Comunicazione Di Mussolini

March 26, 2018 | Author: Paolo Guercini | Category: Benito Mussolini, Fascism, Feeling, Communication, Reason


Comments



Description

UNIVERSITA’ DEGLI STUDI DI TRIESTE___________________ SCUOLA SUPERIORE DI LINGUE MODERNE PER INTERPRETI E TRADUTTORI TESI DI LAUREA SPECIALISTICA IN INTERPRETAZIONE DI CONFERENZA ANALISI DELLA COMUNICAZIONE NON VERBALE NEI DISCORSI DI MUSSOLINI Laureando: Marco GHERBI Relatrice: Prof.ssa Alessandra RICCARDI Correlatore: Prof. Maurizio VIEZZI Anno Accademico 2005/2006 INDICE INTRODUZIONE ............................................................................................................................................................ 1 1. LA COMUNICAZIONE POLITICA ......................................................................................................................... 1 1.1 POLITICA, SIMBOLI E MITI ......................................................................................................................................... 1 1.2 DAL MITO AL RITUALE .............................................................................................................................................. 5 1.3 IL LINGUAGGIO DELLA POLITICA ............................................................................................................................... 7 1.4 DISCORSO DI PIAZZA: ORATORE E PUBBLICO ........................................................................................................... 10 2. LA COMUNICAZIONE NON VERBALE .............................................................................................................. 15 2.1 DEFINIZIONE DI COMUNICAZIONE NON VERBALE .................................................................................................... 15 2.2 FUNZIONE DELLA COMUNICAZIONE NON VERBALE ................................................................................................. 18 2.2.1 La prosodia .................................................................................................................................................... 20 2.2.1.1 I tratti prosodici: caratteristiche e componenti ...........................................................................................................23 2.2.1.1.1 Tono ..................................................................................................................................................................24 2.2.1.1.2 Volume ..............................................................................................................................................................26 2.2.1.1.3 Durata ................................................................................................................................................................27 2.2.1.1.4 Pausa..................................................................................................................................................................28 2.2.1.1.5 Velocità d’eloquio .............................................................................................................................................33 2.2.1.1.6 Intonazione ........................................................................................................................................................34 2.2.1.1.7 Prominenza ........................................................................................................................................................36 2.2.1.1.8 Ritmo.................................................................................................................................................................37 2.2.2 Il linguaggio del corpo................................................................................................................................... 37 2.2.2.1 Le espressioni del volto .............................................................................................................................................39 2.2.2.2 La postura ..................................................................................................................................................................40 2.2.2.3 La gestualità...............................................................................................................................................................41 2.3 COMUNICAZIONE NON VERBALE E DISCORSO POLITICO........................................................................................... 41 2.3.1 Comunicazione non verbale e discorso di piazza........................................................................................... 43 2.4 COMUNICAZIONE NON VERBALE E INTERPRETAZIONE DI CONFERENZA ................................................................... 46 3. ANALISI DELLA COMUNICAZIONE NON VERBALE NELLA RETORICA MUSSOLINIANA ............... 53 3.1 OGGETTO DELL’ANALISI ......................................................................................................................................... 53 3.2 METODO DI ANALISI................................................................................................................................................ 53 3.2.1 Napoli, 25-10-1931 ........................................................................................................................................ 55 3.2.2 Roma, 30-05-1932.......................................................................................................................................... 61 3.2.3 Milano, 25-10-1932........................................................................................................................................ 68 3.2.4 Ancona, 03-11-1932 ....................................................................................................................................... 85 3.2.5 Littoria, 18-12-1932....................................................................................................................................... 94 3.2.6 Lecce, 07-09-1934........................................................................................................................................ 104 ....................2...........168 3.............................. 130 3..........2................................................ 123 3........2 Linguaggio del corpo .................................................................2..............1 Gestualità ...............11 Roma........................................3 Espressioni del volto........................................................................................................................3........................................1...................................................3...............1...................................................... 152 3......1 Prosodia .............4 CONCLUSIONE..............3....................................................7 Bolzano.................................167 3.................................................................................................3.................3 RISULTATI DELL’ANALISI ............3.......................3..................1....................3 Ritmo ...........................................................................................3...........................................................................................................................169 3.................................................................................................................................................................................................. 26-03-1939..............................................3.............................. 31-08-1935 ...........................8 Imola.......................3......... 165 3............... 165 3..... 170 3...............................................................................................................................................................................................................................................................2..................................................................................1 Pause..2 Postura .......................................................... 170 BIBLIOGRAFIA .................................. 173 APPENDICE......................................................................................................167 3.... 25-10-1936...........................5 Tono e intonazione....................3.......................10 Roma................................................... 167 3..................................................................................................................................................................... 115 3........2....................4 Volume ................1....................166 3........................3 Interventi del pubblico ...................................................................................2............................................... 10-06-1940...........................................2........ 137 3............................................................2 Velocità......................................................................................................2...........................................3...................1..9 Aprilia............................3...............................................................................................166 3................................I ................166 3......................................... 29-10-1937.169 3.......................................................................... Benito Mussolini. E ciò è tanto più vero per il lavoro dell’interprete. dai gesti: la comunicazione non verbale. un rapido gesto. Problemi ricorrenti. uno sguardo per capire cosa voglia effettivamente dire l’oratore. In sostanza. . non riuscendo a capire in quale direzione l’oratore si stia muovendo. Quante volte il destinatario di un tale discorso fatica a coglierne il vero significato. ma di come essa venga realizzata in concreto e accompagnata da quegli strumenti (non verbali appunto) volti a moltiplicarne la forza persuasiva. che spesso inficiano il buon esito della comunicazione stessa. nella sua duplice veste di ascoltatore e oratore. Ci si propone di andare al di là di un’analisi prettamente sintattica o semantica.INTRODUZIONE Quante volte il discorso di un oratore sembra vuoto. per essere efficace. e come il contenuto. Il presente lavoro si propone di analizzare quale sia la funzione della comunicazione non verbale nello strutturare. monotono. nel ‘dare forma’ a un discorso. Talvolta all’interprete basterebbe un cambio di intonazione. necessiti di una forma adeguata. dal volto. in altri termini. in modo da conferire loro lo stesso ‘diritto di cittadinanza’ di cui godono le parole all’interno di un discorso. L’obiettivo è quello di far emergere come spesso il ‘come’ sia più importante del ‘cosa’. si tratta di saper sfruttare le risorse fornite dalla voce. privo di verve. e l’interprete stesso può risultare un ostacolo al processo comunicativo se il suo tono è piatto e la sua presentazione monocorde. Lo fa a partire dai discorsi di un uomo politico che attribuì grande importanza alle sue performance elocutive. poco convincente. non ci si occuperà della lingua in sé. . 1. Detto alla 1 . più che alla ragione. E’ da questa affermazione dello studioso americano che si può realmente capire quale sia il rapporto delle élite politiche nei confronti della massa. Lasswell (in ibid. che nel Ventennio ebbero un ruolo essenziale per come concorsero a formare e mantenere viva la coscienza nazionale. e ciò in autonomia dalla soddisfazione di domande o interessi e addirittura in presenza di oggettive deprivazioni che. non vengono percepite (Fedel 1991: 204). grazie ai meccanismi psicologici attivati dai simboli.1 Politica. rientrano in una concezione politica complessa. LA COMUNICAZIONE POLITICA 1. la lingua. simboli e miti Le allocuzioni di Mussolini. La vera chiave per comprendere il ruolo del linguaggio politico risiede però in quelle “intense risposte emotive” che esso può suscitare. più che razionali. conferendo sostegno e conformandosi alle direttive. caratterizzata dall’utilizzo di miti e simboli volti a creare e cementare questa coscienza. di cui cercano di mantenere il consenso facendo uso di tutti gli strumenti a loro disposizione tra cui. I leaders politici hanno potenzialmente la formidabile capacità di suscitare intense risposte emotive nella popolazione (Edelman 1987: 139). Quasi mai la massa segue un leader perché ritiene o giudica razionalmente che egli meriti di essere seguito in quanto è in grado di soddisfare i suoi bisogni. Emotive. che si può rappresentare visibilmente […] e che viene resa portatrice di significati. ovviamente. certo. mostra una disposizione a ubbidire con continuità ai comandi impartiti dai governanti.: 25) definisce i simboli come “parole e sostituti di parole come le immagini e i gesti”. grazie al simbolismo. le performance linguistiche situate nel contesto appropriato. Che mirano al sentimento. Per Pelayo (1970: 143) il simbolo è costituito da una realtà materiale e sensibile o da un’immagine. questa. sempre a causa dei simboli. E per far nascere tali risposte il mezzo è uno solo: la capacità di evocare simboli e miti verso cui la massa si abbandona con cieca fiducia: L’élite politica. il linguaggio. esercita potere sulla massa. L’autore va anche oltre. con lo stesso scopo 2 . […] I simboli visivi (o comunque «metarazionali») […] offrono dei punti concreti su cui convogliare sentimenti omogenei di appartenenza espressi da una pluralità di individui che. political symbols serve as stimuli for political action. impulsi che provocano o rafforzano il processo integratore: Political symbols are powerful […] because of the intense sentiments created and attached to them. In sostanza da un linguaggio che. base simbolica che non solo è costituita da oggetti (corporei) o figure mitiche sapientemente evocate (fantastiche). a qualcosa di materiale e sensibile o suscettibile di essere così rappresentato. fantastici. cioè di qualcosa di immateriale o di non sensibile. pur differenziati. […] As elements of the political culture. E ancora: questo tipo di simbolismo è particolarmente appropriato a suscitare e intensificare i sentimenti inerenti alla membership politica. Uguale funzione è quella esercitata dai miti. il simbolo è costituito dal trasferimento di un complesso di rappresentazioni. serve a creare una realtà condivisa e un processo di integrazione in cui una pluralità sociale diviene una unità di potere. e classifica i simboli in quattro categorie: • • • • Corporei e tangibili. espressioni.rovescia. periodicamente” (Milan 2005: 27). Il simbolo perciò dà una presenza materiale ad una realtà immateriale. nel trascorrere dei secoli. ma anche e soprattutto da parole. come si vedrà meglio in seguito. tra cui quello fascista oggetto della presente trattazione. e come questi ricorressero frequentemente nei discorsi mussoliniani. cioè “nozioni che si ripresentano. linguistici. slogan. assume una condizione simbolica (si pensi al cosiddetto ‘culto della personalità’). e questo è vero soprattutto per i regimi nati nella prima metà del XX secolo. E’ noto come il regime fascista facesse ampio utilizzo dei miti. si riconoscono come membri di quella collettività (Fedel 1991: 48-49). Non si dimentichi inoltre che lo stesso leader. I simboli destano quindi emozioni. in determinate circostanze. personali. come quello dell’antica Roma imperiale. sentimenti. discorsi ecc. Il leader politico si serve pertanto di una forte base simbolica per legittimare la propria posizione e la propria azione. They serve as a link between mass political behavior and individual behavior (Denton & Woodward 1990: 33-34). tanto da affermare: Il mito soltanto può dare forza ed energia ad un popolo che sta per martellare il proprio destino (in Simonini 2004: 37). […] Il mito è. è tuttavia opportuno citarne alcuni passi.1 Per lui “furono proprio i miti e i culti dei primi movimenti di massa che diedero al fascismo una base dalla quale operare e lo misero in grado di rappresentare un’alternativa alla democrazia parlamentare. Mosse. alla quale ancor oggi spesso ritorno” (Mussolini 1926: 156). una corrente di vita che suscita e moltiplica le energie fino a travolgere gli ostacoli. le restrizioni. il mistico: insomma tutto quello che conta nell’animo delle moltitudini». Simonini (ibid.attribuito al linguaggio simbolico. Allo stesso modo “Hitler si trovò ad agire all’interno di una realtà caratterizzata da un culto nazionale (con valore di autocoscienza nazionale) e di uno stile politico (che faceva appello ad aspirazioni radicate e cercava di ipostatizzarle mediante il mito. l’inaspettato. ossia quello di “incanalare le energie. Lo stesso Mussolini era ben conscio della potenza del mito. la forza.) aggiunge che “Mussolini è convinto che il popolo accetti anche il no. 2 1 3 . fino a determinare quegli eventi che costituiscono delle svolte qualitative nella storia.: 28). Milioni di persone videro nelle tradizioni di cui parlava Mussolini una possibilità di partecipazione politica più vitale e più significativa […]” (1975: 28-29).[…] Il mito è l’elemento fecondatore della storia […]”.: 125) che ci parla del “mito come forza vitale propria della massa. l’estetica della politica) già giunti a piena maturazione e che avevano ormai vita autonoma” (ibid. purché gli si lasci «ciò che gli è essenziale». per la massa. i sacrifici. e di conseguenza le scelte da lui compiute e le strategie messe in atto a contatto con essa (in occasione dei discorsi da lui pronunciati alle ‘adunate oceaniche’): Per una trattazione più completa si rimanda a Mosse (1975). Importante per il formarsi. più che di concetti o di argomenti è intessuta di moti e stati d’animo […]”. di questa consapevolezza del ruolo della ‘moltitudine’ fu per sua stessa ammissione2 la Psicologia delle folle di Gustave Le Bon. il simbolo. ossia «il calore. il pittoresco. noto per i suoi studi sui rapporti tra masse e potere. “Ho letto tutta l’opera di Gustave Le Bon e non so quante volte abbia riletto la sua Psicologia delle folle.: 11). significativi per poter meglio capire il rapporto dello stesso Mussolini con le folle appunto. Per questo la logica dei suoi discorsi più che razionale è emotiva. uscito a Parigi nel 1895. in Mussolini. Pur non volendo soffermarsi su quest’opera. E’ un’opera capitale. Sulla stessa lunghezza d’onda si colloca il pensiero di George L. i sentimenti positivi o negativi delle masse verso determinati obbiettivi designati dall’autorità politica” (ibid. E’ ancora Simonini (ibid. i valori e le idee-mito di cui parla Le Bon possono essere ricondotti a quelli indicati dal già citato Edelman e che. in mancanza di un’espressione migliore. corsivo aggiunto). cioè tutte quelle entità ‘altre’. • • The Valiant Leader. è il seguente passo: Le cosiddette idee della folla. nella classificazione loro attribuita da Geis (1987: 26). si possono trascinare in guerra senza pane e senz’armi (Le Bon 1895. […] Di fronte ad essi (vale a dire di fronte alle parole e alle frasi che li veicolano) […] i volti assumono immediatamente un’espressione di deferenza e le teste si inchinano (ibid.si possono accendere d’entusiasmo per la gloria e l’onore. diverse dalla somma delle caratteristiche dei singoli individui che compongono il gruppo stesso. famiglia. nel caso del fascismo.). considerando come egli riuscì ad applicarle alla propria strategia discorsiva. in Simonini 2004: 128-129). […] Le folle .: 130. libertà. United We Stand. Non ci sarebbe da stupirsi se queste parole fossero proprie del capo del fascismo in persona. cioè l’idea di formare una comunità dagli intenti condivisi per raggiungere le più alte mete (qui rientrano le idee di patria. La personalità cosciente individuale (che differenzia ciascuno) svanisce. in direzione ovviamente di istinto. Sono idee forza. rientrano nelle categorie di: • The Conspirational Enemy. agli stati nemici. nazione. n. Andando oltre. Si forma così un’anima collettiva. 3 Per approfondimenti si rimanda a Le Bon (1970).). stato.3 Ancora più indicativo. 4 . eroismo. giustizia. ordine. si può chiamare “folla psicologica”. nazione. idee-mito.] tutto viene potenziato. più che di razionalità.specialmente quelle latine . e i sentimenti e le idee delle singole unità si orientano tutte nella medesima direzione. coraggio.r. […] Fanno parte del patrimonio collettivo che si è sedimentato nei secoli divenendo ereditario.In determinate circostanze un gruppo di uomini si trova inavvertitamente ad avere caratteristiche nuove. […] Qui [sul piano emotivo-irrazionale. più che idee sono sentimenti. al modo di vivere non conforme allo stile fascista. è fatta di religiosità: religiosità verso i cosiddetti valori dello spirito: patria. ai traditori della patria ecc. nella concezione mitologico-simbolica di cui abbiamo parlato. L’intima sostanza della folla. idee energetiche. un agglomerato umano che.d. esterne al proprio gruppo. cioè la guida (‘duce’) politica che salva e riscatta il proprio popolo (la figura stessa di Mussolini). sacrificio. che da esse viene minacciato (si pensi. eroismo ecc. domani milioni di persone possono leggerle. In quanto tale.1. ed esso infatti era una teologia che offriva una cornice al culto nazionale. i suoi riti e le sue liturgie erano la parte centrale. ma perfino in questo caso i loro discorsi adempivano più a una funzione liturgica che a costituire un’esposizione didascalica dell’ideologia. ossia la predominanza della parola ‘detta’. essenziale. Se la politica (e il modo di ‘fare’ politica) è infatti sostenuta da un impianto simbolico. durante il quale l’(abile) oratore sa evocare quella fitta rete di simboli a cui il pubblico reagisce creando una circolarità portatrice di unità. in quanto l’‘atto’ di profferire un discorso viene considerato esso stesso alla stregua di un rito. Viene qui introdotto un aspetto che sarà trattato ampiamente più avanti. e al tempo stesso il leader politico può mantenere questa unità di gruppo e con ciò il proprio potere. quello del regime fascista. di una dottrina politica che non si appellava alla forza persuasiva della parola scritta. I nazisti e gli altri capi fascisti puntavano sì sulla efficacia della parola. Mosse a questo proposito è esplicito: […] gli stessi fascisti parlarono del loro pensiero politico più come di un “atteggiamento” che come di un sistema. E’ questo un tratto di fondamentale importanza. Tra questi rituali figura anche il momento del discorso al popolo. In altre parole. Anche in questo caso. ma quelli che stavano lì sotto hanno una più profonda fede in ciò che essi sentirono con gli orecchi. in particolare per il periodo che qui si considera. quello che veniva detto finiva per diventare meno importante dello scenario e dei riti che facevano da contorno al discorso (Mosse 1975: 35). quei sentimenti e quelle reazioni emotive di cui si è parlato vengono di volta in volta suscitati e ottengono libero sfogo grazie a dei ‘rituali’ aventi appositamente questa funzione. e cioè in tutte quelle situazioni in cui la massa può entrare in contatto con questo universo simbolico per nutrirsene e uscirne soddisfatta. Per suscitare una guerra è 5 . del discorso ‘pronunciato’ rispetto alla parola scritta. in realtà. evocatore di simboli (e quindi suscitatore di reazioni) grazie alle possibilità offerte dalla parola ‘in atto’ e dalla gestualità che la accompagna. ecco che questo si concretizza in tutte le forme che si possono riunire sotto il nome di ‘rito’.2 Dal mito al rituale Quanto detto sinora riguardo la concezione simbolica della politica ha delle conseguenze molto pratiche sull’organizzazione della politica stessa in tutte le sue forme e accezioni. La parola detta si integrava con i riti cultuali e. e potrei dire con gli occhi […]. Mussolini si dimostra pienamente consapevole del potere della parola: Oggi ho detto solo poche parole alla piazza. . in ogni individuo esposto.indispensabile il discorso […]. la percezione che il suo stesso sentimento è condiviso dagli altri individui. L’esigenza di stimolare sentimenti di appartenenza e quella concomitante di far percepire la condivisione di questi sentimenti sono soddisfatte pienamente se si predispongono condotte specializzate nella produzione di simboli in contesti predeterminati quanto a tempo. e per fare questo si serve di miti e simboli. il rituale ha un chiaro obiettivo: ridurre l’ego individuale per creare un’identità collettiva (quella comunità che nella Germania nazista veniva definita Volksgemeinschaft). corsivo aggiunto). cioè “le cose da credere sul potere quando questo si ammanta di legittimità” (ibid. Conosco la massa da trent’anni (Ludwig 1932: 108-109. tanto più che in tali contesti la partecipazione alla collettività viene simbolizzata direttamente con l’esecuzione in comune di atti simbolici. Seguendo la definizione di Merriam. 6 .. che servono a dare forma e credibilità ai credenda.: 76): se i credenda sono la simbolizzazione 4 5 “Ritual [. le cose da ammirare. Koster afferma che esso riguarda principalmente le emozioni.5 astraendoli dalla loro dimensione individuale e rendendoli parte di una collettività: ritual can lead to an intense experience of community (communitas) (Koster 2003: 215). Tornando all’importanza del rituale. sottolineando come tutti i rituali abbiano una caratteristica in comune: la capacità di influire sull’identità di coloro che vi partecipano. “Ritual performances all have one thing in common: they affect the identity of the participants” (ibid. l’autore si sofferma inoltre sulla sua capacità di integrazione.] primarily relates to human emotions” (Koster 2003: 212).4 confermando ancora una volta la sua influenza sulla sfera emotivo-irrazionale dell’uomo. e ciò rafforza ulteriormente l’«unità» della collettività e l’esperienza emotiva di esserne membro. luogo e modalità di esecuzione. Dello stesso avviso è Fedel (1991: 49-50): l’esposizione di più individui agli stessi simboli […] agevola in massimo grado. In sostanza.: 213). Il punto conduce al problema del rito […]. spesso ulteriormente ‘potenziati’ dalla presenza di luci. l’individuo si perde nella collettività che contribuisce a formare e tutto quello che si differenzia da questa diviene il suo nemico e quasi oggetto di esorcizzazione all’interno del rito: United We Stand contro The Conspirational Enemy. i riti e le cerimonie costituiscono i cosiddetti miranda. bandiere e musica capaci di influire sui sensi e sulla percezione dei partecipanti. La comunità si ritrova dunque unita e compatta. che vengono proposti all’interno di spazi ben definiti (si pensi a come il regime fascista seppe trarre il massimo dell’efficacia dai monumenti e dagli spazi ‘sacri’). Il linguaggio assume in tale contesto un valore da cui non si può prescindere. bandiere. al mantenimento del proprio potere. dunque. seguendo il pensiero di Edelman.: 84) e The Valiant Leader. particolare rilevanza assume l’uso della lingua per convogliare i significati graditi alla leadership. ma li ‘crea’. organizzando percezioni significative” (in ibid.). i miranda agiscono con l’immediatezza dell’esperienza emotiva” (ibid. ma piuttosto la crea. che “il linguaggio non rispecchia una ‘realtà oggettiva’. ai rituali e alle manifestazioni di massa. li ‘costruisce’: Il linguaggio è lo strumento creatore di ciò che noi prendiamo per un effettivo stato di cose che invece è tale solo per la forza reificante delle parole e dei concetti (Fedel 1991: 29). compiendo gli atti appropriati a questo contesto. La leadership. Se i credenda incidono sull’intelletto. canzoni. il politico non deve far altro che organizzare e gestire i riti adatti alla legittimazione della propria autorità e. i miranda costituiscono la loro faccia ‘esperibile’. di conseguenza. si consideri il seguente pensiero di chi. uniformi. si guadagna il riconoscimento della propria autorità: “Normalmente quel che davvero conta è la risposta emotiva che i raggruppamenti politici danno in determinate situazioni. Alla luce di queste considerazioni. A conferma di tutto questo. I miranda danno forma sensibile ai contenuti che i credenda razionalizzano. ecc. che devono essere recepiti e accettati senza una approfondita valutazione critica. monumenti. rivelandosi uno 7 . poiché è proprio grazie a questo che il politico non solo ‘trasmette’ dei significati. facendo del suo movimento una sorta di ‘religione laica’. E’ Adolf Hitler (1939: 100): Der Mann. seppe dare il massimo dell’efficacia. […] si riconosce nella risposta dei sostenitori alle parole e agli atti di un individuo” (Edelman 1987: 141). 1. der zweifelnd und schwankend eine solche Versammlung betritt. ed esprimendosi questi ultimi nella pratica del rituale. Ne deriva.3 Il linguaggio della politica Basandosi la politica su una fitta rete di simboli e miti.delle ragioni che danno legittimità all’autorità. verläßt sie innerlich gefestigt: er ist zum Glied einer Gemeinschaft geworden. vale a dire “tutta l’estetica della politica: musica. bensì evocando significati culturalmente diffusi che Edelman chiama «miti». perché convinte che there is only one reality and that this reality is the same as the official reality defined in the (official) political discourse. corsivo aggiunto).e. serve a evocare e trasmettere i miti e i simboli su cui si fonda il potere. occultando la componente emotiva sotto la forma razionale e stimolando un senso di coinvolgimento. in parte di termini ambigui che. Il linguaggio politico. conclusioni) che danno una parvenza di logicità al discorso. che è causato dall’evocazione dei miti della razionalità e della sovranità popolare (Fedel 1999: 30). sul ‘come’. Consta in parte di argomentazioni (premesse. il modo in cui si parla di una certa realtà è più importante della realtà di cui si parla e la stessa veridicità di ciò che si dice appare di secondaria importanza. l’esortazione motiva l’assenso giacché opera sottilmente sui sentimenti profondi dell’uditorio. In questo senso si esprime anche Viezzi (2001: 151): […] nella comunicazione politica il come è più importante del cosa. quando è rivolto a un pubblico di massa. In altre parole. facendo leva sulla sfera emotiva e lasciando poco (nessuno) spazio a quella razionale. Competing definitions and interpretations of political events and facts have to be denounced as wrong […] (Busse 1993: 122). Il linguaggio. funzionano emotivamente (democrazia. E’ il linguaggio caratteristico delle campagne elettorali. 8 . privi di un referente preciso. e per adempiere a questa funzione il tipo di linguaggio più adatto è quello esortativo: Il linguaggio esortativo è quello tipico della dimensione simbolica. This also implies that the belief has to be maintained that only the words (i. Da questo punto di vista. inferenze.strumento indispensabile affinché le masse seguano fedelmente il proprio capo senza metterne in discussione la legittimità. giustizia. dei dibattiti parlamentari e di tutti i pronunciamenti pubblici volti a estendere il consenso. ma la forma stilistico-retorica che organizza i simboli. a una analisi più approfondita. Con esso gli attori politici si rivolgono a un uditorio di massa al fine di assicurarsi l’appoggio su certe linee di condotta. interesse pubblico). il discorso politico è incentrato sulla ‘forma’. risulta essere molto labile. non funziona nel senso descrittivo e referenziale. e non tanto sul contenuto che spesso. their meaning) used by the bearers of political power denote the “one and only” reality. La funzione del linguaggio risiede perciò nel ‘produrre’ una verità. poiché gli elementi formali agiscono sull’inconscio rendendo cogente l’evocazione dei significati mitici (Fedel 1991: 135-136. Di tale funzione evocativa il fattore decisivo non è il contenuto esplicitamente formulato dal linguaggio. ancora una volta. I simboli linguistici. in Milan 2005: 15). All’atto pratico. In questi termini. creando uno sfasamento tra la realtà percepita e la realtà come effettivamente è. nell’uditorio. l’utilizzo cioè di parole e costruzioni vaghe. senza possibilità di ulteriore discussione. all’interno di promesse ed esposizioni ambigue. categorizzano le percezioni. che l’oggetto del discorso è vero e credibile per sé. poiché gli individui che compongono la massa possono così leggere. assumono essere il dato e il risultato dell’azione politica […]. invertendo i termini. Volendo fare un passo ulteriore. si potrebbe aggiungere che la realtà è soltanto quella del discorso. in sostanza. “si verifica la trasformazione del sapere del destinatario proprio tramite la manipolazione modale del far-sembrare-vero e perciò del far-credere-vero l’oggetto testuale trasmesso” (Desideri 1984c: 49). La vaghezza infatti “serve dei precisi fini politici” (Viezzi 2001: 151). il costruttore della «realtà». Viene qui introdotto il concetto di ‘allusione’. della situazione comunicativa. La lingua utilizzata per fini politici mira a suscitare la convinzione. e che non ne esiste altra fuori da questo contesto. l’evocatore dei significati. it is not the verifiable truth of a message which is relevant and likely to impress an audience and make it act upon a certain impulse: it is the way things are said (or done). Ogni requisito logico e descrittivo viene sacrificato per lasciare spazio a una forma di simbolizzazione incompleta e allusiva favorita da particolari strutture sintattiche e retoriche […] che significano (emozionalmente) più per il modo in cui si dicono le cose che per il contenuto di quanto viene detto (Fedel 1991: 185). è esso stesso lo scenario dell’azione politica: It is increasingly the case that presidential speeches themselves have become the issues and events of modern politics rather than the medium through which issues and events are discussed and assessed (Tulis. quella che meglio si confà alle loro esigenze e aspirazioni. selezionano gli oggetti su cui convogliare le emozioni. non serve più soltanto a ‘spiegare’. Il linguaggio stesso è politica o. specie quelli di massa. che sono un importante strumento di persuasione. di ciò che gli attori. Per questo. il discorso politico assume un valore intrinseco. reificano i modelli mitici che sono astratti. la politica si svolge con il linguaggio: Il linguaggio è il mezzo simbolico per eccellenza. 