Cercon Art Abutments E
Comments
Description
CAD/CAMPilares personalizados Cercon ® art Descripción del producto e instrucciones de uso Pilar personalizado Cercon ® art en combinación con Cercon ® smart ceramics y Compartis ® integrated systems 2 1 Finalidad ................................................................ 4-5 1.1 Indicaciones ................................................................. 4 1.2 Contraindicaciones ...................................................... 4 1.3 Advertencias ................................................................ 4 1.4 Medidas de seguridad ................................................. 5 1.5 Fabricante .................................................................... 5 2 Descripción del producto ........................................ 6 Acerca de estas instrucciones de uso ......................... 6 Grupo destinatario ....................................................... 6 3 Medidas preparatorias ........................................ 7-10 3.1 Pasos de trabajo odontotécnicos ................................ 7 3.1.1 Fabricación de modelos ............................................... 7 3.1.2 Fabricación de modelos ............................................... 7 3.1.3 Ayuda para el escaneado ............................................ 7 3.1.4 Ayuda para el escaneado ............................................ 8 3.1.5 Ayuda para el escaneado ............................................ 8 3.1.6 Ayuda para el escaneado ............................................ 8 3.1.7 Ayuda para el escaneado ............................................ 9 3.1.8 Wax-up ........................................................................ 9 3.1.9 Wax-up ....................................................................... 9 3.1.10 Posicionamiento del modelo ...................................... 10 3.1.11 Posicionamiento del modelo ...................................... 10 4 Medidas preparatorias para pilares personalizados de una pieza ............................ 11-15 4.1 Creación de un caso .................................................. 11 4.2 Entradas de texto ...................................................... 11 4.3 Tipo de restauración .................................................. 11 4.4 Selección del material ............................................... 12 4.5 Selección del sistema de implante (XiVE ® ) ................. 12 4.6 Nota sobre los sistemas de implante (Frialit/XiVE ® ) .... 13 4.7 Selección del formador del surco (XiVE ® ) ................... 13 4.8 Selección del sistema de implante ............................. 14 4.9 Selección del formador del surco ............................... 14 4.10 Selección del maxilar ................................................. 14 4.11 Selección de la posición del pilar ............................... 15 4.12 Selección de la posición del pilar ............................... 15 5 Escaneado .......................................................... 16-22 5.1 Selección del escáner ................................................ 16 5.2 Preparación del escaneado (Cercon eye) ................... 16 5.3 Orientación del 1er elemento ..................................... 16 5.4 Vista previa ampliada ................................................ 17 5.5 Avance del escaneado ............................................... 17 5.6 Escaneado de la ayuda para el escaneado ................ 17 5.7 Escaneado del modelo de cera ................................. 18 5.8 Escaneado de los dientes contiguos.......................... 18 5.9 Escaneado individual del modelo de cera ................. 18 5.10 Referenciado .............................................................. 19 5.11 Representación de los datos de escaneado .............. 19 5.12 Comprobación de los datos de escaneado ............... 20 5.13 Comprobación de los datos de escaneado ............... 20 3 Índice 5.14 Comprobación de los datos de escaneado ............... 20 5.15 Comprobación de los datos de escaneado ............... 21 5.16 Comprobación de los datos de escaneado ............... 21 5.17 Escaneado múltiple .................................................... 21 5.18 Escaneado múltiple .................................................... 22 5.19 Escaneado múltiple .................................................... 22 6 Modelado de pilares de implante personalizados de una pieza ............................ 23-34 6.1 Representación de las superficies calculadas ........... 23 6.2 Orientación de los ejes dentales ................................ 23 6.3 Orientación de los ejes dentales ................................ 23 6.4 Orientación de los ejes dentales ................................ 24 6.5 Orientación de los ejes dentales ................................ 24 6.6 Orientación de los ejes dentales ................................ 24 6.7 Orientación de los ejes dentales ................................ 25 6.8 Orientación de los ejes dentales ................................ 25 6.9 Comprobación del registro ......................................... 26 6.10 Edición de la línea de perfil de emergencia ................ 26 6.11 Edición de la línea de perfil de emergencia ................ 27 6.12 Edición de la línea del surco ...................................... 27 6.13 Edición de la línea del surco ...................................... 28 6.14 Edición de la línea del surco ...................................... 28 6.15 Ajustes del pilar de implante ...................................... 29 6.16 Ajustes del pilar de implante ...................................... 29 6.17 Configuración de la parte subgingival ....................... 30 6.18 Ajuste de la angulación del pilar de implante ............ 31 6.19 Tratamiento de la superficie ....................................... 32 6.20 Tratamiento de la superficie ....................................... 32 6.21 Tratamiento de la superficie ....................................... 33 6.22 Vista del pilar de implante personalizado ................... 33 6.23 Vista del pilar de implante personalizado ................... 33 6.24 Vista del pilar de implante personalizado ................... 34 7 Medidas preparatorias para pilares personalizados de dos piezas .......................... 35-37 7.1 Creación de un nuevo caso ....................................... 35 7.2 Entradas de texto ...................................................... 35 7.3 Tipo de restauración .................................................. 35 7.4 Selección del material ................................................ 36 7.5 Selección del sistema de implante (XiVE ® ) ................ 36 7.6 Selección de la base de titanio (XiVE ® ) ...................... 37 7.7 Selección del maxilar ................................................ 37 7.8 Selección de la posición del pilar ............................... 37 8 Escaneado ............................................................... 38 8.1 Selección del escáner ................................................ 38 8.2 Representación de los datos de escaneado .............. 38 9 Modelado de pilares de implante con Cercon art ........................................................... 39-45 9.1 Representación de las superficies calculadas ........... 39 9.2 Orientación de los ejes dentales ................................ 39 9.3 Comprobación del registro ......................................... 40 9.4 Comprobación del registro ......................................... 40 9.5 Edición de la línea de perfil de emergencia ............... 41 9.6 Orientación de la base de titanio ............................... 41 9.7 Ajustes del pilar de implante ...................................... 42 9.8 Tratamiento de la superficie ....................................... 42 9.9 Tratamiento de la superficie ....................................... 43 9.10 Tratamiento de la superficie ....................................... 43 9.11 Tratamiento de la superficie ....................................... 44 9.12 Vista del pilar de implante personalizado de dos piezas ................................................................ 44 9.13 Vista del pilar de implante personalizado de dos piezas ................................................................ 44 9.14 Vista del pilar de implante personalizado de dos piezas ................................................................ 45 9.15 Vista del pilar de implante personalizado de dos piezas ................................................................ 45 10 Fijación .................................................................... 46 Paso 1: Fijación de la base de titanio ..................................... 46 Paso 2: Arenado de la base de titanio ................................... 46 Paso 3: Protección del canal del tornillo ................................. 46 Paso 4a: Aplicar cemento ........................................................ 46 Paso 4b: Aplicar cemento ........................................................ 46 Paso 5: Encaje ........................................................................ 46 Paso 6: Eliminación de los restos de cemento y polimerización ............................................................ 46 Paso 7: Acabado ................................................................... 46 Paso 8: Pilar de implante personalizado terminado ................. 46 11 Corrección de errores ....................................... 47-55 11.1 Vulneración del volumen mínimo ................................ 47 11.2 Vulneración del volumen mínimo ................................ 