catalogo2007-bloque-megafonia

March 23, 2018 | Author: ju4nkrl | Category: Microphone, Frequency Modulation, Transmitter, Antenna (Radio), Loudspeaker


Comments



Description

SO N E L C O S O N I D O , E L E C T R O N I C A Y C O M U N I C A C I O N E S , S . A . SONORIZACION SONORIZACION AMBIENT AMBIENT AL AL MEGAFONIA MEGAFONIA EQUIPOS PROFESIONALES EQUIPOS PROFESIONALES MUSICA AMBIENTAL - AVISOS, INTERCOMUNICACION - DOMOTICA MEGAFONIA INTELIGENTE - TRADUCCION SIMULTANEA EQUIPOS PARA CONFERENCIAS - SISTEMAS “ EASY SERIES” COMUNICACIONES EN HOSPITALES Y RESIDENCIAS Soni do i l i mi t ado en mas de 40 pai ses en t odo el mundo Aeropuerto - Roma Palacio Grassi - Venecia Mc Donald’s - Budapest Hotel Meliá Benidorm Ministerio de Justicia - Madrid Iglesia Parroquial Santiago Apostol - Orihuela 3 P r e s t i g e L i n e UN SISTEMA INTEGRADO PARA SONORIZACION AMBIENTAL Y COMUNICACIONES UN SISTEMA QUE LE OFRECE RELAX Y CONFORT LAS MAXIMAS PRESTACIONES EN MUSICA AMBIENTAL CALIDAD HI-FI COMUNICACIONES INTEGRADAS, SISTEMA DE VIGILANCIA, PARA UNA MAYOR CALIDAD DE VIDA LA DOMOTICA A SU SERVICIO P P restige Line restige Line 13 - SISTEMAS DE MEGAFONIA Y EQUIPOS PROFESIONALES CODIGO MARCA Tensión de alimentación Consumo Dimensiones (LxHxA) Peso Sección amplificador Potencia nominal Respuesta en frecuencia Distorsión (THD) Control de tonos Relación señal ruido Sensibilidad e impedancia de entrada MIC 1-3 AUX LINE IN Salidas de potencia LINE OUT / Impedance Sección sintonizador Gama en sintonia FM AM Antena FM Sensibilidad Relación señal ruido Sistema lector de CD Programable Sección lector de cassette Sistema / Sistema de grabación Velocidad ELISA 2120 RCF 230 Vac - 50/60 Hz 235 W 420 x 132 x 320 mm. 14,4 kg. 120 W RMS - mono 80 - 20.000 Hz <1% (1 kHz/pot./nominal) ±12dB de 100 Hz a 10 kHz 90 dB 1 mV / 10 kΩ 350 mV / 10 kΩ 1V / 10 kΩ 22V/4Ω 70V/40Ω 100V/83Ω 1V / 600Ω 87.5 - 108 MHz 522 - 1620 kHz 300Ω bal. / 75Ω unbal. FM 2μV - AM 12μV FM 60dB - AM 50dB 2 pistas mono - Bias AC 4.76 cm / seg. EL 2126 RCF 115/230 Vac - 50/60 Hz - 24Vdc CA 300 VA 430/480 x 132 x 325 mm. 13,8 kg. 120 W RMS - mono 50 - 15.000 Hz <1% (1 kHz/pot./nominal) ±10dB de 100 Hz a 10 kHz 80 dB 2 mV / 600 Ω 250 mV / 10 kΩ 1V / 10 kΩ 4Ω 8Ω 16Ω - 70V - 100V 1V / 10 kΩ 87.5 - 108 MHz 300Ω bal. / 75Ω unbal. Aux 80dB - Mic 60dB Carga central 6 CD Repite, selección MP5120C SONELCO 230 Vac - 50/60 Hz 235 W 420 x 132 x 320 mm. 14,4 kg. 120 W RMS - mono 80 - 20,000 Hz <1% (1 kHz/pot./nominal) ±12dB de 100 Hz a 10 kHz 90 dB 1 mV / 10 kΩ 350 mV / 10 kΩ 1V / 10 kΩ 22V/4Ω 70V/40Ω 100V/83Ω 1V / 600Ω 87.5 - 108 MHz 522 - 1620 kHz 300Ω bal. / 75Ω unbal. FM 2μV - AM 12μV FM 60dB - AM 50dB Carga central 1 CD Repite, selección MP5240C SONELCO 230 Vac - 50/60 Hz 235 W 420 x 132 x 320 mm. 14,4 kg. 240 W RMS - mono 80 - 20,000 Hz <1% (1 kHz/pot./nominal) ±12dB de 100 Hz a 10 kHz 90 dB 1 mV / 10 kΩ 350 mV / 10 kΩ 1V / 10 kΩ 22V/4Ω 70V/40Ω 100V/83Ω 1V / 600Ω 87.5 - 108 MHz 522 - 1620 kHz 300Ω bal. / 75Ω unbal. FM 2μV - AM 12μV FM 60dB - AM 50dB Carga central 1 CD Repite, selección AMPLIFICADORES COMPACTOS Amplificador + mezclador + Reproductor CD + Sintonizador AM/FM. Representan una solución integrada para una amplia gama de aplicaciones desde simples sistemas de megafonía para restaurantes, boutiques, y supermercados hasta sistemas de sonido completos para oficinas y hoteles, grandes superficies comerciales, y fábricas. Incluyen un amplificador de megafonía con dos salidas de tensión constante para suministrar directamente