Compreor Atlas Copco Manual.pdf

March 25, 2018 | Author: leonelfreites01 | Category: Gas Compressor, Refrigeration, Pressure, Booting, Water


Comments



Description

Atlas CopcoOil-injected rotary screw compressors GA 15, GA 18, GA 22 Manual de instrucciones Atlas Copco Oil-injected rotary screw compressors GA 15, GA 18, GA 22 A partir de los números de serie siguientes: API 459 000 Manual de instrucciones Aviso de copyright Se prohíbe el uso no autorizado o la reproducción total o parcial del contenido. Esto se aplica particularmente en lo que respecta a marcas registradas, denominaciones de modelos, designaciones y planos. El presente manual de instrucciones cumple con los requisitos para instrucciones especificados en la directiva sobre maquinaria 98/37/CE y es válido para máquinas que tengan o no el marcado de conformidad CE. 2009 - 03 Nº 2924 7083 30 www.atlascopco.com ..................35 3.......6 SISTEMA DE REGULACIÓN ..7 1..1 INTRODUCCIÓN ....................9 SECADOR DE AIRE..................................................................22 2......................23 2..........................................................5 AVISO DE PARADA POR ALARMA.............3 SISTEMA DE ACEITE...........................32 3.................................................................................................................................................................................4 PANTALLA PRINCIPAL........................3 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DURANTE FUNCIONAMIENTO.....................................................13 2............................7 1........................................................25 3 Controlador Elektronikon®..........................................10 2 Descripción general...........................................2 PANEL DE CONTROL.......................................................................................................39 3..........................26 3...................................33 3..................................................................................26 3...........9 1...........................................................................................21 2...............................................1 ICONOS DE SEGURIDAD.......................................................................................................................................................................................................2 FLUJO DE AIRE............18 2....................................................................Manual de instrucciones Índice 1 Precauciones de seguridad................................................................................................16 2.............................................................20 2.3 ICONOS USADOS EN EL DISPLAY................................................................29 3...........................................................................................................................19 2.................................................................................................................................4 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN......................1 REGULADOR ELEKTRONIKON®...............................................................................................................................................................................................28 3.......................9 INVOCACIÓN DE LAS TEMPERATURAS DE SALIDA Y DE PUNTO DE ROCÍO...........................27 3...........................8 DIAGRAMAS ELÉCTRICOS ...............5 SISTEMA DE CONDENSADO ..............................................................................4 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DURANTE MANTENIMIENTO O REPARACIONES................30 3................................................................................................8 DESPLAZAMIENTO POR TODAS LAS PANTALLAS.............................................6 PARADA POR ALARMA....................................................................................10 INVOCACIÓN DE HORAS DE FUNCIONAMIENTO...........40 2 2924 7083 30 ......................................................................2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DURANTE INSTALACIÓN.................................13 2..................................7 SISTEMA ELÉCTRICO ..................7 1.......................................7 AVISO DE SERVICIO.................................................................................................... ...............................................................................19 INVOCACIÓN/MODIFICACIÓN DE LOS AJUSTES DE BANDA DE PRESIÓN..............................51 3....................................................................................................................................64 4..................................................................................................21 INVOCACIÓN DE MODIFICACIÓN DE AJUSTES DE TEMPORIZADOR DE SERVICIO......................................................................................53 3.........44 3..15 INVOCACIÓN/REARME DEL TEMPORIZADOR DE SERVICIO .........................62 4...........2 PANEL DE CONTROL..............................................................................................................42 3..........62 4..........................26 INVOCACIÓN DE MODIFICACIÓN DE TIEMPO DE RETARDO DE CARGA....55 3........43 3.6 MENÚS ENTRADAS...................70 4.27 INVOCACIÓN DE MODIFICACIÓN DE TIEMPO DE PARADA MÍNIMO........................................................................................................................................53 3................................................... PASARELA Y MÁSCARA DE SUBRED.71 2924 7083 30 3 ......................................................................42 3.50 3...........................................................3 ICONOS UTILIZADOS............4 MENÚ PANTALLA PRINCIPAL.....................24 ACTIVAR REARRANQUE AUTOMÁTICO DESPUÉS DE FALLO DEL VOLTAJE..............................................................28 ACTIVACIÓN DE PROTECCIÓN DE CONTRASEÑA.............................................................52 3..................................................................48 3....................................... REMOTO O LAN.....................................................................................................................................................1 REGULADOR ELEKTRONIKON® GRÁFICO......................16 SELECCIÓN ENTRE CONTROL LOCAL............65 4.............................14 INVOCACIÓN DE RELÉ DE CARGA...............12 INVOCACIÓN DE HORAS DEL MODULO..56 3.......................51 3..................................................................................................54 3................18 INVOCACIÓN/MODIFICACIÓN DE IP........................68 4........23 INVOCACIÓN/MODIFICACIÓN DE UNIDAD DE PRESIÓN........................57 4 Controlador Elektronikon® Gráfico......................................................................................................51 3........................................................13 INVOCACIÓN DE HORAS DE CARGA..........................................................................17 INVOCACIÓN/MODIFICACIÓN DEL CONTROL DE LA DIRECCIÓN CAN.............................................................................................................5 INVOCACIÓN DE MENÚS...........................30 INVOCACIÓN/MODIFICACIÓN DE LOS AJUSTES DE PROTECCIÓN..................46 3........................................................................32 AJUSTES PROGRAMABLES....29 ACTIVAR LA DETECCIÓN REMOTA DE PRESIÓN DE CARGA/DESCARGA................20 MODIFICACIÓN DE LA SELECCIÓN DE BANDA DE PRESIÓN...52 3...Manual de instrucciones 3....................................................................11 INVOCACIÓN DE ARRANQUES DEL MOTOR........................41 3..................................31 PANTALLAS DE PRUEBA.......................42 3.........................................................................45 3.............50 3.................................25 SELECCIÓN ENTRE ARRANQUE Y-D O DOL..........................................................................................................22 INVOCACIÓN/MODIFICACIÓN DE LA UNIDAD DE TEMPERATURA.......... .......................................8 PUESTA FUERA DE SERVICIO.106 5..........................................................................................18 AJUSTES PROGRAMABLES.....................1 DIBUJOS DE DIMENSIONES ..................................................................................................................................................112 6..........6 COMPROBAR EL DISPLAY....................73 4................................87 4...........................................4 ARRANQUE ..................................................10 MENÚ SERVICIO............................................................................................................................................86 4..3 CONEXIONES ELÉCTRICAS ........................................................................................118 7 Mantenimiento.........................5 DURANTE EL FUNCIONAMIENTO...14 MENÚ INFORMACIÓN.........................11 MENÚ PUNTO DE AJUSTE.................................................116 6..13 MODIFICAR AJUSTES GENERALES.........................8 CONTADORES..........................................................................................15 MENÚ DE TEMPORIZADOR DE SEMANA............................................................................105 5..............................................................................78 4...........................................................................12 MENÚ HISTORIAL DE EVENTOS.................................................................................................................101 5.............................................................................................................................119 4 2924 7083 30 .................9 MENÚ DE AJUSTES.....113 6..................2 ARRANQUE INICIAL ............7 MENÚ SALIDAS........16 MENÚ PRUEBA.........................................................................................................................................................................................107 6 Instrucciones de funcionamiento..........................................................................................................83 4.......3 ANTES DE ARRANCAR....................................7 PARADA.109 6.....................108 6........................................................90 4...........................2 PROPUESTA DE INSTALACIÓN ...............................................77 4.Manual de instrucciones 4.........................................................................................................................................89 4..................................................................................................................108 6............................117 6......................95 4.............................................................................4 PICTOGRAMAS ..............................................................................................................101 5..................................112 6.....................94 4...................................................................................................................75 4.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................1 ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA INICIAL........................................17 MENÚ CONTRASEÑA DE USUARIO..................................................................96 5 Instalación.................................................................................................. ...........................................................132 10.........................4 INTERRUPTORES DEL SECADOR............................................................................................................2 MOTOR DE ACCIONAMIENTO ...125 7..............119 7...................................6 ELIMINACIÓN DE MATERIAL USADO ....................4 CAMBIO DE ACEITE Y FILTROS DE ACEITE....................121 7.....................................................................................................................................................................133 10................................................................................................................................................................................................................136 10.............................................................129 9.................................................135 10..........................136 10.....................................................................................................................................................1 INSTRUCCIONES DE USO ...........................1 INDICACIONES EN EL DISPLAY..........3 ESPECIFICACIONES DEL ACEITE ........................................................................................................................................................7 DATOS TÉCNICOS DEL CONTROLADOR ELEKTRONIKON®..................................................................................8 JUEGOS DE SERVICIO (SERVICE KITS)...................2 TAMAÑO DE CABLES ELÉCTRICOS Y FUSIBLES PRINCIPALES.....................................124 7..............................143 11 Instrucciones de uso del depósito de aire...125 8 Ajustes y procedimientos de servicio.................146 2924 7083 30 5 ........................................................122 7..............................1 FILTRO DE AIRE ...................................................................125 7.............................................5 CONDICIONES DE REFERENCIA Y LÍMITES............................1 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...........................................................................122 7.......................................................................................................................................................145 11................................7 ALMACENAMIENTO DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN..............132 10..........................................................................................................................................................................Manual de instrucciones 7.......................................................126 8..3 AJUSTES DEL RELÉ DE SOBRECARGA DEL MOTOR..........................3 VÁLVULAS DE SEGURIDAD .............................2 REFRIGERADORES..................136 10.......126 8..1 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO .................129 10 Datos técnicos.....................6 DATOS DEL COMPRESOR PARA GA 15 A GA 22...................127 9 Solución de problemas....................................5 CAMBIO DEL SEPARADOR DE ACEITE......145 12 Directrices para inspección...........................................................................................................................126 8...................................................... ..147 6 2924 7083 30 ....1 DIRECTIVAS DEL EQUIPO DE PRESIÓN...............................................................................................................................147 13....................146 13 PED...............................Manual de instrucciones 12.......................1 DIRECTRICES PARA INSPECCIÓN........................................................................................................................... Deberán cambiarse las piezas y accesorios que no ofrezcan unas condiciones de funcionamiento seguras. 6. No se considera al compresor capaz de suministrar aire respirable. funcionamiento. se abrirá y se bloqueará el seccionador de energía eléctrica. se aplicará la más estricta. 5. o comprobación distinta de la atención rutinaria. Además.2 Precauciones de seguridad durante instalación El fabricante declina toda responsabilidad por cualquier daño o lesión resultante del no cumplimiento de estas precauciones o de la no observación de la precaución habitual y el debido cuidado en la instalación.1 Iconos de seguridad Interpretación Peligro de muerte Aviso Observación importante 1. La instalación. Precauciones generales 1. Al usarlo para limpiar el equipo. La máquina debe elevarse únicamente con el equipo apropiado conforme a las normativas vigentes en materia de seguridad. pare el compresor. reparación o ajuste. mantenimiento o reparación. mantenimiento y reparaciones sólo se llevarán a cabo por personal autorizado y competente. el aire comprimido se debe purificar adecuadamente conforme a la legislación y normas aplicables. El operario debe llevar a la práctica las normas de seguridad indicadas y cumplir todas las ordenanzas y normativas de seguridad en el trabajo. 3. No utilice nunca el aire comprimido para limpiarse la ropa. desconecte el voltaje y despresurice el compresor. No lo aplique a la piel ni dirija chorros de aire a ninguna persona. hágalo con mucho cuidado y protéjase los ojos. Para obtener aire de calidad respirable. Está terminantemente prohibido quedarse o pasar en la zona de riesgo por debajo de una carga levantada. Todas las piezas sueltas o pivotantes deben sujetarse con seguridad antes de levantar. No juegue nunca con el aire comprimido. El propietario es responsable de mantener la unidad en unas condiciones de funcionamiento seguras. 7. Si cualquier indicación de las que se citan a continuación no cumpliera con la legislación aplicable. Precauciones durante la instalación 1.Manual de instrucciones 1 Precauciones de seguridad 1. manejo. 4. 2. 2924 7083 30 7 . pulse el botón de parada de emergencia. aunque no se haya mencionado expresamente. Antes de empezar el trabajo de mantenimiento. 10. se protegerá con un dispositivo o dispositivos para evacuar dicha presión si esto fuera necesario. 7. 8 La aceleración y desaceleración de elevación deben ajustarse a los límites de seguridad. 15. No se puede ejercer ninguna fuerza externa sobre la válvula de salida de aire. 12. En los sistemas formados por varios compresores. deben instalarse válvulas manuales para aislar cada compresor. 8. El operario debe asegurarse de que la máquina está parada y de que el seccionador está abierto y bloqueado antes de realizar cualquier mantenimiento o reparación. A este fin. p. 4. disolventes de pintura. tapón. se fijará cerca del panel de instrumentos un cartel que diga "Esta máquina puede ponerse en marcha sin previo aviso". el sistema de agua de refrigeración instalado fuera de la máquina debe estar protegido por un dispositivo de seguridad con presión de ajuste conforme a la presión máxima de entrada de agua de refrigeración. el tubo conectado no puede estar sometido a esfuerzo. Para mayor seguridad. Debe instalarse un seccionador de energía eléctrica con cierre cerca del compresor. debe estar protegidas o aisladas. instale un conducto de succión. Debe reducirse al mínimo la entrada de la humedad que acompaña al aire de aspiración. 16. 9. Póngase el casco de seguridad al trabajar cerca de equipo elevador o aéreo. 14. Coloque la toma de aire en un sitio donde no pueda aspirar ropas sueltas de las personas. Coloque la máquina donde el aire ambiente sea lo más fresco y limpio posible. Nunca use mangueras desgastadas. En máquinas con sistema de arranque-parada automático o si está activada la función de rearranque automático después de interrupción del voltaje. Las mangueras de aire deberán ser del tamaño correcto y adecuadas a la presión de trabajo. 13.ej. 2924 7083 30 . tapa o bolsas de desecante antes de conectar las tuberías. Si se instala un control remoto. Si el suelo no está nivelado o puede estar sujeto a inclinación variable. se colocará un aviso adecuado en el equipo de arranque remoto. Si es necesario. ni las protecciones o los aislamientos montados en la máquina. Compruebe que la tubería de descarga que va desde el compresor al refrigerador posterior o a la red de aire puede dilatar por efectos del calor y no está en contacto con material inflamable o cerca de éste. deterioradas o deshilachadas. Las demás tuberías que tengan una temperatura elevada deberán estar adecuadamente marcadas. consulte al fabricante. la máquina llevará un cartel en posición visible indicando: PELIGRO: Esta máquina tiene control remoto y puede ponerse en marcha sin previo aviso. Para versiones refrigeradas por agua. No debe confiarse en las válvulas antirretorno (válvulas de retención) para aislar sistemas a presión. las personas que accionan equipos por control remoto deben tomar las precauciones adecuadas para asegurarse de que nadie esté verificando la máquina o trabajando en ella. El aire aspirado estará libre de humos o vapores inflamables. 17. Debe retirar cualquier brida obturadora. La instalación debe realizarse a tierra y protegerse de cortocircuitos por medio de fusibles en todas las fases. Cada depósito a presión o dispositivo auxiliar instalado fuera de la máquina que vaya a contener aire a presión superior a la atmosférica. 5. Las conexiones eléctricas deben realizarse de acuerdo con las normas aplicables. 11. que podrían producir un incendio o explosión interna. Nunca obstruya la toma de aire. 3.Manual de instrucciones 2. Las máquinas refrigeradas por aire deben instalarse de manera que se disponga de un flujo adecuado de aire de refrigeración y que el aire de escape no recircule a la entrada. 6. Nunca anule ni manipule los dispositivos de seguridad. Las tuberías u otras piezas que alcancen temperaturas superiores a los 80˚C (176˚F) y que puedan ser tocadas accidentalmente por el personal durante el funcionamiento normal. Las tuberías de distribución y sus conexiones deberán ser del tamaño correcto y adecuadas a la presión de trabajo. Las presentes precauciones son válidas para máquinas que traten o consuman aire o gas inerte. 