CATORCE MONÓLOGOS TEATRALES HIPERBREVES MÁS UNO BREVE

March 26, 2018 | Author: Pablo Mayor | Category: Leisure


Comments



Description

CATORCE MONÓLOGOS TEATRALES HIPERBREVES MÁS UNO BREVE Francisco Garzón Céspedes SOLILOQUIO DEL DESEO EN UN ORIGINAL Y UNAMODULACIÓN MUJER ú HOMBRE: (En voz baja.) ¿Cuál será tu soliloquio interior? ¡Es imposible que no percibas que te deseo! Por más que yo haya disimulado una y otra y otra vez. Deshaciéndome. Reconstruyéndome. Deshaciéndome… Por más efectivas que al menos de inicio hayan sido mis máscaras. Máscara de indiferencia. Máscara de superficialidad. Careta de prepotencia. Han merecido un: ¡Bravo! (Pausa.) Imposible que no percibas cuán ferozmente te deseo por más que nunca hayamos hablado. Cualquiera ya me habría “hecho el favor”. ¡Me lo hubiera hecho! Se habría dicho a sí en plan de depredación: “Ya que tanto insiste le voy a hacer el…” Tú ni eso . Porque finges ignorar que te deseo. Finges ignorar que estoy. Finges ignorar que existo. ¡Creo que hasta finges ignorar que tú existes! (Pausa.) Una piedra. No, las piedras son algo. Algo. Eres una partícula de polvo. ¡No! De polvo, lo que se dice de polvo, con esa actitud, no… Eres una partícula de granito. ¡Una mezquina partícula de granito! ¿Cuál será el discurso de tu soliloquio frente a la energía que desprende mi brutal deseo? (Pausa.) Cualquiera se acercaría y me diría: “Sé que me desea…” y me explicaría por qué no. Y entonces, ah entonces, yo podría recuperar algo de mi dignidad perdida por este celo que ladra escupiendo espuma rabiosa. Te respondería: “¿Qué yo le deseo? Cómo se le ocurre. Me recuerda a alguien de mi familia, alguien a quien quería, alguien que ha muerto…” ¡Y mi respuesta te hundiría en la miseria! Mientras yo me sentiría culpable con cada miembro de mi familia, todos vivos. Y tendría la satisfacción de saber a qué atenerme respecto a ti. Te haría dudar. ¡Qué ibas a dudar de que te deseo! Es evidente que babeo si estás. Y que si te me acercas te agarraría con una mano algo de arriba y con la otra mano algo de abajo. (Pausa.) ¿Cuál es tu maldito soliloquio interior? Aquí me tienes, relativamente cerca, a unos pasos, hablando a solas, como quienes van enloqueciendo… (A toda voz.) Pues bien, te lo voy a gritar: ¡Mierda de la mierda!, ¿cuál es tu maldito soliloquio interior frente a mi deseo? DULOGÍA DE MONÓLOGOS SOCIALES MONÓLOGO DEL SIN TECHO HOMBRE: (Con una moneda en la mano.) ¡Espere! ¡Acaba de tirarme una moneda de dos céntimos! ¡Usted, sí, espere! (Pausa.) ¿Qué ha querido decirme? ¿O qué se ha dicho a sí mismo? Ah, no me vio a mí sino a mi fantasma, y para un fantasma dos céntimos son mucho. (Pausa.) ¿Está asombrado? Al menos escucha… Y más le vale. (Pausa.) Tome conciencia: ¡Me ha dado una moneda de dos céntimos! No es de un céntimo… tampoco es de cinco o de diez. Si me la hubiera dado un niño… Si un niño me hubiera dado dos céntimos yo estaría agradecido. Es más: Estaría conmovido. (Pausa.) Pero los dos céntimos me los ha dado Usted con chaqueta, gafas al aire, reloj de oro con cronómetro… (Pausa.) Ah, no me vio a mí sino a mi sombra, y para una sombra dos céntimos son mucho. ¿Qué sabe Usted de mí para despreciarme? ¡Para insultarme! ¡Dos céntimos! Póngase en mi lugar. ¿Qué hago? ¿Los escupo, los mastico? ¿Los pisoteo, los tiro a su cara? ¿Qué habría hecho Usted? (Pausa.) Ah, no me vio a mí sino a mi destello y para un destello dos céntimos son mucho. ¡No me diga algo! ¡No he terminado! Vaya, está asombrado… ¿Qué le asombra más? ¿Mi vocabulario o mi dignidad? ¡Qué sabe Usted de mí! Qué sabe de quién era, de por qué terminé aquí o elegí terminar aquí… ¡No se (Pausa. Y tú me considerabas tu propiedad. Avisaré a la ambulancia. Ni tus piernas. cada uno en el centro de su mitad del espacio escénico. o por dos actrices. Una u otra muerte. Por teléfono renuncié