47 11.3 Vulneración del volumen mínimo ................................ 47 11.4 Vulneración del volumen mínimo ................................ 48 11.5 Bordes afilados ......................................................... 48 11.6 Bordes afilados ......................................................... 48 11.7 Los puntos de la línea de emergencia se representan en rojo ................................................... 49 11.8 Los puntos de la línea de emergencia se representan en rojo ................................................... 49 11.9 Los puntos de la línea de emergencia se representan en rojo ................................................... 49 11.10 Corrección de errores altura insuficiente del pilar de implante ................................................................ 50 11.11 Error durante el cálculo del pilar de implante ............. 50 11.12 Error durante el cálculo del pilar de implante ............. 51 11.13 Fallo del registro ......................................................... 51 11.14 Fallo del registro ......................................................... 51 11.15 Vulneración de la base de titanio ............................... 52 11.16 Vulneración de la base de titanio ............................... 52 11.17 Error al ajustar a la línea de emergencia ..................... 53 11.18 XXX ............................................................................ 54 4 1 Finalidad 1.1 Indicaciones • Cercon art es un sistema de aparatos y de software desarrollado para la construcción virtual de coronas y puentes dentales, así como pilares de implantes en el laboratorio dental. • Cercon art es el módulo CAD para el sistema Cercon smart ceramics. Con Cercon art se construyen, en la versión de software actual, estructuras protésicas para coronas y puentes, así como pilares de implante. • Las estructuras creadas con Cercon art y Cercon brain/ Cercon brain expert o mediante la fabricación en red Compartis se deben adaptar al modelo maestro antes de la colocación en el paciente. 1.2 Contraindicaciones • Cercon art no es apropiado para aplicaciones distintas a las descritas en las instrucciones de uso para Cercon art, Cercon base/Cercon base disk y Cercon brain/Cercon brain expert. 1.3 Advertencias • Las normativas específicas del país vigentes para puestos de trabajo informáticos también se deberán observar durante el trabajo con Cercon art. • El funcionamiento de los aparatos Cercon art se asegura mediante conexiones eléctricas. Estas conexiones deben cumplir las normativas específicas del país y no se deben modificar sin autorización. • ¡Las intervenciones en el aparato sólo se permiten a técnicos de mantenimiento autorizados por DeguDent! ¡En caso de intervenciones por personas no autorizadas la garantía se extingue! • La ejecución inadecuada de intervenciones y trabajos de reparación puede perjudicar las funciones de seguridad y de protección integradas (incluyendo el comportamiento electromagnético) de Cercon art, con lo cual existe un riesgo para la salud de las personas y la posibilidad de daños en el sistema. • Los componentes del aparato sólo se deben reparar con repuestos originales. Sólo de esta forma es posible garantizar los datos de rendimiento indicados y la seguridad operativa necesaria. Recomendamos firmar un contrato de mantenimiento que abarque también las inspecciones de Cercon art. • ¡Conserve el embalaje de transporte! El usuario es responsable de una posible devolución correcta del Cercon art. Utilice para este fin el embalaje original. Es absolutamente necesario conservar este embalaje original para posibles devoluciones. DeguDent no se hace responsable en caso de daños causados en el aparato debido a un embalaje inadecuado (no utilización del embalaje original). • Las intervenciones en los componentes del sistema pueden causar un peligro directo, por lo cual no se permiten. Además, se pueden causar indirectamente errores en las restauraciones fabricadas con Cercon art. • Evite fuertes campos magnéticos en la proximidad del sistema, ya que éstos pueden perturbar la comunicación entre los diferentes componentes. • Cercon art se entrega listo para el uso con diferentes alimentaciones de red e incluye un cable de conexión a la red (conforme al país de uso). • Antes de conectar los componentes es absolutamente necesario comparar los datos nominales (tensión, frecuencia y fusible) que figuran en la placa de características con los de la red de suministro eléctrico. 5 1 Finalidad • ¡No se permite el uso en locales húmedos! • ¡No se permite el uso permanente a la intemperie! • ¡No se permite el uso de los aparatos en atmósferas explosivas! • Asegure la colocación libre de los componentes para garantizar una refrigeración suficiente. • La seguridad eléctrica del sistema sólo está garantizada si se conecta a un sistema de conductor de protección instalado de forma reglamentaria. • Si necesitara un cable de conexión más largo para la conexión eléctrica, preste atención a que la intensidad admisible del cable y de las tomas de corriente utilizadas sea suficientemente alta. ¡En caso de duda, consulte a su instalador electricista! • Separe los aparatos de la red en caso de dejar de utilizar el sistema durante un tiempo prolongado. Para este fin, desenchufe los enchufes de la red. • ¡En caso de incendio se pueden producir vapores y gases nocivos! • ¡No utilice bajo ningún concepto agua para la extinción! ¡Emplee extintores con dióxido de carbono que no dejen residuos! 1.4 Medidas de seguridad • En las indicaciones de seguridad y advertencias previas en las instrucciones de uso se describe el manejo sin peligro de los componentes del sistema. • Es absolutamente necesario observar también las indicaciones de seguridad contenidas en las instrucciones de uso de los distintos aparatos Cercon art y en la documentación adicional adjunta. • Lea atentamente las instrucciones de uso antes del pri- mer uso de Cercon art. Ofrecen indicaciones importantes para la seguridad, el uso y el mantenimiento del sistema. Esto le permite protegerse y evitar daños en el sistema. • Conserve estas instrucciones de uso y facilítelas a todos los usuarios del sistema. • ¡Como complemento a este capítulo es absolutamente necesario leer también las instrucciones de uso separadas para los componentes individuales PC y pantalla! • En este capítulo encontrará toda la información necesaria para el uso seguro de Cercon art. • El funcionamiento permanente de los aparatos sólo se permite en locales secos y que dispongan de una buena ventilación. • Observe la Directiva CE referente a la seguridad y protección de la salud en el trabajo con aparatos con pantalla (89/270/CEE). • Para la descarga de actualizaciones de software o la transmisión de archivos para su procesamiento fuera del laboratorio se necesita disponer de un acceso a la red telefónica o a una red local (LAN) con acceso a Internet. 1.5 Fabricante DeguDent GmbH Rodenbacher Chaussee 4 D-63457 Hanau Teléfono +49 (0) 180 2324 555 www.degudent.de © August 2011 by DeguDent GmbH Salvo modificaciones y errores. Queda prohibida la reproducción de esta documentación y su divulgación a terceros sin nuestra autorización. 6 2 Descripción del producto Acerca de estas instrucciones de uso Grupo destinatario Cercon art es el módulo CAD para el sistema Cercon smart ceramics. Con este módulo se completa el probado sistema de cerámica total de óxido de circonio con un procedimiento adicional para la fabricación de pilares de implantes. Con este fin, se digitalizan muñones de dientes individuales con el láser de Cercon brain o con el escáner separado Cercon eye. Los modelos de yeso con preparaciones para puentes sólo se pueden digitalizar con Cercon eye. A través del software Cercon art se construye la estructura de corona o de puente y se controla al Cercon brain/Cercon brain expert para el fresado del trabajo. Como alternativa, los datos de CAD se pueden transmitir para la fabricación en red Compartis. Las situaciones de los pilares se digitalizan mediante el escáner Cercon eye. Mediante el software Cercon art se diseña el pilar de una o de dos piezas. La confección de pilares de una o de dos piezas tiene lugar mediante la fabricación en red Compartis, y los pilares de dos piezas también pueden confeccionarse mediante Cercon brain expert. Los componentes de Cercon art cumplen los requisitos de la Directiva CE 73/23/CEE (Directiva de Baja tensión). Los componentes de Cercon art cumplen los requisitos de la Directiva CE 89/336/CEE (Directiva de Compatibilidad electromagnética). El PC Cercon art dispone en su parte posterior de un selector de tensión en el cual se debe seleccionar el rango de tensión correcto, 100 V–127 V o bien 200 V–240 V. En caso de duda, consulte a un instalador electricista. ¡Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de conectar y utilizar Cercon art! Con sus suplementos indicados a continuación, son válidas para todos los componentes de productos del módulo CAD Cercon art. Las instrucciones de uso y la demás información para los componentes PC, monitor, dispositivo de almacenamiento masivo USB y conmutador de PC completan estas instrucciones de uso y se deberán considerar como parte integrante de las mismas. La fabricación de prestaciones odontotécnicas para productos médicos (restauraciones dentales de coronas y puentes) con Cercon eye/Cercon art debería ser realizada únicamente por personal odontotécnico suficientemente cualificado. Esta documentación se dirige a todos los usuarios y operadores de Cercon brain expert, Cercon eye y Cercon art. 7 3 Medidas preparatorias 3.1.1 