2. Asegúrese de que las mangueras están completamente despresurizadas antes de desconectarlas. p. se colocará un aviso advirtiendo que el equipo en cuestión arranca por control remoto (a distancia). aunque no se haya mencionado expresamente. para efectuar comprobaciones. Use solamente el tipo y tamaño correctos de conexiones y accesorios. Para obtener aire de calidad respirable. pare el compresor. se aplicará la más estricta.ej. 6. manejo. el aire comprimido se debe purificar adecuadamente conforme a la legislación y normas aplicables. pulse el botón de parada de emergencia. por consiguiente. Mantenga cerradas todas las puertas de la carrocería durante el funcionamiento. Antes de empezar el trabajo de mantenimiento. hágalo con mucho cuidado y protéjase los ojos. No utilice nunca el aire comprimido para limpiarse la ropa. No se considera al compresor capaz de suministrar aire respirable. 5. La instalación. 4. 3. 1. 3. Nunca haga funcionar la máquina por debajo o encima de sus límites. o comprobación distinta de la atención rutinaria. Nunca haga funcionar los grupos en lugares donde exista la posibilidad de aspirar emanaciones inflamables o tóxicas. Si cualquier indicación de las que se citan a continuación no cumpliera con la legislación aplicable. 2. No lo aplique a la piel ni dirija chorros de aire a ninguna persona. Precauciones generales 1. Al soplar aire a través de una manguera o tubería. 4. se abrirá y se bloqueará el seccionador de energía eléctrica. A este fin. No juegue nunca con el aire comprimido.Manual de instrucciones Consulte también las precauciones de seguridad siguientes: Precauciones de seguridad durante funcionamiento y Precauciones de seguridad durante mantenimiento. puede que algunas indicaciones no resulten siempre aplicables a la máquina. Además. Use protectores de oídos al abrir una puerta. mantenimiento y reparaciones sólo se llevarán a cabo por personal autorizado y competente. Un extremo libre golpeará como un látigo y podrá causar lesiones. Las personas que accionan equipos por control remoto deben tomar las precauciones adecuadas para asegurarse de que nadie esté verificando la máquina o trabajando en ella. El operario debe llevar a la práctica las normas de seguridad indicadas y cumplir todas las ordenanzas y normativas de seguridad en el trabajo. mantenimiento o reparación. desconecte el voltaje y despresurice el compresor. asegúrese de que se sujeta firmemente el extremo abierto. funcionamiento. Sólo pueden abrirse por breve tiempo. 2924 7083 30 9 . Al usarlo para limpiar el equipo. reparación o ajuste. 5. Precauciones durante funcionamiento 1.3 Precauciones de seguridad durante funcionamiento El fabricante declina toda responsabilidad por cualquier daño o lesión resultante del no cumplimiento de estas precauciones o de la no observación de la precaución habitual y el debido cuidado en la instalación. Algunas precauciones son de carácter general y son válidas para varios tipos de máquinas y equipos. El tratamiento de otros tipos de gas exige precauciones adicionales propias de la aplicación que no figuran en el texto al pie. 8. puede que algunas indicaciones no resulten siempre aplicables a la máquina. Si cualquier indicación de las que se citan a continuación no cumpliera con la legislación aplicable. mangueras.ej. es decir. hay que tomar precauciones contra la polución y contaminación eventual del aire respirable. para calentar un taller. Precauciones generales 1. Las presentes precauciones son válidas para máquinas que traten o consuman aire o gas inerte. bien sujetas y que no se rozan • No existen fugas • Todos los tensores están apretados • Todos los cables eléctricos se encuentran seguros y en buenas condiciones • Las válvulas de seguridad y los otros dispositivos de evacuación de presión no están atascados por escamas o pintura • La válvula de salida y red de aire. funcionamiento. 7. Cada depósito a presión o dispositivo auxiliar instalado fuera de la máquina que vaya a contener aire a presión superior a la atmosférica. El tratamiento de otros especies de gas exige precauciones adicionales propias de la aplicación que no figuran en el texto al pie. sin desgastes anormales y tratados adecuadamente.Manual de instrucciones 6. válvulas. La instalación. 1. 10. Las personas que permanezcan en un ambiente o una sala donde el nivel de sonido alcance o exceda 90 dB(A) deben usar protectores de oídos. ni las protecciones o los aislamientos montados en la máquina. p. se protegerá con un dispositivo o dispositivos para evacuar dicha presión si esto fuera necesario. aunque no se haya mencionado expresamente. 10 2924 7083 30 . El operario debe llevar a la práctica las normas de seguridad indicadas para este trabajo y observar todas las ordenanzas y requerimientos locales establecidos en materia de seguridad. manejo. 2. se encuentran en buen estado. colectores. tubos. No quite ninguna parte del material insonorizante ni lo cambie de sitio. se aplicará la más estricta. acoplamientos. por consiguiente.4 Precauciones de seguridad durante mantenimiento o reparaciones El fabricante declina toda responsabilidad por cualquier daño o lesión resultante del no cumplimiento de estas precauciones o de la no observación de la precaución habitual y el debido cuidado en la instalación. Si se usa el aire de refrigeración caliente de compresores en un sistema de calefacción por aire. 9. etc. 3. Consulte también las precauciones de seguridad siguientes: Precauciones de seguridad durante instalación y Precauciones de seguridad durante mantenimiento. Nunca anule ni manipule los dispositivos de seguridad. Algunas precauciones son de carácter general y son válidas para varios tipos de máquinas y equipos. Compruebe periódicamente que: • Todas las protecciones se encuentran en su lugar perfectamente aseguradas • Todas las mangueras y/o tuberías dentro del grupo se encuentran en buenas condiciones. mantenimiento o reparación. mantenimiento y reparaciones sólo se llevarán a cabo por personal autorizado y competente. Cierre la válvula de salida de aire antes de conectar o desconectar una tubería. Nunca use disolventes inflamables ni tetracloruro de carbono para limpiar las piezas. 6. 8. 5. Asegúrese de que no han quedado herramientas. Extreme la limpieza durante los trabajos de mantenimiento y reparación. Al usarlo para limpiar el equipo. Todos los dispositivos reguladores y de seguridad deben mantenerse con el debido cuidado para garantizar que funcionan correctamente. Asegúrese de que todo el material insonorizante y todos los amortiguadores de vibración. no poner en marcha". 10. No juegue nunca con el aire comprimido. Antes de empezar el trabajo de mantenimiento. Se hace hincapié en las siguientes precauciones de seguridad al manejar el refrigerante: 2924 7083 30 11 . durante la limpieza con vapor. 14. Si se ha quitado el guardaacoplamiento del eje de accionamiento del compresor. Precauciones de seguridad durante mantenimiento o reparaciones 1. Compruebe que los dispositivos de control y parada están instalados y funcionan correctamente. No se considera al compresor capaz de suministrar aire respirable. Póngase siempre unas gafas de seguridad. Tome medidas de seguridad contra vapores tóxicos de líquidos de limpieza. 15. compruebe que las presiones y temperaturas de funcionamiento y los ajustes de tiempo son correctos. No utilice nunca el aire comprimido para limpiarse la ropa. por ejemplo.ej.ej. se hallan en buen estado. 5. No suelde ni modifique nunca depósitos a presión. el aire comprimido debe ser purificado correctamente para este uso conforme a las normas y leyes locales. por ejemplo. pare el compresor. papel o cinta adhesiva. Sólo podrán utilizarse repuestos originales.ej. 20. Proteja el motor. 3. antes de efectuar tales operaciones. Antes de desmontar cualquier componente presurizado. deben retirarse. reparación o ajuste. de la entrada de humedad. Para obtener aire respirable. 21. reemplácelo por material original del fabricante para evitar que aumente el nivel de presión de sonido. se colocará un aviso adecuado en el equipo de arranque remoto. Antes de dejar la máquina lista para uso después del mantenimiento o revisión. el equipo de arranque debe llevar un cartel que diga p. evitando así que penetre polvo. Además. y no abrir ninguna tapa de inspección hasta una vez transcurrido bastante tiempo de enfriamiento a fin de evitar el riesgo de ignición espontánea del vapor de aceite al entrar en contacto con el aire. 9. piezas sueltas o trapos dentro o encima de la máquina.Manual de instrucciones 4. el material insonorizante de la carrocería y de los sistemas de entrada y salida de aire del compresor. las tazas de policarbonato. Nunca utilice una fuente de iluminación con llama libre para inspeccionar el interior de una máquina. 12. 11. En caso de daño. p. A este fin. etc. Los trabajos de mantenimiento se llevarán a cabo únicamente cuando la máquina se haya enfriado. etc. No lo aplique a la piel ni dirija chorros de aire a ninguna persona. 7. 6. Nunca utilice disolventes cáusticos que puedan ocasionar daño al material de la red de aire. 2. el filtro de aire. 16. Los tanques de aceite deben purgarse completamente con vapor. los componentes eléctricos y reguladores. se abrirá y se bloqueará el seccionador de energía eléctrica. Cubra las piezas y las aberturas con un paño limpio. Nunca suelde ni lleve a cabo ninguna operación que implique el uso de calor cerca del sistema de aceite. 13. Está prohibido apagar estos dispositivos. "se está trabajando. 18. 17. hágalo con mucho cuidado y protéjase los ojos. compruebe que está reinstalado. Si son excesivos. Las personas que accionan equipos controladas a distancia deben tomar las precauciones adecuadas para asegurarse de que nadie esté verificando la máquina o trabajando en ella. Además. 19. desconecte el voltaje y despresurice el compresor. A la menor señal o sospecha de sobrecalentamiento de una parte interna de una máquina debe pararse ésta. depósito a presión. 4. aísle el grupo de todas las fuentes de presión y alivie todo el sistema de presión. Examine el tubo de impulsión y el interior del depósito separador de aceite cada vez que se cambie el elemento separador para ver si existen depósitos de carbón. Use solamente las herramientas adecuadas al trabajo de mantenimiento y reparación. p. o comprobación distinta de la atención rutinaria. pulse el botón de parada de emergencia. Algunas precauciones son de carácter general y son válidas para varios tipos de máquinas y equipos. 22. moje la ropa abundantemente con agua hasta que haya desaparecido todo el refrigerante.. • Use siempre guantes especiales. Compruebe que el área de trabajo está ventilada adecuadamente. al sacar aceite. no arranque ni se extraiga la prenda.. En caso de contacto del refrigerante con la piel. 12 2924 7083 30 . Póngase siempre guantes protectores para eliminar el riesgo de lesiones causadas por piezas de máquinas sobrecalentadas. aplique después los primeros auxilios.ej. utilice una máscara protectora si fuera necesario. Consulte también las precauciones de seguridad siguientes: Precauciones de seguridad durante instalación y Precauciones de seguridad durante funcionamiento. p. El tratamiento de otros especies de gas exige precauciones adicionales propias de la aplicación que no figuran en el texto al pie. puede que algunas indicaciones no resulten siempre aplicables a la máquina.Manual de instrucciones • Nunca aspire los vapores del refrigerante. Las presentes precauciones son válidas para máquinas que traten o consuman aire o gas inerte. En caso de contacto del refrigerante líquido con la piel a través de la ropa. enjuague con abundante agua. por consiguiente. Detrás de este panel está situado un armario eléctrico que aloja el arrancador del motor. con inyección de aceite y accionamiento por motor eléctrico. Los compresores montados sobre suelo se instalan directamente en el suelo: Vista delantera. GA Pack Los GA Pack van alojados en una carrocería insonorizada. El módulo de control electrónico está instalado en la puerta del lado delantero. Los compresores están refrigerados por aire. 4.Manual de instrucciones 2 Descripción general 2.ft): 2924 7083 30 13 .5 cu. de GA 15 a GA 22. con una capacidad de 500 l (125 gal. Pack montado sobre suelo Los compresores montados sobre depósito se instalan sobre un depósito de aire de gran tamaño (AR). Los compresores están controlados por un controlador Elektronikon® (versión estándar) o por un controlador Elektronikon® Gráfico (opcional).1 Introducción Introducción Los modelos GA 15 a GA 22 son compresores de tornillo de etapa única. ft): 14 2924 7083 30 . con una capacidad de 500 l (125 gal. Pack montado sobre depósito GA Full-Feature Los GA Full-Feature (FF) están controlados por un controlador Elektronikon® Gráfico de Atlas Copco (versión estándar) o por un controlador Elektronikon® Gráfico (opcional). Los compresores montados sobre suelo se instalan directamente en el suelo: Vista delantera. de GA 15 a GA 22. Full-Feature montado sobre suelo Los compresores montados sobre depósito se instalan sobre un depósito de aire de gran tamaño (AR). 4. Están dotados de un secador de aire integrado en la carrocería insonorizada.Manual de instrucciones Vista delantera. de GA 15 a GA 22. El secador elimina el condensado del aire comprimido enfriándolo a cerca del punto de congelación y purgando automáticamente el condensado.5 cu. depósito de aire DR Secador ER1 Controlador Elektronikon®/Controlador Elektronikon® Gráfico M1 Motor de accionamiento MT Colector de condensado (GA Pack) OF Filtro de aceite OS Cartucho separador de aceite OT Depósito de aceite S3 Botón de parada de emergencia 2924 7083 30 15 . Full-Feature montado sobre depósito Referencia Nombre AF Filtro de aire AR Depósito de aire AV Válvula de salida de aire Ca Refrigerador de aire Co Refrigerador de aceite Dm1 Punto de drenaje manual. de GA 15 a GA 22.Manual de instrucciones Vista delantera. Manual de instrucciones 2.2 Flujo de aire Diagramas de flujo Diagrama de flujo. GA Pack 16 2924 7083 30 . Manual de instrucciones Diagrama de flujo. GA Full-Feature Referencia Descripción A Toma de aire B Mezcla de aire/aceite C Aceite D Aire comprimido húmedo V Condensado G Aire comprimido seco 2924 7083 30 17 . Consulte también la sección Secador de aire. 2. El aire comprimido y el flujo de aceite pasan al depósito de aceite (OT). flujo de aire comprimido al secador de aire A Toma de aire B Mezcla de aire/aceite C Aceite D Aire comprimido húmedo F Condensado 2924 7083 30 . Las unidades Pack incluyen un colector de condensado (MT). flujo de aire comprimido al colector de condensado Para unidades Full-Feature.3 Sistema de aceite Diagrama de flujo Sistema de aceite 18 Referencias Descripción 1 Para unidades Pack. En los compresores Full-Feature.Manual de instrucciones Descripción El aire aspirado a través del filtro (AF) y la válvula de entrada abierta (IV) en el elemento compresor (E) se comprime. El aire se descarga a través de la válvula de salida (AV) mediante la válvula de presión mínima (Vp) y el refrigerador de aire (Ca). el aire pasa a través del secador de aire (DR) antes de su descarga a través de la válvula de salida (AV). todo el aceite pasa por el refrigerador.4 Sistema de refrigeración Diagrama de flujo Sistema de refrigeración Referencias Descripción A Toma de aire B Mezcla de aire/aceite C Aceite D Aire comprimido húmedo E Condensado 2924 7083 30 19 . El resto lo retira el separador de aceite (OS). la mayor parte del aceite se separa de forma centrífuga de la mezcla de aire/ aceite. La válvula de derivación termostática (BV) empieza a abrir el suministro de aceite del refrigerador (Co) al subir la temperatura del aceite al punto de ajuste. A unos 15° C (27º F) por encima del punto de ajuste.Manual de instrucciones Descripción En el depósito de aceite (OT). La presión del aire fuerza el aceite desde el tanque (OT) a través del refrigerador (Co) y filtro (OF) al elemento compresor (E). El aceite se recoge en la parte inferior del depósito de aceite (OT). 2. 2. Las unidades Full-Feature tienen un purgador electrónico (1). El colector de condensado está dotado de una salida de drenaje manual (Dm) y una salida de drenaje automático (Da). el flujo del aire de refrigeración lo genera un ventilador (FN).Manual de instrucciones Descripción El sistema de refrigeración viene dotado de un refrigerador de aire (Ca) y otro de aceite (Co).5 Sistema de condensado Puntos de drenaje de condensado Unidades Pack con purgadores de condensado Unidades Full-Feature con punto de drenaje de condensado Las unidades Pack tienen un colector de condensado (MT). En compresores refrigerados por aire. El purgador electrónico está dotado de una salida de drenaje automático (Da). 20 2924 7083 30 . • La subpresión del elemento compresor hace que el émbolo de carga (LP) se desplace hacia abajo y que la válvula de entrada (IV) abra por completo. la presión de la red aumentará.Manual de instrucciones Las unidades montadas en depósito disponen de un punto de drenaje manual adicional en el depósito de aire. Se sigue aspirando una pequeña cantidad de aire para garantizar la presión mínima necesaria para la lubricación cuando la unidad funciona en descarga. conectando la presión del depósito/separador de aceite (1) a los canales (2) y (3). El suministro de aire es del 100 %. mientras la presión se libera a la atmósfera de forma gradual. Descarga Si el consumo de aire es inferior al suministro del compresor. • La presión del canal (2) desplaza el émbolo de carga (LP) hacia arriba. 2924 7083 30 21 . se desenergiza la válvula de solenoide (Y1). • La presión del depósito/separador se estabiliza a un valor bajo. • La válvula de descarga/venteo (UV) se desplaza hacia arriba y cierra la conexión a los canales (2) y (3). se activa la válvula solenoide (Y1). 2.6 Sistema de regulación Diagrama de flujo Sistema de regulación (en carga) Carga Si la presión de la red es inferior a la presión de carga. Resultados: • El espacio encima de la válvula de descarga/venteo (UV) se conecta a la presión del depósito/separador de aceite (1) a través de la válvula solenoide. Resultados: • La presión que hay encima de la válvula de descarga/venteo (UV) se libera a la atmósfera y el espacio encima de la válvula (UV) deja de estar conectado a la presión del depósito/separador de aceite (1). el compresor funciona en carga. lo que provoca el cierre de la válvula de aspiración (IV). • La válvula de descarga/venteo (UV) se desplaza hacia arriba. Cuando la presión de la red alcance la de descarga. el compresor funciona en descarga. 2. ejemplo típico 22 Referencia Designación F1/2/3 Fusibles F4/5/6 Fusibles F7/8 Fusibles para secador (sólo en compresores Full-Feature) F21 Relé de sobrecarga.7 Sistema eléctrico Generalidades Consulte también las secciones Diagramas eléctricos y Conexiones eléctricas. motor del compresor K11 Contactor auxiliar para secador (sólo en compresores Full-Feature) K21 Contactor de línea K22 Contactor de estrella K23 Contactor de triángulo T1/T3 Transformadores 2924 7083 30 .Manual de instrucciones Cesa el suministro de aire. Componentes eléctricos El sistema eléctrico consta de los componentes siguientes: Cubículo eléctrico de GA 15 a GA 22. Manual de instrucciones 2.60 Hz (4) Arranque/parada a distancia 2924 7083 30 23 .8 Referencia Designación 1X0 Regleta de bornes (suministro de tensión) 1X1 Regleta de bornes (motor) X103/X108 Conectores PE Borne de puesta a tierra Diagramas eléctricos Referencia Designación (1) Instalación del cliente (2) Opción (3) Todos los otros voltajes salvo 440-460 V . LAT secador (sólo GA Full-Feature) Y1 Válvula de solenoide Referencia Cubículo de arranque E1 Regulador Elektronikon F1.. motor del compresor K11 Contactor para la alimentación del secador (sólo GA Full-Feature) K21 Contactor de línea K22 Contactor de estrella K23 Contactor de triángulo S’ Detección presión remota S1’ Arranque/parada a distancia S3 Parada de emergencia S3’ Parada de emergencia a distancia T1 Transformador 1X0 Conexión de suministro de energía 1X1 Conexión del motor 1X3 Conexión con toma de tierra..Manual de instrucciones Referencia Designación (5) Protección del motor (6) Parada de emergencia (7) Parada de emergencia a distancia (8) Suministro de secador (9) Todos los otros voltajes Designaciones utilizadas 24 Referencia Compresor A1 Secador M1 Motor del compresor PT20 Sensor de presión. contactor de estrella K03 Relé auxiliar. contactor de triángulo K04 Relé auxiliar. X101/X108 Conectores Referencia Módulo de control del compresor K01 Relé de bloqueo K02 Relé auxiliar. Fusibles F21 Relé de sobrecarga. F2. secador 2924 7083 30 . parada general K06 Relé auxiliar. carga/descarga K05 Relé auxiliar.. salida del elemento TT90 Sensor de temperatura. suministro de aire TT11 Sensor de temperatura. Se condensa más agua en el aire. donde todo el condensado se separa del aire.Manual de instrucciones 2.9 Referencia Módulo de control del compresor I Arranque 0 Parada Referencia Equipo opcional B1 Dispositivo electrónico de drenaje de agua Y10 Drenaje con temporizador K25 Relé de secuencia de fases S10 Interruptor principal R96 Calentadores anticondensación Secador de aire Descripción Secador de aire El aire comprimido entra en el intercambiador de calor (10) y se enfría mediante el aire secado y frío que sale. El aire frío pasa enseguida a través del separador (5). el aire fluye a través del intercambiador de calor/ evaporador (4). El agua del aire que entra empieza a condensarse. El aire secado y frío pasa a través del intercambiador de calor (10) donde se calienta mediante el aire de entrada. El condensado es drenado automáticamente. Luego. donde el refrigerante se evapora haciendo que el aire continúe enfriándose hasta acercarse a la temperatura de evaporación del refrigerante. 2924 7083 30 25 . Manual de instrucciones 3 Controlador Elektronikon® 3. Esto se indicará en el display del regulador. el regulador Elektronikon® tiene las siguientes funciones: • • • • Controlar el compresor Proteger el compresor Monitorizar los componentes sujetos a servicio. El compresor se parará también en caso de sobrecarga del motor de accionamiento. el compresor sigue funcionando para evitar períodos en vacío demasiado breves. ej. El regulador para el compresor cada vez que sea posible con objeto de reducir el consumo de energía y vuelve a arrancarlo automáticamente cuando baje la presión de la red. consulte las Precauciones de seguridad. se parará el compresor. el tiempo mínimo de parada y el número máximo de arranques del motor. las presiones de descarga y carga. Proteger el compresor Parada por alarma Si la temperatura de salida del elemento compresor excede el nivel de parada por alarma programado. p. Antes de solucionar. 