al trabajo porque tenía que… volar. . Todos estamos hambrientos. Para que dejara el trabajo. Para que no saliera sola. Ahora tú y yo inauguraremos otra primera vez. destello… sin techo. ¡Me quedo sus dos céntimos! ¡Usted no los merece! Y de todos modos Usted se los lleva en su conciencia. Una paloma tiende a negarse a sí misma que los halcones existen. la primera en que serás mutilado. Las acciones no se borran con palabras.) Cuando me pegaste por primera vez no percibiste que habría segunda sólo si yo lo elegía. (Pausa. Para que no fuera a trabajar. Yo. y para un sin techo dos céntimos son mucho. Están afuera. ÉL / ELLA: (En neutro absoluto. (Pausa. Aletear hasta… Me disfracé a fuerza de maquillaje. (Pausa. el miedo. Colgué. sombra. No vio al ser humano. MONOLOGAR DEL CARROUSEL Él y Ella comienzan al unísono. Si no logro volar lejos afrontaré lo que haya que afrontar. sino destruyen afuera… No añadí: “… destruyen afuera como dinamitan las nubes los halcones al volar…” Quise decirle que el hacha iba a ser como otra ala de una paloma que… No lo hice porque temí me creyera loca.) Te cortaré las manos. No van a ser tus ojos. Las manos que golpean. Ni tercera conmigo. Amordacé. Otra posibilidad modular: Estos textos pueden representarse por separado o como uno solo. ¿Puedes aún considerarme tu propiedad? (Pausa. la amenaza… y la muerte.) Para eso te drogué. Voy a cortarte tus manos. (Pausa. ¿O no se los lleva? ¡Sí! ¡Su conciencia ha ganado dos céntimos! ¡Qué se le reproduzcan! (Gira y se aleja mientras se guarda la moneda. Por un actor y una actriz. Até. (Pausa. la primera en que mutilaré. Y me marcharé. Algo se sorprendió el vendedor. me pegaste. Brutalmente. Todo será mejor que la humillación. sin mirarse y de frente. Son para los perros. bienhechoras. Pero son tiempos de crisis. Ni tu pene. (Pausa. La justicia. antes de salir hacia la oficina.) Lo elegí. Al mediodía compré el hacha. dado que los personajes pueden ser unos u otros porque todo está escrito en neutro. también la intención vocal. Ayer supe que me matarías porque yo no me iba a quedar contigo para que volvieras a golpearme. no me vio a mí sino a un sin techo más.lo diré! No lo merece.) Me aseguraré de que no te trasplanten las manos que golpean. o por dos actores. Todo para la experimentación y las modulaciones hasta el infinito. Sólo miran a los ojos del público.) Ah.) Hubo días en que el mundo giraba. ¡Siga callado! ¡Y saque la mano del bolsillo! ¡No se le ocurra darme más dinero! Sólo soy fantasma.) NO SÓLO ESTÁN LOCOS LOS HALCONES TAMBIÉN ENLOQUECEN LAS PALOMAS MUJER: Ayer cumplimos un mes de mudarnos juntos. No comprendían.) Cumplí tu voluntad. La paloma.) Cuando me pegaste por primera vez me sorprendiste como el halcón a la paloma. Le expliqué de la leña… y de las raíces que degeneran y no crecen hacia dentro. ¡También está hambrienta mi tercera ala! ¡También está hambrienta el hacha! TETRALOGÍA DE MONÓLOGOS TEATRALES MODULARES HIPERBREVES Monologar modular hiperbreve inédito. Elegí que me pegaras por segunda vez para que no hubiera primera vez con otra.) En la mañana. (Pausa. Tú. Lo que sí hice fue salir sola. Era la carpa de los payasos con un único ser en las gradas. Hubo días en que el mundo giró como el carrousel de una caja de música. ÉL: (Con intención melodramática. ELLA: (Con intención trágica. hombro con hombro. Ella gira y queda de frente. Él queda inmóvil y de frente. MONOLOGAR DE LA CARPA Él y Ella comienzan al unísono. giraba. en que levanté la carpa allí donde estábamos. unos días tras otros. Hubo días en que el mundo giró como el carrousel de una caja de música.Ella queda inmóvil. ÉL / ELLA: (Con intención farsesca a elegir: farsa con fondo de melodrama. Ella queda inmóvil y de frente. giraba. Han vuelto a coincidir en el centro. Era la carpa de los payasos con un único ser en la pista. cada