a dos líneas de altavoces, entradas de micrófono para conectar consolas de anuncio, y un sintonizador AM/FM digital con memorias, además están equipados con un reproductor múltiple de CD con programación de temas / CDs. Presentan una entrada especial con control de volumen independiente para la conexión de una fuente de sonido complementaria. Un control de volumen principal y los controles de tono en todas las entradas hacen posible adaptar la difusión del sonido a sus necesidades específicas. ELISA 2120 Amplificador - Reprod.Cassette - SintonizadorAM/FM Incluye un amplificador de megafonía de 120W Con 3 entradas de micrófono para conectar consolas de avisos, sintonizador AM/FM digital con memorias y lector de cassette. EL 2126 Amplificador - Reproductor CD - Sintonizador FM Incluye un sintonizador amplificador de 120W y reproductor de 6 CD’s, con programación de pistas. La unidad incorpora un amplificador de megafonía con 4 salidas de voltaje constante, proporcionando suministro directo a 4 líneas de altavoces, 4 entradas de micro para conectar consolas para avisos, y un sintonizador FM con selección de frecuencias. MP5120C - MP5240C Amplificador - Reproductor CD - Sintonizador FM Amplificador de 120W y 240W respectivamente, con entradas para 4 micrófo- nos más 1 auxiliar. Volúmenes independientes, regulación de graves y agudos y control de volúmen general. Conmutador ON/OFF y piloto de funcionamiento. Disponen de salidas para una zona general ó 2 zonas independientes a las que dirigir los avisos con selector frontal. Incorporan 2 fuentes de sonido, un sintonizador digital AM/FM y un reproductor de CD's. MEGAFONI A 13.1 - AMPLIFICADORES COMPACTOS A M P L I F I C A D O R E S C O M P A C T O S 46 13.2 AMPLIFICADOR / MEZCLADOR Y ACCESORIOS CODIGO MARCA Tipo / Potencia Alimentación Salidas Entradas Mic1, Mic2 Respuesta en frecuencias Distorsión Señal / Ruido Control de tonos Consumos DIN-DON Prioridad Dimensiones (L x A x P) Peso Módulos opcionales Accesorios para rack 19” MP 3040M SONELCO 40W - 60W - Mono - de mesa o rack 19” AC 115/230 V - 50/60Hz ±10%- 24VDC ±10% Altavoces 8Ω 25V - 50V - 100V Line OUT: 1V - 600Ω 250Ω balanceado 1mV alim. fantasma selec. Aux / Music:47 kΩ 200mV asimétrico. TEL: 0,1- 1V - 600Ω ajustable balanceado Mic1-2: 60Hz - 15kHz ±3dB Aux / Music: 60Hz - 15kHz ±3dB TEL: 100Hz - 15kHz ±3dB < 1% a 1kHz potencia nominal Controles de volumen a mínimo: 75 dB Mic1-2: 60dB, Aux / Music: 70dB, TEL: 70dB Graves: ±10dB a 100Hz Agudos: ±10dB a 10kHz AC: 100 W - DC: 5 A 2 Tonos 430 x 88 x 260 mm. 6,5 Kg. MPCD2 - Reproductor de CD’S MPTM2 - Sintonizador AM/FM digital MP5000K + AR1000 MP 3120M SONELCO 120W - 180W - Mono - de mesa o rack 19” AC 115/230 V - 50/60Hz ±10%- 24VDC ±10% Altavoces 8Ω 25V - 50V - 100V Tape OUT: 350 mV - 4,7Ω Pre OUT: 1V - 600Ω 250Ω balanceado 1mV alim. fantasma selec. Aux1:47 kΩ 200mV asimétrico. Aux2:47 kΩ 500mV asimétrico. Line Mic3: 47 kΩ 200mV balanceado TEL: 0,1- 1V - 600Ω ajustable balanceado Power in: 47 kΩ 1V asimétrico Mic1-3: 60Hz - 15kHz ±3dB Mic1-2: 60Hz - 15kHz ±3dB TEL: 100Hz - 15kHz ±3dB < 1% a 1kHz potencia nominal Controles de volumen a mínimo: 75 dB Mic1-3: 60dB, Aux1-2: 70dB, TEL: 70dB Graves: ±10dB a 100Hz Agudos: ±10dB a 10kHz AC: 360 W - DC: 8 A 2 Tonos 430 x 88 x 260 mm. 9,5 Kg. MP5000K + AR1000 Nivel de prioridad (utilizando para Mic1 el conector DIN 5 polos, el jack de micrófono o el conector XLR correspondiente) TEL/Emer (3) - Mic1 (2) - Mic2 (1) - Mic3 (1) - Aux / Tuner (1) MP CD-2 REPRODUTOR