressão surge sozinha. Não confundir com um pão pequeno. também usado no início das frases (Ex: ‘Ora ora atão agora a mê do dia é que um cagade destes vem trabalhar? Ora ora…’). Mazé – mas é. Ó – ao. Panite – um pão pequeno. por. seguido de outro. ande pr’aqui chê de penses por tode lade’).com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 28/137 . u mé moce chega-m’a casa de pciclete tode cagade dus cabeles ós pès!’). plural: ós. Mamar – levar porrada. Nama – o mesmo que numa. (Ex: ‘Alimpa-te aqui neste panite. Não confundir com um pano pequeno. Rache – racho (verb. quem foi o maldeçoade? Pèra aí que há-des mamá-las nessas ventas…’). chapada bem forte por vezes dada com a parte de trás da mão. Vejem – vejam (Ex: ‘Ora ora vejem bem este linde service! Vejem só. Numa – não me… (Ex: ‘Ti Tonhe. Per – para. Sê – sei. (Ex: ‘Más quem diéb é u pai du moce pequen? É sê lá!’). fezes (de animais ou não). Torrade – torrado. significa ‘não’. Mê – meio. Munte – muito.) (Ex: ‘Numa lembra bem. Sopape – sopapo. cheiro corporal. borrachão. Resposta vitormadeira. que por definição se encharca com enormes quantidades de vinho. atão na quer ver? Disc há um artista nu pugrama du espetácl da cuprativa que leva muntes êres per hora. Virem – viram (Ex: ‘Na virem aí u mé canite? Ai maldeçoade.’). sai-me da frente senão é rache-te mazé us cornes ó mê!’). Pequen – pequeno. Pès – pés. se u encontre. Na – abreviatura de não. Moce – o mesmo que ‘moss’.’).wordpress. (Ex: ‘Pu diéb. Vames – vamos. é só entrar e morar. Paulo! Que excelente material que tens aí! Vou concatenar assim que tiver um tempinho livre. Bom dia. mas veja bem…. Acho meu estado abençoado.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 29/137 . fica em Juiz de Fora. 30/01/2012 José Xavier Eu acrescentaria: Aguidas (agúdeas.Ó mãe já bi o lete. lá D. já anoiteceu. tudo como foi deixado por ele lá esta.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira 03/10/2011 Vitor Madeira Uooo!!! Ena.amanheceu e você esta esperando. mesmo assim fartei-me de rir.. também se fala assim e o engraçado é que a gastronomia que foi deixada é do Alentejo e o falar mole e matreiro. Também a 1ª Uzina Hidroelétrica da América do Sul. indicar um lugar. Cada palavra que não podia deixar de rir. ou não é?) OBRIGADO! e um GRANDE abraço! Resposta 10/12/2011 mARGARIDA Eu n me lembrava de metade 14/12/2011 Sara Ferrar – Morder (ex: o cão ferra?) 23/12/2011 Amelia Guerreiro Escades – escadas Engatinhar – gatinhar( Ex: o Bébé já gatinha) 10/01/2012 Maria bento Sou Algarvia. formigas de asa) Com brutes n’a lutes (com ignorantes não lutes José Xavier 03/02/2013 Anunciata das Neves Dutra Vitor. bem lá no interior do Sertão das Minas Gerais.sou Mineira e no meu estado.Pedro teve um Palácio que hoje é Museu em Juiz de Fora. podes crer! (e SIM.. as pessoas que levei daqui de Portugal até minha cidade ficaram com olhos cheios de lágrimas de ver a conservação que damos aos bens que nos deixaram. E mais uma.wordpress. Falta esta. ena. já comeste panite? o pão claro. funciona…mas o governo fez uma nova ao lado e transformou a vitormadeira. meu Deus…até que. ao editar isto até eu me ia desmanchando a rir de uma ponta à outra… Mas é TUDO verídico. aprendeu um pouco de um lugar que não conhece. Mas é assim. Rapaz está sossegado um pouco senão ainda levas uma porrada com o cajado 11/12/2011 João Coelho Lol 07/12/2011 adriano pereira É pá !! Que grande varêje !! – É pá! Que grande alcamce que tens !! Resposta vitormadeira. Bahia.). e muito provavelmente será mesmo uma visita muito diferente da habitual “rota” de visitas ao Brasil (que habitualmente segue pelo Rio de Janeiro. mas sempre há prái uns trambelhes duma figa que dgenerarim… 06/12/2011 celia Percondia. pois o que quero conhecer é esse Brasil do interior em cujas raízes ainda se encontrem muitas das origens portuguesas de que falaste.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 30/137 . tristeza. Bom domingo feliz! 05/02/2013 Vitor Madeira Bom dia Anunciata! Que curioso! Eu próprio (muito provavelmente devido às telenovelas brasileiras – que.wordpress. Os algarvios sempre andaram pelo Mundo e não fizeram só asneiras. 05/02/2013 Cesaltina Belo depoimento sobre a nossa participação na História do Brasil. senã ainda levas uma cajapôrrada. entrei para falar nos termos Algarvio e acabei falando em história que e bem o que amo. Cumprimentos algarvios. etc. Somos almas boas. e tenho para comigo que um dia irei visitar o teu país. 06/02/2013 Pedro Mascarenhas Sames umas alminhas boas sim senhor. sem saber o que fazer(termo de alvor) Resposta 07/12/2011 Joana Fernandes “Moce tá qiete uma migalha” – rapaz está sossegado um pouco Resposta 07/12/2011 Alex Eu lembro-me de “Moce tá qiete uma migalha.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira antiga em Museu.aborrecimento. desde que me recordo de existir – sempre foram uma constante na televisão portuguesa) me tornei um apaixonado pela cultura brasileira. Um muito obrigado por aceitar a correccao. a intencao e a melhor. Um abraco com amizade Tony 07/12/2011 Paula Branco Espectacular! Parabens pelo blog. e falta ainda ”assumar” Resposta 16/12/2011 Alexandra Naaahh.chega. galheta – o mesmo que buftada Resposta 08/12/2011 noémia vitorino Já chorei de rir a ler estas palavras. penso eu.Parabéns cagaiçe. algumas delas já nem me lembrava. quando estou na net. tem avond. “alcamce” escreve- se (alcance). é derreado 11/12/2012 Mwangole chicoronho arrear – tambem pode ser usado como: vou arrear o calhau= vou dar uma cagada 08/12/2011 Carina Lamparina. ao principio nao gostavam. que os corrijo. acredite que e com a melhor das intencoes e so o faco aqui porque. mas continuo a adorar a nossa lingua e preocupo-me em dar o menos erros possivel consultando o Dicionario de lingua portuguesa “FLIP”. Sou imigrante ha mais de 30 anos. sera lido por varias pessoas nessa obra tao boa. Isto vem a proposito de um erro que “penso eu” tem no seu comentario.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 31/137 . Resposta 08/12/2011 Carina ”Arrear” tb pode ser estar mal das costas.já chega penic-bacio avarejar-atirar com força vitormadeira.Susto Avond. Eu estou consciente que tambem dou e bastantes erros. que e o “Dicionario algarvio”.wordpress. espero eu. não é arreado. mas acabaram por compreender que e o gosto pela nossa lingua que me leva a chamar a atencao. em Portugal e no Algarve e desde os primeiros dias que trocamos informacao por net. Tenho filhos ai.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira 08/12/2011 Tony do Coito Espero que o Adriano Pereira nao me interprete mal. mas dou-me ao trabalho de ter sempre a pagina do dicionario de portugues aberto e consulto-o varias vezes. do genero ”tou todo arreado”. na andes a escalmerrar os bchinhes (Galinhas)!” Resposta 19/06/2013 Paulo Borges rico portugal do meu coração.é suficiente (ex: “não ponhas mais já tem avonde!” Resposta 11/12/2011 Tóino me-quilo. Muitas também são iguais às do Alentejo. Resposta 09/01/2012 joao ta ai mts palavras ke sao dos açores ñ sao do algarve Resposta vitormadeira. perseguir… ” Ex.. 23/12/2011 A. Por exemplo esta palavra “permonde” (que não tem nada a ver com o português-padrão) faz-me lembrar o “pamode” em Cabo Verde. Vitor.basta.. nas palavras que em português-padrão é “a” ou “o”. Mas também encontro semelhanças com algumas coisas do crioulo cabo- verdiano. Outra semelhança que o crioulo cabo-verdiano de barlavento tem é a terminação em “e”.wordpress.Arriar o calhau : Acto de defecar! . óh… flip. Parabéns pela iniciativa. tantos linguajares! procurai também pelo caseguês e sobralês.Escalmerrar : Cansar. Para acrescentar á liste. nomeadamente das ilhas de barlavento. muito próximo do Açoreano. escalêras – escadas escaidote – escadote idi – e daí? Permonde – por causa ome – ser humano do sexo masculino Resposta 14/03/2012 Francisco Disseram algures que algumas palavras são iguais às dos Açores.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Resposta 09/12/2011 Célia Horta Avonde-chega. com o mesmo significado. linguas de povos escondidos lá para a Panasqueira. 13/12/2011 Ana G.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 32/137 . com um riquíssimo vocabulário. eis mais umas pérolas: . Lopes Então e a xôxa? Ah môces enverguenhades. e Loriga (Seia). muitas vezes só nos apercebemos da forma como falamos. ela só nos enriquece. não sou do Algarve mas confesso que tenho orgulho deste povo e da sua riqueza linguística. 09/04/2012 Iolanda Santos Algarete – Andar no “algarete” (não parar em casa/andar sempre na rua…) Resposta 15/10/2012 denise ventas.face. Vergonha é “tentar” falar uma pronúncia que não sendo a nossa. embora nem toda a gente o faça… Resposta 24/01/2013 Natasha Cerejeira “Punhefra ke” quer dizer Bolas Pah!!!!!!! 07/06/2013 luisagrilo Está uma maravilha adorei este dicionário.cagado. se lermos coisas do género deste dicionário! Parabêns pelo belo trabalho ! Não há que ter vergonha da nossa língua. tartaruga Resposta 27/01/2013 rosa capacha-tapete dá avonde-chega.wordpress. é suficiente Resposta 11/02/2013 cristiano conceição “tá ali uma remessa de pessoas” – concentração de pessoas no mesmo sitio Resposta 11/02/2013 Pedro Mascarenhas vitormadeira. cara cagáde.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 33/137 . deve estar um pouco esquecido da nossa História… então os Açoreanos são descendentes de quêm? A maioria era do Algarve! 22/01/2012 Fernando de Oliveira Palma Nós algarvios.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira 17/01/2012 José Monteiro as ilhas dos açores eram desertas e foram povoadas por algarvios e alentejanos por isso é natural que os açoreanos tenham palavras identicas às dos algarvios . depois dá em asneirada… Todas as pronúncias devem ser respeitadas.tenho dito!… 22/01/2012 Fernando de Oliveira Palma O meu amigo desculpe. wordpress.cotonete engive -genvivas vitormadeira.olha lá o estile!!” Resposta 18/06/2013 jose santos AVONDE—-Tem avonde! Expressão que significa : CHEGA! BASTA! Resposta 13/10/2011 Patrícia Rodrigues Ainda faltam muitas e muitas palavras ou termos utilizados pelos algarvios e que ainda não constam em qualquer das duas listas aqui apresentadas. por é mesmo assim que se diz nas zonas mais rurais…) para designar escadas.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 34/137 . fresneco – mesmo que avelas -petisco ou comida muito boa catraplasma – penso caseiro estaferme – parvo contonete.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira tá ali uma porrada de cambada!… 13/03/2013 Ana Cá vai mais outra…minha conhecida de sempre… Estile-estilo Ex: “Mô. lembro-me agora de duas ou três que poderão ser acrescentadas… greséos = ervilhas escaleras ou escaidas = escadas ortelhos = tornozelos cadeiras ou cruzes = quadril troves-te = trouxes-te e muitas outras que oportunamente terei o prazer de partilhar Resposta 13/10/2011 Vitor Madeira Viva Patrícia! Excelente contributo! E isso faz-me lembrar também as famosas “jcaides” (escrevo assim.relevo debaixo da roupa. altarum – lomba na estrada ou um pequeno monte. quando chegarem) contribuições são mesmo muito BEM-VINDAS! Obrigado e até breve! Resposta 30/01/2012 Ana Luz gadamôlho. Essas (e as futuras. wordpress. bom post Resposta 07/11/2011 Vitor Madeira Viva Jessica! Excelentes contributos! Se tiveres mais. Vejamos o que consta na Infopédia sobre o seu significado: vitormadeira. e tamém chamava “Sogras” ao Sócrates! Resposta 06/12/2011 adriana santos Como se diz em bom algarvio. mijei-me a rir com isto xD alembrar – acto de lembrar das coisas assentar – acto de sentar incetar – acto de cortar a primeira fatia do pão (exemplo: Oh tonhe inceta-me aí o pão) Resposta 09/12/2011 Marisa Cara Adriana “incetar” é o modo dos algarvios pronunciarem o verbo “encetar” que se aplica a muitas coisa.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira dentadine -betadine slifof – cu fófó – peidos quando me lembrar de mais digo! 30/12/2011 Fernanda trouveste = trouxeste … Resposta 02/11/2011 Jéssica Sequeira Atão e o “cétimos”? (centimos) e o “avoar”(voar) xD também dizemos “é o quem?”(é o quê?) e o “mágiro” (mais giro) ou “málinde”(mais lindo) A propósito. aparece e partilha! Obrigado! Resposta 06/12/2011 Joana O mê avó qué algarvie diz “assantes” (Assentos) para designar as nádegas Resposta 06/12/2011 Joana ah. não só ao pão.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 35/137 . Este trabalho é delirante… Resposta 26/01/2012 pedro costa tem avande. para ensiná-los a falar =P Resposta 07/02/2012 maria Elisabete . não posso deixar de expressar uma crítica. o mesmo que cheiga. 06/12/2011 Inês Dormir a folga: dormir a sexta Resposta 06/12/2011 Elisabete Aqui deixo mais 3 pérolas: Lête – leite Quêje – Queijo Mantêga – Manteiga Resposta 07/12/2011 João lool. esses são os 3 exemplos que eu dou sempre aos meus colegas alfacinhas.wordpress. tirar o primeiro pedaço de (uma coisa que está inteira) 2.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 36/137 . iniciar 4. o como tal também o Português. estrear (Do latim inceptāre. Certas expressões de linguagem. como algarvio atento e também interessado nas riquíssimas tradições linguísticas da nossa região. não devem ascender à categoria de vocábulos propriamente ditos que mereçam constar de um “dicionário”.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira encetar: verbo transitivo1. Todas as línguas. só falta acrescentar o cafei = café Resposta 08/06/2013 João Quirino Com o devido respeito pelo louvável trabalho de recolha por parte do autor bem como por todos os contributos que aqui têm sido dados. começar a gastar ou a cortar 3. fazer (algo) pela primeira vez. apesar de comuns em alguns meios. «começar») De resto os meus parabéns a todos os participantes. são suscetíveis de serem mal vitormadeira. que pretendo construtiva e que possa contribuir para maior credibilidade do trabalho em causa: A riqueza de vocábulos verdadeiramente originais é de tal forma grande que acho uma pena misturar “no mesmo saco” vocábulos vernáculares com outras expressões que são meras formas de dicção que tornam a pronuncia máis fácil/rápida (ou simples erros de linguagem e de ortografia!). não quero mais. amarinhar = trepar. etc). respetivamente.xerém = papas de milho Espero que ninguém leve a mal esta crítica. (…) Aproveito para deixar alguns outros termos.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira escritas e mal faladas pelo que deverá haver algum o cuidado em distinguir o que são termos expressamente algarvios e vernaculares das muitas formas deficientes de falar ou escrever o Português (acontece no Algarve e noutras regiões do país – os do Norte também dizem “num seiê” e outras alarvidades…).almeixaire = lugar onde se secam os figos ao sol depois da colheita . mas pareceu-me relevante abordar esta questão. . caixa /caxa. acrescentos ou trocas de letras / sílabas. (ah pariga és tu?) Resposta 06/12/2011 carla j. cimento / cemento. leite /lete. . “ou”.barrasco = porco reprodutor (também conhecido por sementão) . Parabéns pelo trabalho! Resposta 06/12/2011 liliana bronze Escarado. António / Antoino etc).Palavras em que o “o” ou o “i” finais são substituídos por “e” ou pura e simplesmente suprimidos (ex: tenho / tenhe. no meio ou no fim das palavras (ex: também / tamém. TESTE..Pretéritos perfeitos terminados em “ei” que passam a “i” (ex: estudei / estudi etc) . prateleira / parteleira. “ai” e “au”. que quase sempre resultam. sob pena de se perder a credibilidade que o tema merece.tampa da panela que eu saiba não é um termo algarvio…. em “ê” . Sem pretender ser exaustivo.pézuda = amante . (O hom vai iscarado) Resposta 06/12/2011 liliana bronze Pariga – Rapariga.condelipa = conquilha (Lagos) . ouvido / ôvido.Supressões.wordpress. ou novos significados para termos já listados. incluiria aqui alguns casos (e muitos mais do mesmo tipo existirão) que não passam de formas simplificadas ou incorretas de pronúncia: . Resposta 07/12/2011 Pedro c Exacto. também muito comuns no início. “a” ou “ô” (ex: peixe / pêxe. por causa / por casa).antrólhos = venda para os animais não entontecerem à roda da nora .Ditongos “ei”. andámos / andêmos.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 37/137 . Homem bebado. café /caféi. dito /dit(e) etc). subir (a osga amarinhou pela parede acima) .. que me ocorrem de momento e que não constami da lista: . reparei no mesmo… 10/12/2011 sofia A minha avó refere-se a qualquer panela como testo…mas a tampa é sempre a tampa… vitormadeira. wordpress. 06/12/2011 carla j. já me chega… É mai por aí vzinhã Resposta 06/12/2011 Ana “Ai catano quisté même vedade” na me xaringues – não me chateies (moss dieb na me xaringues) j’olhos a j’aulas – quando termina uma palavra com s e seguir começa com uma vogal nós juntamos com um j ( vou meter oj’oculos noj’olhos pa ir a’jaulas) Está muito giro Resposta 07/12/2011 Henrique Nu mé monte. Resposta 06/12/2011 Ana embassado – quando se come comidas secas como pão e fica aquela pasta na boca dificil de mastigar . AVONDO – ou seja JÁ CHEGA (tem avondo) Resposta 07/12/2011 Henrique Tenhe avonde (ou avondo) – Estou satisfeito.um bem haja a todos. estamos embassados precisamos de água almariado ( tonto mal disposto) (tô me sentindo almariado) Resposta 06/12/2011 Ana mê dia e mê (meio dia e meia) vitormadeira. NozOlhes. NazOrelhas… I por í fora… Resposta 08/12/2011 Ricardo Gomes é tamém fale assim e tamém juntames os ás do fim e do inice das palavres i criames um a com assente (ex. ele vem práqui. é mai com um “Z”: OzÓqueles.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 38/137 .) gosté munte diste tude ta munte engraçade demodes ser real.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira 20/03/2012 LILI É um termo medieval(testo) que aparece já na poesia de Camões com o sentido de tampa. dô má dô (dois mais dois) Resposta 06/12/2011 Filipa Tenho um bico na cara-o mesmo tenho uma borbulha na cara Mó acaba já. por hoje é tudo vou memorisar um pouco mais porque jà vão 50 anos que estou aqui em frança. 06/12/2011 Filipa zetona.alfarroba Resposta 06/12/2011 Filipa vo á da nha avó.vou á casa da rita Resposta 09/06/2013 leonel e os grisees e as ervilhas Resposta 06/12/2011 Filipa vitormadeira.wordpress.–esparelas—para trincar os passarinhos–labisomem–bicho muito màu—lagrtixa–lagartinho dos valados—roaz. mas em bom algarvio se poder-vos ajudar é uma satisfação para mim un abraço a todos.azeitona farroba.Por exemplo: mó acaba já onde vás tu com essa ropa? ervilhanas.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira mê dia e mê (meio dia e meia) cá ( vou á cá de banho) má (mais).exemplo: nam tive tempo de comer tampoco… o mesmo que nem sequer tive tempo de comer Resposta 14/12/2011 ppixes ervelhanas é alentejano Resposta 29/01/2013 Carlos Costa Alegrete ou jardineira—Azougar ou enervar–corcha–ou cortiça — cação –ou caneja –peixe cavalo de mar– esparrelas—para apanhar os passarinhos—escapuliu o belindro— escarapão–serpente com as costas pretas e a barriga amarela.sapatos dár de váia.bandira —cetacé da familia das baleias–tas ai—-ou es de jéço.axilas tampoco.vou a casa da minha avó vou á da rita.o mesmo que minduim alpregatas.cumprimentar sevaques.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 39/137 . Resposta 06/12/2011 Carla Serra destrambelhada. estes e muitos termos utilizados deve-se de muitas pessoas não terem tido o previlégio de andar na escola. Resposta 08/01/2012 teresa estrapor -diziam os antgos em zonas serranas exemp..é quasi de note.tár grávida didepôs.. larva… exemplo a maçã tava cheia de bezanes vo ma lavar.Estar com diarreia.iogurte Resposta 06/12/2011 Filipa Sousa Vaiar – usado como verbo ir.pontapé plengana. “vaião ali aquele sitio…” vitormadeira. Resposta 08/12/2011 Pedr Soltura – também utilizado para diarreira.tas toda destrambelhada…o mesmo que estar confusa Resposta 06/12/2011 Filipa contapé. mas já estrapos la pra traz tamem. Por isso na minha openião os nossos termos algarvio são muitos!