9 . e soprattutto il suo fondamentale ruolo nell’acquisizione e nel mantenimento del potere. tutto rientra in quello che viene detto e niente esiste al di fuori. nella loro forma «pubblica». ed è per questo che il discorso politico “oscilla tra ostentazione e mascheramento” (Bussi 1997: 50). irrespective of the amount of genuine information carried by an utterance (Sornig 1989: 95).Ecco svelata dunque la natura del linguaggio politico. a ‘comunicare’. Desideri (1999: 393) parla della “necessità di stabilire il contatto con l’uditorio e/o di mantenere aperto il canale di ricezione attraverso accorte strategie di reciprocità e di cooperazione comunicativa”.d. nella prospettiva di una sollecitazione a comportamenti rilevanti per la vita della collettività. All’epoca che qui si sta considerando. in altre parole la comunicazione politica. affinché il capo possa trarne il massimo dell’efficacia per la sua opera di persuasione.Il linguaggio si dimostra così an integral facet of the political scene: not simply an instrument for describing events but itself a part of events. o per essere più precisi dallo sfruttamento delle risorse offerte dal contesto comunicativo. corsivo aggiunto). Fatte queste premesse. Si è altresì affermato come ciascun rito debba essere condotto negli spazi opportuni. Per riassumere con incisività quanto detto finora. è opportuno rifarsi a McLuhan (in Edelman 1987: 201): “il mezzo è il messaggio”. esso era sicuramente costituito dalla piazza. anche se non mancano politici che. 10 . E nel contesto politico [in particolare quello oggetto della presente trattazione. che nel caso oggetto del presente lavoro si può ben definire un’opera di indottrinamento. ma è indubbia la possibilità di manipolarne la percezione attraverso le parole. uno di quei rituali che contribuiscono a influire sulla sfera emotiva del ricevente.]. in Milan 2005: 16. 1.r. fanno dei comizi di piazza il loro principale canale comunicativo. la percezione delle cose è forse più importante della realtà delle cose” (Viezzi 2001: 155). n. avendo come obiettivo quello di convincere non deve mai trascurare il ruolo del pubblico che riceve 6 Oggi il fascino della piazza è stato quasi interamente sostituito dal mezzo televisivo. per scelta o necessità. shaping their meaning […] (Edelman. poiché il consenso che il capo del fascismo riuscì a ottenere dipese in gran parte dall’utilizzo che fece della comunicazione. e aggiungere che “può certo darsi che le cose rimangano quelle che sono. ora è necessario considerare il problema più approfonditamente. un evento. pur ponendo un accento maggiore sul ruolo del parlante (soprattutto in una modalità unidirezionale come quella che si sta considerando).4 Discorso di piazza: oratore e pubblico Finora si è posta in evidenza la valenza del linguaggio politico. ci si può chiedere quale sia il luogo più adatto per liberare tutto il potere insito nella parola.6 Si è già accennato all’importanza che Mussolini attribuiva al discorso di piazza. che realizzandosi nei discorsi del capo diviene esso stesso un fatto. Tali risposte devono trovare modo (e momento) di essere espresse. come del resto si addice a qualsiasi (buon) comunicatore: Il discorso politico […] viene programmato e costruito principalmente sulla base della configurazione socio-ideologica e della competenza cognitiva attribuite ai destinatari cui esso è rivolto. dal pulpito di una piazza o dall’emiciclo parlamentare […] (ibid. che sono ‘i’ contenuti. a quegli eventi è per lo più costituito da persone poco colte. deittiche. ma comunque espresse.un certo messaggio. Sono infatti le diverse componenti di natura sociale. a seconda del contesto in cui si svolge la comunicazione: le performance politiche […] non possono non tenere nel debito conto tutti i condizionamenti e le restrizioni contestuali. anzi conosceva perfettamente la composizione e le caratteristiche dei suoi destinatari (cfr. incanalate certo secondo gli scopi dell’oratore. perché all’interno di questo contesto sa di poter trasmettere un messaggio potenziato all’infinito. spesso anche attivamente. nelle sue diverse strategie comunicative. Questo è tanto più vero alla luce delle considerazioni fatte fino a questo momento sulla capacità dei simboli (veicolati anche dal linguaggio) di suscitare risposte emotive e irrazionali. ed è bene che il politico. 5-6). 11 . ma lo struttura anche in modo da consentire al pubblico di esprimersi. ma senza uscire da quella media o mediocre istruzione di base che spesso. ad orientare le scelte compiute sui livelli linguistici e paralinguistici (Desideri 1984b: 39. dallo stesso parlante e sullo stesso argomento. legate alle occasioni concrete in cui atti e discorsi hanno luogo: il discorso presentato da un leader nell’ambito di un congresso del proprio partito assume necessariamente una configurazione testuale differente se prodotto. che il locutore presuppone pertengano al profilo globale del ricevente. nel 1926: Non è la prima volta che io ho scelto la pubblica piazza per dire cose che avrei potuto dire in parlamento o in altro luogo. sapendo egli sfruttare tutte le peculiarità che un palcoscenico del genere gli può offrire.: 11). ed era talvolta più discutibile della stessa ignoranza” (ibid. A questo si deve aggiungere che il pubblico che presenzia. Aggiungo che mi si deve credere soprattutto (…) quando parlo diretto al cuore del popolo […] (in Simonini 2004: 42). corsivo aggiunto). Mussolini predilige quindi la piazza per entrare in contatto con il suo uditorio. psicologica e cognitiva. “molti di quel pubblico avevano studiato. Per questo l’oratore utilizza il linguaggio non solo per trasmettere certi contenuti. Mussolini non trascurava certo questo aspetto. preveda degli spazi per permettere ai riceventi di esprimere le proprie emozioni. in occasione di un discorso a Pesaro. Lo stesso Mussolini ebbe modo di affermare.: 392). pagg. più che in cultura si evolveva in sufficienza. non sono ‘parlanti’ in senso classico. l’eccitazione reciproca in eretismo corale” (Simonini 2004: 41). Naturalmente gli atteggiamenti emotivi attribuiti alla folla. per questo motivo “il parlante colloca e distribuisce sapientemente nella tessitura testuale marcate prese di posizione […] sullo 12 . e le parti in causa sono due: da un lato abbiamo il parlante. quegli stessi impulsi che l’enunciatore ha chiamato direttamente in causa” (ibid. è qui che l’azione plagiante tocca l’apice della fascinazione […]. L’oratore si fa portavoce di uno stato d’animo generalizzato. del rituale.). considerato che “l’attribuzione di presunti stati emotivi e cognitivi all’uditorio ha il potere di suscitare effettivamente in quest’ultimo. hanno anche un altro intento. le dimensioni si maggioravano in concentrazione e intensità.] una coralità rituale. non solo l’oratore si pone come ‘conduttore’ dell’evento comunicativo. Tutto finiva per essere psicologicamente e quasi fisiologicamente alterato: l’animo si trasformava in animosità. ma la piazza. azioni interpretative diverse da quelle programmate” (Desideri 1984b: 40). Si instaurano così dei “contratti enunciativi” (Desideri1984c: 57) volti alla crescita e al mantenimento del consenso. del meccanismo interattivo che si vuole instaurare. Per tutte queste ragioni. Si instaurava in quei momenti [durante i discorsi di Mussolini. Anche questo fa parte del contratto. dall’altro abbiamo però lo stesso uditorio. ma è lo stesso svolgersi del discorso che “definisce per i soggetti parlanti gli attributi che devono possedere e i ruoli che devono ricoprire […] (ibid. E’ qui che il contatto si fa fisico.E’ in questo modo che l’oratore “costruisce la spettacolarità discorsiva politica. quegli stessi sentimenti.d. Il tono squillante che scendeva dall’alto e le ovazioni che dalla base salivano verso l’oratore determinavano un circuito di risonanza a fase alterna.r. una produzione che seleziona e articola poliedriche strategie a seconda dei fruitori. ma partecipano tuttavia con le loro reazioni e nelle modalità loro offerte dalla struttura del discorso.: 19)”. a seconda infine della congiuntura storico-sociale e della valutazione di questa” (Desideri 1984c: 14). degli intenti pragmatici.). nel discorso di piazza. Così facendo. di cui Mussolini si fa interprete. le sue parole portano alla luce sentimenti condivisi ma finora inespressi.) assume il ruolo principale. Quando sulle piazze avveniva la comunione mistica tra il celebrante al balcone e la distesa oceanica degli osannanti. che ha un ruolo non meno importante. è come se avesse ricevuto una delega a parlare. “il luogo più adatto non è lo scrittoio. n. che con “la sua certezza. dove i soggetti. religiosa […]. la sua capacità di capire gli atteggiamenti del ricevente e di prevederne la possibilità di azione” (ibid. o quanto meno di ridurre al minimo. quello di “eliminare. il suo sapere. pena il non essere all’altezza del ruolo di cui il capo del fascismo l’ha investito. e pone il parlante nel ruolo di “locutore autorizzato” (ibid. dunque.): Tactiques et stratégies rhétoriques appropriées à la matière énoncée. per coinvolgere direttamente gli ascoltatori e farli diventare protagonisti dell’evento comunicativo. Le parole come musica. il luogo adatto è certamente. L’oratore come direttore d’orchestra. 13 . parcours pragmatiques (appellations. nel “concerto grosso” tra solista e orchestra. dove quasi sempre. Nella comunione mistica che caratterizzava quelle sagre nazionali la materia umana finiva per lasciarsi infervorare e suggestionare dalla parola che tuonava dall’alto. lo si ribadisce. in un’effimera ma effettiva esaltazione. il cui sapere è in questo modo rigorosamente sanzionato” (ibid. provocations. la folla si lasciava plasmare dall’artista. ou de le dissuader d’opinions divergentes (Desideri 1984a: 1). la piazza: I momenti più intensi di questo rapporto tra Mussolini e gli italiani furono indubbiamente vissuti sulle piazze. de le capturer et de le persuader des thèses soutenues. Mussolini riuscì a essere artista nella misura in cui lo è un direttore sul podio musicale […] (Simonini 2004: 46). E’ evidente che per mettere in atto tutte queste strategie. nel “crescendo” travolgente fino all’esplosione finale. intimidations) conformes au contexte énonciationnel élaborant un texte dont la fin première est justement d’impliquer le récepteur. Il coro della piazza assecondava allora il gesto del direttore nel contrappunto delle domande e delle risposte.statuto cognitivo-modale dei riceventi. Era allora che si creavano quegli “stati d’animo” collettivi che Mussolini stesso diceva essere lo scopo dei suoi interventi oratori. . 2. LA COMUNICAZIONE NON VERBALE 2.1 Definizione di comunicazione non verbale Noi parliamo con i nostri organi vocali, ma conversiamo con tutto il nostro corpo (Abercrombie, in Argyle 1986: 113). Partendo da questa considerazione, si può affermare che la comunicazione si suddivide in un aspetto verbale, meramente linguistico, e in un aspetto più ampio, che va oltre le parole e che contribuisce, spesso in maniera decisiva, a esprimerne e a coglierne il senso. La comunicazione non è dunque soltanto una questione di buon uso della lingua, ma implica un livello ulteriore, legato alla performance, all’atto del parlare, in cui vengono utilizzati dei codici che vanno al di là di quello linguistico, e che anzi servono a completarlo. Seguendo la definizione di Kendon (in Cecot 2000: 24, corsivo aggiunto) the term ‘non-verbal’ communication, as it is currently employed, is almost frequently used to refer to all the ways in which communication is effected between persons when in each other’s presence, by means other than words. It refers to the communicational functioning of bodily activities, gestures, facial expression, and orientation, posture and spacing, touch and smell, and of those aspects of utterance that can be considered apart from the referential content of what is said. Allo stesso modo Poyatos (1997: 1) definisce la comunicazione non verbale come the emissions of signs by all the non-lexical, artifactual and environmental sensible sign systems contained in a culture mentre per Feyersen e De Lannoy (in Cecot 2000: 24) essa usually refers to deliberate or non-deliberate use of bodily movements during social interactions. It is assumed that some non-verbal behaviour − hand gestures, facial and vocal expressions of emotions, gaze orientations − can communicate like speech, transmitting information. L’uomo si esprime quindi attraverso un sistema complesso di canali comunicativi e l’aspetto linguistico, costituito dalle parole e dal loro modo di combinarsi per formare enunciati più complessi, è soltanto uno di questi, sebbene irrinunciabile. A esso si aggiunge l’“insieme di tutti i 15 canali comunicativi che completano la comunicazione verbale o che in mancanza di quest’ultima trasmettono le informazioni tra sistemi viventi” (Pichler, in Cecot 2000: 25). Anche Couper-Kuhlen & Selting (1996: 13), facendo riferimento agli studi di Gumperz (1982, 1992) e Auer (1992), sostengono che: Participants in verbal interaction employ ‘empirically detectable signs’ which cue conversational interpretation […]. Members of a speech community consciously or unconsciously appeal to these frames in drawing inferences about what is being said in interaction or more generally about what is ‘going on’. The process whereby participants ‘construct’ context via such cues in order to make utterances interpretable has come to be known as contextualization. Foremost among the means which speakers use to contextualize language are prosodic features; others include code-switching and non-verbal elements such as body position, gesture and gaze. Viene qui introdotta una prima distinzione all’interno dei canali di comunicazione non verbale: da un lato essa è costituita da elementi vocali non verbali, cioè da tutte le emissioni e inflessioni della voce non direttamente riconducibili a parole; dall’altro è composta da fenomeni gestuali che accompagnano la produzione delle parole stesse. La stessa distinzione viene proposta da Argyle (1986: 113-114), che distingue i segnali non verbali in: 1) Segnali vocali-uditivi • • Segnali prosodici: che danno la cadenza, il timbro e l’accento alle espressioni verbali; Segnali di «inquadramento»: che forniscono un commento espressivo ad una particolare espressione di colui che parla. 2) Segnali cinesici • • • • Movimenti della mano, correlati alla cadenza o ai contenuti delle espressioni verbali; Cenni del capo; Cambiamenti di sguardo; Espressione del volto. Anche Poyatos opera questa classificazione, e riconosce il discorso come una realtà audiovisiva di triplice natura, costituita dal linguaggio verbale, dalla paralinguistica e dalla cinesica,7 ovvero “[I refer to the] reality of speech as at least a triple audiovisual reality made up of verbal language, paralanguage and kinesics” (Poyatos 1997: 249). 7 16 what we say, how we say it and how we move what we say (Poyatos 1997: 249). L’autore (ibid.: 250) parla di visibile systems, comportamenti visibili, per indicare gesture, manners and posture, e di audible systems, comportamenti udibili, per indicare, oltre alla componente verbale, quella paralinguistica (non verbale) legata alla qualità della voce. Un’ulteriore classificazione è quella proposta da Fraser (in Attili & Ricci Bitti 1983: 12-13), che suddivide la comunicazione in quattro sistemi: a) verbale, che corrisponde alle parole; b) intonazionale, formato dalle inflessioni della voce, allo scopo di aggiungere enfasi e intensità all’enunciato; c) paralinguistico, costituito dalle “vocalizzazioni aggiuntive (uhm, ehm…) condivise nel loro significato dai membri di un gruppo sociale e usate a fini comunicativi, variazioni nella qualità della voce, pause, fenomeni di esitazione […]”; d) cinesico, che “comprende tutte le posizioni e i movimenti del corpo o di parte di esso […]; ci si riferisce in particolare alle posizioni del corpo nello spazio, alla postura, ai movimenti degli arti e del capo, alle espressioni mimiche del volto ed allo sguardo”. Per sintetizzare, viene proposto il seguente schema, tratto da Cecot (2000: 25): COMUNICAZIONE VERBALE NON VERBALE VOCALE NON VOCALE paralinguistica prosodia cinesica prossemica 17 Soprattutto dal punto di vista emozionale. and then their combined semanticity and lexicality and their capacity to operate simultaneously. non sono sufficienti a convogliare il significato pieno di ciò che il parlante vuole esprimere. Si distinguono per questo diverse funzioni specifiche che riguardano la comunicazione non verbale (Attili & Ricci Bitti 1983: 13-14): a) linguaggio di relazione: segnalare i “cambiamenti di qualità” nel corso di una relazione interpersonale. Come si può notare.2. that is. uno sguardo dato al momento opportuno possono ‘dire’ molto di più di un semplice vocabolo. In generale. la propria persona e la propria immagine. non comunicano. all the messages encoded in the course of it. o meglio. arrivando talvolta a sostituirle. in occasione dell’evento comunicativo. alternate with or substitute for each other as needed in the interactive situation (ibid. e) canale di dispersione: lasciare emergere i “contenuti profondi dell’esperienza dell’individuo”. f) regolatore dell’interazione: sincronizzare “turni e sequenze” tra i partecipanti all’evento comunicativo. g) sostituto della comunicazione verbale. La comunicazione non verbale è quindi un indispensabile appoggio e completamento delle parole che vengono pronunciate. b) valore simbolico: presentare sé stessi. because our dictionaries are extremely poor in comparison with the capacity of the human mind for encoding and decoding an infinitely wider gamut of meaning […] (Poyatos 1997: 260). le parole risultano spesso fredde e. prosodia (come viene detto) e cinesica (quali gesti lo accompagnano). Le parole non esauriscono il senso di un messaggio all’interno di un discorso orale. non bastano per trasmettere la vera intenzione di ciò che viene detto. benché questo possa sembrare paradossale. grazie all’utilizzo del “linguaggio del corpo”.2 Funzione della comunicazione non verbale We know that words […] lack the semantic capacity to carry the whole weight of a conversation. la comunicazione non verbale può avere un ruolo indipendente da quella verbale oppure un ruolo di complementarità e talvolta di sostituzione. E’ qui che viene in soccorso la comunicazione non verbale: un particolare accento. c) funzione emotiva: esprimere le emozioni. una comunicazione efficace si basa sui molteplici rapporti che si instaurano. paralanguage and kinesics a functionally cohesive structure is undoubtedly their common kinetic (not yet ‘kinesic’) generator. o possono servire a completare il senso di questo: What makes language. d) funzione “metacomunicativa”: completare le espressioni verbali. una sapiente intonazione.). 18 . tra lingua (ciò che viene detto). anzi capita di frequente che proprio con dei gesti. dando alla comunicazione quella compiutezza che non sarebbe possibile con il solo uso delle parole.Nel primo caso si tratta di gesti o segnali spesso semplici. in cui il ‘cosa’ e il ‘come’ non possono prescindere l’uno dall’altro. spesso involontari. i gesti in questo caso non accompagnano l’enunciato. oppure da gesti esplicativi. o alle due dita portate verso la bocca. Si pensi alla persona che afferma di essere tranquilla. In questa categoria rientrano altresì dei comportamenti più profondi. ma questo è solo il primo passo. ve n’è una seconda: il linguaggio non verbale completa le espressioni verbali. dai temi che stiamo trattando. Ogni comunicazione ha infatti “un aspetto di contenuto e uno di relazione” (ibid. ‘censurato’. Le parole forniscono quindi il contenuto dell’informazione. impiegato per salutare. lo stesso non si può dire di quello non verbale. Il livello relazionale è veicolato da come ci esprimiamo […] (ibid. si pensi al cenno del capo. e cioè che “non si può non comunicare: quando due persone si trovano in un’unità spazio-temporale fanno automaticamente parte di un processo di comunicazione. magari senza accorgersene. al limite. ma che al contempo batte nervosamente il piede o ‘gioca’ con le mani. spesso inconsci. legati alla dimensione psicologica dell’individuo e al suo stato emotivo.: 39). Oltre a questa funzione. che servono a dare ‘visibilità’ e ‘forma’ a dei concetti astratti o troppo complicati per essere descritti senza l’utilizzo di ‘sostegni’ visivi. Se infatti il linguaggio verbale può essere spesso controllato e. anche se non ne avessero intenzione” (Casula 2001: 38). La comunicazione si configura pertanto come un fenomeno complesso. ma al contrario possono segnalare incongruenza. Tutto questo sta a indicare un principio fondamentale della comunicazione.). seria o ironica) del parlante. che indica la vera intenzione (ad esempio. esso può infatti venire completato da una intonazione appropriata. si trasmetta il vero senso emotivo di quello che si sta dicendo. indicanti il desiderio di fumare una sigaretta. Sono gesti che racchiudono in sé tutto il significato e che non hanno bisogno di ulteriori ‘aggiunte’ verbali. in particolare di quello inerente a cinesica e prossemica. 19 . Il linguaggio del corpo di rado mente. Il livello di contenuto è trasmesso da ciò che diciamo. ed è proprio la comunicazione non verbale che esprime nel migliore dei modi quest’ultimo: Quando due o più persone comunicano tra loro si scambiano un certo contenuto e contemporaneamente inviano dei messaggi che implicitamente tendono a qualificare la relazione in corso. dalle notizie che trasferiamo. che vengono interpretati allo stesso modo dagli appartenenti al medesimo gruppo culturale. tempo and pause. possibly whole sentences or even longer utterances.2. Questi fenomeni conferiscono all’enunciato il suo caratteristico andamento.) per cogliere il senso di un enunciato. Consequently. e aggiunge che “le informazioni trasmesse al livello soprasegmentale − ovvero al livello superiore al fonema (livello segmentale) − possono sia trasmettere informazioni molto importanti all’ascoltatore che contribuire a veicolare il contenuto realizzato attraverso le altre componenti linguistiche” (ibid. La prosodia è pertanto un aspetto che accompagna (e che non sostituisce) l’articolazione propria dei suoni di una lingua. creando una vera e propria “musicalità del discorso” (Argyle 1986: 116). in presenza di eventuali ‘deviazioni’ al livello segmentale. definendo la prosodia come “l’insieme dei fenomeni che si sovrappongono o si accompagnano all’articolazione primaria dei suoni”. 20 .). I fonemi rappresentano l’articolazione primaria. Per capire che cosa si intenda per “articolazione primaria dei suoni” e conseguentemente per “livello superiore al fonema” è opportuno rifarsi a Simone.2.). “perchè possono essere rappresentati idealmente come ‘sovrapposti’ ai segmenti propriamente detti” (ibid. Anzi. la cadenza ecc. but larger units of more than one segment. cioè errori o discostamenti nella pronuncia rispetto alla sua realizzazione standard. andando a completarla e a fornire ulteriori elementi (quali l’intonazione. Riassumendo: prosody has to do with speech features whose domain is not a single phonetic segment. che identifica i fonemi come “segmenti della catena parlata” (1990: 123). dynamics. disposti linearmente. prosodic phenomena are often called supra-segmentals (Werner & Keller 1994: 23). ma a questi si aggiungono dei fenomeni definiti “soprasegmentali”.1 La prosodia Mazzetti (1998: 13) afferma che “la prosodia consiste nell’uso per scopi comunicativi degli aspetti vocali non verbali della lingua”. come emerge anche dalla definizione fornita da Couper-Kuhlen & Selting (1996: 11): Prosody is understood to comprise the ‘musical’ attributes of speech − auditory effects such as melody. rhythm. Sulla stessa linea si esprime Pichler (in Cecot 2000: 32). spesso è proprio il livello prosodico a garantirne la comprensione. il ritmo. In questo modo il compito di quest’ultimo viene alleggerito. inference-based interpretation) rather than to the semantic meanings of decontextualized linguistic forms. La prosodia permette così di distinguere tra ‘tema’ e ‘rema’. Arguably.e. poiché vengono fornite delle ‘piste’ da seguire per decodificare al meglio il messaggio. è opportuno chiarire che funzioni abbia. agevolando la ricezione e la comprensione da parte dell’ascoltatore. a seconda che egli voglia esprimere una constatazione. ovvero gli effetti che il parlante vuole provocare nel ricevente. Il livello prosodico permette inoltre di distinguere gli atti linguistici. la prosodia in un processo comunicativo: • Funzione pragmatica Il parlante mette in evidenza l’informazione principale e la distingue da quelle secondarie. […] They constitute how something is said. si rimanda a Austin (1962). In questo senso. un rimprovero. the discourse functions of intonation are more likely to relate to this kind of pragmatic ‘meaning’ (situated. language ‘means’. una promessa ecc. informazione ‘nuova’ e informazione ‘data’. In questa funzione rientra anche la segnalazione dei ‘turni’ all’interno di un processo comunicativo: i tratti prosodici indicano che uno dei parlanti ha terminato la propria esposizione e danno quindi la possibilità a un altro soggetto di prendere a sua volta la parola. consentendo all’ascoltatore di concentrarsi sulla prima e attenuando il suo sforzo di comprensione. not what is said […] (Couper-Kuhlen & Selting 1996: 21). through a complex interaction of verbal forms with contextual and situational factors. i. suggests interpretations. 9 Per una teoria completa degli speech acts. […] Analysts find that intonation and prosody have a contextualizing function. favorendo in questo modo “la memorizzazione ed il richiamo delle informazioni” (Mazzetti 1998: 18). in generale.9 “[Prosody is] part of a signalling system which […] is used to construct and interpret turn-constructional units and turns-at-talk” (Couper-Kuhlen&Selting 1996: 25).8 Questo si verifica in particolar modo quando la comunicazione è caratterizzata dall’interazione tra i partecipanti. essi sono parte di un sistema di segnalazione usato per creare e interpretare i turni di conversazione. una richiesta. un consiglio. e cioè quando il linguaggio è inserito in un preciso contesto e deriva il suo significato proprio dalla ‘situazione’ in cui viene impiegato: Placed in its context of use.Prima di descrivere in dettaglio quali siano i costituenti del livello prosodico. 8 21 . A tutto ciò si aggiunge che “se i segnali prosodici vengono eliminati usando la scrittura.). for reasons of emphasis […] (Auer 1996: 75). magari omettendo una pausa laddove sarebbe richiesta.g. 22 . prosody. e modelli di tono e di accentuazione per le domande e per altri tipi di espressioni” (Argyle 1986: 117). • Funzione sintattica La prosodia permette di segnalare i confini di frasi e enunciati. Ovviamente tali regole e legami possono essere più o meno rispettati. Ci sono regole che governano il ritmo e la punteggiatura. but that the prosodic component of grammar is independent enough from syntax to allow combining two (or more) syntactic constituents into one larger prosodic unit […]. sostenendo che syntactic constituents are the basis of prosodic phrasing (e. Questo evidenzia come ci siano dei “legami regolari con strutture verbali.] si perde” (ibid. thus obliterating syntactic boundaries in prosodic representation. particularly intonation.). e spesso l’oratore decide di variare la propria esposizione rispetto a queste consuetudini. division into intonational contours). brings in its local flexibility to revise and adjust these gestalts while they are being ‘put to speech’ (ibid. Yet the opposite case is also observed: one syntactic unity may be split into various components by prosodic means. le parole devono essere completate con la punteggiatura e le sottolineature. E’ interessante notare come in passato la prosodia fosse considerata interamente dipendente dalla sintassi e di conseguenza la divisione (phrasing) dell’enunciato venisse eseguita avendo come base di partenza le regole della sintassi stessa. Teorie più recenti hanno invece rivalutato il ruolo dei tratti prosodici.. in particolare. e parte del contenuto del messaggio [. syntax brings its capacity to build relatively far-reaching gestalts […]. la prosodia mantiene il testo coeso e fa in modo che i diversi enunciati vengano percepiti come parte di un tutt’uno. oppure inserendone una inaspettatamente per dare enfasi al proprio dire.. definendo “l’intera organizzazione prosodicointonativa di un testo” (Canepari 1985: 28). facendo le veci della punteggiatura.Infine. sintassi e prosodia cooperano mettendo a disposizione le loro peculiarità. In questo modo. Da una parte abbiamo quindi la “formulazione o qualificazione delle frasi” (Argyle 1986: 117). or how we feel when we say. che trova riscontro nella classificazione proposta da Crystal (1981). Il parlante esprime le proprie emozioni.• Funzione emotiva A ‘tone of voice’. è venuto ora il momento di definire con maggior rigore e precisione da che cosa essa sia costituita.). primarily a symptom of how we feel about what we say. a ‘feeling’ about the way our partner spoke. Even when it interacts with such highly conventionalized areas as morphology and syntax. sia per quanto riguarda l’oggetto del proprio discorso sia per quanto riguarda la relazione con gli interlocutori.1.2.1 I tratti prosodici: caratteristiche e componenti Se finora si è parlato della prosodia in termini intuitivi. the ‘atmosphere’ of a conversation − these are often more significant cues to the real message then the words themselves (Selting & Couper-Kuhlen 1996: 1). ritmo. Seguendo il modello di Hargrove & McGarr (1994: 16). possiamo distinguere i tratti prosodici in features 23 . intonation manages to do what it does by continuing to be what it is. Bolinger (in Couper-Kuhlen & Selting 1996: 23) sottolinea così il contributo emozionale della prosodia. lo status sociale. e vanno a formare lo ‘stile’ di un oratore.. andamento melodico ecc. la provenienza geografica. entrambi comunicano gli stati emotivi e l’identità di colui che parla. il sesso. rispetto a quello informativo: Intonation is part of a gestural complex whose primitive and still surviving function is the signaling of emotion. la formazione. facendo riferimento a intonazione. costituendo un messaggio nel messaggio. dall’altra gli “atteggiamenti verso gli ascoltatori” (ibid. • Funzione stilistica Ogni parlante segue degli schemi prosodici che caratterizzano il suo modo di esprimersi e che permettono agli ascoltatori di identificarlo e di crearsi delle aspettative nei suoi confronti. stile che può (deve) essere adattato alle circostanze e al pubblico davanti al quale ci si esprime. Questi schemi sono legati a fattori quali l’età. 2. quanto il prodotto dell’interazione delle stesse. le diverse caratteristiche e componenti interagiscono tra loro producendo determinati effetti prosodici.1 Tono Il tono rappresenta l’altezza fisica del suono ed è legato alla frequenza di vibrazione delle corde vocali. Le caratteristiche “improntano il livello soprasegmentale” (Mazzetti 1998: 14) costituito dalle componenti. Caratteristiche e componenti vengono classificate secondo il seguente schema (Hargrove & McGarr 1994: 16): Features (Caratteristiche) ♦ ♦ ♦ ♦ Pitch (tono) Loudness (volume) Duration (durata) Pause (pausa) Components (Componenti) ♦ ♦ ♦ ♦ Tempo (velocità d’eloquio) Intonation (intonazione) Stress (prominenza) Rhythm (ritmo) 2. il cui risultato eccede la somma delle parti” (ibid.).2.1. il tono è an auditory percept associated with the vibration of the vocal folds or fundamental frequency (F0). 24 . Secondo la definizione di Hargrove & McGarr (1994: 38).(caratteristiche) e components (componenti). In sostanza. The physical attribute of pitch (F0) is dependent on the number of times the vocal folds open and close per second. ed è bene sottolineare che “la prosodia non è il risultato della semplice somma delle sue componenti e caratteristiche.1. un’espansione realizzata grazie all’uso del tono. come Pierrehumbert. − discendente-ascendente. quando prima scende e poi sale. Il gruppo tonale (o unità tonale) è quindi costituito da un movimento del tono che ha inizio su una sillaba accentata (la tonica) e che si estende sulle successive sillabe. any material may be included into a potentially closed intonational contour as a prosodic continuation” (Auer 1996: 70). − ascendente-discendente. Il tono è una caratteristica prosodica che concorre nel determinare. la prosodia si dimostra molto più flessibile della sola sintassi perchè. Variazioni di tono possono essere opportunamente utilizzate per aggiungere dei nuovi elementi a un segmento precedente già compiutamente concluso. viene espressa in Hertz. 