26 2924 7083 30 . Arranque automático después de interrupción del voltaje (hecho inactivo) Control automático del compresor El regulador mantiene la presión de la red entre los límites programables cargando y descargando el compresor automáticamente.1 Regulador Elektronikon® Panel de control Introducción En general. Aviso de parada por alarma Un nivel de aviso de parada por alarma es un nivel programable por debajo del nivel de parada por alarma. Se tiene en cuenta un número de ajustes programables. Los compresores refrigerados por aire también se detendrán en caso de sobrecarga del motor del ventilador. Si el tiempo de descarga previsto es demasiado corto. Si la función está activada y si el regulador se encuentra en el modo de funcionamiento automático. se indicará en el display para avisar al operario para que efectúe algunas acciones de servicio. Indica que está conectado el voltaje. voltaje conectado 2924 7083 30 Está encendido si existe una condición de aviso. aviso 6 Símbolo de voltaje 7 LED. Aviso de servicio Si el temporizador de servicio excede un valor programado. 4 Símbolo de aviso 5 LED. descarga. Rearranque automático después de un fallo de suministro eléctrico El regulador incorpora una función de arranque automático del compresor al restablecerse el voltaje después de una interrupción eléctrica. 27 .2 Panel de control Descripción detallada Panel de control del Elektronikon con display estándar Referencia Designación Función 1 Display Muestra los iconos y las condiciones de funcionamiento.Manual de instrucciones Si alguna de las medidas excede el nivel de aviso de parada por alarma programado. se indicará esto también con objeto de avisar al operario antes de que se llegue a dicho nivel de parada por alarma. funcionamiento automático Indica que el regulador controla el compresor automáticamente: el compresor se carga. el compresor volverá a arrancar automáticamente si se restablece el voltaje de alimentación al módulo. 3. Dicha función está desactivada en los compresores que salen de la fábrica. puede activarse fácilmente si se desea. No obstante. 2 Símbolo de funcionamiento automático 3 LED. para y vuelve a arrancar según el consumo de aire y las limitaciones programadas en el regulador. Consulte a su compañía de ventas Atlas Copco. 12 Teclas de desplazamiento Use estas teclas para desplazarse a través del menú. el icono permanece fijo. 11 Botón de parada Este botón se usa para parar el compresor.3 Referencia Designación Función 8 Símbolo de servicio 9 LED. 10 Botón de arranque Este botón pone en marcha el compresor.Manual de instrucciones 3. El LED de funcionamiento automático (3) se apaga. Estado del compresor Motor parado Funcionamiento en descarga Funcionamiento en carga Modo de control de la máquina Arranque / parada remoto Control LAN 28 Rearranque automático después de un fallo de suministro eléctrico La función "Rearranque automático después de un fallo de suministro eléctrico" está activa Temporizador semana Temporizador activo Funciones de protección activas Parada de emergencia 2924 7083 30 . El Elektronikon está operativo. servicio Se ilumina cuando es necesario realizar el servicio. Iconos usados en el display Función Icono Descripción Parado / En funcionamiento Si el compresor está parado. Se enciende el LED de funcionamiento automático (3). 13 Tecla Enter Use esta tecla para confirmar la última acción 14 Tecla Escape Use esta tecla para volver a la pantalla anterior o para cancelar la acción actual. Si el compresor está en funcionamiento. el icono gira. que aparece automáticamente.Manual de instrucciones Función Icono Servicio Descripción Servicio necesario MPa unidad de presión (mega Pascal) psi unidad de presión bar unidad de presión % porcentaje x 10 El valor mostrado se debe multiplicar por 10 para obtener el valor actual x 100 El valor mostrado se debe multiplicar por 100 para obtener el valor actual x 1000 El valor mostrado se debe multiplicar por 1000 para obtener el valor actual h horas (mostradas siempre junto con los segundos) °C Unidad de temperatura °F Unidad de temperatura Motor Temperatura de salida del elemento. Filtro Drenaje Ahorro de energía (secador) Temperatura ambiente Temperatura del punto de rocío 3. la primera pantalla que aparece es una pantalla de prueba.4 Pantalla principal Cuando se conecta el voltaje. La siguiente es la pantalla Principal. 2924 7083 30 29 . 3. La pantalla muestra la temperatura en la salida del elemento compresor: 30 2924 7083 30 .5 Aviso de parada por alarma Descripción Aparecerá un mensaje de aviso de parada por alarma en caso de: • Una temperatura demasiado alta en la salida del elemento compresor • Una temperatura demasiado alta del punto de rocío (compresores Full-Feature) Temperatura de salida del elemento compresor • Si la temperatura de salida del elemento compresor excede el nivel de aviso de parada por alarma (ajustado en fábrica a 110 ˚C / 230 ˚F).Manual de instrucciones La pantalla principal muestra: • El estado de funcionamiento del compresor por medio de pictogramas • La presión de salida del aire Consulte siempre a Atlas Copco si la presión mostrada en el display va precedida de una "t". • Pulse la tecla de desplazamiento (12). comienza a parpadear el LED de aviso (5). revise el compresor y haga las gestiones necesarias. Desconecte el voltaje. temperatura de punto de rocío La pantalla muestra que la temperatura de punto de rocío es 9°C. Pantalla de aviso. 2924 7083 30 31 . Temperatura del punto de rocío En compresores con secador integrado.Manual de instrucciones La pantalla indica que la temperatura en la salida del elemento es 122 °C Es posible desplazarse a través de otras pantallas. usando las teclas de desplazamiento arriba y abajo (12) para comprobar el estado actual de otros parámetros. El mensaje de aviso desaparecerá tan pronto como desaparezca la condición de aviso. Pulse la tecla (11) para parar el compresor y espere hasta que se haya detenido. se iluminará el LED de alarma (5) y el pictograma correspondiente aparecerá destellando si la temperatura del punto de rocío sobrepasa el nivel de aviso (programable). Pantalla principal con el aviso de temperatura del punto de rocío El pictograma correspondiente aparecerá parpadeando Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca la temperatura de punto de rocío. revise el compresor y haga las gestiones necesarias. Pantalla de parada por alarma. • Pulse las teclas de desplazamiento (12) hasta que aparezca la temperatura actual del elemento compresor.6 Parada por alarma Descripción El compresor se parará: • • • • Si la temperatura en la salida del elemento compresor excede el nivel de parada por alarma En caso de error del sensor de presión de salida En caso de sobrecarga del motor de accionamiento En caso de sobrecarga del motor del ventilador en compresores refrigerados por aire Temperatura de salida del elemento compresor • Si la temperatura de salida del elemento compresor sobrepasa el nivel de parada por alarma (ajuste de fábrica 120°C / 248 ˚F. temperatura de salida de elemento 32 2924 7083 30 .Manual de instrucciones • Es posible desplazarse por otras pantallas (con ayuda de las teclas 12) para comprobar el estado actual de otros parámetros. parpadeará el LED de alarma (5). • Desaparecerá el mensaje de aviso tan pronto como desaparezca la condición de aviso. • Pulse la tecla (11) para parar el compresor y espere hasta que se haya detenido. 3. se parará el compresor. • Desconecte el voltaje. se apagará el LED de funcionamiento automático (3) y aparecerá la pantalla siguiente: Pantalla principal con indicación de parada por alarma. temperatura de salida del elemento El pictograma correspondiente aparecerá parpadeando. programable). Manual de instrucciones La pantalla muestra que la temperatura en la salida del elemento compresor es 122°C. • Pulse las teclas de flecha (12) para desplazarse hasta <d. • Desconecte el voltaje y haga las gestiones necesarias para remediar la avería. conecte el voltaje y ponga el compresor en marcha.7 Aviso de servicio Descripción Aparecerá un aviso de servicio al alcanzar el temporizador de servicio el intervalo de tiempo programado. conecte el voltaje y ponga el compresor en marcha. parpadeará el LED de alarma (5). Pulse la tecla (13). 2924 7083 30 33 . se mostrará la lectura actual del temporizador de servicio en <hrs> o <x1000 hrs> (si el valor del temporizador de servicio es superior a 9999). se iluminará el LED de alarma (5). se parará el compresor. sobrecarga del motor • Desconecte el voltaje y haga las gestiones necesarias para remediar la avería. 3.6> y se mostrará el símbolo de servicio. se apagará el LED de funcionamiento automático (3) y aparecerá la pantalla siguiente: Pantalla principal con indicación de parada por alarma. • Después de remediar y desaparecida la condición de parada por alarma. • Después de remediar y desaparecida la condición de parada por alarma. Sobrecarga del motor • En caso de sobrecarga del motor. • Si el temporizador de servicio excede el intervalo programado. • Pulse la teclas de flecha (12) para desplazarse hasta <d. En el ejemplo arriba. Si se usa aceite mineral en lugar del lubricante Atlas Copco Roto-Inject Fluid. Consulte la sección Mantenimiento preventivo. Pulse la tecla (13). • Las acciones de servicio de los intervalos largos deben incluir las acciones de los • intervalos cortos. rearme el temporizador de servicio.1> y se mostrará el símbolo de horas de funcionamiento. se mostrará la lectura actual del temporizador de servicio en <hrs> o <x1000 hrs> (si el valor del temporizador de servicio es superior a 9999). • Después del servicio. hay que realizar todas las operaciones de servicio pertenecientes al intervalo de 8000 horas de funcionamiento así como las pertenecientes al intervalo de 4000 horas de funcionamiento. se deberá disminuir el temporizador de servicio: Consulte la sección Programa de mantenimiento preventivo. Ejemplo de una pantalla de horas de funcionamiento: • Pare el compresor. Véase la sección Invocación/rearme del temporizador de servicio 34 2924 7083 30 .Manual de instrucciones Ejemplo de una pantalla de temporizador de servicio La pantalla muestra que el valor del temporizador de servicio es 4002. desconecte el voltaje y lleve a cabo las acciones de servicio necesarias. 8 Desplazamiento por todas las pantallas Panel de control Panel de control Se pueden usar las teclas (12) para desplazarse a través de todas las pantallas.. la unidad utilizada <hrs> y el correspondiente símbolo de horas de funcionamiento. <d.. los números de las pantallas aparecen consecutivamente.01>. pantallas de protecciones (numeradas como <Pr....01>.Manual de instrucciones 3. pantallas de datos medidos. Resumen de las pantallas Pantallas de entradas digitales Designación <d..1>.02>.). Durante el desplazamiento. Las pantallas se dividen en: pantallas de registro. 1>..) y pantallas de prueba (numeradas como <t..1> Horas de funcionamiento (hrs o x 1000 hrs) Véase la sección Invocación de las horas de funcionamiento <d.01>.in>. pantallas de entradas digitales (numeradas como <d.in> Estado de entrada digital <d. Ejemplo Se muestra el número de la pantalla <d. Pulse la tecla Enter (13) para invocar las horas de funcionamiento actuales..). pantallas de parámetros (numeradas como <P. En la mayoría de los casos se muestran simultáneamente la unidad de medición y el pictograma correspondiente con el número de la pantalla. <P.2> Arranques del motor (x 1 o x 1000) 2924 7083 30 Temas relacionados Véase la sección Invocación de los arranques del motor 35 ..)... 07> Ajuste de unidad de temperatura Véase la sección Invocación/modificación de la unidad de temperatura <P.01> Selección entre control local.Manual de instrucciones 36 Pantallas de entradas digitales Designación Temas relacionados <d.04> Ajustes de banda de presión Consulte la sección Invocación/ modificación de ajustes de banda de presión <P. pasarela y máscara de subred <P.05> Ajuste de selección de una banda de presión Consulte la sección Modificación de la selección de banda de presión <P. remoto o LAN Véase la sección Selección entre control local.06> Modificación de un temporizador de servicio Véase la sección Invocación/modificación de los ajustes del temporizador de servicio <P.5> Relé de carga (x1 o x 1000) Véase la sección Invocación de relé de carga <d.03> Ajustes de IP. remoto o LAN <P.14> Detección presión remota Véase la sección Activar la detección remota de carga/descarga Temas relacionados Véase la sección Invocación/modificación del control de dirección CAN 2924 7083 30 .7> Versión del programa actual Pantallas de parámetros Designación <P.02> Ajuste de una ID Nodo para control LAN y los canales para Mk 4 y Mk 5 <P. únicamente para Atlas Copco) <P.09> Selección de función: rearranque Véase la sección Activación del rearranque automático después de fallo del voltaje automático (activo o no.6> Lectura del temporizador de servicio (hrs o Véase la sección Invocación/rearme del x 1000 hrs) temporizador de servicio <d.11> Ajuste del tiempo de retardo de carga Véase la sección Invocación/modificación del tiempo de retardo de carga <P.4> Horas de carga (hrs o x1000 hrs) Véase la sección Invocación de las horas de carga <d.3> Horas del módulo (hrs o x 1000 hrs) Véase la sección Invocación de las horas del módulo <d.08> Ajuste de la unidad de presión Véase la sección Invocación/modificación de la unidad de presión <P.12> Ajuste del tiempo mínimo de parada Véase la sección Invocación/modificación del tiempo mínimo de parada <P.13> Configuración de contraseña Consulte la sección Activación de protección por contraseña <P. pasarela y máscara de subred Véase la sección Invocación/modificación de IP.10> Selección entre arranque Y-D o DOL Consulte la sección Selección entre arranque Y-D o DOL <P. 01> <Pr.02> Prueba de la válvula seguridad Consulte las secciones Pantallas de prueba <t.02> <Pr.01> Ensayo de display Consulte las secciones Pantallas de prueba <t.03> Prueba de producción Consulte las secciones Pantallas de prueba 2924 7083 30 37 .Manual de instrucciones Pantallas de protecciones Designación Temas relacionados <Pr.03> Pantallas de protecciones Véase la sección Invocación/modificación de los ajustes de protección Pantallas de prueba Designación Temas relacionados <t. Descripción (1) Presión de salida del compresor (16) Ajuste de la banda de presión (2) Temperatura de salida del compresor (17) Ajustes del temporizador de servicio (3) Temperatura del punto de rocío (18) Unidad de temperatura (4) Estado de entrada digital (19) Presión de la unidad 2924 7083 30 . Descripción Ref.Manual de instrucciones Flujo de menús Flujo simplificado de menús 38 Ref. Descripción (5) Horas de marcha (20) Rearranque automático (6) Arranques del motor (21) Selección Y-D/DOL (7) Horas del módulo (22) Tiempo de retardo de carga (8) Horas en carga (23) Tiempo de parada mínimo (9) Relé de carga (24) Ajustes de contraseña (10) Lectura del temporizador de servicio (25) Detección presión remota (11) Versión del programa actual (26) Protecciones (12) Selección LAN (27) Ensayo de display (13) Ajustes ID Nodo (28) Prueba de la válvula seguridad (14) Ajustes IP (29) Prueba de producción (15) Selección de la banda de presión Invocación de las temperaturas de salida y de punto de rocío Panel de control Empezando desde la Pantalla principal: • Pulse la tecla de desplazamiento (12).9 Ref. Se mostrará la temperatura de salida: 2924 7083 30 39 .Manual de instrucciones 3. Descripción Ref. 3. Se mostrará la temperatura de punto de rocío: La pantalla muestra que la temperatura de punto de rocío es 3°C.Manual de instrucciones La pantalla muestra que la temperatura de salida es 82°C. • Pulse la tecla (12) para desplazarse hacia abajo o hacia arriba a través de las pantallas. • Para compresores Full-Feature: Pulse la tecla de desplazamiento (12). a continuación.1> y. pulse la tecla Enter (13): 40 2924 7083 30 .10 Invocación de horas de funcionamiento Panel de control Empezando desde la Pantalla principal: • Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <d. 11 Invocación de arranques del motor Panel de control Empezando desde la Pantalla principal: • Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <d. 2924 7083 30 41 . 3.2> y. x 1000). o si está iluminado <x1000>. En el ejemplo de arriba. pulse la tecla Enter (13): Esta pantalla muestra el número de arranques del motor (x 1. a continuación.25): las horas de funcionamiento del compresor son 11250 horas. el número de arranques del motor es 10100.Manual de instrucciones La pantalla muestra la unidad utilizada (x1000 hrs) y el valor (11. 13 Invocación de horas de carga Empezando desde la Pantalla principal: • Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <d.Manual de instrucciones 3. 3.3> y. pulse la tecla Enter (13): La pantalla muestra la unidad utilizada <hrs> (o <x1000 hrs>) y el valor <1755>: el compresor ha estado funcionando en carga durante 1755 horas. a continuación. la pantalla muestra la unidad utilizada (horas) y el valor (5000): el módulo del regulador ha estado en servicio durante 5000 horas.4> y. a continuación. 3.12 Invocación de horas del modulo Panel de control Empezando desde la Pantalla principal: • Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <d.14 Invocación de relé de carga Empezando desde la Pantalla principal: 42 2924 7083 30 . pulse la tecla Enter (13): En el ejemplo indicado. o si está iluminado <x1000>. a continuación.6> y.Manual de instrucciones • Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <d. 3. pulse la tecla Enter (13): Esta pantalla muestra el número de acciones de descarga y carga (x 1. a continuación. x 1000).15 Invocación/rearme del temporizador de servicio Invocación del temporizador de servicio Empezando desde la Pantalla principal: • Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <d. el número de acciones de descarga/carga es de 10100.5> y. pulse la tecla Enter (13): 2924 7083 30 43 . En el ejemplo de arriba. pulse la tecla Enter (13). Parpadea el modo de control actualmente utilizado. remoto o LAN Empezando desde la Pantalla principal: • Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P. si es necesario. • Pulse la tecla Enter (13) para programar el nuevo modo de arranque o pulse la tecla Escape (14) para cancelar.Manual de instrucciones Esta pantalla muestra la unidad utilizada <hrs> (o <x1000 hrs>) y el valor <1191>. Rearme del temporizador de servicio Es necesario rearmar el temporizador después del servicio. • Pulse la tecla Enter (13) y. • Pulse la tecla Enter (13) para poner el temporizador a <0. véase la sección Aviso de servicio: • Desplácese hasta la pantalla de registro <d.01> y. • Aparecerá la lectura (por ejemplo. introdúzcala.000> o pulse la tecla Escape (14) para cancelar la operación. 4000). <rE> para control remoto o <LAn> para control LAN. introduzca la contraseña. el compresor ha funcionado 1191 horas desde que se realizó el último servicio. En el ejemplo mostrado.6> y pulse la tecla Enter (13). 3. 44 2924 7083 30 . Use la tecla de desplazamiento (12) para cambiar el modo de control. si se ha establecido una contraseña. • Pulse la tecla Enter (13) y. a continuación. El modo de control actualmente utilizado se muestra como: <LOC> para control local. El icono parpadeará (indicando que es posible rearmar).16 Selección entre control local. Pulse la tecla Enter (13) para programar la nueva ID Nodo o pulse la tecla Escape (14) para salir de esta pantalla o cancelar esta operación. los parámetros no se pueden modificar. Si lo desea. La pantalla siguiente muestra si la función está activada o desactivada ("ON" u "OFF"). a continuación. Use las teclas de desplazamiento (12) para cambiar la ID Nodo. Pulse la tecla Enter (13) para cambiar este modo. use las teclas de desplazamiento arriba o abajo (12) para ver la ID Nodo. 2924 7083 30 45 . Pulse la tecla Enter (13): el valor de ID Nodo comienza a parpadear. Si es necesario. use un valor entre 1 y 31.02> y. Cuando la función está activada (ON). introduzca la contraseña.17 Invocación/modificación del control de la dirección CAN Invocación Empezando desde la pantalla principal: Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P. Modificación de la ID Nodo La ID Nodo se puede cambiar. Cuando esta función esté activada (ON). el usuario puede cambiar esta ID. Use las teclas de desplazamiento (12) para seleccionar ON u OFF. pulse la tecla Enter (13).Manual de instrucciones 3. Cambie la función a OFF para cambiar la ID Nodo. Manual de instrucciones También es posible cambiar los canales. la pantalla puede tener el aspecto siguiente: 3.18 Invocación/modificación de IP. pasarela y máscara de subred Invocar 46 2924 7083 30 . si es necesario. Para ajustar los canales. Después de modificar los ajustes. Pulse la tecla de desplazamiento (12). el controlador puede actuar como un controlador Mk IV. El controlador tiene 4 canales. Al cambiar los canales. Pulse la tecla Enter (13) para confirmar. Cambie los demás valores del mismo modo. vaya a la pantalla donde es visible la ID Nodo. Parpadeará el valor que se encuentra más a la izquierda. Cambie este valor usando las teclas de desplazamiento (12). Aparecerá la pantalla siguiente: Pulse la tecla Enter (13) para modificar el ajuste. Use las teclas arriba o abajo (12) para desplazarse entre los elementos de esta lista (<IP> para la dirección IP. introduzca la contraseña. Los primeros dígitos parpadean.100. si es necesario.168.100. La dirección IP estándar está ajustada a 192. pulse la tecla Enter (13). Modifique los dígitos siguientes del mismo modo. La pantalla siguiente muestra OFF u ON. a continuación. 