uno en el centro de su mitad del espacio escénico. Ni una sonrisa. Era la carpa de los payasos con un único ser en las gradas. Hubo días en que estábamos completos. giraba. Días en que nosotros dentro y fuera del mundo girábamos haciéndolo girar. Era en esos días cuando el carrousel giraba. Sólo miran a los ojos del público. ÉL: (Con intención melodramática. giraba. unos días tras otros. Días en que nosotros dentro y fuera del mundo girábamos haciéndolo girar.) Hubo días en que el mundo giraba. (Elegir entre si quedan inmóviles para decir la oración final o no.) Hubo días. Él y Ella recomienzan al unísono. Era la carpa de los payasos con un único ser en la pista. Hubo días en que estábamos completos. en que levanté la carpa allí donde estábamos. o de tragedia. Donde estaban presentes nuestros cuerpos. ÉL / ELLA: (En neutro absoluto. sin mirarse. Desplegué payasada tras payasada: ingenio o ironía. sin mirarse y de frente. sin desplazarse (pero utilizando el resto de sus lenguajes corporales) y de frente. en que levanté la carpa allí donde estábamos. también la intención vocal. en el centro del espacio escénico. Hubo días en que estábamos completos. humor o comicidad. nunca. Desplegué payasada tras payasada: ingenio o ironía. caminando en círculos siempre dentro de su mitad del espacio. giraba. moviéndose por el espacio escénico. Nunca. Ni siquiera percibí que te sonrieras por dentro. nunca logré de ti una carcajada. moviéndose por el espacio escénico. unos días tras otros. Donde estaban presentes nuestros cuerpos. giraba. Él se vuelve de espaldas y queda inmóvil. Donde estaban presentes nuestros cuerpos. ELLA: (Con intención trágica. Era en esos días cuando el carrousel giraba.) Hubo días. Todos los payasos me habitaron. Hubo días en que el mundo giró como el carrousel de una caja de música. y si reiterarla o no:) Hubo días… Hubo días en que estábamos completos porque nos completábamos.) Hubo días. caminando en círculos siempre dentro de su mitad del espacio. . Días en que nosotros dentro y fuera del mundo girábamos haciéndolo girar. o de tragicomedia…) Hubo días en que el mundo giraba. Ella se vuelve de espaldas y queda inmóvil. Era en esos días cuando el carrousel giraba.) Hubo días en que el mundo giraba. Fracasé. Certero el tren. en que levanté la carpa allí donde estábamos. Él tren sobre tus rieles. El tren sobre tus rieles. El tren sobre mí. El tren sobre tus rieles.humor o comicidad. Él queda inmóvil. Fragmentando.) Hubo días en que el tren sólo llegaba. El tren sobre tus rieles. o de tragedia. también la intención vocal. El tren sobre mí. de frente. moviéndose en su extremo del espacio dentro de un rectángulo imaginario. nunca. He fracasado payasada tras payasada. Certero el tren. ÉL: (Con intención melodramática. Cercenando. Ni una sonrisa. Todos los payasos me habitaron. y mientras avanzan. El tren sobre tus rieles. y si reiterarla o no:) La carpa del payaso: Estéril como pájaro de mal agüero. Veloz el tren. las payasadas: Todo inútil. Certero el tren. ÉL / ELLA: (Con intención farsesca a elegir: farsa con fondo de melodrama. No se miran. Han vuelto a coincidir en el centro. moviéndose en su extremo del espacio dentro de un rectángulo imaginario. El tren sobre tus rieles. MONOLOGAR DE LOS RIELES Él y Ella comienzan al unísono. Sólo miran a los ojos del público. Él gira y queda de frente al público como Ella. Ella queda inmóvil y de frente. cada uno hacia el otro para encontrarse en el centro. cada uno en un extremo del espacio todo. El tren sobre tus rieles. Fragmentando. Fragmentando. El tren sobre mí. Potente el tren. Potente el tren. Potente el tren. ÉL / ELLA: (En neutro absoluto. o de tragicomedia…) Hubo días en que el tren sólo llegaba. No se miran entre sí. o de tragedia. Ni siquiera percibí que te sonrieras por dentro. cada uno en su rectángulo