Fabricación de modelos En el primer paso se fabrican los modelos de la situación del implante. Para la fabricación del arco dental recomendamos utilizar masas para modelos claras (yesos para modelos), p.ej. de color blanco, amarillo pastel, azul pastel, verde pastel, marrón claro, marrón, gris claro o gris, dado que éstos permiten el registro óptimo por el escáner Cercon eye. Con el fin de poder comprobar el ajuste de los pilares de implantes fabricados en el modelo, se recomienda trabajar con una máscara gingival fabricada de un material flexible. Los materiales de Dentona: “dento-mask 21” y Dreve: “GumQuick implant” se distinguen por su excelente escaneabilidad en el escáner Cercon eye. Otros materiales de máscaras gingivales se necesitan hacer escaneables con Cercon eye Scan Spray. Al igual que en el escaneado de coronas y puentes es necesario segmentar el modelo, de modo que la parte gingival con el análogo se encuentre separada. En caso de alineación de varias situaciones de implante, p.ej. en el caso de un saneamiento de cuadrante, los distintos elementos gingivales pueden permanecer sin segmentar si no son interrumpidos por un muñón dental o un diente restante. Para registrar la posición del implante durante el procedimiento de escaneado se dispone de una ayuda para el escaneado para cada sistema de implante. La ayuda para el escaneado también se puede utilizar como ayuda para el modelado en el Wax-up. La figura muestra la ayuda para el escaneado para el sistema ANKYLOS ® /C. 3.1.2 Fabricación de modelos 3.1.3 Ayuda para el escaneado 3.1 Pasos de trabajo odontotécnicos 8 3 Medidas preparatorias 3.1.4 Ayuda para el escaneado Con la ayuda para el escaneado para el sistema XiVE ® no sólo se determina la posición del implante durante el procedimiento de escaneado, sino también la posición del índice. 3.1.5 Ayuda para el escaneado La ayuda para el escaneado para el sistema ANKYLOS ® /C se posiciona en el análogo para laboratorio y se fija con fuerza manual mediante el tornillo adjunto. No se permite modificar la forma de la ayuda para el escaneado. 3.1.6 Ayuda para el escaneado Al insertar la ayuda para el escaneado para el sistema XiVE ® se debe prestar atención a que se ajuste correctamente en el índice del análogo para laboratorio. A continuación, la ayuda para el escaneado se fija con fuerza manual mediante el tornillo adjunto. No se permite modificar la forma de la ayuda para el escaneado. 9 El modelo de cera se debería configurar lo más sencillo posible, pero con la información necesaria sobre la contramordida y los puntos de contacto con los dientes contiguos. La presencia de estrías de crecimiento, tubérculos de Carabelli, etc. pueden influir negativamente en el resultado del pilar de implante individual. Asimismo, se deberá cuidar de que el agujero para el canal del tornillo no sea mayor que el diámetro del vástago del destornillador. Si la ayuda para el escaneado se utiliza como ayuda para el modelado, se puede acortar individualmente. En un primer momento, se rellena entonces la zona del surco con cera y se completa la forma del diente. El modelado del Wax-up se debería realizar en el articulador, ya que entonces también se tiene en cuenta la contramordida en el diseño del pilar de implante individual. Si, tal como ocurre en esta figura, la ayuda para el escaneado no está posicionada correctamente, el resultado después del procedimiento de escaneado es una posición incorrecta del implante. En consecuencia, el pilar de implante individual construido ya no se ajustaría correctamente. 3 Medidas preparatorias 3.1.7 Ayuda para el escaneado 3.1.8 Wax-up 3.1.9 Wax-up 10 3 Medidas preparatorias 3.1.10 Posicionamiento del modelo El modelo se debe posicionar en el soporte de escaneado de tal manera que la zona a escanear quepa debajo de la plantilla de escaneado. 3.1.11 Posicionamiento del modelo La lengüeta con las marcas de referencia se alinea con la situación del pilar de implante. Para el registro óptimo del perfil de emergencia con el escáner Cercon eye, conviene bascular el modelo ligeramente hacia el lado bucal en caso de pilares de implante en la zona de los dientes laterales y ligeramente hacia el lado vestibular en caso de pilares de implante en la zona de los dientes anteriores. De esta forma, la parte gingival es registrada mejor por las cámaras de escaneado. Para el desarrollo del procedimiento de escaneado, sírvase consultar las instrucciones para el software Cercon art. 11 4 Medidas preparatorias para pilares personalizados de una pieza 4.1 Creación de un caso Para crear un caso nuevo y, en consecuencia, un archivo nuevo, se selecciona el icono correspondiente. Como primer paso de la fase preparatoria, el programa pide que se introduzcan los nombres del paciente, del odontólogo y del operador, para la identificación del caso y por motivos de garantía de calidad. Además, se pueden introducir datos adicionales sobre el caso en el campo de texto inferior. En el paso siguiente se determina la clase de restauración que debe realizarse. 4.2 Entradas de texto 4.3 Tipo de restauración – Creación de un caso 12 4 Medidas preparatorias para pilares personalizados de una pieza 4.4 Selección del material Al activar el icono de Pilares personalizados, se accede a la selección del material. Seleccione aquí el material en el cual desea ejecutar su trabajo. Nota: Los pilares de óxido de circonio de una pieza sólo están autorizados para la zona anterior (3-3). En caso de seleccionar el material titanio (Ti), no es posible diseñar un pilar personalizado de dos piezas. 4.5 Selección del sistema de implante (XiVE ® ) En este paso se determina para qué sistema de implante y para qué plataforma de implante se deberá crear el pilar de implante personalizado. En este caso, se trata de XiVE ® D3,8 de la empresa Friadent. 13 En este paso del programa se selecciona el formador del surco utilizado por el responsable del tratamiento. Nota: Si no se dispone de la información sobre el formador del surco utilizado, o si se ha individualizado el perfil de emergencia, se puede utilizar el formador del surco propuesto por el software (por defecto). A fin de garantizar un sellado hermético de las bacterias entre el implante y el pilar, en los sistemas Frialit y XiVE se utilizaban, a partir del diámetro 4,5, juntas anulares Hermetics (Fig. 1). Actualmente, Friadent las ha suprimido del programa. Los análogos para laboratorio (Fig. 2), así como los implantes Frialit (Fig. 3) todavía muestran para los diámetros 4,5 y 5,5 una protuberancia en la zona del hombro del implante para las juntas anulares Hermetics, a diferencia de los implantes Xive (Fig. 4). En caso de utilizar un implante XiVE, una rehabilitación protésica basada en los análogos para laboratorio Friadent D4,5 y D5,5 y el pilar de implante personalizado Cercon art resultante se situarían, en la boca del paciente, a una altura 0,2 mm menor que en el articulador. Por esta razón, en el capítulo Pilar Cercon art sólo está autorizada la plataforma D3,8 en el sistema de implantes XiVE. En general, la fabricación de un pilar de implante personalizado sobre la base de un implante Frialit no es posible debido a la protuberancia para las juntas anulares Hermetics. Para cualquier consulta sobre la disponibilidad de productos actual, diríjase a DENTSPLY. 4 Medidas preparatorias para pilares personalizados de una pieza 4.6 Nota sobre los sistemas de implante (Frialit/XiVE ® ) Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 4.7 Selección del formador del surco (XiVE ® ) 14 4 Medidas preparatorias para pilares personalizados de una pieza En este paso se determina para qué sistema de implante y para qué plataforma de implante se deberá crear el pilar de implante personalizado. En este caso, se trata de ANKYLOS C/ de la empresa Friadent. En este paso del programa se selecciona el formador del surco utilizado por el responsable del tratamiento. Nota: Si no se dispone de la información sobre el formador del surco utilizado, o si se ha individualizado posteriormente el perfil de emergencia, se deberá determinar en el modelo de escaneado el formador del surco pertinente. En este paso se determina para qué maxilar se crea el pilar de implante. 4.8 Selección del sistema de implante 4.9 Selección del formador del surco 4.10 Selección del maxilar 15 Ahora se determina la posición del diente en la cual se deberá crear el pilar de implante. Adicionalmente, se pueden seleccionar aquí los dientes contiguos. Con la tecla Borrar puede reiniciar su selección. Los pilares de implante personalizados de una pieza sólo se pueden ejecutar a través de Compartis ® . Por esta razón aparece una ventana de información al accionar la tecla Continuar. Pulsando la tecla Aceptar se continúa con la construcción. Con la tecla Cancelar se vuelve a la selección de la posición del pilar de implante. 4.11 Selección de la posición del pilar 4.12 Selección de la posición del pilar 4 Medidas preparatorias para pilares personalizados de una pieza 16 5 Escaneado 5.1 Selección del escáner 5.2 Preparación del escaneado (Cercon eye) Para escanear la situación del modelo para pilares de implante personalizados sólo se dispone del escáner de modelos Cercon eye. Después de seleccionar Cercon eye como escáner, las instrucciones en pantalla muestran los pasos a ejecutar en el aparato: Encienda el escáner. Fije el modelo en el soporte de modelos y ajústelo someramente en la dirección de introducción y, con la ayuda de la plantilla de escaneado, en la altura. Observe las indicaciones al respecto en el capítulo PASOS DE TRABAJO ODONTOTÉCNICOS. A continuación, con la tecla Vista previa situada en el margen inferior de la ventana de la pantalla de información, conmute a la imagen de vídeo. Retire todos los elementos que no se necesiten del zócalo del modelo. En este caso, tan sólo permanece en el zócalo del modelo el elemento gingival con el análogo de modelo. A continuación, coloque el soporte de modelo en el plato de escaneado del escáner Cercon eye. Desplace el soporte de modelo en el plato de escaneado hasta que la cruz reticular se encuentre en el centro de la zona del surco. En algunos casos, éste puede corresponder al centro del análogo para laboratorio. Se deberá cuidar de que las tres marcas de referencia queden completamente visibles en el área de la imagen de vídeo. 