2924 7083 30 47 . <SUB> para la máscara de subred <o GATE> para la pasarela): Modificación Pulse la tecla Enter (13) y.Manual de instrucciones Empezando desde la Pantalla principal: Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P. Use las teclas desplazamiento arriba o abajo (12) para modificar los ajustes y pulse Enter (13) para confirmar.03> y. pulse la tecla Enter (13) para modificarla a OFF. Si muestra ON. Manual de instrucciones 3.19 Invocación/modificación de los ajustes de banda de presión Invocación de los ajustes Empezando desde la Pantalla principal: 48 2924 7083 30 . Use las teclas de desplazamiento (12) para cambiar la presión de carga. Se puede usar la tecla (12) para desplazarse al nivel de descarga. • Pulse la tecla Enter (13) para programar los nuevos valores o pulse la tecla Escape (14) para cancelar. Puede ser necesaria una contraseña.04> y. pulse la tecla Enter (13): La banda de presión 1 (<Pb. 2924 7083 30 49 . Se puede usar la tecla (12) para desplazarse a la banda de presión 2 (<Pb.Manual de instrucciones • Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P. a continuación.1>) se muestra en el display. Presión de carga Presión de descarga • Pulse la tecla Enter (13) para modificar el nivel de carga (el valor comienza a parpadear). • Pulse la tecla Enter (13) en la banda de presión deseada.2>). Aparece el nivel de carga de la banda de presión seleccionada. 50 2924 7083 30 .1>) se muestra en el display. La banda de presión activa 1 (<Pb. • Pulse la tecla Enter (13) para programar el nuevo valor. a continuación.20 Modificación de la selección de banda de presión Panel de control Empezando desde la Pantalla principal: • Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P. • Pulse la tecla Enter (13) para modificar este valor (es posible que sea necesario introducir una contraseña): el valor parpadea. Utilice las teclas de desplazamiento (12) para modificar el ajuste. pulse la tecla Enter (13). La banda de presión activa <Pb. Ejemplo: <4000 hrs> significa que el temporizador se encuentra ajustado a 4000 horas de funcionamiento. pulse la tecla Enter (13): el ajuste del temporizador de servicio se indica en <hrs> (horas) o <x1000 hrs> (horas x 1000).21 Invocación de modificación de ajustes de temporizador de servicio Panel de control Empezando desde la Pantalla principal: • Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P.1> comienza a parpadear.Manual de instrucciones 3. • Pulse la tecla (12) para modificar la banda de presión activa. Pulse la tecla Enter (13) para confirmar o la tecla Escape (14) para cancelar. • Pulse la tecla Enter (13) para modificar la selección de banda de presión (puede ser necesario introducir una contraseña).05> y. a continuación. 3.06> y. 22 Invocación/modificación de la unidad de temperatura Panel de control Empezando desde la Pantalla principal: • Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P. Pulse la tecla Enter (13) y se mostrará la unidad actualmente utilizada. Pulse la tecla Escape (14) para volver a las pantallas de parámetros.23 Invocación/modificación de unidad de presión Panel de control Empezando desde la Pantalla principal: • Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P. consulte a Atlas Copco.08> y los ajustes posibles (<Mpa>. Se muestra la unidad actualmente utilizada.09>. <psi> y <bar>). 2924 7083 30 51 . • Pulse la tecla Enter (13) para programar la nueva unidad o pulse la tecla Escape (14) para volver a la pantalla de parámetros sin realizar cambios. • Pulse la tecla Enter (13) (la unidad destella) y use las teclas de desplazamiento (12) para seleccionar otra unidad de temperatura. 3.07> y. Si fuese necesario activar esta función. 3. • Pulse la tecla Enter (13) (la unidad comienza a destellar) y use las teclas de desplazamiento (12) para seleccionar otra unidad de presión.24 Activar rearranque automático después de fallo del voltaje Descripción Sólo es posible modificar este parámetro. pulse la tecla Enter (13).Manual de instrucciones 3. Los ajustes posibles son <˚C> y <˚F>. a continuación. que es accesible en la pantalla <P. • Pulse la tecla Enter (13) para programar la nueva unidad de presión. después de introducir un código. pulse la tecla Enter (13). • Sólo es posible modificar este parámetro después de introducir un código. Se muestra el modo de arranque actualmente utilizado: <Y-D> (estrella-triángulo) o <doL> (directo).26 Invocación de modificación de tiempo de retardo de carga Panel de control Empezando desde la Pantalla principal: • Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P. 3. y pulse la tecla Enter (13): 52 2924 7083 30 . Si debe cambiar el parámetro. consulte a Atlas Copco.25 Selección entre arranque Y-D o DOL Panel de control Empezando desde la Pantalla principal: • Pulse la tecla con flecha (12) hasta que aparezcan <P. a continuación.11> y el pictograma de carga del compresor.Manual de instrucciones 3.10> y el pictograma del motor y. • El valor comienza a parpadear y se pueden usar las teclas de desplazamiento (12) para modificar el valor. el modo de control. la banda de presión. El valor comienza a parpadear y se pueden usar las teclas de desplazamiento (12) para modificarlo. • Para modificar este valor.. 3. Para modificar este valor pulse la tecla Enter (13) (puede ser necesaria una contraseña). y pulse la tecla Enter (13): • Esta pantalla muestra el tiempo mínimo de parada (20) y la unidad <s> (segundos). a continuación. Empezando desde la Pantalla principal: • Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P..Manual de instrucciones • Esta pantalla muestra el tiempo de retardo de carga 10 y la unidad <s> segundos.. como el del temporizador de servicio. 3. pueden protegerse con una contraseña.27 Invocación de modificación de tiempo de parada mínimo Empezando desde la Pantalla principal: • Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P. Los valores mínimo y máximo dependen de los parámetros.12> y el pictograma del motor. pulse la tecla Enter (13). pulse la tecla Enter (13).28 Activación de protección de contraseña Los ajustes importantes. Los valores mínimo y máximo dependen de los parámetros. 2924 7083 30 53 . • Pulse la tecla Enter (13) para programar el nuevo valor.13> y. • Pulse la tecla Enter (13) para programar el nuevo valor. • Escriba la nueva contraseña y pulse la tecla Enter (13) para confirmar. • Vuelva a escribir la contraseña y pulse la tecla Enter (13) para confirmar. • <On> aparece en el display. • Pulse la tecla Enter (13). • La función de esta pantalla es activar el relé de carga/descarga remota. Pulse la tecla de rearme para volver a la pantalla de parámetros. 54 2924 7083 30 . • Cambie el valor con las teclas de desplazamiento (12). • La pantalla muestra el estado de la contraseña activada (ON (<On>) o desactivada OFF (<OFF>). Una vez activado este parámetro.29 Activar la detección remota de presión de carga/descarga Empezando desde la Pantalla principal: • Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P.Manual de instrucciones • La contraseña (<PASS>) aparece en la pantalla. Guarde la contraseña con cuidado. Para poder activar esta función de Carga/Descarga remota. se puede usar la entrada digital física para conmutar el compresor entre Carga y Descarga. Pulse la tecla Enter (13). Para modificarlo. 3. Las contraseñas perdidas no pueden recuperarse. pulse la tecla Enter (13).14> . se necesita una entrada digital física con la función de Carga/Descarga. • Seleccione <On> y pulse la tecla Enter (13). Nivel de servicio mostrado en el display como <SE-L>.> con el pictograma de temperatura ambiente indica las protecciones de temperatura ambiente. Las combinaciones posibles son <Pr. 2924 7083 30 55 .>. Están disponibles los siguientes ajustes de protección: • • • • • • Un nivel bajo de aviso mostrado en el display como <AL-L>.> seguido de un número y uno de los pictogramas siguientes: Pictograma Designación <Pr. El pictograma mostrado con la pantalla de protecciones indica el propósito de la protección. <Pr.> con el pictograma de presión indica las protecciones de presión. Un nivel bajo de parada por alarma mostrado en el display como <Sd-L>. <Pr. Nivel de servicio mostrado en el display como <SE-H>. <Pr.Manual de instrucciones 3.> con el pictograma de temperatura de salida del elemento indica las protecciones de temperatura de salida del elemento. Un nivel alto de aviso mostrado en el display como <AL-H>.> con el pictograma de temperatura del punto de rocío indica las protecciones de temperatura del punto de rocío. Un nivel alto de parada por alarma mostrado en el display como <Sd-H>.30 Invocación/modificación de los ajustes de protección Protecciones disponibles Están disponibles varios ajustes de protección. Las pantallas de protección están etiquetadas como <Pr. Use las teclas de desplazamiento (12) para moverse entre el nivel de aviso (<AL->) y el nivel de parada (<Sd>). Los ajustes programables sólo pueden modificarse dentro de unos límites permitidos. pulse la tecla Enter (13) para modificar el valor.> seguido de un número y del pictograma de temperatura de salida del elemento. • Es posible que se necesite una contraseña opcional. el valor comienza a parpadear y se pueden usar las teclas de desplazamiento (12) para modificarlo. 3. • Pulse la tecla Enter (13) para programar el nuevo valor. y pulse la tecla Enter (13): • Estará visible el nivel de aviso de alta temperatura <AL-H> y el nivel de parada por alta temperatura <SdH>.Manual de instrucciones Ejemplo de pantallas de protección Cambio de los ajustes Empezando desde la pantalla principal (el ejemplo dado describe la protección de las temperaturas de salida del elemento): Pulse las teclas de desplazamiento (12) hasta que aparezca <Pr.31 Pantallas de prueba 56 2924 7083 30 . Si tiene que probar las válvulas de seguridad.5 bar) psig 59.8 Presión de descarga (compresores de 8. Prueba de producción La pantalla de prueba <t.Manual de instrucciones Ensayo de display Empezando desde la Pantalla principal: • Pulse la tecla con flecha (12) hasta que aparezca <t.5 Presión de descarga (compresores de 7. Ajuste mínimo Ajuste de fábrica Ajuste máximo Presión de descarga (compresores de 7. 3.02> se incluye una prueba de las válvulas de seguridad.5 bar) bar(e) 4.5 bar) psig 59. Vuelva a pulsar Enter y desaparecerá el menú.5 101.1 8 8. el controlador se encuentra en el modo de prueba de producción: ¿Cómo solucionarlo? Use las teclas (12) para desplazarse al menú <t.5 116 123.32 Ajustes programables Parámetros: presiones de descarga/carga para compresores sin secador frigorífico integrado.01> y pulse a continuación la tecla Enter (13). La pantalla muestra: Pulse la tecla Enter (13): el texto empieza a parpadear.5 Presión de descarga (compresores de 8.5 Presiones de descarga 2924 7083 30 57 .1 7 7.5 bar) bar(e) 4. Si la pantalla principal muestra la pantalla siguiente. Prueba de la válvula seguridad En la pantalla de prueba <t.5 108.03> está destinada únicamente a pruebas de producción. Las válvulas de seguridad sólo se pueden probar después de introducir un código.03>. consulte a Atlas Copco. 5 Presión de carga (compresores de 150 psi) bar(e) 4 9.9 7.6 9.4 Presión de descarga (compresores de 100 psi) psig 59.3 Presión de descarga (compresores de 8.3 10.5 bar) bar(e) 4 6.8 Presión de carga (compresores de 10 bar) bar(e) 4 8.9 Presión de carga (compresores de 125 psi) bar(e) 4 8 9 Presión de carga (compresores de 125 psi) psig 58 116 130.1 9.5 bar) bar(e) 4.7 Presión de descarga (compresores de 10 bar) psig 59.8 140.5 125 132 Presión de descarga (compresores de 150 psi) bar(e) 4.8 107.1 10.2 Presión de carga (compresores de 175 psi) bar(e) 4 11.5 13 Presión de descarga (compresores de 13 bar) psig 59.5 bar) bar(e) 4 7.9 9.9 12.5 bar) bar(e) 4.5 10 Presión de descarga (compresores de 10 bar) psig 59.1 Presión de carga (compresores de 100 psi) bar(e) 4 6.3 188.5 181.1 Presión de descarga (compresores de 125 psi) psig 59.3 Presión de descarga (compresores de 125 psi) bar(e) 4.7 Presión de carga (compresores de 150 psi) psig 58 140.Manual de instrucciones Ajuste mínimo Ajuste de fábrica Ajuste máximo Presión de descarga (compresores de 10 bar) bar(e) 4. Ajuste mínimo Ajuste de fábrica Ajuste máximo Presión de descarga (compresores de 7.8 145.5 bar) psig 58 107.1 12.3 179.6 Presión de carga (compresores de 13 bar) bar(e) 4 11.8 Parámetros: presiones de descarga/carga para compresores con secador frigorífico integrado.5 100 107.7 Presiones de descarga 58 2924 7083 30 .5 bar) psig 58 92.1 9.4 Presión de carga (compresores de 7.5 104.4 12.3 121.1 6.1 7 7.4 Presión de carga (compresores de 175 psi) psig 58 165.1 143.7 10.7 155.5 Presión de descarga (compresores de 175 psi) psig 59.5 101.5 175 181.3 Presión de carga (compresores de 100 psi) psig 58 91.2 Presión de descarga (compresores de 7.5 150 156.9 Presión de carga (compresores de 13 bar) psig 58 172.4 8.6 Presión de descarga (compresores de 100 psi) bar(e) 4.5 116 120 Presión de descarga (compresores de 10 bar) bar(e) 4.1 12 12.4 Presión de descarga (compresores de 8.3 7.5 bar) psig 59.2 Presiones de carga Presión de carga (compresores de 7.5 9.5 137.4 Presión de carga (compresores de 8.1 8.0 Presión de descarga (compresores de 13 bar) bar(e) 4.6 Presión de descarga (compresores de 175 psi) bar(e) 4.1 8 8.5 137.5 bar) psig 59.6 187.4 7.3 Presión de carga (compresores de 8.9 Presión de carga (compresores de 10 bar) psig 58 129.4 105.8 Presión de descarga (compresores de 150 psi) psig 59. 6 8.4 101.3 Presión de descarga (compresores de 175 psi) bar(e) 4.7 10.2 Presión de carga (compresores de 150 psi) bar(e) 4 9.2 Presión de carga (compresores de 13 bar) bar(e) 4 11.5 150 152.1 Presión de descarga (compresores de 100 psi) psig 59.6 Presión de carga (compresores de 13 bar) psig 58 172.5 bar) psig 58 107 119 Presión de carga (compresores de 10 bar) bar(e) 4 8.4 Presión de carga (compresores de 150 psi) psig 58 140.5 125 127.7 150.5 bar) bar(e) 4 6.3 184.5 175 177 Presiones de carga Presión de carga (compresores de 7.7 Presión de carga (compresores de 125 psi) psig 58 116 126.6 Presión de descarga (compresores de 150 psi) bar(e) 4.Manual de instrucciones Ajuste mínimo Ajuste de fábrica Ajuste máximo Presión de descarga (compresores de 13 bar) bar(e) 4.5 bar) bar(e) 4 7.8 103 Presión de carga (compresores de 8.5 Ajuste mínimo Ajuste de fábrica Ajuste máximo Parámetros Tiempo de funcionamiento en estrella del motor seg 5 10 10 Tiempo de retardo de carga (estrellatriángulo) seg 0 0 10 Número de arranques del motor arranques/día 0 240 480 Tiempo de parada mínimo seg 10 20 30 Tiempo de parada programado seg 30 30 30 Tiempo de restablecimiento de potencia (ARAVF) seg 10 10 3600 Retardo de rearranque seg 0 0 1200 2924 7083 30 59 .6 Presión de carga (compresores de 10 bar) psig 58 129.3 175.9 12.6 182.2 Presión de carga (compresores de 8.5 181.1 8.2 Presión de descarga (compresores de 100 psi) bar(e) 4.5 Presión de carga (compresores de 125 psi) bar(e) 4 8 8.3 7 Presión de carga (compresores de 100 psi) psig 58 91.9 7.8 Presión de carga (compresores de 100 psi) bar(e) 4 6.8 Presión de carga (compresores de 175 psi) bar(e) 4 11.4 12.3 10.1 12.1 Presión de carga (compresores de 175 psi) psig 58 165.9 9.8 Presión de descarga (compresores de 125 psi) psig 59.5 bar) psig 58 92.1 Presión de carga (compresores de 7.5 Presión de descarga (compresores de 150 psi) psig 59.7 Presión de descarga (compresores de 13 bar) psig 59.1 12 12.1 10.1 139.4 8.4 7.2 Presión de descarga (compresores de 175 psi) psig 59.1 6.5 100 103 Presión de descarga (compresores de 125 psi) bar(e) 4.5 12. 2924 7083 30 . Retardo de rearranque Este parámetro permite programar los compresores para que no arranquen al mismo tiempo después de un fallo de suministro eléctrico (ARAVF activo). Consulte también la sección Programa de mantenimiento preventivo. Para activar la función de rearranque automático. el límite mínimo del nivel de parada se cambiará a 96 ˚C (204 ˚F). Accesible si está activado el rearranque automático. Consulte a Atlas Copco para modificar el ajuste de un temporizador. Si es de parada por preciso que se programe este ajuste a otro valor. consulte a Atlas Copco.Manual de instrucciones Tiempo límite de comunicación seg Ajuste mínimo Ajuste de fábrica Ajuste máximo 10 30 60 Ajuste mínimo Ajuste de fábrica Ajuste máximo Protecciones Temperatura de salida del elemento compresor (nivel de aviso de parada por alarma) ˚C 50 110 119 Temperatura de salida del elemento compresor (nivel de aviso de parada por alarma) ˚F 122 230 246 Temperatura de salida del elemento compresor (nivel de parada por alarma) ˚C 111 120 120 Temperatura de salida del elemento compresor (nivel de parada por alarma) ˚F 232 248 248 Plan de servicio El temporizador de servicio incorporado dará un mensaje de aviso de servicio cuando haya transcurrido un intervalo de tiempo previamente programado.ej. Terminología Término Explicación ARAVF Rearranque automático después de un fallo del suministro eléctrico. Temperatura de salida del elemento compresor El regulador se negará a aceptar ajustes ilógicos. pase lo que pase con la presión de la red de aire. Tiempo de restablecimiento de potencia Es el período durante el cual debe restablecerse el voltaje para volver a arrancar automáticamente. alarma Tiempo de parada mínimo 60 Una vez parado automáticamente el compresor. Retardo en señal Período durante el cual debe existir la señal antes de que sea parada el compresor. p. permanecerá parado durante el tiempo mínimo de parada (aproximadamente 20 segundos). Los intervalos no pueden exceder los intervalos nominales y deben coincidir lógicamente. La diferencia recomendada entre el nivel de aviso y el nivel de parada es de 10˚C (18˚F). Vea las secciones Regulador Elektronikon y Activación del rearranque automático. Véase la sección Invocación/ modificación de los ajustes del temporizador de servicio. si el nivel de aviso está programado a 95 ˚C (203 ˚F). consulte a Atlas Copco. Consulte a Atlas Copco si requiere un ajuste inferior a 20 segundos. Manual de instrucciones Término Explicación Presión de descarga/carga El regulador no acepta ajustes ilógicos; por ejemplo, si la presión de descarga está programada a 7,0 bar(e) (101 psi(g)), el límite máximo de la presión de carga cambia a 6,9 bar(e) (100 psi(g)). La diferencia de presión mínima recomendada entre carga y descarga es de 0,6 bar (9 psi(g)). 2924 7083 30 61 Manual de instrucciones 4 Controlador Elektronikon® Gráfico 4.1 Regulador Elektronikon® Gráfico Panel de control Display del controlador Elektronikon® Gráfico Introducción En general, el regulador Elektronikon ejecuta las tareas siguientes: • • • • Controlar el compresor Proteger el compresor Monitorizar los componentes sujetos a servicio. Arranque automático después de interrupción del voltaje (hecho inactivo) Control automático del funcionamiento del compresor El regulador mantiene la presión de la red entre los límites programables cargando y descargando el compresor automáticamente. Se tiene en cuenta un número de ajustes programables, p. ej. las presiones de descarga y carga, el tiempo mínimo de parada y el número máximo de arranques del motor. El regulador para el compresor cada vez que sea posible con objeto de reducir el consumo de energía y vuelve a arrancarlo automáticamente cuando baje la presión de la red. Caso de ser demasiado breve el período de descarga previsto, el compresor sigue funcionando a fin de evitar períodos de parada demasiado breves. Es posible programar un número de órdenes de arranque automático/parada que actúan en un tiempo dado. Tenga en cuenta que se ejecutará una orden de arranque (si está programada y activada) incluso después de parar el compresor manualmente. 62 2924 7083 30 Manual de instrucciones Proteger el compresor Parada por alarma El compresor está dotado de varios sensores. Si una de estas mediciones excede el nivel de parada por alarma programado, se parará el compresor. Esto va indicado en el display (1) y parpadeará el LED de alarma general (2). Solucione el problema y rearme el mensaje. Consulte también la sección Menú de entradas. Antes de solucionar, consulte las Precauciones de seguridad. Aviso de parada por alarma Un nivel de aviso de parada por alarma es un nivel programable por debajo del nivel de parada por alarma. Si una de las medidas supera el nivel de aviso de parada por alarma programado, aparecerá un mensaje en el display (1) y se encenderá el LED de alarma general (2), con objeto de avisar al operario de que se excede el nivel de aviso de parada por alarma. El mensaje desaparece en cuanto desaparece la condición de aviso. Aviso En compresores full-Feature, aparecerá un mensaje de aviso si la temperatura del punto de rocío es demasiado alta en relación a la temperatura ambiente Aviso de servicio Diversas operaciones de servicio están agrupadas (Planes de Servicio). Cada Plan de Servicio tiene un intervalo de tiempo programado. Si se excede algún intervalo, aparecerá un mensaje en el display (1) con objeto de avisar al operario de que lleve a cabo las acciones de servicio pertenecientes a dicho Plan de servicio. Rearranque automático después de un fallo de suministro eléctrico El regulador incorpora una función de rearranque automático del compresor al restablecerse el voltaje después de una interrupción eléctrica. En los compresores que salen de la fábrica, dicha función se ha desactivado. No obstante, puede activarse fácilmente si se desea. Consulte a su compañía de ventas Atlas Copco. Si la función está activada, y siempre que el regulador se encuentre en el modo de funcionamiento automático, el compresor volverá a arrancar automáticamente si se restablece el voltaje de suministro al módulo. 2924 7083 30 63 Manual de instrucciones 4.2 Panel de control Regulador Elektronikon Panel de control Partes y funciones 64 Referencia Designación Función 1 Display Muestra la condición de funcionamiento del compresor y diversos iconos para navegar a través del menú. 2 Pictograma Funcionamiento automático 3 Pictograma Alarma general 4 LED de alarma general Parpadea si existe una condición de aviso de parada por alarma. 5 Pictograma Servicio 6 LED de servicio Se ilumina si es necesario realizar el servicio 7 LED de funcionamiento automático Indica que el regulador está controlando el compresor automáticamente. 8 LED de voltaje conectado Indica que está conectado el voltaje. 9 Pictograma Voltaje conectado 10 Tecla de entrada Tecla para seleccionar el parámetro indicado por la flecha horizontal. Solamente pueden modificarse los parámetros seguidos de una flecha que señale a la derecha. 11 Tecla de escape Para ir a la pantalla anterior o finalizar la acción actual 12 Teclas de desplazamiento Teclas para desplazarse a través del menú. 13 Botón de parada Botón para parar el compresor. Se apaga el LED (7). 