……mas hoje so os idosos falam assim. 06/12/2011 Nela Louro Borrera. Meter no lixo tb pode ser extrapôr….cabelo grande… exemplo: nam cortes essa tojera não tár parida.o mesmo que tejéla.autocarro diógude.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira jogar fora… Exemplo: se ê te der isso tu jogas? o mesmo se eu te dér isso tu pões no lixo? Resposta 13/12/2011 Ana G. ou outro recipiente do mesmo estilo tójera.wordpress.o ti manel vi vilo alem.vou tomar banho caminéte.Alguns…….com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 40/137 .betuneira bezane: minhoca.depois batenêra. basta) – Penso que ainda não estava cá esta. Oponho – (Quando vais lá? – …não me tenho oposto… = não me dispus a ir.) Resposta 06/12/2011 Filipa aventar.os vitormadeira.dentadura… Exemplo… tál é essa cramalhera parece a dum cavalo Resposta 06/12/2011 Maria do Céu Caldeira Moreira Avonde – ( tem avonde…= já chega. “vaião ali aquele sitio…” Algibeira = bolso das calças Capacho = tapete Aonde = onde Moça/Moço = rapariga/rapaz Moss = pode ser equiparado a moço/moça. dizemos: vasôra.vassoura encalitrado.especialmente as pessoas mais idosas das zonas serranas falam assim. mas não têm um significado concreto e vêm quase sempre acompanhado da palavra “Moh” – “Moss moh. Resposta 13/12/2011 Filipa Eu sou alagarvia de gema e desde pequena que oiço bassoira e barrer… Por isso é pk tbm se usa =P 06/12/2011 joao Gostei do li. qié isse? Charingar = é bem feito/ já ficas-te mal/ também pode ter o mesmo significado que Barimbar.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ mais jovens 41/137 tb .o mesmo que jogar fora cagadera.bebado… exemplo: ele saio dequi já ia me encalitrado Resposta 07/12/2011 Raqueél Agente (algarvios) na dizemos ” bassoira ” .sanita barrer-varrer exemplo: vo me a barrer a casa com a bassoira… vou varrer a casa com a vassoura bassoira.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Vaiar – usado como verbo ir. Ex: ” toma-lá que te charingas” / ” já te charingas-te” (…) Resposta 23/01/2012 Guida Falta a xemela-almofada Resposta 06/12/2011 Filipa cramalhera.wordpress. 11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Gostei do li,especialmente as pessoas mais idosas das zonas serranas falam assim,os mais jovens tb usam algumas palavras mais para”dar estrilhe”´ Para meu contibuto acrescento uma expressao muito usada: - TEJAM COM DÊS ou VAM COM DÊS (estejam com Deus ou vao com Deus) Resposta 21/12/2011 Paulo Veiga Ainda falta aquela: Dá um jinhe vó!… Resposta 30/12/2011 Fernanda E “dar banhe”? (Vou dar banhe cand chegar à da nha mãe) Eu sempre lhes perguntava: “A quem?”, mas olhavam-me com ar estranhe… A isto se segue: “Vai dar banhe ó cão!!!” 06/12/2011 Filipa desencalitrar- cair nam do dádo- o mesmo que não consigo Resposta 06/12/2011 Filipa alembramento ou alembradura- lembrar de algo Resposta 06/12/2011 Filipa lençoles- lençois Resposta 07/12/2011 Filipa cálmerona- mulher grande… Por exemplo: Apanhastias?Ah poi não… Ela era cá uma calmerona Resposta 07/12/2011 antonio costa Marado – (maluco, Passado dos carretos, Doido. Ex: Ma marado kum chalavar de caranguejos mó! … Resposta 07/12/2011 david gasiado – tambem tem o mesmo significado vitormadeira.wordpress.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 42/137 11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Resposta 07/12/2011 Filipa ceroilas- calças do pijama, Resposta 13/02/2013 Isaura Ceroilas, Cirôlas, Ciroilas ou Ceroulas, daquilo que tenho conhecimento, não eram calças de pijama com o mesmo significado que tem hoje em dia: eram calças interiores com “atilhos” (não havia elásticos ainda) nas pernas e na cinta também, alternando com botões para ajustá- las à medida de quem as usava (usadas pelos homens, mas no sentido de “agasalhar” e de proteger, penso eu, porque não havia cuecas, nem boxers como há hoje em dia). As “ceroilas” eram feitas por medida, ou por costureira, ou pela mulher da casa; de inverno, eram feitas de flanela, e, de verão, eram feitas de tecido tipo linho/algodão (o riscado); geralmente esses tecidos eram aquiridos nos mercados, feiras, que eram os “Shopping Centers of Ceroila’s Age” (Centros Comerciais da Época da Ceroila); hoje em dia, podemos dizer ceroilas, reportando a calças do pijama, que não tem mal nenhum, mas é que na época da ceroila, não havia pijamas… então, deitavam-se com as ceroilas vestidas, ou, sem despir as ceroilas… as quais foram o prenúncio das calças do pijama…. Resposta 07/12/2011 Filipa cameseta- camisola interior Resposta 07/12/2011 Filipa é mái bom- é mesmo bom Resposta 07/12/2011 Vitor Madeira Vivem a TODES! (e tamém neste case, a todas! – Moces e moças marafadas! Olhem… É quere agardecer munte do funde do mê curaçam, per mo’das vossas contrebuiçons. Na sê o que se terá passade hoje, mas aqui o mê blog, deu-lhe um escangalhaçe com más de 2000 vesitas vindas du Fêcebuk nas ultemas horas! Acardite que vocemecêas tenhem vinde todes (e todas) du Fêcebuk, tou a falar curréte? Mas quêre aqui dezer pra vocemeceas todes (e todas) que pra mim é um previlége arrecebê-les na minha humilde cása e agardecer us vosses contrebutes. Fica a premessa c’assim que me fôr pessivel, vou adeceonar us vosses contrebutes nu artigue prencepal. Óbregads! vitormadeira.wordpress.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 43/137 11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Resposta 07/12/2011 marcio entao e “bacha la o PINGALHETE da porta du carre se na na fecha!!!!” e “o filhe du toine ta fete RUFIA” Resposta 08/12/2011 marcio e “tamem”=tambem “camone”=estrangeiro de ferias;turista 07/12/2011 Filipa ir á busca- procurar- exemplo: vo me além á busca da tesoira que nam sê ond a dexi e tenho falta de cozer a pertenhola das calças Resposta 07/12/2011 Filipa ir á busca- procurar- exemplo: vo me além á busca da tesoira que nam sê ond a dexi e tenho falta de cozer a pertenhola das calças pertenhola=breguilha= feche Resposta 07/12/2011 david tambem da o “ir á pergunta” Resposta 08/12/2011 Ana Tamissa Ribeiro “ir à progunta!” como já ouvi muitas vezes 04/01/2012 ivoo Ir à pergunta ou ir à precura.(procurar) 08/04/2013 Fernando Nuno Perguntar = procurar (ex. Ande à pergunta das chaves e na encontre…) Procurar = perguntar (ex. Tênhe que procurar ó Zéi s’ele m’arranja mê quilinhe de charros pó almoço…) 08/12/2011 Pedr Précura – também utilizado para “pergunta”. ex: “Na’ouves, dêixa’m lá fazer-t ma’précura.” Resposta 07/12/2011 Nuno vitormadeira.wordpress.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 44/137 . abanique. Resposta 05/01/2012 teresa papesecés-são as carcaças de pão noutras regiões. se alteram para -e. Resposta 06/01/2012 Fernanda Atenção: isto é muito engraçado e pode vir as ser muito útil mas. onde assames o péxe !! Resposta vitormadeira. Não confundir palavras que existem noutras regiões. 07/12/2011 Miguel Moss que é iss moh?-Então o que é isso? Resposta 07/12/2011 Tânia Bravo xcarade – embriagado Resposta 07/12/2011 Tita Adorei. que servia para abanar o fogarere.amei… Portimonense de raiz.( ze dalai sinq papsecs) Resposta 07/12/2011 Tânia Bravo gostei…….11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira amigos eu ainda nao vi ai uma muito famosa q e : papsec = pequeno pao ex. mas pareceu-me pertinente fazer esta observação. deve ter algum rigor linguístico ou científico. mas ao ler isto fartei de me rir e até vieram as lágrimas aos olhos… Saudades da minha terra Resposta 07/12/2011 joao Açotêa – Terraço usado para secar frutos secos e peixe.wordpress. E a transcrição fonética não altera a grafia das palavras… Desculpem lá. infelizmente já perdi muito do meu sotaque e das típicas expressões algarvias. Secar frutos já secos é desperdício de tempo Resposta 07/12/2011 João Parreira Falta o. como “papo-seco”.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 45/137 . só porque se pronuncia de modo diferente no Algarve! Já sabemos que a maior parte dos substantivos terminados em -o. penso eu. dsencalitré-me lá de cima. no pescoço. e/ou bechôque (na cara. amor do mé cração. ancora baraço – corda escuma – espuma lanchao – pedra alta no meio do mar (leixao) azete – azeite venagre – vinagre apoupar – poupar Resposta 07/12/2011 Jefferson falta o Calitre=Eucalipto ( Lá òs calitros do mèh vizinhe ardéron todes!) Resposta 13/02/2013 Isaura Atão permonde do calitre. alembri-me diste: Assubi aum acalitre.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira 31/01/2013 Mizé Más que engraçade! À mai’q'anes qué cá na via este compadre. alembra-me muntas coisas caqui já forem ditas. aqui vaem mázalgumas: – bezelhão.wordpress. – tamanha budêra/escarado: grande bebedeira/embriagado. bati c’os cornos do chão Resposta vitormadeira. Muntóbrigada.se com alguma coisa ( ja tou apoquentada) almufeira – albufeira (cidade do algarve ) rê – rei rebera – ribeira medes – dunas da praia fatexa – fateixa . désd’ma vés que me dé b’leia de Port’mão pra Lêgues. esta é mais engraçada de todas: nas outras terras há crianças e/ou gaiatos. AH. ou no corpo): um inchaço grande com inflamação. Resposta 31/01/2013 Mizé Arrespêto do falar algarvio. – verruma: verruga. más prantes. mas só no Algarve é que há “moces pequenes”… 07/12/2011 pearlsanasana endorinha – andorinha aviao a jecto – aviao a jacto aviar – atender procurar – pergundar ( posso fazer uma procura?) pregunta – procurar (ando á pregunta do meu bone) banda fora – lado de fora banda de dentro – lado de dentro jacareu – jacare apoquentar – chatear. algumas é cá digue dotra manêra.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 46/137 . Carrapiço – pequenas ervas que se agarravam à roupa quando era estendida no campo Sopas – Bocados de pão em leite ou café – «sopas de lête».Carroça puxada por um animal (normalmente o «Burro») Cortiço/cortiçe – Instrumento utilizado para as abelhas fazerem o mel. mas 47/137 .com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ de rabo azedo. 10/12/2011 s alclara 14/12/2011 ppixes alacrau – escorpião Resposta 19/01/2012 António Cruz Lacrau ou alacrau no Algarve é escorpião ou alclara ou alacraia Resposta 31/01/2013 Mizé Na! Lacrau é escorpião. Acéfar – Ceifa. «sopas de Caféi» Carre-d’bésta. Acéfa) Biches-carpintéres – denomina alguém irrequieto: «moss. ceifar os cereais (cf. Resposta 07/12/2011 Pedr q’ria dizer.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira 07/12/2011 inês Xalent idéa! O mé contribute…: Monho/Monhe – Penteado usado pelas mulheres «antigas» que consistia em apanhar o cabelo em circulo a meio da cabeça. lagartixa Resposta 07/12/2011 Pedr A minha avó chamava Lacrau a um bich prêt e pequên que mandava uma gandas ferruadas tip escaravêlh. Araclara é araclara ( é negra.wordpress. paréc caté téns biches-carpintéres nu cu!» Pisadôre – Objecto utilizado para esmagar os alhos e o sal. tralha. porcaria. Porquera/as – Sujidade. coisas velhas «Tênhe o quarte chê d´porquêras» Papas – pode significar «papas de milho» ou referir-se a alguém sem energia «mole que ném papas» Resposta 07/12/2011 inês Alacrau – Lagarto. tipo uma formiga vitormadeira. tip escorpião. normalmente para se fazer o Gaspacho ou a Açorda. 31/01/2013 Mizé Na! Cá pra mim.wordpress. escorpião é uma cosa e alclara é otra e os prets ma pequenes parecides com os alacraus son otra cosa q na malembre agora 15/04/2013 tomas já malembrei son raspelhos 30/05/2013 maria E com grandes atanazes 07/12/2011 Joana ir à da/o – ir visitar alguém “Ê vô ali à da ‘nha tia e já venhe!” ir a dar banho – tomar banho câmbra – câmara fókse – lanterna Algarvi – Algarve aldemira-te – admira-te Q’cabêle é esse. lacrau na é nada lagarte nem lagartixa (é cá nuncóvi dezer iço com eça referênça.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Na! Lacrau é escorpião.Feijão verde Resposta 01/03/2012 Maria Pereira Bajas – Feijão verde Resposta vitormadeira. normalmente atras do pescoço “porta-te beim levas um estacace na tarda nada!” Resposta 07/12/2011 isabel alcagoita – amendoim iorgutes – iogurtes Resposta 07/12/2011 Alda Cavaco Vagem/ vagens. Atão na sabim que vém a sér u mésme que xcorpião? Resposta 15/04/2013 tomas mês amiges nada diss alacrau é um biche com uns 7cm amarel. tipo uma formiga de rabo azedo. mas enorme).com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 48/137 . des’qmalembra. Araclara é araclara ( é negra. mó! – insulto mais estranho que ouvi na vida estacaçe – pancada. tas todo tesnade! Resposta 08/12/2011 Pedr Tisnad ou tesnade.wordpress. tisnado da chaminé ou mascarrado (todo preto) Resposta 07/12/2011 Fernando Faleiro vitormadeira. cair): te dô um soco ta tumbo! Resposta 07/12/2011 Lucia Tesnade – estar sujo de tinta. Resposta 26/12/2011 fernanda tesnado mentira – texnado .o pão está cortado Resposta 07/12/2011 sandra dar banhe_ ( vou dar banhe) – Vou tomar banho frejedera_ frigideira friesa_ (que grande frieza) – que frio diebe_ diabo Resposta 07/12/2011 Luisa Ferreira Efetivel _ (efectivo) Ninha _ (minha) Resposta 07/12/2011 Renata Cristina Já que é tudo do barlavento aqui vai uma à sotavento.A casa aquela (aquela casa): A casa aquela é memo fea! .refere-se também a estar sujo de carvão. os antigos gostam mt de falar assim das tatuagens “mô. nomeadamente Monte Gordo -Por casa tua (por tua causa): foi por casa tua que a cadera caiu! .com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 49/137 .Ta tumbo (tombar.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira 07/12/2011 Cagarolas Máior cu Hôje e cu amanhã – mesmo grande Resposta 07/12/2011 sandra côrto_ ( o pão tá corto). abraço. Resposta 07/12/2011 Carla E azougo – íman Resposta 07/12/2011 Luisa ou: “Avareja-me o bicho daí. isso é muite care.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Por favor adiciona um termo que está em falta e os meus avós usavam muito Demóine = Demónio ( Mósse. man” (tira-me isso daí) e “Pronta-me o prato arriba da mensa” (põe o prato na mesa) ahahah Resposta 07/12/2011 Michel Corto – Cortado (” o fio está corto ao meio”) mé ré – mil reis( ” o pão custa dé mé ré”) má ó menes – Mais ou menos dé – deficiente (ou tecla 3) – ” éh dé. pareçe qué filhe do demóine ). que fazes aí?” montes – muito – ” moce. Continua o bom trabalho.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 50/137 .coisinha fofa(no norte utiliza-se “pochinha”) Resposta 07/12/2011 carlos epah nao sei o que andei a fazer na escola loooooooooool pelos vistos andei a perder tenpo ahahahahahahahaha isto so visto mesmo!!!! vitormadeira. é denhêro em montes! Resposta 07/12/2011 Andre Santos Espetacular “Moss. esse bubuia é canito ou canita?” Bubuia. ta’ o mar feto num cao.wordpress. na se apanha uma alferrecan” Resposta 07/12/2011 Sérgio Silva Foramos – Fomos Vieramos – Viemos Resposta 07/12/2011 Michel canito e canita – Cãozinho e cadelinha – “he dé. ) Resposta 07/12/2011 MS a maioria das expressões e sotaques são idênticos aos do Alentejo… já tinha reparado. ex. (Exº hoj’ acordê com uma vareta dum cabrão) Mem’agora vô’mali: vou ali agora mesmo Assânte-se.wordpress.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 51/137 .11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Resposta 07/12/2011 Marina Marrafa – risco no cabelo ( Marrafa ao lado p. embora ache que a música é mais diferente e apesar de no Alentejo também haver uma grande variedade de entoações! Resposta 07/12/2011 teresinha pina verdade Resposta 07/12/2011 jairo batista Te-le iste o raio da vezinha si ei mazinha dieb… Dou-te uma punhada do ceu da boca saltate a cremalheira po c… te-le iste te-le aquilo…. Vames a cazar gambuzinos…. Ganda catramolho de arjamolho q fizestes… Arrebusca… Resposta 07/12/2011 João Lúcio vareta – o mesmo que diarreia. pôrra : sente-se se faz favor Mê carr é um Niza: O meu carro é um Nissan piquete: pick-up (comprê uma Nisa Piquete) Acarregas: carregas (acarregas na tecla) Churc = search (acarregas na tecla church) punhem = punham ( as minhas galinhas na punhem oves há tré’ dias) sabesse = soubesse (sé sabesse que vinhas cá tinha trazid u medronh) Resposta 21/12/2011 Paulo Veiga E o mé cárre é um Citróia!!!… ahahahahahah!… Resposta 07/12/2011 ana paula marques varela luis bergano vitormadeira. Claro que sim! Para além desse: desodorante – desodorizante delido – gasto (quando um tecido começa a ficar transparente) Esta gente tá má variada que xalavar de cangrejos!!! – Alguem se atreve a traduzir??? LOLOL Resposta 07/12/2011 Filipe Atao na Sabes é muito bom! Resposta 07/12/2011 Pedr “Tá tud má variad q’u chalavard caranguêij mon!” – O mesmo que: está tudo completamente louco. para chamar a atenção de alguém: Escuta! N’ôves?” Resposta 07/12/2011 Pedr Completament d’acôrd! Resposta 07/12/2011 Catita Falta um importante Atan nã sábes!!! – Tens razão.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 52/137 .11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira zolhos ( os olhos ) zortelhos ( os ortelhos ) Resposta 07/12/2011 teresinha pina muito semelhante ao alentejano Resposta 07/12/2011 Rita Em oposição ao “Olha!” lisboeta.wordpress. ex: “Atã’na sabes?! U Mané Jôquim na dê uns pôrrs na prima Rosa!!” Resposta 07/12/2011 Ana Reis Dizemos também(empertenente) quando o bébe está inquieto Resposta vitormadeira. Atã’na sabes?! – Também muito utilizado na coscuvelhice. Resposta 07/12/2011 Álvaro Bem. tá fixe. confesso que não li todos os comentários mas lembrei-me duma que se usa muito aqui para os lados de Sotavento – “ondepois”. Té diéb. que siginifica “ainda há pouco” ex: -ondepois fui ali à da ti faustina mas ela não estava em casa! De qualquer forma isto teria mais piada se limitassema palavras/expressões algarvias e não a pronuncia de palavras comuns a todo o território.youtube. Maracotango ou Maragotão – Pêssego maracotão Méquié – Está tudo bem? Charros – Carapaus Resposta 07/12/2011 Joana Tempera E já agora vou deixar ai o link dum hit lacobrigence pa quem não conhece passar a conhecer http://www. toma lá mais umas: Condelipa – conquilha lacobrigense Maragotango. sai d’aqui tu. Viva o Algarve e os algarvios! Resposta 07/12/2011 Joana Tempera eheheh. Ah maldeçoade filhe d’um pêxe. também.wordpress. chôque! Na m’apoquéntes!) Resposta 07/12/2011 Filipe N Móss… iste assim vai ser más difícel de compilar que passar à razinha do valede de pita… Fico ágardar os próximes capitles… vitormadeira. É. na préstas p’ra nada!” “Sai d’aqui tu chôque!” (Também dito “vá’témbora tu chôque!”) – Outra expressão que demontra irritaçao para com alguém (Ex.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 53/137 .11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira 21/12/2011 Paulo Veiga E faz um berrêre quando chora muito. curioso notar que a mesma palavra terá diferentes significados consoante estejamos no sotavento ou no barlavento.com/watch?v=tTsAnxQwuko Resposta 07/12/2011 Jaquim Manel “Filhe d’um pêxe!” – Expressão utilizada quando se chateia com alguém (Ex. Quando cá cheguei deparei-me com várias situações caricatas por causa dos termos algarvios.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Resposta 07/12/2011 Maria Cunha Não sou do Algarve mas vivo cá há muitos anos.(tas-m’ Afeliar) Tas aí bradando…(gritando) Dar de vaia Conduto Resposta 07/12/2011 Fernando Faleiro * Escalmorrade/Escalmerrade = Dorido/Aleijado/Esfolado ( Dê uma queda de Beciclete fiquei todo escalmerrade ) * Beciclete = Bicicleta * Azogado = Tonto/Mal Disposto ( apanhê uma camada ontem tou azogado ) * Endromidado = Dormente/Apatico ( na dormi nada.Fui-me adaptando e aprendi alguns… Gostei da ideia e aprendi muito. etc. tou tode endrominado ) Resposta 07/12/2011 luís joyce chalupa Pleumonia: o mesmo que pneumonia. Resposta 07/12/2011 Ana Pírula – Pílula Néclogista – Ginecologista Cástrol – Colesterol Prósta – Próstata “Tá o mar fête num cão” – agitado?! Cagáçe – Susto (“Mó pregástmúm cagáçe!!”.wordpress. “O gaje acagaçôsse tôde”) “Ai canita!!!” – mostrar entusiasmo acerca de algo “Ah Punhão!!!” – mostrar indignação (“Ah punhão.