imaginario. . Sólo miran a los ojos del público. El tren sobre tus rieles. Cercenando. Impactando. El tren sobre tus rieles. El tren sobre tus rieles. (Elegir entre si quedan inmóviles para decir la oración final o no. Ella queda inmóvil. o de tragicomedia…) Hubo días. unos días tras otros. Impactando. nunca logré de ti una carcajada. Cercenando. sin mirarse. Se desplazarán mientras dicen. ELLA: (Con intención trágica. Él queda inmóvil. ELLA: (Con intención melodramática.) ¿Dónde la sangre que no muere? Ella queda inmóvil. Él y Ella recomienzan al unísono. siempre mirando a los ojos del público. Nunca. Veloz el tren. con el público en medio. frente a frente. lentamente.) Hubo días en que el tren sólo llegaba. La carpa del payaso. El tren sobre tus rieles.) Hubo días en que el tren sólo llegaba. El tren sobre mí. El tren sobre tus rieles. Impactando. Todo estéril de sonrisas. El tren sobre mí. ÉL / ELLA: (Con intención farsesca a elegir: farsa con fondo de melodrama. El tren sobre tus rieles. El tren sobre mí. sin desplazarse (pero utilizando el resto de sus lenguajes corporales). Veloz el tren. El tren sobre tus rieles. Me estoy quedando sin sonidos. Te he perdido dentro de mí. ni tu latido. Me estoy quedando sin voz. Me estoy quedando sin nada dentro. habiendo girado. ÉL / ELLA: (En neutro absoluto. o si dicen mientras. Te he perdido dentro de mí sin impedirlo. Habrá días como hoy. se alejan uno del otro. ELLA: (Con intención trágica. Impactando. Me estoy volviendo vacío. espalda contra espalda. Me faltan tus orejas. Ella queda inmóvil. Te he perdido.) Hay días como hoy. DE CÓMO LAS PELÍCULAS NORTEAMERICANAS… Monólogo teatral dramático también titulado “El desnudamiento”. en línea recta. Te he perdido. Habrá días como hoy. cada uno en el centro de su mitad del espacio escénico.) ¿Dónde el amor que no muere? Él y Ella. Habrá días como hoy. ni tu temblor. Me estoy quedando sin voz. Te he perdido. ÉL: (Con intención melodramática. al unísono: ÉL / ELLA: (Con intención trágica. MONOLOGAR DE LA PÉRDIDA Él y Ella comienzan al unísono. Me estoy quedando a ciegas. Me faltan tus orejas. Me falta tu boca. Me estoy quedando a ciegas. moviéndose en líneas rectas por todo el escenario para terminar al centro de su mitad del espacio escénico. El tren sobre tus rieles. No tengo ni tu aliento. Me faltan tus ojos. también la intención vocal.Él: (Con intención trágica. Me estoy quedando sin voz. Me falta tu boca. moviéndose en líneas rectas por todo el escenario para terminar al centro de su mitad del espacio escénico. Te he perdido. o de tragicomedia… y desde el centro de su mitad del espacio escénico avanzando y retrocediendo en una línea recta: cuando Él llega hasta proscenio Ella llega al fondo…) Hay días como hoy. (Con intención trágica y culminando al centro de su mitad del espacio. Sólo miran a los ojos del público. Editado originalmente en el libro “Una historia improbable y otros . ni tu temblor. avanzando de frente desde el fondo.) Hay días como hoy. Cercenando. Ella queda inmóvil. ni tu sombra. Me estoy quedando sin nada dentro.) Hay días como hoy. Habrá días como hoy. sin mirarse girarán para decir. Me estoy quedando a ciegas. sin mirarse. o de tragedia. Te he perdido dentro de mí. El tren sobre mí: Esparciéndome. (Elegir entre si quedan inmóviles espalda contra espalda para decir el final. Me estoy quedando sin nada dentro. Fragmentado. ni tu latido. Te he perdido dentro de mí. y elegir si reiterar o no:) El tren sobre mí. ÉL / ELLA: (Con intención farsesca a elegir: farsa con fondo de melodrama. Te he perdido dentro de mí. No tengo ni tu aliento. Te he perdido. habiéndose encontrado en el centro. Me estoy volviendo vacío. para detenerse en el medio. Te he perdido. Te he perdido.) Te he perdido. Me estoy quedando sin sonidos. Me faltan tus ojos. Me estoy volviendo vacío.) Hubo días