2924 7083 30 el icono permanece fijo. Estado del compresor Motor parado Funcionamiento en descarga Funcionamiento en carga Modo de control de la máquina Arranque / parada local Arranque / parada remoto Control de red Rearranque automático después de un fallo de suministro eléctrico La función "Rearranque automático después de un fallo de suministro eléctrico" está activa Temporizador semana Temporizador activo Funciones de protección activas Parada de emergencia Parada por alarma 2924 7083 30 65 . Si el compresor está en funcionamiento. Iconos utilizados Iconos de estado Nombre Icono Descripción Parado / En funcionamiento Si el compresor está parado. el icono gira.Manual de instrucciones 4.3 Referencia Designación Función 14 Botón de arranque Botón para arrancar el compresor El LED (7) se ilumina para indicar que el regulador Elektronikon está operativo. ) Secador Ventilador Convertidor de frecuencia Drenaje Filtro Motor Módulo de expansión por fallo 66 2924 7083 30 .Manual de instrucciones Aviso Servicio Servicio necesario Iconos de entrada Icono Descripción Presión temperatura Entrada digital Protección especial Iconos del sistema Icono Descripción Elemento compresor (BP. AP... . paradas) Contadores Ensayo Ajustes Servicio Datos guardados Clave de acceso / contraseña de usuario Red Punto de ajuste Flechas de navegación Icono Descripción Arriba Abajo 2924 7083 30 67 .Manual de instrucciones Problema de red Alarma general Iconos del menú Icono Descripción Entradas Salidas Alarmas (avisos. ej. en funcionamiento. la presión de salida.Manual de instrucciones 4. la temperatura a la salida del compresor) (A) • Iconos de estado (B). temporizador de semana. en este campo se pueden mostrar los siguientes tipos de iconos: • Iconos fijos. etc.ej. ej. compresor parado o en funcionamiento.4 Menú Pantalla principal Panel de control Función La pantalla principal muestra el estado de funcionamiento del compresor y forma la puerta de entrada a todas las funciones implementadas en el regulador. sólo se muestran si su función está activada (p. estado del compresor. estos iconos se muestran siempre en la pantalla principal y el cursor no los iluminará (p. en descarga o motor parado) • Iconos opcionales.) 68 2924 7083 30 . rearranque automático después de un fallo de suministro eléctrico. El display indica: Pantalla principal • Información acerca del funcionamiento del compresor (p. La pantalla principal aparece automáticamente al conectar la corriente. 2924 7083 30 69 . estos iconos aparecen si sucede una condición anormal (avisos. mensaje de servicio o parada de emergencia • tener acceso a todos los datos recogidos por el regulador La función de los botones depende del menú mostrado. servicio) Texto en las figuras Referencia Descripción (1) Salida del compresor (2) Salida Elemento (3) Menú Para obtener más información. paradas.Manual de instrucciones • Iconos emergentes. seleccione el icono con las teclas de desplazamiento (1) y pulse la tecla Enter (2). seleccione el botón mediante las teclas de desplazamiento y pulse la tecla Enter. Se citan a continuación las funciones más comunes: Designación Función Atrás Para volver a la pantalla anterior Pant princ Para volver a la pantalla principal Menú Para ir al menú Modificar Modifica ajustes programables Rearmar Rearma un temporizador o un mensaje Para activar un botón de acción. Estos botones se utilizan para: • invocar o programar ajustes • rearmar una sobrecarga del motor. • Barra de estado (C) • Botones de acción (D). 5 Invocación de menús Panel de control Panel de control Descripción La pantalla principal aparece automáticamente al conectar el voltaje. Aparecerá la siguiente pantalla: 70 2924 7083 30 .Manual de instrucciones 4. • Seleccione el botón de menú mediante las teclas de desplazamiento (1) • Pulse la tecla Enter (2) para seleccionar el menú. Utilice las teclas de desplazamiento (1) para desplazarse de un icono a otro. Cada uno indica un elemento del menú. 4. El icono de ajustes de presión viene seleccionado de serie. ej.6 Menús Entradas Panel de control Icono del menú. 2924 7083 30 71 .Manual de instrucciones • La pantalla muestra varios iconos. La barra de estado muestra el nombre del menú que corresponde al icono seleccionado. p. entradas Función Invocar información acerca de los datos medidos actualmente y el estado de algunas entradas. protección de sobrecarga del motor. • La barra de acciones muestra la pantalla principal del botón de acción ('Atrás'). Utilice las teclas de desplazamiento para seleccionar el botón de pantalla principal y pulse la tecla Enter (2) para volver a la pantalla principal. Manual de instrucciones Procedimiento Empezando desde la pantalla principal (consulte Pantalla principal): • Desplace el cursor al menú del botón de acción y pulse la tecla Enter (2). Aparece la pantalla siguiente: Texto en la figura (1) Configuración (2) Ajustes de presión (3) Pant princ • Con las teclas de desplazamiento (1), desplace el cursor al icono de entradas (consulte más arriba la sección Icono del menú) • Pulse la tecla Enter (2), aparecerá una pantalla similar a la que se muestra a continuación: (1) E/S analógicas y digitales (2) Salida de elemento (3) PRP secador (4) Salida del compresor (5) Parada de emergencia (6) Atrá • La pantalla muestra una lista de todas las entradas con sus iconos y lecturas correspondientes. 72 2924 7083 30 Manual de instrucciones • Si una entrada se encuentra en aviso o parada por alarma, el icono de aviso o parada por alarma, respectivamente, sustituyen al icono original. 4.7 Menú Salidas Panel de control Icono del menú, salidas Función Invocar información acerca de los datos medidos actualmente y el estado de algunas entradas, p. ej. protección de sobrecarga del motor. Procedimiento Empezando desde la pantalla principal (consulte Pantalla principal): • Desplace el cursor al menú del botón de acción y pulse la tecla Enter (2). Aparece la pantalla siguiente: 2924 7083 30 73 Manual de instrucciones Texto en la figura (1) Configuración (2) Ajustes de presión (3) Pant princ • Mueva el cursor hacia el icono de salidas (consulte más arriba la sección Icono del menú) usando las teclas de desplazamiento (1) • Pulse la tecla Enter (2), aparecerá una pantalla similar a la que se muestra a continuación: (1) E/S analógicas y digitales (2) Salida de elemento (3) PRP secador (4) Salida del compresor (5) Parada de emergencia (6) Atrá • La pantalla muestra una lista de todas las salidas con sus iconos y lecturas correspondientes. • Si una entrada se encuentra en aviso o parada por alarma, el icono de aviso o parada por alarma, respectivamente, sustituyen al icono original. 74 2924 7083 30 contadores Función Para invocar: • • • • • Las horas de funcionamiento Las horas de carga El número de arranques del motor El número de horas que el regulador ha estado bajo tensión El número de ciclos de carga 2924 7083 30 75 .Manual de instrucciones 4.8 Contadores Panel de control Icono del menú. Aparece la pantalla siguiente: Texto en la figura (1) Configuración (2) Ajustes de presión (3) Pant princ • Con las teclas de desplazamiento (1).Manual de instrucciones Procedimiento Empezando desde la pantalla principal (consulte Pantalla principal): • Desplace el cursor al menú del botón de acción y pulse la tecla Enter (2). desplace el cursor al icono de contadores (consulte más arriba la sección Icono del menú) • Pulse la tecla Enter (2). aparece la pantalla siguiente: Texto en la figura 76 (1) Contadores (2) Horas de funcionamiento (3) Horas en carga (4) Arranques del motor (5) Horas del módulo (6) Atrá 2924 7083 30 . 4. Procedimiento Empezando desde la pantalla principal (consulte Pantalla principal): • Desplace el cursor al menú del botón de acción y pulse la tecla Enter (2). Aparece la pantalla siguiente: 2924 7083 30 77 .9 Menú de Ajustes Panel de control Icono del menú.Manual de instrucciones • La pantalla muestra una lista de todos los contadores con sus lecturas actuales. ajustes Función Modificar un número de parámetros. desplace el cursor al icono de ajustes (consulte más arriba la sección Icono del menú) • Pulse la tecla Enter (2). aparecerá una pantalla similar a la que se muestra a continuación: Pantalla del menú de ajustes 4.10 Menú Servicio Panel de control 78 2924 7083 30 .Manual de instrucciones Pantalla del menú Texto en la figura (1) Configuración (2) Ajustes de presión (3) Pant princ • Con las teclas de desplazamiento (1). Procedimiento Empezando desde la pantalla principal (consulte Pantalla principal): • Desplace el cursor al menú del botón de acción y pulse la tecla Enter (2). servicio Función • Rearmar los planes de servicio concluidos. • Comprobar los planes de servicio por realizar. • Buscar los planes de servicio realizados con anterioridad.Manual de instrucciones Icono del menú. Aparece la pantalla siguiente: Texto en la figura (1) Configuración (2) Ajustes de presión (3) Pant princ • Con las teclas de desplazamiento (1). aparece la pantalla siguiente: 2924 7083 30 79 . desplace el cursor al icono de servicio (consulte más arriba la sección Icono del menú) • Pulse la tecla Enter (2). etc. Nivel B..).. Descripción general La pantalla general muestra todas las horas de funcionamiento en tiempo real Ejemplo de nivel de servicio (A): La primera fila muestra las horas de funcionamiento cuando debe realizarse el primer servicio (verde claro). 80 2924 7083 30 . el valor del lado derecho de la barra de estado es el tiempo restante (verde oscuro). La segunda fila muestra las horas en tiempo real Planes de servicio Algunas operaciones de servicio están agrupadas (y reciben el nombre de Nivel A. Cada nivel abarca un número de operaciones de servicio que deben llevarse a cabo a los intervalos de tiempo programados en el regulador Elektronikon.Manual de instrucciones • Desplácese por los elementos para seleccionar el elemento deseado y pulse la tecla Enter (2). Modificación de un plan de servicio Pulse el botón Enter (2) para seleccionar el primer valor de la lista. aparece la pantalla siguiente: 2924 7083 30 81 . Después de realizar las acciones de servicio relativas a los niveles indicados. es necesario rearmar los temporizadores. Pulse la tecla Enter (2).Manual de instrucciones Cuando se alcance el intervalo del plan de servicio. Aparecerá una ventana parecida a la que aparece a continuación: Utilice las teclas de desplazamiento (1) para seleccionar el valor que va a modificar. aparecerá un mensaje en la pantalla. B. Las horas de funcionamiento se pueden modificar en pasos de 100 horas y las horas en tiempo real. en pasos de 1 hora. Servicio siguiente La primera fila muestra que el servicio se realizó a las 6223 horas de funcionamiento y 7976 horas en tiempo real.Manual de instrucciones Modifique el valor según se requiera con la tecla con flecha arriba o abajo (1). Las filas siguientes muestran las horas de funcionamiento y las horas en tiempo real para los siguientes niveles de servicio (A. C) que deben realizarse a las 7000 horas de funcionamiento 82 2924 7083 30 . horas de funcionamiento o tiempo real). utilice las teclas de desplazamiento (1) para seleccionar la acción deseada y pulse la tecla Enter (2). 2924 7083 30 83 . La primera fecha corresponde a la última acción de servicio. el operario puede programar dos puntos de ajuste diferentes. 4.ej. nivel de servicio. punto de ajuste Función Si es necesario. Este menú también se utiliza para seleccionar el punto de ajuste activo.Manual de instrucciones Historial La pantalla del historial muestra una lista de todas las acciones de servicio realizadas en el pasado y ordenadas por fecha. Para ver los detalles de una acción de servicio finalizada (p.11 Menú Punto de ajuste Panel de control Icono del menú. Manual de instrucciones Procedimiento Empezando desde la pantalla principal (consulte Pantalla principal): • Desplace el cursor al menú del botón de acción y pulse la tecla Enter (2). Aparece la pantalla siguiente: Texto en la figura (1) Configuración (2) Ajustes de presión (3) Pant princ • Mueva el cursor hacia el icono de punto de ajuste (consulte más arriba la sección Icono del menú) usando las teclas de desplazamiento (1) • Pulse la tecla Enter (2). aparece la pantalla siguiente: Texto en la figura 84 (1) Ajuste de presión (2) Presión de descarga 1 (3) Presión de carga 1 (4) Presión de descarga 2 (5) Presión de carga 2 (6) Atrá 2924 7083 30 . Utilice las teclas de desplazamiento (1) para seleccionar el ajuste que va a modificar y pulse la tecla Enter (2). Utilice la tecla con flecha arriba o abajo (1) para modificar los ajustes según se requiera y pulse la tecla Enter (2). Aparecerá la siguiente pantalla: • La primera línea de la pantalla. aparece resaltada en rojo. Aparece la pantalla siguiente: • El límite superior e inferior del ajuste se muestra en gris y el ajuste actual en negro. Presión de descarga 1. 2924 7083 30 85 . desplace el cursor al botón de acciones Modificar y pulse la tecla Enter.Manual de instrucciones (7) Modificar • La pantalla muestra los ajustes de presión actuales de descarga y carga para ambas bandas de presión. Para modificar los ajustes. modifique otros ajustes tal y como se ha descrito anteriormente. • Si es necesario. Aparece la pantalla siguiente: Texto en la figura 86 2924 7083 30 .Manual de instrucciones 4.12 Menú Historial de eventos Panel de control Icono del menú. Procedimiento Empezando desde la pantalla principal (consulte Pantalla principal): • Desplace el cursor al menú del botón de acción y pulse la tecla Enter (2). historial de eventos Función Para invocar los datos de la última parada por alarma y de la última parada de emergencia. ajustes generales Función Modificar diversos de ajustes de servicio (p.. • Desplácese por los componentes y seleccione el componente deseado de parada por alarma o emergencia.) Procedimiento Empezando desde la pantalla principal (consulte Pantalla principal): • Desplace el cursor al menú del botón de acción y pulse la tecla Enter (2). ej.Manual de instrucciones (1) Configuración (2) Ajustes de presión (3) Pant princ • Con las teclas de desplazamiento (1). idioma. formato de fecha. fecha. hora y otros datos que reflejen el estado del compresor cuando se produjo la parada por alarma o la parada de emergencia 4. Aparece la pantalla siguiente: 2924 7083 30 87 . unidades. desplace el cursor al icono del historial de eventos (consulte más arriba la sección Icono del menú) • Se muestra la lista de las últimas paradas por alarma y emergencia. • Pulse la tecla Enter (2) para buscar la fecha.. hora.13 Modificar ajustes generales Panel de control Icono del menú. utilice las teclas con flecha arriba o abajo para seleccionar el parámetro necesario y. • El nuevo parámetro se programa en el regulador. Aparecerá la pantalla siguiente: • Seleccione el botón de modificación mediante las teclas de desplazamiento (1) y pulse la tecla Enter (2). Si es necesario. • Aparecerá una ventana emergente. • Pulse la tecla Enter (2). a continuación. • Se muestra una pantalla parecida a la anterior. utilice la tecla con flecha abajo de las teclas de desplazamiento (1) para seleccionar el ajuste general que desea modificar y pulse la tecla Enter. una barra de selección roja cubre el primer elemento (Idioma). desplace el cursor al icono de ajustes (consulte más arriba la sección Icono del menú). • Navegue al icono de ajustes (consulte más arriba) con las teclas de desplazamiento (1) y pulse la tecla Enter (2). pulse Enter. 88 2924 7083 30 .Manual de instrucciones Texto en la figura (1) Configuración (2) Ajustes de presión (3) Pant princ • Con las teclas de desplazamiento (1). Manual de instrucciones 4. Aparece la pantalla siguiente: Texto en la figura 2924 7083 30 89 . Procedimiento Empezando desde la pantalla principal (consulte Pantalla principal): • Desplace el cursor al menú del botón de acción y pulse la tecla Enter (2).14 Menú Información Panel de control Incono del menú. información Función Mostrar la dirección de Internet de Atlas Copco. temporizador Función • • • • Programar órdenes cronológicas de arranque/parada del compresor Programar órdenes cronológicas de conmutación para la banda de presión de la red Se pueden programar hasta cuatro esquemas semanales distintos. Aparece la pantalla siguiente: 90 2924 7083 30 . Procedimiento Empezando desde la pantalla principal (consulte Pantalla principal): • Desplace el cursor al menú del botón de acción y pulse la tecla Enter (2). la dirección de Internet de Atlas Copco aparecerá en la pantalla. desplace el cursor al icono de información (consulte más arriba la sección Icono del menú) • Pulse la tecla Enter (2).Manual de instrucciones (1) Configuración (2) Ajustes de presión (3) Pant princ • Con las teclas de desplazamiento (1).15 Menú de Temporizador de semana Panel de control Icono del menú. 4. Un ciclo semanal es una secuencia de 10 semanas. Se puede programar un ciclo semanal. Se puede seleccionar uno de los cuatro esquemas semanales programados para cada semana del ciclo. desplace el cursor al icono del temporizador (consulte más arriba la sección Icono del menú) • Pulse la tecla Enter (2).Manual de instrucciones Texto en la figura (1) Configuración (2) Ajustes de presión (3) Pant princ • Con las teclas de desplazamiento (1). aparece la pantalla siguiente: • La pantalla muestra dos elementos. Programación de los esquemas semanales • Seleccione los esquemas semanales con las teclas de desplazamiento (1) y pulse la tecla Enter (2). Aparecerá la siguiente pantalla: 2924 7083 30 91 . esquemas semanales y ciclo semanal. Aparecerá la siguiente pantalla: • Seleccione el día que se va a programar y pulse la tecla Enter. Una ventana emergente muestra todas las acciones posibles: 92 2924 7083 30 .Manual de instrucciones • Seleccione la semana que se va a programar y pulse la tecla Enter. Aparecerá la siguiente pantalla: • Seleccione la acción que se va a programar y pulse la tecla Enter. El rectángulo se puede desplazar a la derecha y a la izquierda con las teclas de flecha. Programe la hora con la tecla de desplazamiento con flecha arriba o abajo. Utilice las teclas de desplazamiento con flecha a la derecha o izquierda para programar las horas y los minutos. Aparecerá la siguiente ventana: Un rectángulo azul (cursor) resaltará la primera semana junto con el esquema semanal correspondiente (esquema semanal predeterminado = 1).Manual de instrucciones • Utilice las teclas de desplazamiento (1) para seleccionar la acción que va a programar y pulse la tecla Enter. seleccione el ciclo semanal y pulse la tecla Enter. Programación del ciclo semanal Un ciclo semanal es una secuencia de 10 semanas. Se puede seleccionar uno de los cuatro esquemas semanales para cada semana del ciclo. El esquema semanal parpadea y se puede modificar con las teclas de flecha arriba o abajo. • Seleccione el campo de hora correspondiente para la acción y pulse la tecla Enter. En el menú de temporizador de semana. 2924 7083 30 93 . Manual de instrucciones 4.16 Menú Prueba Panel de control Icono del menú. prueba Función • Llevar a cabo una prueba de display. Aparece la pantalla siguiente: Texto en la figura 94 2924 7083 30 . Procedimiento Empezando desde la pantalla principal (consulte Pantalla principal): • Desplace el cursor al menú del botón de acción y pulse la tecla Enter (2). comprobar si el display y los LED siguen intactos. es decir. • Seleccione Prueba de display y pulse la tecla Enter. desplace el cursor al icono de pruebas (consulte más arriba la sección Icono del menú) • Pulse la tecla Enter (2).Manual de instrucciones (1) Configuración (2) Ajustes de presión (3) Pant princ • Con las teclas de desplazamiento (1). Se muestra una pantalla para inspeccionar el display y se iluminan al mismo tiempo todos los LED. aparece la pantalla siguiente: • La prueba de la válvula de seguridad sólo puede ser realizada por personal autorizado y está protegida por un código de seguridad.17 Menú Contraseña de usuario Panel de control Icono del menú. contraseña 2924 7083 30 95 . 4. Ajuste mínimo Ajuste de fábrica Ajuste máximo Presiones de descarga 96 Presión de descarga (compresores de 7.5 101.5 108.1 8.5 116.Manual de instrucciones Función Si la opción de contraseña está activada. pulse la tecla Enter (2) y modifique la contraseña. Aparece la pantalla siguiente: Texto en la figura (1) Configuración (2) Ajustes de presión (3) Pant princ • Con las teclas de desplazamiento (1).18 Ajustes programables Parámetros: presiones de descarga/carga para compresores sin secador frigorífico integrado.0 8.0 123. • Seleccione el botón de modificación con las teclas de desplazamiento (1).5 bar) bar(e) 4.1 7 7. Procedimiento Empezando desde la pantalla principal (consulte Pantalla principal): • Desplace el cursor al menú del botón de acción y pulse la tecla Enter (2).5 bar) bar(e) 4. desplace el cursor al icono de contraseña (consulte más arriba la sección Icono del menú) • Pulse la tecla Enter (2).5 bar) psig 59.5 Presión de descarga (compresores de 7.5 Presión de descarga (compresores de 8.8 Presión de descarga (compresores de 8.5 bar) psig 59. el personal no autorizado no podrá modificar ningún ajuste.3 2924 7083 30 . 4. 5 150 156.8 Presión de carga (compresores de 10 bar) bar(e) 4 8.1 8.1 9.5 10 Presión de descarga (compresores de 10 bar) psig 59.7 Presión de carga (compresores de 150 psi) psig 58 140.8 145.9 9.3 188.6 Presión de descarga (compresores de 175 bar(e) psi) 4.3 Presión de carga (compresores de 100 psi) psig 58 91.1 6.5 181.7 155.6 9.8 Presiones de carga 2924 7083 30 97 .4 Presión de carga (compresores de 175 psi) psig 58 165.1 12.5 Presión de descarga (compresores de 175 psig psi) 59.1 Presión de carga (compresores de 100 psi) bar(e) 4 6.4 8.4 Presión de carga (compresores de 8.6 187.4 12.3 179.1 10.3 121.5 Presión de carga (compresores de 150 psi) bar(e) 4 9.5 100 107.2 Presión de carga (compresores de 7.6 Presión de descarga (compresores de 100 bar(e) psi) 4.9 Presión de carga (compresores de 13 bar) psig 58 172.8 107.3 10.9 12.3 Presión de carga (compresores de 8.5 125 132 Presión de descarga (compresores de 150 bar(e) psi) 4.9 Presión de carga (compresores de 10 bar) psig 58 129.9 7.5 137.1 12 12.4 Presión de descarga (compresores de 100 psig psi) 59.8 Presión de descarga (compresores de 150 psig psi) 59.1 143.4 105.Manual de instrucciones Ajuste mínimo Ajuste de fábrica Ajuste máximo Presión de descarga (compresores de 10 bar) bar(e) 4.1 Presión de descarga (compresores de 125 psig psi) 59.5 13 Presión de descarga (compresores de 13 bar) psig 59.3 7.5 bar) psig 58 107.5 175 181.4 7.4 Presión de carga (compresores de 7.9 Presión de carga (compresores de 125 psi) bar(e) 4 8 9 Presión de carga (compresores de 125 psi) psig 58 116 130.7 10.6 Presión de carga (compresores de 13 bar) bar(e) 4 11.5 bar) psig 58 92.5 bar) bar(e) 4 7.2 Presión de carga (compresores de 175 psi) bar(e) 4 11.5 bar) bar(e) 4 6.0 Presión de descarga (compresores de 13 bar) bar(e) 4.3 Presión de descarga (compresores de 125 bar(e) psi) 4. 