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 54/137 . Parabéns! Resposta 07/12/2011 Jerónimo Não sei se já foi dito mas: Vou à do Luis – vou à casa do Luis Afeliar e empencer – irritar. prego-lhum murre nu mê dus cornes cu arrebente!!”) Cádebanhe – casa de banho (“moçes vô só ali à cádebanhe venhe já) Há por aí umas muito boas!!! eheheh Resposta 07/12/2011 nanda vitormadeira. gostava tb de partilhar com vcs algumas calinadas do meu povo ALGARVEU.de sto. abala-me daqui moce) Resposta 07/12/2011 miguelANGELO Ola a tds .rapaz endiabrado. vitormadeira. VÁ-TE EMBORA CHOQUE [ CHOCO] QUE FAZES A AGUA TURVA. Cascarrão= crosta de uma ferida sacada= varanda vou dar banho (um clássico) = vou tomar banho empanadilhas (como sou da vila r. não sei s assim é em espanhol )/ panadilhas = azevias Resposta 07/12/2011 Pedr carépa – também é utilizado para crosta de uma ferida Resposta 22/12/2011 helena bringela esta a faltar o cascarrão tambem é a crosta de uma ferida 07/12/2011 . AS FEGUERAS ESTE ãne derem poque figue. falta ai “abalar” – partir. brincalhão ou mesmo mau e desiquilibrado Resposta 07/12/2011 Fernando Caniço Mais algumas expressões tipicamente algarvias – ”ir mudar a agua ás azeitonas – mijar” e ” arrear o calhau – cagar” Resposta 07/12/2011 Ana Alves E ninguem usa “lampeira” ou “lampeiro”? (lampera e lampere.antónio.divertida ou má moçe marafado..wordpress.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira marafada= brincalhona. com sotaque) Resposta 07/12/2011 Manuel “ja chega – tem avonde conversa” Resposta 07/12/2011 daniela bonança há uma que regra geral as pessoas não entendem… Vou à da minha mãe = vou à casa da minha mãe e mais umas quantas.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 55/137 . abandonar um sitio (ex: escuta. wordpress. griséus com ovos. parchel parchal. carapaus alimados. estar a abanar algo. ainbulaça ambulançia. Resposta 07/12/2011 david armóino – acordeão o tóino toca bem o armoino punhefra! fláita – gaita de beiços féliado. Exemplo: Atão déb.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira berregue…. ferragude.lavar as ventas – lavar a cara Resposta vitormadeira. camenéte autocarro. nã tájaver aquela cena? Resposta 13/02/2013 Isaura E a junção do verbo ouvir com o verbo ver: ouviste – Tenhe ouviste dzer… Resposta 07/12/2011 david espojado escangalhado alfôres bacalhéu toicinho ventas. facebock tb ja ouvi. milhe. granizeu. charros alimades.ha uns dias para ca c’ando féliado com a minha mulher… Resposta 07/12/2011 Pedr fole – também é utilizado para acordeão ou concertina. galo da india Resposta 07/12/2011 Ricardo Henriques Aqui fica mais uma perola: Bandear – abanar. Resposta 07/12/2011 Claudio Rebelo Tájaver – conjunção do verbo estar e ver.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 56/137 . 11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira 07/12/2011 flórida conceição atão e : assome-se lá aí? o mesmo k espreite por aí.enviada ou barco de apoio. Fare. Resposta 07/12/2011 miguelANGELO toiota iace. chata.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 57/137 . capital faro.wordpress.tradições. Divirtam-se e sejam felizes!!!!!!! Resposta 07/12/2011 Paulo tá mto incompleto: Alguns exemplos que os Lisboetas cá em cima não sabem . diga alguma coisa.Punhão ou Punhada (levas um punhão/punhada nas ventas) vitormadeira.degrau de entrada..Mecheca ou raparguinha (miuda nova.Bom feriado….Todavia. na zona de lagos) ..temos na nossa terra riquezas.achei o dicionário excelente…. ganfiu gatuno. rapariguita) .. ( monchiquense) Dêbe – diabo ou pá . Que pensam desta ideia ????Se alguém achar por bem .nós .Carrinhe de molas (Gesto feito com o dedo do meio) .conhecimentos que os podíamos transmitir a outras regiões….Condlipa (conquilha. obrigada compinchas. Ex: qué isso dêbe.saberes. Tá o má fête num cã – esta confusão ou alguém chateado Resposta 07/12/2011 Lia Paulo Muito Bom!!! Resposta 07/12/2011 Marieta Duarte Como atrás disse . oile fula etc Resposta 07/12/2011 Marieta Duarte O Dicionário está DIVINAL!!!!!! Resposta 07/12/2011 Nelson Calitros – arvore muito comum nas terras do Algarve a que normalmente chama mos de eucalipto. paial. com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 58/137 . “deste cá um estalagaço” encalhar – tropeçar em algo “ainda vais encalhar com a mesa” Resposta 07/12/2011 nuno falta ai os diabretes = diabetes Resposta 07/12/2011 Ana Más um pequene contribute dum’algarvia XD Na minêrves! – Não me inerves! Mlhêr – Mulher Tufone – Telefone Tufnar – Telefonar Coise – Coisa Ôtre – Outro vitormadeira.uma queda estrondosa. só mesmo os algarves Resposta 07/12/2011 Pedr Môç pequén ou môça pequéna – usado para denominar crianças pequenas.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Enfim.tiram o “i” do lête pa pôr no cafei! Está excelente! Parabéns! Resposta 28/12/2011 Ana Isso também é no Alentejo… Resposta 07/12/2011 silvia Estalagaço. ex: Moç pequén dum rái!” Resposta 07/12/2011 Nádia Nascimento falta também o “sach´avor” (se faz favor) :p Resposta 07/12/2011 Ricardo Henriques Beços – beiços Resposta 07/12/2011 Joy E em Loulei.wordpress. Resposta 11/12/2011 Joel isto ta divinal! mas nos algarvios temos palavras para dar e vender XD Resposta 07/12/2011 iveta viegas Murdelhona.wordpress.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 59/137 .mulher que não arruma a casa. Resposta 07/12/2011 ricardo Testó! sinal de despeito Resposta 07/12/2011 ricardo a linha de pesca no Algarve chama-se a seda Resposta 07/12/2011 ricardo baraço é uma corda vitormadeira.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Digue – Digo Prontes – Pronto Mai nada – Mais nada Ó dê!! – Opá Dêxa-me – Deixa-me Dá-me um bêje ôme – Dá-me um beijo homem Amaldçuade moçe – Amaldiçoado rapaz Manitas – Mãozinhas Nem ca vaca tussa! – Nem penses! Pêssegue – Pêssego Pense – Penso O qéq é diçe? – O que foi que eu disse? Çnôra – Cenoura Alfarrebêra – Alfarrobeira Molhe – Molho (Comida) Lençe – Lenço Empresta-me um xuxu – empresta-me um elástico para o cabelo Tiches – Tissus (lenços faciais) Nunca mais é sábade! – Nunca mais se despacha/ o tempo passa Certe – Certo Enfim…poderia continuar que nunca mais acabava XD mas termino com uma das pérolas algarvia Malta vamos à fêra comprar um “Sérêngonhe”? Beijinhos e boa sorte.ou Tronga . Feita à mao. de palma para cozer a empreita. ex: “filmes de chapagem” também designados como “filmes de caraté alentejano” Resposta vitormadeira. Resposta 01/03/2012 Maria Pereira Tamiça também é conhecida por baracinha.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 60/137 ..11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Resposta 21/12/2011 Paulo Veiga E uma “tamiça” é um cordel. tá bom Resposta 07/12/2011 Paula Diogo Alvriada – A moça é uma alvriada ( cabeça no ar) cagaçalo -barulho xôxa – vagina chapagem – acto sexual Resposta 07/12/2011 Pedr chapagen – também é utilizado para designar os filmes.:) ::::::::) Resposta 07/12/2011 ruy Repése – Já tou repése… – Já estou arrependido… Resposta 07/12/2011 Filipe Nao se esqueçam da expressão “Cabele é esse mó” Resposta 07/12/2011 Carlos tem avonde – já chega.wordpress.ai cumadre vem aí uma bezaranha que leva tudo pelo are…. 07/12/2011 Daniela piquenine = pequeno Resposta 07/12/2011 jose frangolho compadri u mar tá que nê um cão.nã se pesca nên uma alferreca……. Resposta 07/12/2011 elia Moss deb!!! Ma que raie de cabelo é esse? – Que corte de cabelo tão descabido ou tão feio.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira 07/12/2011 Edu E coida do pão Embigo Resposta 07/12/2011 carla Termos Médicos: Pirla – Pilula Prosta – Prostata Chispe – Implante Resposta 07/12/2011 Dario Assumar – “Vou-me assumar ali” . máquina para obras. utilizado apenas para dizer que o que o outro está a dizer não faz qualquer sentido. também designada unicamente como “máquina”.wordpress. Por vezes.) Resposta 07/12/2011 Pedr Catrapila – da marca “caterpillar” para designar retro-escavadora. vitormadeira. significa vou espreitar Resposta 07/12/2011 Moce oi entao e o Pataço? e o Sebano? Esparreladinha? oh pah a gente tén de completar ichto! Resposta 07/12/2011 adriana santos Adonde – A onde (exemplo “Tão.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 61/137 . Dumpar – do inglês dumper. adonde andaste moce marafado?”) Resposta 07/12/2011 Dimitri Bandosa: Bulldozer ou retro-escavadora (ex: Olha ai que vem ai uma bandosa) Esquêr: Isqueiro (ex: Tens esquêr?) Berreg: Borrego (ex: Xii grande berreg!) lecler: E-Leclerc (ex: Fui ás compras ó lecler. que é um ataque cardíaco ou coisa parecida.raista partisse ( raios que o partam) .com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 62/137 .ainças ( mal disposto) . (Ah maltesuade q’ havera de te dar uma tração!!!…) Resposta 07/12/2011 stalin ouvisto – ouvir (moce tenho ouvisto dzer) Resposta 07/12/2011 stalin lête – leite ( vou buer um cafei com lête) Resposta 07/12/2011 Ana Alevantar vitormadeira.cachão( mar bravo) -ralhos ( gritos) -estória ( história) -ganda chibo( acto de regatear e ou moço marafado) -xinfrim ( barulho) -alvoreada (moça maluca) -sabolas (cebolas) -azucrinar (chatear a cabeça) -tanaz ( tenaz da lareira) -tanganhos (pequenos e finos paus para acender o fogo) -cruzes ( Comadre doi-me as cruzes “costas”) -vietes ( Já vieste?) Espero que tenha sido útil rosa duarte Resposta 21/12/2011 Paulo Veiga Ainda falta a “tração”.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Resposta 07/12/2011 rosa Olá não sei se já foi referido.mánica ( máquina de costura ou outra) -mimóira ( memória) . mas qui vai vai o meu contributo: .azogado ( passado da cabeça) .wordpress.embuxada (mulher grávida) -anda cá aqui ( vem aqui duas vezes) .pasiar ( acto de passear) -inxada ( enxada para agricultura) . : eu falei. Amandar O acto de atirar com força: ‘O guarda-redes amandou a bola para bem longe’ Aspergic Medicamento português que mistura Aspegic com Aspirina. Assentar O acto de sentar. Capom Porta de motor de carros que quando se fecha faz POM! Destrocar Trocar várias vezes a mesma nota até ficarmos com a mesma. tu falaste.. Falastes. ele falou. com o ar de ‘a mim ninguém me come por parvo!… alevantei-me e fui-me embora!’.. dissestes… Articulação na 4ª pessoa do singular. adoptada por alguns portugueses.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 63/137 .’ Inclusiver Forma de expressar que percebemos de um assunto.wordpress. Ex. Há-des Verbo ‘haver’ na 2ª pessoa do singular: ‘Eu hei-de cá vir um dia. Entropeçar Tropeçar duas vezes seguidas. Fracturação O resultado da soma do consumo de clientes em qualquer casa comercial.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Alevantar O acto de levantar mas com convicção. Casa que não fractura… não predura. só que com muita força. Êros Moeda alternativa ao Euro. Disvorciada Mulher que se diz por aí que se vai divorciar. vitormadeira. tu há-des cá vir um dia…. TU FALASTES. como fosse um tijolo a cair no cimento. : ‘Sou perssunal de futebol’. Númaro Também com a vertente ‘númbaro’. Dica: deve ser articulada de forma rápida. Muito utilizado por jogadores de futebol. Também existe a variante ‘Inclusivel’. acho um bom númaro! Parteleira Local ideal para guardar os livros de Protuguês do tempo da escola. deslarga-me da mão’ Nha Assim como Mô. Mô (Moss) A forma mais prática de articular a palavra MEU e dar um ar afro à língua portuguesa. Pitaxio Aperitivo da classe do ‘mindoím’. 64/137 . sem dúvida. Perssunal O contrário de amador. tudo bem? ou ‘Moss. Quaise Também é uma palavra muito apreciada pelos nossos pseudo-intelectuais…. Já está na Assembleia da República uma proposta de lei para se deixar de utilizar a palavra NÚMERO. Para quê perder tempo. como ‘bué’ ou ‘maning’.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ se quiser. o ‘stander’ de automóveis. é a forma mais prática de articular a palavra MINHA. Ex. Stander Local de venda. O ‘stander’ é um dos grandes clássicos do ‘português da cromagem’… Tipo Juntamente com o ‘É assim’. não é? Fica sempre bem dizer ‘Nha Mãe’ e é uma poupança extraordinária.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira E digo mais: eu inclusiver acho esta palavra muita gira. a qual está em claro desuso. É só dar vontade e podemos sempre soltar um ‘prontus’! Fica sempre bem. mas o problema deve ser meu.: Atão mô. Também sem querer dizer nada. Ex. Ainda não percebi muito bem o quer dizer. e não servindo para nada. pode ser usado quando vitormadeira. Por mim.wordpress. A forma mais famosa é. Prontus Usar o mais possível. faz parte das grandes evoluções da língua portuguesa. É assim… tipo. Podem acresacentar o” pechoco serrenho” Resposta vitormadeira. pode ser usado quando se quiser. pitaxios. Ex: ‘Ê cá nã quere ir pra uma catatumba quere ir pró chão’ Cromade Opção que se exerce em vida pra quando se morre.wordpress. Catatumbas Sitio pra onde se pode ir depois de morto. Ex: ‘Ê cande morrer quere ser cromade’ Batoneira Máquina que serve pra fazer betão. Ex: ‘Moss. tás a ver? Treuze Palavras para quê? Todos nós conhecemos o númaro treuze.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Também sem querer dizer nada. etc. Ex: ‘Moss. nem certo. Utensilio de limpeza de lixo. Arrelampa Local com inclinação acentuada. Normalmente tem a ajuda da ‘apá’ para a recolha do dito cujo. e não servindo para nada. liga a batoneira’ Bassora Também com a vertente ‘vassoira’. Tiosque Sitio onde se pode comprar jornais. bora lá empurrar o barque aqui pla arrelampa’ Resposta 07/12/2011 stalin Buer . ato de beber (vou buer uma min) Resposta 07/12/2011 funchal1234 uma mutracao igual a uma admiracao Resposta 07/12/2011 aurora santos Já me fartei de rir e relembrar .com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 65/137 . porque nunca está errado. cimento. revistas. Podem acrescentar o “pechoco serrenho”= quisto Resposta 07/12/2011 João Cafanfa…Nunca encontrei este termo mas a minha Avó sempre o utilizada como significado de “inveja”! -Na te rales filho que eles têm é cafanfa!!! Resposta 07/12/2011 Sara Chinopa No meio de tanta faladura da nossa terrinha (ainda bem que sou algarvia).o tratuario Resposta 07/12/2011 funchal1234 mustrasao . Resposta 07/12/2011 carlos lobo vitormadeira.wordpress.. já a minha avó dizia e eu por vezes também digo. Resposta 07/12/2011 Paulo Nogueira Tambem conhecido como “Esgarrar o magano” Resposta 07/12/2011 Aurora Santos Já me fartei de rir.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 66/137 .11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira 07/12/2011 adriano pereira É pá!! Que grande varêje !! – É pá ! Que grande alcance !! Resposta 07/12/2011 funchal1234 o adrill. falta uma que acho que não está aqui: Estou com fri (estou com frio).. uma admirasao palavra madeirence Resposta 07/12/2011 funchal1234 esperaasentade esperar sentado Resposta 07/12/2011 adriano pereira Esgarrar o samerróte – Masturbação. levas muita porrada dêxa iss. ex: “Vai m’assoar essas ventas.wordpress.tas mas é maluco levas é pazada á montes.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 67/137 . mas maluque… Iste du alfabête ter passade a 16 letras.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira tás mázé maluk. foi grand cachamôrra só suprada plu acorde ortgráfeque… Resposta 07/12/2011 Nadine Cristina Barão moce déb é na sabia quavia tantas palavras algarvias!!!!!???? Desmanxé-me a rir com iste Resposta 07/12/2011 Farstar Alcofifa – termo usado no concelho de VRSA para designar um pano encharcado ou rodilha. maluk nã me parece mute algarví. Resposta 07/12/2011 Salu tá lindooo completissimo! ocorrem-me apenas: âmt – acto de amar alórpade-bêm que me parve assulapade-parve por uma tipa qálquér adespôs-depois Resposta 07/12/2011 paulo duarte Ventas = Cara ex: “Vai lavar as Ventas” Rijo = depressa com velocidade ex: ” não vás de rijo” Resposta 07/12/2011 Pedr Ventas – também é utilizado para nomear o nariz.” Resposta 21/12/2011 Paulo Veiga Sim porque tens o rânhe à bica!!!… 07/12/2011 vitormadeira.deixa isso Resposta 17/12/2011 Henrique Migue. Resposta 07/12/2011 Farstar Siumês – gato siamês Resposta 07/12/2011 Salu chinfalhada e calduçe = porradões Resposta 07/12/2011 Farstar Estragaço ou estargaço – Termo usado em VRSA.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 68/137 . Resposta 07/12/2011 Farstar Morraceiro – quem apanha morraça (variedade de alga existente na Ria Formosa). ex: “Na’m charings as idêas” ou seja “não me chateies a cabeça”. No sotavento não terminam as palavras com (e) como em quase todas as expressoes que estão no dicionário Está um trabalho interessante e muito trabalhoso só que na minha opinião esta mal intitulado. Resposta 07/12/2011 Farstar Charingar ou xaringar – o mesmo que lixar ou prejudicar Resposta 08/12/2011 Pedr Charingar – também utilizado como chatear. pessoa pouco hábil.wordpress. O mesmo que estalada. estaria mais correcto se fosse Dicionário de termos e dizeres do Barlavento Algarvio.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Farstar Fega – o mesmo que frasco (mulher feia e desinteressante) Resposta 07/12/2011 katia falta “escades” escadas á maneira Louletana. Resposta 07/12/2011 Telma Só é pena muitos dos termos estarem escritos com sotaque do só do barlavento. Resposta 07/12/2011 vitormadeira. como todos sabemos são bem diferentes.. “Joga a pedra!” E só no Algarve é que há ovos goiros…. cocégas em vez de cócegas.rio ex o manel caio ao ri amoke. E uma das que mais gosto é “o dar de vaia”.estrangeiro vitormadeira. PN Resposta 07/12/2011 Zurrapa Cá vai mais uma achega. Irem ó Forem? Foram ao Forum? (centro comercial) Resposta 07/12/2011 Farstar Centimatre – Centimetro Calómatre – Quilometro Moradias germinadas – Moradias geminadas Resposta 07/12/2011 Farstar Mandado (mandade) – recado.” Também não atiram coisas… jogam coisas. “O Manel está fugir atrás da Maria.pancada de sono etc. abraço. 220 – dezentjivinte. parabens. pasmaceira. Que eu saiba só os Algarvios fogem atrás de alguém. ir à mercearia ou à venda comprar uma determinada coisa.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 69/137 .wordpress. só para me rir. é fartote garantido! lol A serio. Tocarem bem mas tocarem pouque – Tocaram bem mas tocaram pouco. Resposta 07/12/2011 PN Uai moss.ex.abençoado camone.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Farstar Cande tu vires – Quando tu vieres. não se faz nada nesta pasmaceira de aldeia bendosuando. atão? bel trabalh tu! Uma das coisas que eu acho mais piada ao algarvês é o juntar de palavras: 350 – trezentjizinquentã. A minha tia é de Loulé e às vezes eu peço-lhe só para contar. Resposta 10/01/2012 c Dromir – dormir Endrominado – enganado Resposta 08/12/2011 António Brito Tavira ri. mas caseiro. aguardente de medronho. Frásc – frasco vitormadeira. Fôrn – forno Lénha – lenha Brindêir – pão pequeno um pouco maior que um papo seco.rio ex o manel caio ao ri amoke. cheio de calor) Resposta 08/12/2011 Pedr Caçoila – utensilio para cozinhar. tás escalmurrado – Escalmurrado (cansado. Melosa – medronho com mel e canela. Cêrr – cerro.pilula das mulheres Maior dicionário do Algarve.) Grâns com massa – grão com massa e carnes gordas normalmente de porco. Varejar – acto de varejar amêndoas.pilula das mulheres graveto. amêndoa e um toque de medronho. Rat – rato Coêlh – coelho Pórc – porco.Cátia da casa dos segredos o maior exemplo Resposta 08/12/2011 Zéi Moçe. Medronh – (fruto/baga) medronho. Árve – árvore Pént – pente Espêlh – espelho Baráç – corda Xaxo – sacho.abençoado camone. pasmaceira.pancada de sono etc. macho da porca.dinheiro Maior dicionário do Algarve. Plengana – utensilio de cozinha. doce regional composto de figo. monte.estrangeiro bife.ex. não se faz nada nesta pasmaceira de aldeia bendosuando. Quêij d fig – queijo de figo. T’rresmes – torresmos.Cátia da casa dos segredos o maior exemplo Resposta 08/12/2011 Antonio Brito António Brito Tavira 08/12/2011 at 0:09 ri. caminho muito estreito.wordpress.ingleses pirla.ingleses pirla.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 70/137 . (Uma das melhores eguarias. Tiborna – pão quente molhado em azeite com sal e alho.