Desbrozadora Gasolina EINHELL BG-BC 25AS - Manual de Instrucciones

June 4, 2018 | Author: Eduardo Bernal Alvarez | Category: Carburetor, Throttle, Screw, Machines, Waste


Comments



Description

Anleitung_BG_BC_25_S_SPK7:_19.07.2010 8:34 Uhr Seite 1 ࡅ ╞ ╘ Originalbetriebsanleitung Benzin-Motorsense Original operating instructions Petrol Power Scythe Mode d’emploi d’origine débroussailleuse à moteur à essence Bf Originalne upute za uporabu Kosa s benzinskim motorom 4 ╟ ╗ ╛ U q ᷙ ཚ z Z Originalna uputstva za upotrebu Kosa s benzinskim motorom Originele handleiding benzinemotorzeis Manual de instrucciones original desbrozadora con motor de gasolina Manual de instruções original Corta-mato motorizado a gasolina Original-bruksanvisning Bensindriven grästrimmer/röjsåg Alkuperäiskäyttöohje Bensiinikäyttöinen moottoriviikate Eredeti használati utasítás Benzín-motorkasza Oryginalna instrukcja obsługi Kosa spalinowa Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Bενζινοκίνητο θεριστήρι Orijinal Kullanma Talimatı Benzin Motorlu Tırpan ᕧ Art.-Nr.: 34.019.40 I.-Nr.: 11010 BG-BC 25 S 2010 8:34 Uhr Seite 2 ƽ ࡅ ╞ ╘ Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten. Leia e respeite as instruções de serviço e de segurança antes de colocar o aparelho em funcionamento.Anleitung_BG_BC_25_S_SPK7:_ 19. Läs igenom och beakta bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna före användning. lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité et respectez-les. ¶ÚÈÓ ÙË ı¤ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‰È·‚¿ÛÙÂ Î·È ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙËÓ √‰ËÁ›· ¯Ú‹Û˘ Î·È ÙȘ Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ Aleti çal∂µt∂rmadan önce Kullanma Talimat∂n∂ ve Güvenlik Uyar∂lar∂n∂ okuyun ve riayet edin. Bf Prije puštanja u rad pročitajte i pridržavajte se ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena. Przed uruchomieniem należy przeczytać instrukcję obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz stosować się do nich. Avant la mise en service.07. Lue käyttöohje ja turvallisuusmääräykset ennen käyttöönottoa ja noudata niitä. Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Vóór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen! Leer detenidamente las instrucciones de uso y las advertencias de seguridad antes de poner en marcha el aparato. Üzembehelyezés előtt elolvasni és figyelembe venni a használati utasítást és a biztonsági utasításokat. 2 . 4 ╟ ╗ ╛ ╜ q ᷙ ཚ ও ╡ Prije puštanja u pogon pročitajte i uvažite uputstva za upotrebu i napomene bezbednosti. 2010 8:34 Uhr Seite 3 1 4 5 6 7 3 8 2 1 9 10 11 12 2 14a 13 14b 15 15 16 17 18 19 20 21 3 2 31 30 29 28 27 24 26 25 23 22 3 .07.Anleitung_BG_BC_25_S_SPK7:_ 19. 2010 8:34 Uhr Seite 4 3a 3b 3c 3d 3e 4a A B 2 23 4b C 4c 5a 22 21 5b 6a 27 26 25 16 6b 24 24 4 .07.Anleitung_BG_BC_25_S_SPK7:_ 19. Anleitung_BG_BC_25_S_SPK7:_ 19.2010 8:35 Uhr Seite 5 6c 26 6d 16 6e 25 6f 27 6g 7a 20 31 7b 7c 8a 31 8b 8c 8d 5 .07. 07.2010 8:35 Uhr Seite 6 8e 8f 9a 9b 9c 9d 9e 9f 10a 10b 11a 11b 6 .Anleitung_BG_BC_25_S_SPK7:_ 19. Anleitung_BG_BC_25_S_SPK7:_ 19.07.2010 8:35 Uhr Seite 7 12a 12b 12c 12d 12e 12f 13a B A 13b C D E 7 . 2.07. Almacenamiento y transporte 10. 6.Anleitung_BG_BC_25_S_SPK7:_ 19. 8. 3. 5. Reparación de fallos 64 .2010 8:35 Uhr Seite 64 E Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad Descripción del aparato Volumen de entrega Uso adecuado Características técnicas Antes de la puesta en marcha Manejo Mantenimiento. limpieza y pedido de piezas de repuesto 9. Eliminación y reciclaje 11. 7. 4. Pasador de aletas de seguridad 21. Por este motivo. 14b. Descripción del aparato (fig. es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. 