25 . quando passa dal livello basso a quello alto. in particolare. a seconda della sua uniformità o delle sue variazioni nel corso del segmento di enunciato preso in considerazione: − unito. Esso si può distinguere nelle seguenti tipologie. − ascendente. come sostiene Auer. La misura del tono. Selkirk e Nespor (in Couper-Kuhlen & Selting 1996: 14)) lo definiscono anche intonational phrase. in particolar modo. Strettamente connesso al concetto di tono è quello di tone group o tone unit (Couper-Kuhlen & Selting 1996: 14): a tone group is defined as a phonological unit which has one prominent pitch movement beginning on an accented syllable and optionally extending over any following unaccented syllables. esistono due tecniche distinte: 10 “While many syntactic structures simply cannot be expanded beyond a syntactic completion point […]. In questo. Per quanto riguarda. quando passa dal livello alto a quello basso. quando non cambia su tutto il segmento in questione.La frequenza di vibrazione delle corde vocali determina l’acutezza del suono: più le corde vibrano rapidamente più il suono è acuto. effettuata con particolari strumenti tecnici. quando prima sale e poi scende. − discendente. qualsiasi elemento può invece essere incluso in un contorno intonativo potenzialmente finito. sotto forma di continuazione prosodica. Alcuni autori. l’intonazione e la prominenza. This accented syllable is called the tonic syllable or the nucleus of the tone group or unit.10 mentre molte strutture sintattiche non possono essere estese oltre un confine sintattico completo. e a livello percettivo “il suono più acuto dà uditivamente l’impressione di essere più alto” (Simone 1990: 125). cioè a pitch jump between the last unaccented syllables of the preceding and the anacrustic syllables of the new contour (ibid. i. con un salto di livello rispetto alla precedente.1. quando invece viene inserita una nuova unità prosodica.the first is a simple addition of further unstressed syllables to the last accent unit of the contour. si parla di prosodic exposure (ibid. […] A second way to expand an existing contour beyond a possibile completion point is to add another accent unit. La percezione del volume di un suono. cioè della sua intensità e della sua ampiezza.2. Esso viene misurato in decibel. poiché un aumento dello stesso (e quindi dell’intensità di un suono) permette di 11 Quanto detto finora riguardo l’espansione grazie alla prosodia. Le sue variazioni vengono percepite come dei cambiamenti del livello di pressione con la quale un suono viene emesso. è tuttavia utile per rendersi conto delle possibilità offerte dai tratti prosodici.). Si verifica in pratica un cambiamento di tono tra le due unità. come si è visto in precedenza. ed è particolarmente utile da un punto di vista pragmatico. alla formazione dell’intonazione.).11 2. non ha certamente la pretesa di essere esaustivo. è strettamente legata ad altri fattori quali il tono. 26 . a (pitch) accent plus non-accented syllables ad libitum (Auer 1996: 70-71).2 Volume Il volume è the auditory perception primarily associated with the acoustic dimension of amplitude or intensity (Hargrove & McGarr 1994: 16).). mentre nel secondo si verifica l’inserimento di una nuova unità tonale in linea con la precedente. della prominenza e del ritmo. Il volume è una caratteristica che contribuisce.1. che può essere indifferentemente ascendente o discendente. […] Pitch remains at approximately the low level it has reached at the end of the final accent unit before the expansion. e al tono nello specifico. interagendo con gli altri tratti prosodici. più flessibili e di conseguenza soggetti a meno vincoli rispetto ai mezzi sintattici. Nel primo caso si tratta quindi di aggiungere ulteriori sillabe non accentate a quelle già presenti alla fine della precedente unità tonale. Queste due tecniche caratterizzano la cosiddetta prosodic integration (ibid.e. Esiste dunque una durata legata alla lunghezza dei singoli suoni di una lingua o di locuzioni fisse. fixed expressions. ma anche di parole.3 Durata La durata viene definita come the length of time used at the segmental syllable. la seconda viene anche chiamata prosodic duration (ibid. As these units are integrated into larger entities (phrases. Each time they are used.2. the basic distribution of duration of its various segments will be roughly the same. word. La prima viene anche definita da Hargrove & McGarr (1994: 69) inherent duration. on whether the word is emphasised or not. inflected words.) are said to have a set of intrinsic durations […]. e una durata di frase. Essa riguarda pertanto il tempo impiegato per la realizzazione non soltanto di singoli suoni. phrase.: 16). 2.) e “si manifesta in quelle variazioni di lunghezza che hanno un ruolo comunicativo. Zellner (1994: 50). extrinsic e intrinsic: Units of word length (lexemes. 27 . legate alla velocità d’eloquio. they get “stretched” and “squeezed” in accordance with the requirements of larger speech demands. These larger demands correspond to an extrinsic level of durational control. rifacendosi a Ferreira (1993). alla prominenza e al ritmo” (Cecot 2000: 42). or sentence level (Hargrove & McGarr 1994: 69) ed è quindi the auditory perception primarily associated with the acoustic dimension of time (ibid. che rimane pressoché costante. utterances). che varia a seconda delle intenzioni del parlante e della situazione comunicativa. per esempio le consonanti fricative rispetto alle occlusive. and on what grammatical group the word belongs to. frasi e enunciati più complessi. distingue tra due livelli di durational control.1. etc. E’ utile quindi per catturare l’attenzione dell’ascoltatore. all’intonazione.1. oltre che per esprimere l’atteggiamento del parlante. o le vocali rispetto alle consonanti. depending on where the word occurs in the utterance. There will be more or less expansion.dare enfasi a una determinata struttura verbale e di distinguerla dalle altre. e si sottolinea come alcuni suoni abbiano una durata maggiore di altri. is representative of stressing. Even when pronounced without particular loudness. che si frappone a talune unità linguistiche. per motivi che si analizzeranno meglio in seguito. Simone (1990: 126) la definisce come “l’intervallo di silenzio. a slowed word tends to signal the particular importance of the content conveyed by the word.2.Anche Werner & Keller (1994: 31) sottolineano l’importanza comunicativa e retorica delle variazioni di durata: If time variations are of local nature. local acceleration signifies lessened semantic importance. On the other hand. determina la velocità d’eloquio e influisce sulle sue variazioni. di durata variabile. strutturali e psicologici”. Local slowing. Canepari (1985: 36) come “momentanee interruzioni del parlare. può essere collocato insieme ad essi”. che segmentano e interrompono le catene foniche”. 2. the durational effects are likely related to stressing (accentuation). pur non essendo un soprasegmentale. Una prima classificazione porta a distinguere tra intra-segmental pauses e inter-lexical pauses (Zellner 1994: 42-43): le prime are those which are related to the occlusions of the vocal tract 28 . così come Magno Caldognetto. Le pause sono quindi momenti più o meno lunghi in cui il parlante. in particolare. De Zordi & Corrà (in Cecot 2000: 95) che parlano di “periodi di silenzio di durata variabile. come si vedrà meglio in seguito trattando questa componente. interrompe il flusso della sua produzione verbale. La durata concorre alla realizzazione di tutte le componenti prosodiche. quella dei singoli suoni. semantici. Anche Kowal (1991: 27) si allinea a queste definizioni.1. dovute a motivi fisiologici. indicando le pause come Intervalle der Lautabwesenheit.4 Pausa La pausa è the auditory perception primarily associated with silence (Hargrove & McGarr 1994: 16) ovvero “l’assenza di unità linguistiche effettive ed individuabili” (Mazzetti 1998: 27).1. e che. lasciando un vuoto che viene percepito come silenzio dall’ascoltatore. resulting in an increase in the duration of an entire word or at least some of its syllables. pauses provide additional time during which the final output can be planned and programmed (Zellner 1994: 46). a segnalare i confini tra i diversi interventi. Esistono tuttavia dei momenti di interruzione della catena parlata che non vengono ‘riempiti’ dal silenzio. sono ‘possibili’ fenomeni del parlato spontaneo. in particolare di quelli condotti da Goldman-Eisler (1968. “[Sie] sind mögliche Begleiterscheinungen des spontanen Sprechens. Le pause intra-segmentali sono anche dette “lessicali” (Mazzetti 1998: 28): esse “si verificano all’interno di una stessa parola e non sono normalmente percepibili” (ibid. Per questo motivo alcuni autori parlano di pause “vuote” e ”piene” (Canepari 1985: 2223). in Cecot 2000: 44). richiamandosi a Grosjean (1980) sekundäre Variablen poiché.12 che Kowal (1991: 29) definisce.). e sono uno strumento di suddivisione del discorso. In this sense.13 Questa classificazione risente degli studi di psicolinguistica. Si noti che finora si è sempre definita la pausa come momento di silenzio. sie können auftreten.). sie können aber auch fehlen” (ibid.le seconde are those which may appear between two words. 29 .). sono pertanto legate alla produzione fisiologica dei suoni. Silent pauses correspond to the perception of a silent portion in the speech signal. secondo i quali a pause is the external reflection of some of the cognitive processes involved in speech production. di cui si è parlato in precedenza. They constitute the first segmentation of speech. […] Filled pauses correspond to the perception of a voiced section in the speech signal (Zellner 1994: 44). esitazioni. Verzögerungswiederholungen. Le pause inter-lessicali sono invece dette “sintattiche” (ibid. 12 13 “Füllaute. in questo caso servono quindi a delimitare i gruppi tonali. come assenza di qualsiasi suono. Tra le pause piene figurano elementi come riempitivi. o pause “di silenzio” e “vocalizzate” (Pichler. a differenza delle pause vuote (primäre Variablen). Fehlansätze und Bearbeitungsmittel” (Kowal 1991: 29). ovvero pause che si verificano durante il discorso di uno stesso parlante e pause che si trovano tra i discorsi di più parlanti. bensì da fenomeni vocali che spesso sono indice dei processi cognitivi del parlante. in modo da renderlo più comprensibile e facilitarne l’interpretazione. 1972). Le pause possono altresì essere classificate in ‘intraturno’ e ‘interturno’. che possono anche non comparire. false partenze e ripetizioni. in contrapposizione alle Verzögerungspausen (ibid. bensì sono una precisa scelta dell’oratore effettuata a scopi comunicativi e retorici: [das bedeutet]. als Verständigungsmittel.). Questo approccio considera quindi la pausa come un fenomeno che deriva dai vincoli imposti dalla produzione del discorso e dalla sua realizzazione. da questo punto di vista. die der Sprecher verwendet. che si rende visibile nell’interruzione della produzione verbale. Scheinbare Pausen treten auf. 4. Syntaktische Pausen disambiguieren sprachliche Ausdrücke... die keine andere Funktion hat als die. Manchmal werden sie auch am Schluß von öffentlichen Reden gebraucht. 3. welche sprachlichen Einheiten zusammengehören. e per tale motivo caratterizza in particolare il parlato spontaneo. um beispielsweise eine Wortfolge zu gliedern oder um den Hörer auf bestimmte Wörter aufmerksam zu machen (Kowal 1991: 35).] treten immer zwischen den beiden letzten betonten Silben einer Äußerung auf und signalisieren den Wechsel zum nächsten Sprecher oder zum nächsten Thema. sich spontan zu äußern. Emphatische Pausen betonen folgende Wörter oder Phrasen. uhm ecc.] einerseits artikulationsfreie Zeit für sich (kognitive Funktion) benötigt. nei suoni non precisamente articolati ecc.] um bei seinen Zuhörern einen bestimmten Effekt zu erzielen” (ibid.15 indicate come pause ‘retoriche’.. daß ein Mensch für verschiedene mentale Prozesse beim spontanen Sprechen [. Esso presenta tuttavia dei limiti. Rhetorische Pausen sind bei Menschen zu finden. Per completezza. nelle esitazioni (ehm. Terminale Pausen [. ungewöhnlich zu sein und deshalb charakteristisch für den Sprecher im Sinne eines individuellen Redestils. visto che le prime aiutano l’ascoltatore nella segmentazione e quindi nella comprensione degli enunciati14 e per questo sono anche dette Gliederungspausen. 14 15 “[Sie] helfen dem Hörer bei der Segmentierung und damit beim Verständnis von Äußerungen” (Kowal 1991: 69).: 31). poiché trascura quei momenti di silenzio che non corrispondono a esitazioni. an ungewöhnlichen Stellen eine Pause zu machen.Le pause. 30 . 5. daß er diese Zeit aber prinzipiell auch für den anderen (kommunikative Funktion) einsetzt. che suddivide le pause in cinque categorie funzionali: 1. sono l’indizio dell’attività cognitiva di chi parla. die häufig in der Öffentlichkeit sprechen und sich angewöhnt haben. 2. “[Pausen. della pianificazione del discorso. E’ dunque opportuno distinguere le pause ‘comunicative’ da quelle cognitive’.. si fornisce anche la classificazione proposta da Abercrombie (in Kowal 1991: 69). Tra le pause comunicative figurano anche quelle che il parlante utilizza per produrre un determinato effetto negli ascoltatori. indem sie signalisieren.). wo ein Sprecher vorgibt. 16 Inoltre “[. Per Zellner. della soluzione migliore (già trovata nella fase di pianificazione). proprio per produrre determinati effetti sui loro ascoltatori. in corrispondenza dei confini sintattici. in cui scrittura e oralità si compenetrano.. Per questo vengono anche definite “pause sapienti” (Cecot 2000: 61). si tratta. e quelle retoriche in particolare.. esse caratterizzano discorsi ben pianificati e preparati in precedenza e non discorsi spontanei. In questo modo viene facilitata la comprensione dell’ascoltatore. A tale proposito. A questo si aggiunge che “oggi sempre più spesso gli oratori non parlano a braccio. ma i loro discorsi sono già preparati. Questa tipologia di discorso. viene definita da Schlaffer zweite Mündlichkeit (in Kowal 1991: 13). le pause contribuiscono fortemente al miglioramento della comprensione. Le pause che caratterizzano questo tipo di oralità sono pertanto eminentemente comunicative e retoriche. vengono utilizzate da oratori abituati a esprimersi frequentemente in pubblico. e lo sforzo si concentra maggiormente sull’enfasi da attribuire a queste scelte: Die zweite Mündlichkeit ist durch die Entwicklung von Telefon. Beebe & Beebe sottolineano che spesso una pausa appropriata può essere più 16 “By subdividing speech into smaller segments. per poi venire ‘performato’ davanti al pubblico: nel passaggio dallo scritto all’atto comunicativo vengono pertanto a mancare le esitazioni dovute alla ricerca del termine adatto. Rundfunk und Fernsehen entstanden. Spesso.. hat aber im Gegensatz zur ursprünglichen ersten Mündlichkeit Schrift und Druck zur Voraussetzung (ibid. dunque..: 44). pauses probably contribute a great deal to the improvement of speech comprehension” (Zellner 1994: 47) 31 . − enfasi di un concetto particolarmente saliente. e si caratterizza per il fatto che la tradizionale contrapposizione orale = spontaneità/scritto = pianificazione viene meno. Il discorso viene infatti preparato in precedenza. se collocate prima o dopo di questo. dove l’oratore non si interrompe a causa di esitazioni ma colloca sapientemente dei momenti di silenzio per dare enfasi al proprio dire.]” (Mazzetti 1998: 29). di una particolare tipologia testuale: discorsi scritti per essere letti come se non fossero scritti. suddividendo il discorso in segmenti più piccoli.] l’omissione delle pause può portare un oratore a rendere la propria presentazione monocorde e non chiara dal punto di vista contenutistico [.). Ne consegue che molte delle loro pause sono studiate e quindi sono pause retoriche” (ibid. inoltre.Alla luce di queste osservazioni si può dedurre che le pause comunicative. e svolgono le seguenti funzioni: − segmentazione del discorso. 17 32 . ma in corrispondenza di altri tratti prosodici. non venisse espresso con la giusta intonazione. pauses tend to be long and frequent between words that show relatively little cohesion and they are much shorter and less frequent between words that are strongly interdependent (Zellner 1994: 51). oltre a essere isolato con una pausa.17 Giannelli (1992: 324) aggiunge che la pausa “si manifesta dinanzi ad elementi che assumono una forte informatività” e che “il distacco della parte in focus dà enfasi particolare alla parte stessa” (ibid. invece. − tempo dato al pubblico per riflettere. zusammen mit nichtsprachlichen Verhalten wie Blickabwendung. questo costituisce la ‘macroanalisi’: Die Ergebnisse von Macroanalysen geben für eine Redestichprobe an.utile per enfatizzare un discorso di qualsiasi altra caratteristica vocale. e queste ultime sono a loro volta più lunghe delle pause realizzate all’interno di questi costituenti” (in Cecot 2000: 46). Se invece si considera la ‘posizione’ di una pausa − “zwischen den Äußerungen von verschiedenen Sprechern. Ad esempio. vor oder nach Wörtern einer bestimmten Wortklasse etc. non sarebbe certo possibile segnalare la salienza di un concetto se questo. la misurazione del fenomeno pausa. − segnalazione dell’inizio e della fine del discorso. in Cecot 2000: 90). che può essere visualizzata dal seguente schema (Zellner 1994: 51): “An appropriate pause can often do more to accent your message then any other vocal characteristic” (Beebe&Beebe. essa viene considerata secondo la sua percentuale rispetto al totale del discorso.: 327). Questo modo di raggruppare le parole porta a una particolare segmentazione del discorso. wie lange die Pausen im Durchschnitt dauern und wie häufig sie auftreten (Kowal 1991: 35). wie hoch der Anteil der Pausenzeit an der gesamten Sprechzeit ist. secondo la sua durata e secondo la sua distribuzione. la pausa concorre alla formazione di tutte le componenti prosodiche. Peraltro. Questa affermazione sull’occorrenza delle pause è confermata anche da Pichler. that is.” (ibid. che il più delle volte contribuisce a realizzare.) − essa diviene oggetto di una ‘microanalisi’. Da questo elenco deriva un aspetto peculiare della pausa: essa non compare mai da sola. il ritmo corretto e un volume della voce adeguato. secondo cui “sono più lunghe le pause realizzate alla fine della frase di quelle collocate tra costituenti maggiori. soprattutto dopo domande retoriche. Per quanto riguarda. Occurrence and lengths of pauses are strongly correlated with the degree of interlexical cohesion. che si ripetono regolarmente intervallate da pause. La velocità d’eloquio “può essere misurata in parole per minuto” (Canepari 1985: 36). (ibid.) (ibid. As the suprasegmental and audible tissue of speech. Essa rappresenta la velocità con la quale un oratore si esprime e produce il suo discorso. intervallata da una pausa..1.: 54). duration. Ecco dunque che i tratti prosodici contraddistinguono l’andamento del discorso. 2. intonation. corresponds statistically. anche se nel caso di un confronto tra lingue molto diverse tra loro nella formazione delle parole (come il 33 . e dipende pertanto dalle variazioni delle caratteristiche prosodiche di durata e pausa.5 Velocità d’eloquio La velocità d’eloquio represents a composite of factors that relate to the timing elements.. E siccome ciascuna struttura. creando delle unità compiute dal punto di vista ritmico-intonativo. è caratterizzata da un certo andamento prosodico. tutto questo si traduce in: prosodic unit / pause / prosodic unit / pause / prosodic unit etc. such prosodic units can be defined by the relations existing between prosodic parameters of speech (stress. semantically and syntactically to words with strong cohesion / pause / words with strong cohesion / pause / etc. or pace of speech (Hargrove & McGarr 1994: 127).1. and corresponds psycholinguistically to performance structure / pause / performance structure / pause / performance structure / etc.: 54): silent and filled pauses constitute the acoustic marks that enclose the prosodic units [.2. etc.].speech flow / pause / speech flow / pause / speech flow / etc. tedesco e l’italiano) è più funzionale considerare segmenti più brevi, arrivando a esprimerla in sillabe al minuto o sillabe al secondo. Per una questione di precisione è opportuno distinguere tra ‘velocità d’eloquio’ e ‘velocità di articolazione’ dei suoni. Si tratta infatti di due fenomeni diversi: se la velocità d’eloquio è il rapporto sillabe/durata, la velocità di articolazione è invece il rapporto sillabe/durata-pause. Questo significa che la velocità di articolazione non prende in esame tutto il tempo che l’oratore impiega per pronunciare un segmento (pause incluse), ma soltanto il tempo che impiega per articolare i suoni che effettivamente vengono percepiti: Die Artikulationsgeschwindigkeit bezeichnet das Tempo, in dem Lautfolgen erzeugt werden, wenn von der Gesamtredezeit die Pausenzeit abgezogen wird (Kowal 1991: 27). La velocità d’eloquio sarà quindi sempre inferiore alla velocità di articolazione, poiché essa comprende anche i momenti di silenzio in cui l’oratore pensa alle parole che effettivamente pronuncerà. Per essere ancora più chiari si può dire che velocità d’eloquio e pause sono inversamente proporzionali: più lunghe e frequenti sono le pause, minore è la velocità d’eloquio, “più rapida o più lenta è la velocità, più la durata e il numero delle pause si ridurranno o aumenteranno“ (Canepari 1985: 36). Questo conferma una volta di più lo stretto rapporto tra caratteristiche e componenti prosodiche, e il fatto che il loro effetto è il risultato della loro combinazione, a tal punto che spesso è difficile poterle cogliere isolatamente. La velocità d’eloquio dipende dalle caratteristiche del parlante, dal suo stile e dal messaggio che intende veicolare. Essa si riduce per dare enfasi a una parola o a un concetto, e in generale “varia molto all’interno di un enunciato, accelerazioni e rallentamenti hanno una funzione precisa: un’accelerazione implica un grado minore di attenzione richiesta all’ascoltatore” (Cecot 2000: 51); questo evidenzia la sua funzione pragmatica di segmentazione del discorso a favore del ricevente. Ne deriva che la velocità è legata a doppio filo alla prominenza, come si vedrà in seguito. 2.2.1.1.6 Intonazione L’intonazione rappresenta la “melodia” (Simone 1990: 131), l’“andamento melodico” (Canepari 1985: 37) dell’enunciato, “what is perceived as speech melody” (Werner & Keller 1994: 28). Si tratta dunque della componente più ‘musicale’ della prosodia, quella che un ascoltatore può 34 immediatamente cogliere in un parlante straniero anche senza avere la minima conoscenza della sua lingua. L’intonazione “è dovuta principalmente al fatto che, in corrispondenza di alcune sillabe (e in particolare delle vocali che queste contengono), la frequenza di vibrazione dell’aria aumenta, formando dei picchi” (Simone 1990: 130). Come si ricorderà, abbiamo già parlato di ‘frequenza di vibrazione’ occupandoci del tono; l’intonazione rappresenta infatti quel tratto prosodico determinato dalle variazioni di tono, e la melodia è appunto costituita dalla “successione di picchi e di avvallamenti” (ibid.), che determinano la “curva” o “profilo” o “contorno d’intonazione” (ibid.). Partendo da questa considerazione, l’intonazione può essere analizzata a due livelli: interno e esterno. A livello interno si prendono in considerazione i costituenti del gruppo tonale (cfr. pag. 25): − onset, il tono della prima sillaba dell’enunciato;18 − nucleo, la sillaba tonica;19 − contorno finale, la conclusione del movimento del tono nell’enunciato.20 Il gruppo tonale ha quindi inizio con la prima sillaba, ha il suo nucleo sulla sillaba accentata (tonica) e si conclude con una o più sillabe non accentate. E’ sulla tonica che “si realizza il contorno intonativo caratteristico del gruppo tonale” (Mazzetti 1998: 20), e per questo alcuni autori tendono a stabilirne l’inizio proprio su questa sillaba (cfr. pag. 25). A livello esterno l’analisi intonativa prende invece in considerazione i collegamenti tra gli enunciati, cercando di stabilire il ruolo dell’intonazione per la coesione del discorso nel suo insieme. A tal proposito si parla di “ROL (relative onset level), in base al quale deve il più possibile venirsi a creare corrispondenza tra il pitch della parte finale di una frase e quello iniziale della successiva” (Mazzetti 1998: 20), come si è visto parlando del tono in relazione a prosodic integration e prosodic exposure. Il gruppo tonale non è soltanto una unità dal punto di vista prosodico, ma anche da quello semantico. Si è già avuto modo di osservare, a proposito della pausa, come questa segmenti il discorso in prosodic units, che tuttavia non sono coese solo dal punto di vista fonologico, ma anche da quello semantico-sintattico. Per questo anche l’intonazione esercita un’essenziale funzione pragmatica, dividendo melodicamente il discorso in modo da evidenziare le unità informative a vantaggio dell’oratore ma soprattutto dell’ascoltatore: 18 19 “The pitch height of the first full syllable in an utterance” (Hargrove&McGarr 1994: 154). “The tonic syllable” (Couper-Kuhlen&Selting 1996: 14). 20 “The completion of the pitch movement of the utterance” (Hargrove&McGarr 1994: 154). 35 eine der wesentlichen Funktionen von Intonationsbögen ist es, Sprecheinheiten so zu gliedern, daß der Hörer weiß, welche Einheiten enger zusammengehören, wo größere Einschnitte sind und welche Einheiten sich inhaltlich widersprechen (Schwitalla, in Mazzetti 1998: 23). Vengono così ‘segnate’ le informazioni nuove rispetto a quelle già note (distinzione temarema) dato che“maggiore è il numero di gruppi tonali (e quindi di unità informative), maggiore è l’informazione comunicata come nuova” (ibid.: 24). L’intonazione è inoltre l’elemento (per alcune lingue l’unico) che permette di distinguere tra frase affermativa, frase interrogativa e frase imperativa. 2.2.1.1.7 Prominenza La prominenza corrisponde alla messa in risalto, con l’ausilio dei differenti tratti prosodici, di una specifica porzione di enunciato. Hargrove & McGarr, lo si è già visto, parlano di stress (1994: 16). Anche Werner & Keller utilizzano questo termine (1994: 26), ma operano una importante distinzione: three types of stress can be distinguished: − word stress − phrasal stress − sentence stress. L’accento propriamente detto, infatti, è un “elemento distintivo di parole” (Simone 1990: 125), che cade sulla sillaba tonica. Parlare di prominenza significa dunque riferirsi al phrasal stress, cioè all’“accento di frase” (Cecot 2000: 55; Mazzetti 1998: 25). Naturalmente è sempre una singola sillaba che porta l’accento, ma la parola corrispondente è in più contrassegnata da tono, volume, durata e pause particolari che la mettono in evidenza all’interno dell’enunciato, facendola diventare la parola ‘prominente’. Per chiarire questo concetto si prenda il seguente esempio, tratto da Werner & Keller (1994: 28): The manifestátion of its signíficance is not too évident. The manifestátion of its signíficance is not too évident. 36 dai gesti di mani e braccia e dalle espressioni del viso. o meglio dell’informazione principale.1. 2.). Le due frasi si discostano quindi dal punto di vista semantico.8 Ritmo Il ritmo è costituito da sequences of stresses and the flow of speech during communication (Hargrove & McGarr 1994: 16). ma per essere più precisi è bene affermare che “la prominenza è un fenomeno che si verifica in corrispondenza di quelle parti del discorso che sono importanti (quindi non solo nuove) dal punto di vista informativo” (ibid. La prominenza è dunque “una proprietà legata alla parola in virtù della sua salienza all’interno del discorso. in Mazzetti 1998: 25).2 Il linguaggio del corpo Come si è già avuto modo di osservare. significance e evident. nella seconda su significance. che nella prima cade su manifestation. quello che cambia tra le due è proprio l’accento di frase. che conferiscono un andamento caratteristico all’enunciato provocando una sensazione di ‘musicalità’. 2. 37 . [che] va associata a parole diverse a seconda del ruolo informativo che queste svolgono” (Voghera. che cadono sulle sillabe toniche di manifestation. poiché la prominenza è posta di volta in volta su un elemento diverso. le due frasi hanno gli stessi accenti di parola.2. Esso è quindi determinato in particolare dal susseguirsi degli accenti nel flusso del discorso. Esso è composto dai movimenti del corpo e del capo. se correttamente impiegato. rendendolo meno monotono per l’ascoltatore.1. facilita la comprensione del messaggio.2. il linguaggio del corpo costituisce la parte non vocale della comunicazione non verbale. Inoltre. Il ritmo dipende totalmente dagli altri tratti prosodici e permette la segmentazione del discorso. Spesso esso coincide con l’informazione nuova. La sua funzione è pertanto quella di segnalare l’elemento dell’enunciato portatore di significato.Come si vede. Il passaggio tra momenti dell’eloquio estesi e densi di significato è infatti caratterizzato da un cambiamento di postura. Questi sono: − movimenti che accompagnano direttamente il discorso. Servono a definire le strutture gerarchiche nel modo seguente (adattato da Argyle 1986: 119): verbale non verbale Parole. A volte. o con una pausa di esitazione [e] che esiste una tendenza ad accompagnare le parole enfatizzate sul piano verbale con dei movimenti [. espressioni del volto. quasi l’oratore volesse rilassarsi prima di iniziare un’esposizione che lo impegnerà per un altro periodo di tempo più o meno lungo.. Questa funzione si esercita spesso con l’uso dello sguardo: chi “parla alza gli occhi brevemente nelle pause grammaticali [..).Oltre ai movimenti e alle espressioni che manifestano emozioni e atteggiamenti interpersonali.. seppur talvolta in maniera involontaria. ve ne sono altri che accompagnano il discorso del parlante e che sono quindi parte integrante del messaggio che egli vuole trasmettere.. inoltre. più rapidi.]” (Argyle 1986: 120). Espressione verbale Periodo più lungo di eloquio Posizione del capo o del braccio Posizione posturale I vari segmenti dell’enunciato sono dunque ‘marcati’ da gesti differenti. mentre le frasi e le singole parole all’interno di questi. frasi Movimenti della mano. Alcuni studi hanno dimostrato “che i movimenti delle mani e dei piedi coincidono con la prima parola di una proposizione fonetica in atto.).] e alla fine delle espressioni dà un’occhiata più prolungata” (ibid. interruzioni dello sguardo ecc. 38 . sono contraddistinte da movimenti della mano. Una domanda. chi parla conta con le dita i diversi punti in cui si suddivide il discorso. che ne segnano il ritmo. di durata più breve. indicanti pertanto lo stato d’animo di chi partecipa a un processo comunicativo. può essere accompagnata “da un sollevamento delle sopracciglia e da un movimento del capo verso l‘alto” (ibid. − movimenti che forniscono la punteggiatura e che manifestano la struttura. a seconda della loro lunghezza e complessità. Dopo aver esaminato le funzioni del linguaggio del corpo.].).] (Casula 2001: 56). sarcastica ecc. per esempio delineando “le forme di atti o di oggetti ai quali ci si riferisce” (ibid. Oltre ad accompagnare il discorso. I movimenti oculari sono invece quei micromovimenti spontanei del soggetto che parla o ascolta indotti dall’oggetto di comunicazione in corso. Gesti e movimenti “possono fornire illustrazioni spaziali di ciò di cui si sta parlando” (Argyle 1986: 121).]. quando si abbassano verso il mento denotano emozioni negative [.1 Le espressioni del volto L’espressione del viso è caratterizzata in particolare dagli occhi e dalla bocca. ironica. Per quanto riguarda gli occhi. L’espressione del volto indica se una frase è seria. chiuse. 2. si è soliti distinguere tra “contatto oculare” e “movimento oculare” (ibid. Esistono infatti movimenti e espressioni che “forniscono un commento continuo a quello che si dice” (ibid.2. serrate.. si vedranno ora più nel dettaglio quali sono le caratteristiche di ciascun suo componente..).: 57): Per contatto oculare si intende il guardare negli occhi l’interlocutore per instaurare un contatto visivo e mantenere la reciprocità dello sguardo [..− movimenti che segnalano enfasi. l’enfasi si può esprimere con movimenti della mano e del capo. e per questo rivestono una certa importanza non soltanto per il parlante. inviando un costante feedback funzionale alla comunicazione e manifestando l’attenzione dell’ascoltatore. − movimenti di illustrazione. la bocca può segnalare chiusura o apertura di vari gradi: da labbra aperte a semiaperte. Esistono inoltre gesti “che rappresentano il corso o la direzione del pensiero” (ibid.2. − movimenti che indicano la modalità di formulazione delle espressioni verbali... i segnali cinesici regolano l’interazione tra i partecipanti a un evento comunicativo. Oltre che attraverso i tratti prosodici. ma anche per il ruolo del ricevente. in genere.: 122). Può altresì accadere che un’affermazione venga negata dai gesti che la accompagnano e. Gli angoli della bocca che si alzano verso gli occhi denotano emozioni positive [. serrate con le mascelle contratte. 39 .. i segnali cinesici rivelano la veridicità del discorso del parlante. : 182). Ognuna di queste posture ha poi numerose variazioni. e spesso è accompagnato da uno sguardo diretto e dall’apertura delle braccia (eventualmente anche delle gambe). a cercare la prossimità. Nel primo caso il corpo è inclinato in avanti. raccolta. poiché “c’è una connessione regolare tra il parlare e il guardare” (ibid. le braccia e le mani sono rilassate e in posizione asimmetrica. 