en que el tren sólo llegaba. Él queda inmóvil. Me estoy quedando sin sonidos. ni tu sombra. A lo largo de todo el monologar sólo tendrán o harán ademanes cerrados. y elige la muerte probable para tener la dicha de tocarla a ella? ¿Recuerdan? Las películas norteamericanas me convencieron de que el verdadero amor puede con todo. y ven. la cojera visible en él cuando camina? ¿Recuerdan “Tú y yo”? ¿Recuerdan cómo en “Tú y yo”. Les digo cómo las películas norteamericanas me destrozaron la vida. después de que el corresponsal de guerra ha muerto en la contienda. titulada originalmente. él la reencuentra a ella inválida. Recuerdan que en aquella película en cinemascope y technicolor. 2006. hace no tantos años. estoy muy solo(a). al recibir la noticia. cómo en “Corazón de cristal” él. Colección de La Abadía. verlo venir hacia sus manos? ¿Recuerdan “Mañana lloraré”? ¿Recuerdan cómo en “Mañana lloraré” los dos exalcohólicos se enamoran.textos”. por las heridas de la guerra. ella. ella. ven. transparente él. pues les digo. porque parece no ser cierto. Ese amor parece no existir más que en la pantalla. no acepto que no exista. . y cree verlo venir. y a ella. no dejo de buscarlo. Y me destrozaron la vida. Aquella película. rompe las paredes de su cámara de aislamiento inmunológico. Editorial Ciudad Gótica. ellos se citan para proseguir un mismo camino. sube por la colina. en aquella película también titulada “Y ahora brilla el sol”. después de huir uno del otro. ¿Recuerdan “La colina del adiós”? Recuerdan aquella película de los años cincuenta también llamada “Angustia de un querer”. y se queda a su lado? ¿Recuerdan “Fiesta”? ¿Recuerdan cómo en “Fiesta”. nada más y nada menos que. HOMBRE o MUJER: Si les voy a decir. y a ella ya ni siquiera la detiene que él. no le importa el defecto físico. no cedo. ¿Recuerdan. Y yo no me resigno a que no exista. “Love is many splendor thing”. fue atropellada? ¿Y recuerdan que a él no lo frena la invalidez de ella. hasta la cima donde siempre se encontraban. cuando habían acordado reunirse en el Empire State. en su apresuramiento por hallarlo. y la ama tanto o más que antes. que ha sido una cantante famosa. porque un tiempo atrás. o en su remake “Algo para recordar”. esté sexualmente impotente? Pero no vayamos tan lejos en el tiempo. Argentina. gravemente enfermo y sin defensas ante el medio ambiente. HIJA HAMBRIENTA DE PADRE TACAÑO . A ésa. Y hablo.Y hablo. Me he demorado. Porque lo malo de todo ha sido el no poder dar ni un paso hasta que la vecina no dejó de buscar y se marchó. Editados originalmente en el libro “Una historia improbable y otros textos”. y estoy muy cansada. no! No me he demorado porque haya invitado a alguien a un café. MONÓLOGOS TEATRALES HUMORÍSTICOS HIPERBREVES DE HIJAS Historias de las tradiciones orales recreadas. Colección de La Abadía. No lo hubiera logrado.” No sólo no he podido regresar antes a casa. Por la portería paso como una exhalación. A la vecina de enfrente. además. Bien dice usted que: “–No es cierto que el ahorro rompa el saco. sino que. Y muchísimo menos en el edificio. Y mucho menos en el trabajo. HIJA OBEDIENTE DE MADRE AVARICIOSA ¡No. por no poder moverme durante media hora. tal y como alguna vez le he visto hacer a usted. de eso nada. madre. No ponga esa cara. No. Y hablo. Argentina. sí. Saco que mucho acumula Dios lo ayuda. Clavado en el sitio pisando. Y mucho menos a merendar. Editorial Ciudad Gótica. Cómo se le ocurre. Y es tiempo para una y para su madre. Ni la portera ha logrado cazarme para que le saque los cubos de la basura. Ni me han pedido en el trabajo que me quede más tiempo. la moneda de la vecina. Monólogos teatrales para seis personajes distintos. que va. bajo mi zapato. madre. Lo que me ha ocurrido es que a la vecina se le ha caído una moneda de oro en la calle. Ni le he dado una de nuestras muchas monedas. Bien dice usted que: “–El tiempo de una es oro y diamante. no me he retrasado por ayudar a la vecina a buscar la moneda. vueltas a ser contadas desde la literatura y en otro género. Cómo se le ocurre. estoy muy cansada porque he estado mucho rato de pie. No ponga esa cara. madre. auxiliando a alguien en la calle. Y es que me he clavado en el sitio. 