3. Retirar el material de embalaje. Volumen de entrega Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. el manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Perno de bloqueo 1. láminas y piezas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfixia! Desbrozadora con motor de gasolina Bobina de hilo con hilo de corte Cuchilla de corte Cubierta de protección (2 piezas) Cinturón de transporte Botella de mezcla aceite/gasolina Llave de bujía de encendido 3 tornillos para cubierta de corte 3 tuercas para cubierta de corte Pasador Llave allen Perno de bloqueo Llave para cambiar la bobina Tuerca Plato de arrastre 65 2.07. Interruptor ON/OFF 10. Tornillo de conexión 23. Depósito de gasolina 7. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad. Cinturón de transporte 16. Acelerador 12. Manguito distanciador 24. almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía. Comprobar que el aparato y los accesorios no presenten daños ocasionados durante el transporte. 3 tuercas para cubierta de protección 19. así como las fijaciones del embalaje y para el transporte (si existen). Si es posible. Mango guía 3. Instrucciones de seguridad ¡Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto! ƽ AVISO Leer todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. Anillo de fijación 26. Empuñadura guía 4. será preciso entregarles. Plato de arrastre 27. Anillo distanciador 25. asimismo. Bobina de hilo con hilo de corte 14a. Cubierta de protección para cuchilla de corte 15. Tuerca 28. Guardar todas las instrucciones de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores. Comprobar que el volumen de entrega esté completo. Bloqueo del acelerador 13. Llave Allen 31. incendios y/o daños graves. El incumplimiento de dichas instrucciones e indicaciones puede provocar descargas. En caso de entregar el aparato a terceras personas. Palanca del estárter 6. Cuchilla de corte 17. 1/2) 1. Dispositivos de seguridad Al trabajar con el aparato se debe montar la cubierta protectora de plástico para el uso de la cuchilla o del hilo con el fin de evitar que los objetos salgan disparados.2010 8:35 Uhr Seite 65 E ƽ ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. 3 tornillos para cubierta de protección 20. Llave de bujía de encendido 30. Bomba de combustible “inyector” 8.Anleitung_BG_BC_25_S_SPK7:_ 19. La cuchilla integrada en la cubierta de protección del hilo de corte corta el hilo automáticamente a la longitud óptima. Botella de mezcla aceite/gasolina 29. Cubierta de protección para hilo de corte . Cubierta carcasa filtro de aire 9. Dispositivo de retención 11. Llave para cambiar la bobina 18. ATENCIÓN ¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jueguen con bolsas de plástico. Tornillo moleteado 22. Pieza de conexión para mango guía 2. Cable de arranque 5. 5 mm 0.p.75 kW (1 CV) 25 cm3 3000 r.p. 10500 r.m.01 m/s2 Imprecisión K = 1.m 9500 r.m 8000 r. el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo. la desbrozadora con motor de gasolina no puede ser utilizada para allanar irregularidades en el suelo como.m. Marcha en vacío Valor de emisión de vibraciones ah = 4.5 m/s2 66 . el responsable es el usuario u operario de la máquina. Es preciso observar las restricciones indicadas en las advertencias de seguridad. cilindro de cromo 0. la desbrozadora con motor de gasolina no se podrá utilizar para realizar los siguientes trabajos: para limpiar aceras. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído.5 m/s2 Funcionamiento Valor de emisión de vibraciones ah = 9. Usar protección para los oídos. Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial.14 m/s2 Imprecisión K = 1. comerciales o talleres. motor Máx. revoluciones Desbrozadora: Recortabordes: Encendido Accionamiento Peso (depósito vacío) Longitud mango guía Circunferencia de corte hilo Ø Circunferencia de corte cuchilla Ø Longitud del hilo Diámetro hilo Volumen del depósito Bujía de encendido Ruido y vibración Nivel de presión acústica LpA Imprecisión KpA Nivel de potencia acústica LWA Imprecisión KWA 98. los montículos de tierra hechos por los topos.45 l L8RTC Cilindrada Velocidad en vacío del motor Velocidad máx. industrial o en taller. Cualquier otra utilización que difiera de las que se autorizan expresamente en este manual puede provocar el deterioro del aparato y representar un serio peligro para el usuario. Uso adecuado El aparato ha sido concebido para cortar césped. ¡Atención! Para evitar que el operario sufra heridas corporales. núm. Además. así como actividades similares. La máquina sólo debe emplearse para aquellos casos para los que se ha destinado su uso. Características técnicas Tipo de motor Potencia del motor (máx.p.p. Por motivos de seguridad la desbrozadora con motor de gasolina no puede ser utilizada como unidad motriz para otras herramientas o juegos de herramientas de cualquier otro tipo.2 kg 132 cm 43 cm 23 cm 4m 2. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales. La observancia de las instrucciones de uso especificadas por el fabricante constituye un requisito indispensable para manejar el aparato de forma adecuada. refrigeración por aire.) motor de 2 tiempos. por ejemplo. evitando asimismo emplearla como trituradora para desmenuzar ramas de árbol o setos.07.2010 8:35 Uhr Seite 66 E Anillo de fijación Anillo distanciador Tornillo moleteado Manual de instrucciones original Instrucciones de seguridad 5. electrónico Embrague centrífugo 6. En caso de uso inadecuado.2 dB(A) 3 dB 112 dB(A) 3 dB 4. Cualquier otro uso no será adecuado.Anleitung_BG_BC_25_S_SPK7:_ 19. hacer coincidir con la entalladura que se encuentra debajo y bloquear con el perno de bloqueo suministrado (31) para apretar ahora la tuerca (27). 7b). Atornillar el tornillo moleteado (fig. Buscar la perforación del plato de arrastre. 6. El desmontaje se realiza por el orden contrario.1. 4a-4c) Desplazar el manguito distanciador (fig. comprobar también que el saliente delantero de la palanca se enclave en la perforación correspondiente (c) del mango guía. Realizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo con regularidad.07. Desplazar el manguito distanciador (24) a través del árbol dentado (fig. 6b) Insertar el plato de arrastre (26) en el árbol dentado (fig.1. 7c) 6. En caso necesario dejar que se compruebe el aparato.2010 8:35 Uhr Seite 67 E ¡Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al mínimo! Emplear sólo aparatos en perfecto estado. 23) entre los dos orificios roscados (B). 6.Anleitung_BG_BC_25_S_SPK7:_ 19. 6. girar ligeramente el cabezal de la bobina). debe montarse adicionalmente la cubierta de protección para ellos. como se muestra en la figura 6g.4 Montaje/cambio de la cuchilla La cuchilla de corte se monta como se indica en las figuras 6a-6g.1. 4b/pos. El desmontaje se lleva a cabo realizando la misma secuencia pero en sentido contrario. 4a/pos. 7a).1 Montaje 6. 4a/pos.2 Montaje del mango guía (fig. 6e) Buscar la perforación del plato de arrastre. No sobrecargar el aparato.3 Montaje de la cubierta de protección de la cuchilla Atención: A la hora de trabajar con la cuchilla de corte la cubierta de protección de la misma debe estar montada. 6. hacer coincidir con la entalladura que se encuentra debajo y bloquear con el perno de bloqueo suministrado (31) para enroscar ahora la bobina de hilo sobre la rosca.5 Montaje de la cubierta de protección para hilo de corte Atención: Si se trabaja con hilos de corte.1. Apretar el tornillo moleteado como se muestra en la figura 4c. 21) sobre el tornillo de conexión. Adaptar el modo de trabajo al aparato. Apretar la palanca de detención (A) y desplazar con cuidado el mango guía (fig. 67 . Asegurarse de que los árboles de accionamiento en el interior del mango guía encajen (en caso necesario. Apagar el aparato cuando no se esté utilizando. Atención: Rosca a la izquierda (fig. La cubierta de protección de la cuchilla de corte se monta como se indica en las figuras 5a-5b. Apretar a fondo los tornillos solo una vez que se haya ajustado la posición de trabajo óptima con el cinturón. 