4 7.5 bar) bar(e) 4.5 9.5 105.1 8.5 bar) psig 58 107.8 140.5 bar) psig 59.1 9.5 137.5 116.7 Presión de descarga (compresores de 10 bar) bar(e) 4.5 bar) psig 58 92.6 Presión de carga (compresores de 13 bar) psig 58 172.1 6.0 8.1 Presión de carga (compresores de 8.2 Presión de descarga (compresores de 100 bar(e) psi) 4.0 119.2 Presión de carga (compresores de 13 bar) bar(e) 4 11.5 181.6 Presión de descarga (compresores de 150 bar(e) psi) 4.6 182.5 Presión de carga (compresores de 10 bar) bar(e) 4 8.9 7.1 12.8 Presión de descarga (compresores de 125 psig psi) 59.8 Presión de descarga (compresores de 8.1 8.5 bar) bar(e) 4 6.7 Presión de descarga (compresores de 13 bar) psig 59.1 139. Ajuste mínimo Ajuste de fábrica Ajuste máximo Presiones de descarga Presión de descarga (compresores de 7.7 Presión de descarga (compresores de 13 bar) bar(e) 4.9 9.8 104.5 bar) bar(e) 4 7.5 bar) psig 59.8 4 6.1 7 7.2 Presión de descarga (compresores de 175 psig psi) 59.25 Presión de descarga (compresores de 8.4 Presión de carga (compresores de 8.7 Presión de descarga (compresores de 10 bar) psig 59.Manual de instrucciones Parámetros: presiones de descarga/carga para compresores con secador frigorífico integrado.3 Presión de descarga (compresores de 7.6 8.3 7 Presiones de carga Presión de carga (compresores de 100 psi) bar(e) 98 2924 7083 30 .5 12.5 125 127.1 Presión de descarga (compresores de 100 psig psi) 59.4 8.3 Presión de descarga (compresores de 175 bar(e) psi) 4.1 10.3 117.3 10.1 12 12.5 101.5 bar) bar(e) 4.5 100 103 Presión de descarga (compresores de 125 bar(e) psi) 4.2 Presión de carga (compresores de 7.9 12.5 150 152.5 175 177 Presión de carga (compresores de 7.6 Presión de carga (compresores de 10 bar) psig 58 129.3 184.5 Presión de descarga (compresores de 150 psig psi) 59. 4 101.5 Presión de carga (compresores de 125 psi) bar(e) 4 8 8.4 Presión de carga (compresores de 150 psi) psig 58 140.Manual de instrucciones Ajuste mínimo Ajuste de fábrica Ajuste máximo Presión de carga (compresores de 100 psi) psig 58 91.8 Presión de carga (compresores de 175 psi) bar(e) 4 11.5 Ajuste mínimo Ajuste de fábrica Ajuste máximo Parámetros Tiempo de funcionamiento en estrella del motor seg 5 10 10 Tiempo de retardo de carga (estrellatriángulo) seg 0 0 10 Número de arranques del motor arranques/día 0 240 480 Tiempo de parada mínimo seg 10 20 30 Tiempo de parada programado seg 30 30 30 Tiempo de restablecimiento de potencia (ARAVF) seg 10 10 3600 Retardo de rearranque seg 0 0 1200 Tiempo límite de comunicación seg 10 30 60 Ajuste mínimo Ajuste de fábrica Ajuste máximo Protecciones Temperatura de salida del elemento compresor (nivel de aviso de parada por alarma) ˚C 50 110 119 Temperatura de salida del elemento compresor (nivel de aviso de parada por alarma) ˚F 122 230 246 Temperatura de salida del elemento compresor (nivel de parada por alarma) ˚C 111 120 120 Temperatura de salida del elemento compresor (nivel de parada por alarma) ˚F 232 248 248 Plan de servicio Los temporizadores de servicio incorporados darán un mensaje de aviso de servicio una vez que haya transcurrido su intervalo de tiempo previamente programado.4 12.7 10.7 Presión de carga (compresores de 125 psi) psig 58 116 126.2 Presión de carga (compresores de 150 psi) bar(e) 4 9.7 150. 2924 7083 30 99 .3 175.1 Presión de carga (compresores de 175 psi) psig 58 165. consulte a Atlas Copco. p. La caída de presión máxima recomendada sobre el elemento separador de aceite es 1 bar (15 psi). Tiempo de parada mínimo Una vez parado automáticamente el compresor.0 bar(e) (101 psi(g)). el límite mínimo del nivel de parada se cambiará a 96 ˚C (204 ˚F). permanecerá parado durante el tiempo mínimo de parada (aproximadamente 20 segundos). Accesible si está activado el rearranque automático. Presión de descarga/carga El regulador no acepta ajustes ilógicos. Tiempo de restablecimiento de potencia Es el período durante el cual debe restablecerse el voltaje para volver a arrancar automáticamente. consulte a Atlas Copco. el límite máximo de la presión de carga cambia a 6. 2924 7083 30 . Consulte a Atlas Copco si requiere un ajuste inferior a 20 segundos. Retardo de rearranque Este parámetro permite programar los compresores para que no arranquen al mismo tiempo después de un fallo de suministro eléctrico (ARAVF activo). Para probar el sensor de temperatura. pase lo que pase con la presión de la red de aire. Terminología Término Explicación ARAVF Rearranque automático después de un fallo del suministro eléctrico. La diferencia recomendada entre el nivel de aviso y el nivel de parada es de 10˚C (18˚F). si la presión de descarga está programada a 7. Consulte la sección Modificación de ajustes generales. Consulte la sección Regulador Elektronikon. Si es de parada por preciso que se programe este ajuste a otro valor.6 bar (9 psi(g)). Para activar la función de rearranque automático. El regulador se negará a aceptar ajustes ilógicos. Restablezca el valor de ajuste después de la prueba. es posible disminuir el ajuste a 50 ˚C (122 ˚F). si el nivel de aviso está programado a 95 ˚C (203 ˚F). Consulte a Atlas Copco para modificar el ajuste de un temporizador.Manual de instrucciones Consulte también la sección Programa de mantenimiento preventivo. Temperatura de salida del elemento compresor El ajuste mínimo recomendado es 70 ˚C (158 ˚F). La diferencia de presión mínima recomendada entre carga y descarga es de 0. Los intervalos no pueden exceder los intervalos nominales y deben coincidir lógicamente.9 bar(e) (100 psi(g)).ej. alarma 100 Separador de aceite Utilice únicamente separadores de aceite de Atlas Copco. por ejemplo. Retardo en señal Período durante el cual debe existir la señal antes de que sea parada el compresor. GA 15 a GA 22 GA 15 a GA 22. Pack montado en el suelo 2924 7083 30 101 .1 Dibujos de dimensiones Dibujos de dimensiones.Manual de instrucciones 5 Instalación 5. Manual de instrucciones GA 15 a GA 22. Full-Feature montado en el suelo 102 2924 7083 30 . Pack montado en depósito 2924 7083 30 103 .Manual de instrucciones GA 15 a GA 22. Full-Feature montado en depósito 104 2924 7083 30 .Manual de instrucciones GA 15 a GA 22. Nombre 1 Entrada de aire del compresor 2 Entrada de aire de refrigeración y motor 3 Salida de aire comprimido 4 Salida de aire de refrigeración del compresor y motor 5 Entrada de cable eléctrico 6 Entrada de aire de refrigeración del secador 7 Salida de aire de refrigeración del secador 8 Punto de drenaje automático 9 Drenaje manual Propuesta de instalación Ejemplo de sala de compresores 2924 7083 30 105 .2 GA 15 Pack GA 18 Pack GA 22 Pack GA 15 FullFeature GA 18 FullFeature GA 22 FullFeature Peso de la versión 375 montada en el suelo (kg) 395 410 440 470 485 Peso de la versión 500 montada en depósito (kg) 520 535 565 595 610 Ref.Manual de instrucciones Tipo 5. Véase la sección Ajustes de relé de sobrecarga y fusibles. 3.85) / (d5 x p) d = diámetro interior del tubo de salida en mm dp = caída de presión (máximo recomendado = 0.). No se admiten conductos de aire de refrigeración. La temperatura máxima del aire en la toma del compresor es de 46 ˚C (115 ˚F) (la mínima es de 0 ˚C / 32 ˚F). La velocidad máxima del aire a través de las parrillas es de 5 m/s (16.3 1 Instale el compresor sobre un suelo nivelado y sólido que pueda soportar su peso.92 N/dT Qv = capacidad de ventilación requerida en m3/s N = entrada al eje del compresor en kW dT = aumento de temperatura en sala del compresor 5 Entrada de cable de red: Para mantener el grado de protección del armario eléctrico y proteger sus componentes del polvo del entorno.5 psi) L = longitud del tubo de salida en m p = presión absoluta en la salida del compresor en bar(a) Qc = suministro de aire libre del compresor en l/s 4 Ventilación: las parrillas de aspiración y el ventilador deben instalarse de tal forma que se evite la recirculación del aire de refrigeración al compresor. Compruebe los fusibles y el ajuste del relé de sobrecarga. * La distancia recomendada es 500 mm para facilitar el acceso. es obligatorio utilizar un casquillo de paso adecuado al conectar el cable de alimentación del compresor. Se prohíbe atornillar con pernos el depósito de aire al suelo. La distancia entre la unidad y las paredes declaradas es el mínimo.5 pies/s). Instrucciones Consulte también la sección Diagramas eléctricos. 106 2924 7083 30 . Instale un interruptor separador. Compruebe que están bien sujetos a sus bornes los cables e hilos del motor en el armario eléctrico.Manual de instrucciones Descripción 5. 2. 2 Posición de la válvula de salida de aire comprimido (puede ubicarse en ambos lados del depósito de aire). 1. L2 y L3. 4. Conexiones eléctricas Observación importante Para mantener el grado de protección del armario eléctrico y proteger sus componentes del polvo del entorno. Conecte los cables de suministro de potencia a sus bornes L1. La distancia mínima recomendada entre la parte superior de la unidad y el techo es de 900 mm (35 pulg. La capacidad de ventilación necesaria para limitar la temperatura en la sala del compresor puede calcularse de la manera siguiente: • Qv = 0. 3 El largo máximo de las tuberías totales (incluso la tubería de interconexión entre el compresor y el depósito) se calcula de la forma siguiente: dp = (L x 450 x Qc1.1 bar/1. es obligatorio utilizar un casquillo de paso adecuado al conectar el cable de alimentación del compresor. modelos del GA 15 al GA 22 Referencia Designación 1 Aviso: consulte el Libro de instrucciones en lo referente al sentido de giro del motor antes de conectar el compresor eléctricamente 2 Pares de apriete para pernos de acero (Fe) o latón (CuZn) 3 Aviso: aspiración 4 Aceitar ligeramente la junta del filtro de aceite. la alimentación al secador la suministra un transformador. Conecte el conductor neutro al conector (N). • Si se tira de la hoja hacia abajo: parar el compresor y desconectar el voltaje. Conecte el perno del conductor de tierra (PE). éstos se cierran al arrancarse el compresor. 6. • Si la hoja salta. la rotación del motor es correcta. • Invierta las dos líneas de entrada. Para voltajes de suministro del compresor diferentes de 3 x 400 V más neutro. Se suministra el voltaje al secador por los contactos del relé (K11). atornillar éste y apretar a mano (media vuelta aproximadamente) 5 Consulte el Libro de instrucciones antes de realizar mantenimiento 6 Aviso: voltaje 7 Aviso: piezas calientes 8 Antes de arrancar. Repita el paso anterior. 5. 9 Punto de drenaje manual de condensado 10 Punto de drenaje automático de condensado 11 Aviso: desconectar el voltaje y despresurizar el compresor antes de realizar reparaciones 12 Aviso: desconecte la alimentación eléctrica antes de abrir 2924 7083 30 107 . 3 x 230 V.4 Pictogramas Pictogramas. bloquear todas las compuertas de la carrocería.Manual de instrucciones 5. En modelos del GA 15 al GA 22 Full-Feature: • El suministro de voltaje al secador debe ser monofásico de 230 V. K07 y K08) para indicación remota de: • carga/descarga manual o funcionamiento automático (K07) • estado de aviso (K08) • condición de parada por alarma (K05) Carga máxima para los contactos: 10 A / 250 V CA. 108 2924 7083 30 . Pare el compresor y desconecte el voltaje antes de conectar el equipo externo.1 Antes de la puesta en marcha inicial Seguridad El operario debe observar todas las precauciones de seguridad pertinentes. Carga máxima para los contactos: 10 A / 250 V CA.Manual de instrucciones 6 Instrucciones de funcionamiento 6. Desplazamiento/elevación Unidad montada sobre suelo: el compresor puede moverse con una carretilla elevadora. Indicación del estado del compresor en compresores equipados con un controlador Elektronikon® El controlador está dotado de un relé auxiliar (K05) para indicación remota de parada por alarma. Consulte a Atlas Copco. compruebe que las horquillas sean lo suficientemente largas para proporcionar un soporte estable. Asegúrese de que las horquillas están colocadas en el centro del depósito de aire y elévelo con cuidado. Modos de control del compresor Pare el compresor y desconecte el voltaje antes de conectar el equipo externo. Consulte a Atlas Copco en tal caso y también si funciona a una altitud superior a 1000 m (3300 ft). Funcionamiento en altitud/exteriores Si el compresor se encuentra instalado en exteriores o si es posible que la temperatura de entrada de aire descienda por debajo de 0˚C (32˚F). Se permiten únicamente contactos libres de voltaje. Para elevar el compresor. Procure no dañar ninguna de las conexiones instaladas debajo del bastidor al mover la carretilla o el compresor. Pare el compresor y desconecte el voltaje antes de conectar el equipo externo. Indicación del estado del compresor en compresores equipados con un controlador Elektronikon® Gráfico El controlador se suministra con contactos auxiliares (K05. Consulte a Atlas Copco. incluidas las que se indican en el presente manual. Solicite a Atlas Copco que compruebe las modificaciones. Unidad montada sobre depósito: desplace el compresor con ayuda de una carretilla elevadora colocando las horquillas debajo de los soportes de elevación que se instalan entre los pies del depósito de aire. hay que tomar precauciones. Para arranque y parada remotos • Conecte un botón de arranque/parada programados (S1') entre los terminales 1 y 2 del conector (X108) (= DIO3 en el controlador). las órdenes de arranque/parada del compresor se activan por medio de la función Reloj • Control remoto: el compresor reaccionará a las órdenes de interruptores externos. Esto provoca la carga y descarga del compresor a las presiones de cierre y apertura respectivamente del presostato externo. Siempre es posible acceder a las órdenes de arranque/parada del compresor por medio de la función Reloj. Procedimiento Para conocer la ubicación de la válvula de salida de aire y las conexiones de drenaje. • Control LAN: el compresor va controlado mediante una red de área local. el transductor de presión (PT20) sigue detectando la presión de salida.2 Arranque inicial Seguridad El operador debe observar todas las Precauciones de seguridad pertinentes. En este modo. Consulte la sección Sistema eléctrico para localizar los conectores. 2924 7083 30 109 . Para carga/descarga remotas (por medio de presostato externo): Los compresores equipados con un controlador Elektronikon Gráfico se pueden conectar para funcionar en carga o descarga en función del estado del presostato: • Puentee los terminales 1 y 3 del conector (X108a) (=DIO5 en el controlador) y conecte un interruptor de (presión) de carga/descarga (S4') entre los terminales 1 y 2 de la regleta de conexiones (X109) (= DIO6 en el controlador). Consulte a Atlas Copco. teniendo lugar la carga y descarga del compresor a las presiones programadas en el regulador Elektronikon. Si los terminales 1 y 2 del conector (X109) no están puenteados. • En compresores con controlador Elektronikon Gráfico. Si están programadas. Permanece activa la parada de emergencia. consulte las secciones Introducción y Sistema de condensado. 6.Manual de instrucciones Es posible seleccionar los modos de control que siguen: • Control local: el compresor reaccionará a órdenes introducidas con ayuda de los botones en el panel de control. puentee los terminales 1 y 2 del conector (X109) (= DIO6 en el controlador). queda desactivada la operación de carga/descarga automática del compresor y éste permanece en descarga. Manual de instrucciones Fijaciones de transporte del motor y caja de engranajes Posición de la mirilla de nivel de aceite 110 2924 7083 30 . Compruebe que el relé de sobrecarga va ajustado para rearme manual. pintados de rojo. 2924 7083 30 111 . Para unidades Full-Feature excepto para voltajes de voltajes 230 V y 400 V + N: compruebe que el transformador (T3) está bien conectado.Propuesta de instalación y Dibujos de dimensiones - Hay que quitar los fijadores de transporte. - Compruebe que el transformador (T1) está bien conectado. Debe instalarse un seccionador cerca del compresor. Compruebe el ajuste del relé de sobrecarga del motor de accionamiento (F21). siguientes: • Pernos (1) • Casquillos (2) - Compruebe que las conexiones se corresponden con las normativas aplicables y que todos los cables están bien sujetos a sus terminales. El equipo debe ponerse a tierra y protegerse de cortocircuitos por medio de fusibles de tipo inerte en todas las fases.Manual de instrucciones Armario eléctrico Ubicación de la hoja - Consulte las secciones Tamaño de cables eléctricos. Compruebe que el compresor funciona con normalidad.Manual de instrucciones 6. 112 2924 7083 30 . - Compruebe los ajustes programados. consulte a Atlas Copco). Consulte la sección Sistema de condensado. Si la dirección de rotación del motor de accionamiento es incorrecta. - Ponga el compresor en marcha y deje que funcione durante algunos minutos. Arranque el compresor y párelo al instante. consulte la sección Introducción para conocer la ubicación de la válvula. Compruebe la rotación del motor usando la hoja (5). añada si es preciso. - Compruebe el nivel de aceite. - Fije la hoja (5) que explica el procedimiento de comprobación de la dirección de rotación del motor a la salida de aire de refrigeración del compresor. drenaje automático de los filtros al colector de drenaje adecuado.4 Compruebe el nivel de aceite. Una dirección de rotación incorrecta del motor de accionamiento puede causar daños al compresor. • Si el display muestra el pictograma de sobrecarga del motor. En compresores equipados con derivación del secador. consulte las secciones Introducción y Sistema de condensado. Conecte la red de aire a la válvula.3 - Instale la válvula de salida de aire (AV). Véase la sección Cambio de aceite y filtros de aceite. compruebe el display. la dirección de rotación es incorrecta. Véase la sección Arranque inicial. Antes de arrancar Procedimiento - 6. Cierre la válvula. consulte la sección Ajustes programables. En compresores equipados con un controlador Elektronikon®. - Para compresores con una conexión de filtro DD o DD y PD. compruebe el relé de secuencia de fase. Compruebe la dirección de rotación del motor de accionamiento (M1) cuando gira por inercia hasta parar. - Conecte las salidas de drenaje del condensado a un colector de drenaje. instale la válvula de salida de aire en la tubería de derivación del secador. Relé de secuencia de fases opcional: • Si el compresor no lograra arrancar. Arranque Procedimiento Para conocer la posición de la válvula de salida de aire y las conexiones de drenaje. • El compresor va controlado automáticamente y puede que arranque en cualquier momento. Si la dirección de rotación del motor es correcta. abra el interruptor separador e invierta dos líneas eléctricas de entrada. Consulte la sección Dibujos de dimensiones. la etiqueta de la parrilla de la parte superior saltará. Conecte el voltaje. - Provéase de adhesivos que avisen al operador de que: • Es posible que el compresor vuelva a arrancar automáticamente después de interrupción del voltaje (si está activado. Si la hoja permanece en su posición. los motores pueden ponerse en marcha automáticamente. La retirada del panel frontal (panel de servicio) durante el funcionamiento provocará el apagado automático de la unidad después de cierto tiempo. Consulte también la sección Solución de problemas. - Pulse el botón de arranque (1) del panel de control. el motor de accionamiento conmuta de estrella a triángulo y el compresor empieza a funcionar en carga. según la versión del compresor. Diez segundos después de arrancar. Cuando los motores están parados y el LED (8) (funcionamiento automático) está encendido. El compresor se pone en marcha y el LED de funcionamiento automático (8) se enciende. 2924 7083 30 113 . Durante el funcionamiento Avisos El operario debe observar todas las Precauciones de seguridad pertinentes.Manual de instrucciones Panel de control del regulador Elektronikon® Panel de control del regulador Elektronikon® Gráfico 6.5 Paso Acción - Conecte el voltaje. - Abra la válvula de salida de aire. Compruebe que se enciende el LED de voltaje conectado (6). Panel de control del regulador Elektronikon® Panel de control del regulador Elektronikon® Gráfico 114 2924 7083 30 . descarga. es decir. carga.Manual de instrucciones Comprobación del nivel de aceite Cuando está encendido el LED (8) de funcionamiento automático. el regulador controla el compresor automáticamente. parada y rearranque de los motores. En compresores con un controlador Elektronikon®. Purgadores Compruebe que se descarga condensado durante el funcionamiento a intervalos regulares. En compresores con un controlador Elektronikon® Gráfico. Instale y apriete el tapón (FC). y en especial si el compresor está instalado en un entorno polvoriento. Si el nivel de aceite es demasiado bajo. desenclave el botón de parada de emergencia (10). Consulte la sección Sistema de condensado. despresurice el sistema de aceite desenroscando el tapón de llenado de aceite (FC) una vuelta y espere unos minutos.Manual de instrucciones Ubicación de la mirilla de nivel de aceite de GA 15 a GA 22 Compruebe el nivel de aceite a intervalos regulares. Consulte la sección Introducción y la sección Sistema de condensado para la ubicación de la válvula de salida y del drenaje del agua. La cantidad de condensado depende de las condiciones de trabajo y las condiciones medioambientales. Sustitúyalo cuando sea necesario. A continuación. la mirilla (Gl) debe encontrarse entre 1/4 y 3/4 llena. Consulte también el Programa de mantenimiento preventivo para obtener instrucciones para la sustitución periódica del filtro. desenclave el botón de parada de emergencia (10) y pulse la tecla 'Rear. seleccione el icono STOP del display y pulse la tecla de rearme antes de volver a arrancar. Para ello. Tres minutos después de parar. Filtro de aire Inspeccione el elemento filtrante de aire con regularidad. 