Cd’s MP TM-2 SINTONIZADOR DIGITAL DATOS TÉCNICOS Bandas de sintonía: FM: 87.5 - 108 Mhz AM: 522 - 1620 Khz Sensibilidad: FM: 2uV (26 dB S/N) AM: 30uV (30 dB S/N) Respuesta en frecuencias: 30 Hz - 15 Khz (+1/-3 dB) Distorsión: <1% Relación señal ruido: > 63 dB (1 mV / FM) Salida: 500 mV (0 - 1 V ajustable) Para incorporar en amplificador MP3040M. Dispone de 10 memorias. Para incorporar en amplificador MP3040M. Dispone de 3 modos de reproducción 1. El modo por defecto, las pistas se oyen en el orden en que están grabadas en el CD. 2. PROGRAM. Con programación del orden de lectura de las canciones (hasta 20) 3. RANDOM. Modo aleatorio de reproducción (RANDOM), con el que la escucha de los diferentes temas se realiza al azar. La función REPEAT permite la lectura del CD de forma ininterrumpida, independientemen- te del modo de reproducción elegido DATOS TÉCNICOS : Distorsión <0.1% - Relación señal ruido> 80 dB - Salida 850 mV MP 3040M Amplificador Amplificador de 40W con entradas para 2 micrófonos y otra auxiliar. Con mandos de regulación de volu- men independientes, graves y agudos. Conmutador ON/OFF y piloto de funcionamiento. Opcionalmente este aparato dispone la posibilidad de incorporar una fuente de sonido. Bien el sintoni- zador AM/FM, o el reproductor de CD's MP 3120M Amplificador - Mezclador Amplificador mezclador de 120W, con entradas para 3 micrófonos más 2 auxiliares. Volúmenes independien- tes, regulación de graves, agudos y control general de volumen. Conmutador ON/OFF y piloto de funcio- namiento. ACCESORIOS 47 A M P L I F I C A D O R / M E Z C L A D O R Y A C C E S O R I O S CODIGO MARCA Entradas para fuentes/sensibilidad Entradas por unidad de potencia Salida / Tensión-impedancia Potencia máx. controlable Sensibilidad Vu-meter Corriente máx.prelev. (Clavija “AC OUTLET) Alimentación / Consumo Dimensiones (LxHxA) Peso Accesorios incluidos Accesorios opcionales SA 2095 RCF 6 desbal. en caja de conexiones - 775 mV 6 bal. en caja de conexiones 100 V estandar 70 V, 50 V, imped. constante (selección interna) Balanceada en caja de conexiones - 775 mV - 600Ω Para salidas de imped. consta. 2000W - 2Ω 1000W - 4Ω 500W - 8Ω 250W - 16Ω 775 mV (estandard) - 200mV, 80mV (selec. interna) 8 A 115/230 Vac (±5%) 50/60 Hz 10VA sin carga en la clavija AC 482 x 44 x 244 mm. 2,9 kg. Soportes de instalación en CR2500 serie rack. AR1052/N, para la instalación en rack serie CR2500 SA 2095 Panel de control Dispone de 6 entradas para fuentes de audio. 6 entradas para unidades de potencia. 1 salida balanceada. Conmutador de 6 posiciones para control de fuentes. Conmutador de 6 posiciones para control de unidades de potencia. Conmutador de 6 posiciones para fuentes a difundir. Vumeter de 7 led. Altavoz monitor interno con control de volumen. 6 clavijas de corriente auxliliar para la alimentación de otros aparatos rack. PR 4092 Preamplificador Con 9 entradas y 2 salidas. Su diseño permite una solución flexible tanto para dar avisos como para las aplicaciones de música. Cada una de las 9 entradas se pueden enviar únicamente a la salida A, únicamente a la salida B o A+B, pudiendose utilizar como un preamplificador doble; el A-bus dedicado a dar avisos, el B-bus para los programas de música ambiental. La entrada 1 tiene prioridad global y se puede utilizar para dar un mensaje de emergencia; las salidas 2 y 3 juntas, pueden recibir prioridad sobre las entradas 4 a 9. MX1822 Mesa de mezclas (RCF) Mesa de mezclas 14+2 entradas universales y 2+2 salidas Adecuado para instalaciones