6f) Deslizar el pasador de aletas de seguridad (20) a través de la perforación del árbol de accionamiento y doblar las lengüetas alrededor del árbol. 2) en la pieza de conexión del mismo. 6d) Insertar el anillo de fijación (25) a través de la rosca (fig. 6. Antes de la puesta en marcha 6. Tras el primer montaje sólo será necesario aflojar el tornillo moleteado y activar la palanca para desmontar el mango guía. Orientar la empuñadura guía según lo indicado en la figura 1. Atención: Rosca a la izquierda (fig. El desmontaje se realiza por el orden contrario.6 Montaje/sustitución de la bobina de hilo El montaje de la bobina de hilo se describe en la figura 7c.1.1. Fijar la cubierta de protección para el hilo de corte con los tornillos previstos para ellos (fig. 6c) Fijar la cuchilla de corte (16) sobre el anillo cobertor (fig. Insertar el tornillo de conexión (22) como se muestra en la figura 4b a través de los orificios y el manguito distanciador.1 Montaje de la empuñadura guía Montar la empuñadura guía como se muestra en las figuras 3a-3c. Llevar guantes. Encajar la cubierta de protección para el hilo de corte sobre la cubierta de protección para la cuchilla (fig. aunque sin apretarlo todavía. 2. 4) hasta el primer tope. Atención: No usar aceite de 2 tiempos con una mezcla de componentes recomendada de 100:1. Si es necesario retirar el aparato con rapidez. 10). 8d). Si el motor está arrancado. Atención: Utilizar siempre el cinturón al trabajar con el aparato. 8f). Mezclar el combustible según la tabla de mezcla. Es preciso seguir aguantando la palanca de arranque. 1. realizar a continuación un par de movimientos oscilantes sin arrancar el motor (fig. Tirar ahora del cable de arranque 4 veces. repetir los pasos 6 a 7. 1/pos. 7. 1/pos. Manejo Respetar las disposiciones legales vigentes sobre la emisión de ruidos en el lugar de uso (pueden variar según el lugar). Introducir la cantidad correcta de gasolina y aceite de 2 tiempos en la botella de mezcla adjunta (véase la escala marcada). 1/pos.3 Combustible y aceite Combustible recomendado Utilizar exclusivamente una mezcla de gasolina sin plomo y aceite de motor de 2 tiempos especial. agitar bien el recipiente. Desconectar el motor antes de soltar el cinturón.2 Ajuste de la altura de corte Colocar el cinturón de transporte como se muestra en la figura 8a-8c. 11) y bloquear pulsando al mismo tiempo el enclavamiento (fig. que los dispositivos de protección y el dispositivo de corte se hallen en perfecto estado y con todas las piezas. El aparato se arranca. El cinturón de transporte está equipado con un mecanismo de cierre rápido. 3. desbloquear el acelerador simplemente accionándolo (el motor vuelve a la marcha en vacío). Atención: Para el transporte y almacenamiento del combustible utilizar sólo un recipiente homologado para ello. 6. se produce fricción en el ojete. En el caso de que se produzcan daños en el motor debido a insuficiente lubricación. cuando el cable vuelva a entrar 68 . poner la palanca del estárter inmediatamente en „ “ y esperar unos 3 s a que el aparato se caliente. Pulsar 10 veces la bomba de combustible (inyector) (fig. A continuación. Poner el aparato sobre una superficie dura y plana. 1/pos. Tener en cuenta: Tirar del cable de arranque en línea recta hacia fuera. 1/pos. 6. si no se enciende el motor tras varios intentos. 5) en la posición „ “ .1 Arranque estando el motor frío Llenar el depósito con una cantidad adecuada de mezcla de gasolina/aceite. Esta fricción desgasta más rápidamente el cable por efecto de roce. que todos los tornillos estén bien apretados. la suavidad de marcha de todas las piezas móviles. 7. Para determinar la longitud óptima del cinturón. 4. Adaptar la correa en cuanto el motor haya arrancado y se encuentre en marcha en vacío. 1/pos. Atención: No usar nunca una mezcla de combustible que estuviera almacenada durante más de 90 días.07. 5. 