2924 7083 30 115 . pulse el botón de parada de emergencia (10). cierre la válvula de salida de aire y abra (si están provistos) los purgadores de condensado manuales. pulse el botón de parada (9).' antes de volver a arrancar. Extraiga el tapón y añada aceite hasta llenar el nivel de la mirilla. En el display (2) aparecerá un mensaje de servicio si se ha excedido el intervalo de un plan de servicio o el nivel de servicio de uno de los componentes monitorizados. Normalmente. En el display (2) aparecerá un mensaje de servicio si se ha excedido el intervalo de un plan de servicio o el nivel de servicio de uno de los componentes monitorizados. mientras que los pictogramas indican el estado del compresor. Parada por alarma y Solución de problemas. Normalmente. consulte la sección Iconos utilizados. Lleve a cabo las acciones de servicio de los planes indicados o cambie el componente y rearme el correspondiente temporizador.6 Comprobar el display Procedimiento Panel de control del controlador Elektronikon® Panel de control del controlador Elektronikon® Gráfico Compresores con controlador Elektronikon®: Compruebe regularmente las lecturas y mensajes en el display (2). 116 2924 7083 30 . Solucione el problema si el LED de alarma (7) está encendido o parpadea.Manual de instrucciones 6. el display muestra la presión de salida del compresor. Solucione el problema si el LED de alarma (7) está encendido o parpadea. consulte la sección Aviso de servicio. Compresores con controlador Elektronikon® Gráfico: Compruebe regularmente las lecturas y mensajes en el display (2). mientras que una serie de iconos indican el estado del compresor. consulte las secciones Aviso de parada. Lleve a cabo las acciones de servicio de los planes indicados o cambie el componente y rearme el correspondiente temporizador. el display muestra la presión de salida del compresor. consulte la sección Menú Servicio. Desconecte el voltaje. consulte la sección Introducción). • Desplácese al icono Stop del display con ayuda de las teclas de desplazamiento (3/4) y pulse la tecla Selec. - Cierre la válvula de salida de aire (AV). - Abra el punto de drenaje manual (Dm). En compresores con un controlador Elektronikon®: solucione el fallo.7 Parada Regulador Elektronikon Panel de control del regulador Elektronikon® Panel de control del regulador Elektronikon® Gráfico Procedimiento Paso Acción - Pulse el botón de parada (9). - Para parar el compresor en caso de emergencia. pulse el botón de parada de emergencia (10). En compresores con un controlador Elektronikon® Gráfico: • Solucione el fallo y desenclave el botón tirando de él. El LED de funcionamiento automático (8) se apaga y el compresor se detiene transcurridos 30 segundos de funcionamiento sin carga. desenclave el botón tirando de él y pulse el botón (X) para rearmar. Véase también la sección Botón de parada de emergencia. Pulse el botón Rearmar No utilice el botón de parada de emergencia (10) para una parada normal. 2924 7083 30 117 .Manual de instrucciones 6. El LED de alarma (7) parpadea. Separe el tubo de salida de aire del compresor de la red de aire. a fin de permitir que escape la presión eventual del sistema. Consulte la sección Cambio de aceite y filtros de aceite para localizar el tapón de llenado. - Desconecte el voltaje y separe el compresor de la red matriz. no más. Procedimiento 118 Paso Acción - Pare el compresor y cierre la válvula de salida de aire.Manual de instrucciones 6. Consulte la sección Sistema de condensado para localizar la válvula de drenaje. - Vacíe el aceite. - Abra el punto de drenaje manual de condensado (si lo hubiera). - Vacíe el circuito de condensado y desconecte los tubos de condensado de la red de condensado.8 Puesta fuera de servicio Aviso El operador debe observar todas lasPrecauciones de seguridad pertinentes. - Cierre y despresurice la parte de la red de aire conectada a la válvula de salida. - desatornille el tapón de llenado de aceite una sola vuelta. 2924 7083 30 . Para obtener instrucciones detalladas. Juegos de servicio (service kits) Se encuentran disponibles 'service kits' para revisiones o mantenimiento preventivo (véase la sección Juegos de servicio (service kits)). • Despresurice el compresor. • Desconecte el voltaje. proceda de la siguiente manera: • Pare el compresor. • Cierre la válvula de salida de aire y abra las válvulas de drenaje manual del condensado. • Pulse el botón de parada de emergencia. Contratos de servicio Atlas Copco ofrece varios tipos de contratos de servicio evitándole así cualquier trabajo de mantenimiento preventivo. reparación o ajuste.Manual de instrucciones 7 Mantenimiento 7. 2924 7083 30 119 . El operador debe observar todas las Precauciones de seguridad pertinentes. consulte Solución de problemas.1 Programa de mantenimiento preventivo Panel de control Panel de control del regulador Elektronikon® Aviso Antes de llevar a cabo cualquier operación de mantenimiento. si existen. Consulte al Centro de Servicio a Clientes de Atlas Copco. Garantía y responsabilidad del producto Utilice únicamente piezas autorizadas. Cualquier daño o avería resultante del uso de piezas no autorizadas no está cubierto por la Garantía ni por la Responsabilidad del Producto. Programa de mantenimiento preventivo Lista de comprobación Período Acción Diario Compruebe el nivel del aceite. Límpielo con aire comprimido e inspecciónelo. compruebe las horas de funcionamiento. Realice las operaciones de servicio correspondientes a las horas de funcionamiento especificadas en el programa siguiente. consulte la sección Menú Servicio. Al alcanzar el intervalo. Reemplazar si es necesario Para unidades Full-Feature: compruebe el condensador del secador y límpielo si es necesario. cambie todas las juntas. Cada plan tiene un intervalo de tiempo programado al que deben llevarse a cabo todas las acciones de servicio pertenecientes a dicho plan. Compruebe que se descarga condensado durante la carga. Planes de servicio para compresores con un controlador Elektronikon® Gráfico Además de las comprobaciones diarias y trimestrales. Hay que rearmar los intervalos después del servicio. las operaciones de servicio están agrupadas en intervalos de tiempo (horas de funcionamiento). Compruebe las indicaciones en el display. (1): con más frecuencia si se trabaja en un ambiente polvoriento.Manual de instrucciones Generalidades Cuando realice el servicio. Cada 3 meses (1) Compruebe los refrigeradores. Compruebe el elemento filtrante del armario eléctrico (si procede). consulte la sección Aviso de servicio. aparecerá un mensaje en la pantalla que indica los Planes de servicio que deben realizarse. Aparecerá un aviso de servicio cuando el temporizador de servicio haya alcanzado el intervalo de tiempo programado. Acciones de servicio para compresores con un controlador Elektronikon® Además de las comprobaciones diarias y trimestrales. En este caso. juntas tóricas y arandelas desmontadas. consulte la sección Invocación/rearme del temporizador de servicio. Intervalos El Centro de Servicio a Clientes de Atlas Copco local puede obviar el programa de mantenimiento. en función de las condiciones ambientales y de trabajo del compresor. Las comprobaciones de los intervalos largos deben también incluir las de los intervalos cortos. Compruebe el indicador de servicio de los filtros DDx y PDx (si los hubiera). Purgue el condensado Compruebe el indicador de servicio del filtro de aire. especialmente en lo que se refiere a los intervalos de servicio. Desmonte el cartucho del filtro de aire. Rearme el temporizador de servicio una vez terminado el servicio. consulte la sección . El regulador está dotado de un temporizador de servicio programable. Cambie los cartuchos dañados o muy contaminados. en el programa siguiente se especifican las operaciones de servicio preventivo. límpielos en caso preciso. Programa de mantenimiento planificado 120 2924 7083 30 . Si se utiliza Atlas Copco Roto-Inject Fluid. (1): o cada año. En compresores Pack: extraiga. Consulte la sección Sistema de condensado. lo que ocurra primero Importante • Consulte siempre a Atlas Copco para modificar el ajuste de un temporizador. En compresores Full-Feature. cambie el aceite y sustituya el filtro de aceite. humedad o aire de refrigeración. Compruebe las lecturas de presión y temperatura. 7. • Debe reparar cualquier fuga inmediatamente.Manual de instrucciones Horas de Operación funcionamiento 4000 (1) Si se utiliza Atlas Copco Roto-Foodgrade Fluid. Limpie los refrigeradores. consulte a Atlas Copco. 4000 (1) Cambie el elemento separador. (2): o cada 2 años. 2924 7083 30 121 . 8000 (2) Pruebe la función de parada de temperatura. Hay que sustituir mangueras o juntas flexibles dañadas. lo que ocurra primero. Si se utiliza Atlas Copco Roto-Xtend Duty Fluid. 8000 (2) Si se utiliza Atlas Copco Roto-Xtend Duty Fluid. • Para conocer el intervalo de cambio de aceite y filtro de aceite en condiciones extremas de temperatura. Compruebe si hay fugas. cambie el aceite y sustituya el filtro de aceite. cambie el aceite. Cambie el elemento filtrante Cambie el elemento filtrante del armario eléctrico (si procede). Lleve a cabo una prueba de los LED/display. abra la válvula de drenaje manual (Dm) para limpiar el filtro del purgador automático. 4000 (1) En unidades Full-Feature: limpie el condensador del secador. Pruebe las válvulas de seguridad. desmonte y limpie la válvula de flotador del colector de condensado. cambie el filtro de aceite.2 Motor de accionamiento Mantenimiento de los rodamientos Los cojinetes del motor están lubricados de por vida. Dichos lubricantes son el resultado de años de experiencia de campo e investigaciones en nuestros laboratorios. Roto-Xtend Duty Fluid es el aceite estándar para los compresores equipados con protección contra congelación. En tal caso se recomienda usar Roto-Xtend Duty Fluid. Roto-Foodgrade Fluid de Atlas Copco es un lubricante sintético de alta calidad.3 Especificaciones del aceite No deben mezclarse nunca lubricantes de diferentes marcas o tipos. Si el compresor funciona normalmente en temperaturas ambiente de 40°C a 46°C (115 °F). El aceite usado que queda en el compresor puede contaminar el sistema de aceite y acortar la vida útil del aceite nuevo. Se recomienda muy encarecidamente usar lubricantes originales Atlas Copco.Manual de instrucciones 7. Roto-Foodgrade Fluid se puede utilizar para compresores que funcionen a temperaturas ambiente de entre 0 ˚C (32 ˚F) y 40 ˚C (104 ˚F). El depósito de aire/ tanque de aceite lleva una etiqueta que indica el tipo de aceite llenado en fábrica. la vida útil del aceite se reduce considerablemente.4 Cambio de aceite y filtros de aceite Aviso El operario debe observar todas las Precauciones de seguridad pertinentes. Roto-Inject Fluid se puede utilizar para compresores que funcionen a temperaturas ambiente de entre 0 ˚C (32 ˚F) y 40 ˚C (104 ˚F). ya que podrían no ser compatibles y la mezcla de aceite podría perder propiedades. 122 2924 7083 30 . 7. suministrado como opción. Roto-Xtend Duty Fluid Roto-Xtend Duty Fluid de Atlas Copco es un lubricante sintético de alta calidad para compresores de tornillo con inyección de aceite que mantiene el compresor en excelente estado. Consulte las sección Programa de mantenimiento preventivo para intervalos de cambio y la sección Juegos de servicio para obtener información sobre las designaciones. creado especialmente para los compresores de tornillo con inyección de aceite utilizados en la industria alimentaria. Roto-Xtend Duty Fluid puede utilizarse para compresores que funcionen a temperaturas ambiente de entre 0 ˚C (32˚ F) y 46 ˚C (115 ˚F). Roto-Foodgrade Fluid Aceite especial. Drene siempre el aceite del compresor en todos los puntos de drenaje. Este lubricante mantiene el compresor en perfecto estado. Roto-Inject Fluid Roto-Inject Fluid de Atlas Copco es un lubricante especialmente desarrollado para usar en compresores de tornillo con inyección de aceite de una etapa. Su composición específica ayuda a mantener el compresor en condiciones óptimas. Gracias a su extraordinaria estabilidad a la oxidación. Apriete firmemente a mano. Rearme el aviso de servicio después de llevar a cabo las acciones del Plan de servicio correspondiente: Para compresores con un controlador Elektronikon®. extraiga el tapón de ventilación del refrigerador de aceite. Como alternativa. 2924 7083 30 123 . Haga funcionar el compresor en carga unos minutos. Reinstale y apriete el tapón de llenado (FC). Apriete el tapón de llenado. Para drenar el aceite del refrigerador de aceite.Manual de instrucciones Procedimiento Componentes del sistema de aceite de GA 15 a GA 22 1. también es posible aflojar las mangueras flexibles al refrigerador de aceite para permitir que el aire entre en el refrigerador. 4. 5. Pare el motor después de 3 minutos de funcionamiento en descarga. Para compresores con un controlador Elektronikon® Gráfico. consulte la sección Menú Servicio. Recoja el aceite en un recipiente y entréguelo al servicio de recogida de aceite. Llene el depósito de aceite (OT) con aceite hasta que el nivel llegue al centro de la mirilla (GI). Cierre la válvula de salida de aire y desconecte el voltaje. Cierre la válvula de drenaje (Vd) y vuelva a instalar los tapones después del drenaje. Despresurice el sistema desatornillando el tapón de llenado (FC) una sola vuelta para permitir que se escape la presión que pudiera haber en el sistema. Dm1). Inserte un codo el tapón de llenado (FC) para facilitar el llenado. Extraiga el tapón de drenaje de aceite (DP1) y vacíe el aceite abriendo la válvula (Vd). 2. Extraiga el tapón. Reinstale y apriete los tapones de drenaje y ventilación después del drenaje. 3. Haga funcionar el compresor hasta que se caliente. 7. Quite también el tapón de drenaje del tubo flexible (1) situado junto a la salida del elemento. Cuide de que no caiga suciedad en el sistema. Extraiga el tapón de llenado (FC). Limpie el asiento del distribuidor. Extraiga el filtro de aceite (OF). Vuelva a apretar la conexión superior del refrigerador de aceite. Despresurice el compresor abriendo la válvula de drenaje manual (Dm. Añada aceite hasta que la mirilla (Gl) se encuentre llena en sus 3/4 partes. consulte la sección Invocación/rearme del temporizador de servicio. 6. 8. Lubrique con aceite la junta del nuevo filtro y atorníllelo en su sitio. Espere unos cuantos minutos y despresurice el depósito de aire/ aceite (AR) aflojando el tapón de llenado de aceite (FC) una vuelta para permitir que escape la presión del sistema. Pare el compresor y espere unos minutos a fin de permitir que se repose el aceite. Limpie el asiento del distribuidor. Procedimiento Componentes del sistema de aceite de GA 15 a GA 22 124 - Haga funcionar el compresor hasta que se caliente. Para compresores equipados con un regulador Elektronikon® Gráfico. Apriete el tapón de llenado. - Espere 5 minutos y extraiga el separador de aceite (OS). consulte la sección Menú Servicio. - Restablezca el temporizador de servicio: Para compresores equipados con un regulador Elektronikon®. cierre la válvula de salida de aire y desconecte el voltaje. Extraiga el tapón.Manual de instrucciones 7. Apriete firmemente a mano. Espere unos cuantos minutos y despresurice desatornillando el tapón de relleno de aceite (FC) no más que una sola vuelta para permitir que se escape cualquier presión que pudiera haber en el sistema.5 Cambio del separador de aceite Aviso El operario debe observar todas las Precauciones de seguridad pertinentes. consulte la sección Aviso de servicio. - Despresurice el sistema desatornillando el tapón de llenado (FC) una sola vuelta para permitir que se escape la presión que pudiera haber en el sistema. Pare el compresor. Lubrique con aceite la junta del nuevo separador y atorníllelo en su sitio. - Haga funcionar el compresor en carga unos minutos. Pare el compresor y espere unos minutos a fin de permitir que se repose el aceite. 2924 7083 30 . le ofrecen las ventajas de las piezas originales Atlas Copco. y de acuerdo con las recomendaciones y las leyes medioambientales locales. además. Consulte la Lista de piezas de repuesto para obtener las referencias. tome las medidas de protección que correspondan. Además. 7. desecantes. por ejemplo.Manual de instrucciones 7.) deben eliminarse de modo seguro y ecológico.8 Juegos de servicio (service kits) Juegos de servicio (service kits) Hay disponible una gran variedad de juegos de servicio para las revisiones o el mantenimiento preventivo. hasta que se caliente. etc.7 Almacenamiento después de la instalación Procedimiento Ponga en marcha el compresor. 7. Cargue y descargue el compresor unas cuantas veces. piezas de máquinas. Si el compresor se va a almacenar sin funcionar de vez en cuando. hay disponible una amplia gama de lubricantes probados que se adaptan a las necesidades específicas para mantener los compresores en condiciones inmejorables. Consulte a Atlas Copco.6 Eliminación de material usado Tanto los filtros como cualquier otro material usado (por ejemplo. trapos de limpieza. lubricantes. mientras se mantiene el presupuesto de mantenimiento en niveles económicos. dos veces a la semana. 2924 7083 30 125 . Los juegos de servicio contienen todas las piezas necesarias para revisar los componentes y. GA 15 a GA 22 Recomendaciones 1. limpie la cubierta. En unidades Pack: extraiga el panel lateral.Manual de instrucciones 8 Ajustes y procedimientos de servicio 8.2 Refrigeradores Limpieza Mantenga limpios los refrigeradores para conservar su capacidad de refrigeración. Deseche cualquier elemento que esté dañado. Extraiga la tapa del filtro de aire (AF) girándola en sentido opuesto a las agujas de un reloj. En compresores refrigerados por aire: 126 2924 7083 30 . No extraiga nunca el elemento con el compresor en marcha. 4. 2.1 Filtro de aire Ubicación del filtro de aire Filtro de aire. consulte la sección Aviso de servicio. 3. 8. Para compresores equipados con un regulador Elektronikon® Gráfico. Extraiga el elemento filtrante. 6. Quite el conjunto del filtro de aire. Pare el compresor. En unidades Full-Feature: extraiga el panel frontal. Rearme el aviso de servicio del filtro de aire. Desconecte el voltaje. cambie el elemento sucio por otro nuevo. Para compresores equipados con un regulador Elektronikon®. Si es preciso. Para minimizar el tiempo de parada. Instale el nuevo elemento y la cubierta. Procedimiento 1. 5. 3. consulte la sección Menú Servicio. 2. 2924 7083 30 127 . • Extraiga todo el polvo de los refrigeradores con un cepillo de cerdas. Nunca use un dispositivo limpiador de agua a alta presión para limpiar el compresor. consulte a Atlas Copco. • Si es preciso que se limpien los refrigeradores con ayuda de un detergente. cierre la válvula de salida de aire y desconecte el voltaje.3 Válvulas de seguridad Posición de válvula de seguridad GA 15 a GA 22 Depósito de aire con válvula de seguridad en unidades montadas en depósito Accionamiento Accione la válvula de seguridad desenroscando la tapa una o dos vueltas y vuelva a roscarla. • Seguidamente sople con aire comprimido en sentido opuesto al flujo normal. No emplee nunca un cepillo de alambres ni objetos metálicos. • Cubra todas las piezas debajo de los refrigeradores. 8.Manual de instrucciones • Pare el compresor. es necesario cambiarla. Aviso No se permite ningún ajuste. es necesario cambiarla. Si la válvula no abre a la presión de ajuste estampada en la válvula. La válvula (SV1) se instala en versiones en depósito. despresurice el compresor. La válvula puede probarse en una línea de aire comprimido separada. Consulte la sección Solución de problemas. 128 2924 7083 30 . La válvula (SV) puede probarse en una línea de aire comprimido separada. Si la válvula no abre a la presión de ajuste estampada en la válvula. Nunca deje funcionar el compresor sin la válvula de seguridad.Manual de instrucciones Prueba Antes de quitar la válvula de seguridad. si el LED de alarma está encendido o parpadea. • Extraiga el tornillo que sujeta el mango con la llave que se entrega con el compresor. Válvula de entrada pegada en posición cerrada Solución Reemplace la válvula Haga que se compruebe la válvula Fuga en tubos flexibles de aire de Reemplace el tubo flexible con control la fuga Fuga en válvula de presión Haga que se compruebe la mínima (cuando la red de aire está válvula despresurizada) 2924 7083 30 129 . Fallos y soluciones En compresores equipados con un controlador Elektronikon®. • Levante el mango y gírelo hasta que el reborde de bloqueo en el cuerpo de la válvula encaje en la ranura del mango. Parada por alarma y Aviso de servicio. • Instale el tornillo. La válvula de salida de aire puede ser bloqueada durante el mantenimiento o reparaciones de la manera siguiente: • Cierre la válvula. Para informarse sobre el emplazamiento de los componentes. además. Averiada la válvula de solenoide pero no carga después de un período de retraso. Cierre la válvula de salida de aire. pulse el botón de parada. Despresurice el compresor abriendo el tapón de llenado de aceite (FC) una vuelta. consulte las secciones Aviso de parada. espere hasta que se pare el compresor (aprox. abra el dispositivo de drenaje manual (Dm) en unidades Pack y. consulte las secciones: • Introducción • Sistema de condensado • Arranque inicial Abra y bloquee el interruptor separador. abra el punto de drenaje manual de condensado (Dm1) en unidades montadas en depósito.1 Solución de problemas Aviso Antes de empezar el trabajo de mantenimiento o reparación sobre el compresor.Manual de instrucciones 9 Solución de problemas 9. 30 segundos). El operador debe observar todas las Precauciones de seguridad pertinentes. pulse el botón de parada de emergencia y desconecte el voltaje. - Condición Fallo El compresor se pone en marcha. dispositivo electrónico de drenaje reemplácelo si es necesario funciona mal - Condición Fallo La salida de aire del compresor o El consumo de aire excede el la presión es inferior a lo normal suministro del compresor Solución Compruebe el equipo conectado Elemento filtrante aire obstruido Cambie el elemento filtrante Averiada la válvula de solenoide Reemplace la válvula Fuga en tubos flexibles de aire de Reemplace los tubos flexibles control con fugas - La válvula de entrada no se abre completamente Haga que se compruebe la válvula Separador de aceite obstruido Reemplace el separador de aceite Fugas de aire Haga que reparen las fugas La válvula de seguridad tiene fugas Sustituya la válvula Averiado el elemento compresor Consulte a Atlas Copco Condición Fallo Solución Consumo excesivo de aceite.Manual de instrucciones - - Condición Fallo Solución El compresor no descarga. Mal funcionamiento de la línea de Reemplace la válvula barrido antirretorno de la línea de barrido 130 2924 7083 30 . arrastre de aceite por la línea de descarga Aceite incorrecto. Reemplace si es necesario. según sea necesario En unidades Pack: la válvula de flotador funciona mal Extraiga el conjunto de la válvula de flotador. limpie y compruébelo En unidades Full-Feature: el Pulse el botón de prueba. la válvula de seguridad dispara Averiada la válvula de solenoide Reemplace la válvula La válvula de entrada no cierra Haga que se compruebe la válvula Condición Fallo Solución El separador de condensado no descarga condensado durante la carga Tubo flexible de descarga atascado Compruebe y repare. produce espuma Cambie a aceite correcto Defectuoso el separador de aceite Compruebe el separador. aire de refrigeración insuficiente o demasiado alta la temperatura del mismo Compruebe y corrija Busque la restricción del aire de refrigeración o mejore la ventilación de la sala. Evite la recirculación del aire de refrigeración. 