fijas, debido a su montaje en rack 19" (6 unidades). -14 entradas balanceadas MIC/LINEA XLR -2 entradas estéreo para fuentes de audio (se pueden también configurar como MIC) -Fuente de alimentación 48V Phantom -Cada entrada puede ser direccionada hacia 2 salidas principales y dos salidas auxiliares. -Led indicador de presencia de señal en cada entrada. -Indicador de nivel direccionable a cada entrada o a la salida principal. -Ecualizador de tres bandas semi-paramétrico en cada entrada de MIC/LINEA. -Salidas: Principal con conector XLR, auxiliar con jack 6,3mm. -Conexiones INSERT en cada entrada. -Grabación entrada/salida con conector RCA. -Salida de auriculares con control de volumen. -Dimensiones: 6 un. Rack 19" (todas las conexiones se encuentran en el panel trasero) -115/230 VAC S8 Mesa de mezclas (ALTO) Mesa de mezclas de 8 canales (4 mono y 2 esté- reo). 5 previos de micrófono con alimentación phantom. Ecualizador de 3 bandas por canal, 2 envíos auxiliares, vumeter general por barras de LED. Salidas balanceadas, toma de auriculares y monitores. Puede montarse en rack (6 unidades), utilizando el accesorio RKB-S8 CODIGO MARCA Alimentación Consumo Respuesta en frecuencia Salidas/Tensión-Impedancia Dimensiones (LxHxA) Peso PR 4092 RCF 115/230 Vac (±5%) 50÷60Hz/10A 24 Vdc / 450 mA 20 - 20.000 Hz (± 3dB) Bal. 775 mV - 10kΩ desbalanceada 483 x 44 x 200 mm. (1 un.rack 19”) 2 kg. 13.3 - PREAMPLIFICADOR P R E A M P L I F I C A D O R - P A N E L D E C O N T R O L - M E S A D E M E Z C L A S 48 13.4 - PANEL DE CONTROL 13.5 - MESA DE MEZCLAS CODIGO MODELO Tipo Alimentación / Consumo Respuesta en frecuencia Distorsión Relación señal / ruido Entradas / sensibilidad/ Impedancia) Salidas Ω Salidas / Voltios Controles Dimensiones (LxHxA) Peso Accesorios incluidos UP 1123 RCF 120W / 180W Mono de Mesa 115/230 Vac (±5%) 50÷60Hz 320 VA - 24 Vdc / 8 A 50 - 15.000 Hz (± 3dB) < 2% (1kHz Potencia nominal) Mic > 75 dB Line > 60 dB Mic1,5 mV-2,4 KΩ(Bal) - Line300 mV-10 KΩ(Bal) 4Ω Altavoces 70V - 100V Control de volumen pral. y de tonos 482 x 88 x 260 mm.( 2 Unid. rack 19”) 10 kg. Soporte para rack de 19” - 2 unidades UP 1123 Etapa de potencia Amplificador de potencia multiuso adecuado también para sistemas de megafonía de una única entrada. Dispone de entrada Universal disponible en XLR o en terminales de rosca. Control de volumen mediante un medidor LED, y controles de graves y agudos. Refrigeración por convección para un funcionamiento seguro a largo plazo. UP 4061 - UP 4121 - UP 4161 Etapas de potencia UP 4242 - UP 4482 Etapas de potencia ETAPAS DE POTENCIA S-4000 Gama de alto nivel de calidad, prestaciones y fiabilidad tanto en la difusión de mensajes como en la música ambiental. Modelos de más potencia de salida que ocupan 2 unidades de rack de 19”. Entrada 1 balanceada con conectores XLR y terminales de ficha. Entrada 2 balanceada/des- balanceada con conectores RCA y ficha de conexionado. Protección contra sobre cargas, mal conexionado y cortocircuitos. Salida auxiliar para amplificador señal de alarma en el caso de mal funcionamiento. Y en los modelos UP4242 y UP4482; controles de graves, agudos y medios, ecualizador paramétrico de 6 octavas para tonos medios y refrigeración controlada con termostato y ventilador lateral. AM 1122 Amplificador Amplificador mezclador de 5 entradas 120W. Amplificador extremadamente flexible para una amplia variedad de aplicaciones de voz / música ambiental en bares, tiendas, iglesias, mezquitas, fábricas y muchos otros lugares. Dispone de 