1/pos. Ajustar la posición óptima de trabajo y de corte sirviéndose de los distintos dispositivos de ajuste del cinturón de transporte (fig. Bloquear el acelerador. se perdería el derecho a la garantía del fabricante. Esto podría provocar daños. 7). Para ello.Anleitung_BG_BC_25_S_SPK7:_ 19. 9) en la posición “I”. 9a). 6. Véase también combustible y aceite. Colgar el aparato del cinturón (fig. Atención: No permitir que el cable rebote. Atención: Con el acelerador bloqueado las cuchillas empiezan a trabajar cuando se pone en marcha el motor. Si el motor no se pone en marcha. Si se tira del cable con inclinación. 8. A continuación. activar el bloqueo del acelerador (fig. Colocar la palanca del estárter (fig.4 Tabla de mezcla de combustible Mezcla: 40 partes de gasolina por 1 de aceite Gasolina 1 litro 5 litros Aceite de 2 tiempos 25 ml 125 ml 7. Tener en cuenta: Leer el apartado “Reparación de fallos en el motor”. 12) y a continuación el acelerador (fig. 8e). Antes de cualquier puesta en marca comprobar: el hermetismo del sistema de combustible.2010 8:35 Uhr Seite 68 E 6. tirar de la pieza roja del cinturón (fig. Sujetar bien el aparato y tirar del cable de arranque (fig. Poner el interruptor ON/OFF (fig. 7. Para alargar el hilo de corte. Guiar y mantener la bobina de hilo a la altura deseada para realizar un corte uniforme (fig.4 Instrucciones relativas al trabajo Antes de utilizar el aparato practicar todas las técnicas de trabajo con el motor apagado. Para ello. se rompe. muros de piedra o cimientos.2 Arranque con el motor caliente (El aparato estuvo parado durante menos de 15-20 min. de modo que la parte inferior de la bobina de hilo se encuentre sobre el suelo y el hilo corte a la altura deseada. 3. Mantener la bobina de hilo siempre en paralelo al suelo. ligeramente inclinado. Bloquear el acelerador (de forma análoga a “Arranque estando el motor frío”). muros o cimientos así como alrededor de árboles. Ello podría cuasar graves lesiones el usuario. Recortar/segar Usar el aparato como si se trabajara con una hoz. Mantener una distancia de 30 metros entre el usuario y otras personas o animales cuando se estén realizando este tipo de trabajos. 4. No debe permitirse que el cable vuelva a su posición inicial demasiado rápido. Aviso: Tener especial cuidado en los trabajos de segado. Prolongación del hilo de corte ¡Aviso! No utilizar alambres o alambres con revestimiento de plástico de ningún tipo en la bobina de hilo. servirá para cortar hierbajos y hierbas o césped alto en zonas de difícil acceso. El hilo se desgasta y se deshilacha si toca piedras. vallas. es preciso proceder despacio. 9b). dejar que le motor marche a todo gas y apretar la bobina de hilo contra el suelo. el cortar junto a cimientos. No dirigir la desbrozadora hacia uno mismo. La cuchilla en el panel protector corta el hilo a la longitud permitida (fig. Los restos de césped/hierba/hierbajos se enredan bajo el panel protector (fig. provoca un desgaste mayor del hilo. Acercarse al césped o a los hierbajos con la punta del hilo. Recortar alrededor de árboles Al recortar alrededor de troncos. 7. Retirar cuidadosamente los restos con un destornillador o similar.Anleitung_BG_BC_25_S_SPK7:_ 19. Cortar en vallas/cimientos Cuando se corte junto a alambradas de malla. con lo que el mango no se puede enfriar suficientemente. Tener en cuenta: Incluso si se procede con cuidado. El aparato se deberá poner en marcha tras 1-2 tirones. tirar rápidamente del cable. Comprobar el terreno y determinar la altura de corte deseada. para evitar que el hilo toque la corteza. como por ejemplo: a lo largo de vallas.07. 2. También puede usarse para “segar”. Cuidado: Retirar regularmente todos los restos de césped y hierbajos para evitar que el mango se sobrecaliente.) 1. Procedimiento normal a seguir: Soltar el acelerador y esperar hasta que el motor se ponga en velocidad en vacío. 7. Sujetar bien el aparato y tirar del cable de arranque hasta el primer tope. en el caso de que se quiera eliminar vegetación a ras de suelo con el fin de preparar un jardín o limpiar una zona concreta.3 Desconectar el motor Procedimiento a seguir en caso de paro de emergencia: Si se necesita parar la máquina de inmediato. Recortar apartando el aparato del propio cuerpo. muros de piedra o cimientos es preciso acercarse despacio para poder cortar lo más cerca posible sin que el hilo choque con el obstáculo en cuestión. repetir los pasos del 1 al 7 con el motor en frío. A continuación. Dar la vuelta al árbol cortando de izquierda a derecha. Si el hilo choca contra una valla.2010 8:35 Uhr Seite 69 E en el aparato. inclinando la bobina de hilo ligeramente hacia adelante. Poner el interruptor ON/OFF en “I”. Ajustar la empuñadura a la posición deseada. A continuación. Diferentes procesos de corte Si el aparato ha sido montado correctamente. Segar Segar significa cortar la vegetación hasta el suelo. Recortar a baja altura Es preciso mantener el aparato ante sí mismo. poner el interruptor ON/OFF en “Stop” o “0”. poner el interruptor ON/OFF en “Stop” o “0”. 9c). 9d). Poner el aparato sobre una superficie dura y plana. El hilo se alarga automáticamente. Si la máquina no se pone en marcha tras 6 tirones. la bobina de hilo se inclina un ángulo de 30° hacia la derecha. muros de piedra o de cemento. Tener en cuenta el elevado peligro 69 . Apretar la bujía de encendido con 12-15 Nm. Controlar el filtro de aire cada 25 horas de servicio y. A partir de ahí. así como el peligro de provocar daños materiales causados por los objetos que salgan disparados (p. Esto disminuye la carga sobre el motor durante la puesta en marcha y el calentamiento. Volver a montar la bobina de hilo. rama. piedras pequeñas u otros objetos pueden salir disparados hasta 15 metros o más. 3. 10b) 3. 12c). 11b) con ayuda de la llave suministrada. Retirar la bujía de encendido (fig. controlar que la bujía de encendido no esté sucia y. (Fig. ej. Atascado Si la cuchilla de corte se bloquea porque la vegetación es muy espesa. 8. 12a/12b). colocarla según se indica en la fig. 9f. Serrar El aparato no ha sido concebido para serrar. omitir los puntos 3-6. 8. Presionar introduciendo la bobina de hilo en su carcasa. 11a) dándole un giro. limpiarlo. (Fig. muros o cimientos. Si se cambia toda la bobina de hilo. 8. Eliminar los restos de césped y matorrales del aparato antes de volverlo a poner en marcha. 4. piedras o similares). casas o ventanas. 3.1 Sustituir bobina de hilo/hilo de corte 1. en caso necesario. Retirar el elemento del filtro (fig. Introducir los dos extremos del hilo por los ojetes metálicos de la carcasa de la bobina (fig.2 Mantenimiento del filtro de aire Los filtros de aire sucios aminoran la potencia del motor puesto que la alimentación de aire al carburador es insuficiente. No utilizar nunca la cuchilla de corte en las inmediaciones de vallas. Cuando el contenido de polvo en el aire sea elevado. Aviso: ¡No retirar con el aparato objetos situados en caminos etc.2010 8:35 Uhr Seite 70 E de que sufran daños tanto el operario. Limpiar el filtro sacudiéndolo o soplando. 12d) 5. Atención: Rosca a la izquierda 2. Extraer la bobina de hilo de su carcasa (fig. Mantenimiento. Desmontar el enchufe de la bujía de encendido (fig. ocasionando heridas o daños en coches. 1. Enganchar los últimos 15 cm de los dos extremos del hilo en los portahilos opuestos de la bobina. Quitar la tapa del filtro de aire (fig. piedras) (fig. 11. Tras las primeras 10 horas de servicio. Atención: No limpiar nunca el filtro de aire con gasolina o disolventes inflamables. 2.6. comprobar el filtro de aire con mayor asiduidad. El aparato saldrá despedido en dirección contraria a la de la herramienta. Atornillar la bobina de hilo con el tornillo previsto para ello (fig. Recortar el hilo sobrante dejándolo a unos 13cm. Tirar breve y enérgicamente de los extremos de los hilos para soltarlos de los correspondientes soportes de la bobina. 