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira bife. também usado “xaxinh”. Carrêir – carreiro. e onde se recebia o troco em rebuçados (sempre que possível).com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 71/137 . Travessêir – travesseiro. Barc – barco Carr – carro Vénda – venda. mesmo dentro do Algarve. “pranta-te” ou “pranta” de prantar (colocar. a recepção/envio do correio e o telefone da aldeia. Bciclet’à’pdal – velocipede sem motor. a taberna. Alumiar – iluminar. Neste caso. Para que se preservem as tradições. Existem muitas semelhas orais em todo o sul do Tejo. ex: “malhou um porradão” F’guêira – fogueira F’gueira – fiqueira Fôg – fogo Fig – figo E muitas. com termos que se alteram. Também muitas vezes desaparece a primeira vogal que precede a 1ª consoante da palavra. Seria um trabalho muito interessante de desenvolver. Termos como “pranta-te quieta” ou “pranta iç’aí quiét” também não são dificeis de compreender se ouvirmos com atenção o que se diz. Autocarro) Pitroil/Petroil (Petróleo) Alumiár (Iluminar) Cang’rejo (Caranguejo) Resposta vitormadeira. almofada para dormir.wordpress. Muitas palavras são ligadas umas ás outras. muitas muitas mais. pequeno estebelecimento comercial. onde se misturava a mercearia. Bciclet’à’mtor – velocipede com motor. cama. Malhar – cair. e essa é talvez a grande dificuldade para os “forasteiros”. pôr). Bem hajam a todos. Para quem não é Algarvio (ou do Barlavento) uma das normas é o silenciamento da última vogal excepto o “a”. em extinção. mas constituem uma forma de falar influenciada claramente pelas mesmas raizes.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Frésc – fresco Lêit – leito. ou seja “fica quieto” ou “põe isso aí quieto”. Saúdinha à tods! Resposta 08/12/2011 Zéi Bondosa (Bulldozer) Catrapila (Caterpiller) Mánica (Máquina) Gasoil (Gasóleo) Alt’motora (Automotora) Caminéta (Camioneta. Grande abraço ao Vitor Madeira. assim: Ah olha pra iste… abecm stá chei de farfalhos! Resposta vitormadeira. Rajá – Gelado de pauzinho Resposta 08/12/2011 salu pára quiéte. e. mas que as pessoas falavam e diziam assim. “Dar de vaia” é um cumprimento que pode ser expressado apenas com um ligeiro e quase imperceptível aceno entre pessoas. e. que essas palavras não constavam nos livros. lembro de que. E para o “forasteiro” quem não tenha percebido bem o que é “dar de vaia”. meu pai dizia. também pode ser expressado levantando uma das mãos e dizendo “hô”. Concluindo. não encontrava nos livros estas palavras e expressões do falar algarvio.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 72/137 . Rabçados – “…e nã gastes em rabçados” Não gastar em rebuçados ou guloseimas. neste caso do “tás becm parv”.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira 08/12/2011 Zéi Venda – “Vai à venda fazer um mandado…. Saúdinha. nem imaginava como se podia escrever isto. a expressão “tás becm parv!” quer dizer: “parece que estás parvo!” Desta expressão ainda há a variação abreviada. “becm” quererá dizer algo como “parece-me que” e creio ser um dos melhores exemplos de que no Algarvio falado “no poupar é que está o ganho”.” Ir à mercearia fazer compras. Resposta 13/02/2013 Isaura Esta do “tás becm parv!”… eu. abreviada: “Tás becm…!!!” Já lá dizem os bifes (Americanos): “less is more” ou seja “menos é mais”.tá ssugado. Demasia – ” …e trás a demasia…” Trazer o troco do dinheiro.está sossegado deslarga-me da mão. repito.wordpress. quando frequentei a escola primária.deixa-me em paz parvalhêra-pasmaceira enbeiçade-apaixonado Resposta 08/12/2011 Pedr Uma das nossas melhores expressões: “Tás becm parv!” – a palavra “becm” desperta sempre muita perplexidade nos “forasteiros” e traduzir isto torna-se sempre muito engraçado. perguntava ao meu pai. o “becm” dizia-se duma outra forma. “Dar de vaia” também pode ser a resposta ao chamamento de alguém ao longe. assim amodos que derrepente só malembra de paial – o mesmo que pial celada – salada pitroil – petroleo alzebeira – algibeira prantar – pôr.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira 08/12/2011 EC zambuada ou azambuada – zumbido même – mesmo Tá o mar fête num cão – o mar está agitado caféi – café datôr – doutor Dar de vaia – cumprimentar grómites – vómitos Budêra – bebedeira Resposta 08/12/2011 zulari Oi!! Falta “Babuja” Babuja : beira da água.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 73/137 . Resposta 08/12/2011 Cristina Marreiros Agora.wordpress. colocar Resposta 08/12/2011 Gabriel Cavaleiro Ao Sol postinho – ao pôr do Sol Resposta 08/12/2011 PURI Pisa – Tareia (levas uma pisa que te mate!!!) Resposta 08/12/2011 Rui Falta só mais algumas ”Pérolas” para compor a prosa… Prosar – Acto de conversar Bilhardêra – Mulher que fala da vida alheia Fegar – Acto do aborrecer o parceiro ( est tipe nã pára de me fegar o juizo) Desmandado – Seguir com rapidez ( olha só aquêle magano vai desmandado pela rua abáixe ) Empedrenido – Problemas de estômago ( Tênhe a tripa empedrenida nã consige quemer nada ) Mercar – Acto de comprar ( vai á venda mercar um kile de griseus ) vitormadeira. na praia. Ou a “ex”: a “descansada da mulher dele”. (Ex: ‘Ti Tonho.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Cagaiço – Susto ( levê cá um cagaiço que me borrê tode ) Gabiru – Rapaz com más intenções ( aquêle magano é cá um gabiru que só vist ) Estalaiço – Estalada Gaziada ou Esgaziada – Rapariga maluca ( aquêla môça anda mêmo gaziada ) Um abraço á malta Algarvia. Resposta 08/12/2011 Rui Mais algumas que entretanto me vieram á Lembradura… Gadelha – Cabelo grande e despenteado Sedéla – Fio de pesca Rabolo – Pedra solta Agasalhade – Acto de se proteger do frio Erramelhada – Ter a roupa amachucada Amarfanhada – O mesmo que erramelhada Truces – Roupa interior de Homem Bandalhe – Homem que não vale nada Mejar – Urinar Pirolite – Beber uma pequena dose de bebida alcoólica Um Abraço á malta Algarvia… Resposta 01/03/2012 Maria Pereira Vou-me amalhar: vou-me deitar.wordpress. traga umas alcagoitas prá gente quemer de companha c’as sarvejas’) Tony Resposta 06/01/2012 Fernanda Oh Tony. com a melhor das intencoes e espero assim seja interpretado.. a ex-mulher Resposta 08/12/2011 Tony do Coito O Victor me desculpe este atrevimento. Resposta 08/12/2011 Gabriel Cavaleiro A “descansada” da minha Avó. nem encontro em qualquer lado a palavra “minduim” nao querera dizer “amendoim”? Alcagoita – Aperitivo para descascar e acompanhar uma cerveja bem geladinha na taberna. essa do minduim era uma piada…! vitormadeira. Falecida. O mesmo que minduim. Nao conheco.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 74/137 . mas nao resesti. ” A tu mãe anda à tu pregunta! ” trad.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 75/137 . Resposta 08/12/2011 eliana P. tensum Bique na cara = Borbulha Resposta 08/12/2011 Maia Má – “mais” de superlativo (Moçe má fêio). Resposta 08/12/2011 Jorge Soares Marafade! Resposta 08/12/2011 Soraia Diogo VAIA…forma verbal do verbo ir. Resposta 08/12/2011 Pedr vitormadeira.o acto de procurar.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Resposta 08/12/2011 sofia Cadete Precurador – o que trata de negócios de outrem tendo para isso procuração. O mesm que amendoins ou alcagoitas. (Ex. Abraç. ach que deva de ser menduins.wordpress. Resposta 08/12/2011 Pedr Cá nu mê entender. “Queres que eu vaia contigo?” =) Resposta 08/12/2011 Maia Lête – leite =) Resposta 08/12/2011 Maia “májó menos” – mais ou menos Resposta 08/12/2011 José Carlos Sousa Moss. “iç na ten jêtêra ‘nhuma” ou seja “isso não tem jeito nenhum” ou “que não tem cabimento”. a deitar para fora de. divisão entre dois terrenos.pão com fiambre ou bifana Resposta 08/12/2011 ANa Azête – Azeite Cad Banho – Casa de banho Cambara – Câmara Câncaro – Cancro Enzenêro. Estaburnar – derramar. Juil – Júlio Jôquin – Joaquim Mané’jôquin – Manuel Joaquim (nome muito popular) Antóin ou Tóin – António Xic – Francisco Xic’zéi – Francisco José Sequinh ou sequinha – pessoa magra.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 76/137 . V’reda – vereda. caminho estreito. vasilha. erva seca ou pequeno galho. Jêtêra – jeiteira. ex: “u mê terrén” Tãinq – tanque Múr – muro Estréma – extrema.wordpress. Terrén – terreno. ex: “já na dás ca v’reda” Caguêr – cagueiro. também pode ser usado para se referir a alguém. Abaniques – orelhas Fedôr ou fadôr – mau cheiro ex: “pfu déb. local circular na propriedade onde se tratavam os cereais. Panasc – panasco. que fadôr é est senhors?!” Resposta 08/12/2011 Carlos Entaladinho. quase a estaburnar. Entrôlhes – entrolhos. medida.Unhas de fome Numbaro – Número Pirúla – Pilúla Rabçado – Rebuçado vitormadeira. usado para designar a propriedade ou fazenda.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Acagulad – acagulado. recinto muito/demasiado cheia/o. partes intimas. rabo. Êra – eira. normalmente de cana para secar os figos. Estêra – esteira. porque mais para as fronteiras espanholas. Para sermos expecificos teriamos que separar o litoral.Poi’ tão. e existe muitas ‘formas verbais’ que estão incorrectas. mas também do que foi comentado) Resposta 08/12/2011 Pedr Amiga Bruna.Atão vizinha? roubaram-le as galinhas? . Saúd. * Resposta 08/12/2011 Bruna Vila Nova .Poi’ tinha. Nenhum Algarvio escreve deste modo! E essas prenuncias são mais de Lagos.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 77/137 .11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Slada – Salada Zêtona – Azeitona Resposta 08/12/2011 rui . Já tinha deixado um comentário onde referia que do Sul do Tejo para baixo existem muitas semelhanças orais (não confundir com as formas escritas nem com os pontapés na gramática). Resposta 08/12/2011 Gabriel Cavaleiro “Esturme” – aquilo que o meu jardineiro põe nos canteiros. formas de falar e mesmo os nomes de coisas mudam de zona para zona. pois muitas delas são alentejanas. mas sim como se prenuncia.wordpress. lá no cimo Resposta 08/12/2011 Pedr Derriad – derreado. o interior e a zona fronteiriça.Vai p’ oito dias. . de rastos.Tinha muitas? . ex: “tou derriad” vitormadeira.fala-se a cantar . estrume… Resposta 08/12/2011 Bruna Vila Nova Isto não é como se escreve. . e bem diferente de Faro para cima. dado que as expressões.. Resposta 08/12/2011 Isaura Barão Lá no “carapito” – Lá no alto. (falando não só do que foi postado..Isso foi à quanto tempo? . muito cançado. Neste vosso dicionário encontrei palavras que nós usamos Lurdes S. vitormadeira.Rodilha: Pano de cozinha Resposta 08/12/2011 Zélia Gomes Aventar-Jogar fora Resposta 08/12/2011 Lurdes Saramago Olá! Sou de Palmela e dizem que temos uma pronúncia parecida com o Algarvio.etc.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 78/137 . a casa de….Tanganho: pequeno pedaço de pau/madeira que pode ser utilizado na lareira .conjunto de saia e casaco. ex: “tal na’é éssa cadéla” Resposta 08/12/2011 Manuel gemios-jemes pois-pos dinheiro-dhero antigo-intigo depois-dpos zangado-marafado ou malino guardanapo-gordanapo como eu-cmeu buscar-pchecar dormir-dramir azeite-azete cortei-crtei dizer-dzer eu peço.wordpress.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Cadéla – bebedeira. Aqui temos algumas expressões que não sei se são aí usadas: Á da – ir a um lugar. (ex:fui a Setúbal comprar uma andana) Nha – minha (ex:a nha avó) vites – vistes fizetes – fizestes disetes – dissestes E muitas maiss expressões. ( ex: Vou á da Ana ) Andana – roupa nova.eu ped bonito-bnit mais-mas oliveira-olvera Resposta 08/12/2011 Angelo Martins Olá! Tá munto enteressante mêmo! Parabêins a tôdes! Inda dá pra acrescentai más uns quantos: . 11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Resposta 10/12/2011 farstar “Ir à da”… expressão genuinamente algarvia, explica-se como derivando da preposição latina ad, que tinha, entre outros, o sentido “de casa de”. Resposta 08/12/2011 Silvia Castrp Está espetacular, muitos Parabéns! Ora aqui ficam mais estas: arrendi – 1ª pessoa do singular do verbo arrendar baraçe – corda ou fio utilizado para atar qualquer coisa brendêrinho – pão caseiro pequeno buia – modo chamativo dos cães, como em “anda cá bu-buia!” cabriola – do verbo “cabriolar” aplicado às crianças traquinas dar quebrante – lançar mau olhado enguiçe – feitiço, mau olhado, quando qualquer coisa não funciona é porque está enguiçade enjetadinho – criança rejeitada ou abandonada pelos pais, orfã ervilhanas ou alcagoitas – amendoins estróia – adjetivo aplicado às crianças “terriveis”, como em “é même estróia, rai do moçe dá cabe de tude!” javardiçe – sujar, fazer porcaria, como em “tel é a javardiçe q’fizeste!!” parente – qualquer pessoa do sexo masculino que seja da família, mesmo que não se saiba muito bem da parte de quem e de quem por vezes não se sabe o nome, “eh parente atão como tem passado?” magane/a – malandro/a misgalhar – esmagar mirôlhe – pessoa estrábica tine – juizo, como em “nã tem tine nenhum este moçe!” pero – maçã pequena e vermelha, muito vulgar no algarve e normalmente muito doce tuna – sova, “dou-te uma tuna que vás vêr!” xoxa de velha – alforreca preta vulgar na Ria Formosa Resposta 08/12/2011 Cláudia Nascimento Eu vou deixar aqui uma palavra que uma vez saiu-me ao pé dos meus sogros “Lisboetas” claro e foi uma carga de trabalhos para lhes fazer perceber o que era. Um barranáçe = pode ser um belo copo de bebida, ou um grande pontapé na bola, tudo o que for bater com força. (ex. O Cristiano Ronaldo amandou cá um barranáçe na bola!!!, O gajo bebeu cá um barranáçe de vinho! etc etc etc) Resposta 08/12/2011 Isabel Mateus Braga esgroveada – maluca bogango – abóbora Resposta vitormadeira.wordpress.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 79/137 11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira 08/12/2011 Martina do Nascimento Caramba, isso devia sair já antes do natal. Excelente ideia e era uma prenda bombástica para o meu pai que é de Fari. Espero receber notícias da data de lançamento. Inté Resposta 08/12/2011 Sandra cinque – cinco barque – barco gostem – gostam Resposta 08/12/2011 António Pina Olá. Achei tudo isto muito interessante e deixo aqui o link para um pequeno livro já antigo, com uma recolha do falar olhanense da autoria do falecido António Cabrita. Este livro foi publicado cpela minha associação de valorização do património da terra (APOS). Se quiser mando-lhe o livro em word porque tenho o original. Veja em http://www.olhao.web.pt/Textos/FalaPescadoresOlhaoAC.pdf Resposta 08/12/2011 Elio tem àvondo — já chega arriar o calhéo–obrar bufina–egoista magano–malandro garganeiros–comem tudo nao deixam nada gasmarras–sugidade no corpo bataqueiras–corpo com sinais de sugidade assentuada Resposta 09/12/2011 Tiago Bicha- fila Gaiate – miudo, pute, moce pekene Resposta 08/12/2011 ines “fugir atrás dele” – correr muito depressa atrás dele Resposta 08/12/2011 elisabete comprar pano. (comprar tecido para mandar fazer roupa). vitormadeira.wordpress.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 80/137 11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Resposta 08/12/2011 Estela Luz BDR Fregeneco – Fritura; Petisco “Faz-e aí um fregeneco d’oves” Riba – em cima “more lá p’ra riba” Prantar – Pôr; colocar “Pranta iss’aí, home!” Resposta 08/12/2011 Sandra vogas – bogas pargue – pargo sargue – sargo Resposta 08/12/2011 Ana Cardoso Muito bom mesmo Mos o qê me ri Antão moce nã dás ice de fêto? Então moço, não acabas isso? Resposta 08/12/2011 corália Está fantástico ,demonstrativo da genuinidade algarvia.Também usei e acho curiosa a expressão “embrulhado” ,quando nos referimos ao céu nublado e ao baraço(corda) Resposta 08/12/2011 corália Está fantástico, demonstraticvo d agenuinidade algarvia. Gosto também da expressão”embrulhado”, quando nos referimos ao céu nublado e ao baraço(corda) Resposta 08/12/2011 ana nascimento Assomar – Vamos assomar à janela- espreitar, ir ver, olhar xôxa – vagina Resposta 08/12/2011 Lurdes Amaral Mende-morgue – Amêndoa amarga. (Ex. aquela arbre dá mende-morgue…) Lête-ferre – Leito de ferro, cama de ferro. (Ex.ê cande casê, levava um lête-ferre…) Resposta 08/12/2011 Nicki vitormadeira.wordpress.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 81/137 11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Então e o verbo “aver”, já alguém disse? Eu êde Tu ades Ele ade Nós avemes Vós aveis Eles adem Resposta 08/12/2011 Artur Martins Isto está um pouco exagerado, isto é mais alentejano que algarvio mas tá muito engraçado… no fim de tanta coisa ninguém se lembrou da palavra típica Démo (variante mais comum em Faro e Olhão) que significa o mesmo que diéb (variante que nunca tinha ouvido e sou algarvio) Resposta 08/12/2011 Nicki Ahhh…e Vítor, está espetacular a página! Parabéns! Resposta 08/12/2011 Lurdes Amaral Mais ainda, não se esqueçam das expressões típicas… (ex. ondé ca gente vames?) e (isté pra mim quemér?) Resposta 08/12/2011 Sílvia Rosa Olá boa noite, Acho esta ideia fantástica, eu e um colega de trabalho andamos sempre a ver quem se lembra de mais palavras ou expressões típicas. Lembrei-me de: Escramalhar – acto de espalhar algo Aventar – atirar qualquer coisa Resposta 08/12/2011 Carlos Estanislau Atão e o lete (leite) Lengonha (Liquido resultante de uma ejaculação) Resposta 08/12/2011 Félix Hehehe!! Esta compilação ‘tá do melhor!! =D Eu acrescento 3: Dar banhe – tomar banho (ex. Vô dá banhe antes de quemér) Gadelha – cabelo (ex. Moss ‘tás c’uma gadelha mem grande!) Escades – escadas vitormadeira.wordpress.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 82/137 11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Parabéns pelo blog! Resposta 08/12/2011 Joaninhaa Adoreii! Sou algarviaa com orgulhee! Ahah Resposta 27/01/2013 carla goncalves eu tamen Resposta 08/12/2011 nyce nyce dejando,,uma delas ,verbo desejar “desejando” Resposta 08/12/2011 Farstar Frases atribuídas às gentes de Olhão: - Moss, sebente da ilha… - Pórc suje, sabuje de merda… Resposta 08/12/2011 Marta Boa noite, Tb me lembro de perguntar à minha avó como estava e obter a seguinte resposta: - Bêqueme práqui tou, meio adoentada filha. Penso que bêqueme deveria ser – parece-me ou acho. Continuem ))) Resposta 08/12/2011 Zé Maurício Na sabiem esta? Apontar= Jogar (deitar) fora. (Ex. moce, apontame já isse) Zé Maurício Resposta 08/12/2011 fid'olhão Atão e os gatos em Olhão mó, como mião – MIAUMÓ,miaumó Resposta 08/12/2011 vitormadeira.wordpress.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 83/137 levas na fuças” existe uma grande diferença entre Lagos – Alvor – Silves – Loulé – Olhão – difícil de conciliar Resposta 08/12/2011 sleurope Caganda – que grande Resposta 08/12/2011 MARTA enterrador-coveiro vesperas-vespas cêsta-6ªfeira Resposta 08/12/2011 Carlos Fernandes ai moços marafados tambem querem ser algarvios todos Resposta 08/12/2011 José Monteiro Cloques.sapatos artesanais do Algarve Condelipas – Conquilhas na Zona de Lagos vitormadeira.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira António Sousa Lembrême de más umas pérlas (lembrei-me de mais umas pérolas) – moç’ d’um cabreste – moço de um raio – rai’s qu’a parta – raio que lhe partam – rai’s t’a partam – raios te partam Aqui deixo o contributo da algarviada que a minha mãe fala Resposta 08/12/2011 clara matias alvriado / alvriada – çabeça no ar .wordpress. papas – xérem estio – tá estio – tá o cé limpe [o céu está limpo] Louléi – ataum tu és dondi – Ê sô de Louléi fuças – sinómino de cara – “LNa te calas. Resposta 08/12/2011 sleurope Baita – acentuar uma acção [dar um baita dum pontapé] bübdeira – consequência de ficar bëbdo punhão – acentua a acção – “Ah punhão!” aqui n’ámigues – aqui não há amigos alforres – algo que está pendurado – tanto pode ser testículos como tecido para colocar as enfusas ou cantarus dágua. inresponsavel. estroina.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 84/137 . Ex: Tava engáde air àzuvas.