40 . In particolare (ibid. e dell’inclinazione del corpo. nel secondo caso il corpo è inclinato lateralmente o all’indietro. quella a sedere. La postura può esprimere essenzialmente “immediatezza” o “rilassamento” (ibid. il parlante si soffermerà sullo stesso argomento Sguardi durante parti di espressioni proprie Sguardi intensificati mentre si parla Sguardi intensificati mentre si pongono domande sull’altra persona Enfasi Maggiore forza persuasiva L’altra persona parla più di sé stessa 2. Una postura eretta è inoltre segno di dominanza.2.2 La postura La postura rappresenta il modo di disporre nello spazio le parti del corpo (Casula 2001: 55).2. a seconda della posizione e delle diverse angolazioni di braccia e gambe. Lo sguardo in concomitanza al discorso forma una sorta di sistema.: 183): Segnale Effetti Sguardi alla fine di un’espressione altrui Rinforzo.: 206). una più raccolta di sottomissione. segnali interattivi: sono quei segnali di sostegno del discorso e dell’interazione comunicativa (feedback). quella distesa (cfr. emozioni. Le tre principali posture dell’uomo sono quella eretta. Argyle 1986: 205).Le espressioni del volto possono manifestare (Argyle 1986: 159): • • • caratteristiche della personalità: vengono espresse dai lineamenti e da modi di reazione che vanno a formare lo stile di un individuo. 2. possono indicare persone (inclusi sé stessi) o oggetti. di adattamento.]. di manifestazione affettiva. 2. Del resto queste 41 . Per questo motivo. Può quindi risultare ambiguo ed essere frainteso e interpretato in modi diversi” (Casula 2001: 54). che tentano di controllare l’espressione dell’interlocutore. che l’oratore utilizza per i suoi scopi persuasivi. che soddisfano bisogni di aggiustamenti fisici o psicologici.. in particolare.). Esso infatti “mette sapientemente in scena tratti fonetici e intonazionali” (Desideri 1984c: 14). che accompagnano o illustrano un concetto espresso verbalmente. è importante tenere presente che il linguaggio del corpo “non è univoco.2. rappresenta una modalità di comunicazione dove i tratti non verbali hanno un ruolo di primaria importanza.3 La gestualità La gestualità comprende i movimenti delle braccia e delle mani.). La padronanza dei tratti prosodici e del linguaggio dei gesti rientra dunque a pieno titolo nelle competenze che un parlante deve possedere per essere un buon oratore. non possiede un criterio di qualificazione generale [. con le caratteristiche su cui ci si è soffermati nel primo capitolo. mostrare una relazione o movimenti spaziali (dentro.3 Comunicazione non verbale e discorso politico Il discorso politico. I gesti descrittivi. oltre a “moduli morfo-sintattici e semantici. Si tratta dunque di espressioni “iconiche” (Argyle 1986: 192). indicare il ritmo e battere il tempo. esso dipende strettamente dal contesto in cui si colloca e dalle espressioni verbali che accompagna. I gesti vengono classificati in (Casula 2001: 58): • • • • • emblematici. in relazione a certi oggetti o al riposizionamento del proprio corpo. a eccezione di alcuni gesti emblematici largamente condivisi in una stessa cultura. disegnare delle figure o indicare delle direzioni del pensiero. descrittivi. In aggiunta a quanto detto finora. registri retorico-argomentativi e forze pragmatiche” (ibid. sotto ecc. perché rappresentano o cercano di rappresentare gli oggetti della produzione verbale. che esprimono emozioni.. che corrispondono a segnali convenzionali o a messaggi che posseggono un’equivalente espressione verbale.2. di regolazione. di toni. in Kowal 1991: 11). commozione) assume necessariamente movenze musicali (Simonini 2004: 66). fatta di voce. nel caso di un discorso letto la differenza tra un abile e un mediocre oratore consiste nella capacità di rendere il discorso ‘vivo’. Vi rientra come susseguirsi di voci e di pause. incitamento.] Un discorso concepito secondo l’ars retorica e pronunciato con intenti “oratori” (di persuasione. In chiave moderna. le ripetizioni. Diese Prinzipien lassen sich am besten durch die drei Grundregeln der Landschaftsgärtnerei ausdrücken: Vermeiden von geraden Linien (Monotonie). le false partenze ecc. sguardi e movimenti del corpo: Da sempre l’oratore distribuisce nel continuum fonico pause ed accenti. di durate. superando la monotonia che deriverebbe da una piatta lettura: Das Lesen folgt denselben Prinzipien wie die Komposition von Kunstwerken. che spesso coincidono. come la lirica e in genere l’arte della parola. predispone le figurae elocutionis per creare un certo clima di ascolto e per sedurre l’uditorio (Desideri 1984c: 14). rientri per gran parte nel regno della musica è cosa anticamente teorizzata e risaputa. Se nel primo caso il buon oratore è quello che riesce a equilibrare i due momenti della pianificazione e della produzione.. come variare di modi e di ritmi. dove il termine ‘recitato’ è tutt’altro che casuale. sguardi. per sedurre il proprio pubblico: 42 .caratteristiche sono considerate parte integrante dell’arte del ben parlare. l’oratore dispone essenzialmente di tre modelli per realizzare il proprio discorso: − improvvisazione. riducendo le esitazioni. cioè al modo di esprimere le parole e di accompagnarle con gesti. attribuiva una funzione essenziale alla pronuntiatio e all’actio. nella sua Institutio Oratoria. coinvolgente. la retorica. Celebri personalità e letterati del mondo antico si sono occupati di questo aspetto e già Quintiliano. − esposizione di un discorso preparato in precedenza e recitato a memoria. come alternarsi di intensità. articola tempi e durate. Bilden von Massen (Betonung) (Craig.. le pause piene. fin da quando l’uomo ha cominciato a occuparsene nell’antichità: Che d’altronde l’oratoria. − lettura di un discorso preparato in precedenza. Lo stesso vale per il discorso recitato a memoria. di registri. [. Herstellen von offenen Räumen (Pausen). movimenti e gesti. poiché indica come l’oratore debba eseguire una vera e propria ‘performance’ da attore.. die Aufmerksamkeit des Publikums zu gewinnen und vor allem zu erhalten […] (Beck 2001: 3). ritmo e gestualità hanno un potere del tutto particolare.3. è proprio la comunione di intenti e l’interazione tra i partecipanti. Il pubblico deve continuamente essere mantenuto vigile. memorierte Texte wie spontane Äußerungen vorzutragen (ibid. Many of the techniques deployed by effective public speakers thus appear to be designed to attract. oltre che a condurre il discorso in modo da fornire al pubblico stesso i giusti momenti in cui ‘farsi sentire’: collective activities like clapping and booing can be used as a substitute mode of response by people who are deprived of any individual opportunities to speak.Wirkungsvoll sprechen heißt.1 Comunicazione non verbale e discorso di piazza Quanto detto fino a questo punto fa capire come il discorso di piazza. ed è a questo che servono le qualità di attore del parlante.). e da questo punto di vista voce. 2. Voraussetzung für die Herstellung von Gemeinsamkeit ist es. sustain or upgrade the attentiveness of audience members […] (Atkinson. Quello che è necessario creare.: 10). che dimostrano come l’impatto emozionale di un messaggio dipenda solo per il 7% dalle parole. caratterizzato dal rapporto oratore-pubblico così come è stato definito nel primo capitolo. come si ricorderà. Such 43 . in ibid. Tutto questo è confermato da Beebe & Beebe (in Cecot 2000: 92). il restante 93% è da attribuire alla comunicazione non verbale: 38% ai tratti prosodici e 55% all’espressione del volto. Per tenere viva l’attenzione del pubblico è dunque necessario farlo partecipare a uno spettacolo in cui si senta coinvolto e trovi dei momenti per esprimere le proprie emozioni: in settings where there is little or no chance of getting a turn to speak at all […] there is much less incentive to pay close attention to what is being said. quasi magico: Gemeinsamkeit mit dem Publikum herzustellen verlangt Interaktion […]. faccia leva sulla comunicazione non verbale per suscitare quell’atmosfera e quelle reazioni di cui si è ampiamente parlato. Questi punti in cui il pubblico può esprimersi vengono definiti da Atkinson (in ibid.). Lo stile di Mussolini è pienamente conforme a questi dettami. e a questo non fa eccezione la retorica di Mussolini: il regime elocutivo del capo del fascismo risponde sì alle esigenze basilari di ogni performance politica. teso. Una comunicazione politica di questo tipo è pertanto incentrata sulle parole in atto. brusco.] Vengono allora messi in scena oggetti di accordo e tattiche retorico-pragmatiche di coinvolgimento.] o di complemento [. indem ihm der Zeitpunkt zu antworten im Voraus angezeigt wird (Beck 2001: 5). oltre che al gesto “statico. solenne.]. Essi danno al discorso un andamento determinato dall’oratore e che la massa accompagna. [. A volte un gesto vale più di una frase. al variare del ritmo. L’assetto pragmatico di tali discorsi palesa la propria forza suasoria soprattutto là dove coinvolge direttamente lo statuto cognitivo-azionale degli ascoltatori. pausa ecc.. espanso.. nervoso. arrivando a sfogare la propria risposta collettiva al momento opportuno: Dem Publikum kann nun das einheitliche. l’efficacia della sua oratoria era dunque affidata alla essenzialità delle parole.displays of approval and disapproval therefore also provide audiences with an in-built incentive to pay attention (ibid. opportunamente selezionati per realizzare gli itinerari di risposta programmati (Desideri 1984b: 40). ohne daß grammatisch das Ende der Äußerung erreicht sein muß (ibid. gemeinsame Antworten auf Äußerungen des Redners erleichtert werden.. e non tanto il contenuto linguistico del messaggio. oltre che rafforzati da gesti e sguardi. gli attori protagonisti dell’evento comunicativo. cazzottante” (ibid. “Più che alla retorica delle espressioni forbite e rutilanti. reiterato. Tali tattiche sono soprattutto legate all’uso dei tratti prosodici di intonazione.) completion points e sono spesso marcati prosodicamente... narrativamente parlando. Nell’interazione oratore-pubblico è dunque soprattutto la comunicazione non verbale. ritmo.: 25). Spesso è come l’immagine o contenuto 44 . al taglio e al tono della voce” (Simonini 2004: 15). i quali diventano. sussultorio. contratto.: 31): Quello del gesto è un sistema di segni che può essere autonomo [. alterno.. tagliente. sull’‘esecuzione’ del discorso. a indicare alla folla quando reagire: Ein “completion point” benötigt offenbar keine syntaktische Vollständigkeit: Er kann auf prosodischem Wege signalisiert werden.. ma ne marca sistematicamente i caratteri performativi [.].. il gesto convalida ulteriormente la mistificazione con una funzione plastica che dà corpo a ciò che non è (ibid. a una vacuità cui fa però riscontro una grande forza ritmica: E’ facile dimostrare come la componente ritmica sia in rapporto. paura. Lo stile che risulta da tali strategie e accorgimenti viene definito “espressivo-catettico” (Fedel 1999: 156) e il linguaggio diviene “uno strumento di risonanza emotiva” (ibid. Per questa ragione Leso (in ibid. tra cui le pause. dall’altro. Proprio le pause rivestono un ruolo di spicco nell’oratoria di Mussolini. dall’interazione dei diversi tratti prosodici.). La frase ritmata spinge infatti all’azione.. E il «sentire insieme» è il primo passo per l’«agire insieme»” (ibid. e risponde pertanto a quelle funzioni del linguaggio politico esaminate nel capitolo precedente. rappresentando spesso quei completion points che periodicamente ricorrono nel discorso: La pausa crea [. 45 . indignazione). se ben gestita e controllata. finisce per trasformarsi in saldatura. entusiasmo. L’oratore non deve solo indurre nel pubblico determinati sentimenti (speranza.: 139). Nel momento oratorio il gesto svolge in genere la funzione paralinguistica di rafforzo della parola.] un’attesa che. o meglio di esprimere questo in quello” (Fedel 1999: 135). Il ritmo della frase è dato. dove la parola è ridotta a semplice didascalia.. “il discorso assume un andamento fonico-ritmico che dà vita a un tracciato musicale” (ibid. “in cui si cerca di armonizzare il suono e il senso. Con tutti questi accorgimenti.. e questo è fondamentale. a «sentire insieme».: 66).].. e. nelle loro oscillazioni (ibid. cioè se mantenuta calda.: 136) ha anche parlato di “logica ritmica” dei discorsi mussoliniani.] La pausa protrae l’attesa per rendere più pieno l’esaudimento (Simonini 2004: 69). sottolineando come a livello semantico si sia di fronte a una certa vaghezza. con lo stimolo all’azione.: 138). Se la parola è già in sé mistificatrice.). di influire emotivamente. Tutto questo evidenzia l’importanza della dimensione temporale del discorso: Il tempismo è indispensabile alla coralità del rapporto che si instaura tra oratore e folla [. da un lato..) che manifesta il legame di identificazione tra Mussolini e il popolo. ha il potere di incitare. [. con l’espressione del sentimento di appartenenza alla comunità politica (ibid.iconografico di un quadro. come si è visto. li deve anche seguire nel loro processo. Inoltre è bene tenere presente che il ritmo “non induce solo a «sentire» ma.. Il ruolo dell’interprete è duplice. 1). 46 . pregnante ed efficace di quello di partenza. oltre a preoccuparsi della fedeltà del contenuto da lui trasmesso. L’interprete è infatti egli stesso un oratore. 2.] Non argomenti dunque.. n. dal ritmo. quella dell’interprete. dallo sguardo ecc. et si […] pour bien communiquer il faut qu’il y ait échange de signaux verbaux et non verbaux. e si è anche accennato all’importanza della stessa per il ricevente e dunque per la comunicazione nel suo complesso. ma connotazioni simboliche [. Si analizzerà ora la posizione intermedia.. considerando la natura medesima dell’interpretazione: egli è infatti al contempo ascoltatore e oratore. la CNV [communication non verbale. Cap.Questo stile si fonda quindi su reazioni emotive (cfr. [.] (ibid. pertanto predilige il ritmo e l’ariosità degli enunciati a scapito della logica e dei legami strutturati razionalmente: rinuncia all’argomentazione chi privilegia la frase ritmica: con criteri ritmici posso creare una poesia. e l’interprete non può permettersi di trascurare questi canali. dell’uomo politico che tiene un discorso a fini persuasivi. quello della restituzione del testo.4 Comunicazione non verbale e interpretazione di conferenza Finora si è affrontato l’aspetto della comunicazione non verbale dal punto di vista dell’oratore.r. punto di partenza per una corretta resa nella lingua di arrivo. difficilmente formulare un ragionamento. se vuole recepire appieno il messaggio del testo di partenza e restituirlo con altrettanta efficacia: Or. ma anche dall’intonazione. Infatti. dans l’exercice de sa profession. appare chiaro come l’interprete debba saper gestire anche la sua voce e i suoi movimenti.. le due modalità dell’interpretazione di conferenza. per tutte le ragioni spiegate in precedenza. il messaggio non viene convogliato unicamente da espressioni verbali. si l’interprétation est communication. Ovviamente queste considerazioni assumono una valenza diversa a seconda che si parli di interpretazione simultanea o consecutiva.: 157). poiché essi sono spesso indispensabili per la corretta comprensione. e la funzione della comunicazione non verbale per la sua attività di mediazione.d. l’interprète doit avoir la possibilité d’utiliser tous ces signaux (Politi 1989 : 6). E soffermandosi su questa seconda fase del processo interpretativo. e per questo necessita di una piena conoscenza e padronanza di tutti i canali della comunicazione.] est une composante fondamentale de cette discipline et.. e il suo discorso non deve essere meno convincente. anche sotto l’aspetto della comunicazione non verbale (Poyatos 1997: 265266): a) assumptions about what the speaker was saying were inevitably made by the listener because he was moving as he talked […]. 47 . tra cui rientra. Diverse sono invece le considerazioni per quanto riguarda l’interpretazione simultanea. Le due modalità non si differenziano però soltanto nella fase di produzione del discorso e nella sua sincronia con l’oratore. il pubblico ha una sincronizzazione maggiore tra quello che viene detto (dall’interprete) e la gestualità (dell’oratore) che lo accompagna anche se. ma nella fase di ricezione dei segnali non verbali da parte 21 “Even that minimal dysynchrony still prevents the listener-viewer from appreciating the true flavor of many verbalnon verbal constructs” (Poyatos 1997: 266). avendo a disposizione un tempo dedicato unicamente alla sua delivery in cui può fare sfoggio (naturalmente ai fini della comunicazione. come detto. therefore the interpreter‘s translation confirms or contradicts those assumptions. from the interpreter. grazie al quale egli riesce a mantenere la logica del discorso da lui pronunciato. together.Nell’interpretazione consecutiva “l’interprete è voce e volto” (Giambagli 1999: 59). while he is learning what the speaker said. inoltre. oltre che comprensibile a livello contenutistico. Si deve comunque aggiungere che la gestualità e i movimenti dell’interprete in cabina. la padronanza dei tratti non verbali. In questa modalità. pur non venendo recepiti dagli ascoltatori. e non per mero esibizionismo) di tutte le sue abilità retoriche. quasi lo spiegasse a se stesso mentre lo produce: Kinesics is the harmony of intonation. sono un indispensabile strumento di sincronizzazione per l’interprete stesso. they are the music of the morphosyntactical aria the interpreter is singing (Viaggio 1997: 290). c) the listener receives similar or dissimilar kinesics. b) at best. there is a message delay in both the interpreter’s translation and the listener’s reception and comprehension of the original visual signs. e questo gli permette di utilizzare tutte le risorse a disposizione per trasmettere il suo messaggio. Questa modalità presenta ovviamente alcune conseguenze per quanto riguarda la sincronia tra oratore e interprete. In questa modalità l’interprete è presente soltanto con la sua voce. è in questa modalità che l’interprete si avvicina maggiormente al ruolo dell’oratore vero e proprio. or virtually none at all.21 persino quel seppur minimo asincronismo impedisce all’ascoltatore-osservatore di apprezzare pienamente molte combinazioni verbale-non verbale. e per questo è auspicabile che sappia trarne la massima efficacia impiegando con maestria i tratti prosodici per rendere il discorso gradevole e perfettamente fruibile. come rileva Poyatos. 48 . accompagnato da sguardi e movimenti appropriati facilita notevolmente il compito dell’interprete. in modo che l’interprete possa vedere ciò che accade nella sala. Son stress diminue d’autant et le niveau qualitatif de sa prestation ne peut manquer d’en bénéficier (Politi 1989: 9). e pertanto le sue sono le condizioni ideali per cogliere appieno il messaggio. la comunicazione stessa: “L’interaction sociale” qui a lieu entre les participants d’un congrès est sans doute une auxiliaire de la compréhension par les informations NV complémentaires qu’elle envoie. lui. ma anche il pubblico. in definitiva. in contrasto con quanto stabilito dal codice professionale dell’AIIC (Association Internationale des Interprètes de Conférences). il y a un feeling qui.22 Per l’interprete è infatti essenziale poter vedere non soltanto gli oratori. ne passe pas. Questo non sempre si verifica nel caso dell’interpretazione simultanea. L’interprète […] est moins tendu. Tuttavia questo non sembra sufficiente per motivare l’interprete e contribuire a un miglioramento qualitativo: Il n’en reste pas moins que l’image n’est pas la présence physique. esercitando una funzione pragmatica e di disambiguazione rilevanti. elle l’est surtout et incontestablement. par le climat psychologique qu’elle installe autour des sujets interprétants. In genere. In fase di ascolto essa ha un valore legato soprattutto alla comprensione e alla chiarificazione del contenuto: un discorso pronunciato con la giusta intonazione. plus maître de la situation quand il est mis dans les conditions de pouvoir capter ce courant. Talvolta si cerca di sopperire alla mancanza di visuale disponendo degli schermi nelle cabine. talvolta dietro di lui o magari fuori dalla sala in cui la conferenza ha luogo. con le pause collocate nei punti corretti. par le “courant” qu’elle fait passer entre eux et le reste de la composante sociale.dell’interprete. mais a notre avis. spesso gli è seduto vicino. à notre sens (ibid.). Troppo spesso le cabine sono poste lontano dall’oratore. 22 Secondo il Codice Professionale dell’AIIC. in particolare per l’interprete di conferenza. Tutte queste osservazioni dimostrano ancora una volta l’importanza della comunicazione non verbale. E’ infatti fuor di dubbio che la ‘presenza’ dell’interprete all’evento comunicativo aiuta il suo compito e favorisce. le cabine per l’interpretazione simultanea devono avere le seguenti caratteristiche: “Booths arranged in groups and slightly raised in such a way as to provide the interpreters with the direct and full view of all those attending the meeting”. per potersi rendere conto di come si sta svolgendo la comunicazione e di come chi ascolta il suo discorso reagisce a quello che sente. se sent plus concerné. En dehors de la gestualité ou de l’expression qui passe parfaitement à l’écran. l’interprete che lavora in consecutiva ha la possibilità di vedere l’oratore. la comunicazione non verbale non solo permette di rendere più chiaro il testo. Al contrario. diversi studi dimostrano la rilevanza della presentazione nella professione di interprete.]. Da questo risulta che la voce è l’unico elemento 49 . un discorso che presenta numerose imperfezioni a livello soprasegmentale può risultare di difficile comprensione. Così facendo l’interprete guadagna del tempo prezioso per concentrare la propria attenzione soltanto sulle porzioni essenziali del discorso che possono essere rese con maggior cura (Cecot 2000: 53).questo permette all’interprete di comprendere immediatamente quali informazioni vanno rese nel TA [testo di arrivo.d. poche parole bastano infatti per esprimere efficacemente un concetto. Non si dimentichi inoltre che una buona padronanza dei tratti prosodici e cinesici permette all’interprete di meglio coordinare i propri sforzi. Nella fase di produzione. ma determina anche la gradevolezza del discorso dell’interprete e quindi la sua fruibilità. He can give his full attention to solving the problem at hand and even possibly hide the existence of any such problem (Weber. che penalizza direttamente la qualità della sua attività di emittente in lingua d’arrivo (ibid.r. n.d. invece.: 26). E ancora: Un oratore che. e quali. in Bottan 1999: 13). usa i pattern melodici propri della sua madrelingua anziché quelli di L2 [lingua straniera. esprimendosi in una lingua per lui straniera. possono essere tralasciate perché ridondanti. n. Se alle difficoltà di pronuncia e di articolazione dei suoni aggiungiamo infatti un modello intonativo che non corrisponde a quello che l’interprete si attende. Gile (1990) condusse uno studio sulla base di un questionario distribuito in occasione di una conferenza internazionale di oculistica genetica. se questo è accompagnato dalla giusta prosodia e gestualità: good public speaking skills are the interpreter’s ‘safety net’ when he gets in difficulty. invece.r. può provocare un effetto disorientante sull’interprete ascoltatore.]. si può capire in quali difficoltà egli si trovi in questi casi: Sempre più di frequente la realtà professionale dell’interprete si caratterizza per la presenza di oratori che durante una conferenza internazionale si esprimono in una lingua straniera scarsamente padroneggiata e che in combinazione con la complessità contenutistica del discorso fanno dell’interpretazione interlinguistica un compito assai arduo (Mazzetti 1998: 18). Questo si verifica sempre più di frequente quando gli oratori si esprimono in una lingua che non sia la loro lingua madre. perché nuove e quindi non note all’ascoltatore. Del resto. reliability. pleasant voice. Questo conferma l’immediato fastidio provocato negli ascoltatori da una voce monotona e non ben modulata. la grammatica e la terminologia corrette. viva e gradevole. poise. Alla domanda What importance do you attribute to the following criteria when sponsoring candidates for AIIC membership? venivano fornite le seguenti alternative: native accent. Tra i criteri non linguistici. soprattutto per una delle conferenze prese in esame. l’80% degli intervistati ritiene importante o molto importante una voce viva e non monotona. pleasant appearance. Se la qualità della voce fa registrare in questo caso un’importanza relativa per tutte e tre le conferenze. come ad esempio la coesione. Esso è stato effettuato. endurance. ability to work in a team. anch’esso condotto tramite questionario.. correct grammatical usage. A esse doveva essere attribuito un giudizio. la coerenza. il 37% considera irritante una voce monotona. Questo è un risultato facilmente spiegabile: un interprete lavora normalmente con altri colleghi e per questo richiede da loro la massima serietà e correttezza professionale. Comprensibilmente. come si sa. tramite questionario. il 46% degli intervistati che attribuiscono importanza alle capacità retoriche dell’interprete si ritiene molto irritato da riempitivi quali ‘ehm’ ecc. seguita dalla preparazione dei documenti e dalla capacità di lavorare in gruppo. Un ulteriore studio è stato condotto da Bühler (1986). thorough preparation of conference documents. E’ interessante rilevare come tra questi venga annoverata anche la fluency of delivery. comitato dell’AIIC che si occupa di valutare le candidature a questa associazione. i criteri giudicati più importanti sono praticamente tutti quelli linguistici. la fluidità della restituzione riveste invece una maggiore importanza. l’interprete deve possedere una voce non monotona. use of appropriate style. Più ampio è invece il lavoro di Moser (1996). fluency of delivery. essa non è un criterio meramente linguistico.preso in considerazione nelle prestazioni degli interpreti che abbia avuto giudizi negativi o anche molto negativi. vale a dire la fluidità di presentazione. sense consistency with original message. la completezza. di questi. use of correct terminology. ovvero un incontro del Consiglio d’Europa. completeness of interpretation. logical cohesion of utterance. 50 . l’affidabilità figura al primo posto. su interpreti appartenenti all’AIIC e/o appartenenti al CACL (Commission des admissions et du classement linguistique). Un altro studio è quello di Kurz (1993). ma questo dimostra quanto sia importante perché serve a dare un senso di completezza e quindi di veridicità al discorso. da highly important a irrelevant. Per il 34% di tutti i partecipanti. basato su un questionario distribuito in occasione di conferenze molto diverse tra loro per tipologia e dimensioni. distribuito in occasione di tre diverse conferenze internazionali. positive feedback from delegates. una voce gradevole e altri relativi all’aspetto e allo stile non sono stati considerati essenziali. 51 .I criteri quali possedere un accento nativo. senza eccessive esitazioni. Un interprete darà infatti più peso alla fedeltà con l’originale e. e saranno proprio queste caratteristiche a fargli sembrare veritiero il contenuto trasmesso. anche se desiderabili. A corredo di questi risultati è opportuno aggiungere che la valutazione che viene fatta riguardo la prestazione di un interprete può differenziarsi anche notevolmente a seconda di chi è chiamato a giudicarla. in sostanza. e occuparsene esulerebbe dal tema della presente trattazione. nel corso del processo interpretativo. Questo è un problema che riguarda la qualità in interpretazione. all’aspetto contenutistico. Qui è sufficiente sottolineare che la comunicazione non verbale svolge un ruolo fondamentale. in quanto caratterizza l’interprete nella sua duplice veste: ascoltatore e oratore. per le ragioni esaminate. piacevole. essendo anche a conoscenza delle problematiche legate a questo particolare tipo di comunicazione. Un semplice ascoltatore (fruitore del servizio di interpretazione) sarà invece portato ad avere un’impressione migliore della prestazione di un interprete se questa è fluida. . In un primo momento si è proceduto a una analisi della struttura temporale degli stessi. tra i più di cinquanta presenti nella raccolta. infatti. E’ proprio nel 1931.3. vale a dire le pause. prima parte e Mussolini: tutti i discorsi nella versione originale e integrale. In particolare. 3. ANALISI DELLA COMUNICAZIONE NON VERBALE NELLA RETORICA MUSSOLINIANA 3.23 sia per la loro collocazione geografica. 53 . i volumi della raccolta presi in esame sono i seguenti: Mussolini: tutti i discorsi nella versione originale e integrale. sono stati trasferiti su DVD. contando la durata di ciascun momento di silenzio dell’oratore. I filmati analizzati sono tratti da I quaderni dell’Istituto Luce.2 Metodo di analisi Gli 11 discorsi. si sono privilegiati quei discorsi in cui la telecamera riprende con costanza (anche se è possibile trovare qualche ‘stacco’ sul pubblico o sull’ambiente circostante) la figura di Mussolini. proponendosi la presente analisi lo studio di entrambi gli aspetti (vocale e non vocale) della comunicazione non verbale. sia per la loro collocazione temporale.1 Oggetto dell’analisi Oggetto della presente analisi sono 11 discorsi pronunciati da Benito Mussolini nell’arco di tempo che va dal 1931 al 1940. 1981). presenti su videocassetta nella raccolta sopraccitata. che va ad abbracciare la parabola dell’Italia fascista dagli anni del consenso alla guerra. Si è così deciso 23 Per uno studio completo sul periodo preso in esame si rimanda a De Felice (1974. che l’Istituto Luce acquista la prima attrezzatura sonora. Inoltre. senza alcun intervento critico nell’edizione e nel montaggio. e le allocuzioni del dittatore italiano rientrano tra le prime registrazioni dal vivo. che vede Mussolini presente nelle regioni Italiane da Nord a Sud. sebbene la sua voce faccia comunque da sfondo alle immagini presentate. una raccolta di documentari e filmati pubblicata dallo stesso Istituto nella loro versione originale. seconda parte. La scelta è ricaduta su questi discorsi. tralasciando pertanto quei filmati dove il dittatore è presente solo saltuariamente. l’espressione del volto. indicanti rispettivamente i gesti compiuti dall’oratore. Cap.di inserire ciascun discorso in una tabella. seguendo non la classica punteggiatura. Al fine di semplificare la lettura delle tabelle. La colonna contenente il discorso è stata poi affiancata da altre 4 colonne. le reazioni e gli interventi del pubblico. si è scelto di utilizzare numeri. 2). bensì dividendo le frasi in base alle pause. Lo spazio tra un segmento e il successivo varia proporzionalmente alla durata della pausa che li divide (più lungo è il momento di silenzio. entrambe espresse in sillabe al secondo. in modo da rendere graficamente percepibile la suddivisione temporale del discorso. per stabilire se e in che modo esse interagiscono al fine di convogliare il messaggio e contribuire all’obiettivo che l’oratore si propone di raggiungere. In questo modo si è voluto mettere in relazione la componente vocale e quella non vocale della comunicazione non verbale (cfr. abbreviazioni e parole convenzionali. nel modo che segue: NUMERO/ABBREVIAZIONE/PAROLA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 CONSERTE DX FIANCHI SIGNIFICATO MANO DESTRA APERTA BRACCIO DESTRO SEGUE IL RITMO DELLA FRASE BRACCIO DESTRO BATTE SUL PARAPETTO MOVIMENTO ROTATORIO DELLA MANO DESTRA BRACCIO DESTRO ALZATO BRACCIO DESTRO IN AVANTI MOVIMENTO RAPIDO DEL BRACCIO DESTRO MOVIMENTO AMPIO DEL BRACCIO DESTRO MOVIMENTO DEL BRACCIO SINISTRO MOVIMENTO DELL'INDICE DESTRO GESTO A CALMARE DEL BRACCIO DESTRO PUGNO DESTRO ALZATO MANO DESTRO INDICA UN NUMERO INDICE DESTRO IN AVANTI INDICE DESTRO ALZATO INDICE DESTRO NEGA MANO DESTRA APERTA E IN AVANTI MANO DESTRA INDICA L'ORATORE STESSO MOVIMENTO DEL PUGNO DESTRO PUGNO DESTRO IN AVANTI MANO DESTRA INDICA LA VIA MOVIMENTO SECCO E DECISO DELLA MANO DESTRA MOVIMENTO VERSO IL BASSO DEL BRACCIO DESTRO ENTRAMBE LE BRACCIA ALZATE BRACCIA CONSERTE SI MUOVE/GUARDA A DESTRA BRACCIA AI FIANCHI 54 . la cui durata è indicata (in secondi) alla fine di ogni segmento a cui segue un momento di silenzio. Il conteggio delle pause e quello manuale delle sillabe ha così permesso di calcolare la velocità di articolazione (VA) e la velocità d’eloquio (VE). la postura da lui tenuta. maggiore è lo spazio bianco visibile). 13 secondi (43. in quel momento.1 Napoli. qualora corrisponda a delle urla indefinite.35 sillabe/secondo 55 . Mussolini si sofferma sulla ricostruzione europea e sulla situazione economica del vecchio continente.FIANCO SX FOGLIO LABBRA MENTO NO OCCHI PETTO PIEGA RITMO SI' SX MANO SINISTRA SUL FIANCO L'ORATORE SOSTITUISCE IL FOGLIO APPENA LETTO LABBRA SPORGENTI MANO DESTRA AL MENTO CENNO DI NEGAZIONE OCCHI FISSI E DECISI MANI RACCHIUSE AL PETTO L'ORATORE PIEGA IL FOGLIO DAL QUALE LEGGE BUSTO SEGUE RITMICAMENTE L'ENUNCIATO CENNO AFFERMATIVO L'ORATORE SI MUOVE/GUARDA A SINISTRA L’intervento del pubblico.La linea tratteggiata indica che la telecamera. composta da gente comune.2. ---------. DURATA: 184. è stato indicato dal segno ‘X’.9%) VA: 4.2 sillabe/secondo VE: 2.75 secondi PAUSE: 81. 3. non sta riprendendo l’oratore. 25-10-1931 Il discorso viene pronunciato da un balcone antistante la piazza in cui si trova la folla. 