12c). Desenroscar la bobina de hilo con la llave suministrada y extraer el tornillo de la bobina de hilo (fig. El montaje se realiza siguiendo el mismo orden pero a la inversa. comprobar la bujía cada 50 horas de servicio. como terceros o incluso animales. Sacar el hilo restante pudiera quedar. El divisor de bobina separa las dos mitades del hilo de nailon. 1.! El aparato es potente. 12a/12b) 10. 12. postes metálicos. Evitar contragolpes Al trabajar con la cuchilla de corte existe el peligro de producirse contragolpes si ésta se topa con obstáculos duros (tronco. por lo que se puede perder el control del aparato. es de rigor realizar controles periódicos. Por lo tanto..Anleitung_BG_BC_25_S_SPK7:_ 19. 6. parar de inmediato el motor.6mm. 8. Para evitar contragolpes a la hora de cortar tallos gordos. 10a) 2. 9. 12f) 7. en caso necesario.3 Mantenimiento de la bujía de encendido Recorrido de las chispas de la bujía de encendido = 0. véase punto 6. Doblar por la mitad el nuevo hilo de corte y colocar el lazo en la concavidad del divisor de la bobina. 12e) 70 . limpieza y pedido de piezas de repuesto Antes de realizar trabajos de mantenimiento apagar siempre el aparato y retirar el enchufe de la bujía de encendido. 8.1. Enrollar en sentido antihorario el hilo tensado. (Fig. El montaje se realiza siguiendo el mismo orden pero a la inversa. 4. limpiarla con un cepillo de hilos de cobre. 9e).07. Debe reciclarse el material de embalaje. 8. 71 . E) en el sentido de las agujas del reloj. soltar los 2 tornillos con los que la cuchilla está sujeta a la cubierta de protección. puede ser posible que se necesite ajustar el cable del acelerador. ver fig. Dejar enfriar el motor (aprox. A) se encuentra en el tope a toda velocidad (fig. hasta que el aparato funcione seguro en marcha en vacío. Volver a colocar la bujía de encendido. 13a/pos. 5 minutos). Si el aparato se apaga con el acelerador accionado y se han excluido todas las posibles causas según el apartado 10. 13b/pos. termos de gas. Advertencia: Guardar el aparato en un lugar seco y alejado de posibles fuentes de ignición. B).3) 5.. metal y plástico. Ajuste del ralentí: ¡Atención! Ajustar el ralentí en caliente. es preciso indicar los siguientes datos.Anleitung_BG_BC_25_S_SPK7:_ 19. 13b/pos.5 Ajustes del carburador ¡Atención! Sólo el servicio técnico postventa puede realizar los ajustes en el carburador. 8. Ello podría dificultar el arranque y conllevar caros trabajos de reparación. ej. La figura 13a muestra el ajuste correcto. En caso contrario se evaporará el combustible que todavía quede en el carburador y dejará residuos gomosos en el suelo. p. C).07. 4. Vaciar con cuidado el depósito. Si el pasador del carburador no toca el tope. 13b/pos. Para ello girar el tornillo de ralentí (fig. Tire varias veces de la cuerda de arranque para recubrir los componentes internos. Fijar la cuchilla en un tornillo de banco. Para ello. secadoras de gas. Volver a apretar la contratuerca. Retirar la bujía de encendido (ver 8. De ser este el caso. Tipo de aparato Número de artículo del aparato Número de identificación del aparato Número de la pieza de repuesto requerida Los precios y la información actual se hallan en www. Guardar el aparato Si guarda el aparato durante más de 30 días seguidos debe prepararse para ello. Arrancar el motor y dejarlo en marcha hasta que la sierra se detenga para quitar el combustible del carburador. 