4 entradas universales XLR con controles de nivel, 1 entra- da auxiliar en enchufe estéreo RCA. Prioridad activada por voz de la entrada 1 sobre las demas (VOX). Control maestro del volumen con medidor (LED), controles de graves y agudos. Salida de REC/LINEA al conector estéreo RCA. Conexiones SALIDA-PRE/ENTRADA PRINCIPAL. CODIGO MARCA Tipo Potencia nominal máxima Respuesta en frecuencia Distorsión armónica Relación señal/ruido - Entrada 1-4 Entradas / Sensibilidad / Impedancia (Entrada 1-4 / 3 - pin XLR) Micro ( balanceado/desbalanceado) Línea ( balanceado/desbalanceado) Entrada aux./estéreo RCA. Desbalanceada: Alimentación “phantom en Input 1-4” Salidas Ω Salidas / Voltios Salidas suplementarias: PRE-OUT / en caja conexiones TAPE-OUT / RCA estéreo Alimentación / Consumo Dimensiones ( LxHxD) Peso Accesorios incluidos AM 1122 RCF 120W - Monofónico-de mesa 120W / 180W 50 - 15.000 Hz (± 3dB) <2% (1kHz Potencia nominal) > 60dB 1,5 mV - 2,4 kΩ 300 mV - 10 kΩ 300 mV - 10 kΩ 21 V (excluible) 4Ω 70V - 100V 1V - 600Ω / desbalanceada 1V - 600Ω / desbalanceada 115 / 230 Vac (±5%) 50 / 60 Hz / 320 VA 24 Vdc / 8 A 482 x 88 x 260 mm. ( 2 Unid. rack. 19”) 10 kg. Soporte rack 19” - 2 unidades 13.6 AMPLIFICADOR S-1000 49 A M P L I F I C A D O R - E T A P A D E P O T E N C I A 13.7 ETAPA DE POTENCIA S-1000 13.7/1 ETAPAS DE POTENCIA S-4000 13.7/1 - ETAPAS DE POTENCIA S-4000 13.7/2 - ETAPAS DE POTENCIA ESTEREO - SERIE ED CODIGO MODELO Potencia Alimentación / Consumo Respuesta en frecuencia Distorsión Relación señal / ruido Salidas / Tensión / Impedancia) Control de tonos Control de volumen Entradas Salidas Señales Protecciones Dimensiones (LxHxA) Peso Funcionalidad Accesorios opcionales UP 4121 RCF 120W / 180W max. 115 / 230 Vac 24 Vdc 50 - 15,000 Hz (± 3dB) < 1% > 85 dB 25V - 50V - 70V - 100V / 4Ω Bass - Treble Master RCA - borne en “Paralell out” Térmica /sobrecargas / cortoc. 433 x 88 x 315 mm. 11,3 kg. UP 4061 RCF 60W / 90W max. 115 / 230 Vac 24 Vdc 50 - 15,000 Hz (± 3dB) < 1% > 85 dB 25V - 50V - 70V - 100V / 4Ω Bass - Treble Master RCA - borne en “Paralell out” Térmica /sobrecargas / cortoc. 433 x 88 x 315 mm. 9,3 kg. UP 4161 RCF 160W / 220W max. 115 / 230 Vac 24 Vdc 50 - 15,000 Hz (± 3dB) < 1% > 85 dB 25V - 50V - 70V - 100V / 4Ω Bass - Treble Master RCA - borne en “Paralell out” Térmica /sobrecargas / cortoc. 433 x 88 x 315 mm. 12,7 kg. RCA desbalanceado - sensibilidad 0 dB / - 20 dB Bornes balanceados - Sensibilidad 0 dB Led de Signal Overload Peak - Contacto en cierre para Overload Mando de Stand by remoto (300 m.) Excluible con Led de señal AR1052-N para la instalación en rack de la serie CR2500 CODIGO MODELO Tipo Potencia nominal máxima Respuesta en frecuencia Distorsión Relación señal/ruido Entradas / sensibilidad Impedancia) Salidas Ω Salidas / Voltios Controles de tonos Alimentación / Consumo Absorción en dc (24 V) Temperatura ambiente máx. Dimensiones ( LxHxD) Peso Accesorios opcionales UP 4242 RCF 240W - Monofónico-de mesa 240W / 260W (10 msec On / 0,1 sec Off) 50 - 16,000 Hz (± 3dB) ≤1% (1kHz Potencia nominal) ≥ 90 dB 775 mV - 100 kΩ (balanceado) 50 kΩ (desbalanceado) 4Ω - 8Ω 50V - 70V - 100V / 10Ω, 20Ω, 40Ω Bass: ±12 dB - 80 Hz Rango intermedio: 6 octavas parametriz. 250Hz, 500Hz, 1kHz, 2kHz, 4kHz y 8kHz 115 / 230 Vac (±5%) - 50 / 60 Hz - 500 VA 20 A 55º 433 x 88 x 382 mm. 16 kg. UP 4482 RCF 480W - Monofónico-de mesa 480W / 520W (10 msec On / 0,1 sec Off) 50 - 16,000 Hz (± 3dB) ≤1% (1kHz Potencia nominal) ≥ 90 dB 775 mV - 100 kΩ (balanceado) 50 kΩ (desbalanceado) 4Ω - 8Ω 50V - 70V - 100V / 5Ω, 10Ω, 20Ω Bass: ±12 dB - 80 Hz Rango intermedio: 6 octavas parametriz. 