5.3 Orientación del 1 er elemento 17 5 Escaneado 5.4 Vista previa ampliada Vista previa ampliada En algunas situaciones, una vista previa ampliada facilita la alineación exacta del objeto a escanear debajo de la cruz reticular. Vista previa ampliada Para este fin basta con activar el campo de selección debajo de la vista previa. Sin embargo, en el siguiente escaneado hay que tener en cuenta que es necesario volver a la vista previa normal para comprobar si las marcas de referencia se encuentran dentro de la vista previa. Para iniciar el proceso de escaneado, cierre la cubierta hasta que encaje. 5.5 Avance del escaneado Al cerrar la cubierta se inicia el proceso de escaneado. La barra superior muestra el desarrollo del proceso de escaneado para el elemento actual. La barra inferior muestra el avance global de todos los procesos de escaneado. 5.6 Escaneado de la ayuda para el escaneado Al finalizar el proceso de escaneado, se posiciona la ayuda para el escaneado en el elemento gingival. No es necesario observar una alineación específica. Desplace el soporte de modelo en el plato de escaneado hasta que la cruz reticular se encuentre en el centro de la ayuda para el escaneado. Se deberá cuidar de que las tres marcas de referencia queden completamente visibles en el área de la imagen de vídeo. 18 5 Escaneado 5.7 Escaneado del modelo de cera Al finalizar el escaneado, se retira la ayuda para el escaneado del elemento gingival y se posiciona el modelo de cera. Desplace el soporte de modelo sobre el plato de escaneado de manera que la cruz reticular se sitúe en el centro de la superficie masticatoria en los dientes posteriores y en el centro del borde incisal en los dientes anteriores. Se deberá cuidar de que las tres marcas de referencia queden completamente visibles en el área de la imagen de vídeo. Una vez finalizado el escaneado de los dientes contiguos, se escanea individualmente el modelo de cera. Para este fin, el modelo de cera se fija en un análogo para laboratorio y se posiciona en el zócalo del soporte de escaneado. El modelo de cera se debe alinear someramente en la dirección de la introducción y, con la ayuda de la plantilla de escaneado, en la altura. Observe las indicaciones al respecto en el capítulo PASOS DE TRABAJO ODONTOTÉCNICOS. 5.9 Escaneado individual del modelo de cera El escaneado de los dientes contiguos 11 y 22 tiene lugar por analogía al modelo de cera. Para este fin se procede como en los dientes posteriores y anteriores: alinear al centro de la cruz reticular e iniciar el proceso de escaneado. También en los dientes contiguos, se deberá cuidar de que las tres marcas de referencia queden completamente visibles en el área de la imagen de vídeo. 5.8 Escaneado de los dientes contiguos 19 5 Escaneado 5.10 Referenciado A continuación, se pasa a referenciar los datos de escaneado de la encía, de la ayuda para el escaneado, del modelo de cera de los dientes contiguos, así como de los distintos modelos de cera; es decir, que las seis nubes de puntos se alinean exactamente entre sí. 5.11 Representación de los datos de escaneado Después del cálculo, Cercon art muestra la nube de puntos. Ésta debería mostrar una distribución más o menos uniforme en la zona del surco del futuro pilar de implante, en la ayuda para el escaneado, en el modelo de cera y en los dientes contiguos. Para comprobar los datos de escaneado se dispone de cinco teclas de representación. Mostrar y ocultar los datos de escaneado de la encía. Mostrar y ocultar los datos de escaneado del escaneado individual del modelo de cera. Mostrar y ocultar los datos de escaneado del modelo de cera. Mostrar y ocultar los datos de escaneado de la ayuda para el escaneado. Mostrar y ocultar los datos de escaneado de los dientes contiguos. 20 5 Escaneado 5.12 Comprobación de los datos de escaneado Con la ayuda de las teclas de representación, vaya ocultando los elementos escaneados hasta que sólo se represente la nube de puntos de los datos de escaneado de la encía. Compruebe si existen suficientes puntos de escaneado en la zona en la cual transcurrirá posteriormente el perfil de emergencia. 5.13 Comprobación de los datos de escaneado Con la ayuda de las teclas de representación, vaya ocultando los elementos escaneados hasta que sólo se represente la nube de puntos de los datos de escaneado de la ayuda para el escaneado. Compruebe si existen suficientes puntos de escaneado en la zona de la ayuda para el escaneado que sobresale de la encía. Con la ayuda de las teclas de representación, vaya ocultando los elementos escaneados hasta que sólo se represente la nube de puntos de los datos de escaneado del modelo de cera. Compruebe si existen suficientes puntos de escaneado en la zona del modelo de cera que sobresale de la encía. 5.14 Comprobación de los datos de escaneado 21 5 Escaneado 5.15 Comprobación de los datos de escaneado Con la ayuda de las teclas de representación, visualice, además de la nube de puntos de los datos de escaneado del modelo de cera, la nube de puntos de los datos de escaneado de los dientes contiguos. Compruebe si existen suficientes puntos de escaneado en la zona de los dientes contiguos. 5.16 Comprobación de los datos de escaneado Con la ayuda de las teclas de representación, vaya ocultando los elementos escaneados hasta que sólo se represente la nube de puntos de los datos de escaneado del escaneado individual del modelo de cera. Compruebe si existen suficientes puntos de escaneado en la zona del modelo de cera que sobresale de la encía. 5.17 Escaneado múltiple Si se detectan errores en una o varias nubes de puntos, p.ej. agujeros, existe la posibilidad de repetir el escaneado de los elementos afectados. Para este fin no se debe mover ni modificar el modelo en el soporte de modelo. Para repetir el escaneado, se retrocede simplemente un paso con los botones de dirección. Se abre un menú en el cual se marcan los elementos a escanear de nuevo con un clic del botón. 22 5 Escaneado 5.18 Escaneado múltiple Estos elementos se vuelven a alinear debajo de la cruz reticular, según la descripción anterior, y se escanean otra vez. Nota: Para este fin no se debe mover ni modificar el modelo en el soporte de modelo. 5.19 Escaneado múltiple El objeto reescaneado se inserta automáticamente en los datos de escaneado de los elementos restantes. Nota: La opción del escaneado múltiple sólo funciona mientras no se haya cerrado todavía el caso. Una vez que se haya guardado y cerrado el caso ya no existe la opción del reescaneado. Con el fin de reducir el volumen de datos y obtener un margen limpio, los datos de escaneado se pueden recortar desde el lado basal. Para este fin, se determina la altura basal del zócalo con la ayuda del regulador deslizante. Procure mantener una distancia suficiente con respecto al punto más bajo del elemento gingival, para evitar que se recorte la zona del surco para el pilar de implante personalizado. A continuación, haga clic en la flecha adelante para salir del capítulo de escaneado. 23 6 Modelado de pilares de implante personalizados de una pieza Al pasar del capítulo SCAN al capítulo CAD, a partir de los puntos escaneados, se calcula la situación completa de nuestro caso de pilar de implante escaneado con Cercon eye; es decir, que se representan las superficies determinadas. El modelado del pilar de implante empieza por la orientación de los ejes dentales. Nota: Si en un caso de pilar de implante se incluye como mínimo un diente contiguo en el escaneado, por regla general no es necesaria una corrección de los ejes dentales, o sólo se requiere una pequeña corrección. Si se escanea el caso sin dientes contiguos, es imprescindible en cualquier caso la orientación de los ejes dentales. 6.1 Representación de las superficies calculadas Para la alineación de los ejes dentales, éstos se representan en tres colores. Azul = vestibular Verde = mesial Rojo = oclusal / incisal Como herramientas para la alineación se dispone de un regulador deslizante y una tecla de conmutación para la selección del eje activo. Tecla de conmutación para la conmutación del eje activo. Para una mejor visualización de los ejes, utilice la tecla de representación para ocultar el componente de la librería de ayuda para el escaneado. 6.2 Orientación de los ejes dentales 6.3 Orientación de los ejes dentales Al principio de la orientación está activo el eje oclusal/ incisal. El eje activo está representado por una flecha; los ejes inactivos aparecen punteados. Alrededor del eje activo giran los ejes inactivos. Para girar los ejes se dispone de un regulador deslizante. El margen de giro se encuentra entre -180° y +180°, de modo que es posible un giro de 360°. Para ver mejor la posición de los ejes inactivos, es necesario mirar la punta de la flecha del eje activo. Utilice el Cercon move para alinear en consecuencia la situación del modelo. 