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 85/137 . Santo Paxôrra = paciencia Resposta 09/12/2011 Ivo dinis engáde.wordpress. Quando um indivíduo está muito embriagado ou alterado por outras substâncias. só dizer que na minha terra entinguido significa tar com frio Resposta 05/02/2013 Mizé engáde: o significado que tenho para esta palavra é o de ser costume ou hábito sorrateiro (á socapa).em lugar de atã ma que rai-então mas que raio entinguido-timido enrrolhado. “Ói put. fizlhe ma xpreita… papouas! Resposta 09/12/2011 Alexandre Rendeiro Há uma expressão que sempre me fez rir. o gá tá tant já!” Resposta 09/12/2011 vitormadeira. tou muit!”.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Resposta 09/12/2011 raul silva tem avondo chega. Balito alpargataço-dar porrada com um chinelo desmandado.pessoa com frio songamonga-apática Balito-nome masculino na consequencia de Manuel .basta Resposta 09/12/2011 Margarida E.amontei-me na motrizada (montei-me na mota) atanchado-ex.ex. o carro ia desmandado! ( com muta velocidade) desgroviado-maluco desensofrido-estado de ansiedade cacheirada-palmada no pescoço enpanados-panados amontei-me-ex. O amigo dele partilharia a informação com os outros presentes do seguinte modo: “Mó. tinha a faca atanchada na perna (espetado/a) almariade-tonto enjoado desquesita-esquesito Resposta 09/12/2011 silvia tá bom.Manelito. humidade nocturna.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 86/137 . junto à costa (VRSA) já não usam estes termos nem sabem o seu significado aventar – atirar para longe.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Max Bonança para completar o que ja está no dicionário: Cagáss – susto Cagufa – medo Resposta 09/12/2011 José Monteiro Brandura = Orvalho.. ir ver entenguida – cheia de frio Resposta 09/12/2011 Eugénia marafado = valente.menino moçaquena -menina ventas -nariz esgolfar -espirrar algo vereda -trilho estas palavras são só algumas que me lembro neste momento bom dia a todos e viva o Algarve Resposta 09/12/2011 anabela estas são da serra do sotavento Algarvio (concelhos de Alcoutim e Castro Marim). Resposta 09/12/2011 Felisberta Figalheira redilha – pano velho. Obrigada por este dequemente preciose. vitormadeira. desenrascado. para limpeza rézinha – á beira de algo cacimba – neblina mocequeno.wordpress. jogar fora arrimar – aproximar assomar – espreitar. zangado (expressão multifacetada) Poças ! = – oh meu Deus ! / que chatice ! Parabéns por esta ideia ! Resposta 09/12/2011 Ana Care Vitor. wordpress.com/groups/183717691649979/307687742586306/ Ana Resposta 09/12/2011 margarida fernandes N`á pai prós Algarvios!!!! aí vão mais umas: Bondosa – Bulldozer Alcofifa. Levantace – Tempo de Levante muito acentuado(Tá cá um levantace!) Resposta 09/12/2011 José João Gonçalves Mais uma pra juntar: Tanbleirão = Baloiço Dimplão = Nu Resposta 10/12/2011 José Cabecinha junte. Resposta 09/12/2011 José João Gonçalves Alembrê-me doutras: Acagulado = Cheio até acima Bzuntado = Com nódoas de gordura Cadela = Bebedeira Messinho/ Mossqueno = Criança “Mar fêto num can” = Mar agitado Amtorizada = ciclomotor Resposta 09/12/2011 vitormadeira. Até breve. http://www. Nã cê se já conhece o nosso grupe Uma Lição de Algarvio no facebook mas tenhe tudo o goste em convidá-le a juntar-se.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 87/137 . Arredoiça – balouço.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Obrigada por este dequemente preciose. Em cação – nú.pano de limpar o chão.facebook. Em crepinhe bem fête – nu. Em pelota – nú. hoje tá tudo embrulhade. pois este tema do WordPress quebra o fundo branco após algumas dezenas de comentários (ver mais acima) Todos os que comentarem a seguir. e só em tré’dias já vames com más de 300 quementáires! Um MUNTE OBRIGAD a todas e a todes! Du fund’o curaçã! (e munt’obrigad Ana! Na quenhecia! Vou já u Fêcebuk ajuntar-m’esse grup!) Resposta 09/12/2011 Vitor Madeira E aqui fica um pedido de desculpas para os últimos comentadores. Resposta 05/02/2013 Mizé dárroje – moce. verão os seus comentários com letra preta sobre fundo castanho. mas é um facto a que sou alheio… Resposta 09/12/2011 Alsinha Nã encontrê algumas coisas tipe: Embrulhade – Ceú enublado (ó moce.wordpress. nem se vê o sol) Forem – Foram nhá – Minha (Fui a casa da nhá´Vó) Vierim – Vieram Trucérim.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 88/137 . qu’é cá quemecê iste assim por brincadêra em setembre.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Vitor Madeira Ah mon…! … Ondé’quiste já vai…!!? … Atã na veiem? Vejem lá vocêas. tens o casaque dárroje plu chã 09/12/2011 Tiago talochas – pés grandes (moss tens ca umas talochas) Resposta 09/12/2011 Tiago vitormadeira.Trouxeram (Eles forem e vierim e na trucérim nada da casa da nhá Vó) Alsinha – Diminuitivo de Elsa Resposta 11/12/2011 Alsinha De rojo – arrastar pelo chão (moce. o que não ajuda nada na leitura… Com muita pena minha. tens o casaco de rojo) As moças estavem em pelota – As miúdas estavam nuas. exem…o ti Manel de-lhe um cagorre. vitormadeira. tipo: . coloquei um novo tema sobre o blog e assim já se conseguem ler TODOS os comentários como deve de ser. Resposta 09/12/2011 Rita Arrecebides – Casados (Ex: “Eles n’eram arrecebides”. já xaringaste iste tude!) um abraço Resposta 09/12/2011 i.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 89/137 .11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira mais outra….: ah mon. com pouca roupa Resposta 09/12/2011 Vitor Madeira Ok. sousa pereira boa compilação xaringar = lixar. calor (ém vinde o levante. tramar alguém (ex. tens azogue no rabe. põe-se um calmace desgraçade. Resposta 09/12/2011 i. problema resolvido! Agora. sousa pereira faltou esta: cálmace = calmaço. Ou tens biches carpinteros…n!. Azougue–quando está sentado e vira se para um lado para outro e não está quieto.wordpress. encalmade(a).Ades cá vir -desenlargame -marafado -maquejeto quando me lembrar de mais comunico…. MUNT’OBRIGAD A TODES!!! (e a todas!) Resposta 09/12/2011 Andre simoes eu uso alguns.com os calores.. Tradução – “Eles não eram casados”) Resposta 09/12/2011 Teresa Cagorrro–recaida ficar doente de repente . por “isse” se me repetir. “Agora não me apetece comer” Resposta 10/12/2011 Márcia Filipa Moura É giro reparar que mesmo não tendo família no Algarve (acho eu) . plengana – saladeira grande texto – recipiente velho normalmente usado para dar agua/comida aos animais Resposta 09/12/2011 Ana E.wordpress. o mesmo que: cheio de calor escaldão.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Resposta 09/12/2011 silvia mais umas. peço desculpa.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 90/137 . ou seja. uma pessoa caiú no chão e ficou estendida Resposta 10/12/2011 Xotinha Descabreado – Tá tudo descabreado é o mesmo que dizer que está tudo lixado Resposta 10/12/2011 Susana Não consegui ler todos os comentários. mas ri-me tanto! Adoro pronúncias ) Resposta 10/12/2011 Elsa Carmo escalmorrado. agora não posso sair porque vou tomar banho esparramada. vitormadeira. Namapetece – Exemplo: “Agora namapetece kemer”. porrada (Ex. exemplo: agora nã posse sair puque vou dá banhe. exemplo: apanhar um escaldão do sol kemer. vou dart’umas punhadas c’até t’arrevire uzólhos!) Resposta 10/12/2011 Elsa Carmo Kemer. ou seja. ou seja. o modo de falar é bastante parecido com o do Alentejo… Nunca reparei que no Algarve se falasse assim. exemplo: nã sê o k fazê de kemer banhe. cresci a ouvir tantas dessas expressões Btw. Falta “Punhadas” – murros. wordpress. que não ilumina quase nada ventura do pão = primeira fatia do pão.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira escades = escadas ou degraus ervilhanas = amendoins escancarada = toda aberta ( a porta está escancarada) sedoira = base para colocar os tachos ou panelas quando estão quentes chemela = almofada chemelinho = fraquinho/fininho (este tecido é tão chemelinho) onte-ontem = antes de ontem lizencu = luz muito fraquinha.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 91/137 .bebedeira escarado. a que tem a côdea toda num dos lados charepe = rapaz magrinho/fraquinho Resposta 19/04/2013 Susana e ainda bezaranha = ventania alvoraçado = despenteado Resposta 10/12/2011 Marta iste tá de partir o côc a rir mó! fica má um par pá coleçao moces dum diabe: escaradeira. Resposta 10/12/2011 vitormadeira.bebedo Resposta 10/12/2011 Marta e já agora: munto/munta – muito/muita fri – frio ´ta munto calor hoje! ‘ / tá munta fri moh! ‘ Resposta 10/12/2011 sofia Adorei e lembrê-me destes: Pingazete e Libelinha—-libélula Lizincu—. Costumam estar nas paredes perto do tecto das casas .pirilampo Cavalo—–aranha cujas pernas são mto compridas e finas. Lâzudo – cabeludo. Púa – falha de madeira que se meteu num dedo. Pangaio – Alpendre. brêba – figo ou cagadela. Bezelhão – fruncúlo.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Susana Vieira Engade (em lugar de) – ex: engade ir por aqui foi por ali (termo usado em Olhão mó) Resposta 10/12/2011 Ana Clara Bernardes Parabéns pelo pertinente contributo! Não tive ainda a possibilidade de ler tudo.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 92/137 . Desorelhada – mulher sem bricos. lambedoiro – charope. Mirra – Esqueleto ou pessoa magra. Jemela – almofada. Esfalfada/o – cansada/o. Marrafa Ò mêo – risca do cabelo ao centro da cabeça. Escalmorrado – cheio de calor. Escarafunchar – moçe na escarafunches mai o nariz.wordpress. Brenhóis – fritos de natal. vitormadeira. ser grave – ser rico. por isso dei por falta de: . Arrelampado – boquiaberto. Cadeiras – ancas. Brêzas – Mãos. Náguas – saiotes. feguinhe enxade – pessoa armada em boa. Empalamado – adoentado. Xôxo – estragado ou triste. Mêdo – Fantasma.Umbigue – umbigo . Xêquere – pocilgo. Cruzes – Zona dos rins. Borrefa – Fruncúlo.Chemela – almofada Resposta 10/12/2011 Margarida E. Endoenças – Páscoa. nomeadamente os comentários e sugestões. Cangalhas – òculos ou canga de madeira para animais de carga. Santo “Magala ” tambem pode ser ” soldado” Resposta 10/12/2011 José Cabecinha Bexôque – fruncúlo. Mánica de Questura – máquina de costura. já sei que forem voçeias que me dérem máolhade. à diaze do mare das burlengas a nove barçadas de fondeza atéi semém embrezarem as brêzas cando o cabrã du te pai m’olhoume i dizeme açim. Ê cá beim çê qués munte purfêtinha de mãozes i té tens uma mánica de questura. Má que gêtes mó – Porquê. Até cu Mané Blé mólhoume i dizeme açim. Çe calhar penças cu tê pai èi o prençeso D. umas tapadoiras pás pernas.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ por uma 93/137 . Resposta 11/12/2011 Zéi de Soiza Pichelim Farcisca. PS – Móça a tu mai que nã çe esqueça dos tais brenhóizinhes. -”Moçe déb nã cazas ca filha dele mai cazas cácaminha”. salvo-erro num Carnaval.wordpress.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Baldeado – maluco. Cloques – o mesmo mas com sola de madeira. até namemporta vanhas dezêr iste ò pórque du tê pai. Babas – resultado da picada de uma pulga ou de um mosquito ou outro animal e que dá comichão. Cande vieremos a terra ê cá compre um chapêram d’abaze largaze. tu cá vezemes i nã me falas ê cá vezete i nã te falo i voume pró mar de laraxe. Carles e a tó mai a Rainha Dona Amelga i us tés érmões us Enfantezinhes?. Resposta 13/12/2011 duarte guedes Tomei a liberdade de “postar” no FB a carta do Embróize à Farcisca. I mai. tal como se encontra no sítio da APOS. Sapatos de ourelo – sapatos feitos com as orlas dos tecidos e sola de cabedal. Batêras – Sapatos ou barcos da ria de Faro. Tás mal amanhada que sã todes mai brutes cós penhêres du mane Jom Luiçe. vitormadeira. Agora vai tu mai a puta da tó mãi dezerem mal de mim per eçes rebêres e valades. Carnicão – cascarrão de uma ferida ou parte sólida de um fruncúlo ou a sua raíz. .“móçe déb paréce tu qués montanhere e fazes ganda sucrefiçe em vires ò mar”. O remate com o mimo dos brenhóizinhes é verdadeiramente arrebatador……a coisa dá-se !!! Resposta 13/12/2011 Farstar Esta é a versão da “carta do marítimo”. umas botas ranzereras. mai ê cá também érdi da nhávó tré vetens i u xtrafêgue duma canoa. Moçe Farçisca ê mai cria cu tê pai medeçe um estradaçe da cara aquele me dezeçe uma coisa daquelas. quesemapareçe alguma coisa du mé crepinhe. É parquevejas Farcisca que nã me faltem purtendentas. paçe ò barlavente da tu porta. Associação de Valorização do Património Cultural e Ambiental de Olhão: CARTA DO MARÍTIMO OLHANENSE À SUA NAMORADA Nota: esta carta foi uma brincadeira escrita em segredo. Punhão – “à punhão se tagarro”. Tê muta dudicade Embróize. À rézinha da parêde – junto às paredes. Perdoi a arção. Compre um chapé de côque.Atão nã m´ êde arralar? . qu’ela já m’entende). hôm! Tu fázez um grande salcrafice em virese ó mar !!!… . por uma rapariga (Etelvina dos Reis Nascimento) amiga de uma tal Francisca. sê cá sentir alguma coisa do mê côrpe. Mai. se nã casáreze c’a filha dele casaze cá c’a minha hôm! É p’a que vêisase.mano Manel. móce! Taze-te arralar? . embararem-se-m’ âze grósêrase.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Nota: esta carta foi uma brincadeira escrita em segredo. botas de rengedêra com tapadôiraze. salvo-erro num Carnaval. ganhe o denhêre às braçadase. vê de lá o mane Zé Xaveca e me dezeu assim: -Mó. a sete bráçase e mêa d’ água. Nísete. quê cá inda tenhe pretendêntase. q’êl me dessesse aquil que tá ali à vizete de gente! Viémese pá terra e a companha do barque nã falava doutra coisa.Nã te ralese rapá. Digue tiste e nã memporta com o pôrque do tê pai. Na m’arrale! Cá só quer que tu t’allêmbreze dos mês doze brenhoisinhes (ponha lá iste da carta.Ó hôm!!! tu ése um montanhêre. ó móce! Na te zánguese. Imélia e os tês ermãos os Enlefantesinhos ? Alhamese ! ele é mai brute cá mãi dos penhêrese do mane João Luice. ai ‘nha mãe!!! Digue logue que forem vocêiaze que me fizerem mal! Qu’ê cá nã quér que vócêiaze andem a falar mal de mim p’êssese tânquese e rebêrese! Ê bem sê que tu tenz’ uma linda máineca de quez’tura.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 94/137 . Celebrizou-se em Olhão através dum teatro encenado por Joaquim da Silva Vaz (o “Vázinho”). Embróise Resposta 11/12/2011 joao cajado-bengala(traz me o cajado) cadera-cadeira(puxa a cadera) garfe-garfo(comer com o garfe) assumar-espreitar(vou me assumar a janela) vitormadeira. Farcisca À díase. mai ê cá veje-te e nã te fale. Tu vêse-me e falase-me. passe a barlavante da tu porta e arraste os peses cóm’ um gal.Má o que é que você me dize. cande vê de lá o mariola do tê pai e me dezeu assim : . hôm?! . Tu pensase cú tê pai é o Prencêse D. Dêxa lá cuma viage quê face ó mar de Larache .wordpress.Digue-te iste e nã casase ca ‘nha filha ! Alha-me-ze Farcizeca ! ê cá ântese cria cu tê pai me dèsse doi ó trê estragaços da cara. Farcizeca. uma vengala. do mar dâse Berlêngase. ná t’ arráleze.Carlos? A tua mãi a Rainha D. mai ê cá na sei s’èze tan prefêta de mãoze come dizeze. de quem um jovem marítimo com pouca instrução se tinha apaixonado. 11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Resposta 05/02/2013 Mizé puxa ma cadera e assenta-te do chão Resposta 11/12/2011 Isabel Silvestre Deixo aqui o meu contributo: Xmela: almofada ou travesseiro para dormir.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 95/137 .wordpress.por exemplo: “eles avoem” ou seja eles voam…. Resposta 12/12/2011 Zei A forma correcta é: “Eles… avoam” Resposta 12/12/2011 Hugo Daniel PÊSIQUE-fruto pêssego BARRANAÇO-pontapear com força. Resposta 11/12/2011 João Coelho Garganêro= invejoso Resposta 11/12/2011 Isabel Não sou algarvia mas há duas expressões que eu acho muito engraçadas “Bebéa” – feminino de bebé e “corto” – cabelo corto. Resposta 11/12/2011 joão sequeira engavelo = confusão Resposta 11/12/2011 carina Olá Está lindo… a “nossa lingua algarvia” tem com cada uma…. Resposta 12/12/2011 Paula Guerreiro PRANTAR -( Exemplo: pranta iss aqui Zei!) vitormadeira. medo( exemplo: apanhi ca um cagufo!) CALDERO.balde( exemplo: pranta aqui o caldero Jaquim!) CHEO.) DES QUERA – deus queira( exemplo: des quera que chova.) ME DES.) AMECEA – você ( exemplo: amecea ta melhori?) Este vocabulario ainda e usado em algumas zonas da Serra do Caldeirâo. chamar (exemplo: ja me farti de bradar plo me zei.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 96/137 . a modos da dor de barriga Resposta 13/12/2011 Alsinha mecea fez uma fergementa? é que estes carapaus alimades estã … munta bons Resposta 12/12/2011 Farstar Panco ou panca – palavra usada na Fuseta que significa: parvo.cheio( exemplo: o rebero vai cheo.) PITROL – petroleo (exemplo: oh ome vai encheri a garrafa de pitrol!) BCICLETI – bicicleta ( exemplo: fui de bcicleti pra vila. Resposta 13/12/2011 Alsinha Confirme um cagaço… daqueles ca’té derrete a fevela do cinte. estupefacto… Resposta 12/12/2011 Ana fundidad e centimatros (ex: a auga na rebera na tem fundidad tá só cum centimatro) barranos – estrondos. explosões Resposta 12/12/2011 Zei Encação (ou d’encação): estar nú.gritar. que desgraça.Sousa E os famosos ALBRICOQUES? = ALPERCES =DAMASCOS.meu deus( exemplo: ai me des.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira PRANTAR -( Exemplo: pranta iss aqui Zei!) CAGUFO. despido “Tá um calor que só’m aptece ficar d’encação…” Resposta 06/01/2012 Fernanda É “em cação” Resposta 12/12/2011 João F. atordoado.wordpress. vitormadeira.) VADAGAIO – desmaio( exemplo: ai me des que me da um vadagaio!) BRADAR.G. 11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Resposta 12/12/2011 Salomé Gonçalves Gostei muito e tenho orgulho em ser algarvia. Dé le dê sude.essa eu não ouvia há muitos anos já me fartei de rir parabéns. Andréz…! Dá pêdes de dez em dez…” Resposta 13/12/2011 patricia Muito bom!! ahahahah 04/01/2012 Teresa boa sorriada de pêdes.quantos lugares tem o teu carro.bolotas Resposta 13/12/2011 patricia Sorriada de pêdes – um conjunto de peidinhos Resposta 13/12/2011 Vitor Madeira AHAHAH!!! Patrícia.wordpress.Deus lhe dê saude Patuscadas.caranguejo. muito bem lembrado! A grande surriada de pêdes! E acerca desta. 13/12/2011 Heloisa Bom dia.tareia Boletras.ribeira com muita água Surra. venho deixar o meu contributo de algarvia… Quantos logares tem a tua cafeteira??. e não nos podemos esqecer do famoso camgreje. tenho uma frase que aprendi em pequeno: “Grande surriada sr.fazer petiscos com amigos Ruberada.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 97/137 .Olhão Resposta 13/12/2011 duarte guedes Albaricoque – alperce Resposta 13/12/2011 patricia Cêntimos = Cétimos AHAHAH Euros = um ére AHAHAH Resposta vitormadeira. em vez de sair do local onde se encontrava conforme a avó queria dava saltinhos Resposta 13/12/2011 margarida fernandes gulúmpio-baloiço (vila real sto antº) caganas – peneiras – ser vaidoso (vila real sto antº) caganeirosa – môça vaidosa estronço – parvo Resposta 05/02/2013 Mizé tá com caganufãinças – com vaidades.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira 13/12/2011 Xolim assomar = ir à janela.wordpress. presunção Resposta vitormadeira. “Ó melher na tens trambelho”). jeito (“Isso na tem trambelho nenhum”) Resposta 16/06/2013 Isaura Na nha terra. questuma-se a dezer tamém assim: Ahhh isse assim na tem jête nem trambelhe! Resposta 13/12/2011 amalia ricorico Está muito engraçado Resposta 13/12/2011 Ana “Tenhe uma borrefa no mê pèi … aí marfados sapatos” Borrefa — Bolha Resposta 13/12/2011 Rita Zurrapa E a ordem “Salta daí!” ? Só há pouco tempo nos apercebemos cá em casa o ridículo da expressão. Quando a minha filha de 3 anos ouvindo tal ordem da avó. Resposta 13/12/2011 Leonor Não posso deixar de acrescentar ‘trambelho’ – juízo (ex.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 98/137 . quer dizer. tás bom?’ Dimplão – Nú (eh déb que tás fazende na rua dimplão? Resposta 06/01/2012 Fernanda Esse “dimplão” é “em pelão”.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 99/137 ..wordpress.