58 POSTURA APPOGGIATO SI INNALZA VOLTO SI’ PUBBLICO che affrontano i problemi 2.90 che oggi sono all’ordine del giorno 4.32 nei termini 0.59 SI GIRA SX LABBRA sono passati nove anni 1.GESTI Non sono pochi oggi nel mondo 3.07 della ricostruzione europea 0.98 delle riparazioni e dei debiti 1.89 dal nostro punto di vista 2.30 .29 pose il problema 0.71 se non verranno modificate 1.38 6 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------7 SI INNALZA e come si può parlare di ricostruzione europea 2.93 da quando l’Italia fascista a Londra 1. alcune clausole di alcuni trattati di pace 1.44 che hanno 2.20 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------6 17 17 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------APPOGGIATO ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------GHIGNO ------------------------------X X X X ---------------------------------------------------------------------------- IRONICO INDIETRO APPOGGIATO LABBRA VOCI queste sono direttive precise 1.52 altrimenti è un protocollo 0.58 1 14 16 14 14-14-14 SI SPORGE SI SPORGE SI SPORGE SI SPORGE .52 e della disperazione morale 1.52 dettato dalla vendetta dal rancore o dalla paura 6.21 e forse spezzato 9.74 che hanno spinto interi popoli 1.90 la quale non può essere dissociata dalla giustizia 0.75 c’è qualche cosa che si è incagliato 0.47 e quanto tempo dovrà ancora passare per convincersi 1.61 che nell’apparato economico del mondo contemporaneo 0.84 con le quali si serve la vera pace 0.50 sull’orlo del disastro materiale 0. APPOGGIATO INDIETRO la crisi mondiale 2.16 che non è più soltanto economica 1.44 ma è ormai sopratutto spirituale e morale 3.95 16 1 INDIETRO SI APPOGGIA SI INNALZA APPOGGIATO AVANTI SX SAPIENTE X X X X X non ci deve 1.44 fermare in uno stato di abulia o di inerzia 3.66 1 1-1 APPOGGIATO tanto maggiori sono gli ostacoli 0.77 e tanto più precisa e diritta deve essere la nostra volontà di superarli 10.33 20 20 RITTO AVANTI LABBRA APPOGGIATO INDIETRO popolo napoletano 1.50 camicie nere di Napoli 0.14 e della Campania 1.13 3 APPOGGIATO SI INNALZA X X X X X X X X SX a chi 0.52 i più alti doveri 0.35 nell’Italia fascista di domani 5 SI INNALZA X X Il discorso inizia in maniera solenne: Mussolini si dispone frontalmente alla folla, appoggiato con entrambe le mani al parapetto, e pronuncia la sua prima frase sollevandosi, così da far convergere l’attenzione su di lui e, per catalizzare l’interesse dei partecipanti, colloca una lunga pausa (3,58 secondi) prima di continuare. Per tutta la prima parte del discorso Mussolini non si produce in movimenti e gesti particolarmente vistosi; ha uno sguardo deciso, le labbra sporgenti e si limita ad accompagnare alcune frasi con un movimento rapido del braccio destro, tendendo a sollevarsi quando inizia ad esprimere un nuovo concetto. L’enunciato risulta spezzettato dal frequente utilizzo di pause, talvolta anche molto lunghe, che servono, oltre che a dividere le unità informative, a creare un senso di attesa e ad aumentare l’effetto scenico della performance dell’oratore. Oratore che viene interrotto una sola volta, allorché tocca un tasto particolarmente sentito, quello dei trattati di pace che, a suo dire, (e a quanto pare secondo l’opinione della folla) stanno colpendo in modo eccessivo alcuni paesi, fino a umiliarli. Mussolini si fa meno solenne quando propone una spiegazione dell’attuale situazione economica, usando due termini (incagliato, spezzato) che vengono accompagnati da un gesto tagliente della mano destra e da uno sguardo consapevole, come se egli stesse esprimendo una verità solo a lui conosciuta, che non viene completamente svelata e chiarita, come dimostra il tono allusivo con cui viene pronunciata la frase. Al termine di questa Mussolini riappoggia entrambe le mani e arretra con il busto, inserendo una pausa di 9 secondi che serve a far riflettere la folla su quanto appena detto, ma soprattutto a creare attesa su quanto sta per dire. La seconda parte del discorso si distingue infatti dalla precedente per un maggiore concitazione. L’oratore ha un tono più deciso e una gestualità più marcata. Frequente è l’utilizzo dell’indice della mano destra per mettere in rilievo una parola, o per esprimere la negazione, e tutto questo è corroborato dal fatto che Mussolini si sporge di continuo verso la folla. Non sorprende quindi che lo stesso pubblico si infervori, ed esploda in un boato di più di 6 secondi al termini di tre sostantivi (vendetta, rancore, paura) accompagnati da altrettanti movimenti della mano destra. Durante questo ‘sfogo’ del pubblico Mussolini si riappoggia al parapetto e in seguito, sempre appoggiato, ricomincia a parlare con convinzione, inserendo frequenti pause tra le frasi e sollevandosi per sottolineare l’importanza di un concetto (“non ci deve...”). Anche la fine di questo periodo è caratterizzata da una gestualità accentuata, e quando l’oratore parla di “ostacoli” e di volontà “precisa e diritta” di superarli, ecco che sottolinea questi concetti portando il pugno in avanti, sollevando il busto e aumentando la velocità di articolazione. A questo fa seguito un’altra forte risposta del pubblico, mentre Mussolini si riporta in una posizione rilassata appoggiandosi al parapetto. 60 17 sillabe/secondo VE: 5.06 sillabe/secondo 61 . proponendo una linea di continuità tra camicie rosse e camicie nere. 3. da esponenti delle camicie nere e da gente comune. da un palco posto in prossimità del monumento che sta per essere inaugurato. Mussolini. e la folla risponde perfettamente a questo ‘invito’. la statua equestre di Anita Garibaldi. che legge il suo discorso.2 secondi (29. per l’ultimo saluto che deve essere anche un incitamento: per questo solleva il braccio destro e tutto il corpo. che circonda il palco. innalzandosi anche con il busto. 30-05-1932 Il discorso è pronunciato al Gianicolo. è composto dal Re. eretta per festeggiare il cinquantenario della morte di Giuseppe Garibaldi. DURATA: 211.2 Roma.2. Il pubblico. si sofferma sulla figura di Garibaldi come eroe della patria.L’oratore lascia libera la folla di esprimersi.6 secondi PAUSE: 62. richiama il “popolo napoletano” e le “camicie nere di Napoli”. da ufficiali di stato. poi. tanto che l’ultima frase risulta sommersa dalle urla del pubblico.4%) VA: 7. battendo il braccio destro. 34 della morte dell’eroe 0.GESTI Il governo fascista 0.64 --------------------------------------------- POSTURA VOLTO PUBBLICO ALZA ALZA -----------------------------------------------------------------------------------------ALZA ---------------------------------------------- ALZA ALZA ALZA ALZA ALZA ALZA ALZA DX-SX ALZA ALZA ALZA è nel cinquantenario 0.78 durante la rapida avventurosa sua vita 0.38 che protegge il figlio 1.60 di guerriera che insegue il nemico 0.92 e di madre 0.92 nell’atteggiamento 0.26 al fianco di Garibaldi 1.15 oltre l’effige 0.51 che conciliò sempre 0.72 lo spirito di Anita 0.75 i doveri alti della madre 0.84 .37 ha voluto dedicare alla memoria di Anita 0.67 cinquantenario che volemmo celebrato come nazionale solennità 0.61 l’artista insigne 1.81 con quelli della combattente intrepida 0.12 ci ha così dato 0.92 la rappresenta galoppante 0. 84 alla presenza ideale di tutto il popolo italiano 1.84 che vive nelle anime 0.------------.67 che seppero lottare e morire negli anni dell’umiliazione 0.61 delle moltitudini 0.66 sono anche politicamente 0.66 dall’arte 0.69 e dei prodi veterani garibaldini 0.67 sulla linea ideale 0.72 più a lungo della storia 1.29 --------------------------------------------- ALZA ------------ALZA ALZA ALZA ALZA ALZA ALZA ALZA ALZA ALZA ALZA ALZA ALZA ALZA ALZA -------------------------------------- -----------.69 dalla leggenda 0.46 e prima e dopo la morte 0.14 dalla poesia 0.che il monumento si inaugura alla vostra augusta presenza 1.03 fu detto 0.56 FOGLIO adolescenti 0.04 alla presenza di discendenti di Garibaldi 0.86 le camicie nere 0.72 il nome di Garibaldi ci apparve circonfuso dalle luci di questa leggenda 0.-------------- ALZA .35 dalla storia 0.70 di Garibaldi 1. 52 un solo programma una sola fede 0.14 e del loro condottiero 1.--------------- .50 FOGLIO coerente 0.--------------ALZA ALZA ALZA ALZA ALZA ALZA ALZA ALZA ALZA ALZA ALZA -----------.36 fra i due periodi giganteggia Garibaldi 0.-------------.15 che ha un solo pensiero 0.61 la marcia dei Mille 0.delle camicie rosse 0.84 egli ebbe il cuore infiammato da una sola passione 0.-------------.31 lanciava i suoi disperati legionari sulle colline di Mentana 0.55 l’unità 0.-------------.46 fu coerente 0.69 ALZA ALZA ALZA ALZA ALZA ALZA -----------.32 e quando venti anni dopo 0.72 coerente 0.28 e l’indipendenza della patria 1.87 di una perfetta coerenza che gli apologeti postumi del suo nome non sempre compresero 0.18 durante tutta la sua vita 0.20 collaborava con Cavour 0.15 serviva Vittorio Emanuele II 0.09 l’Italia 1.------------.34 seguiva Mazzini 0.54 e quando offriva la sua spada a Pio IX 0.06 quando 0.09 osava Aspromonte 0. 35 ingratitudine 0.23 è l’evento portentoso 0.32 che salda per sempre l’unità della Patria 0.49 anche in quella di Garibaldi 0.da Marsala al Volturno guerra e rivoluzione insieme 0.----------------------.------------.35 se non fosse uomo tra gli uomini 1.----------------------.21 e mediocri cose 0.70 -----------.35 nella coscienza della nazione 0.37 polemiche 0.-------------.08 abbandoni 0.------------------------------------------------------------------------------------------------------- ALZA ALZA ALZA ALZA ALZA ALZA ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- -----------.23 delle definitive giustizie 0.--------------- .40 dalle fatali antitesi 0.-------------.57 un uomo non sarebbe più grande 0.84 ci sono nella vita 0.-------------------------.-----------.-------------.32 più alto più possente che mai 0.------------------------.12 che accompagnano inevitabilmente l’azione 0.-------------------------.------------.09 e nella coscienza universale 1.-------------.46 e Garibaldi è più vivo 0.41 le minori 0.-------------.78 ha già tratto 0.03 ma la storia 0.18 le generazioni del nostro secolo 1.-----------.46 la sintesi 0.------------. 26 nei soldati di Vittorio Veneto 0.-------------.-------------------------.67 ch’egli riconoscerebbe 0.34 di posare il suo sguardo su questa Roma 0.23 la discendenza delle sue camicie rosse 0.24 che da un decennio continuano 0.--------------ALZA ALZA PIEGA ALZA ALZA ALZA ALZA DX ALZA ALZA ALZA ALZA SX DX -----------.37 diventasse uomo vivo 0.32 se il cavaliere bronzeo che sorge qui vicino 0.17 -----------.57 mi piace sperare 0.32 che egli amò di infinito amore 0.32 sotto forma ancora più popolare e più feconda 0.--------------ALZA ALZA ALZA ALZA ALZA .38 e sarebbe lieto 0.38 E nelle camicie nere 0.15 il suo volontarismo 0.17 luminosa vasta pacificata 0.38 sicuro 0.--------------.--------------.67 finché su questo colle 0.52 sire 0.-------------------------.44 dominerà la statua dell’eroe 0.-------------.26 e aprisse gli occhi 0.92 attraverso la più grande guerra che l’umanità ricordi 1.-------------------------.-------------.cariche già di sanguinose esperienze 0.-------------.------------.-------------.21 e che fin dai primi anni di giovinezza identificò con l’Italia 0.09 ebbero un pregio 0.-------------.------------. e forte sarà il destino della Patria. ALZA APPLAUSI . un solo programma. denuncia la mediocrità dei politici che l’hanno preceduto e promette un futuro glorioso per l’Italia.5 secondi: “l’Italia”.3 Milano. una sola fede”) e seguita da una pausa di 1.35%) VA: 5. DURATA: 629. che riempie la piazza. a fine frase. Non si hanno significative variazioni di ritmo e tonalità.26 sillabe/secondo 68 . è composto da gente comune. soprattutto nell’ultima parte.84 secondi (57.3 sillabe/secondo VE: 2. per celebrare il decennale della marcia su Roma (28-10-1922) e della salita al potere del fascismo. e tendono a ridursi man mano che il discorso procede. Le pause all’interno delle frasi sono quasi sempre inferiori al secondo.2 secondi PAUSE: 360. esse si fanno più lunghe nel passaggio tra un periodo e il successivo. 3.Mussolini legge questo discorso tenendo il foglio (che cambia due volte) con entrambe le mani e alza costantemente lo sguardo alla fine delle frasi. Una parola in particolare viene posta in evidenza. Il pubblico. Mussolini ricorda l’esperienza della Grande Guerra. ma non raggiungono mai i 2 secondi di durata.2. 25-10-1932 Il discorso è pronunciato da un palco che si affaccia su Piazza Duomo. preceduta da una serie di tre sostantivi (“un solo pensiero. 27 da questo sagrato 1.55 POSTURA APPOGGIATO RITTO VOLTO PUBBLICO popolo di Milano 2.31 come non ricordare 1.GESTI Camicie nere 3.-------------------.-------------------.44 l’anima 0.---------------------------.13 di quel maggio radioso 1.44 parlando 1.78 5-5 LABBRA X X --------.-------------------.68 le adunate del 1915 1.-------------------.39 dieci anni fa 2.------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ --------.---------------------------.---------------------------.-------------------APPOGGIATO quando 1.80 APPOGGIATO ALTO LABBRA .15 come non ricordare 1.61 e la voce di Filippo Corridoni autentico eroe del popolo 4.-------------------.04 che è stato il germe della nuova vita d’Italia 1. 50 dico a voi 0.10 della vecchia classe politica italiana 1.07 ma un piccolo periodo di tempo nella vita di un popolo 1.24 dei dottrinari 1.90 noi muovemmo all’assalto 1.-------------------.39 oggi 1.17 che questo secolo 1.33 4 8 8 AL CENTRO APPOGGIATO VA A DX 8 SI INNALZA APPOGGIATO DX-SX LABBRA SPREZZANTE OCCHI LABBRA degli osservatori 1.47 i quali fecero in quel tempo le più ridicole profezie 2.63 sopratutto per mancanza di coraggio e di volontà 2.46 c’erano degli storici 1.44 che aveva mal governato 0.-------------------APPOGGIATO 7-1 5 7 5 SI INNALZA DECISO .che sono qualche cosa nella vita di un uomo 1.25 moltitudine immensa 1.24 --------.82 con piena tranquillità di coscienza 1. 59 durante il quale 0.decimoventesimo 0.24 non c’è salvezza né per gli individui 0.75 sarà il secolo del fascismo 0.95 sarà il secolo 1.47 ad essere direttrice della civiltà umana 3.84 l’Italia tornerà per la terza volta 0.95 8 SI SPORGE SI APPOGGIA 8 5 VOCI SI APPOGGIA DECISO LABBRA fra dieci anni 2.94 APPOGGIATO .46 e tantomeno per i popoli 12.09 sarà il secolo della potenza italiana 1.44 sarà il secolo 1.26 7 5-1 5-1 5-1 15-5 15-5 15 15-5 SI INARCA SI INNALZA RITTO X X X SI INNALZA X SI INNALZA ALTO SI INNALZA X SI INNALZA SI APPOGGIA poiché fuori dai nostri principi 0.98 e soprattutto in tempi di crisi 0. 88 senza fare i profeti 1.DX-SX lo si può dire 1.97 l’Europa sarà cambiata 3.02 8 DX-SX DX-SX .01 anche contro di noi soprattutto contro di noi 13.55 8 APPOGGIATO 7 FIANCHI SAPIENTE LABBRA non d’ora 5.96 8 18 APPOGGIATO X SI’ DECISO LABBRA VOCI e niente di più triste 5.63 8 DX-SX si sono commesse delle ingiustizie 1. 58 15-5 APPOGGIATO .95 con nessuno degli altri eserciti 8.47 di dovere difendere 1.54 3-3-3 5-2 8-16 8-16 APPOGGIATO SI’ LABBRA SI GIRA SX SI GIRA DX APPOGGIATO SI INNALZA DX-SX VOCI X e se ci fosse stato un governo 2.15 quello che è stato 1.16 e non teme confronti 0.24 il sacrificio magnifico di sangue di tutto il popolo italiano 2.71 7 6 5 DX-SX 5 APPOGGIATO SI INNALZA OCCHI voglio dirlo ancora una volta 2.60 15-5 VA A DX un governo 0.APPOGGIATO DX-SX il compito che qualche volta ci spetta 1.10 l’eroismo individuale e collettivo del popolo italiano durante la guerra è stato sublime 2.95 che avesse disperso a frustate 0. 24 siamo fieri dell’intervento 1.54 APPOGGIATO DURO LABBRA commentatori 1.78 8 8 5-23 5-23 5-23 SI INNALZA SI INNALZA SI INNALZA SI INNALZA .30 5-23 5-23 SI INNALZA X VOCI non importa 1.la malagenia degli imboscati 5.12 conseguenze arbitrarie da questa rievocazione 3.50 col necessario piombo nella schiena i disfattisti e i traditori 4.43 LABBRA noi 0.07 vorranno trarre 0.79 fieri della guerra 0.55 lo diciamo nettissimamente 2.37 fierissimi della nostra vittoria 6.43 15-5 SI SPORGE X SI APPOGGIA SI’ LABBRA che avesse punito severamente 0.54 se altrove 2. 43 fascista o fascistizzata 9.08 7 15 SI INARCA X SI APPOGGIA l’antitesi 3.25 .93 non si supera che in un modo 1.16 con la dottrina e con la prassi di Roma 5.96 e Nuova York 1.44 SI SPORGE SI INNALZA 8 8 5-23-3 5-23 APPOGGIATO DECISO Mosca 0.19 5 DX l’Europa sarà 0.19 VOCI ecco perché 2.X INDIETRO APPOGGIATO tra un decennio 3. DX-SX noi non contiamo gli anni 4.47 DX-SX ALTO ed io credo 0.58 che se mi guardate attentamente 1.78 voi troverete 1.33 che io sono diventato forse più asprigno ancora di quello che non fossi 19.30 8 8 FIANCHI ALTO APPOGGIATO 6 ASPRO RIDE X VOCI 11 VOCI 11 VOCI DX-SX APPOGGIATO e che non sono 0.51 io non sono desideroso di tranquillità o di pace 0.29 ma sono ansioso di nuovi combattimenti e di nuove battaglie 20.19 8 8 8 SI SPORGE SI SPORGE X INDIETRO X X X VOCI APPOGGIATO il giorno in cui riprenderemo la marcia 1.93 io sento 1.41 che tutto il popolo italiano 0.66 mi seguirà 3.49 5 3 8 6 X io sento 0.92 che voi sarete disposti ad ulteriori sacrifici 2.05 io sento che voi non misurerete il vostro sforzo 11.14 5 5-15 X 6-10 SI INNALZA DX-SX SI APPOGGIA DX-SX SI’ X ecco 6.34 FIANCHI RITTO che come non mai 1.61 nei suoi ventisette secoli di storia 1.16 il popolo italiano 1.30 fu così compatto 0.63 così concorde 0.98 così deciso 2.19 noi possiamo trascurare oramai 1.39 i frantumi 0.40 dei nostri nemici 0.99 con un gesto di generosità 1.06 verso 0.98 5 SI APPOGGIA 5-1 1 7 7 7 APPOGGIATO 25 non 0.06 e la valanga di un popolo 2.31 non si sia sinceramente 0.76 16-8 16-8 5 3 3-5-23 5-23 5-23 SI APPOGGIA X VOCI ed ora 6.06 con dei mucchi di parole inutili 1.DX-SX gli illusi 0.17 all’ormai irrevocabile fatto compiuto 4.65 7 6 5 5 5 SI APPOGGIA questo atto sarà interpretato al giusto segno 2.12 di fermare 0.20 ossequienti 0.59 i quali si erano illusi 1.20 mobiliteremo però tutti i nostri apparati di difesa 0.54 i conservatori 0.35 i reazionari 1.84 il moto 0.67 sopratutto oltre le frontiere 0.49 SI’ SI GIRA SX SI ABBASSA SI INNALZA SI SPORGE SI SPORGE DX-SX .90 DX-SX i retrogradi 0.60 sino a quando 0. 41 per temprare 0.59 nel cuore della gioventù italiana 0.---------------- .23 7 APPOGGIATO --------.-------------------.36 bisogna abituarsi a quest’idea 1.-----------------------.-------------------.49 sono presenti al mio spirito nessuna è dimenticata 4.46 l’anima di un popolo 2.38 come io desidero 0.FIANCHI non c’è più nessun dubbio dopo dieci anni che il fascismo è invincibile 3.52 3 DX-SX 5 SI INNALZA X SI APPOGGIA DX-SX SI INNALZA un giorno 0.15 7 APPOGGIATO tutte le mete 1.-------------------.-------------------.64 che fremono 1.-----------------------.-------------------.-------------------.93 non vicino 2.72 7 ALTO DX-SX ci vogliono trent’anni 1.-------------------.-------------------.-----------------------.04 Bismarck 0. 49 dal sangue purissimo 0.59 alla gioventù 1.ha governato trent’anni la Germania 8.67 che cresce e vigoreggia sotto i nostri occhi 2.55 di consegnare i nostri gloriosi gagliardetti 1.26 5 DX-SX 6 6 APPOGGIATO 3 5 5 APPOGGIATO .34 degli squadristi 3.36 DX-SX noi saremo veramente fieri 1.82 questi sono i gagliardetti della rivoluzione 1.91 7 DX-SX APPOGGIATO SI’ VOCI un giorno 5.22 noi diremo allora 1.85 consacrati 0. 16 difendeteli 1.24 che essi domani 0.38 se necessario con la vostra vita 1. 5 5 SI INNALZA SI SPORGE 5 5 5 5 5 .95 siano baciati dal sole 0.38 di nuove 0.portateli in alto 2.33 e fate 1.26 e più luminose vittorie. Mantiene questa postura per diversi secondi. fra dieci anni ecc. “dottrinari” e “osservatori” (costruzione ternaria ben evidenziata dal gioco delle pause) che avevano profetizzato la breve vita del fascismo. soprattutto in corrispondenza dell’anafora “come non ricordare”. sollevando il braccio destro (e suscitando un’ovazione nel pubblico) solo quando nomina Filippo Corridoni.). Egli alza inoltre l’indice. Anche il passaggio successivo è contraddistinto da una posizione ieratica dell’oratore (prima appoggiato. Il braccio destro batte poi in sequenza quando Mussolini afferma di voler dire “ancora una volta” quanto importante sia stato l’eroismo degli italiani. Dopo l’esordio. quando sottolinea innalzandosi. che spesso corrisponde a delle indicazioni temporali (quando. pronunciando questi concetti Mussolini si solleva deciso e alza ripetutamente il braccio. esponente del nazionalismo milanese. accompagnando le sue parole con gesti sbrigativi e sguardo sprezzante. oggi. ma ben presto si solleva portando il braccio destro in avanti sulla parola “difendere”. e prosegue alzando lo stesso braccio parlando del “sacrificio magnifico di sangue” del popolo italiano. Le pause segmentano l’enunciato e creano un’atmosfera di attesa. L’oratore tende a creare un senso di attesa all’inizio delle frasi. muovendo con gesti ampi il braccio destro. Il pubblico reagisce a questo atteggiamento e Mussolini fa quindi dei cenni di affermazione con la testa. con la quale Mussolini esprime la propria opinione sul futuro dell’Europa. la folla prorompe in un boato. indicata da un atteggiamento fiero (appoggiato al parapetto). Lo sguardo è alto e fiero e le labbra sporgenti. indicandosi mentre pronuncia per due volte “contro di noi” e aumentando il volume della voce.Mussolini inizia questo discorso in posizione eretta e solenne. al termine del quale l’oratore conclude la propria spiegazione e inserisce un lungo periodo di silenzio di quasi 13 secondi. durante il quale egli si appoggia con entrambe le mani e il pubblico fa sentire la sua voce. Quando riprende a parlare è appoggiato. quasi a volerlo indicare. così come sprezzante è il suo viso quando si riferisce a “storici”. provocando ogni volta la reazione della folla. A questi personaggi egli contrappone la sua “tranquillità di coscienza”. L’oratore si fa più concitato quando parla di ingiustizie commesse contro il popolo italiano. e alla fine di questa performance. Mussolini fa riferimento alla precedente classe politica e ai precedenti governi. quasi a voler ammonire. poi con le mani ai fianchi). ripetuta due volte e collocata all’interno di momenti di silenzio ben superiori al secondo. alzando braccio e indice destri e aumentando il volume di voce la parola “direttrice” (riferendosi al ruolo dell’Italia). mentre la frase successiva è insolitamente 83 . isolandone la prima parola. appoggiato al parapetto con entrambe le mani. e soprattutto la sua convinzione che il secolo a venire sarebbe stato il secolo del fascismo e dell’affermazione dell’Italia. Egli colloca un’anafora (“io sento”) in cui il pubblico risponde ritmicamente ai suoi inviti. Un momento di grande interazione con il pubblico si ha quando l’oratore invita la folla a guardarlo (ponendosi con le braccia ai fianchi) per dimostrarle che egli è diventato “più asprigno ancora” di quello che fosse in passato. la gestualità più accentuata e la postura meno composta. oltre che dallo sporgersi dell’oratore stesso. già ‘caldo’ per il segmento precedente. resi evidenti dall’intonazione e dai gesti (braccio in avanti. prima di appoggiarsi e riprendere la parola. di attimi in cui Mussolini assume una postura rilassata e altri in cui accompagna con il corpo i periodi rilevanti del proprio enunciato. A questo punto Mussolini ride divertito e in seguito deve calmare per due volte le voci della folla. Oltre ad accompagnare questo aggettivo con un gesto del braccio destro. Le frasi che seguono concludono il concetto precedente e Mussolini le pronuncia con tono deciso e sporgendosi in avanti. Solo dopo 20 secondi Mussolini riprende la parola. ai quali il pubblico reagisce con un boato. mentre la folla continua a far sentire la sua voce. i retrogradi. Al termine di questo sfogo Mussolini riprende una posizione più composta e su un “non importa” si appoggia al parapetto e prosegue con sguardo duro. i cui gesti si fanno più secchi e decisi quando parla di punizioni e di “piombo nella schiena”. Il discorso prosegue tra momenti di ‘riposo’ e momenti di maggior concitazione. è appoggiato e alza il braccio destro parlando della marcia che il popolo italiano si accinge a compiere. Un sussulto si ha solamente quando egli parla di quelli che considera nemici (“gli illusi. non compiuta. arrivando a scatenare le urla del pubblico. indice in avanti). i conservatori. indice alto. Al termine di questo ‘sforzo’ segue un periodo di stasi: Mussolini si appoggia. 84 . Dopo una pausa di quasi 9 secondi. Questa calma dura solo per poco. un passaggio caratterizzato da un climax ascendente (fieri. per poi riprendere con ampi movimenti e con tono deciso.lunga e accompagnata ritmicamente dal movimento dello stesso braccio destro. I suoi gesti sono limitati e composti. poiché egli torna a sollevarsi e a compiere gesti decisi dall’alto verso il basso parlando della fierezza con la quale gli italiani hanno partecipato alla guerra. fa dei cenni affermativi con la testa e riprende a parlare con le mani ai fianchi. il discorso riprende con una frase allusiva. sapientemente distribuiti grazie all’utilizzo dei pieni e dei vuoti. Al termine di questa l’oratore si appoggia per qualche secondo. durante la quale l’oratore sta appoggiato con le due mani e osserva deciso la folla. A questo punto l’oratore si ricompone. il volume della voce basso. un ammonimento marcato dall’indice destro dell’oratore e da un’intonazione ascendente. i reazionari”): qui il volume si fa più alto. Mussolini alza lo sguardo aspro e dalla folla si levano grida che descrivono il dittatore come “più bello” che in passato. fieri. fierissimi) ben strutturato grazie all’intonazione e alla collocazione delle pause. La conclusione inizia con un riferimento alla gioventù “che cresce e vigoreggia” sotto gli occhi di tutti. Dopo aver risposto a una voce proveniente dal pubblico. Mussolini si avvia alla conclusione del suo discorso (“Un giorno. Questa è però inframmezzata da un raffronto con la Germania di Bismarck..”). suscitando un’ulteriore reazione della folla.”).72 secondi PAUSE: 155. Mussolini.4 Ancona.. in occasione del decennale della marcia su Roma. quando Mussolini esprime le proprie intenzioni minacciose nei confronti degli altri Paesi. anche grazie alla giusta intonazione.così come poco dopo. DURATA: 297.2. ricorda le epoche passate e la svolta del primo conflitto mondiale. e ribadisce l’unità tra popolo italiano e regime fascista. in modo da creare. 3...44 sillabe/secondo 85 . composto da gente comune. facendo un rapido gesto con la mano destra.12 sillabe/secondo VE: 2. quasi fosse un inciso all’interno di un messaggio più importante.26%) VA: 5. 03-11-1932 Il discorso è pronunciato da un balcone che dà sulla piazza dove si raccoglie il pubblico. un climax concluso dal boato della folla. pronunciato con un ridotto volume di voce. come a indicare questi giovani. in seguito lancia un appello (“noi diremo allora. Mussolini porta il braccio destro in avanti.6 secondi (52. alzando solennemente il braccio più volte e sollevandosi. ---------------------.----------------------------------------.---------------------.---------------------.----------------------------------------.50 considerate 2.GESTI Camicie nere 4.----------------------------------------.---------------------.---------------------.----------------------------------------.---------------------.----------------------------------------.52 SI INNALZA DX-SX -------------------.----------------------------------------.----------------------------------------.11 penso con emozione profonda 2.----------------------------------------.---------------------APPOGGIATO DURO 1 X come un premio 1.---------------------.---------------------.----------------------------------------.----------------------------------------.78 POSTURA APPOGGIATO VOLTO PUBBLICO VOCI VOCI VOCI VOCI VOCI popolo di Ancona e delle Marche 1.---------------------.90 che lo avete 1.11 questa mia visita 3.54 SI INNALZA .15 se voi 1.---------------------.88 che il tolto dalla vostra gente e dalla vostra terra 2.15 ampiamente 0.---------------------.---------------------.64 io vi dichiaro 1.---------------------.64 e pienamente meritato 2.----------------------------------------.----------------------------------------.----------------------------------------.---------------------. 64 il nuovo palazzo delle poste 1.99 che deve servire al respiro più ampio della vostra città 0.49 e ai suoi traffici aumentati 1.46 è l’eroe purissimo della trincea e delle frasche 11.13 dove si raccoglieranno in perfetta concordia 0.73 abbiamo inaugurato 0.58 APPOGGIATO VOCI noi abbiamo inaugurato 1.71 e abbiamo inaugurato il monumento ai caduti 2.40 tutte le organizzazioni del regime 1.83 1 1 APPOGGIATO 3 APPOGGIATO DX-SX SI GIRA DX APPOGGIATO DX-SX DX-SX .07 2 7 SI INNALZA DX-SX X X DX-SX oggi 4.INDIETRO il tribuno trascinante ed irresistibile dell’intervento popolare 0.86 il palazzo del Littorio 1. che guarda quel mare 0.30 .30 quello che noi abbiamo compiuto 4.34 a vedere 1.66 che è ancora amaro 3.28 5-3 DECISO VOCI SI’ X X gli uomini verranno 2.81 3 DX-SX FIANCHI MINACCIOSO quando 0.40 il fatale andare del tempo 2.22 6 SI INNALZA INDIETRO APPOGGIATO LABBRA SI INNALZA DX-SX DECISO in pace e in guerra 4.63 SI’ SI’ X di qui a molti anni 4.68 4 4 APPOGGIATO ci avrà allontanato da questa età 5. 23 1 DX-SX 7 7 7 7 DX-SX DX-SX DX-SX SI APPOGGIA INDIETRO c’è un prima e un dopo 1.14 7 7 7 7 2 SI INNALZA SI INNALZA NO .30 c’è un prima della guerra e un dopoguerra 3.14 8 8-8 non guardiamo più al prima della guerra 3.40 9 SI APPOGGIA NO non abbiamo nostalgia per quel tempo 1.40 poiché noi abbiamo bruciato i nostri bastimenti alle nostre spalle 3.63 per quelle dottrine 0.88 che pesa 0.VOCI ricorderanno il 1915 2.55 il 1492 0.98 come il 476 0.47 per quegli uomini 0.86 per quegli avvenimenti 0.94 2 APPOGGIATO l’anno fatale nella storia dell’umanità 1.78 il 1815 3. 20 la storia d’Italia 1.89 di passioni di minoranze 0.40 è solo con l’anno 1915 0.35 che la storia d’Italia 0.16 perché se prima si poteva pensare 0.49 10 10 10 5 7 7 7 2 2 2 21 7 1 RITMO RITMO SI INNALZA DECISO SI INARCA SI INARCA SI INNALZA RITMO RITMO RITMO 2 SI INNALZA DIGRIGNA DX-SX .38 fosse il risultato più o meno complicato 1.16 la vera storia d’Italia 1.98 caccia i trafficanti dal tempio 0.50 di manovre diplomatiche 1.73 che comincia 0.INDIETRO è da allora 1.46 che il popolo italiano 0.27 di intrighi di governo 0.49 e diventa finalmente l’artefice del suo destino 18.17 irrompe sulla scena politica 0.58 col maggio radioso del 1915 0. 84 che io traggo dinnanzi a voi 2.52 è questa 2.53 il popolo italiano 0.97 1 7 DX-SX APPOGGIATO SI INNALZA ALTO 1 1 7 APPOGGIATO che oggi 1.89 sono una unità 0.27 giornata luminosa di sole 0.X X X INDIETRO CORI SI APPOGGIA ISTRIONICO LABBRA la conclusione 1.55 e il regime fascista 0.92 3 3 3 1 SI INNALZA .28 in questa 1.43 e fervida di speranze 0. 32 e anche l’andare del tempo 1 1 1 1-6 1-6 1 SI INNALZA DECISO DECISO DECISO DECISO .01 infrangibile 0.compatta 1.58 formidabile 0.72 che può sfidare come sfida 0.43 tutti i suoi nemici 0. La gestualità è composta: una volta il braccio destro batte sul parapetto. Dopo un silenzio di 11 secondi Mussolini. A questo punto il pubblico prorompe in un urlo prolungato e in cori di esultanza durante i quali l’oratore. Mussolini affianca al ritmo delle parole quello del suo corpo e dei suoi gesti. parlando della terra marchigiana e della sua gente. e il concetto è rafforzato dai movimenti affermativi del capo.Mussolini inizia questo discorso in atteggiamento fiero. Il volume della voce aumenta all’inizio della frase successiva. cominciando questo periodo con un ‘oggi’ messo ben in evidenza da una pausa seguente di quasi 5 secondi. e comincia a parlare quando ancora si levano voci tra la folla. ponendo bene in evidenza come si stia ora parlando della “vera storia d’Italia”. e il ritmo è piuttosto lento. e rapidi movimenti accompagnano anche l’elenco seguente. Lo sguardo di Mussolini si adombra allorché egli parla di “quel mare che è ancora amaro” (l’Adriatico). sempre appoggiato. Il passo successivo è più concitato. che segnano un incalzare che sfocia nella frase finale (“e diventa finalmente l’artefice del suo destino”) durante la quale l’oratore si innalza con il corpo. mentre la mano destra accompagna le spiegazioni con movimenti brevi e precisi. e Mussolini sottolinea i concetti espressi digrignando i denti e sollevandosi.16 secondi) e agitando l’indice della mano destra. spingendo la folla a reagire con urla e grida. La frase finale di questo concetto (“in pace e in guerra”) viene isolata tra due pause superiori ai 4 secondi. appoggiato al parapetto con entrambe le mani. 93 . e questo suo ‘no’ è accentuato dal movimento del braccio sinistro e dallo sguardo che nega. isolando questa frase tra due pause di uguale durata (1. Sguardo che si fa ancora più deciso e minaccioso nell’esprimere il concetto seguente. in silenzio. Esso viene introdotto da un “è da allora” posto tra due pause ben percepibili. come a voler simboleggiare il “tribuno trascinante ed irresistibile dell’intervento popolare” di cui parla. e Mussolini vi pone l’accento sollevando il corpo e facendo uno sguardo deciso. Mussolini invita poi la folla a non guardare più al passato e a non averne più nostalgia. Da qui il ritmo si fa più veloce e le pause più brevi. Le prime frasi sono segmentate da frequenti pause. accompagnata dai movimenti ritmici del braccio destro. assume uno sguardo deciso. Il discorso si fa però più articolato subito dopo. quando Mussolini. si solleva e batte ritmicamente il braccio destro. una profezia che l’oratore pronuncia muovendo e battendo il braccio destro fino a sollevarsi. inizia a elencare i monumenti inaugurati in quella giornata. per poi tornare ad appoggiarsi. mentre la spiegazione che dà (“poiché noi abbiamo bruciato i nostri bastimenti alle nostre spalle”) viene rafforzata da un movimento verso l’alto del corpo e dal braccio destro che batte ritmicamente sul parapetto. con labbra sporgenti. date importanti per la storia del mondo. sollevandosi parlando dell’“unità” tra popolo e regime.58 secondi PAUSE: 159.33 sillabe/secondo VE: 3. prima tappa dell’opera di bonifica dell’Agropontino.5 Littoria. Mussolini può giungere alla conclusione del suo discorso.2.Al termine di questo silenzio (e del conseguente sfogo della folla). che dura più di 18 secondi. prima di pronunciare l’ultima frase che suscita le grida finali dei presenti. formidabile”) con la mano destra. soffermandosi sulle opere future da realizzare in questa zona. infrangibile.39 secondi (43.48%) VA: 5. DURATA: 366. Mussolini parla dal balcone di uno dei nuovi edifici che si affacciano sulla piazza appena costruita. l’odierna Latina.01 sillabe/secondo 94 . accentuando le parole con movimenti decisi della mano destra e battendo il braccio. 