24 6 Modelado de pilares de implante personalizados de una pieza 6.4 Orientación de los ejes dentales A continuación, oriente los dos ejes inactivos con la ayuda del regulador deslizante, de modo que el azul apunte en dirección vestibular y el verde en dirección mesial. 6.5 Orientación de los ejes dentales En el siguiente paso, el eje oclusal/incisal se corrige en dirección vestibular y oral. Para este fin, se acciona primero la tecla de conmutación para la selección del eje activo. Ahora, el eje mesial está activo y se representa por medio de una flecha. A fin de lograr una mejor visibilidad sobre el eje medial, pulse la tecla de representación para ocultar los dientes contiguos. 6.6 Orientación de los ejes dentales Seguidamente, gire con el Cercon move la situación del modelo hasta que quede mirando la superficie proximal mesial del modelo de cera escaneado. A continuación, oriente el eje punteado rojo con el regulador deslizante, de modo que apunte en dirección oclusal incisal. 25 6 Modelado de pilares de implante personalizados de una pieza 6.7 Orientación de los ejes dentales 6.8 Orientación de los ejes dentales A continuación, gire con el Cercon move la situación del modelo hasta que quede mirando la punta del eje vestibular. Acto seguido, oriente con el regulador deslizante el eje inactivo rojo de modo que se corresponda con el eje vertical del modelo de cera. Mediante la tecla de representación se pueden visualizar de nuevo los dientes contiguos para facilitar la orientación. Con esto termina la orientación de los ejes dentales. Ahora, se corrige el eje oclusal/incisal en dirección mesial y distal. Para este fin, se acciona de nuevo la tecla de conmutación para la selección del eje activo. Ahora, el eje vestibular está activo y se representa por medio de una flecha. 26 6 Modelado de pilares de implante personalizados de una pieza 6.9 Comprobación del registro Oculte el modelo de cera con la ayuda de la tecla de representación y visualice los datos de escaneado y los datos de librería de la ayuda para el escaneado con las teclas de representación y . Entonces, los datos de escaneado y los datos de librería deberían coincidir, tal como se muestra en la ilustración. A continuación, haga clic en la flecha adelante para acceder a la edición de la línea del perfil de emergencia. Nota: Si los datos de escaneado difieren de los datos de librería de la ayuda para el escaneado, el registro ha fracasado. En este caso se debe cancelar el moldeado del pilar de implante, dado que la posición de la geometría de conexión del implante no coincide con la posición en el modelo o con la posición en la boca del paciente. Es necesario volver a escanear el caso. En el siguiente paso se le ofrece la propuesta inicial para la línea de perfil de emergencia. Esta línea representa, en el pilar de implante terminado, el límite de preparación de la futura rehabilitación protésica. Nota: Además de la línea de perfil de emergencia, resulta visible la línea del surco punteada en gris. Al editar la línea de perfil de emergencia, se debe procurar que la línea de perfil de emergencia no se cruce con la línea del surco, y que su diámetro sea menor a la línea del surco. De lo contrario, Cercon art no podrá generar un pilar de implante. Véase al respecto el capítulo 10.11 Error durante el cálculo del pilar. 6.10 Edición de la línea de perfil de emergencia Ahora tiene la posibilidad de modificar manualmente la línea de perfil de emergencia. Para desplazar un punto individual, selecciónelo con un clic en el botón izquierdo del ratón y arrástrelo con el ratón al lugar deseado, o cambie en consecuencia el regulador deslizante “Posición”. Para desplazar no un punto individual, sino una zona más grande, aumente el número de puntos con el regulador deslizante del mismo nombre. Desplazar todos los puntos Si desea desplazar todos los puntos, active la casilla de verificación correspondiente. Con la tecla de flecha adelante se sale de la edición de la línea de perfil de emergencia. 6.11 Edición de la línea de perfil de emergencia 6 Modelado de pilares de implante personalizados de una pieza En este paso se visualiza el pilar de cicatrización seleccionado al principio de la construcción. Ahora tiene la posibilidad de editar la línea del surco. 6.12 Edición de la línea del surco 27 28 6 Modelado de pilares de implante personalizados de una pieza 6.13 Edición de la línea del surco Mediante el Cercon-move, gire el elemento gingival hasta que vea la línea del surco desde abajo. Para editar la línea del surco dispone de las mismas posibilidades que para la edición de la línea de perfil de emergencia. En caso de que falten datos de escaneado en la zona del surco, ahora es posible completar estos datos ausentes con datos del formador del surco desplazando la línea del surco. Con la tecla de flecha adelante se sale de la edición de la línea del surco. Nota: Además de la línea del surco, resulta visible la línea de perfil de emergencia punteada en gris. Al editar la línea del surco, se debe procurar que la línea del surco no se cruce con la línea de perfil de emergencia, y que su diámetro no sea mayor que la línea de perfil de emergencia. De lo contrario, Cercon art no podrá generar un pilar de implante. Véase al respecto el capítulo 10.11 Error durante el cálculo del pilar. Mediante la tecla de representación se accede a la vista seccional del elemento gingival. En esta vista puede verificar el asiento del formador de surco y el recorrido de la línea de perfil de emergencia y de la línea del surco. Nota: Al editar la línea del surco, se debe procurar que la línea del surco no se cruce con la línea de perfil de emergencia, y que su diámetro no sea mayor que la línea de perfil de emergencia. De lo contrario, Cercon art no podrá generar un pilar de implante. Véase al respecto el capítulo 10.11 Error durante el cálculo del pilar. 6.14 Edición de la línea del surco 29 6 Modelado de pilares de implante personalizados de una pieza El apartado Ajustes del pilar de implante se divide en tres partes con los ajustes correspondientes. Las partes son: Ajuste de los parámetros de reducción Ajustes que afecten a la parte subgingival del pilar de implante, así como a los parámetros del borde. Ajuste de la angulación del pilar de implante 6.15 Ajustes del pilar de implante La parte supragingival del pilar de implante personalizado se calcula a partir de la línea de perfil de emergencia en un procedimiento de reducción relativo al modelo de cera. Partiendo del modelo de cera, se deducen de la futura rehabilitación protésica el grosor del recubrimiento y el grosor de pared de la cofia. Como herramientas se dispone de cuatro reguladores deslizantes para el ajuste del grosor del recubrimiento y el grosor de pared de la cofia. Con los reguladores deslizantes, ajuste el valor que necesita como espacio para su futura rehabilitación protésica. Están disponibles los siguientes reguladores deslizantes: Ajuste del grosor de pared de la cofia en mm Ajuste del grosor de pared del recubrimiento oclusal/ incisal en mm Ajuste del grosor de pared del recubrimiento oral en mm Ajuste del grosor de pared del recubrimiento vestibular en mm Nota: No se muestra ninguna representación visual. 6.16 Ajustes del pilar de implante 30 6.17 Configuración de la parte subgingival Con el botón izquierdo del ratón, haga clic en el símbolo para los ajustes de la parte subgingival. Para la configuración de la parte subgingival, así como la modificación de los parámetros de bordes del pilar de implante, se puede elegir entre los siguientes reguladores deslizantes y casillas de verificación: Longitud del hombro Con este regulador deslizante se determina, por analogía a una preparación escalonada, el mínimo de espacio cervical necesario en mm. Ampliación perfil de emergencia Con este regulador deslizante se aumenta en dirección horizontal el diámetro del perfil de emergencia establecido. La unidad de medida es mm. Alisar la parte subgingival Haciendo clic en esta casilla de verificación, se alisa la parte subgingival del pilar de implante a partir de la línea de perfil de emergencia. Los datos de escaneado del perfil de emergencia sólo se consideran parcialmente en el cálculo. Configurar de forma convexa la parte subgingival Haciendo clic en esta casilla de verificación, la parte subgingival del pilar de implante se configura con una forma convexa. En este caso, los datos de escaneado del perfil de emergencia no se consideran en el cálculo. Nota: Si no se marca ninguna de las casillas de verificación, la configuración de la parte subgingival del pilar de implante se realiza sobre la base de los datos de escaneado determinados. En este apartado tampoco se muestra una representación visual. 