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira 14/12/2011 paulo Segáde = sossegado ex. “em pêlo”. semelhante ao lisboeta pá). ‘Atão déb. Tá segáde moss quene ! Fergonete = carrinha Automotora = comboio Altemátique = Automático Gómites = Vómitos Amerróidas = hemorroides Carre de praça = Táxi Resposta 14/12/2011 patricia Tás Fixe tás Good?? Praia da roxa ferragude. Resposta 15/12/2011 Maria Sousa Almerroidas – hemorroidal (tou cas almerroidas que na me cabem no cú) bechouco – furúnculo arejado – infetado (O mé Bléi andá rasca cum bechouco arejado) Na xpremas más a caganita – Não faças mais força Vá cagá pra dar pêdes – Vai à mer– vitormadeira. “nú”. AHAHA Resposta 14/12/2011 Fabio Pires pinhero = pinheiro Resposta 14/12/2011 Rafael ouros = euros espinha = coluna Ó Manél = Ó Manuel Ó Jaquim = Ó Joaquim Resposta 15/12/2011 LP Déb – diabo (referindo-se a alguém. com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 100/137 .PÊX-PÓRC (peixe-porco) – «Oh mana Maria.P mais uma para enriquecer o dicionário Resposta 18/12/2011 J.» .ALMÊJAS (amêijoas) – «Mó.MENITA (bonita) – «Tens uma menita mánica de questura. fai-me lá aí esse pêx-pórc fritinhe q’ê tou esganade ca fome!» . Resposta 21/12/2011 Paulo Veiga Sai daí!… (Tit di!!!… q’ ainda bates um pôrre daí de cimba idi ficas mal!!!…) Resposta 21/12/2011 Paulo Veiga Fador – Mau cheiro (Ex: ” O mé Julo dêta-me um fador dos pês!!!… Pfuuu nha mãe!… É pior q’ trinta cãs pôdres!…) Resposta 22/12/2011 Ana Vou acrescentar mais umas quantas: vitormadeira.BREGÃOS (berbigões) – «Fui à maré e andê apanhanduns bregãos.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Resposta 16/12/2011 Cris Assoprar – soprar Resposta 16/12/2011 Danny Atão môces do dieb.ENTREVADA (adoentada) – «Nan sê o q’e que se passa ca Lúiça. má né q’estas almejas canitas tã mêm boas?» .P Escarade=Bêbado—-Ei diebe já tás escadarade Resposta 19/12/2011 Jorge Morais Pailão – parvalhão. ainda nenguém salembrou destas: .» Resposta 18/12/2011 J. anda mêa entrevada…» .wordpress. Amargoso – amargo.wordpress. chamado Pédre. chateia. jeito ou fala de deficiente ou retardado. nem bebas = expressão que se utiliza quando se sabe que algo vai demorar muito tempo Resposta 22/12/2011 Teresa Filha de algarvia de Faro e neta de algarvios de Lagoa. arvore) empessado = emaranhado “moss. Lagos e Vila do Bispo. Aldraba – trinco da porta ou do postigo. Resposta 31/12/2011 vitormadeira.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Vou acrescentar mais umas quantas: alcace = acácia (arbusto. Carvoeiro. que trabalhe no Medéle.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 101/137 . Resposta 29/12/2011 Nuno Cruz Nã vi o Dezóite (18)…. Belfo – com ar. fiquei deliciada com estes termos! Resposta 27/12/2011 Ana Nevrinhar – chuviscar (Ex: Está a nevrinhar mas daqui a nade já escampa) Resposta 27/12/2011 António Alberto Silva Inda ná tive témpe de lér iste tude mas tenhe umámiga que tem um filhe. Queimoso – picante. Arjamolho – uma espécie de sopa fria semelhante ao gaspacho. tens esse cabelo todo empressado” encalacrado = entalado na corras. ralha ou apoquenta Garapau – carapau Irós – Enguia Resposta 31/12/2011 Jorge Morais Alarvidade ou alarvice – parvoíce. inconveniência. Resposta 31/12/2011 Jorge Morais Amanhão – amanhã Enxovalhão – pessoa que grita. Amóchar – acalmar ou resignar-se. Bojarda – impropério. Belisco – pedacinho. Grado – grande (diz-se sobretudo do peixe e marisco). você é de onde ? Resposta 06/01/2012 Ana Valente Boa Noite. Calmeirão. que é como perguntar . conforme o cheiro intenso que se cheira. Resposta 09/01/2012 Paulo Páscoa Paulo Páscoa Mais um contribute… Tás-me atesanar a mioleira. mas obrigado na mesma.Motorista Lárião.wordpress. fica de fora o cheiro intenso a peixe. claro que é pexum.por ai fora. mas se o peixe fôr atum…? Resposta 06/02/2013 Pedro Mascarenhas … se for atum. etc. 06/01/2012 jose silva dardonde é amecêa ? perguntavam – me muito quando não me conheciam …. leite: leitum. embirrante. já descobri. Bem. papas: papum. Resposta 05/02/2013 Mizé e o cheiro intenso a batatas… é batatum! Isto é adjetivo que dá para tudo: vinho: vinhum. é peixum na mesma . medronho: medronhum… etc. mas não tenho a certeza… Resposta 07/01/2012 Fernanda Cascabulhos Resposta 08/01/2012 Ana Valente Não. Fazer caso de – dar importância ou atenção a. repetitivo. em Olhão carcanhola.Rapaz grande Chófêr. Alguém sabe como chamam às ostras em Olhão? se não me engano é carcanhois.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 102/137 .11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Jorge Morais Caquenho – chato. feijão: feijanum.Rato ou Ratazana grande vitormadeira. isso é o q eu chamo. Pexum – cheiro intenso a peixe.Já me estás a chatear a cabeça. 11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira azogo. Caga mel. Disse-lhe para saltar. Maria caloa. É claro percebi o que ele quiz dizer. SÉ ALTE DU MUNDE MON. môce dum cabreste – também é uma expessão genuína.Ia com uma velocidade Bretueja.Comichão Acho que devia actualizar o dicionário pois com tantas sugestões é complicado ler todas as mensagens para saber se a palavra que nos ocorreu já está mencionada. João melengroso. e ao chegarmos â estação de Pedrouços. Ele quiz dizer que era muito alto mas conseguiu saltar.Fode mansinho. é “mabarregada de rir”. Ainda há mais que por agora não me lembro. Macaira. Porrinanas. MÊME ASSIM PULI . mas quando conto ainda hoje a alguem. Caga libras. Porrinanas. Estalinho. João pequeno. Resposta 11/01/2012 Jose Bernardo Passou-se em Lisboa. saimos do comboio e para não dar a volta pela passadeira eu saltei para a marginal.wordpress. Resposta 10/01/2012 sofia moce marafado moce d’um cabrão ah diebe! béqmbruto (um bocado bruto) Resposta 05/02/2013 Mizé e….Xôxa negra.Raios te partam Ia com uma bisga. Taralhete. Zé tabuinha.irmano Rás-ta-parta. nos anos 50.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 103/137 . comigo e um primo pescador de Alvor. Rai das papas. Zé rato.Viemos da praia de Oeiras. Resposta 15/01/2012 ricardo pereira Pendura a camisa na “cruzêta mô” Resposta 16/01/2012 sao boa note cirrolas algidare vitormadeira.Fódinha.Zé alcatruz. Resposta 12/01/2012 José Bernardo Aí vão umas das muitas alcunhas de pessoas de Alvor: Papa na rata. Manel sacristão. Penguenheca. e fê-lo comentando seguidamente MON. e o meu primo tinha receio porque era um bocadito alto. João peidinho. Zé ceguinho. parece desconhecer a existência dum livro de minha autoria chamado “Dicionário do Falar Algarvio” que já vai na 3ª edição de 5000 exemplares cada. tendo assim originado o nome de condelipes ou condelipas. amendoim. Eduardo Brazão Gonçalves Resposta 30/01/2012 HUGO D. o mesmo que conquilha.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 104/137 .variade. que quando das invasões francesas esteve nesta zona do Algarve e era grande apreciador destes bivalves. mas só se usa na zona de Lagos e Alvor e a origem do nome tem a ver com o conde de Lipe. Resposta 20/01/2012 Fernanda Parabéns. cagaita. É para se entender a origem das coisas. e muitas outras deixo adivinharem (pra quem na é algarvio) : baldruegas.gafanho.gambuzino. Os pescadores da zona apanhavam grandes quantidades e apregoavam que eram pro condelipe. Cumprimentos. pode não parecer bem.fazer algo á paposeco… vitormadeira. ejbrugar. além de toda a explicação do fenómeno dialectal algarvio. Na 3ª edição saída em Novembro de 2011 constam mais de 4000 verbetes. Resposta 20/01/2012 Carlos Firmino O Algarve é uma Nação Resposta 23/01/2012 Major .wordpress. tão interessada na matéria. Sabem o que é a ervilhana – era como a gente chamava em Portimão à alcagoita. na se lembraram de meter a palavra CAMONE que designa um estrangeiro.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira amanhar o pexe mare Resposta 19/01/2012 António Cruz Contributo de António Cruz Condelipa. mas estou admirado porque toda esta gente.carcanhol. minduim Parabens e continuiem Resposta 29/01/2012 Eduardo Brazão Gonçalves Desculpe-se-me a intromissão. António! Este tipo de contributo é dos mais importantes para este género de dicionários.João Baracho Ah! moce…fico mui contente…também já tenho um dicionário editado pela Algarve em Foco – 2º edição-autor Eduardo Brazão Gonçalves. tornozelo.mateus Ajudando: Fêjons (VB) – Testículos. Tarralhêra (VB) – prostituta.pau.maluco. Cambra (LG) – Câmara. Tisnado (VB).Sagres.larga. No Algarv´ Há vários dialectos: o “Vila B´spense”. Mcê (VB). montiur – (VB) – estrumeira.branco. Corn´s (VB).mãe. M´cinh´ (VB)- menino. É que dentro do Algarviês há o dialecto “Vila B’spense”… Sejamos rigorosos.Burrinho. Fig´ (VB) – figo.c. o “Monch’quêro”. pã (VB). M´nicipal (LG ).menina.indesejável.pão.wordpress. etc.(VB-Vila d´Bispe). É daí que derivou o dialecto “Micaelense” que não é o puro “Açoriês”. Atã-(VB)-então.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Resposta 31/01/2012 André Espiga “contrelar a retunda ” Que significa contornar a rotunda “Sabias deser iste” expressão usada para perguntar se sabíamos o que nos foi explicado Resposta 02/02/2012 Gilprocopio Bondide – Bandido Resposta 09/02/2012 a. Prig` (VB). M ´rrér (VB) – morrer.mateus Ajudando: mõii (VB). Pêt´s (VB) – Mamainhas. Resposta 09/02/2012 vitormadeira. o “P´r´tim´nens´”. Gazead´(VB). M´checa (VB). o “Farens´”. Branque (VB). Estar ruim (VB) – fêmea de animal no cio. o “Lôl´tane”. Prét (VB). Aventar (VB) – atirar. mocinho. Atafal (VB). Resposta 09/02/2012 a. Déd´(VB) – dedo. Mõizinha (VB). Pá (VB).c. etc. Pêt (VB) – peito. Azêt´(VB) – azeite.pá. Corna (VB) – mulher indesejável. Pr´m´(VB) – primo. Dar-de-côrp´(VB) – evacuar. o “Lac´brigens´ “.cornos. o “Alv´rêre”. B´rreque (VB). Saugr´s (VB). o “Silvens´”.Raio. Sarg´(VB) – sargo.maçã Laugues – (VB) – Lagos.Alvoroçado. Albrcoqu´s (VB) – damascos.mateus Há muito a acrescentar e a coirrigir: Alvriad´. Atamiça (VB). B´neque (VB) – boneco.vocemecê. Pau (VB). Resposta 09/02/2012 a. assantar (VB) – sentar. Pirata (VB). muito parecido com “horns”.De raça negra.preto. mamã.c.cinta para segurar a albarda. Artêlhe (VB). Resposta 09/02/2012 a.mateus Ajudando: Zuêra (VB) – Azougado. Xôxa (VB) – Vagina. o “Alzúriense”. mação-(VB). Pr´sdent´(VB) – Presidente. Mald´çoad` (VB) – amaldiçoado.Municipal. Ti (VB) – tio. Jogar (VB). Xcarad´(VB) – embriagado.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 105/137 .atirar. Dêxa-da-mã (VB).cordel.mãezinha.c. Brut’ (Vb) – ignorante. (VB) ” Vôômcêiaã nõõõ sóóóbe falór à móda d´Vila d´Bisp´ cõm´é qu´quèr fôzèr ium d ´ci´nór´ dóólgarvíiiii. inflexões. Já viram ingleses a falar ólgarviiii? É o português que eles aprendem cóóó… É por isso que os tais inventaram o Allgarve… Foram os Allparv´s… Resposta 09/02/2012 carlos marciano moce já tou invenade-trad.couvinhas. e tiu vás vééér!. como seja a pronúncia do “a” entre o à e é.choque. Porradão (VB). Com algumas características comuns influenciadas pelo modo de falar árabe ou marroquino.moço já estou a ficar zangado. Como vêem nenhum outro falar tem a glória de ser RALOP na M´deura e nos Açur´s como vitormadeira. A mais ridícula. pancada. que depois de lá ter vivido dificilmente o perde. Herman José tenta imitar mas fica muito longe.c.c. arremedar (VB).mateus Ah bandid´! .Carnaval.recipiente de empreita para pôr figos. amêndoas.imitar: Nota: Não há um falar algarvio padrão. Pr´mêêêr´ téém q´vir a Laugu´s apréndér cómél´s fááálõõõ id´pôôs è q´s´rá capóóós d´perc´bèèèr os d´Vila d´Bisp´”.c. O gój´caiii e déé cóóó um porradão!´. elisões. figura. gój´(VB). Um imitador exempla era um actor de Lagos que morreu há não muito tempo. Ôlha qu´ééé dig´à tu mõõõiii! . e. Ló(VB). a elininação do e final (dièb´). e. Môôôç qêm é qu´batééét? Ajudando: Có (VB).Vicente. Qu´vinhas (VB).mulher.cá.filho Resposta 10/02/2012 a. Entrud´(VB).gajo.mateus Ajudando: Batôôtas(VB). A nossa língua tem disto. mas sim falares do Algarve. combinadas com distorções gramaticais nas conjugações verbais. Filh´.… Resposta 09/02/2012 a. A maior parte dos termos são de português arcaico com os efeitos de contaminação das entoações. é figura que fazem estranhos a tentar imitar o “Aaalgarviiii” ou alguns algarviiiis a querer disfarçar-se de lisboèèètãããs. e. Resposta 09/02/2012 a.coisa.Camião.mateus Ajudando: Trast´(VB).11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira marilia mendonça serra tá purrêre.mateus Ajudando. ecoações do árabe.lá. môsse ! Enfias— igual a chinelos tá escanchado—igual a está sentado nã gost’e de choques!—– igual a não gosto de chocos árrezinha——igual a junto a bêje—– igual a beijo alquefinha—— igual a alcofa pequena.Côm´nét´(VB). Sam V´cent(VB)- S. Barôôç´(VB)- corda. M´lher(VB). Mas o falar mais difícil de falar e entender por estranhos é o de Vila do Bispo. Resposta 09/02/2012 a.wordpress. Prcêt´(VB). Dêêêxa vir o tê póóiii.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 106/137 . difícil de imitar por quem nãotenha vivido lá.batatas.educação.c. os frãocééés´s. Gôl´(VB). maritme de mar alte e enducador na tasca do Manel Tóine. O nósse psual. Resposta 21/02/2012 Ana bendessoado – abençoado maldessoado. pracáze. Bacr´(VB). de Prtemã.amaldiçoado Resposta 22/02/2012 Fernando Palma má quejete na tar dacôrde ? Tô si senhor… Resposta 05/03/2012 Paula Adão Ai os més algarvius… .avô. o gande Flórival.velho.c.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira o da V´la d´Bisp´ donde partiram os nossos descobridores marafôôôd´s que falavam o português arcaico do povo que D. prizemple. cande se xatiava com algum xique xpèrte. Té (VB).O teu. Resposta 10/02/2012 a.borrego.Dinis mandou escrever substituindo o latim clerical.anho. Pint´(VB). Guênlinhem (VB)-galinha. Pórc´(VB). Lá por Coimbra é que o refinaram na Universidade.mateus Ajudando: B´rrég´(VB). qué tude gente de precête. no mé bairre. pra na lhaferroar cum sepápe das ventas dezia-lhe : pont’ó largue. bácoro.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 107/137 . e.pinto. nunca xquetê nhum dzér …” ke mijas na cama”. Avó(VB).oP Resposta 06/03/2012 Fernão de Quintanilha 1: Désde moce quene qué cá xquetáva o pssual sabide. os anlemõõõs´s. vélh´(VB). Béécm´(VB)- Assim. dzér ” garapaus ” .Galo. ôv´(VB)- ôvo. quéra o nome cus perteguéses dávem ós charres.leitão. 2: Tamen. Bacrinh´(VB). com’ó Chique Dentista. como que.wordpress. tude moces kandárem da xkola diz ” ke mijas da cama…” Resposta 06/03/2012 Fernão de Quintanilha O mé sôgre. gafêroze ! Resposta 01/07/2012 Luís Viegas Lindo Resposta 08/03/2012 vitormadeira. mas neste Paraíso Perdido ficou para ser mais evoluido com os inglééés ´s.leitãozinho.porco. algarvio Resposta 13/05/2012 Andreia Maximino masé – mas é… vitormadeira.b. e -Porra é uma fartura.wordpress. brencava cus môces désde a Fábreca dos Pirelites inté à Horta do Jaquim Burre. essa é même de cagar a rir…! Muahahaha! Resposta 26/04/2012 luigiee móss! mas que mom? é mó Débe! parece que na sabem falar dá! Resposta 04/05/2012 rosa tem avonde: Já chega Resposta 04/05/2012 Belisa Leite Não sei se ajuda. O marafade indé vive mas agora o cagar é outre ! Resposta 09/03/2012 Vitor Madeira Ó Fernão. Resposta 13/05/2012 Andreia Maximino Avonde – q. mas eu sempre ouvi dizer. que: -Cabanita é a casota do cão. em Pertimã. erom xerém às más das vezes e pá tarde um farrajão de pão com banha.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Ana Epá eu sou algarvia e não conheço metade LOL Resposta 03/06/2012 Maggie S. quase sempre ganhava o maldeçoade do Tóine Pórque. Eu tb sou e nao sabia um quarto Resposta 09/03/2012 Fernão de Quintanilha Candé era caninite. Alembreme que daquele tempe as quemidas ca gente quemia não era bifes nem xquetelétas.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 108/137 . no Algarve. O xerém enxava as barrigas e faziames apostas de quem dava maiores surriadas de pêdos. 11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Resposta 31/05/2012 dani que coisa deliciosa! deixo o meu contributo. tu brute! (não deites isso fora…) Madessuade filhe dum corne! (amaldiçoado filho de um corno) Arriba já daí… (Sai já daí) Qué isse. tu. midia – meio dia retôiça – brincadeira. Lool agora ninguem me entende xD Resposta 04/06/2012 lamp Mais uns contributos: Isté tá uma estrumêra (isto está tudo sujo) Na jogues isse fora.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 109/137 . alguidar Resposta 03/06/2012 Maggie S. marotagem tal tá a porra! – quando alguém é contrariado. não se consegue fazer na tem camp – não há espaço tem precêt – porta-te bem tou encalmada – tenho muito calor té diéb! – levou um camace / levou nas ventas – bateram-lhe suvão – porco na engorda plingana – vazilha. havéras de apanhor uma caganêra tã grande. tu.wordpress. oh fá dum ladrão! – mesmo que caramba. não se chega a acordo. Déb?(o que é que estás a fazer. tã grande que quante más corrésses más te doésses e quande parasses arrebentasses madessuade!!!” “Lévas umas punhadas nos cornes que até vôas” ” Goste munte de pargue e rebale” (gosto muito de pargo e robalo) ” O moçe tá brute!” (O rapaz está parvo) “Pai do céu da minh’Alma!” Resposta 04/06/2012 Paula Viegas vitormadeira. diabo?) E uma famosa praga dos pescadores do Alvor: “Madessuade filhe dum corne. Em cação – todo nu Filhe dum chã (Alvor) – filho dum cão ou filho dum chão (pessoa rasteira) Resposta 13/06/2012 João Santana Falta o: “ai xoxa doi-me o costado” para designar que lhe doi as costas… vitormadeira. Bergão – Berbigão. ou secas ao sol Bia. queres figes?Oh home. lindo Resposta 08/06/2012 Monica Cravo Muito Bom mesmo… Tambem vou deixar aqui algumas palavrinhas que nao vi na lista. toma lá cinque. ruim. xaringa-t e nã me chatês!”) Resposta 06/06/2012 Maggie S.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Faltam algumas: penisca – mulher/ criança muito magrinha. Fohó – moh á moda da Ilha da Culatra.D Resposta 13/06/2012 Abel Silva Cá vão alguns contributos: Prantes – o mesmo que prontes. Xarém – Papas de millho. Amanhar – Arranjar. E Claro que muitas mais deve haver por esse Algarve fora . (“Tém olhes de gavina a moça diéb!”) Má’que rái – Mas que raio.diminuitivo de Manuel “Ah.Chique ! Ah Chique. (“A ti Maria vê fiande borra a viagem toda”) Gavina – Teimosa. adormecer sem intenção.” almocoques – alperces/damascos Pêgo. Demplão – todo nu.é só conversa…… slada – salada sardinhas escuchadas.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 110/137 .sardinhas abertas ao meio e salgadas de um dia para o outro.wordpress. ou que come mal Caganças.diminuitivo de Maria Blé ou Bleu.represa construida pelo homem junto das ribeiras Resposta 05/06/2012 Hana Cacete – expressão de irritação (“Cacete já’me cretei!”) Fiá borra – fazer uma sesta. (“Má’que rai tás tu fazende mó?”) Palhaça – cair espalhafatosamente (“Hoje caí ‘ma palhaça nas’cadas!”) Xaringa-t – lixa-te. (“Olha. wordpress. mas não li os comentários todos): A Acecleta – a bicicleta. Reparei que há algumas expressões aqui em falta (desculpem se repito algumas.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Falta o: “ai xoxa doi-me o costado” para designar que lhe doi as costas… Falta o : “frofe” fosforo Falta o: “To cu’ma dor nos peses” para designar que esta com uma dor nos pes… E para toda a gente que tem duvidas se isto é verdade. estar na conversa. Tou derriada das cruzes) Cupé – com o pé D Derriada – cansada vitormadeira. Então podem imaginar a mistura que aqui vai.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 111/137 . omq B’Cecleta Aldra – abrev. E para ajudar. reduzir a velocidade (ex. Aldra!) Alembradura – memória Ametor – a motor Arriada = Derriada Avagar – Ir mais devagar. sim é tudo verdade moro em Portimão e sou de Coimbra por isso apercebo-me de tudo… lol Resposta 13/06/2012 Maria Ascençao Rebelo a palavra paiçota é do vocabulário de Alte. de aldrabice (ex. Resposta 18/06/2012 Sandro Sóiç’ = sócio Antóin’ =António Sóina = Sónia Resposta 30/06/2012 Luís Viegas Sou da zona de Olhão e convivo com muitas pessoas da Fuzeta e arredores. B’Cecleta ametor) B’Geca – cerveja C Cadêras = Cruzes Cagaitas – secreções secas retiradas do nariz Cainda – que ainda Camão – com a mão Cruzes – ancas (ex. Quer dizer estar no paleio. metade da minha família (lado da mãe) é da Serra Algarvia da zona de Tavira. Avaga lá a b’cecleta! Cainda cais!) B B’Cecleta = PCecleta (ex. Murrassa – vinho ou outra bebida de má qualidade (ex. Anda aí. entranhas (ex. pessoa comilona M Merrassa. Levas uma remessa!) S Salsa-Parrilha – pessoa inútil Sardnhôques – larvas das moscas. Fête – feita.