3. Il pubblico è composto dai futuri abitanti della città. ed enfatizzando ciascuna delle caratteristiche di questa unità (“compatta. Lo fa appoggiato. 18-12-1932 Il discorso è pronunciato in occasione dell’inaugurazione della città di Littoria. 01 per l’Agropontino 0.90 è una giornata fausta 1.61 per essere orgogliosi 0.10 durante il passare 0.41 in una realtà vivente 2.61 è una grande giornata 0.80 LABBRA sarebbe questo il momento 0.29 nella storia della nazione 5.GESTI Oggi 0.18 noi stiamo traducendo 0.75 di venticinque secoli 1.43 per la rivoluzione delle camicie nere 1.92 è una giornata gloriosa 0.22 POSTURA FIANCHI VOLTO PUBBLICO DX-SX quello che fu invano tentato 2.47 oggi 0.75 ALTO . 27 e tragiche giornate della guerra vittoriosa 1.28 nel loro cuore 0.--------------DX-SX .72 e le grandi nostalgie 4.17 del nuovo comune di Littoria 0.21 con la inaugurazione ufficiale 0.12 Sentivano 0.67 e coloro 0.27 DX ALTO noi oggi 1.75 tumultuare 0.90 noi siamo soltanto un poco commossi 1.----------------------.-------------.92 che ricordano il Grappa 1.------------------.------------------.75 le grandi 1.no 0.68 Passando davanti ai nomi 0.----------------------.------------------.-------------.-------------.98 DX-SX --------.29 i vecchi ricordi 0.12 l’Isonzo il Piave 1.61 che hanno vissuto 0.04 il Carso 0. 27 più che guardare al passato 0.35 abbiamo cioè 5.----------------.32 la prima tappa del nostro cammino 1.92 Compiuta 0.19 2 2 7 DX-SX X X X X X X APPLAUSI X X abbiamo cioè vinto la nostra prima battaglia 1.consideriamo 0.22 finché tutte le battaglie 0.26 siamo sempre intenti verso il futuro 1.21 sia vittoriosa 1.--------------- .40 non si può dire che tutta la guerra 0.71 2-6 DX-SX 7 DX-SX SI ABBASSA noi siamo fascisti 2.62 finché 2.14 quindi 1.07 ma noi 2.80 non siano vinte 0.36 7 7 1 6 SAPIENTE FIANCHI X X X X 7 DX-SX 1 1 1 1 FIANCHI --------.32 solo quando 1. 74 1 SI GIRA DX non saremmo fascisti 3.67 7 17 7 1 DX-SX DECISO OCCHI .----------------------.26 solo allora 0.23 il bollettino della vittoria definitiva 6.66 ci siano i quaranta o cinquantamila che noi ci ripromettiamo di far vivere in quelle che furono le paludi pontine 0.89 con la esattezza che è nel nostro costume 0.--------------3 3 3 2 1 1 1 1 SIABBASSA GIU’ X X X X X X X X X DX-SX DX-SX DX-SX SI ABBASSA SX FIANCO SI GIRA SX ma noi 2.67 con la energia fredda e spietata che è nel nostro temperamento 0.------------------.98 potremo 0.83 --------.20 ai diecimila 0.17 abitatori attuali 0.------------------.------------------.98 quando accanto 0.31 ne siano sorte le altre quattromilacinquecento 0.----------------------.04 non precisassimo 0.40 lanciare alla nazione 0.11 1 se già sin da questo momento 1.accanto alle cinquecento case oggi costruite 0. 75 1 AVANTI DX-SX il ventotto ottobre 0.06 s’inaugurerà il terzo comune di Pontinia 6.42 del 1933 1.78 23 23 23 .61 per quella data 0.84 noi 0.86 1 1 DX-SX SX FIANCO 2 2 2 2 2 DX-SX INDIETRO vi prego di notare queste date 3.quelle che saranno le tappe future 0.27 il ventuno aprile del 1934 0.14 del 1935 1.46 e cioè 1.10 il ventotto ottobre 1.09 si inaugureranno altre novecentoottantuno case coloniche 1.26 si inaugurerà il nuovo comune di Sabaudia 5.52 2 2 2 DECISO X X X X RITMO GIU’ RITMO SI GIRA DX INDIETRO AL CENTRO X X a quell’epoca 0. 31 avremo toccato la meta 0.50 che una volta 1.93 oggi la terra è qui 0.------------------.67 sarà forse opportuno di ricordare 1.------------------.--------------.--------------APPOGGIATO --------.49 2 RITMO .26 è qui che noi abbiamo conquistato una nuova provincia 0.----------------------.84 occorreva valicare le Alpi 0.63 delle vere e proprie operazioni di guerra 1.98 a mezz’ora soltanto di distanza dalla capitale 1.18 per trovare della terra da lavoro 0.--------------DX-SX 3 2 3 1 1 SI APPOGGIA X X X X X SI APPOGGIA DX-SX --------.probabilmente 0.------------------.70 ma occorre 4.77 e realizzato 0.--------------DX-SX ma occorre 0.13 è questa la guerra che noi preferiamo 1.68 5 DX 22 22 --------.------------------.72 tutto il nostro piano di lavoro 1.49 è qui che abbiamo condotto 0.72 o attraversare gli oceani 0. 18 saranno contenti 0.85 che i coloni qui giunti 1.41 2 2 1 1 RITMO RITMO RITMO RITMO DECISO OCCHI APPOGGIATO --------.67 il possesso definitivo 0.che tutti 0.22 2 2 2 RITMO RITMO RITMO DECISO X X X X X X X SI APPOGGIA DECISO se non si vuole 0.81 di lavorare 0.13 ora 1.31 io sono sicuro 1.87 che noi applichiamo 0.--------------- 3 3 3 3 3 2 3 DX-SX APPOGGIATO SI INNALZA .63 anche perché hanno in vista 0.37 ci lascino intenti 0.------------------.33 la nuova vita di Littoria comincia 2.35 al nostro lavoro 8.55 in altro campo quella stessa energia 0.--------------.28 fra dieci o quindici o vent’anni 0.32 quello stesso metodo 2. 18 guardarla in tutti i momenti 0.del loro podere 2.29 un conforto e la giustizia 3 SI APPOGGIA 7 7 7 7 3 3 APPOGGIATO LABBRA 3 3 7 3 3 SI INNALZA SI GIRA DX SI INNALZA SI INNALZA .66 io dico a questi contadini 0.16 che essi non devono scoraggiarsi 0.93 perché convergendo a questa torre 0.95 devono guardare a questa torre che è un simbolo della potenza fascista 1.15 che possono incontrare 1.52 troveranno sempre un aiuto 0.35 a questi rurali 0.42 comunque 0.12 nelle difficoltà 0.72 che sono particolarmente vicini al mio spirito 1. in un alternarsi di tensione e rilassamento. e tornando ad appoggiarsi alla fine dell’enunciato. per esempio ritraendo la mano parlando del passato e portandola in avanti per indicare quanto si sia “intenti verso il futuro”. Da questo momento la gestualità si fa più accentuata. attende che la folla concluda il suo urlo e poi riprende a parlare con tono deciso e volume elevato. A questo punto l’oratore si appoggia con entrambe le mani per fornire delle spiegazioni. 103 . ripetendo in sequenza l’avverbio ‘qui’ e battendo ripetutamente il braccio destro.Mussolini inizia questo discorso in posizione solenne. giustizia) vengono enfatizzati dal braccio destro che batte tre volte prima che l’oratore esca di scena. così come le reazioni della folla. Lo sguardo è saccente e sicuro di sé. I movimenti divengono più ritmici quando Mussolini inizia a elencare le tappe future dell’opera di bonifica: il braccio destro accompagna il ritmo d’eloquio e anche il corpo si muove concitato. Lo sguardo si fa particolarmente deciso quando l’oratore parla dell’“energia fredda e spietata” tipica del temperamento degli italiani. poi più rapido) che segna la “prima tappa” compiuta dal regime nella bonifica dell’Agropontino. A questo punto il pubblico reagisce e Mussolini deve attendere prima di ricominciare a parlare. Prosegue con dei movimenti verticali. con le braccia ai fianchi. La frase successiva (“è questa la guerra che noi preferiamo”) viene posta in particolare evidenza dalle pause che la contornano. e sottolinea come ora la terra sia disponibile proprio in quel luogo. e gli ultimi tre sostantivi (aiuto. muovendo ritmicamente corpo e braccia. La conclusione è un’esortazione ai coloni lì presenti. Al termine della narrazione delle tappe future Mussolini colloca una pausa di 6.5 secondi. Il primo movimento viene compiuto dopo un minuto e trenta secondi. Mussolini la pronuncia appoggiato. L’oratore accompagna le parole con gesti descrittivi. Un “ora” collocato tra due pause introduce l’ultima parte del discorso. Mussolini è di nuovo appoggiato e batte continuamente il braccio destro sul parapetto. durante la quale si riposiziona composto al centro. osservando la folla. fermo. Mussolini la pronuncia sollevandosi e muovendo il braccio. e i due aggettivi sono enfatizzati dal gesto nervoso della mano destra. conforto. e quando le mani sono ferme vengono appoggiate ai fianchi. per poi rilassarsi e tornare in una posizione più composta alla fine di ogni frase. parlando delle mete che a quel tempo saranno state raggiunte. Il volume della voce è basso. categorici del braccio destro. ed è quello del braccio destro (prima ritmico. 2. Il pubblico è costituito da gente comune. oltre a Lecce.35%) VA: 5. in occasione di un viaggio che Mussolini compì in Puglia e che lo portò a visitare.08 secondi (57. le città di Bari.6 Lecce. DURATA: 388.95 secondi PAUSE: 223. L’oratore si concentra in particolar modo su tematiche riguardanti questa regione. Brindisi e Foggia. 07-09-1934 Il discorso è pronunciato da un balcone che si affaccia sulla piazza gremita.3.26 sillabe/secondo 104 . Taranto.29 sillabe/secondo VE: 2. 35 nell’unico primato che veramente conta 1.30 e crede 1.98 il primato dei figli il primato della vita 3.13 tutte le difficoltà 1.24 nella vicenda e nella lotta dei popoli 0.GESTI Desidero 4.66 10 10 10 10 10 10 perché solo la gioventù 1.13 guarda con occhi impassibili e freddi 2.18 14 1 8 RITTO OCCHI .97 6 INDIETRO RITTO alla gente di Puglia 3.21 7 POSTURA APPOGGIATO VOLTO PUBBLICO rivolgere un elogio 2.12 SI APPOGGIA LABBRA DECISO SI’ OCCHI OCCHI DECISO DIRITTO INDIETRO X X FERMO perché è feconda 1.41 coi fatti 1. 62 se il regime fascista 3.56 non sarebbe stata sufficiente 1.che l’avvenire pone innanzi 1.61 agito 0.95 in estensione 0.42 10 DX-SX LABBRA DECISO OCCHI dei vecchi termini 1.81 che vuole ascendere agli orizzonti del benessere e della grandezza 6.29 14 SI APPOGGIA LABBRA 14 DX-SX LABBRA non avesse 1.61 6 6 6 INDIETRO X X X X X X SI APPOGGIA ma la cancellazione 4.20 e in profondità 1.18 alla marcia di un popolo 0.13 14 14 14 14 14 DX-SX OCCHI .50 in tutta l’Italia meridionale 5. 56 che ricorreva 1.48 14 14-16 8 SI APPOGGIA NO X X X X X X X SPREZZANTE SPREZZANTE SPREZZANTE attraverso i quali 1.65 7 7 6 6 DX-SX SI APPOGGIA oggi 1.21 delle posizioni 0.LABBRA SI APPOGGIA questo era un problema 1.31 quasi sempre 0.57 SPREZZANTE .04 4 4 4 DX-SX SI APPOGGIA 7 DX-SX cercavano di conquistare 1.21 la questione meridionale 1.35 nei programmi elettorali 3.24 di ordine personale 4.23 le vecchie clientele politiche 2.39 non è più all’ordine del giorno 5. 11 è oggi 1.tutta la Puglia 2.70 14 14 INDIETRO DX-SX camerati di Lecce 4.62 anche voi 4.82 3 3 SI APPOGGIA DECISO LABBRA INDIETRO SI APPOGGIA AVANTI ma voglio elogiare in particolar modo 1.18 14 FIANCHI perché avete dimostrato 0.52 di profondo rinnovamento 4.73 7 7 7 7 SI APPOGGIA FIANCHI CORI questo rinnovamento 0.90 sarà aiutato da Roma 4.93 17 .61 in un periodo 0. 06 quando 0.68 6 6 SI APPOGGIA LABBRA DX-SX DX-SX SI APPOGGIA AVANTI INDIETRO DX-SX la decisione del governo 1.06 che creava 0.77 dai particolari interessi della vostra città 1.29 i quali soli contano 2.35 interessi 0.40 siano in gioco 4.coi fatti 0.70 17 17 14 14 6 6 6 6 DX-SX APPOGGIATO DECISO DECISO DECISO DX non solo non avete protestato 1.76 di più grande portata 0.24 che sapete astrarre 1.84 ma avete accettato e compreso 2.82 le due nuove province di Brindisi e di Taranto 7 DECISO SI APPOGGIA nella vecchia terra del Salento 0.34 3 . 20 6 6 6 7 APPOGGIATO 2 INDIETRO AVANTI LABBRA LABBRA DIGRIGNA DIGRIGNA OSSERVA è un esempio 0.26 che questa era una necessità 1.67 DX-SX ma voi avete inteso 1.43 dimostra la vostra sensibilità patriottica 1.95 è un elemento 0.51 che essa 0.12 la vostra disciplina nazionale 1.20 ora le province 3.78 per la ricchezza 0.60 3-14 3 2 AVANTI AVANTI INDIETRO AVANTI INDIETRO DX-SX per comprendere 1.86 che voi avete dato alla intera nazione 4.tre sono 0.17 fondamentale 0.24 di carattere nazionale 1.42 questo 0.30 14 15 X X X .76 dimostra il vostro grado alto di civismo 2. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------X X X X X X dalla vostra altissima temperatura ideale 1.e l’avvenire della nazione 10.87 6 6 SI APPOGGIA INDIETRO è diventato 2.76 che se domani 2.34 dove il fascismo 3.57 la rivoluzione chiamerà voi risponderete come un sol uomo 5.67 7 DX-SX -------------------.74 6 18-1 6 APPOGGIATO io sento 3.25 6 INDIETRO DX-SX LABBRA OSSERVA X X X X X X X FIANCHI se vi è terra 2.-------------------.12 questa è la vostra terra è la terra di Puglia 2.14 un patrimonio della coscienza degli individui e delle masse 1.45 . 84 e tutti gli italiani 2.58 è oggi una realtà 0.X X ognuno di voi 1.65 3 7 APPOGGIATO SX DX-SX 21 .95 incontro al futuro 2.05 dalle città ai villaggi ai casolari 3.20 e di speranze 3.66 piena di vita 0.29 6 20 7 7-7-7 APPOGGIATO DECISO sente 1.27 che la patria italiana 1.40 3 6 6 6 20 AVANTI ALTO DECISO DECISO DECISO X VOCI è una realtà 1.10 di tutte le categorie 2.35 di marciare decisamente 0.73 che ci permette 1. 30 del Littorio 0.21 i suoi destini 3 19 20 20 22 22 SI APPOGGIA 6-19 20 SI SPORGE RITTO DX-SX DECISO DECISO DECISO DECISO DECISO DECISO .07 20 APPOGGIATO noi crediamo 1.49 inquadrata 0.34 in tutte le sue formazioni rivoluzionarie 1.APPOGGIATO è la certezza dei nostri spiriti 4.91 che l’Italia 1.67 sotto la guida 1.41 attingerà 1. una convinzione manifestata anche dal continuo movimento dell’indice della mano destra. accompagnati da una postura ferma e ritta e la “marcia di un popolo che vuole ascendere agli orizzonti del benessere e della grandezza” è indicata da Mussolini sporgendo il braccio in avanti. e subito dopo Mussolini conclude la sua spiegazione accompagnandola con movimenti in avanti del braccio. Egli chiama infatti direttamente in causa la folla sottostante rivolgendole un elogio. Appoggiandosi egli introduce però una nuova fase.61 secondi. e quando Mussolini parla del rinnovamento della Puglia “aiutato da Roma” batte il braccio destro con sguardo deciso. molto concitata. indicando la folla. Dopo un passaggio interlocutorio. come il tono della voce. in cui l’oratore si rilassa. Il passo seguente è caratterizzato da frasi segmentate da frequenti pause. come nel Salento ora le province siano tre. si conclude con una pausa di 6. Gli “occhi impassibili e freddi” sono quelli che l’oratore stesso fa vedere in questo momento. fino ad arrivare all’esempio dato “alla intera nazione”. il suo sguardo si fa sprezzante. che la “terra di Puglia” è il luogo “dove il fascismo è diventato un patrimonio della coscienza degli individui e delle masse”. e questa intenzione è espressa portando il braccio in avanti. con le labbra sporgenti. Mussolini afferma quindi. è rivolto chiamando in causa i destinatari con l’indice destro rivolto verso di loro.Mussolini è appoggiato al parapetto e fin da subito sono frequenti i movimenti del braccio destro. in particolare quando l’oratore parla dell’azione “in estensione e in profondità” del regime. il pubblico che rumoreggia. Il momento è favorevole per un altro elogio che scateni un’ulteriore reazione emotiva. provocando un urlo 114 . accompagnate dal movimento in avanti dell’indice della mano destra. l’oratore elenca le qualità dimostrate dai leccesi: il ritmo è incalzante. così come il costante battito del braccio destro sul parapetto. ai “camerati di Lecce”. mette le mani ai fianchi e osserva attentamente. quell’“oggi” ben evidenziato dalle pause che lo contornano. suscitando la reazione rumorosa del pubblico. Lo sguardo è deciso e le labbra sporgenti. e la spiegazione dei loro meriti è un continuo movimento in avanti del braccio. Questa prima parte. verso i presenti. Il successivo elogio. A questo punto la folla urla. appoggiato e con sguardo deciso. e i movimenti sbrigativi. Quando poi Mussolini si riferisce alle “vecchie clientele politiche” e ai loro programmi elettorali. e a esso corrisponde il continuo movimento avanti e indietro del corpo. indicato con un sollevamento dell’indice della mano destra. Il suo sguardo si fa poi molto deciso quando parla del “primato dei figli”. in cui Mussolini dichiara. Segue un silenzio di più di 10 secondi. che permette all’oratore di rilassarsi e al pubblico di sfogarsi. il pugno destro accompagna ogni espressione a eccezione di “inquadrata” (riferito all’Italia). che risponde a sua volta gridando (“voi risponderete come un sol uomo”).prolungato durante il quale egli ricomincia a parlare interpretando il pensiero del popolo (“io sento”). mentre l’ultima frase (“attingerà i suoi destini”) vede l’oratore portare il pugno in avanti e sporgersi.69 sillabe/secondo VE: 1.6 secondi PAUSE: 155.64 sillabe/secondo 115 . e alla durezza dello sguardo corrisponde il pugno destro ben stretto. alla presenza di ufficiali e soldati dell’esercito. Il finale inizia con un “noi crediamo” messo in rilievo dalle due pause che lo racchiudono.2.66%) VA: 3. L’atmosfera è ormai surriscaldata. Mussolini ha lo sguardo deciso e fa riferimento alla patria italiana presentandola come “una realtà piena di vita e di speranze”. nonostante incomba la minaccia di sanzioni da parte della Società delle Nazioni. per cui Mussolini conia un gesto secco e tagliente.7 Bolzano. impersonificata dalla folla lì presente che egli indica con movimenti in avanti del braccio. Mussolini elogia le forze armate ed esprime le intenzioni dell’Italia di non rinunciare alle proprie operazioni belliche.06 secondi (55. suscitando la reazione finale della massa. Al verbo “marciare” la sua mano indica la via da seguire. 31-08-1935 Il discorso è pronunciato da un podio allestito su una grande spianata. la guerra d’Abissinia comincerà nell’ottobre dello stesso anno. 3. DURATA: 278. 65 il Suo alto compiacimento 2.-----------------------------------------------------.71 di resistenza fisica 3.--------------------------.37 caporali 1.--------------------------- Sua Maestà il Re 4.--------------------------.75 ---------------------------.65 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------- POSTURA --------------------------------------------------------------------------------------------------------- VOLTO --------------------------------------------------------------------------------------------------------- PUBBLICO sottufficiali 2.--------------------------.GESTI Camerati ufficiali 2.--------------------------.18 ---------------------------.19 soldati e camicie nere 3.--------------------------.--------------------------.-----------------------------------------------------.--------------------------.63 .-----------------------------------------------------.-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- per le prove 1.21 5 mi dà l’incarico 2.--------------------------.--------------------------- per la disciplina 2.87 --------------------------.-----------------------------------------------------.46 di esprimervi 1.-----------------------------------------------------. --------------------------.--------------------------.-----------------------------------------------------.--------------------------.--------------------------.--------------------------.77 --------------------------.----------------------------------------------------.--------------------------.--------------------------.--------------------------.87 intendo di associare in questo elogio 2.81 ---------------------------.--------------------------.70 che hanno manovrato 1.67 delle Forze Armate 1.-----------------------------------------------------.80 di cui dovete essere 1.-----------------------------------------------------.--------------------------.--------------------------.41 il mio 2.--------------------------.--------------------------.--------------------------.--------------------------.-----------------------------------------------------.95 desidero 0.--------------------------.--------------------------.----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- anche le divisioni 1.--------------------------.----------------------------------------------------.--------------------------.97 nel Friuli 1.33 quale ministro 0.--------------------------.--------------------------- .--------------------------.----------------------------------------------------.46 aggiungere 0.61 particolarmente fieri 2.--------------------------per il vostro comportamento 5.-----------------------------------------------------.--------------------------.25 all’elogio sovrano 2. 02 e nelle rimanenti province d’Italia 4.nella Lombardia 1.14 si concludono 1.48 dopo la conclusione delle manovre 2.67 nel Sannio 2.76 in altri tempi 2.50 dell’anno tredici 7.14 .80 grande parata 2.50 con questa 0.82 le manovre 1.14 sarebbe venuto il congedo 3. 50 gli effettivi dell’esercito 2.14 quest’anno 0.-----------------------------------------------------------------------------.28 che sino a quando 3.03 saranno chiamati nei vostri ranghi 2.--------------------------.98 non avverrà 4.30 entro il mese di settembre 2.--------------------------.34 al livello previsto 0.--------------------------- .-----------------------------------------------------.19 per portare 1.17 ---------------------------.30 altri duecentomila uomini 3.83 di un milione di uomini 1.ciò 0.60 il mondo deve sapere 2.22 ancora una volta 2. 34 le prove 0.--------------------------.95 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ---------------------------.34 noi non rinunceremo 1.32 tutte le forze armate della nazione 1.si parlerà 2.07 a un solo aviere 1.24 a un solo marinaio 1.----------------------------------------------------.68 a un solo soldato 1.31 in maniera assurda e provocatoria di sanzioni 2.53 caporali 1.61 ma porteremo 1.55 sottufficiali 1.--------------------------.--------------------------- .42 soldati e camicie nere 2.58 al livello massimo possibile della potenza 1.64 camerati ufficiali 1. 33 che vi anima 2.--------------------------.--------------------------.-----------------------------------------------------.-----------------------------------------------------.50 che se domani 1.----------------------------------------------------.che avete fornito in questi giorni 2.--------------------------.--------------------------.--------------------------.35 con entusiasmo 1.------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ --------------------------.--------------------------.----------------------------------------------------.31 ma sopratutto 1.46 fino in fondo 1.-----------------------------------------------------------------------------.-----------------------------------------------------.--------------------------- .----------------------------------------------------.----------------------------------------------------.12 la patria vi chiamerà 0.--------------------------.72 più aspri doveri 1.04 danno la certezza 1.-----------------------------------------------------.----------------------------------------------------.--------------------------.86 con risoluta decisione 0.21 l’altissimo morale 0.--------------------------.92 caporali 0.80 ---------------------------.38 voi lo farete 1.--------------------------.59 camerati ufficiali 1 sottufficiali 0.--------------------------.--------------------------- --------------------------.----------------------------------------------------.--------------------------.10 con coraggio 0.--------------------------.92 ad assolvere 0. soldati e camicie nere 0.75 saluto al Re 5 . allorché viene nominata “Sua Maestà il Re” e alla fine. Il pubblico è costituito da gente comune.Mussolini pronuncia l’intero discorso in una posizione eretta. con la testa alta e lo sguardo rivolto in avanti.33 sillabe/secondo VE: 2. 25-10-1936 Il discorso è pronunciato dal balcone che si affaccia sulla piazza principale.8 Imola. La formula iniziale.2. L’oratore alza per due volte il braccio destro. 3. viene ripetuta per altre due volte.61 sillabe/secondo 123 . Il discorso si svolge senza particolari sussulti né variazioni al tono di voce fermo e solenne. per il “saluto al Re”. rivolta agli ufficiali dell’esercito e ai soldati lì presenti. L’oratore si sofferma sulla situazione politica dell’Europa. DURATA: 264.97 secondi PAUSE: 135. il giorno precedente.24 secondi (51.04%) VA: 5. in occasione di un viaggio che ha portato Mussolini anche a Bologna. 15 per il suo fervido entusiasmo 1.96 come attorno ai gagliardetti della rivoluzione delle camicie nere si stringa sempre più compatto l’intero popolo italiano 9.76 le mie due giornate bolognesi 2.25 così simpatica 1.80 1 .GESTI Con questa vostra adunata 2.16 si chiudono 1.23 7 19 X X X INDIETRO a Bologna 3.38 7 APPOGGIATO LABBRA ho parlato in modo estremamente chiaro 3.85 che hanno dimostrato ancora una volta 0.59 7 19 7 POSTURA APPOGGIATO VOLTO PUBBLICO SI APPOGGIA grandi giornate 1. 07 7 .11 14 DX-SX COMPIACIUTO X X X per l’amore 1.87 un periodo non di eterna pace 0.56 che le mie parole 0.30 perché ciò sarebbe assurdo ed impossibile 0.30 così anche per la pace bisogna essere almeno in due 7.47 7 13 APPOGGIATO X X FIANCHI così 2.41 in modo che si aprisse per questa tormentatissima Europa 0.io vorrei sinceramente 1.87 7 7 7 19 5 5 6 SI APPOGGIA FIANCHI 11 SI GIRA DX X X X X X VOCI SI INNALZA ne sono convinto 5.44 fossero raccolte e meditate 1.34 ma un periodo di pace abbastanza lunga e duratura 7. 90 io 0.----------------------.21 amiamo il popolo italiano 1.----------------------.-----------------.------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------X X X X X X poiché o camerati 2.-----------------.------------------.-----------------.09 e potremo 0.-----------------.---------------------.----------------------.---------------------.29 tutti noi 0.79 perché ci vantiamo di essere figli di questo popolo 1.84 che non è sempre lieta 3.---------------------.26 --------.------------------.24 ed elevare moralmente anche tutto il popolo italiano 7.----------------------.----------------------.------------------.48 noi 0.---------------------.38 per accrescere come vogliamo 0.29 perché di questo popolo conosciamo la intima vita 0.51 saremo al riparo da qualsiasi minaccia e da qualsiasi insidia 1.49 il benessere materiale 0.-----------------.----------------------.------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- --------.-----------------.-----------------.------------------.26 lavorare nell’interno della nazione 0.79 19 7 --------.12 ma sopratutto sicuri della nostra volontà di ferro 1.------------------.--------------- .sicuri della nostra forza 1.-----------------. 46 14 X X X X VOCI ne sono convinto 3.10 e precisamente l’edificio 0.-----------------.24 --------.17 uno dei problemi che interessano la vostra città 1.------------------.--------.--------------APPOGGIATO perché noi 5.35 che sono qui in questa piazza insieme con voi 0.07 6 6 7 APPOGGIATO X .68 7 VOCI VOCI X X VA A DX SI APPOGGIA SI SPORGE VOCI avete ragione 6.------------------.40 siamo tutti della stessa famiglia 7.----------------------.46 che deve raccogliere tutti gli uffici governativi 1.--------------poiché le sofferenze di questo popolo qualche volta si ripercuotono profondamente nella nostra anima 4.25 6 X 11 6 6 4 RIDE X X X X X RIDE ma voglio proprio dire ai fuentini 0. 58 e prossimamente 4.87 gli chiediamo soltanto 0.57 che impegnano un intero popolo 0.98 di essere pronto ai nostri ordini 1.47 12 19 19-3 .52 20 APPOGGIATO DX-SX che ha dato 1 il suo sangue 0.43 costruito 0.sarà 0.04 le grandi ore della storia 0.15 6 6 6 AL CENTRO X X X X a questo popolo italiano 3.09 quando 6.06 a questo popolo italiano noi non chiediamo nulla 1.72 19 19 19 DX-SX 20 APPOGGIATO 12 12 X X X X X X quando battono 1.49 la sua energia e tutto sé stesso per l’Impero 1. 11 per il combattimento 0.per la vita e per la morte 0.17 e per la vittoria 19 5-23 12 . l’oratore precisa quanto detto in precedenza con una serie di aggiunte (“per la vita e per la morte. che vocifera e rumoreggia. concetto che viene sottolineato dall’intonazione. Mussolini dapprima cerca di calmare la folla poi. 3. alzando il pugno. suscitando così la reazione rumorosa della folla. A questo punto. concluso da un pugno ben sollevato al quale il pubblico si abbandona con un boato. alle quali l’oratore risponde nuovamente (“ne sono convinto”). i gesti sono limitati. e questo provoca la reazione del pubblico. egli si concede un fuori programma: rivolto verso la folla alla sua destra. aumentando la velocità di articolazione alla fine dell’ultima frase. da dove è provenuta una voce chiaramente distinguibile. Mussolini continua a parlare. 130 . “che non è sempre lieta”. risponde indicando con la mano destra il proprio interlocutore. Il discorso riprende senza scosse. si permette una battuta (dovuta alle comuni origini con i presenti) ridendo. si avvia a concludere il suo discorso con toni vibranti.2. Mussolini continua spiegando il concetto precedente. Accompagna i concetti di sangue e energia con il pugno destro. e indicando uno dei presenti afferma “avete ragione”. La folla reagisce subito urlando. poi. Dopo un silenzio di quasi 8 secondi. Tornato al centro. Un sussulto si ha quando Mussolini parla di un periodo “non di eterna pace”.9 Aprilia. continuando a indicare davanti a sé. ma viene subito interrotto. girandosi verso il punto da cui provengono le voci. quindi porta le mani ai fianchi e parla senza scomporsi. dal braccio rivolto verso l’alto e dal sollevamento del busto. per il combattimento e per la vittoria”) che creano un climax ascendente. “di essere pronto” ai suoi ordini. questo suscita grida ancora più forti. il nuovo comune dell’Agropontino che Mussolini si appresta a inaugurare. 29-10-1937 Il discorso è pronunciato da un balcone che si affaccia sulla piazza della città di Aprilia. fa una promessa conclusa con un gesto di accordo. “tormentatissima Europa”) stringendo il pugno destro. Al termine di questo pensiero il pubblico rumoreggia e si levano delle voci inneggianti alla fedeltà al fascismo. ma l’oratore enfatizza alcune espressioni ‘forti’ (“fervido entusiasmo”. Per questo si dirige verso destra. Mussolini è appoggiato. il timbro della sua voce di fa più cupo e il volume più basso allorché parla dell’“intima vita” del popolo italiano. che è spinto in avanti quando viene chiamato in causa il popolo italiano al quale Mussolini chiede. Il volume si alza subito dopo parlando delle sofferenze del popolo che “si ripercuotono profondamente” nell’anima dei singoli. “si stringa sempre più compatto”.Mussolini inizia questo discorso appoggiato al parapetto con entrambe le mani. al termine di questa reazione. 54 sillabe/secondo VE: 2. Il pubblico è costituito da gente comune. DURATA: 186.16%) VA: 5.33 secondi (58.27 secondi PAUSE: 108.L’oratore si sofferma sugli avvenimenti che hanno fatto da sfondo alla fondazione di questa città (la guerra d’Africa e le conseguenti sanzioni economiche) e indica quale sarà la prossima e ultima tappa nella bonifica dell’Agropontino: la fondazione di Pomezia.32 sillabe/secondo 131 . GESTI Camerati contadini 6.12 FIANCHI DX-SX RIDE che un giorno io venni qui 2.46 POSTURA FIANCHI VOLTO PUBBLICO DX-SX DX-SX MENTO FIANCHI DX-SX DX-SX io comincio il mio discorso 1.68 la vostra memoria è buona 8.--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- .62 tracciai un perimetro 1.--------------------.82 col rivolgervi una domanda 2.40 SI APPOGGIA X X X X X X SI GIRA INDIETRO bene allora ricorderete 3.--------------------.18 e annunciai che Aprilia 0.27 montai su un trattore 1.81 ------------------. --------------------.si sarebbe inaugurata 0.--------------------.--------------------.--------------------.--------------------------------------.--------------------.--------------------.64 perché Aprilia 1.--------------------.-------------------------------------.--------------------------------------.--------------------X 2 ------------------.--------------------.--------------------.35 dell’anno sedicesimo dell’era fascista 3.97 7 7 7 SX FIANCO DX-SX il giorno centosessantesimo 3.61 durante il periodo della vittoriosa guerra africana 5.--------------------------------------.--------------------.94 fu fondata 1.69 ------------------.07 e fra tutti i comuni sorti sull’Agropontino 2.61 il primo giorno 0.14 1 X X X X X .01 di nutrire una sfumatura di simpatia per Aprilia 7.42 io vi confesso 1.--------------------X X X X X X ciò è matematicamente avvenuto 1.-------------------------------------. --------------------.43 del nostro cammino 1.--------------------.64 giunti 0.41 11 VA A DX SI APPOGGIA COMPIACIUTO X X X mi accorgo anche da questo vostro urlo che avete buona memoria 7.-------------------------------------.--------------------.--------------------------------------.52 nell’aprile del 1938 0.47 .62 siamo 0.--------------------.--------------------------------------.--------------------.52 alla quarta tappa 0.dell’assedio economico 7.83 10 RIDE X X X X X VOCI CONSERTE con Aprilia 1.--------------------.15 avremo fondato Pomezia 0.63 che inaugureremo 3.--------------------.-------------------------------------.99 quando 0.78 AL CENTRO ------------------.--------------------FIANCHI DX-SX X il primo giorno 1.--------------------7 FIANCHI -----------------.--------------------------------------. 21 7-7-7-7 SX FIANCO voi 1.20 durante venti secoli 5.--------------------.18 di avere compiuto 0.70 è la simpatia di un uomo 0.47 6 ALTO 5 3 7 SI APPOGGIA .07 quello che fu invano tentato 0.64 che nelle sue vene 0.76 di avere vinta questa guerra 1.-------------------------------------.--------------------.56 potremo dire 1.dell’anno diciottesimo dell’era fascista 1.-------------------------------------.--------------------.-------------------------------------.--------------------X X X X camerati rurali 2.49 in appena un decennio 1.20 di Aprilia di Pontinia di Littoria e di Sabaudia 3.--------------------.98 che ha l’orgoglio di dirvi 0.33 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- -----------------.13 potete contare sulla mia simpatia 1.32 potremo dire 1. 