6 Modelado de pilares de implante personalizados de una pieza 31 6 Modelado de pilares de implante personalizados de una pieza 6.18 Ajuste de la angulación del pilar de implante Para ajustar la angulación del pilar de implante, haga clic con el botón izquierdo del ratón en el símbolo para el ajuste de la angulación del pilar de implante. En la situación del modelo, se simboliza con la ayuda de una flecha el eje del pilar de implante y, en consecuencia, también la angulación del pilar de implante. Las líneas punteadas representan el eje del canal del tornillo y el eje del implante, respectivamente. Para el ajuste de la angulación se dispone de dos reguladores deslizantes. Ajuste de la angulación del pilar de implante en grados. La máxima angulación ajustable depende de la altura gingival y de la selección del material. Regulador deslizante para la orientación de la angulación ajustada. Con este regulador deslizante puede girar la angulación ajustada alrededor del eje del canal del tornillo para orientar la angulación en sentido vestibular, oral, mesial y distal. Es posible una rotación de 360°. Nota: Tenga en cuenta que la angulación ajustada puede influir también en la dirección de inserción de la futura rehabilitación protésica. Con la tecla de flecha adelante se accede a la vista previa del pilar de implante y al tratamiento de la superficie. Anterior and posterior: XiVE, titanium Altura gingival Angulación Hasta 5,0 15 > 5,0 0 Anterior: XiVE, ZrO 2 Altura gingival Angulación Hasta 3,0 15 > 3,0 0 Altura gingival Angulación Hasta 3,0 15 > 3,0 0 Anterior: ANKYLOS, ZrO 2 y titanio Altura gingival Angulación 0,75 37,5 1 35 1,5 30 2 25 2,5 20 3 15 3,5 15 4 15 4,5 15 5 0 Posterior: ANKYLOS, titanio 32 6.19 Tratamiento de la superficie En el paso del tratamiento de la superficie se puede ver la propuesta de pilar de implante según los parámetros ajustados anteriormente. El canal previsto para el tornillo se representa de color gris. El anillo amarillo alrededor del canal del tornillo representa el grosor mínimo de la pared alrededor del canal del tornillo. 6.20 Tratamiento de la superficie La ventana “Tratamiento de la superficie” contiene las siguientes herramientas y reguladores deslizantes para la configuración individual del pilar de implante: Aplicación/alisado/erosión/rotación Altura de aplicación Profundidad de erosión Grado de alisado Grado de rotación En la rotación, la parte supragingival del pilar de implante se puede girar 5° hacia la izquierda y la derecha. La parte subgingival del pilar de implante no gira. 6 Modelado de pilares de implante personalizados de una pieza 33 6 Modelado de pilares de implante personalizados de una pieza 6.21 Tratamiento de la superficie 6.22 Vista del pilar de implante personalizado 6.23 Vista del pilar de implante personalizado Las herramientas para el tratamiento de la superficie pueden utilizarse tanto para la parte subgingival como para la parte supragingival del pilar personalizado. En caso de aplicación en la parte supragingival, se aconseja ocultar mediante las teclas de representación correspondientes la parte del modelo que estorba o bien seleccionar la representación seccional. En el último paso se puede ver el pilar de implante terminado. Mediante la tecla de representación se accede a la vista de una sección. Aquí puede comprobarse el recorrido de la línea de perfil de emergencia, así como de la parte subgingival del pilar de implante. Además se visualiza el volumen mínimo que garantiza el grosor de pared alrededor del canal del tornillo. Mediante las teclas de representación puede ocultar tanto los dientes contiguos como el elemento gingival. Entonces queda visible el pilar de implante con su geometría de conexión. 34 6 Modelado de pilares de implante personalizados de una pieza 6.24 Vista del pilar de implante personalizado En la ventana de información se muestra la altura total, desde el punto más bajo de la geometría de conexión hasta el punto más alto del pilar de implante, la altura de la parte supragingival, así como la angulación del pilar de implante. Con la tecla “Adelante” se sale del capítulo CAD y se accede al capítulo CAM donde se puede seleccionar, como de costumbre, la opción de fabricación. Nota: Los pilares de implante personalizados de una pieza pueden confeccionarse a través de Compartis ® . 35 7 Medidas preparatorias para pilares de implante personalizados de dos piezas Para crear un caso nuevo y, en consecuencia, un archivo nuevo, se selecciona el icono correspondiente. Como primer paso de la fase preparatoria, el programa pide que se introduzcan los nombres del paciente, del odontólogo y del operador, para la identificación del caso y por motivos de garantía de calidad. Además, se pueden introducir datos adicionales sobre el caso en el campo de texto inferior. En el paso siguiente se determina la clase de restauración que debe realizarse. A partir de la versión 3.1 están disponibles las opciones cofia CAD, puente CAD, restauraciones cónicas / telescópicas, pilares de implante personalizados y registro. 7.2 Entradas de texto 7.3 Tipo de restauración - Creación de un nuevo caso 7.1 Creación de un nuevo caso 36 7 Medidas preparatorias para pilares de implante personalizados de dos piezas 7.4 Selección del material Al activar el icono Pilares personalizados, se accede a la selección del material. Seleccione aquí el material en el cual desea ejecutar su trabajo. Nota: En caso de seleccionar el material titanio (Ti), no es posible diseñar un pilar personalizado de dos piezas. 7.5 Selección del sistema de implante (XiVE ® ) En este paso se determina para qué sistema de implante se deberá crear el pilar de implante personalizado y si se tratará de un pilar de una o de dos piezas. En este caso, se trata de XiVE D3,8 de dos piezas de la empresa Friadent. 37 Ahora se determina la posición del diente en la cual se deberá crear el pilar de implante. Adicionalmente, se pueden seleccionar aquí los dientes contiguos. Con la tecla Borrar puede reiniciar su selección. Nota: Los pilares de implante personalizados de dos piezas pueden confeccionarse tanto mediante Cercon brain expert como a través de Compartis ® . 7 Medidas preparatorias para pilares de implante personalizados de dos piezas 7.8 Selección de la posición del pilar 7.6 Selección de la base de titanio (XiVE ® ) En este paso del programa se selecciona la base de titanio correspondiente. En este paso se determina para qué maxilar se crea el pilar de implante personalizado. 7.7 Selección del maxilar 38 8 Escaneado 8.1 Selección del escáner Para escanear la situación del modelo para pilares de implante personalizados sólo se dispone del escáner de modelos Cercon eye. El procedimiento de escaneado es análogo al de un pilar personalizado de una pieza. Véase el capítulo 4 de las instrucciones de uso Pilares personalizados Cercon art. 8.2 Representación de los datos de escaneado Después del cálculo, Cercon art muestra la nube de puntos. Ésta debería mostrar una distribución más o menos uniforme en la zona del surco del futuro pilar de implante, en la ayuda para el escaneado, en el modelo de cera y en los dientes contiguos. Para comprobar los datos de escaneado se dispone de cinco teclas de representación. Las diversas funciones de las teclas de representación se describen en el capítulo: 4.11 de las instrucciones de uso Pilares personalizados Cercon art. 39 9 Modelado de pilares de implante con Cercon art 9.1 Representación de las superficies calculadas Al pasar del capítulo SCAN al capítulo CAD, a partir de los puntos escaneados, se calcula la situación completa de nuestro caso de pilar de implante escaneado con Cercon eye; es decir, que se representan las superficies determinadas. El modelado del pilar de implante empieza por la orientación de los ejes dentales. Nota: Si en un caso de pilar de implante se incluye como mínimo un diente contiguo en el escaneado, por regla general no es necesaria una corrección de los ejes dentales, o sólo se requiere una pequeña corrección. Si se escanea el caso sin dientes contiguos, es imprescindible en cualquier caso la orientación de los ejes dentales. 9.2 Orientación de los ejes dentales Para la alineación de los ejes dentales, éstos se representan en tres colores. Azul = vestibular Verde = mesial Rojo = oclusal / incisal Como herramientas para la alineación se dispone de un regulador deslizante y una tecla de conmutación para la selección del eje activo. Tecla de conmutación para la conmutación del eje activo. Para una mejor visualización de los ejes, utilice la tecla de representación para ocultar el componente de la librería de ayuda para el escaneado. El procedimiento para la orientación de los ejes dentales se describe en el capítulo: 5.2 de las instrucciones de uso Pilares personalizados Cercon art. 40 9 Modelado de pilares de implante con Cercon art 9.3 Comprobación del registro Oculte el modelo de cera con la ayuda de la tecla de representación y visualice los datos de escaneado y los datos de librería de la ayuda para el escaneado con las teclas de representación y . Entonces, los datos de escaneado y los datos de librería deberían coincidir, tal como se muestra en la ilustración. Nota: Si los datos de escaneado difieren de los datos de librería de la ayuda para el escaneado, el registro ha fracasado. En este caso se debe cancelar el moldeado del pilar de implante, dado que la posición de la geometría de conexión del implante no coincide con la posición en el modelo o con la posición en la boca del paciente. Es necesario volver a escanear el caso. 9.4 Comprobación del registro Mediante la tecla de representación se puede trazar una sección a través de la situación del modelo. De este modo puede verificarse el recorrido del perfil de emergencia en la representación seccional. Además pueden comprobarse las distancias hasta la ayuda para el escaneado y hasta la supraestructura individual. Al hacer clic en la flecha adelante accederá a la edición de la línea del perfil de emergencia. 