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira E Escangalhades – desmanchados. até logo J L Laborda. Só bebes é merrassa!) N Nalgada – açoite nas nalgas Nalgas – nádegas Nêgregade – desgraçado (ex. Tu comigue nã fazes farinha!) Fêta. pareces um trombalobos!) U vitormadeira. feito (ex. Intélogue – adeus. Moss! Tás fête num oito) Tramelga – prato. Tás – estar (ex. fazer troça (ex. Vira isso pás ontenas do sêrre ca telvsão nã tá panhar) Ovares – barriga.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 112/137 . geralmente o do cão ou gato Tripasseca – pessoa muito magra Trombalobos – trapalhão (ex. Dóem as goelas) H I Intéi. Labrego – lambão. feitos em pedaços Esgorêva/o – pessoa que faz judiarias (diabruras) com muita frequência F Fazer Farinha – gozar.wordpress. Tás fête ó bife = estás tramado) G Goelas – garganta (ex. geralmente dos cadáveres Sopapo – soco T Tapé – pontapé (é mais barato comer as paravras Tár. Aquele é um nêgregade!) O Ontena – antena (ex. Tênhe os ovares tôdes escangalhades) P Q R Remessa – tareia (ex. 11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira U Unhaca – unha comprida geralmente a do mindinho. usada para tirar as cagaitas V Vadião – bandido.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 113/137 . barulho (ex. logue digue! Intéi! Resposta 17/07/2012 Fernando Atão e a Tónera e o palhacinhe? (Artefactos usados para pescar). andava à de bóia – que boiava Resposta 28/08/2012 Cátia Luís Adorei a iniciativa! E como algarvia aqui vai mais umas quantas (lamento se tiverem repetidas) Telefonia = Rádio Dromir = Dormir Paposecos = Carcaças Resposta 28/08/2012 Cátia Luís ah… vitormadeira. pessoa muito malandra (no sentido de não querer trabalhar) Vnhasse – vinho de qualidade acima da média X Xelé – banzé. Tás a fazer muito xelé!) Xoxa – coisa falida ou oca (ex.wordpress. Resposta 18/07/2012 Ana Sabino ora bem não sei se já alguem deixou este contributo mas também temos: Cagaitas (macacas do nariz) Em Pelão (andar todo nú) Resposta 10/08/2012 jose neto o meu contributo. Estas amêndoas estão xoxas) Z Zolhes – os olhos Zorelhas – as orelhas Zouvides – os ouvidos Quande me alembrar de mais. ou tà tudo escramalhado Resposta 09/01/2013 Pedro Mascarenhas Interessante. Da a manita à mana. eu próprio.wordpress. aplico naturalmente. Lembro-me de uma frase que os meus primos gozavam comigo quando ouviam..neta. Olhanense. há termos que.vai à pesca ver se trazes choco do mar albaricoque – damasco ou néspera entérar – entender vou à da – vou a casa da vou-me a dar banhe – vou tomar banho Resposta 08/12/2012 bagun parabens man! tá um espetaculo! =D abrcs bateristas Resposta 29/12/2012 Luisa Castelhana Lindo. Tem jêteeee – Já reparei!!!!!! Resposta vitormadeira. Obrigada moss. claro criados em Lisboa. irmâ e sobrinha de Homens do mar. ouvi falar assim toda a minha vida.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Marafado (a) : Pessoa que não sossega (termo muito utilizado no folclore) Resposta 19/09/2012 Maria Atão? Desquecerim-se da palavra “tarrinca-chpinhas” pus magrinhes? Resposta 07/10/2012 Ema dinher ou dnher – é o mem q’ dinheiro vai-ta ver su mar dá xoq – usado para demonstrar descridibilidade sobre um comentário ou sugestão. Filha . Resposta 24/01/2013 Natasha Cerejeira Tem avante ja de chuva e de vente – Já chega de chuva e vento!!!!! Resposta 24/01/2013 Natasha Cerejeira Já dei repaire dieb. encontro-me no estranjeiro ha 30 anos.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 114/137 . (ex. Resposta 26/01/2013 Kátia Oliveira Vou a da …. por isso aqui fica o meu contributo: . O tê pai ficou marafado) ou (ex. atrevido. Vou à da Maria – expressão que oculta a palavra “casa” (ex. que faz-me rir imenso…. Canitos – Cães pequenos.vou à casa da Maria).wordpress. Resposta 25/01/2013 Carla HAHAHA ….hahahaha O resto ainda estou por aprender Resposta 26/01/2013 Ana Sou algarvia de gema e encontrei muitos termos que não conhecia. cachorros. Embansado – Comeu de mais.Ai este moço marafado!). Meçada mas isso tá linde !!! XD Como tenho familia no algarve cresci a ouvir muitas destas palavras/expressões que adoro.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 115/137 . nasê! – Não sei.é a mais marcante expressão de cá..Vem comig à da Maria). marcou a sua posição. Parabéns. no entanto há outros bem conhecidos que não constam.condelipa (conquilha) . finalmente! Ao fim de mais de 400 comentários a concordar lá aparece o direito ao contraditório a ser exercido! Pronto. empanturrado. Cómig – comigo (ex. Canseleca – Cadela pequena.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira 25/01/2013 leao67 Não concordo com a maior parte por falta de exactidão! Resposta 25/01/2013 Vitor Madeira Ah. Abroita-te! – expressão que denota espanto. Assim aqui deixo o mê contribute. Marafado – Chateado.babuja (à beira da água do mar) vitormadeira. com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 116/137 . Mô eles forêm e na voltarem) vitormadeira. apesar de estar parado à algum tempo. Alvoraçad – Com grande velocidade. nascida e criada e ha algumas palavras aki k eu desconhecia. (Ex.miudo criança é más certo – é o mais certo prequê.pois estava pensando “vir de rota batida”para Setúbal.. visite este blog “O Parente de Refoia”. no fim do mundo.wordpress.meus plover.mecheco (miudo. eu por exemplo sou do algarve.o que eu recusei. (sagres) Resposta 24/03/2013 Mário Liberato Uma cunhada minha que mora em Lagos e que me convidou para almoçar.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira . Resposta 26/01/2013 viegas Para quem se interessa. pela nossa cultura.blogspot.net/glossario. Maldsoadê tem o diéb no corp) Forêm – Foram (Ex. é muito educativo… http://refoista. criança. vivo na ponta do algarve..tisna/tisnado (sujo de preto/carvão) .) .nevrinha (chuva miudinha) Resposta 26/01/2013 carlos reis bafo de vente – brisa no ar mecinho. bemdsoad sejas me menin) Diéb – Diabo ( Ex.pulover Resposta 26/01/2013 marisa pedro mas n se esqueçam que a pronuncia algarvia é diferente em algumas zonas do algarve.porquê més.fi/ Resposta 26/01/2013 viegas http://refoias.html Dicionário algarvio Resposta 26/01/2013 ZéTó Guerreiro Eu sou natural de Alvor e nos também temos boas para adicionar. Mô donde é que vens tode Alvoraçad ?) Bemdsoad – Abendiçoando ( Ex.respondeu-me :Então vaien ganindo con´fome até Sagres. «Amon. Curiosidade minha.. Mô já tas otra vez relaxad q nem ta’aguentas nas pernas mô) E quando me lembrar de mais mando. vim morar há pouco tempo no Algarve. nascida e criada numa linda terra que é Alvor. em que um homem quando cai ao mar. o desgraçade do môce devia de dar uma caganêra que dêssete pa fugir que quando más fugisses má doesses e quando parasses estoirâsses!» vitormadeira. o teu dicionário. Resposta 31/01/2013 Amália Atão cecalhar o pior nome que se pode chamar a um homem d’Alvor será … (Ex. muito contribui para a aprendizagem dos “forasteiros”. Grande maldsoád nã me dexa pescar aqui) Relonguera – O pior nome que se pode chamara a uma mulher de Alvor (Ex. Resposta 01/02/2013 Mizé contou-me um amigo. Junto envio o meu contributo de uma praga. mesme “filhe d’Alvor”.abraços… Resposta 26/01/2013 tsala Boas… Na sê sé dit pra mesma coisa mas Cagorre=susto na seria cagaiçe=susto já agora na me lembro se tá no dicionario dengatinhas ( acto de andar cok os joeljos emãos no chão) Móce má kjet o gaiát ainda andar dengatinhas) Dicionario mto bom!!! Resposta 26/01/2013 Tiago condelipa-conquilha (lagos) Resposta 26/01/2013 Fernanda Olá Vitor. fica molhado três vezes… fica tode molháde. que em Alvor é o único sítio.hehe Votos de Sucesso em 2013. Grande relonguero robasteme a melher). escorrende. fartei-me de rir! Sou algarvia de gema. Grande relonguera robasteme o homem) Relaxad – Bebado – (Ex. adorei o dicionário. Um abraco e bom trabalho. pengande! Resposta 26/01/2013 Kátia Oliveira Olá Vitor.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Judiar – Gozar (Ex. adorei o dicionário.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 117/137 . maldsoád dexa de judiar com o moce) Maldsoád – Mal abençoado ou seja Máu (Ex. sendo meio lisboeta de coraçao.wordpress.. que na verdade quer dizer “vou á casa da minha mãe”. Creio que é assim: “Amon. girissima. gosto especialmente deste dicionário e de algumas palavras das quais destaco a Borrefa (que conheço como bolha) e a expressão..11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira «Oh maldeçoade devias de engordar tante e tã pôque que um lançol na desse pa fazer um cachecol.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 118/137 . havera de te dar uma doença tã grande e tã pequena. (tode suade e cheio de calor) Resposta vitormadeira.wordpress. Há regionalismos que devenm sempre ser lembrados para que nunca se percam. “vou á da minha mãe” com as variações “á da minha sogra” etc. pitoresca e genuína. Ri muito! Resposta 27/01/2013 António Cardoso enfusa – (termo algarvio) bilha de binho (á abeirense) jarro (flor) Resposta 27/01/2013 Alexandra Damas tiassa – teia de aranha Resposta 27/01/2013 carla goncalves tem avondo – ja chega Resposta 27/01/2013 rui faustino Quande encontrarmes petróil ó longue da costa. Ponhêm lá esta: lête. agentéque vames mandar nú acôrde órtugrafique.» Adeus * Resposta 31/01/2013 Mizé Tenho na ideia uma das pragas de Alvor. que a água do mar tornada em tinta na desse pra escrever o nome!” Resposta 26/01/2013 Carla Apesar de não ser algarvia. Muitos parabéns ao autor pela excelente ideia.leite Resposta 28/01/2013 Manuel Leitão Escalmorrado – Cansade. Albericoque (penso que será assim que se escreve) – fruto do albircoqueiro. tesnado – sujo de carvão xaringado – lixado outra coisa que aprendi quando fui morar para o norte. nas mais antigas: Mête o fox (lanterna) no balaio Carepa – crosta de uma ferida Estoio – variação de Estoi. significa que a pessoa tem nojo de algo:ex: És nojenta. alperce xaringado – lixado bom levantamento!!!! Resposta 28/01/2013 Filipa Viegas Mais sugestões. por exemplo. tás bem? Mirasté – cigano.tac (exame médico) Resposta 28/01/2013 Filipa Viegas Mais sugestões. Balaio – parte da parede (tipo parapeito no meio da parede). em portugues normal. vamos embora? Miga. porque tens nojo das lesmas. que lá significa por exemplo que a fruta está vitormadeira. nas mais antigas. tipico das casas algarvias da serra. ex: És nojento. alperce Balaio – parte da parede (tipo parapeito no meio da parede). tipico das casas algarvias da serra.wordpress. vamos ao mercado a Estoio? Figuinho – aguardente de figo Miga – quando nos referimos á amiga: Miga. do tipo: Miga. porque estás coberto de…. do tipo: Miga. a Frase: És nojento/a. e cheiras mal.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ verde. no distrito da Guarda a mesma frase tem um significado oposto. vamos embora? Miga. tás bem? Mirasté – cigano. Mesma coisa com a palavra chocha. ou algo119/137 . vamos ao mercado a Estoio? Miga – quando nos referimos á amiga: Miga. de ouvir a minha avó dizer quando eu própria era moça pequena: Albericoque (penso que será assim que se escreve) – fruto do albircoqueiro.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira 28/01/2013 Manuel Leitão e ainda… Bececleta a fôgue – Motorizada Resposta 28/01/2013 silvia aí vai mais uma engivas-gengivas taco. em portugues normal. de ouvir a minha avó dizer quando eu própria era moça pequena: Estoio – variação de Estoi. o sentido das frases. que no sul significa que a pessoa em questão mete nojo. catramolhe= alto provocado pela roupa mal vestida. ou algo que não está pronto. pira pira = piri piri. isse tá ó preçe da uva mejona =estar muito barato. trambolhe = pessoa feia e mal feita. “desarriscar” = vitormadeira. “desquerssão”= excursão. não passado a ferro (roupa) Resposta 28/01/2013 Telma R Empalamade =Cheio. arrelampa = rampa. andar d’ arrioça = escorregar. figues enchades.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 120/137 . franzido. a coida do panite. “cair um perradão” =dar uma queda. que lá significa por exemplo que a fruta está verde. farto Punhada = “Mo…levas uma punhada…” = soco Charingade = Lixado Pecadequê = Porquê? Patass = “levas um patasse c’até avoas” = pontapé Pelana = bezana Camada = bezana Escarade = bebade punhefa empeçad = enliado “Tenho o cabel tode empeçad” Resposta 28/01/2013 celia levas uma trapada – chapada Resposta 28/01/2013 Cesaltina quemi tantes figuesterrades candi d`caganêra/soltura senã tás quêto levas uma perrada cándas de rebelêta Resposta 29/01/2013 Mónica Ceríaco Excelente ideia e forma de preservar o património oral algarvio! Aqui vão mais algumas: “Tit’ daí!” = Sai daí! . “Mód quem?”= Porquê?.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Mesma coisa com a palavra chocha. “trojia” = tralhas. “desalverade”= com muita velocidade. “na vales um balde de choques “= não vales nada. bom levantamento!!!! Resposta 28/01/2013 Telma R Avonde – “´Tem avonde!” = Já chega! Resposta 07/02/2013 Isaura É isse méme: Iste na dá ávonde… atão na vés que na abarca tude? Iste tá tudo engadamulháde – que está enrolado.tola. “belfe(a)”= pessoa palerma. polve mejão.wordpress. coisas. “capachas” =orelhas grandes. “sarengonhe” = filhó comprida. “xôxa de velha”= alforreca.. “tôrada” = birra de moce pequene. “na ter jête nem trambelhe” = diz-se de algo sem jeito. tive que perguntar o que era!!! Lol Resposta 29/01/2013 Pedro ahah tá boa! vitormadeira.= chocos e berbigão Resposta 31/01/2013 Mizé Ai já xuri de tante rir… da trainera enfiada no pescosse Resposta 29/01/2013 Mário Santos diogue larga o gate. mal feito ou destrambelhado: a moça é meme fêa.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira riscar: ” desarrisca lá o mê nome da lista da desquerssão”. levas a trainera enfiada no pescosse= pescador que vai a janela Na Sapanha nem uma alfereca. ja na há pachorra pa taturari Resposta 29/01/2013 Francisco barão Moss. ta o mar féto num cão Choques e bragão. c’o biche nã quer tomar banhe + maria dêxa o moce ir pai auga quele já sabe abanhar + ven de Legos (vem de Lagos) + vira pá qui a lente (vira a lanterna para aqui) Resposta 29/01/2013 maria lourenço acrescente-se “escaleras” escadas… Resposta 16/04/2013 Nidia Silva Essa das escaleras ouvi há 2 semanas. na tem jête nem trambelhe.wordpress. “rabanada de vente”= rajada de vento…. Saudações ferragudenses Um bem haja Resposta 29/01/2013 Francisco barão Stanporte (transporte) atão em que stanporte vo meu? Resposta 29/01/2013 Francisco barão Pachorra. “fatia”= rabanada.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 121/137 . entre outras: Balhana – uma data de coisas que não servem para nada. tradução à letra. é obrigatório ter pelo menos o “jête” na letra “J” Obrigado! Resposta 30/01/2013 maria oliveira Ahhhaha muito bom adorê!! Parabéns vizinhe!! Alembrê-me de mais: “Ahhh Canita!!”: “Láugues=Lagos”. teve que fazer . uma vez que utiliza a palavra em algumas expressões ao longo do dicionário. reparei que não existe qualquer palavra na secção da letra J. Com efeito. “Vame lá má um bcade”. a definição de Jête (o mesmo que jeito). “Queeeeeee jête!!”.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira A minha avó diz as seguintes. “Nôuves?”. “Teve cá o Zé cigane a vender tenda…xiii pá o cabrão trazia cá uma turgia!” Resposta 30/01/2013 Fernando Patrone dar de vaia – dizer qualquer coisa. Um abraço. “Cê precisar ôpois dou de vaia” bondoza – Bulldozer (Retro-escavadora) Resposta 30/01/2013 Emanuel Dimas Caro Madeira! Em primeiro lugar.wordpress. “Anda práqui esta balhana há o tempo!” Turgia – Muitas coisas juntas. Emanuel Dimas Resposta 31/01/2013 Vitor Madeira Bom dia Emanuel! Excelente sugestão. quero dar-lhe os parabéns por todo o trabalho(muito bem feito)de pesquisa que. Lembro-me também de uma expressão que costumava ouvir quando era garoto : Dês m’amim livre – “Deus a mim me livre” ou. Em segundo.… Resposta 31/01/2013 Rodrigo Tá briol = tá frio Tira-te do sol !!!! Resposta vitormadeira. e desculpe a pretensão. onde poderia acrescentar. com toda a certeza. “Deus me a mim me livre”.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 122/137 . mercela (morcela) Uma expressão que era usada em Légues: “Xpera’aí qué já t’arranjo!” ou “agora. na zona barlavento.xôriça (chouriço/linguiça) . os burros eram os maiores: “Arre buuuuuuuuuuuuuuurro!” O burro rebola para se “xpojar”. ou. 01/02/2013 Mizé Rodilha: “tenzaí ma rodilha paálimpar os beçes” (rodilha – qualquer pedaço de pano que serve para limpar algo sujo. então. e o sítio onde ele faz esse exercício é o “xpojeire”.toicinho (toucinho) .11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira 31/01/2013 Mizé E aquela expressão: Acertou même naámetade do mêo! (acertou em cheio) Resposta 31/01/2013 Mizé Não consegui ler todos os comentários. vais!” Resposta 01/02/2013 Mizé E. depois podia deitar fora como toalhitas descartáveis). tás bem arranjado!” (significava: “não tarda nada levas/apanhas um estalo/tabefe/galheta”. para dizer a alguém que está a incomodar: “Na sejes chatarrona!” ou “Na sejes chatarrão!” Lembro de quando havia burros no Algarve.wordpress.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 123/137 . “vais haver-te comigo. na ocasião. não sei se alguém já terá mencionado o seguinte: . Também há a versão: trape – “Na tens um trape paálimpar as botas? Estam todas cagadas!” 01/02/2013 João Gomes Mais uma achega Galapiar – roubar – tirar Tituete – Cigarra Mápqueque – mas porque é que É vinh – eu vim Escamado – zangado Pingalhete – Peça de uma ratoeira – pila pequena Acabranado – Mais ou menos cabrão Resposta 01/02/2013 João Gomes Mais uma vitormadeira. do avesso. Esta paga direitos de autor a Alvôr.wordpress. Resposta 05/02/2013 Mizé Tás tode desgadelháde! – estás despenteado! de pantanas – de pernas pró ar. desarrumado. Ex. açêface é u trigue: du milhe apanhace as maçarocas! Resposta 11/02/2013 cristiano conceição “tá ali uma remessa de gente” – concentração de pessoas no mesmo sitio Resposta 12/02/2013 Antonio Francisco Joaquim Será por adrêgo-será por acaso Resposta 13/02/2013 Rui Pedro Constantino Pereira Ramos Vim a fugir atrás du autocarre!!! Resposta 20/02/2013 Zé -Ha!…entãn nãn me lembre!…ficaste cu bráque do cú. É cá só quere dzer que na saçêfa o milhe. malvade.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 124/137 . más dum mês… vitormadeira.havera de te dar uma febre tã grande caté os botões da camisa sa derretessem. tôde picado das abespras.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Derrengado – Derreado Resposta 01/02/2013 Joao Tiago Engá – Em lugar de . andeste cagande de pé. Resposta 07/02/2013 Roalina É cá li no Disse-o-náiro que tá em cima a tercêra palavra que é acêfa. Resposta 01/02/2013 Antonio Francisco Joaquim Mãh. Engá dires amanhã vai hoje Resposta 01/02/2013 Antonio Francisco Joaquim Atão porqueque vomicê nâ apanha a caminete do Castel Cassourino. Em vez de. ratoiça . Môce.alfaices . á Ponta d’árêa !… .com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ mansidão.côida Resposta 11/03/2013 Fernão de Quintanilha Ah Mã ! Vejem lá o filhe d’áum corne se vem tode dengoze ! Resposta 11/03/2013 Fernão de Quintanilha Môces… que xcarcéu vem a ser este ? ( barulho) Resposta 12/03/2013 Fernão de Quintanilha Expressões correntes : . Ah cadéle.garrêa .wordpress. empenser – implicar. mansidude – vitormadeira.avarejar . – Eh Tóine. Fó déb.desparecer .11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Resposta 11/03/2013 Fernão de Quintanilha . Resposta 23/03/2013 Ana Salvé-Rainha almaires – armários. ser 125/137 . tár c’a Luiça ! Resposta 22/03/2013 Maria Lúcia Cossart Barbosa Sou algarvia. Chorei a rir ao ler alguns comentários. calquer dia destes inda hás-de t’haver com migue… . Gostava de saber para quando a publicação do Dicionário.gafêroso .bexôque .tágáfe . tem avonde – já chega.sarrafada . ké fête ? Tás tod’alvoraçade… Vou-m’ós Trés Biques.arratoêras .Vé lá na vires o bic ó pregue… .Ah mom. Parabéns pelo excelente trabalho de pesquisa. Recordei muitas expressões que ouvia à minha avó e constatei que continuo a usar algumas palavras do nosso Algarve.encalacrade . tal tá este soalhêre… . s’és fêu da vida… . donde vás nesses prepares ?