13a/pos. 8.2010 8:35 Uhr Seite 71 E 8. etc. Este es el caso cuando el pasador del carburador (fig. estufas. solución de fallos. Si el ralentí es tan alto que las cuchillas giran. Ajuste del cable del acelerador: Si con el tiempo no se alcanza la velocidad máxima del aparato y se han excluido todas las posibles causas según el apartado 11 solución de fallos.1 Almacenamiento Cuidado: No almacenar el aparato para más de 30 días sin seguir los siguientes pasos. Para reajustar el cable del acelerador seguir los siguientes pasos: Soltar algunas vueltas la contratuerca (fig. 10a y 10b. 3. procurando conservar el ángulo de las aristas cortantes. Eche 1 cucharadita de aceite para 2 tiempos limpio en la cámara de combustión. Desatornillar el tornillo de ajuste (fig. 2.7 Pedido de piezas de repuesto A la hora de pasar pedido de piezas de repuesto. Lijar la cuchilla con una lima plana. comprobar primero si el carburador se abre completamente con el acelerador completamente apretado. 1. será necesario reajustarlo. Para cualquier trabajo en el carburador primero es necesario desmontar la cubierta del filtro de aire según se indica en la fig. Limar en una única dirección.4 Lijar la cuchilla de la cubierta de protección La cuchilla de la cubierta de protección se puede volver roma con el tiempo. reducirlo girando hacia la izquierda el tornillo de ralentí hasta que las cuchillas dejen de girar. Quitar lentamente el tapón del depósito de combustible y dejar que salga la posible presión acumulada. es posible que sea necesario ajustar el cable del acelerador.info 9. 13a. con gas a fondo.6 Protección del medio ambiente Los materiales de producción y mantenimiento contaminados han de ser eliminados a través de una entidad recolectora prevista a tal efecto.isc-gmbh. D) hasta que el pasador del carburador se encuentre en el tope. Almacenamiento y transporte 9. metal y plástico.1. Limpiar el aparato con un cepillo o una escobilla. 72 . se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.Anleitung_BG_BC_25_S_SPK7:_ 19.2 Transporte Antes de transportar el aparato. Véase sección combustible y aceite. Retirar la bujía de encendido (ver 8.07.2010 8:35 Uhr Seite 72 E Nueva puesta en marcha 1. p. Depositar las piezas defectuosas en un contenedor destinado a residuos industriales.1.3). 4. o colocar una nueva bujía de encendido con la distancia correcta. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y.. Llenar el tanque de la mezcla adecuada de combustible/aceite. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales. Preparar el aparato de forma adecuada antes de usarlo 5. 10. por eso. 9. 2. Informarse en el organismo responsable al respecto en su municipio o en establecimientos especializados. Limpiar la bujía de encendido y ajustar la distancia de los electrodos en la misma. 3. vaciar antes el depósito de gasolina según se describe en el capítulo “Almacenamiento”. como. ej. Desmontar el empuñadura guía según se indica en el punto 6. Tirar del cable de arranque para eliminar el aceite que sobre de la cámara de combustión. Reparación de fallos Avería El aparato no arranca Posibles causas Se ha procedido de forma incorrecta al realizar la puesta en marcha Bujía de encendido con hollín o húmeda Ajuste incorrecto del carburador Reparación de averías Seguir las indicaciones para arrancar Limpiar la bujía de encendido o sustituirla por otra nueva Buscar un servicio técnico postventa o enviar el aparato a ISC-GmbH El aparato arranca pero no llega a su potencia máxima Ajuste incorrecto de la palanca del Poner la palanca del estárter en estárter ” “ Filtro de aire sucio Ajuste incorrecto del carburador Limpiar el filtro de aire Buscar un servicio técnico postventa o enviar el aparato a ISC-GmbH Limpiar la bujía y ajustar la distancia de los electrodos o poner una nueva bujía Buscar un servicio técnico postventa o enviar el aparato a ISC-GmbH Utilizar la mezcla de combustible correcta (véase tabla de mezcla) Buscar un servicio técnico postventa o enviar el aparato a ISC-GmbH El motor funciona de forma irregular Distancia de electrodos incorrecta en la bujía de encendido Ajuste incorrecto del carburador El motor desprende demasiado humo Mezcla de combustible falsa Ajuste incorrecto del carburador 73 .2010 8:35 Uhr Seite 73 E 11.07.Anleitung_BG_BC_25_S_SPK7:_ 19.
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.