131 . compruebe su capacidad Atascado el refrigerador de aceite Limpie el refrigerador 2924 7083 30 Mal funcionamiento de la válvula de derivación Haga que se pruebe la válvula Refrigerador de aire obturado Limpie el refrigerador Averiado el elemento compresor Consulte al Centro de Servicio a Clientes de Atlas Copco.Manual de instrucciones - - Condición Fallo Solución La válvula de seguridad dispara después de cargar Avería de la válvula de entrada Haga que se compruebe la válvula Avería de la válvula de presión mínima Haga que se compruebe la válvula Averiada la válvula de seguridad Sustituya la válvula Averiado el elemento compresor Consulte a Atlas Copco Atascado el elemento separador de aceite Reemplace el separador de aceite Fallo Solución Condición Temperatura de salida del Nivel de aceite demasiado bajo elemento compresor o del aire de suministro superior a lo normal En compresores refrigerados por aire. Si se halla instalado un ventilador en la sala del compresor. Referencia Lectura Presión de salida de aire Fluctúa entre las presiones de descarga y carga programadas Temperatura de salida Para GA 15 a GA 22: 55-65 ˚C (99-117 ˚F) sobre la temperatura del aire de del elemento compresor refrigeración.1 Indicaciones en el display Display del Elektronikon® Controlador Elektronikon® Controlador Elektronikon® Gráfico Importante Las lecturas mencionadas anteriormente son válidas bajo las condiciones de referencia (véase la sección Condiciones de referencia y límites). 2924 7083 30 . Temperatura del punto de rocío 132 Para GA 15 a GA 22 con secador integrado: consulte la sección Datos de los compresores GA15 a GA 22.Manual de instrucciones 10 Datos técnicos 10. Manual de instrucciones 10. es obligatorio utilizar un casquillo de paso adecuado al conectar el cable de alimentación del compresor. Use la entrada para cable original. parte 5: Selección e instalación de materiales eléctricos. Si los cables se agrupan con otros cables de alimentación. puede ser necesario usar cables de mayor tamaño que los calculados para las condiciones de funcionamiento estándar. Versiones IEC Para los paneles de control diseñados según IEC. sección 43: Protección contra sobreintensidad. • cables no agrupados Los cálculos de fusible para IEC se han realizado de acuerdo con 60364-4-43 Instalaciones eléctricas en edificios.2 Tamaño de cables eléctricos y fusibles principales Importante • El voltaje en los bornes del compresor no puede desviarse en más de un 10% del voltaje • • nominal. Para mantener el grado de protección del armario eléctrico y proteger sus componentes del polvo del entorno. Los tamaños de los fusibles están calculados para proteger al cable de cortocircuitos. 2924 7083 30 133 . parte 4: Protección para garantizar la seguridad. aunque los de tipo gG/gL también están permitidos. Las condiciones estándar se refieren a conductores de cobre sueltos o cable multifilar con un aislamiento 70˚C PVC al aire libre o en bandejas de cables abiertas (método de instalación C) a una temperatura ambiente de 30˚C y funcionando a voltaje nominal. Se recomiendan los fusibles de tipo aM. No se puede agrupar los cables con otros circuitos o cables de alimentación. sección 52: Canalizaciones. Sin embargo. se recomienda mantener la caída de voltaje en los cables de suministro a una corriente nominal inferior al 5% del voltaje nominal (IEC 60204-1). Las condiciones adversas se refieren a: • temperatura ambiente > 30˚C (86 ˚F) • cables en un conducto o sistema de canales cerrado (método de instalación B2) a una temperatura ambiente de 40 °C. Se aplicarán las normativas locales si fuesen más estrictas que los valores propuestos abajo. Consulte la sección Planos de dimensiones. las secciones de cable recomendadas a continuación se han calculado de acuerdo con 60364-5-52 Instalaciones eléctricas en edificios. los cálculos de las secciones de cable y los fusibles se realizan de acuerdo con CSA22. fusibles clase RK5. Para cUL. funcionando a voltaje nominal. se usan fusibles clase HRC Forma II y. para UL. Tamaño de cable recomendado 134 Tipo V Hz Aprobaci ItotP ón (1) ItotFF (1) Sección de cable recomendada (2) Sección de cable recomendada (3) Fusibles principales (A) (4) GA 15 200 50 IEC 78 83 4 x 35 mm2 4 x 70 mm2 100 (50) GA 15 230 50 IEC 68 73 4 x 25 mm2 4 x 50 mm2 80 (40) GA 15 400 50 IEC 39 44 4 x 10 mm2 4 x 25 mm2 50 (25) GA 15 500 50 IEC 31 37 4 x 6 mm2 4 x 16 mm2 40 (20) GA 15 380 60 IEC 39 44 4 x 10 mm2 4 x 25 mm2 50 (25) GA 15 200 60 UL/cUL 74 79 4 x AWG3 4 x AWG2 200 (100) GA 15 230 60 UL/cUL 64 69 4 x AWG3 4 x AWG3 175 (90) GA 15 460 60 UL/cUL 32 37 4 x AWG6 4 x AWG6 90 (45) GA 15 575 60 UL/cUL 26 31 4 x AWG8 4 x AWG6 45 (25) GA 18 200 50 IEC 94 99 4 x 50 mm2 7 x 25 mm2 125 (63) GA 18 230 50 IEC 81 86 4 x 35 mm2 4 x 70 mm2 100 (50) GA 18 400 50 IEC 47 52 4 x 16 mm2 4 x 25 mm2 63 (32) GA 18 500 50 IEC 38 43 4 x 10 mm2 4 x 25 mm2 50 (25) GA 18 380 60 IEC 48 53 4 x 16 mm2 4 x 25 mm2 63 (32) GA 18 200 60 UL/cUL 92 97 4 x AWG1 4 x AWG0 150 (80) GA 18 230 60 UL/cUL 80 85 4 x AWG2 4 x AWG1 150 (70) GA 18 460 60 UL/cUL 40 45 4 x AWG6 4 x AWG4 70 (35) GA 18 575 60 UL/cUL 31 37 4 x AWG6 4 x AWG6 60 (30) GA 22 200 50 IEC 116 121 4 x 70 mm2 7 x 50 mm2 160 (80) GA 22 230 50 IEC 101 106 4 x 50 mm2 7 x 25 mm2 125 (63) GA 22 400 50 IEC 59 64 4 x 25 mm2 mm2 80 (35) GA 22 500 50 IEC 47 53 4 x 16 mm2 4 x 25 mm2 63 (32) 4 x 50 2924 7083 30 .Manual de instrucciones Versiones UL/cUL Para paneles de control industriales UL. cables no agrupados. El tamaño de los fusibles es el máximo para proteger el motor de cortocircuitos. se deben usar los cables y fusibles para condiciones adversas. Condiciones adversas: temperatura ambiente > 30 ˚C (86 ˚F). Si las condiciones locales son peores que las condiciones estándar descritas. los cálculos de las secciones de cable y los fusibles se realizan de acuerdo con UL508a (paneles de control industriales).2 (código de electricidad canadiense). Cables no agrupados. Para cUL. Condiciones estándar: máximo 3 conductores de cobre en conducto o cable con aislamiento 85-90˚C (185-194 ˚F) a una temperatura ambiente de 30 ˚C (86 ˚F). máximo 3 conductores de cobre en conducto o cable con aislamiento 85-90 ˚C (185-194 ˚F) a una temperatura ambiente de 46 ˚C (115 ˚F) y funcionando a voltaje nominal. Manual de instrucciones Tipo V Hz Aprobaci ItotP ón (1) ItotFF (1) Sección de cable recomendada (2) Sección de cable recomendada (3) Fusibles principales (A) (4) GA 22 380 60 IEC 61 67 4 x 25 mm2 4 x 50 mm2 80 (35) GA 22 200 60 UL/cUL 113 118 4 x AWG0 8 X AWG3 200 (100) GA 22 230 60 UL/cUL 103 108 4 x AWG1 8 x AWG4 175 (90) GA 22 460 60 UL/cUL 52 57 4 x AWG4 4 x AWG4 90 (45) GA 22 575 60 UL/cUL 41 46 4 x AWG6 4 x AWG4 70 (35) Observaciones: (1): corriente en las líneas de alimentación con carga máxima (2): sección de cable recomendada en condiciones estándar (3): sección de cable recomendada en condiciones adversas (4): valor de fusible entre paréntesis válido en caso de 6 fusibles para cables de alimentación paralelos Especificaciones del fusible IEC: gL/gG Especificaciones del fusible CSA: HRC Forma II .UL: Clase 5 10.3 Ajustes del relé de sobrecarga del motor Ajustes del relé de sobrecarga GA 15 Frecuenci Voltaje a (Hz) (V) GA 18 GA 22 Relé de Relé de Relé de sobrecarga sobrecarga sobrecarga F21 (A) F21 (A) F21 (A) IEC Estrellatriángulo 50 200 45 54 67 50 230 39 47 58 50 400 23 27 34 50 500 18 22 27 60 380 23 28 35 UL/cUL Estrellatriángulo 60 200 43 53 65 60 220/230 39 48 61 60 440/460 19 24 31 60 575 15 18 23 2924 7083 30 135 . 5 Condiciones de referencia y límites Condiciones de referencia Presión (absoluta) de entrada de aire bar 1 Presión (absoluta) de entrada de aire psi 14. véase la sección Condiciones de referencia y límites. 10.4 Interruptores del secador Generalidades Los dispositivos reguladores y de seguridad están ajustados en fábrica para obtener el máximo rendimiento del secador. Se prohíbe alterar el ajuste de dichos dispositivos.Manual de instrucciones 10. 136 2924 7083 30 .5 Temperatura de entrada de aire ˚C 20 Temperatura de entrada de aire ˚F 68 Humedad relativa % 0 Presión de trabajo Consulte la sección Datos del compresor para GA 15 a GA 22 Presión máxima de trabajo Consulte la sección Datos del compresor para GA 15 a GA 22 Límites Presión mínima de trabajo bar(e) 4 Presión mínima de trabajo psig 58 Temperatura máxima de entrada de aire ˚C 46 Temperatura máxima de entrada de aire ˚F 115 Temperatura mínima de entrada de aire ˚C 0 Temperatura mínima de entrada de aire ˚F 32 10.6 Datos del compresor para GA 15 a GA 22 Condiciones de referencia Todos los datos especificados a continuación se aplican bajo condiciones de referencia. 6 10. válvula termostática ˚F 104 104 104 149 104 104 104 149 Temperatura del aire ˚C que sale de la válvula de salida (aprox.15 8.6 3.5 bar es 8.).1 10.25 0. unidades FullFeature psig 3.85 10.4 9.25 8.9 8.75 7.55 12.25 Presión máxima (de psig descarga).5 6.6 3.6 3.25 0.5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi Frecuencia Hz 50 50 50 50 60 60 60 60 Presión máxima (de descarga) bar(e) 7.25 0.6 3.) 82 82 82 82 82 82 82 82 Temperatura del aire ˚C que sale de la válvula de salida (aprox.25 0. unidades Full-Feature 105 120 141 185 104 128 153 178 Presión de trabajo nominal bar(e) 7 8 9.5 Presión máxima (de descarga) psig 109 123 145 189 107 132 157 181 Presión máxima (de bar(e) descarga).5 8. válvula termostática ˚C 40 40 40 65 40 40 40 65 Punto de ajuste.3 12 Presión de trabajo nominal psig 102 116 138 181 100 125 150 175 Caída de presión sobre el secador.6 3. unidades Full-Feature 7.8 12.5 10 13 7.).25 0.25 0.6 3.25 9.Manual de instrucciones GA 15 Unidad 7.5 12. unidades FullFeature bar(e) 0.75 12. unidades FullFeature 20 20 20 20 20 20 20 20 Temperatura del aire ˚F que sale de la válvula de salida (aprox.6 3.6 Velocidad del eje del r/min motor 2940 2940 2940 2940 3540 3540 3540 3540 Punto de ajuste. unidades FullFeature 68 68 68 68 68 68 68 68 2924 7083 30 137 .25 Caída de presión sobre el secador.) 28 28 28 28 28 28 28 28 Temperatura del aire ˚F que sale de la válvula de salida (aprox.25 0. 4 9.5 1. unidades FullFeature kg 0. unidades Full-Feature ˚C 5 5 5 5 5 5 5 5 Punto de rocío a presión. unidades Full-Feature 0.8 Capacidad de aceite Gal.84 0.5 8.8 1.5 0.24 0.1 20.7 0.5 1.5 Consumo de energía CV (secador a plena carga).5 1. unidades FullFeature lb 0.75 6.1 Consumo de energía kW (secador a plena carga).5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi Punto de rocío a presión.75 6.24 0.38 0.75 Capacidad de aceite Gal.5 1.8 1.84 0. 1.24 0.84 0.8 1.5 0.38 0.24 0.38 0.38 0.8 12.75 6.1 20.7 0.8 1.75 6.8 1.1 20.24 0.84 0.5 bar es 8.7 0.38 Cantidad total (refrigerante).5 1. Pack y FullFeature (conforme a ISO 2151 (2004)) 72 72 72 72 72 72 72 72 Unidad 7.38 0.7 0.1 20.1 20.24 Nivel de presión dB(A) acústica.75 6.1 10.7 0.75 6.5 0.5 0.38 0.5 0.5 bar es 8. unidades Full-Feature 0.24 0.1 20.75 6.8 1.1 20.24 0.ft 0.5 Capacidad de aceite cu. USA 1.84 0.7 0.5 1.5 10 13 7.Manual de instrucciones Unidad 7.7 Tipo de refrigerante.5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi Frecuencia Hz 50 50 50 50 60 60 60 60 Presión máxima (de descarga) bar(e) 7.84 0. imp.5 0. unidades FullFeature R404a R404a R404a R404a R404a R404a R404a R404a Cantidad total (refrigerante).8 1. unidades Full-Feature ˚F 41 41 41 41 41 41 41 41 Potencia nominal del kW motor 15 15 15 15 15 15 15 15 Potencia nominal del CV motor 20.5 0.5 1.5 GA 18 138 2924 7083 30 .84 0.84 Capacidad de aceite l 6.7 0.38 0. 63 Velocidad del eje del r/min motor 2940 2940 2940 2940 3550 3550 3550 3550 Punto de ajuste.5 12.3 12 Presión de trabajo nominal psig 102 116 138 181 100 125 150 175 Caída de presión sobre el secador.9 2. unidades Full-Feature 7. unidades FullFeature 20 20 20 20 20 20 20 20 Temperatura del aire ˚F que sale de la válvula de salida (aprox.2 0. unidades Full-Feature ˚F 41 41 41 41 41 41 41 41 Presión máxima (de descarga) 2924 7083 30 139 .) 82 82 82 82 82 82 82 82 Temperatura del aire ˚C que sale de la válvula de salida (aprox.15 8.Manual de instrucciones Unidad 7. unidades Full-Feature ˚C 5 5 5 5 5 5 5 5 Punto de rocío a presión.6 10.9 2.).9 3. válvula termostática ˚F 104 104 104 150 104 104 104 150 Temperatura del aire ˚C que sale de la válvula de salida (aprox.25 0. válvula termostática ˚C 40 40 40 65 40 40 40 65 Punto de ajuste.25 Caída de presión sobre el secador.9 2. unidades Full-Feature 105 120 141 185 104 128 153 178 Presión de trabajo nominal bar(e) 7 8 9.2 0.25 8.2 0.85 10.25 Presión máxima (de psig descarga).5 bar es 8. unidades FullFeature bar(e) 0.9 3.).5 6.2 0.2 0.5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi psig 109 123 145 189 107 132 157 181 Presión máxima (de bar(e) descarga).9 8.55 12. unidades FullFeature 68 68 68 68 68 68 68 68 Punto de rocío a presión.75 7.25 9.) 28 28 28 28 28 28 28 28 Temperatura del aire ˚F que sale de la válvula de salida (aprox.75 12.2 0.63 2. unidades FullFeature psig 2.9 2. 8 0.25 0.25 Nivel de presión dB(A) acústica.5 bar es 8.5 Consumo de energía CV (secador a plena carga).5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi Hz 50 50 50 60 GA 22 Frecuencia 140 50 60 60 60 2924 7083 30 .8 0.6 1.38 Cantidad total (refrigerante).6 1.1 24.25 Capacidad de aceite Gal.32 1. 1.32 0.1 24. unidades Full-Feature 0.8 0.25 7. unidades FullFeature R404a R404a R404a R404a R404a R404a R404a R404a Cantidad total (refrigerante).6 1.6 0.7 0. unidades FullFeature kg 0.6 1.32 1.25 0. unidades FullFeature lb 1. USA 1.25 7.84 Capacidad de aceite l 7.6 0.9 1.1 24.6 0.32 0.9 1.9 1.9 Capacidad de aceite Gal.5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi Potencia nominal del kW motor 18 18 18 18 18 18 18 18 Potencia nominal del CV motor 24.25 0.1 24.Manual de instrucciones Unidad 7.38 0.84 1.7 Consumo de energía CV (secador a plena carga).8 0.25 7. Pack y FullFeature (conforme a ISO 2151 (2004)) 73 73 73 73 73 73 73 73 Unidad 7.8 0.25 0.9 1.6 1.6 1.5 0.9 1.25 0.6 Capacidad de aceite cu.9 1. unidades Full-Feature 1 1 1 1 1 1 1 1 Consumo de energía kW (secador a plena carga).1 24.6 0.8 0.32 1.6 0.8 0.1 24.25 7.25 7.25 0.7 0.1 Consumo de energía kW (secador a plena carga).6 0.6 0.5 bar es 8.6 0.8 0.8 0.7 Tipo de refrigerante.25 7.6 1.8 0.1 24. unidades Full-Feature 0.6 0.32 1.8 0. imp.6 0.6 0.ft 0. unidades Full-Feature 0.25 0.9 1.8 0.6 0.25 7. Manual de instrucciones Unidad 7,5 bar es 8,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi Presión máxima (de descarga) bar(e) 7,5 8,5 10 13 7,4 9,1 10,8 12,5 Presión máxima (de descarga) psig 109 123 145 189 107 132 157 181 Presión máxima (de bar(e) descarga), unidades Full-Feature 7,25 8,25 9,75 12,75 7,15 8,85 10,55 12,25 Presión máxima (de psig descarga), unidades Full-Feature 105 120 141 185 104 128 153 178 Presión de trabajo nominal bar(e) 7 8 9,5 12,5 6,9 8,6 10,3 12 Presión de trabajo nominal psig 102 116 138 181 100 125 150 175 Caída de presión sobre el secador, unidades FullFeature bar(e) 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 Caída de presión sobre el secador, unidades FullFeature psig 2,9 2,9 2,9 2,9 2,9 2,9 2,9 2,9 Velocidad del eje del r/min motor 2940 2940 2940 2940 3550 3550 3550 3550 Punto de ajuste, válvula termostática ˚C 40 40 40 65 40 40 40 65 Punto de ajuste, válvula termostática ˚F 104 104 104 149 104 104 104 149 Temperatura del aire ˚C que sale de la válvula de salida (aprox.) 28 28 28 28 28 28 28 28 Temperatura del aire ˚F que sale de la válvula de salida (aprox.) 82 82 82 82 82 82 82 82 Temperatura del aire ˚C que sale de la válvula de salida (aprox.), unidades FullFeature 20 20 20 20 20 20 20 20 Temperatura del aire ˚F que sale de la válvula de salida (aprox.), unidades FullFeature 68 68 68 68 68 68 68 68 Punto de rocío a presión, unidades Full-Feature 5 5 5 5 5 5 5 5 2924 7083 30 ˚C 141 Manual de instrucciones Unidad 7,5 bar es 8,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi ˚F 41 41 41 41 41 41 41 41 Potencia nominal del kW motor 22 22 22 22 22 22 22 22 Potencia nominal del CV motor 29,5 29,5 29,5 29,5 29,5 29,5 29,5 29,5 Consumo de energía kW (secador a plena carga), unidades Full-Feature 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 Consumo de energía CV (secador a plena carga), unidades Full-Feature 1 1 1 1 1 1 1 1 Consumo de energía kW (secador a plena carga), unidades Full-Feature 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 Consumo de energía CV (secador a plena carga), unidades Full-Feature 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 Tipo de refrigerante, unidades FullFeature R404a R404a R404a R404a R404a R404a R404a R404a Punto de rocío a presión, unidades Full-Feature 142 Cantidad total (refrigerante), unidades FullFeature kg 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 Cantidad total (refrigerante), unidades FullFeature lb 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 Capacidad de aceite l 7,75 7,75 7,75 7,75 7,75 7,75 7,75 7,75 Capacidad de aceite Gal. USA 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 Capacidad de aceite Gal. imp. 1,7 1,7 1,7 1,7 1,7 1,7 1,7 1,7 Capacidad de aceite cu.ft 0,27 0,27 0,27 0,27 0,27 0,27 0,27 0,27 Nivel de presión dB(A) acústica, Pack y FullFeature (conforme a ISO 2151 (2004)) 74 74 74 74 74 74 74 74 2924 7083 30 Manual de instrucciones 10.7 Datos técnicos del controlador Elektronikon® Generalidades Parámetro Valor Voltaje de alimentación 24 V CA /16 VA 50/60Hz (+40%/-30%) 24 V CC/0,7 A Tipo de protección IP54 (parte delantera) IP21 (parte trasera) Temperaturas ambiente IEC60068-2 Alcance de temperatura • Accionamiento • Almacenamiento • -10°C…..+60°C • -30°C…..+70°C Humedad permitida Humedad relativa 90% Sin condensación Emisión de ruido IEC61000-6-3 Inmunidad al ruido IEC61000-6-2 Montaje Puerta del armario Salidas digitales Parámetro Valor Número de salidas 6 (controlador Elektronikon® - 1900 5200 00 …. 1900 5200 09) 9 (controlador Elektronikon® Gráfico - 1900 5200 10 …. 1900 5200 19) Tipo Relé (contactos libres de tensión) Voltaje nominal CA 250 V CA / 10 A máx. Voltaje nominal CC 30 V CC / 10 A máx. Entradas digitales Parámetro Valor Número de entradas 4 (controlador Elektronikon® - 1900 5200 00 …. 1900 5200 09) 10 (controlador Elektronikon® Gráfico - 1900 5200 10 …. 1900 5200 19) Suministrado por el controlador 24 V CC Protección del suministro Protegido de cortocircuitos a tierra Protección de entrada Sin aislamiento 2924 7083 30 143 1900 5200 09) 2 (controlador Elektronikon® Gráfico . 1900 5200 09) 5 (controlador Elektronikon® Gráfico .Manual de instrucciones Entradas analógicas 144 Parámetro Valor Entradas de presión 1 (controlador Elektronikon® .1900 5200 00 …. 1900 5200 19) Entradas de temperatura 3 (controlador Elektronikon® .1900 5200 10 ….1900 5200 00 …. 1900 5200 19) 2924 7083 30 .1900 5200 10 …. Para unidades montadas en depósito. mediante drenaje automático.Manual de instrucciones 11 Instrucciones de uso del depósito de aire 11. Este proceso puede realizarse manualmente. 6 Utilice sólo el aceite especificado por el fabricante. Puede acumularse condensación en el interior del depósito y éste debe drenarse cada día. además: Debe evitarse la corrosión en condiciones de uso.1 veces la máxima presión permisible de trabajo. 5 La válvula de seguridad debe corresponder con picos transitorios de presión de 1. ni soldando ni taladrando ni por ningún otro método mecánico. si está instalado. Debe garantizar que la presión no excederá permanentemente la máxima presión permisible de trabajo del recipiente. tenga en cuenta el peligro potencial que esto supone si no lo utiliza correctamente. o bien. sin el permiso escrito del fabricante.1 Instrucciones de uso Instrucciones 1 Este recipiente puede contener aire presurizado. 2 Este recipiente se usará únicamente en calidad de separador de aire comprimido/aceite y funcionará dentro de los límites especificados en la placa de datos. abriendo la válvula de drenaje. 2924 7083 30 145 . 4 Se indicarán claramente la presión y temperatura de este recipiente. 3 No debe realizar ninguna modificación en este recipiente. 146 2924 7083 30 . La Declaración de conformidad / Declaración del fabricante forma parte de la documentación que se suministra con este compresor.1 Directrices para inspección Directrices En la Declaración de conformidad / Declaración del fabricante se indican o se hace referencia a las normas armonizadas y otras normas que se han utilizado para el diseño. Los requisitos legales locales y la utilización fuera de los límites y condiciones especificados por el fabricante podrían hacer necesarios otros períodos de inspección diferentes de los mencionados a continuación.Manual de instrucciones 12 Directrices para inspección 12. Manual de instrucciones 13 PED 13.1 Directivas del equipo de presión Componentes sujetos a la Directiva sobre equipos a presión 97/23/CE GA 15 a GA 22 0832 1000 77 Válvula de seguridad IV 0832 1000 78 Válvula de seguridad IV 0832 1000 79 Válvula de seguridad IV 0830 1008 88 Válvula de seguridad IV Los compresores cumplen la Directiva sobre equipos a presión (PED) para equipos con una categoría inferior a la Categoría II 2924 7083 30 147 . . . pensando en la fiabilidad y eficiencia que necesitamos. 2924 7083 30 / 2009 .03 . No. Trabajando siempre con usted. Atlas Copco le ofrece productos y servicios que le ayudarán a mejorar la eficiencia y rentabilidad de su negocio. nos comprometemos a proporcionarle la solución de aire de calidad personalizada que sea el motor impulsor de su negocio. www.Printed in Belgium Atlas Copco nunca deja de buscar nuevas formas de innovación.atlascopco.Para ser su primera opción y elección (First in Mind-First in Choice®) en todas sus necesidades de aire comprimido.com .
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.