… Vou-m’ó bergão.engelhade .alveriade . ainda não consegui ler todo este dicionário. velado.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira almaires – armários.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 126/137 .wordpress. tem avonde – já chega. avóe – avô Resposta 24/03/2013 Sónia Freitas IR ÁS MERCAS-FAZER COMPRAR IR AO CENIMBRA. sôrvo – golo (por ex: sorvo de àgua).pois só de olhar para a foto desato a rir Resposta 24/03/2013 Mário Liberato Dum “filheD´Alvor que andou embarcado comigo lembro esta praga “Havias de andar tanto tanto que te gastasses até ao meio. mansidude – mansidão. Muro.já não me lembro a localidade. – Mái munto tem chovid’… Resposta 24/03/2013 carlos sou do algarve e nao conheço metade dessas bacuradas que estao ai os alfaçinhas devem se achar muito espertos Resposta 24/03/2013 Mário Liberato Há uns anos atrás ouvi na televisão um jornalista perguntar a uma senhora como tinha sido o acidente de comboio. empenser – implicar. geralmente feito com blocos toscos de granito para segurar a terra dos canteiros. ser manso. só se vê é derrombadas aí pr’ esses v’lados.toda a minha familia é originária do Algarve.Eu que até sou casado com uma algarvia e falo muitas vezes com pronúncia algarvia.e então a srª respondeu: -Eles na ´virem cas cancelas tarem fechadas. Ex: Com est’ enverni. Resposta 24/03/2013 hugo camone : turista Resposta 25/03/2013 Valério Ferramacho CAGAROLA – Ser medroso vitormadeira.desbrucinarem-se e forem “marrar com o comboio”.CENÓR-IR AO CINEMA RABOLO-PEDRADA BALBURDIAS E SARRABULHES-BARULHO Resposta 24/03/2013 Joao Valado . subir êra. Resposta 25/03/2013 Maria Lúcia Cossart Barbosa Nevrinha = chuva miudinha lenta = “a rôpa tá lenta” a roupa está húmida Resposta 26/03/2013 Diana Lembrei de mais algumas: Carre de Mula magala – soldado amarinhar.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Resposta 25/03/2013 Nuno Flipe Duarte Franco Excelente pesquisa dos nossos termos.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 127/137 .algarvios-fugem. ou alguem que tem o maxilar inferior maior que o inferior. – alguém que olha fixamente uma pessoa.comer com as mãos encanitar – zangar belfo.fugem moçes eles v~eum aîn e trazan pedras….malvado(ex mo es mesmo ruim) babado=viçoso Resposta 26/03/2013 Rui Colaço Rezistar ou reziste: registar ou registo.dependendo da zona tem 2 significados.um abraço.wordpress.eira escarranchado – montado num burro comer à machinha. agora que tenho tempo vou ver se me lembro de algumas para enriqueçer o nosso diçionario tar de caçao=estar nu? Resposta 26/03/2013 Antonio Sabino Pestana se nao me engano en olhao havia uma expresao assim ser desafiado=dar pouca confiança desalvorado=ir com pressa ruim. carrapicho – carrapito Resposta 26/03/2013 Antonio Sabino Pestana bravo a todos. Resposta 26/03/2013 vitormadeira. Caiveira-caveira…ecalitre-eucalipto…xaropero-bebido…brotuega-comichão vaginal… apoginha-pronta para sexo. por ex: Moce se te chomas Arneste perqué candas com um E grande da camesola ??? Resposta 09/04/2013 Vitor Madeira AHAHA!!! Ó Mendes.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Vera Amaro Bichoco=frúnculo quejar.tb há algumas mt giras. usados na serra Algarvia Resposta 21/04/2013 Mário Francisco Pires vitormadeira. Obrigado e parabéns ao autor. mas agora sinto-me bastante mais informada… looll Resposta 08/04/2013 Mendes Com os nomes próprios. como uma arvore ou muro com desembaraço animalesco expl. essa dêxou-me a modes que completamente ‘desarmade’! LINDA!!! Obregades! Resposta 13/04/2013 Francisco Paulino Está espectacular o Dicionário Algarvio e os comentários..com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 128/137 .“qué candas aqui a quejar? (que andas aqui a fazer?) bispar – coscuvilhar marau – maroto Resposta 27/03/2013 Miguel Laranjeira Rôinhe – Ranho Resposta 30/03/2013 whitesheepblog muito bom! Conheço algumas (sou algarvia).wordpress. amarinho aquil tip gate Resposta 21/04/2013 Mário Francisco Pires termo: alclaira ou alclara quer dizer escorpião ou lacrau e também à vibora se chama bicha. MOCE VAS PO MARE? Resposta 15/04/2013 tomas amarinhar – subir algo rapidamente. wordpress. ( você vai onde e essas porcarias) Resposta 21/04/2013 Mário Francisco Pires Nagargado. o periquito . Para a maior parte esse tempo está-se a acabar . muitas e muitas diferenças . na mesma hora carregavam a maior quantidade de coisas que podiam e tomavam caminho ! O canário . pela troca de e por o no fim da palavra.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 129/137 . até o poderia fazer mas sim . almariado. o cão . mas parece-me mais direccionado aos dizeres do Barlavento. Há pessoas que manifestam aqui os seus comentários com o âmbito de desvalorização dos habitantes desta região e até mesmo da própria ! Estas gentes são aquelas que no Verão gostam de cá vir molhar o cuzinho . doido desa cabeça (tás mazé todo xaringade) Xaringa-te (vai mas é dar uma volta moçe dum raie) Manca-te – “toca-te”. pode referir-se a sentir tonturas ou estar semi-embriagado.Na minha terra diz-se :pode apanhar!. Fico por aqui! Resposta 27/05/2013 vitormadeira.O alacrau é mesmo referido a lacrau. parece a vaca da Alcaria Alta a buer aguardente” Resposta 24/04/2013 Mónica Xaringade – maluco. o gato e nem sequer deixavam a louça lavada ! Conclusão : Façam esses comentários com o respeito que é devido e saibam distinguir as diversas localidades ! … Resposta 24/05/2013 Maria Dias Pois… está bom . ou o ã por em Eu sou do Sotavento e há algumas coisas diferentes. alegrete (referindo-se a canteiro de flores). pois a troika cortou-lhes as voltas . apanhar (no sentido pode tirar) ex: pode tirar as maçãs ou pode ir buscar o pacote à prateleira.coitado (hein nagargado !!!) Estraçoado – cansado. enfim. vou criticá-lo ! A maior parte destas palavras existem no dialecto Algarvio mas há que distinguir os concelhos a que aos quais elas pertencem .11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira …mas amecêa vai aonde e essas porquêras. como por ex: Aventar (jogar fora). partido (huuum estraçoado) “hum filho dum raio. abre os olhos Resposta 25/04/2013 Dinis Estou a bradar por ti-estou a chamar por ti Resposta 26/04/2013 Antonio Sabino Pestana Xaringado=Barinbado Resposta 07/05/2013 Fernando Eu não vou enriquecer este dicionário . porque até há pouco tempo quando entravam de férias . Parti-me a rir com este dicionário e tenho pena de não ter tido acesso a ele à mais tempo. pois também é Algarve! Por isso. mas entretanto lembrei-me de mais umas palavras (em algumas delas fui motivo de gozo por desconhecer o significado): Porcas-saras – bicho de contas Cagoitas – macacos do nariz Lévinhe – levezinho Resposta 28/05/2013 Joana Silva *Cagaitas! (Peço desculpa. mas não demorei muito até perceber. houve alguém que me disse para não me esquecer de levar um dicionário. aqui deixo o convite: se pretender participar no projeto. muitas delas. Logo na primeira semana. como ainda na idade média se guardavam os mortos. partilha de termos de ambos. a gente vames ali. houve uma miuda que me disse “Olha. Fiquei com uma grande careta a olhar para ela! Só depois consegui perceber o que ela queria dizer: Nós vamos ali. por vezes.na brincadeira com uns “moces” na praia.wordpress. Mas a verdade é que quero também incluir as variantes do Sotavento. Acrescento ainda que catatumba (gavetão de cemitério) se diz catacumba no sentido de monumento simples e escuro. Esta expressão parece-me que quer dizer de nada.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 130/137 . que como fica já mais próximo do Alentejo e junto a Espanha.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Vitor Madeira Olá Maria. tenho de me concentrar para não falar algarvio. não mereço tanto! E ainda almancém como referência a almancene do espanhol. A igreja de S Francisco no *Porto tem visitas às catacumbas situadas na enorme cave . muito bem decoradas!. Estão aqui a maioria das grandes expressões algarvias. Como a experiência de vida tem sido a 98% obtida aqui por estas bandas. já viémes!”. Era miuda e na altura não percebi a piada. pão que se deita à terra como referência a trigo. baralhei-me com as alcagoitas!!) Resposta 28/05/2013 Joana Silva Cómigue – comigo Chórice – chouriço 31/05/2013 Maria Dias Bom Dia! hoje quero acrescentar mais 2 ou 3 termos e expressões usadas no meu Algarve. móçú? termo correntíssimo dos Vila Realenses e Monte Gordinos. não merece referente a não tem de quê. mas já voltamos OU já vimos! A partir daí foi a desbunda… De tal forma que hoje em dia. Tem toda a razão. Resposta 01/06/2013 vitormadeira. diga! Resposta 28/05/2013 Joana Silva Antes de vir morar para o Algarve. de nada. referente a saco de pano. confesso que sim.É o caso de : talego. casa de banho Resposta 08/06/2013 Heldera Viegas Mais uns termos algarviaos para o dicionário Amecêia – você Alcacoitas – amendois Almariado – pessoa com tonturas Bradar – chamar por nome de alguém Dor nas cadeiras – dor na região lombo sagrada Prantar – colocar algo Púcaro – recipiente pequeno de esmalte ou alumínio onde se coloca água ou leite para levar ao lume Tejala – tijela Tem avondo – já chega Resposta 08/06/2013 F�tima Dias V� l� mais alguns: xarengado.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 131/137 .wordpress.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Joao Alves E mais alguns animas d’mar: SARGUE – Sargo REBALE – Robalo REBALIÇA – Liça ou Tainha CHOQUE – Choco POLVE – Polvo ABRÓITA – Abrótea BDIÃO – Bodião SAFIEE – Safio SAMIRRE ou LINGACHE – Safio pequeno AVAIRA – Robalo Baila BSUGUE – Besugo PARGUE – Pargo QUERVINA – Corvina MEREIA – Moreia e más Marisques variades.. Estou xarengado contigo. O mesmo que estou farto de ti. saturado!) Ai que calma est�! Calma=calor! encalmado= com muito calor apergatas= alpercatas – g�nero de sapato de lona com sola de vitormadeira. J� nem sei que te fa�a! (mas n�o zangado.vulgo macaco do nariz Resposta 08/06/2013 João cádebanhe. Resposta 07/06/2013 Ivo Cagaita. wordpress. contente Bradar – chamar por nome de alguém Dor nas cadeiras – dor na região lombo sagrada Griseus – ervilhas Marafado – Zangado Prantar – colocar algo Púcaro – recipiente pequeno de esmalte ou alumínio onde se coloca água ou leite para levar ao lume Tejala – tijela Tem avondo – já chega Resposta 08/06/2013 Xpto Amarenhar = subir. ainda ontem ouvi doem-lhe os ortelhes.Maria Viegas Mais uns termos algarviaos para o dicionário Amecêia – você Alcacoitas – amendoins Almariado – pessoa com tonturas Baja – vajem Babado – orgulhoso. anda sempre a amarenhar… Resposta 08/06/2013 Ana Azevedo Que todá classe profissional dos palhaces me perdô. No dia 8 de Junho de 2013 �s 14:58.arisco. Resposta 10/06/2013 mariana Máomenos (mais ou menos) vitormadeira. O môce nunca tá quiete.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira corda. desiste! Escarap�o. Vai-te matar! Deixa-te disso.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 132/137 . más Expulse o palhace-mor de Boliqeim (do poce. pouco soci�vel. Vitor Madeira escreveu: > ** > Heldera Viegas commented: “Mais uns termos algarviaos para o dicion�rio > Amec�ia – voc� Alcacoitas – amendois Almariado – pessoa com tonturas Bradar > – chamar por nome de algu�m Dor nas cadeiras – dor na regi�o lombo sagrada > Prantar – colocar algo P�caro – recipiente peq” > Resposta 08/06/2013 H. né da fonte. trepar. cabron) E tamos prontes pr’entrar prá “Organização das Nações e Povos NÃO Representados” Resposta 09/06/2013 Maria Perez E desta não se lembraram ” os ortelhes” tornozelos. estou cheio de dores Almufera_ Albufeira Resposta 12/06/2013 José Monteiro optimo Xalavar (saco em rede de pesca com um aro na boca que os pescadores utilizavam para guardar 0 peixe ou marisco)Oh moce tás aqui tás a apanhar um xalavar de purrada .com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 133/137 . adorei. ou outro liquido Resposta 12/06/2013 irenecarolas Adorei!Mas aqui vai mais uma…Na praça…A como são os pésigos? o meu Heraclides gosta tanto de pésigos!… Resposta 13/06/2013 Miguel santos Adorei.ir à tropa tô tolheto com dores. Não sou algarvio mas quase … Aqui vai o meu contributo do tempo de universidade do meu amigo Carlos ….jogar fora prantar.wordpress. Cá de ban = casa de banho Resposta vitormadeira. parabéns pela ideia! figes-figos bregam-berbigão lageram-lingeirão rebera-ribeira limoêro-limoeiro meterizada-motorizada azete-azeite Resposta 12/06/2013 isaura aventar. Resposta 12/06/2013 Zéi Solve: Gole de água.colocar ir às sortes.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Máomenos (mais ou menos) Ouvisto “ouvido” vaiam “vão” Vai ir lá Resposta 12/06/2013 rui daniel Muito bom. 3.só. desinibido .com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 134/137 . 3. é promover a ignorância. etc. Eu sou algarvia de Olhão e conheço algumas que não estão aí. necessidade Dia – bom dia Qual é a sua graça? – como se chama? Condelipas – Conquilhas Zécalipt – eucalipto Ah mom – ai mãe Óuom – oh homem Cámone – turista estrangeiro Resposta 13/06/2013 João Anacleto 1. Se a visão redutora dos falares regionais aqui adoptada fosse alargada. já sem falar nos grizéus (ervilhas). cada aldeia tinha o seu Vitor Madeira a tentar organizar um Dicionário. Por exemplo: esgrime. Resposta 13/06/2013 Maria Antonieta Barata Faltam muitas. Confundir particularidades fonéticas com novos e mui algarvios vocábulos. com sustentação científica no âmbito da Linguística. É uma obra séria. O autor é Eduardo Gonçalves e a edição é da Comissão Regional de Turismo do Algarve. as suas gentes e os seus falares. eu sou algarvio de gema e gostaria de de deixar aqui algumas expressões: Escarad – individuo embriagado (fica descarado . Quejêt – negação . bacalheu. para não dizer outra coisa. calombos – altos e baixos. “não” Menza – mesa Celada – salada Descaple – tubo de escape Desgôt – esgotos Apanhouo mem pas portas do mê – acertou-lhe mesmo em cheio Mingua – falta . etc.wordpress. sem acompanhamento. Não se trata de folclore linguístico mas de obra importante para quem preza o Algarve. E não vivo lá. 2. é distração. mas só é utilizado com o alcool) Dinjoelhj – individuo apoiado com os joelhos no chão. lores – aos ziguezagues. Considerar o falar mal a Língua Portuguesa como sendo uma especificidade liguística algarvia.Há um Dicionário do Falar Algarvio publicado há cerca de vinte e cinco anos.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira 13/06/2013 Inês Rosa Então e o “Dar de vaia”? (Vou ali à da minha tia dar de vaia) Ah e “dar banho”! Debato-me muitas vezes com isso porque a não-Algarvio “dar banho” é dar banho ao cão! Resposta 13/06/2013 Pedro Camilo Bom dia . pázinho (pauzinho).(vide comentário de João Quirino!). barreca. calhéu. Resposta 16/06/2013 João Mariano vitormadeira. cuja existência talvez seja por aqui desconhecida. vomita. “Óman tou chê de pieira”: quando alguém tem dificuldade em respirar “cagaita”. O c�o/gato “t� > gafo de pulgas” Tamb�m se chamavam os mo�os por “U� t�gafo” “and�qui”. -Escarrapachado ( estar de pernas abertas). Agachi-me ali (baixei- me. -Cadelo (miúdo maroto).com o qual faziam as papas). O cão/gato “tá gafo de pulgas” Também se chamavam os moços por “Uó tágafo” “andáqui”. cabeça no ar “na prosa”: “O Chico na prosa andar de barco. vitormadeira.onde se punha o milho que se ia moer). Quando não se gosta de alguém: “aqel gajo dáme nonjo” “Alvoraçado”: cheio de pressa. -Mézinha ( algo para curar). > Quando n�o se gosta de algu�m: “aqel gajo d�me ” > Resposta 25/06/2013 joao Aventar – ou seja. posi��o de c�coras. -Balaio (alcofinha muito pequena. Chorei a rir. Tenho os pés cheios de borrefas Exame da 4ª classe. ou mesmo que deitar fora Resposta 27/06/2013 Maria ferradora Sou algarvia. tantes filhos. Chorei a rir.Caparão (alcofa baixa com um grande diâmetro onde se colocavam as mós para moerem o milho.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Um verdadeiro espectáculo. Não reparei se mencionaram ” Tá gafo” : sinónimo de quantidade. osartelhos” A zona Portimão/Alvor/Lagos é muito rica nestes “dites” João Mariano/Portimão Resposta 16/06/2013 F�tima Dias Do meu lado. diz-me lá umas palavras começadas por Z: oszolhos.com muito gosto. oszouvidos. -cascarrão (casca dos citrinos). as borrefas nos p�s .” O Chico não se dá bem a passear de barco. -Gaiato (miúdo). -Proclames ( pregões quando se está noivo). No dia 16 de Junho de 2013 �s 09:24.wordpress. N�o > reparei se mencionaram ” T� gafo” : sin�nimo de quantidade. como bagos de ar�a h� no mar !!!. “macacos”: excreções nasais. . Vitor Madeira escreveu: > ** > Jo�o Mariano commented: “Um verdadeiro espect�culo. Sotavento: O Chico t� despachando um fregu�s ( est� aviando um fregu�s). tantes filhos.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 135/137 . Agora . -Gromitar (vomitar).Vou adicionar mais alguns : . almareia logo. rogar uma praga � moda de Monte Gordo : Que D�s ( Deus) te d� tantes filhos. “O Zé tá sempre atirar cagaitas” “borrefas”: bolhas.Enchalme ( pano com que pegavam nas panelas quentes). al�m desse termo tamb�m se chamam borregas. aszorelhas. na sequência do seu texto inicial. macambúzio Raleira = diarreia Bexôco = Ferida andar de Rabeleta… andar a rebolar Gonguiões = andar com passo incerto. -Descamizar (tirar a palha da maçaroca). numa pessoa). pozes.exemplo : quem e que amandou o burrefe para cima do home? Resposta 04/07/2013 Estela Um amigo enviou-me mais estas expressões. Resposta 29/06/2013 João José Afonso Fernandes Apesar de não ter consultado na integra todo o “Novo Dicionário Algarvio”.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira -Blicão (apertão com os dedos. Resposta 28/06/2013 João Anacleto Alguns destes termos são usados em Alte e em mais de 3000 freguesias do País. Nota: estes termos são usados na freguesia de Alte. andar de bêbada Andar aos Lóres = o mesmo que o anterior Sacolejar = movimento de coisas soltas ou frouxas Bandear = o mesmo do anterior Chapada = bofetada Baraço = corda. Quero deixar bem claro que esta minha intervenção apenas tem como finalidade (caso seja de considerar) o enriquecimento desta “Obra” que considero bastante valiosa e desde já as minhas felicitações pela iniciativa. apercebi-me de que – pelo menos na minha zona “TAVIRA” não se usa o termo “Arroiça” mas sim ” ARDOIÇA”. -Capacha (tapete).wordpress. Amorade= tristonho. exemplo: queriem me dar uns pozes la no hospital. E não é “sultura” mas “soltura”. -Babujado (ex. exemplo :amostra esses la pezes. Else exemplo : ve la a else do barco se ta presa Resposta 01/07/2013 bruno mendes Burrefe-burrifar . Parabéns pelo trabalho. -Andar de sultura (andar de diarreia).com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 136/137 . Resposta 01/07/2013 bruno mendes Pezes – pes.pos. fio Gazeado = pessoa sem juízo vitormadeira. sem energia.pão que alguém já tivesse tirado um bocado). deb Resposta 06/07/2013 Maria Dias E NA MINHA TERRA AINDA ACRESCENTAM—DIABO.com/2011/09/30/dicionario-algarvio-de-termos-e-dizeres-do-algarve-ja-com-o-nove-acorde-ortugrafique/ 137/137 . The Adventure Journal Theme.wordpress.com. vitormadeira. por Contexture International.11/07/13 Dicionário algarvio de termos e dizeres do Algarve (já com o novo acordo ortográfico) | Vitor Madeira Peneirento = pessoa vaidosa Aventesma = pessoa deselegante na forma (má encambada) Cagaço = medo Poita = porção de fezes Resposta 06/07/2013 Madalena Reis Avonde – Chega (Tá avonde – Já chega) Resposta 06/07/2013 Cesaltina totes. TOTES DIABO!!! Blog em WordPress.
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.