250Hz, 500Hz, 1kHz, 2kHz, 4kHz y 8kHz 115 / 230 Vac (±5%) - 50 / 60 Hz - 1000 VA 40 A 55º 433 x 88 x 382 mm. 20 kg. AR1052-N para la instalación en rack de la serie CR2500 CODIGO MODELO Tipo W/RMS/Impedancia Respuesta en frecuencia Distorsión Relación señal/ruido Entradas / sensibilidad Impedancia) Conexión de entrada Conexión de salida Protección Consumo de corriente max. Dimensiones ( LxHxD) Peso ED 600 RCF 2 canales 2 x 300 W / 4Ω - 2 x 180 W / 8Ω 20-20.000Hz (± 1dB) 20-57.000Hz (± 3dB) 0,05% (1kHz Potencia nominal) ≥ 70 dB 0 dB 0,775 V RMS - 20 kΩ (balanceado) 10 kΩ (desbalanceado) 2 x XLR balanc. 6,3 mm. jack desbal. 2 x Neutrik Speakon4 Térmica, DC, RFI, Cortocircuitos y transformador 6A 482 x 88 x 350 mm. 12,5 kg. ED 1100 RCF 2 canales 2 x 550 W / 4Ω - 2 x 265 W / 8Ω 20-20.000Hz (± 1dB) 20-57.000Hz (± 3dB) 0,03% (1kHz Potencia nominal) ≥ 70 dB 0 dB 0,775 V RMS - 20 kΩ (balanceado) 10 kΩ (desbalanceado) 2 x XLR balanc. 6,3 mm. jack desbal. 2 x Neutrik Speakon4 Térmica, DC, RFI, Cortocircuitos y transformador 10A 482 x 88 x 350 mm. 15 kg. ED 600 - ED 1100 Etapas de potencia Nueva y única tecnología de circuitos de clase H, que permite su fabricación en SMD con un reducido número de componentes y con un rendimiento que normalmente se espera de productos de la mas alta calidad con una velocidad de rotación de 50V/μs y un sonido dinámico ampliado de gama alta El alto rendimiento de la serie ED hace posible una máxima eficiencia con una baja generación de calor. Los amplificadores de 2U a 2 x 300 ó 2 x 550W respectivamente en 4 ohms están equipados con refrigeración por ventilador con temperatura controlada, todos los circuitos protectores como el recalentamiento, el cortocircuito, RFI y el arranque lento. El limitador integral con clip blando protege contra el daño a los altavoces conectados; los led muestran la actividad protectora de los circuitos, las señales y los limitadores en cada canal. E T A P A S D E P O T E N C I A 50 13.7/3 ETAPAS DE POTENCIA - SISTEMA MODULAR INTEGRADO FLEXA SISTEMA MODULAR INTEGRADO FLEXA El sistema Flexa es un innovador sistema de megafonía modular; utiliza una nueva tecnología de salida sin transformador que, garantiza exactamente el mismo aislamiento galvánico de la línea de altavoces que se obtiene cuando se utiliza un transformador de salida. Utiliza unas fuentes de alimentación con conmutación de cuarzo de avanzado diseño, que son ligeras, compactas y totalmente protegidas. Cumple la exigente norma para alarmas de voz IEC 60849. -Gran calidad de sonido -Topología del amplificador: Clase H tres fases -Sistema automático de desconexión que aísla una unidad defectuosa para no afectar al resto del sistema -2 entradas balanceadas/no balanceadas con terminales atornillados -2 entradas con prioridad en la entrada 1 (para sistemas de alarma) -Control de nivel y switch mono/estéreo en entrada 2 Y control de volumen y ecualización en panel frontal -Leds indicadores para nivel/pico y estado (sobrecarga, temperatura, fallo) -Conectores Euro-block de quita y pon. Conector RJ para interface de diagnóstico digital con las unidades Flexa de evacuación. CODIGO MODELO Tipo Potencia nominal / max. Respuesta en frecuencia Distorsión Relación señal ruido Entradas / sens./ impedan. Fuente de alimentación Dimensiones Peso UP 6081 RCF 80 W mono 80 W RMS / 120 W 30 - 18.000Hz (± 1dB) <0,05% (1kHz potencia nominal) > 90 dB 600 mV -18 kΩ (bal.) 18 kΩ (bal.) 60÷600mV de PS 6320 / PS 6640 1 compartimento 0,8 kg. UP 6241 RCF 240 W mono 240 W RMS / 360 W 30 - 18.000Hz (± 1dB) <0,05% (1kHz potencia nominal) > 90 dB 600 mV -18 kΩ (bal.) 18 kΩ (bal.) 60÷600mV de PS 6320 / PS 6640 2 compartimentos 1,5 kg. UP 6481 RCF 480 W 480 W RMS / 720 W 30 - 18.000Hz (± 1dB) <0,05% (1kHz potencia nominal) > 90 dB 600 mV -18 kΩ (bal.) 18 kΩ (bal.) 60÷600mV de PS 6320 / PS 6640 3 compartimentos 1,9 kg. ACCESORIOS COMUNES DE MONTAJ E PARA RACK DE 19” MF6000: Chasis modular Flexa BP6010: Tapa ciega AR1052-N: Accesorio de montaje UP 6081 Etapa de potencia de 80W UP 6241 Etapa de potencia de 240W UP 6481 Etapa de potencia de 480W Fuentes de alimentación -Eficaz diseño sincronizado para evitar interferencias con otras fuentes de alimentación cercanas. -Sistema automático de desconexión que aísla una unidad defectuosa para no afectar al resto del sistema -Leds indicadores de sobrecarga, temperatura y fallo -Interruptor e indicador de marcha/Stand By -Interruptor de corriente en panel trasero -Preparado para combinar con el nuevo adaptador/cargador 24VDC -Conector RJ para interface de diagnóstico digital con las unidades Flexa de evacuación. Adaptador 24V -Para interacción con las fuentes de alimentación FLEXA PS6320 o PS6640 - Permite retro-alimentación 24VDC según BS5839-8/EN60849 -Recarga de batería - Diagnóstico de carga de la batería - Conexión para interface de diagnóstico. CODIGO MODELO Potencia nominal Fuente de alimentación Absorción Temperatura ambiente max. Dimensiones Peso PS 6320 RCF 320 W (audio) 115/230Vac - 50/60 Hz - 500 VA 15 A 55º C 2 compartimentos 1,3 kg. PS 6640 RCF 640 W (audio 115/230Vac - 50/60 Hz - 500 VA 30 A 55º C 3 compartimentos 1,7 kg. PB 6024 RCF - de PS6320 / PS6640 y acumulador 24 V - 55º C 1 compartimento 0,7 kg. PS 6320 Fuente de alimentación de 320W PS 6640 Fuente de alimentación de 640W PB 6024 Adaptador 24V 51 E T A P A S D E P O T E N C I A 13.7/3 ETAPAS DE POTENCIA - SISTEMA MODULAR INTEGRADO FLEXA ALGUNOS EJEMPLOS DE CONFIGURACIÓN AMPLIFICADORES FUENTES DE ALIMENTACION Configuraciones con potencias fijas Configuraciones flexibles 4x80W 7 Líneas Max. Total: 320W (Media: 45W x Línea) Límite de la línea: 80W 5 Líneas Max. Total: 320W (Media: 64W x Línea) Límite linea: 80W (6081);240W (6241) 2 Líneas Max. Total: 320W (Media: 160W x Línea) Límite de la línea: 240W 4 Líneas Max. Total: 640W (Media: 160W x Línea) Límite línea: 80W (6081);480W (6481) 3 Líneas Max. Total: 640W (Media: 213W x Línea) Límite de la línea: 80W /240W /480W 3 Líneas Max. Total: 640W (Media: 213W x Línea) Límite de la línea: 240W 2 Líneas Max. Total: 640W (Media: 320W x Línea) Límite de la línea: 480W 1x240W 1x80W 1x240W 1x240W (reserva) *Cortando los jumpers en el circuito 6x80W 1x240W 4x80W 2x240W 2x80W 1x480W 2x80W 4 modulos amplificadores 80W (total: 320W potencia), una fuente de alimentación 320W. La fuente de alimentación permite obtener 80W de cada amplificador, 320W total. Esta configuración permite obtener toda la potencia que cada amplificador puede suministrar. 1 modulo amplificador 240W, una fuente de alimentación de 320W. La fuente de alimentación permite obtener los 240W del amplificador, dejando libres 80W para una futura ampliación. Esta configuración permite obtener la máxima potencia que cada amplificador puede suministrar, quedando potencia restante libre para ampliaciones. 