29 di autentici rurali 5 7 .scorre il sangue 0. Con tono saccente ribadisce poi come tutto si sia svolto nei tempi previsti (“ciò è matematicamente avvenuto”). 3. Mussolini si avvia a concludere richiamando l’attenzione dei presenti con un “camerati rurali” a cui segue una pausa di più di due secondi. che poi pone appoggiandosi al parapetto. L’oratore rafforza quindi questa reazione aggiungendo un riferimento all’assedio economico. Alla fine di questo periodo c’è spazio per un nuovo boato del pubblico. La guerra in Europa è alle porte. Sabaudia) e continua a muoverlo (in avanti o verso l’alto) fino alla fine del discorso. a cui seguono dei boati di disapprovazione che Mussolini approva compiaciuto. In seguito. Dopo questo periodo di forte interazione Mussolini. con le braccia ai fianchi annuncia di voler rivolgere una domanda. elencando ritmicamente le tappe che hanno portato alla fondazione della città di Aprilia. Un’ulteriore reazione del pubblico è provocata dall’ammissione di Mussolini “di nutrire una sfumatura di simpatia per Aprilia”. che grida mentre l’oratore ride soddisfatto.2. e Mussolini si sofferma sui rapporti tra Italia e Francia. Ride compiaciuto della risposta e prosegue il suo discorso con le mani ai fianchi.Mussolini cerca subito il contatto con il pubblico. DURATA: 509. parlando a velocità sostenuta e scatenando il boato finale della folla. Egli muove il braccio destro in corrispondenza di ciascuna delle quattro città che nomina (Aprilia. 26-03-1939 Il discorso è pronunciato da un alto podio situato nel Foro Mussolini. Il pubblico è costituito in prevalenza da appartenenti alle camicie nere. e soprattutto dal fatto che questa città “fu fondata durante il periodo della vittoriosa guerra africana”: quest’ultima frase è pronunciata aumentando il volume della voce e la velocità di articolazione. Littoria.10 Roma. Pontinia. in occasione del primo ventennale della fondazione dei fasci di combattimento. braccia conserte e poi mani ai fianchi. e il pubblico reagisce a questi segnali con un boato. Questo momento di botta e risposta si conclude con l’ennesima concessione di Mussolini alla folla (“mi accorgo anche da questo vostro urlo che avete buona memoria”). muovendo ritmicamente il braccio destro. venendo interrotto una volta dalle urla ma proseguendo con decisione.75 secondi (60.61 secondi PAUSE: 306.19%) 137 . si riposiziona al centro e prosegue senza particolari sussulti. avvenuta il 23 marzo 1919. 79 sillabe/secondo 138 .49 sillabe/secondo VE: 1.VA: 4. 87 e il vostro spirito di sacrificio sono intatti 3.65 POSTURA VOLTO PUBBLICO X X SI APPOGGIA DX-SX perché la mia volontà non conosce ostacoli 4.79 voi siete soprattutto e dovete essere 0.35 10 10 10-10 CONSERTE DX-SX X APPOGGIATO voi 1.24 7 DX-SX X X e perché 1.51 la guardia del corpo 0.GESTI Lo faremo 4.67 10 11 e lo faremo 5.98 la mia guardia del corpo 1.58 14 10 X X 3 .94 il vostro entusiasmo 0.32 non siete 0. 95 in un momento 0.----------------------------------------------.47 serio 0.----------------------------------------------.------------------------.della rivoluzione e del regime fascista 7.------------------------.96 10 INDIETRO X X camerati fascisti 3.47 ----------------------.----------------------------------------------.----------------------------------------------.89 che è la manifestazione culminante 1.49 è conosciuta 0.89 da quella che oramai 0.------------------------.------------------------.------------------------.----------------------------------------------.------------------------.63 CONSERTE DX-SX 7 DX-SX la vostra adunata 2.49 non ci facciamo 0.52 e non ci faremo prendere 0.----------------------------------------------.------------------------- .13 PETTO delle celebrazioni del primo ventennale del fascismo 1.------------------------------------------------ ----------------------.38 ha luogo 0.--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------.87 noi 2.24 della vita europea 1.------------------------.------------------------. 93 è definita 1.24 7 FIANCHI DX-SX APPOGGIATO INDIETRO io parlai di una barricata 4.42 nel mio discorso di Genova 4.95 .come la psicosi di guerra 0.29 miscuglio di isterismo e di paura 6.87 10 10 APPOGGIATO INDIETRO X X la rotta della nostra navigazione 1.96 e i nostri principi sono chiari 2.01 7 l’Italia dalla Francia 28.53 5-23 SI APPOGGIA che separava 4. 21 forse fra qualche ora 10.97 11 7 FIANCHI DX-SX SI APPOGGIA X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X può considerarsi 1.------------------------.55 ----------------------.21 abbastanza demolita 2.25 e fra qualche giorno 1.99 questa barricata 2.------------------------------------------------ ----------------------.------------------------- .questa barricata 1. le magnifiche fanterie 0.42 le sinistre attendevano 1.53 la tomba del fascismo 0.31 sarà invece la tomba del comunismo 21.43 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- X X X X X X X X VOCI ----------------------.92 5 SI INNALZA APPOGGIATO X .-----------------------dove 1.76 e come a Madrid 4.------------------------.54 della Spagna nazionale 1.------------------------.----------------------------------------------.------------------------.--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- l’ultimo colpo 1.73 ----------------------.----------------------------------------------.24 daranno 3. 61 il giudizio del mondo 1.24 ma desideriamo 0.89 che il mondo 0.82 .21 orbene 2.18 del diciassette dicembre del 1938 2.74 3 3 3 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------DX-SX APPOGGIATO nella nota italiana 1.41 non chiediamo 0.X X X X X X X X X X X X X X X X noi 1.78 sia informato 1. 40 di carattere coloniale 2.------------------------.----------------------------------------------.95 problemi 0.erano chiaramente 1.----------------------------------------------.38 si chiamano 0.47 stabiliti i problemi 2.------------------------.------------------------.----------------------------------------------.----------------------------------------------.------------------------- APPOGGIATO X X X X il governo francese 1.96 è perfettamente libero 2.28 di rifiutarsi 0.------------------------.17 Tunisi Gibuti canale di Suez 11.19 questi problemi 0.83 italiani nei confronti della Francia 0.37 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------.------------------------.75 hanno un nome 1.78 1 1 APPOGGIATO DX-SX DX-SX DX-SX . 17 attualmente i due paesi 0.78 come ha fatto sin qui 0.58 che sarà fatica ardua se non impossibile colmarlo 7.47 11 11 10 DX-SX 10 10 10 10-5-23 10-5-23 SI SPORGE FERMO DECISO .31 e forse troppo categorici giammai 13.78 che divide 0.20 se il solco 0.anche alla semplice discussione di questi problemi 0.78 ma ne avrà poi a dolersi 1.53 avrà poi a dolersi 2.66 diventerà così profondo 0.33 2 2 2 1-6 AVANTI X X X X X X X X X CORI CORI DX-SX 11 ma ne avrà poi a dolersi 0.23 attraverso i suoi troppo reiterati 0. 20 parentele bastarde 6.------------------------DX-SX noi desideriamo 1.----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- .30 i rapporti fra gli stati 1.50 che non si parli più 0.29 e di altre tali 0.78 ----------------------.37 di sorellanze 4.43 8-3 5-23 5-23 SI INNALZA DX-SX LABBRA X X poiché 2.X X comunque si svolgano gli eventi 3.------------------------.62 ----------------------.15 sono rapporti di forza 1.------------------------.64 di fratellanze 0.33 7 8 8 8 DX-SX SI APPOGGIA DX-SX DX-SX X X di cuginanze 0. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------X questa 0.------------------------------------------------.------------------------------------------------.------------------------------------------------.29 ----------------------.80 ----------------------.------------------------------------------------------------------------.84 .------------------------------------------------.38 alla ruota della storia 0.28 col vostro sacrificio 0.------------------------.52 ora io vi domando 9.------------------------APPOGGIATO 7 DX-SX DX-SX FIANCHI 7 20 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------SI APPOGGIA ------------------------.------------------------.e questi rapporti di forza 0.----------------------------------------------.63 avete dato un impulso potente 0.------------------------------------------------.52 è la vostra giornata 1.------------------------SI SPORGE X X X X X X X X X X X X ora io vi domando 1.17 che col vostro coraggio 2.------------------------.----------------------------------------------.33 la vostra grande giornata 1.----------------------------------------------.------------------------.75 sono gli elementi determinanti della loro politica 2.------------------------.71 ora 2.57 con la vostra fede 0. 58 combattere 3.13 la vita comoda 5.48 11 in queste tre parole 0.77 DX-SX SI SPORGE DX-SX X delle ricompense 2.---------------------------------------------.87 6 SI SPORGE X quali sono le tre parole 0.95 7 APPOGGIATO SI’ VOCI .------------------------.35 credere 1 obbedire 0.------------------------15 15 15 RIDE X X X ebbene camerati 3.------------------------.vi domando 1.70 desiderate degli onori 2.51 INDIETRO ----------------------.23 che formano il nostro dogma 0.80 6 6 SI SPORGE X SI SPORGE SI INNALZA X esiste per voi l’impossibile 3. 26 e sarà 0.fu 0.69 è 0.26 il segreto di ogni vittoria 5-23 5-23 5-24 6 . L’oratore. Mussolini riprende poi la parola con le braccia ai fianchi. sollevandosi e alzando il braccio destro. Le parole cariche di valenza emotiva (psicosi di guerra. chiede attenzione e si appoggia. e il boato supera i 20 secondi. 151 . spirito di sacrificio ecc. che Mussolini fa precedere da una pausa più lunga di un secondo. Mussolini tiene all’inizio le braccia conserte. in seguito. Il periodo successivo inizia con un “camerati fascisti”. poi le stringe al petto e infine si appoggia. un’attesa che viene ripagata dall’urlo della folla. Per attirarne l’attenzione si appoggia quindi con entrambe le mani e pronuncia un “voi” isolato grazie a una pausa. battendo il braccio destro. che Mussolini fa precedere da un avvertimento ripetuto enfaticamente tre volte (anche per chiedere silenzio). Anche in questo caso la reazione alla veemenza dell’oratore è forte. inizia a parlare con fare deciso ma composto. paura) vengono enfatizzate. Risentimento che viene lasciato sfogare per quasi 30 secondi. Frequente è l’utilizzo dell’indice della mano destra per marcare concetti e parole (entusiasmo. collocando una pausa di 4 secondi. ma senza scomporsi lascia spazio alla massa per poi riprendere là dove aveva interrotto. e rafforza i suoi concetti mostrando l’indice della mano destra. sporgendosi in avanti sull’ultima frase e scatenando un altro lungo boato. oltre che dal tono della voce. anch’esso isolato da due lunghe pause. Il tono si fa più deciso e il volume aumenta quando pronuncia. causando la reazione dei presenti. Dopo poche frasi viene di nuovo interrotto. dai movimenti dell’indice destro.). che non permette nemmeno all’oratore di concludere questa lista. per questo egli deve riprendersi e cerca di calmare il pubblico con un cenno della mano destra. “la tomba del comunismo”.41 secondi. Mussolini riprende la parola accompagnando il discorso con movimenti ritmati del braccio. Attirata l’attenzione.Quando Mussolini parla. a cancellare (“desideriamo che non si parli più”). La fine del periodo coincide con un elenco di territori oggetto del contendere tra Italia e Francia. mentre i gesti ampi. E’ un periodo in cui Mussolini parla con sguardo sprezzante e con tono deciso. La frase successiva è una minaccia. L’oratore riprende le redini del discorso con un “noi” a cui segue una pausa di 1. isterismo. Mussolini riesce a convogliare questo risentimento in un boato grazie all’attesa che si crea tra la prima parte della frase (“che separava”) e la seconda (“l’Italia dalla Francia”). si rivolge direttamente al pubblico. la folla sta rumoreggiando. Anche il periodo che segue inizia con una frase separata dal prosieguo da una lunga pausa (quasi 4 secondi) per convogliare l’attenzione. e accompagnata da movimenti categorici in verticale del braccio e dallo sporgersi del corpo. Appoggiato al parapetto. Una forte e lunga reazione del pubblico si ha quando viene nominata la Francia. 2. Mussolini prepara infatti il finale: è una serie di domande incalzanti. Il tono si fa vibrante alla fine della frase. quindi conclude con tre verbi (“fu. Mussolini riprende le redini appellandosi ai presenti (“ebbene camerati”) e lasciando una pausa per attirare l’attenzione. di questo momento di grande tensione e coinvolgimento. alzando ogni volta l’indice della mano destra.23 secondi (64. DURATA: 428. accompagnato da un movimento in avanti del braccio. Alla fine di questo sforzo. 3.91 secondi PAUSE: 275. in corrispondenza di concetti forti come le “parentele bastarde”.42 sillabe/secondo VE: 1. gremita per l’occasione. Mussolini pronuncia ogni domanda sollevandosi e sporgendosi.17%) VA: 4.58 sillabe/secondo 152 . suscita per l’ultima volta l’ovazione del pubblico. portando il braccio destro in avanti. 10-06-1940 La dichiarazione di guerra viene pronunciata dal balcone di Piazza Venezia. dall’alto verso il basso. il volume aumenta e i gesti sono più decisi. precedute da una frase che le annuncia (“ora io vi domando”) e che viene ripetuta tre volte. su cui Mussolini si solleva e il pubblico grida. A queste prime domande ne segue un’altra. per creare la giusta attesa. Il tono è più dimesso poco dopo. è e sarà”) enfatizzati da tre gesti verticali e da un ultimo sintagma che. e a ciascuna domanda segue la risposta (“no”) della folla. la cui risposta è data da tre verbi che anche l’oratore pronuncia ritmicamente.11 Roma.rafforzano questa atmosfera. (“quali sono le tre parole che formano il nostro dogma?”). ma solo per un breve periodo. 01 dell’Impero 0.------------------.19 ------------------.10 POSTURA FIANCHI VOLTO PUBBLICO LABBRA di mare 0.87 e del Regno d’Albania 0.----------------- un’ora 1.81 segnata dal destino 2.----------------------------------.42 DIRITTO camicie nere della rivoluzione 0.----------------uomini e donne d’Italia 1.28 e delle legioni 2.06 dell’aria 2.78 ascoltate 9.46 di terra 1.81 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------.----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------.GESTI Combattenti 2.07 . 35 delle decisioni 0.44 è già stata consegnata 0.batte 1.09 agli ambasciatori 32.68 X X SX la dichiarazione di guerra 1.18 l’ora 1.07 X X X X X X SX l’ora 3.20 X .53 nel cielo della nostra patria 8.23 irrevocabili 8. 63 di Gran Bretagna e di Francia 24.FISSO X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X agli ambasciatori 0.37 . 15 X X X X X X X X X X X X X X X X X FIANCHI scendiamo in campo 3.29 le democrazie plutocratiche e reazionarie dell’Occidente 6.------------------.----------------- .---------------------------------.12 contro 1.---------------------------------.09 -----------------.------------------.39 ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------X X X che in ogni tempo 2.66 e spesso 0.-----------------.11 hanno ostacolato la marcia 0. ------------------.---------------------------------.------------------.58 l’esistenza medesima del popolo italiano 7.90 l’ignobile assedio societario di cinquantadue stati 7.98 promesse 1.------------------.---------------------------------.96 e alla fine quale coronamento dell’edificio 0.------------------.64 -----------------.39 ricatti 0.01 minacce 1.42 frasi 0.39 lustri 0.81 della storia più recente 1.----------------- .---------------------------------.56 si possono riassumere 1.---------------------------------.---------------------------------.-----------------.------------------.---------------------------------.insidiato 0.24 in queste parole 1.21 -----------------.------------------.------------------.-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------X X alcuni 1. 72 che l’onore 4.---------------------------------.--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------.09 che l’onore 1.------------------.------------------.------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------X X X vi è 0.81 ad affrontare 0.------------------.32 vi è 0.---------------------------------.---------------------------------.40 oggi 1.---------------------------------.---------------------------------.------------------.---------------------------------.------------------.------------------.se noi 0.90 poiché 0.------------------.43 è veramente tale 0.70 un grande popolo 0.89 ferreamente lo impongono 0.---------------------------------.41 e i sacrifici di una guerra 0.----------------- .---------------------------------.19 siamo decisi 0.---------------------------------.---------------------------------.------------------.68 gli interessi 1.46 -----------------.---------------------------------.------------------.------------------.------------------.------------------.--------------------------------.------------------.49 i rischi 0.------------------.39 ------------------------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------------------- X X X X X -----------------.10 l’avvenire 0. ---------------------------------.---------------------------------.23 che determinano il corso della storia 15.-----------------.--------------------------------.67 poiché 1.83 noi 2.------------------.74 -----------------.se considera sacri i suoi impegni 0.13 impugniamo le armi 1.------------------.------------------.------------------.---------------------------------.29 dalle prove supreme 0.---------------------------------.------------------.89 dopo il problema risolto delle nostre frontiere continentali 0.15 per risolvere 0.---------------------------------.25 vogliamo spezzare 0.---------------------------------.77 le catene di ordine territoriale e militare che ci soffocano nel nostro mare 0.------------------.------------------.------------------.03 -----------------.----------------VOCI .---------------------------------.---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- X X X X noi 1.72 il problema delle nostre frontiere marittime 0.40 e se non evade 0.------------------. ------------------.19 -----------------.---------------------------------.------------------.------------------.------------------.21 7 7 .un popolo 0.---------------------------------.57 non è veramente libero 0.------------------.------------------.12 proletaria e fascista 1.28 se non ha libero accesso all’oceano 14.---------------------------------.------------------.79 è per la terza volta in piedi 1.--------------------------------.----------------X X APPOGGIATO la parola d’ordine 1.------------------.25 -----------------.23 come non mai 5.99 è una sola 7.---------------------------------.---------------------------------.40 di quarantacinque milioni di anime 0.--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------X X X X l’Italia 0.---------------------------------.65 forte fiera e compatta 0. 71 5-23 7 7 19 19 19 5-23 SI INNALZA .VOCI categorica 1.84 ed accende i cuori 0.60 all’Oceano Indiano 0.72 dalle Alpi 0.78 vincere 20.76 e impegnativa per tutti 1.98 già trasvola 0.82 essa 0. 68 finalmente 1.35 all’Europa 0.30 un lungo periodo di pace con la giustizia 0.44 24 .66 5-23 X X X per dare 1.31 19 19 19 5-23 5-23 5-23 X X X X X SI INNALZA popolo italiano 1.95 all’Italia 0.08 al mondo 6.X X X X X X X X X X X X X X X e vinceremo 3. 16 il tuo coraggio 1.corri alle armi 3.46 7 X e dimostra 1.73 la tua tenacia 2.76 il tuo valore 19 3 X 19-5-23 X 19-5-23 X . anticipata spesso da un climax ascendente (“frasi. sentendo nominare Gran Bretagna e Francia. Mussolini ricomincia a parlare con le mani ai fianchi. ma attende che la folla si sfoghi per poi riprendere la parola. Mussolini segmenta le frasi collocando frequenti pause. minacce. seguito da pause che servono a convogliare l’attenzione e a creare attesa. collocato alla fine della frase e pronunciato con tono particolarmente deciso. la folla prorompe in un nuovo boato di quasi 25 secondi. promesse. ricatti. Nell’ultima parte del discorso la gestualità di Mussolini si fa più marcata: è il momento di annunciare “la parola d’ordine” e di lanciare l’appello finale al popolo. spiegando le ragioni che hanno spinto l’Italia a entrare in guerra. Anche il tono della voce è solenne. aumentando l’attesa per l’annuncio che sta per profferire. Il finale è un climax ascendente (“la tua tenacia. e la folla esplode in un urlo che dura più di 20 secondi. La suspense è inoltre conferita dalla parola “ascoltate” seguita da quasi 10 secondi di silenzio. la posa è statuaria e le labbra sporgenti. il tuo coraggio. e attende più di 30 secondi con lo sguardo fisso prima di concludere la frase.. Mussolini viene invece interrotto quando annuncia che “la dichiarazione di guerra è già stata consegnata”. suddivisa a sua volta in ternaria-binaria-ternaria. si innalza con il corpo e scuote il braccio. il tuo valore”) in cui a ogni termine segue l’urlo di approvazione del pubblico. al termine della quale.”). e il gioco delle pause crea una costruzione ternaria. Appoggiato. Uno di questi avviene dopo l’aggettivo “irrevocabili”. e quando essa “trasvola ed accende i cuori” il pugno si fa serrato. e quando chiama a raccolta il “popolo italiano” alza entrambe le braccia. 164 . in particolare. Mussolini agita il pugno destro e muove il braccio in verticale.Il discorso inizia in maniera solenne. L’utilizzo di “noi” ricorre all’inizio delle frasi. e il suo eloquio lascia degli spazi al pubblico per poter intervenire. Quando infine Mussolini pronuncia deciso il fatidico “vincere”. Mussolini parla con le braccia ai fianchi. accompagna le sue parole con il braccio destro: la parola d’ordine “categorica” corrisponde a un movimento secco dall’alto verso il basso. anche sotto il profilo dell’intonazione. Da questo momento il dialogo con la folla è più intenso. egli tende ad aumentare la velocità di articolazione sul finire dell’ultima frase del periodo. Agli interventi del pubblico l’oratore non si scompone.. 1 Prosodia VELOCITA’ DI PAUSE % ARTICOLAZIONE (VA) Sillabe/secondo NAPOLI ROMA 1932 MILANO ANCONA LITTORIA LECCE BOLZANO IMOLA APRILIA ROMA 1939 ROMA 1940 Media discorsi 43.09 4.79 1.42 5. ben al di sotto della media.26 2.35 52.3 5.17 5. Queste osservazioni trovano riscontro anche nella velocità di articolazione e nella velocità d’eloquio.35 5.44 3. vista l’occasione solenne. La VA e la VE raggiungono infatti il loro massimo proprio nel discorso di Roma del 1932. le pause occupano in media più della metà del discorso (52.69 5. non è costituito interamente da gente comune.2 7. Lecce. 2). 165 .08 VELOCITA’ D’ELOQUIO (VE) Sillabe/secondo 2.48 Come si può notare dalla tabella.06 2.61 2.3. La percentuale minore.58 2. si riscontra invece nel discorso di Roma del 1932 (29.26 43. mentre gli altri discorsi fanno registrare valori che si aggirano intorno alle 5 sillabe/secondo e alle 2.01 2.26 1.48 57. peraltro strettamente legate al fattore pausa (cfr.33 5.04 58.4 57. ma anche dal re e da ufficiali di stato.29 3. rendendo il suo eloquio più monotono e limitando l’interazione con il pubblico che inoltre.66 51.16 60.3 Risultati dell’analisi 3. Aprilia. si può notare che si tratta di un testo letto: la maggiore velocità è dunque imputabile al fatto che l’oratore legge.17 % (Roma 1940) e percentuali a essa molto vicine (Milano. Analizzando la tipologia di quest’ultimo discorso.49 4.12 5. con una punta del 64.54 4.09%).64 2.3.9 29.35 55.19 64. Cap.33 5.17 52.5 sillabe /secondo rispettivamente.32 1.4%). Roma 1939). “ora”. “oggi”. 3.). − i destinatari dell’allocuzione (“camerati milanesi”. “è da allora” ecc.). “e cioè” ecc.1. − le domande (“io vi domando” ecc. Esso tende a farsi incalzante quando l’oratore parla di tappe raggiunte e mete da raggiungere (si vedano i discorsi di Milano e Littoria) e quando accompagna espressioni indicanti forza e determinazione (“il tribuno trascinante ed irresistibile”). “ecco”.3.3. “voi”ecc. “la conclusione è questa”.1. 3. soprattutto dopo l’ultimo termine di una costruzione ternaria.3.3.3 Ritmo Il ritmo varia anche all’interno di ogni singolo discorso.). − le frasi dichiarative (“io vi dichiaro”.2 Velocità di articolazione La velocità di articolazione tende ad aumentare alle fine delle frasi e dei periodi.1 Pause Dall’analisi dettagliata dei discorsi emerge come le pause servano a isolare: − il soggetto (“noi”. “io sento”. “popolo italiano” ecc. 166 .1. ternarie e quaternarie. “dieci anni fa”. e per dare enfasi alle anafore.) Esse sono inoltre utilizzate per separare efficacemente i singoli elementi di costruzioni binarie. − le espressioni temporali (“quando”. “voglio dirlo ancora una volta”. un giorno”. a seconda del concetto che l’oratore sta esprimendo e della risposta del pubblico.). 1. e insieme a quello deciso e risoluto degli appelli e degli imperativi caratterizza la parte finale dei discorsi. hanno perlopiù un’intonazione ascendente. Cap.3.1. per esempio. determinando quindi la prominenza della frase (cfr. “di questo popolo conosciamo la intima vita” ecc. dove non si registrano una particolare gestualità o movimenti del corpo accentuati. in corrispondenza di ciascun termine di costruzioni binarie o ternarie. Esso tende ad aumentare. al termine delle quali l’oratore ritorna al volume di voce usato in precedenza. quasi l’oratore volesse creare un’atmosfera raccolta (“e potremo lavorare nell’interno della nazione”. con cui l’oratore mantiene viva l’attenzione e l’attesa per quello che sta per dire. Fanno eccezione quelli pronunciati a Roma nel 1932 e a Bolzano. Una considerazione a parte merita il discorso pronunciato a Littoria. pronunciate con un’intonazione sospesa. Una diminuzione si rileva inoltre nelle frasi che interrompono il normale flusso del discorso.). Ciò è attribuibile alla particolare tipologia dei discorsi presi in esame: nel primo caso Mussolini legge. 3. separati da frequenti pause. Non mancano allusioni al passato o velate minacce. 2). Questo si può forse spiegare con le parole stesse di Mussolini: “sarebbe questo il momento per essere orgogliosi. 3. mentre contenuti particolari possono portare a una sua sensibile diminuzione.2 Linguaggio del corpo Le seguenti caratteristiche sono riscontrabili in tutti i discorsi analizzati. mentre il tono ascendente è tipico delle domande.3. dove il volume iniziale è sensibilmente inferiore al resto del discorso e alle tendenze registrate nelle altre allocuzioni. ma alla presenza del Re e 167 . poste come degli incisi.5 Tono e intonazione I segmenti delle frasi.3. noi siamo soltanto un poco commossi”. No. e lo fa davanti a un pubblico non di sola gente comune.4 Volume Il volume della voce aumenta allorché l’oratore intende dare enfasi a una particolare parola o concetto.3. 3. ‘chiarezza’. che l’avvenire pone innanzi alla marcia di un popolo” ecc.1 Gestualità I gesti sono compiuti quasi esclusivamente con la mano e il braccio destri.).). e tanto più precisa e diritta deve essere la nostra volontà di superarli”.) o a indicare azioni future (“mi seguirà”. − pugno destro: fermo o agitato in avanti. (“precise”. marcando gli aggettivi e i singoli elementi delle costruzioni binarie e ternarie. 3. Essi accompagnano costantemente l’andamento dell’enunciato. “il tuo coraggio. “energia fredda e spietata”. 168 . − braccio destro portato in avanti: serve a instaurare il contatto con la folla (“voi”. indica l’unità del popolo italiano all’interno del regime (“tutti gli italiani”. indica riferimenti spaziali e temporali (“oggi”. “per la vita e per la morte”. “impulso potente”. “sotto i nostri occhi”. “è la certezza dei nostri spiriti”. “sotto la guida del Littorio”. “metodo” ecc. “perfetta concordia”. “qui”.2. “la vostra terra”. “la patria italiana è oggi una realtà” ecc.. “accende i cuori”. “gli uomini verranno”. sicuri della nostra forza”.). Nel secondo caso. “. − braccio destro che batte sul parapetto: oltre a scandire il ritmo delle frasi (“noi abbiamo bruciato i nostri bastimenti alle nostre spalle”). ‘freddezza’.di altri ufficiali di stato. ‘sistematicità’. “sfidare”. “che sono qui in questa piazza”. “fervido entusiasmo”.. “luminosa”. il tuo valore” ecc. dopo una parata militare. “a questo popolo italiano”. si trova inoltre quando l’oratore vuole offrire la spiegazione di un particolare concetto o situazione.). accompagna spesso espressioni indicanti forza e determinazione (“tanto maggiori sono gli ostacoli. “il suo sangue. “estremamente chiaro”. “si stringa sempre più compatto”. In particolare. “questo” ecc. alcuni gesti compaiono insieme a parole che corrispondono a un certo campo semantico: − mano destra aperta. con pollice e indice uniti: accompagna spesso i concetti di ‘precisione’. l’oratore parla davanti a un pubblico di ufficiali dell’esercito e di soldati. la sua energia e tutto se stesso”.). “che impegnano un intero popolo” ecc. “occhi impassibili e freddi”. Le due situazioni comunicative vedono quindi l’oratore esprimersi con atteggiamento composto. 3. con le labbra sporgenti e gli occhi che scrutano la folla.). oltre ad accompagnare concetti ‘nobili’ (“sacrificio magnifico”. indietreggiando e riappoggiandosi. per poi tornare in una posizione rilassata alla fine del periodo. come quello rapido del braccio in segno di disprezzo. “portateli in alto”. del corpo. per accompagnare le catene di aggettivi. ‘severità’ (“punito severamente”. o l’indice che può indicare l’azione “in estensione e in profondità”. altrettanto sostenuto. − braccio destro veloce in verticale: accompagna i concetti di ‘rigore’. appoggiato al parapetto o con le braccia ai fianchi. “pronto ai nostri ordini” ecc. a farsi più decisa. “vincere e vinceremo” ecc. è sempre composta: Mussolini è fermo al centro del palco o balcone. nella dichiarazione di guerra. Il ritmo sostenuto della frase è spesso accompagnato da quello. 3. “sino a quando”. Le braccia vengono alzate contemporaneamente una sola volta.). per rivolgere appelli alla folla. più frequenti. “dico a voi”. “fieri” ecc.2. “il giorno in cui”. In alcune occasioni (si vedano i discorsi di Imola e Aprilia) Mussolini abbandona la propria posizione per spostarsi e interagire con i presenti. ve ne sono altri che sfuggono a questa classificazione. “direttrice”.) oltre a seguire l’andamento delle costruzioni ternarie.− braccio destro sollevato: indica la meta (“tra un decennio”. Quando il dialogo con la folla è particolarmente serrato. Quando il discorso si infiamma.3 Espressioni del volto Mussolini parla sempre a testa alta. “consacrati”. “per la vittoria”. “sinceramente ossequienti all’ormai irrevocabile fatto compiuto”. 169 .) e chiama a raccolta (“a chi”. “eroismo”. oltre a chiamare in causa gli interlocutori. quando il “popolo italiano” viene chiamato a raccolta per l’ultima volta. l’oratore si sporge in occasione delle domande. “categorica”. Oltre a questi gesti.3.3.2 Postura La postura.2. sopracciglia aggrottate). all’inizio del discorso. La sua espressione tende a inasprirsi (denti digrignati. “difendeteli” ecc. “col necessario piombo nella schiena”. l’atteggiamento dell’oratore cambia: egli tende a sollevarsi quando aumenta il volume della voce. di un’alternanza tra momenti veloci e periodi più lenti. 170 . che Mussolini non ignora e a cui tende a dare una risposta. mentre non mancano momenti in cui l’oratore si lascia andare a delle risa e a dei sorrisi di compiacimento (si vedano i discorsi di Imola. sono anche i cenni di affermazione o di negazione. ma anche come reazione alle risposte del pubblico. − in risposta alle domande dell’oratore. Frequenti. talvolta sono chiaramente distinguibili delle voci isolate. non soltanto per rafforzare quello che egli sta dicendo.sprezzante o solenne a seconda dei contenuti di cui parla. egli struttura il discorso utilizzando sapientemente i tratti prosodici. dando alle sue performance elocutive un andamento che potremmo definire musicale. 3. − quando l’oratore aumenta il volume di voce. − all’interno di costruzioni ternarie. Aprilia. Gli interventi della folla si registrano in particolare nei seguenti casi: − dopo un aumento della velocità di articolazione da parte dell’oratore (soprattutto alla fine dei periodi). accentuato anche prosodicamente. Da un lato. seguendo l’andamento della frase. − quando l’oratore si sporge e si solleva.4 Conclusione Dai discorsi di Mussolini emerge come la comunicazione non verbale. − a conclusione di un periodo dal ritmo serrato. fatto di pieni e vuoti. Roma 1939).3 Interventi del pubblico Il pubblico interviene sistematicamente. nel suo duplice aspetto vocale e non vocale. svolga un ruolo decisivo per dare forma e visibilità ai contenuti espressi dall’oratore. 3. Dall’altro utilizza il linguaggio del corpo per rendere ‘visibili’ i concetti da lui formulati. Spesso la massa si fa sentire nel suo insieme con urla o boati indefiniti. da parte dell’oratore.3. che hanno quindi bisogno di ricevere una forma ‘concreta’. in risposta a ogni singolo elemento. concetti spesso vaghi e indefiniti. che fanno sì che il contenuto acquisti quella pregnanza e quella incisività che altrimenti rimarrebbero inespresse. In questo modo. saper sfruttare le possibilità offerte dalla comunicazione non verbale. più in generale. infatti.L’efficacia di tali strategie si riscontra nelle reazioni del pubblico. creando una circolarità tra gli attori coinvolti nel processo comunicativo. Sono proprio queste. e la comunicazione non potrà che beneficiarne. 171 . che interviene costantemente in risposta a questa rete di segnali vocali e non vocali. Tutto questo evidenzia. ma anche la forma con cui esso viene presentato. quanto sia importante. Ed essendo proprio compito dell’interprete quello di permettere la comunicazione tra due codici linguistici differenti. il messaggio guadagnerà in efficacia. per un oratore. è auspicabile che egli sia in grado di padroneggiare e gestire con disinvoltura non soltanto il contenuto da trasmettere. penalizzando l’intera comunicazione. . Bulzoni. “On the prosody and syntax of turn-continuations”.