41 9 Modelado de pilares de implante con Cercon art 9.5 Edición de la línea de perfil de emergencia En el siguiente paso se le ofrece la propuesta inicial para la línea de perfil de emergencia. Esta línea representa, en el pilar de implante terminado, el límite de preparación de la futura rehabilitación protésica. Además se visualiza la altura gingival actual, la cual se ve influida por la edición de la línea de perfil de emergencia. El procedimiento exacto para la edición de la línea de perfil de emergencia se describe en el capítulo: 5.10 de las instrucciones de uso Pilares personalizados Cercon art. Nota: Además de la línea de perfil de emergencia, resulta visible el límite de preparación de la base de titanio punteado en gris. Al editar la línea de perfil de emergencia, se debe procurar que la línea de perfil de emergencia no se cruce con el límite de preparación, y que su diámetro sea menor al límite de preparación. De lo contrario, Cercon art no podrá generar una mesoestructura. Véase al respecto el capítulo 10.11 Error durante el cálculo del pilar. Al cerrar la cubierta se inicia el proceso de escaneado. La barra superior muestra el desarrollo del proceso de escaneado para el elemento actual. La barra inferior muestra el avance global de todos los procesos de escaneado. En el siguiente paso se puede orientar la base de titanio mediante el regulador deslizante, de tal manera que las superficies de la protección contra rotación se encuentren en los lugares más favorables para la futura rehabilitación protésica. En función del indexado de los distintos sistemas, es posible una rotación a hasta seis posiciones (XiVE). Una base de titanio ANKYLOS C/ puede girarse libremente 360°. 9.6 Orientación de la base de titanio 42 9 Modelado de pilares de implante con Cercon art 9.7 Ajustes del pilar de implante Este apartado de los ajustes del pilar de implante es idéntico a los ajustes del pilar de implante de un pilar personalizado de una pieza. Véase al respecto el capítulo: 5.15 de estas instrucciones de uso. 9.8 Tratamiento de la superficie En el paso del tratamiento de la superficie se puede ver la propuesta de pilar de implante según los parámetros ajustados anteriormente. El canal previsto para el tornillo se representa de color gris. El anillo amarillo alrededor del canal del tornillo representa el grosor mínimo de la pared alrededor del canal del tornillo. 43 9 Modelado de pilares de implante con Cercon art 9.9 Tratamiento de la superficie La ventana “Tratamiento de la superficie” contiene las siguientes herramientas y reguladores deslizantes para la configuración individual del pilar de implante: Aplicación/alisado/erosión/rotación Altura de aplicación Profundidad de erosión Grado de alisado Grado de rotación En la rotación, la parte supragingival del pilar de implante se puede girar 5° hacia la izquierda y la derecha. La parte subgingival del pilar de implante no gira. Las herramientas para el tratamiento de la superficie pueden utilizarse tanto para la parte supragingival como para la parte subgingival del pilar personalizado de dos piezas. En caso de aplicación en la parte supragingival, se aconseja ocultar mediante las teclas de representación correspondientes la parte del modelo. 9.10 Tratamiento de la superficie 44 9 Modelado de pilares de implante con Cercon art 9.11 Tratamiento de la superficie Mediante la tecla de representación se puede trazar una sección a través de la situación del modelo, y mediante la tecla de representación se puede visualizar la base de titanio. Girando la rueda para el pulgar del Cercon move, es posible desplazarse por el modelo en el plano de sección. 9.12 Vista del pilar de implante personalizado de dos piezas En el último paso se puede ver el pilar de implante terminado. Mediante las teclas de representación puede ocultar tanto los dientes contiguos como el elemento gingival. Entonces puede verse el pilar de implante con la base de titanio visualizada. 9.13 Vista del pilar de implante personalizado de dos piezas Al ocultar la base de titanio mediante la tecla de representación se puede observar la geometría interna del pilar de implante personalizado de dos piezas. 45 En la ventana de información se muestran la altura total, desde el punto más bajo de la geometría de conexión hasta el punto más alto del pilar de implante personalizado de dos piezas, la altura de la parte supragingival, así como la angulación del pilar de implante personalizado de dos piezas. Con la tecla “Adelante” se sale del capítulo CAD y se accede al capítulo CAM donde se puede seleccionar, como de costumbre, la opción de fabricación. Nota: Los pilares de implante personalizados de dos piezas pueden confeccionarse tanto mediante Cercon brain expert como a través de Compartis ® . En el plano de sección, al pulsar la tecla de representación se puede observar el recorrido del canal del tornillo, y es posible verificar el grosor de pared alrededor de la supraestructura individual, así como la distancia desde el pilar de implante personalizado de dos piezas hasta el perfil de emergencia. 9 Modelado de pilares de implante con Cercon art 9.14 Vista del pilar de implante personalizado de dos piezas 9.15 Vista del pilar de implante personalizado de dos piezas 46 10 Fijación … y/o aplicarlo sobre la superficie interna del pilar de implante de óxido de circonio. Paso 4b: Aplicar cemento Atornillar la base de titanio en el análogo para laboratorio, a fin de prevenir que la conexión del implante se ensucie al cementar la mesoestructura. Encajar el pilar de implante de óxido de circonio sobre la base de titanio hasta la posición final. En el proceso, es imprescindible tener en cuenta la posición correcta del dispositivo anti-rotación. Paso 1: Fijación de la base de titanio Paso 5: Encaje Arenar con corindón especial con un tamaño de grano de 50 μm a una presión máxima de 2 bar la superficie de adhesión de la base de titanio así como la superficie interna del pilar de implante personalizado. Limpiar de partículas de arenado el pilar de implante personalizado mediante un limpiador por chorro de vapor. Eliminar sin demora los restos gruesos del material de fijación. Estabilizar el pilar de implante de óxido de circonio hasta el fraguado completo y especialmente durante la eliminación del material sobrante. Eliminación del material de fijación sobrante y fraguado conforme a las indicaciones del fabricante. Paso 2: Arenado de la base de titanio Paso 6: Eliminación de los restos de cemento y polimerización Cubrir con cera el canal del tornillo. Eliminar el resto del material de fijación sobrante emplean- do instrumentos rotatorios. Paso 3: Protección del canal del tornillo Paso 7: Acabado Utilizar material de fijación conforme a las instrucciones de manipulación del fabrican- te y aplicarlo sobre la superficie de adhesión preacondicionada … Mesoestructura de óxido de circonio adherida sobre la base de titanio. Paso 4a: Aplicar cemento Paso 8: Pilar de implante personalizado terminado Para la fijación recomenda- mos utilizar cementos de composite de fraguado dual, como por ejemplo Smart- Cem2 (DENTSPLY) o Panvia F2.0 (Kuraray). Versión: 07 de junio de 2010 47 En determinadas circunstancias, pese a la corrección mediante la herramienta de superficie, puede producirse una vulneración del volumen mínimo durante la generación del canal del tornillo. También en este caso se visualiza en color rojo el volumen mínimo en la zona del canal del tornillo. Vuelva a la herramienta de superficie y corrija la zona afectada. Con la ayuda de la herramienta de superficie se aplica material adicional hasta que ya no se pueda ver el volumen mínimo. A fin de garantizar un grosor de pared de material suficiente alrededor del canal del tornillo, está consignado un volumen mínimo. En pilares de implante con un acodamiento pronunciado, existe el riesgo de vulnerar el volumen mínimo. La consecuencia es que la cabeza del tornillo sobresale del pilar de implante. Si se vulnera el volumen mínimo, en la ventana de vista previa del pilar de implante, se muestra de color rojo en la zona del canal del tornillo. Con la ayuda de la herramienta de superficie, se puede aplicar material en el punto en el cual se vulnera el volumen mínimo, hasta que ya no se pueda ver el volumen mínimo. A continuación se puede terminar el modelado como de costumbre. 11 Corrección de errores 11.1 Vulneración del volumen mínimo 11.2 Vulneración del volumen mínimo 11.3 Vulneración del volumen mínimo 48 11 Corrección de errores 11.4 Vulneración del volumen mínimo El pilar de implante corregido. 11.5 Bordes afilados Si se diseña la parte subgingival a partir de los datos de escaneado obtenidos, se pueden producir, según la situación individual, bordes afilados en la zona de los límites de la preparación. En la producción de pilares de implante individuales de óxido de circonio, estos bordes afilados producen roturas y grietas en la zona en cuestión. Para contrarrestar este efecto, seleccione la casilla de verificación en el diseño de la parte subgingival. Smooth subgingival aspect Haciendo clic en esta casilla de verificación, se alisa la parte subgingival del pilar de implante a partir de la línea de perfil de emergencia. 11.6 Bordes afilados El pilar de implante corregido sin borde afilado. 49 La causa es un recorrido gingival demasiado plano, con una altura gingival insuficiente. Se forma una zona retentiva. Si los puntos de la línea de emergencia se representan en rojo, dichos puntos se hallan por debajo del punto cero de la situación del pilar de implante. El punto cero establece la transición entre la geometría de conexión y la parte personalizada del pilar de implante. 11 Corrección de errores 11.7 Puntos de la línea de emergencia se representan en rojo 11.8 Puntos de la línea de emergencia se representan en rojo Por motivos técnicos de fabricación, no es posible confeccionar un pilar una pieza con una zona del surco retentiva. Los puntos que se encuentran por debajo del punto cero son elevados automáticamente por el software hasta que sea posible confeccionar el pilar de implante. En esta zona se forma un intersticio entre la encía y la zona del surco del pilar de implante. Nota: Aconsejamos solucionar un caso así mediante un pilar de implante de dos piezas. 