2006. No me hubiera quedado sin que me pagaran. Y muchísimo menos a comer. la que ayudó en mi parto. plata y platino.” Tampoco me he demorado. madre. madre. nadie me ha detenido por el camino. Cómo no voy a estar enfadada. al fin: Ya sé leer. Esta vez me ha dado una rebanada de pan muy grande. además de que es lo único que me ha dado. padre. es lo único que me dará. De hecho está usted ahora mismo muy alterado. ya vinieron los casamenteros. Estoy llorando. seguro. no se altere. La primera noticia es que. le he pedido una rebanada de pan… y me la ha dado. Y claro. cómo no. No. la primera noticia. más pequeña y pequeña se hace la rebanada. no se altere. padre. y más pan como. Me la ha dado hasta… un poco más grande que de costumbre. Sí. Hay dos noticias de verdad importantes. ya las dos familias nos pusimos de acuerdo en todo. Y cómo no voy a estar enfadada. Se altera usted mucho. HIJA CASADERA DE MADRE ANSIOSA Claro que estoy llorando. Pareciera que la que se va a casar fuera usted. HIJA INALTERABLE DE PADRE ALTERABLE Se altera usted mucho. Pero. madre. sí. Pero no. Mire cómo me ha dicho: “–¿Cuáles son las noticias? Porque espero que esta vez sí que haya alguna noticia. claro. Pero no. No son malas las dos. Si usted no estuviera tan ansiosa se daría cuenta. la mala. una noticia es buena y la otra es mala.” Pues no se equivoca. padre. y a usted sólo se le ocurre decirme: “–Hija mía. es que. ¿Cuál digo primero? ¿Cuál digo primero…? Digamos que la primera noticia sea la buena. De acuerdo… de acuerdo. Y la segunda noticia. es mentira. Claro que no tengo consuelo. Ni siquiera de satisfacción. . Si usted no estuviera tan ansiosa y tan contenta. sí. ¿Por qué lloras?” Cómo puede preguntarme por qué lloro. claro que sé que hoy es el día de mi boda. padre. si mientras más pan como. padre. Es que falta la segunda noticia. madre. padre. padre. ya sé. madre. padre. callaba. Y así. y dejaré que otras obren mejor. ¡yo tendré que casarme con un extraño! HIJA ÚNICA DE PADRE VIUDO Ya sé.” Y yo me he quedado callada. claro que sí.Y no con cualquiera. y yo. muchacha. y. callaba. Ya sé que usted es viudo y que yo soy su única hija. Él no dijo nada. yo. de las verdades. las bienintencionadas. conozco mis limitaciones: Yo me casaré y obraré bien. silencio tras silencio. pero las que no se casan obran mejor. de las mentiras. que recién he llegado de visita a casa después de “la luna de miel”. las muchachas que se casan obran bien. HIJA RECIÉN CASADA Y “LAS MIELES” Madre. Y usted dale que dale: “–Todas las muchachas de tu edad ya están casadas en el pueblo. No se preocupe. las verdades necesarias. aunque no todos. caricia tras caricia. y. porque elegía… . en las dudas. Me he quedado callada y no está bien porque yo sé que usted espera una respuesta. Ya sé que usted me ha dicho y me ha vuelto a decir: “–Hija mía. no se preocupe. No sé cómo contarlo.” Y es claro. que quiere que le cuente. que tal de “mieles”. madre. de las mentiras. cómo ha sido? ¿Cómo ha sido?” Madre. madre. nos pusimos de acuerdo en todo. las verdades necesarias. madre. Usted se casó con mi padre. le amaban. No. le amaban. Yo no dije nada. porque elegía. las bienintencionadas. padre. Yo también me casé de esta manera y he sido muy feliz. Estoy llorando. es claro que no es lo mismo. en las dudas. Y usted no me ha dejado ni entrar y ya me ha preguntado: “–¿Qué me cuentas. aunque no todos. de las verdades. Porque elegía.
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.