-R. “Introduction: John Gumperz’ approach to contextualization”. Cambridge. Beck H. Zanichelli. AmsterdamPhiladelphia.BIBLIOGRAFIA Argyle M.). The Contextualization of Language. Roma. SSLMIT. Bühler H. Politische Rede als Interaktionsgefüge: Der Fall Hitler. Cambridge University Press. Auer P. Bologna. (1986). I gesti e i segni: la comunicazione non-verbale in psicologia e neuropsicologia clinica e il linguaggio dei segni nei sordi.E. How to do things with words. (1999). Oxford. Niemeyer. in Auer P. Attili G. Auer P. Università degli Studi di Trieste. (eds. Tübingen. Bottan L. (1992). Oxford University Press. tesi di laurea non pubblicata. 231235. & Di Luzio A. in CouperKuhlen E. 1-38. & Ricci-Bitti P. 57-100. La presentazione nell’interpretazione consecutiva: come sviluppare un’abilità di base.). Multilingua 5-4. 173 . & Selting M. (eds. “Linguistic (semantic) and extra – linguistic (pragmatic) criteria for the evaluation of conference interpretation and interpreters”. Austin J. (1962). Il corpo e il suo linguaggio. Benjamins. (2001).L. (1986). Prosody in conversation. (1996). (1983). McGrawHill. “Towards an interactional perspective on prosody and a prosodic perspective on interaction”. Napoli. Einaudi. 174 . Einaudi. Clinical linguistics. (2001). Clueb.).). (ed. “La comunicazione interpersonale”. 33-141. (1981). L’intonazione. & Gatta F. & Selting M. Lo Stato totalitario. (1996). Torino. (1974).. “L’argomentazione indiretta nel discorso politico”. Understanding Argument. le tecniche e i servizi di base. (1985). La logica informale del discorso. Casula C. Mussolini il duce. Le competenze. (1993). Relazioni pubbliche. Gli anni del consenso. SSLMIT. (a cura di). Cambridge. 121-128. Pause in interpretazione simultanea: analisi contrastive di prestazioni di interpreti professionisti. Canepari L. Torino.E. in Ahonen P. (1997). De Felice R.E. Università degli Studi di Trieste. New York. Bussi G. in Couper-Kuhlen E. Berlin-New York. 1929-1936. Milano. Bondi M. Bologna. (a cura di). Springer. (2000). 11-56.Busse D. 1936-1940. Prosody in conversation. Cecot M. Cambridge University Press. tesi di laurea non pubblicata. Liguori. Mussolini il duce. (1981). & Selting M. in Invernizzi E. De Felice R. Crystal D. in Bussi G. (eds. Tracing the Semiotic Boundaries of Politics. Mouton de Gruyter. Couper-Kuhlen E. “Semantic strategies as a means of politics: linguistic approaches to the analysis of ‘semantic struggles’“. 49-68. Simboli e politica.A. in Gensini S. Harper & Row. The language of politics. De Vito J. Morano. Degrés.E. (1987). Political communication in America. (1987). & Woodward G.C. “Il linguaggio politico mussoliniano: procedure pragmatiche e configurazioni discorsive”. 39-48. New York. 233-253. (a cura di). 37. Desideri P. Fedel G. Anno VII (Nuova Serie) n. Roma. Saggi sul linguaggio e l’oratoria politica. “La comunicazione politica: dinamiche linguistiche e processi discorsivi”. “Creation of prosody during sentence production”. 1. Fedel G. (1987). Edelman M. (1991). (1984c). f1-f9. The elements of public speaking. Manuale della comunicazione. Bulzoni. Präger Publishers. (1984a). (1999). Carocci. Desideri P. Napoli. Guida. 175 . (1984b). Napoli. (1990). Roma. Springer.Denton Jr. (1999). 12. Gli usi simbolici della politica. New York. Desideri P. New York. Movimento operaio e socialista. “En marge du discours politique”.L. Desideri P.R. Ferreira F. 2. Geis M. Giuffrè. Teoria e prassi del discorso politico. (1993). Psychological Review. 391-418. Milano. J. Grosjean F. “Contextualization revisited”. Gumperz J. in Couper-Kuhlen E. Goldman-Eisler F. Sul valore comunicativo delle pause «vuote» nella narrazione e nel proverbio. (eds. Prosody in conversation. New York. (a cura di). Atti della giornata di studi sulla qualità in interpretazione. 103-113. & Selting M. Frankfurt/Main. Giannelli L. (1972). (eds. nella prospettiva funzionale della frase. Goldman-Eisler F. 176 . Cambridge. Bulzoni. “Pauses. prospettive. SSLMIT. Towards a cross-linguistic assessment of speech production. in Auer P. problemi. (1982). The Interpreters’ Newsletter. Language and Speech. “L’évaluation de la qualité de l’interprétation par les délégués: une étude de cas”. (1980). Cambridge University Press. Quality forum 1997: esperienze. (1990). & Di Luzio A. (1992). 53-62. (1999). in Dechert H. (eds.Giambagli A. (1992). Amsterdam-Philadelphia. Peter D. Gumperz J. 271-302. “Temporal variables within and between languages”. Discourse strategies. (1968). Günthner S. The Contextualization of Language. Benjamins. & Raupach M. 39-53. in Viezzi M. Cambridge University Press. 39-53.). Lang. 15. Academic Press.-W. “Componenti paralinguistiche e non verbali quali co-fattori qualitativi in interpretazione di conferenze”. Psycholinguistics: Experiments in spontaneous speech.J. 66-71.). Cambridge. “The prosodic contextualization of moral work: an analysis of reproaches in ‘why’-formats”.). Gile D. Roma. 3. Trieste. (1996). clauses. sentences”. Moser P. Il Mulino. WMDs: Words of mass destruction. (1975). 1. San Diego. “Ritual performance and the politics of identity”. (1991). Mein Kampf. L’influsso delle deviazioni segmentali e prosodiche sulla comprensione del testo di partenza in interpretazione simultanea. Milano. Psicologia delle folle. Singular Publishing Group. La nazionalizzazione delle masse. 5. (1993).Hargrove P. Università degli Studi di Trieste. “Conference Interpretation: expectations of different user groups”. (1970). Bologna. Hitler A. Colloqui con Mussolini. Kowal S. Longanesi. Prosody management of communication disorders. (2003). 145-178. (1932). Mosse G. Ludwig E. 177 .S. Kurz I. 2. Mazzetti (1998). (2005). 4:2. Über die zeitliche Organisation des Sprechens in der Öffentlichkeit. Le Bon G. 211-248. “Expectations of users of conference interpretation”. SSLMIT.M. 13-21. München. (1996). Eher. tesi di laurea non pubblicata. Mondadori. tesi di laurea non pubblicata. Koster J. (1939). The Interpreters’ Newsletter. Interpreting. Università degli Studi di Trieste.L. Hans Huber. Bern. Journal of Historical Pragmatics. Milano. (1994). & McGarr N. SSLMIT. Milan A. (1996). (1997). (ed. Amsterdam. Sornig K. 6-10. Nonverbal communication and translation: new perspectives and challenges in literature. in Poyatos F. (eds.). (2004). 249-282.).). 1-10. Torino. Pelayo M. (1990). John Benjamins Publishing Company. “À propos du signal non verbal en interprétation simultanée”. Cambridge University Press.Mussolini B. in Couper-Kuhlen E. Amsterdam. Studies in political discourse. Power and Ideology. Firenze. “The reality of multichannel verbal-nonverbal communication in simultaneous and consecutive interpretation”. Cambridge. “Il progresso e la scienza”. Viaggio S. Benjamins. & Couper-Kuhlen E. Poyatos F.). & Susmel D. Language. (ed. Milano. Politi M. Borla. 2.G. La Fenice. (1989). Opera Omnia. Selting M. “Some remarks on linguistic strategies of persuasion”. Miti e simboli politici. Simone R. (1989). in Wodak R. in Poyatos F. Amsterdam. Nonverbal communication and translation: new perspectives and challenges in literature. (ed. 156. Benjamins. Studi Bompiani. The interpreters’ Newsletter. & Selting M. XXII. 283-293. 178 . (1997). Simonini A. Fondamenti di linguistica. Roma-Bari. interpretation and the media. Laterza. (1970). interpretation and the media. “Kinesics and the simultaneous interpreter”. 95-113. Il linguaggio di Mussolini. (a cura di). in Susmel E. “Introduction”. (1926). Prosody in conversation. “Pauses and the Temporal Structure of Speech”. Edizioni Università di Trieste. & Keller E. Trieste. & Viezzi M. Chichester. 131-231. (ed. John Wiley & Sons.). Fundamentals of speech synthesis and speech recognition. “Prosodic aspects of speech”. Zellner B. in Keller E. 179 . Chichester. Werner S.. in Keller E. “Interpretazione e comunicazione politica”.). (1994). (2001). 41-62. Fundamentals of speech synthesis and speech recognition. in Garzone G. John Wiley & Sons. Comunicazione specialistica e interpretazione di conferenza. 23-40. (ed.Viezzi M. (1994). . Le camicie nere. e prima e dopo la morte. a Londra. dall’arte. camicie nere di Napoli e della Campania. Popolo napoletano. L’artista insigne ci ha così dato. il nome di Garibaldi ci apparve circonfuso dalle luci di questa leggenda. Di Garibaldi fu detto. Adolescenti. che conciliò sempre. lo spirito di Anita.APPENDICE Napoli. La crisi mondiale. se non verranno modificate alcune clausole di alcuni trattati di pace che hanno spinto interi popoli sull’orlo del disastro materiale e della disperazione morale? E quanto tempo dovrà ancora passare per convincersi che nell’apparato economico del mondo contemporaneo c’è qualche cosa che si è incagliato. non ci deve fermare in uno stato di abulia o di inerzia. che il monumento si inaugura alla vostra augusta presenza. cinquantenario che volemmo celebrato come nazionale solennità. E’ nel cinquantenario della morte dell’eroe. dal rancore o dalla paura. dalla poesia. durante la rapida avventurosa sua vita. 25-10-1931 Non sono pochi oggi nel mondo che affrontano i problemi della ricostruzione europea dal nostro punto di vista. 30-05-1932 Il governo fascista ha voluto dedicare alla memoria di Anita. più a lungo della storia. e forse spezzato? Queste sono direttive precise con le quali si serve la vera pace. ma è ormai sopratutto spirituale e morale. pose il problema delle riparazioni e dei debiti nei termini che oggi sono all’ordine del giorno. oltre l’effige. dalla leggenda che vive nelle anime delle moltitudini. Tanto maggiori sono gli ostacoli e tanto più precisa e diritta deve essere la nostra volontà di superarli. La rappresenta galoppante. alla presenza di discendenti di Garibaldi e dei prodi veterani garibaldini. la quale non può essere dissociata dalla giustizia. alla presenza ideale di tutto il popolo italiano. che seppero lottare e I . dalla storia. che non è più soltanto economica. nell’atteggiamento di guerriera che insegue il nemico e di madre che protegge il figlio. altrimenti è un protocollo dettato dalla vendetta. a chi i più alti doveri nell’Italia fascista di domani? Roma. E come si può parlare di ricostruzione europea. i doveri alti della madre con quelli della combattente intrepida al fianco di Garibaldi. Sono passati nove anni da quando l’Italia fascista. c’erano degli storici. Milano. noi muovemmo all’assalto della vecchia classe politica italiana. che aveva mal governato sopratutto per mancanza di coraggio e di volontà. Sire. Quando dieci anni fa. fu coerente e quando offriva la sua spada a Pio IX. coerente quando collaborava con Cavour. Le generazioni del nostro secolo. di quel maggio radioso che è stato il germe della nuova vita d’Italia. La marcia dei Mille. più possente che mai nella coscienza della nazione e nella coscienza universale. ingratitudini. con piena tranquillità di coscienza. pacificata. Come non ricordare. di una perfetta coerenza che gli apologeti postumi del suo nome non sempre compresero. dei dottrinari. sarà il secolo durante il quale l’Italia tornerà per la terza volta II . l’anima e la voce di Filippo Corridoni. popolo di Milano. Tra i due periodi giganteggia Garibaldi. sono anche politicamente sulla linea ideale delle camicie rosse e del loro condottiero. Oggi. Ma la storia ha già tratto dalle fatali antitesi la sintesi delle definitive giustizie. sarà il secolo. Coerente. e quando vent’anni dopo lanciava i suoi disperati legionari sulle colline di Mentana. ma un piccolo periodo di tempo nella vita di un popolo. Un uomo non sarebbe più grande se non fosse uomo tra gli uomini. degli osservatori i quali fecero in quel tempo le più ridicole profezie. che da un decennio continuano sotto forma ancora più popolare e più feconda il suo volontarismo. le minori e mediocri cose che accompagnano inevitabilmente l’azione: polemiche. più alto. anche in quella di Garibaldi. Come non ricordare le adunate del 1915. vasta. serviva Vittorio Emanuele II. dico a voi moltitudine immensa che questo secolo decimoventesimo sarà il secolo del fascismo. sarà il secolo della potenza italiana. è l’evento portentoso che salda per sempre l’unità della Patria. sicuro e forte sarà il destino della Patria. guerra e rivoluzione insieme. un solo programma. che egli amò di infinito amore e che fin dai primi anni di giovinezza identificò con l’Italia. 25-10-1932 Camicie nere. finché su questo colle dominerà la statua dell’eroe. attraverso la più grande guerra che l’umanità ricordi ebbero un pregio: se il cavaliere bronzeo che sorge qui vicino diventasse uomo vivo e aprisse gli occhi. mi piace sperare che egli riconoscerebbe la discendenza delle sue camicie rosse nei soldati di Vittorio Veneto e nelle camicie nere. da Marsala al Volturno. Durante tutta la sua vita egli ebbe il cuore infiammato da una sola passione: l’unità e l’indipendenza della patria. che ha un solo pensiero. osava Aspromonte. parlando da questo sagrato. seguiva Mazzini. e Garibaldi è più vivo. che sono qualche cosa nella vita di un uomo. e sarebbe lieto di posare il suo sguardo su questa Roma luminosa.morire negli anni dell’umiliazione. una sola fede: l’Italia. autentico eroe del popolo. cariche già di sanguinose esperienze. abbandoni. Ci sono nella vita. Fra dieci anni. un governo che avesse disperso a frustate la malagenia degli imboscati. non si sia sinceramente ossequienti all’ormai irrevocabile fatto compiuto. di fermare il moto e la valanga di un popolo. Ecco che come non mai nei suoi ventisette secoli di storia. e soprattutto in tempi di crisi. sopratutto contro di noi. ma sono ansioso di nuovi combattimenti e di nuove battaglie. E niente di più triste il compito che qualche volta ci spetta di dovere difendere quello che è stato il sacrificio magnifico di sangue di tutto il popolo italiano. Voglio dirlo ancora una volta: l’eroismo individuale e collettivo del popolo italiano durante la guerra è stato sublime. se necessario con la vostra vita. Portateli in alto. E se ci fosse stato un governo. i retrogradi. fieri della guerra. Noi possiamo trascurare oramai i frantumi dei nostri nemici. ci vogliono trent’anni per temprare come io desidero l’anima di un popolo. io sento che voi non misurerete il vostro sforzo. che il fascismo è invincibile. e fate che essi domani siano baciati dal sole di nuove e più luminose vittorie. io sento che voi sarete disposti ad ulteriori sacrifici. con dei mucchi di parole inutili. un giorno noi saremo veramente fieri di consegnare i nostri gloriosi gagliardetti alla gioventù che cresce e vigoreggia sotto i nostri occhi. ed io credo che se mi guardate attentamente voi troverete che io sono diventato forse più asprigno ancora di quello che non fossi. io non sono desideroso di tranquillità o di pace. dopo dieci anni. io sento che tutto il popolo italiano mi seguirà. Non d’ora si sono commesse delle ingiustizie. Ed ora non c’è più nessun dubbio. il popolo italiano fu così compatto. Tra un decennio l’Europa sarà fascista o fascistizzata. così deciso. Un giorno non vicino. l’Europa sarà cambiata. bisogna abituarsi a quest’idea: Bismarck ha governato trent’anni la Germania. anche contro di noi. i reazionari i quali si erano illusi. e non teme confronti con nessuno degli altri eserciti. difendeteli. lo si può dire senza fare i profeti.ad essere direttrice della civiltà umana. Questo atto sarà interpretato al giusto segno. Non mobiliteremo però tutti i nostri apparati di difesa sino a quando. L’antitesi Mosca e Nuova York non si supera che in un modo: con la dottrina e con la prassi di Roma. Noi diremo allora: questi sono i gagliardetti della rivoluzione. Ecco perché noi non contiamo gli anni. fierissimi della nostra vittoria. Tutte le mete che fremono nel cuore della gioventù italiana sono presenti al mio spirito. i conservatori. Noi lo diciamo nettissimamente: siamo fieri dell’intervento. i disfattisti e i traditori… Non importa se altrove commentatori vorranno trarre conseguenze arbitrarie da questa rievocazione. con un gesto di generosità verso gli illusi. non c’è salvezza né per gli individui e tantomeno per i popoli. Il giorno in cui riprenderemo la marcia. e che non sono. consacrati dal sangue purissimo degli squadristi. nessuna è dimenticata. col necessario piombo nella schiena. così concorde. III . sopratutto oltre le frontiere. poiché fuori dai nostri principi. che avesse punito severamente. 03-11-1932 Camicie nere. Non abbiamo nostalgia per quel tempo. Di qui a molti anni. formidabile. l’Isonzo. per quegli uomini. La conclusione che io traggo dinnanzi a voi. per quegli avvenimenti. Oggi noi abbiamo inaugurato il nuovo palazzo delle poste. il 1815. per quelle dottrine. la vera storia d’Italia. noi siamo soltanto un poco commossi e coloro che hanno vissuto le grandi e tragiche giornate della guerra vittoriosa. C’è un prima e un dopo.Ancona. che può sfidare. popolo di Ancona e delle Marche. è questa: che oggi il popolo italiano e il regime fascista sono una unità compatta. 18-12-1932 Oggi è una grande giornata per la rivoluzione delle camicie nere. e abbiamo inaugurato il monumento ai caduti. Non guardiamo più al prima della guerra. tutti i suoi nemici e anche l’andare del tempo. poiché noi abbiamo bruciato i nostri bastimenti alle nostre spalle. quando il fatale andare del tempo ci avrà allontanato da questa età. il 1492. gli uomini verranno a vedere quello che noi abbiamo compiuto. che pesa come il 476. l’anno fatale nella storia dell’umanità. che deve servire al respiro più ampio della vostra città e ai suoi traffici aumentati. caccia i trafficanti dal tempio e diventa finalmente l’artefice del suo destino. dove si raccoglieranno in perfetta concordia tutte le organizzazioni del regime. in questa giornata luminosa di sole e fervida di speranze. Abbiamo inaugurato il palazzo del Littorio. Ricorderanno il 1915. Penso con emozione profonda che il tolto dalla vostra gente e dalla vostra terra. Littoria. il tribuno trascinante ed irresistibile dell’intervento popolare. è solo con l’anno 1915. di passioni di minoranze. Quello che fu invano tentato durante il passare di venticinque secoli oggi noi stiamo traducendo in una realtà vivente. perché se prima si poteva pensare che la storia d’Italia fosse il risultato più o meno complicato di manovre diplomatiche. è l’eroe purissimo della trincea e delle frasche. è una giornata gloriosa nella storia della nazione. No. in pace e in guerra. che il popolo italiano irrompe sulla scena politica. il Carso. Se voi considerate questa mia visita come un premio. infrangibile. io vi dichiaro che lo avete ampiamente e pienamente meritato. Sarebbe questo il momento per essere orgogliosi. col maggio radioso del 1915. come sfida. il Piave sentivano nel loro cuore tumultuare i vecchi ricordi IV . C’è un prima della guerra e un dopoguerra. che guarda quel mare che è ancora amaro. passando davanti ai nomi che ricordano il Grappa. E’ da allora che comincia la storia d’Italia. di intrighi di governo. è una giornata fausta per l’Agropontino. Noi oggi. Sarà forse opportuno di ricordare che una volta. consideriamo compiuta la prima tappa del nostro cammino. Lecce. più che guardare al passato. Devono guardare a questa torre che è un simbolo della potenza fascista. ma occorre che tutti ci lascino intenti al nostro lavoro se non si vuole che noi applichiamo in altro campo quella stessa energia. con la inaugurazione ufficiale del nuovo comune di Littoria. Oggi la terra è qui.e le grandi nostalgie. occorreva valicare le Alpi o attraversare gli Oceani. con la energia fredda e spietata che è nel nostro temperamento. e cioè: il ventotto ottobre del 1933 si inaugureranno altre novecentoottantuno case coloniche. Solo quando accanto alle cinquecento case oggi costruite ne siano sorte le altre quattromilacinquecento. Finché tutte le battaglie non siano vinte non si può dire che tutta la guerra sia vittoriosa. il ventuno aprile del 1934 si inaugurerà il nuovo comune di Sabaudia. Il ventotto ottobre del 1935 si inaugurerà il terzo comune di Pontinia. A quell’epoca. Quindi. Ma noi. che essi non devono scoraggiarsi nelle difficoltà che possono incontrare. Io sono sicuro che i coloni qui giunti saranno contenti di lavorare. Vi prego di notare queste date. guardarla in tutti i momenti. per trovare della terra da lavoro. a mezz’ora soltanto di distanza dalla capitale. con la esattezza che è nel nostro costume. perché convergendo a questa torre troveranno sempre un aiuto. Comunque io dico a questi contadini. il primato della vita. noi probabilmente avremo toccato la meta e realizzato tutto il nostro piano di lavoro. a questi rurali che sono particolarmente vicini al mio spirito. siamo sempre intenti verso il futuro. quando accanto ai diecimila abitatori attuali ci siano i quaranta o cinquantamila che noi ci ripromettiamo di far vivere in quelle che furono le paludi pontine. E’ questa la guerra che noi preferiamo. 07-09-1934 Desidero rivolgere un elogio alla gente di Puglia. E’ qui che noi abbiamo conquistato una nuova provincia. Ora la nuova vita di Littoria comincia. anche perché hanno in vista fra dieci o quindici o vent’anni il possesso definitivo del loro podere. un conforto e la giustizia. per quella data. abbiamo cioè vinto la nostra prima battaglia. noi siamo fascisti. perché è feconda e crede coi fatti nell’unico primato che veramente conta nella vicenda e nella lotta dei popoli: il primato dei figli. solo allora potremo lanciare alla nazione il bollettino della vittoria definitiva. quello stesso metodo. Perché solo la gioventù guarda con occhi impassibili e freddi tutte le difficoltà che l’avvenire pone innanzi alla marcia di un popolo che vuole ascendere agli orizzonti del benessere e V . è qui che abbiamo condotto delle vere e proprie operazioni di guerra. quelle che saranno le tappe future. Ma noi non saremmo fascisti se già sin da questo momento non precisassimo. Se vi è terra dove il fascismo è diventato un patrimonio della coscienza degli individui e delle masse questa è la vostra terra. Ciò quest’anno non avverrà. dopo la conclusione delle manovre sarebbe venuto il congedo. Oggi la questione meridionale non è più all’ordine del giorno. In altri tempi. attingerà i suoi destini. sotto la guida del Littorio. i quali soli contano. dimostra il vostro grado alto di civismo. Ma la cancellazione dei vecchi termini non sarebbe stata sufficiente se il regime fascista non avesse agito in estensione e in profondità in tutta l’Italia meridionale. per il vostro comportamento. Tutta la Puglia è oggi in un periodo di profondo rinnovamento. ma avete accettato e compreso la decisione del governo che creava le due nuove province di Brindisi e di Taranto. desidero aggiungere il mio. camerati di Lecce. Ma voglio elogiare in particolar modo anche voi. nel Sannio e in tutte le altre province d’Italia. Noi crediamo che l’Italia. di tutte le categorie. Sua Maestà il Re mi dà l’incarico di esprimervi il Suo alto compiacimento per le prove di resistenza fisica. Questo era un problema che ricorreva nei programmi elettorali. ma voi avete inteso che questa era una necessità di carattere nazionale. Bolzano.della grandezza. sente che la patria italiana è oggi una realtà piena di vita e di speranze. per la disciplina. dalle città ai villaggi ai casolari. attraverso i quali le vecchie clientele politiche cercavano di conquistare delle posizioni quasi sempre di ordine personale. è una realtà che ci permette di marciare decisamene incontro al futuro. 31-08-1935 Camerati ufficiali. Ognuno di voi e tutti gli italiani. All’elogio sovrano. caporali. è la terra di Puglia. inquadrata in tutte le sue formazioni rivoluzionarie. nella Lombardia. di cui dovete essere particolarmente fieri. Entro il mese di settembre altri duecentomila uomini saranno chiamati nei vostri ranghi per portare gli effettivi dell’esercito al livello previsto di un milione di uomini. soldati e camicie nere. Con questa grande parata si concludono le manovre dell’anno tredici. Quale ministro delle Forze Armate intendo di associare in questo elogio anche le divisioni che hanno manovrrato nel Friuli. è un esempio che voi avete dato alla intera nazione. Non solo non avete protestato. Il mondo deve sapere ancora una volta che VI . sottufficiali. perché avete dimostrato coi fatti. Nella vecchia terra del Salento tre sono ora le province. Io sento dalla vostra altissima temperatura ideale che se domani la rivoluzione chiamerà voi risponderete come un sol uomo. Questo dimostra la vostra sensibilità patriottica. Questo rinnovamento sarà aiutato da Roma. è la certezza dei nostri spiriti. la vostra disciplina nazionale. per comprendere che essa è un elemento fondamentale per la ricchezza e l’avvenire della nazione. che sapete astrarre dai particolari interessi della vostra città quando interessi di più grande portata siano in gioco. sino a quando si parlerà in maniera assurda e provocatoria di sanzioni. tutti noi amiamo il popolo italiano. che non è sempre lieta. soldati e camicie nere. voi lo farete con entusiasmo. con risoluta decisione fino in fondo. in modo che sia aprisse per questa tormentatissima Europa un periodo non di eterna pace. che hanno dimostrato ancora una volta come attorno ai gagliardetti della rivoluzione delle camicie nere si stringa sempre più compatto l’intero popolo italiano. io. a un solo aviere. perché ci vantiamo di essere figli di questo popolo. Grandi giornate. saluto al Re. A Bologna ho parlato in modo estremamente chiaro. 25-10-1936 Con questa vostra adunata. ma voglio proprio dire ai fuentini che sono qui in questa piazza insieme con voi. che ha dato il suo sangue. ma sopratutto sicuri della nostra volontà di ferro. a questo popolo italiano noi non chiediamo nulla. gli chiediamo soltanto di essere pronto ai nostri ordini quando battono le grandi ore della storia. siamo tutti della stessa famiglia. e precisamente l’edificio che deve raccogliere tutti gli uffici governativi. per accrescere come vogliamo il benessere materiale ed elevare moralmente anche tutto il popolo italiano. Camerati ufficiali. caporali. saremo al riparo da qualsiasi minaccia e da qualsiasi insidia e potremo lavorare nell’interno della nazione. con coraggio. così simpatica per il suo fervido entusiasmo. sicuri della nostra forza. Ne sono convinto. ne sono convinto. perché di questo popolo conosciamo la intima vita. a un solo marinaio. si chiudono le mie due giornate bolognesi. danno la certezza che se domani la patria vi chiamerà ad assolvere più aspri doveri. Io vorrei sinceramente che le mie parole fossero raccolte e meditate. Camerati ufficiali. ma soprattutto l’altissimo morale che vi anima. uno dei problemi che interessano la vostra città. sarà costruito e prossimamente. poiché le sofferenze di questo popolo qualche volta si ripercuotono profondamente nella nostra anima. soldati e camicie nere. VII . Per l’amore. Poiché o camerati noi. che impegnano un intero popolo per la vita e per la morte. Imola. caporali. per il combattimento e per la vittoria. la sua energia e tutto sé stesso per l’Impero. avete ragione. A questo popolo italiano. noi non rinunceremo a un solo soldato. Così. così anche per la pace bisogna essere almeno in due. sottufficiali. ma un periodo di pace abbastanza lunga e duratura. perché noi. sottufficiali. Le prove che avete fornito in questi giorni. ma porteremo al livello massimo possibile della potenza tutte le forze armate della nazione. perché ciò sarebbe assurdo ed impossibile. Mi accorgo anche da questo vostro urlo che avete buona memoria. e come a Madrid. e perché il vostro entusiasmo e il vostro spirito di sacrificio sono intatti. Noi non chiediamo il giudizio del mondo. Voi siete sopratutto. la guardia del corpo della rivoluzione e del regime fascista. ma desideriamo che il mondo sia informato.Aprilia. nell’aprile del 1938. 26-03-1939 Lo faremo. montai su un trattore. che inaugureremo il primo giorno dell’anno diciottesimo dell’era fascista. 29-10-1937 Camerati contadini. potremo dire di aver compiuto in appena un decennio quello che fu invano tentato durante venti secoli. Quando. problemi di carattere coloniale. allora ricorderete che un giorno io venni qui. E lo faremo perché la mia volontà non conosce ostacoli. Roma. La rotta della nostra navigazione è definita e i nostri principi sono chiari. di Littoria e di Sabaudia. miscuglio di isterismo e di paura. forse fra qualche ora. nella nota italiana del diciassette dicembre del 1938 erano chiaramente stabiliti i problemi italiani nei confronti della Francia. ha luogo in un momento serio della vita europea. le magnifiche fanterie della Spagna nazionale daranno l’ultimo colpo. il giorno centosessantesimo dell’assedio economico. la vostra adunata. dove le sinistre attendevano la tomba del fascismo. Questi problemi hanno un nome: si VIII . Voi non siete la mia guardia del corpo. Noi non ci facciamo e non ci faremo prendere da quella che oramai è conosciuta come la psicosi di guerra. Camerati rurali di Aprilia. perché Aprilia fu fondata durante il periodo della vittoriosa guerra africana. Nel mio discorso di Genova io parlai di una barricata che separava l’Italia dalla Francia. tracciai un perimetro e annunciai che Aprilia si sarebbe inaugurata il primo giorno dell’anno sedicesimo dell’era fascista. potremo dire di avere vinta questa guerra. sarà invece la tomba del comunismo. Questa barricata può considerarsi abbastanza demolita e fra qualche giorno. voi potete contare sulla mia simpatia. che è la manifestazione culminante delle celebrazioni del primo ventennale del fascismo. di Pontinia. e dovete essere. e fra tutti i comuni sorti sull’Agropontino io vi confesso di nutrire una sfumatura di simpatia per Aprilia. Io comincio il mio discorso col rivolgervi una domanda: la vostra memoria è buona? Bene. Con Aprilia siamo giunti alla quarta tappa del nostro cammino. Camerati fascisti. avremo fondato Pomezia. E’ la simpatia di un uomo che ha l’orgoglio di dirvi che nelle sue vene scorre il sangue di autentici rurali. Ciò è matematicamente avvenuto. Orbene. dopo il problema risolto delle nostre frontiere continentali. Comunque si svolgano gli eventi. avrà poi a dolersi se il solco che divide attualmente i due paesi diventerà così profondo che sarà fatica ardua. ma ne avrà poi a dolersi. attraverso i suoi troppo reiterati e forse troppo categorici giammai. Camicie nere della rivoluzione e delle legioni. Ebbene camerati. minacce. dalle Alpi all’Oceano Indiano: vincere! E vinceremo per IX . Questa è la vostra giornata. con la vostra fede avete dato un impulso potente alla ruota della storia. la vostra grande giornata. Gibuti. il problema delle nostre frontiere marittime. quale coronamento dell’edificio. obbedire. La dichiarazione di guerra è già stata consegnata agli ambasciatori. Ora che col vostro coraggio. dell’Impero e del Regno d’Albania. in queste tre parole fu. promesse. categorica e impegnativa per tutti. e questi rapporti di forza sono gli elementi determinanti della loro politica. gli interessi. Scendiamo in campo contro le democrazie plutocratiche e reazionarie dell’Occidente. è e sarà il segreto di ogni vittoria. combattere. ricatti e alla fine. che in ogni tempo hanno ostacolato la marcia e spesso insidiato l’esistenza medesima del popolo italiano. La parola d’ordine è una sola. noi desideriamo che non si parli più di fratellanze. Se noi oggi siamo decisi ad affrontare i rischi e i sacrifici di una guerra. di mare. ascoltate. L’Italia proletaria e fascista è per la terza volta in piedi forte. vi domando: desiderate degli onori? Delle ricompense? La vita comoda? Esiste per voi l’impossibile? Quali sono le tre parole che formano il nostro dogma? Credere. dell’aria. poiché un popolo di quarantacinque milioni di anime non è veramente libero se non ha libero accesso all’oceano. poiché i rapporti fra gli stati sono rapporti di forza. Il governo francese è perfettamente libero di rifiutarsi anche alla semplice discussione di questi problemi come ha fatto sin qui. Noi impugniamo le armi per risolvere. col vostro sacrificio. l’avvenire ferreamente lo impongono. di cuginanze e di altre tali parentele bastarde. canale di Suez. Un’ora segnata dal destino batte nel cielo della nostra patria. ora io vi domando. 10-06-1940 Combattenti di terra. Noi vogliamo spezzare le catene di ordine territoriale e militare che ci soffocano nel nostro mare.chiamano Tunisi. poiché un grande popolo è veramente tale se considera sacri i suoi impegni e se non evade dalle prove supreme che determinano il corso della storia. di sorellanze. l’ignobile assedio societario di cinquantadue stati. Uomini e donne d’Italia. Alcuni lustri della storia più recente si possono riassumere in queste parole: frasi. l’ora delle decisioni irrevocabili. ora io vi domando. fiera e compatta come non mai. vi è che l’onore. ma ne avrà poi a dolersi. agli ambasciatori di Gran Bretagna e di Francia. Essa già trasvola ed accende i cuori. Roma. colmarlo. se non impossibile. il tuo valore. all’Europa. Popolo italiano. il tuo coraggio.dare finalmente un lungo periodo di pace con la giustizia all’Italia. corri alle armi. e dimostra la tua tenacia. al mondo. X . Grazie a Cristina. per la sua saggezza e i suoi preziosi consigli. .RINGRAZIAMENTI Grazie alla mia relatrice. professor Maurizio Viezzi. Grazie al mio correlatore. professoressa Alessandra Riccardi. per il suo appoggio e la sua grande disponibilità. per il sostegno continuo e quel libro che mi ha illuminato. Grazie a Gisella e Sergio. per tutto il resto. Grazie a Maria e Ivano. per l’indispensabile materiale fornitomi.
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.