11.9 Puntos de la línea de emergencia se representan en rojo 50 11 Corrección de errores 11.10 Corrección de errores altura insuficiente del pilar de implante Para un pilar de implante personalizado, está estipulada una altura mínima supragingival del pilar de 4,00 mm. En caso de que no se alcance esta altura mínima del pilar de implante, no puede garantizarse una cementación duradera. En este caso se muestra un mensaje de error en la pantalla. En la ventana se indica la altura actual, así como la altura mínima estipulada. Además se muestra una ID de error con un número de cuatro dígitos. Están disponibles dos casillas de verificación para continuar al modelado del pilar de implante: Modify abutment Si se selecciona esta casilla de verificación, se tiene la posibilidad de volver a los ajustes del pilar de implante mediante la tecla “Adelante”. Para aumentar la altura del pilar de implante, por un lado es posible rebajar el parámetro de la reducción oclusal. Otra posibilidad para aumentar la altura del pilar de implante consiste en desplazar los puntos de la línea de emergencia situados a mayor altura hasta la parte baja del perfil de emergencia. Modify minimum height 3.659 mm and recalculate Si se selecciona esta casilla de verificación, se acepta la altura mínima actual y se calcula el pilar de implante. El usuario ejecuta este paso bajo su propia responsabilidad. 11.11 Error durante el cálculo del pilar de implante Este mensaje de error puede aparecer si durante la edición de la línea de perfil de emergencia ésta se cruza con la línea del surco, o si en general es menor que la línea del surco. 51 La causa radica en unos datos de escaneado de la ayuda para el escaneado insuficientes. El escaneado de la ayuda para el escaneado puede repetirse sin máscara gingival. Para ello, vuelva a la representación de la nube de puntos. Se abre un menú en el cual se marcan los elementos a escanear de nuevo con un clic del botón. Para este fin no se debe mover ni modificar el modelo en el soporte de modelo. A continuación puede proseguirse con el diseño. En esta imagen se observa que la línea de perfil de emergencia se cruza con la línea del surco punteada. Esto puede ocurrir por ej. durante el diseño de un pilar de implante de titanio ANKYLOS C, si se utiliza el formador del surco REF 3102 1528 Balance Posterior GH 0,75. En este caso, el diámetro de la línea de emergencia es inferior a la línea del surco. Es posible evitar este error editando la línea de perfil de emergencia con un mayor tamaño, o bien seleccionando el formador del surco de tamaño inmediatamente superior REF 3102 1530 Balance Posterior GH 1,5 o del formador del surco Balance Anterior REF 3102 1510. 11 Corrección de errores 11.12 Error durante el cálculo del pilar de implante 11.14 Fallo del registro Los datos de escaneado difieren de los datos de librería de la ayuda para el escaneado, el registro ha fracasado. En este caso se debe cancelar el moldeado del pilar de implante, dado que la posición de la geometría de conexión del implante determinada no coincide con la posición en el modelo o con la posición en la boca del paciente. 11.13 Fallo del registro 52 11.16 Vulneración de la base de titanio El pilar de implante corregido. A fin de garantizar un grosor de pared de material suficiente alrededor de la base de titanio, se controla automáticamente el espesor del material alrededor de la base de titanio. En pilares de implante con un acodamiento pronunciado, existe el riesgo de vulnerar la base de titanio. La consecuencia es que la base de titanio sobresale del pilar de implante. Si se vulnera la base de titanio, ésta se visualiza en la ventana de la propuesta de pilar de implante en rojo en la zona en la que la mesoestructura no alcanza el grosor de pared necesario. Con la ayuda de la herramienta de superficie, se puede aplicar material en el punto afectado, hasta que ya no se pueda ver la base de titanio. A continuación se puede terminar el modelado como de costumbre. Nota: Una vulneración de la base de titanio puede darse tanto en la parte supragingival como en la parte subgingival de un pilar de implante de dos piezas. 11.15 Vulneración de la base de titanio 11 Corrección de errores 53 Este mensaje de error se muestra cuando el escáner no encuentra los suficientes puntos de escaneado durante el escaneado del modelado de cera. En este caso, tras la edición de la línea de perfil de emergencia el software no podrá adaptar el modelado de cera a la nueva línea de perfil de emergencia. Para solucionar este problema, se puede repetir el escaneado del modelado en cera rociado con spray de escaneado. 11.17 Error al ajustar a la línea de emergencia 11 Corrección de errores 54 11.18 Mensajes de error 11 Corrección de errores ID de error Mensaje de error Cercon art Posibles causas Solución ID0001 Se produjo un error durante el cálculo. Compruebe los ajustes y los datos de escaneado. Error general de cálculo. Es necesario un análisis individual del caso. Llame a la línea de asistencia técnica. ID0002 No se alcanza el grosor de pared mínimo. Compruebe el grosor de pared en todos los recubrimientos. Dimensiones del encerado insuficientes para la reducción requerida. Si procede, aumente el tamaño del encerado o corrija los parámetros de reducción. ID0003 Se produjo un error durante el cálculo. Compruebe los ajustes y los datos de escaneado. 1. Dimensiones del encerado insuficientes para la reducción requerida. 2. No se ha escaneado ningún encerado individual (opcional) y el encerado no es apto para su uso como encerado individual en el caso actual. 1. Si procede, aumente el tamaño del encerado o corrija los parámetros de reducción. 2. Reescanee el encerado como encerado individual o reescanee el caso utilizando la opción de escaneado individual. ID0004 El pilar tiene una altura insuficiente. El pilar no presenta la altura mínima prescrita de 4,00 mm. Corrija los parámetros de reducción para el recubrimiento oclusal o reposicione dentro del surco los puntos más altos de la línea del perfil de emergencia. ID0005 Se produjo un error durante el cálculo. Compruebe los ajustes y los datos de escaneado. La parte supragingival no presenta el área mínima prescrita de 50 mm 2 Corrija los parámetros de reducción para el recubrimiento oclusal o reposicione dentro del surco los puntos más altos de la línea del perfil de emergencia. ID0006 Diseño inadmisible del pilar. Compruebe el grosor de capa del recubrimiento y la angulación. Error de cálculo. Es necesario un análisis individual del caso. Llame a la línea de asistencia técnica. ID0007 Línea del perfil de emergencia por debajo de la línea del surco. Modifique la línea del perfil de emergencia o la línea del surco. La línea del perfil de emergencia está situada por debajo de la línea del surco. Diseñe el caso como un pilar de dos piezas. 55 11.18 Mensajes de error 11 Corrección de errores ID de error Mensaje de error Cercon art Posibles causas Solución ID0008 Se produjo un error durante el cálculo. Compruebe los ajustes y los datos de escaneado. 1. Se marcó la casilla de verificación “Parte subgingival lisa” en un caso en el que la línea del perfil de emergencia y la línea del surco discurren próximas entre sí. 2. Número insuficiente de puntos de escaneado por debajo de la línea del perfil de emergencia, imposibilitando la adaptación a los datos de escaneado. 1. Desactive la casilla de verificación “Parte subgingival lisa”; modifique la línea del perfil de emergencia o la línea del surco. Active la vista de sección para comprobar el resultado. 2. Marque la casilla de verificación “Parte subgingival lisa”. ID0009 Parte subgingival demasiado pequeña. Compruebe la línea del perfil de emergencia. Error de cálculo. Es necesario un análisis individual del caso. Llame a la línea de asistencia técnica. ID0010 Se produjo un error durante el cálculo. Compruebe los ajustes y los datos de escaneado. Error de cálculo. Es necesario un análisis individual del caso. Llame a la línea de asistencia técnica. ID0012 Se produjo un error durante el cálculo. Compruebe los ajustes y los datos de escaneado. Error de cálculo. Es necesario un análisis individual del caso. Llame a la línea de asistencia técnica. ID0013 La línea del perfil de emergencia está situada parcialmente dentro del surco. Intente recalcular después del alisado subgingival. La línea del perfil de emergencia cruza la línea del surco. Resitúe la línea del surco hacia el conector del implante o resitúe subgingivalmente la línea del perfil de emergencia. ID0014 Error al adaptar el encerado a la línea del perfil de emergencia. Número insuficiente de puntos de escaneado encontrados en el encerado. Reescanee el encerado, utilizando spray de escaneado si fuera preciso. ID0015 Error al generar el canal de acceso del tornillo. Error de cálculo. Es necesario un análisis individual del caso. Llame a la línea de asistencia técnica. ID0016 Error al calcular la línea del perfil de emergencia. Datos de escaneado del perfil de emergencia incompletos. Repita el escaneado gingival, utilizando spray de escaneado si fuera preciso. ID0017 No se puede dar una forma convexa a la parte subgingival. La línea del perfil de emergencia se halla por debajo del punto cero mientras está seleccionada la casilla de verificación “Parte subgingival lisa”. Desactive la casilla de verificación “Parte subgingival lisa” o diseñe el caso como un pilar de dos piezas. DeguDent GmbH Rodenbacher Chaussee 4 63457 Hanau-Wolfgang Germany www.degudent.com E Fascinación Prótesis 2 8 2 5 0 / 1 1 0 9 / D B L a s t r e v i s i o n : 0 9 / 2 0 1 1
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.