2 modulos amplificadores 80W + 1 modulo amplificador 240W (total: 400W potencia), una fuente de alimentación 320W. La fuente de alimentación permite obtener 320W en total. Significa que se puede obtener de cada módulo la potencia que cada uno puede suministrar ( 80W para UP6081 o 240W para UP6241), con una potencia total de 320W. Por ejemplo, si la línea de altavoces conectada al módulo de 240W consume 180W, los 140W restantes se pueden compartir entre los dos amplificadores de 80W, sin importar en qué proporción, pero con un límite de 80W cada uno. En este caso la fuente de alimentación limita la potencia total que los amplificadores pueden suministrar. 2 modulos amplificadores 80W, un modulo amplificador 480W (potencia total: 640W). Una fuente de alimentación 640W con modulo opcional PB6024 para 24VDC alimentación auxiliar y recarga de batería. Cada amplificador puede funcionar a su potencia nominal. E T A P A S D E P O T E N C I A 52 CODIGO MARCA Tipo Directividad Sensibilidad micrófono Nivel de salida Impedancia de salida Impedancia de carga Sensibilidad de entrada Impedancia de entrada Respuesta en frecuencias Linearidad (-3 dB) Distorsión Relación señal / ruido Alimentación Absorción Dimensiones (LxHxA) Peso Accesorios en dotación BM 3002 RCF Base de mesa preamplificada con micrófono electret. Unidireccional - cardioide 4 mV / Pa 0 dB (775 mV) - balanceada 600Ω 0 dB (775 mV) - balanceada 50 kΩ - 250 ÷ 7000 Hz < 0,5 % 80 dB 110÷130 Vac - 50/60 Hz 200÷250 Vac - 50/60 Hz 24 Vdc - 20 mA 1 VA 132x200x70xmm. sin brazo flex. 2 kg. Auricular antiviento BM 4072 RCF Base de mesa preamplificada con micrófono electret. Unidireccional - cardioide 4 mV / Pa 250Ω - balanceada ≥ 2 kΩ 100 - 12,000 Hz 80 ÷ 16,000 Hz > 40 dB / 1μbar - - 132x200x70xmm. sin brazo flex. 1,6 Kg. BM 3013 RCF Base con micrófono dinámico y generador de dos tonos Unidireccional - cardioide 1,4 mV / Pa - - - - - 100 - 12,000 Hz - - > 40 dB / 1μbar 1115÷230 Vac (± 5%) - 50/60 Hz 11 mA - 24 Vdc - 55 mA - 132x200x70xmm. sin brazo flex. 1,6 kg. BM 3014 RCF Base con micrófono dinámico Unidireccional - cardioide 1,4 mV / Pa - 500Ω- balanceada ≥ 2 kΩ - - 100 - 12,000 Hz - - > 40 dB / 1μbar - - 132x200x70xmm. sin brazo flex. 1,6 kg. BM 3002 base microfónica Amplificador interno que lleva la señal a bajísimo nivel del micrófono al valor nominal de 0 dB. Entrada auxiliar que permite una conexión en serie de 30 bases BM3002 en única entrada de amplificador. Con 4 modalidades de funcionamiento : mezclado, interbloqueo, mezclado con dos bases que poseen prioridad escalar e interbloqueo con dos bases que poseen prioridad escalar. Cable para la conexión con el amplificador de 1,55 m. de longitud. Alimentación de emergencia mediante batería de 24V. BM 4072 base microfónica Adecuada para el empleo con los amplificadores de la serie 4000. Cable para la conexión con el amplificador de 5 m. de longitud con 2 conductores libres para para la activación del mando de prioridad y provisto de conector XLR de 3 polos. BM 3013 - base microfónica Con dos conductores complementarios del cable de audio que pueden usarse para controlar dispositivos auxiliares. El micrófono es de alta sensibilidad y de amplia respuesta en frecuencia. Botón para la activación momentánea del micrófono. Generador de señal de advertencia para anuncios con 2/3 sonidos con frecuencia/descenso ajustable entre dos grupos de valores. Nivel de volumen de señal de advertencia ajustable. Adecuada para los amplificadores de la serie S1000. Alimentación Phanton. BM 3014 - base microfónica Adecuada para la conexión directa con los sintonizadores ELISA y con los amplificadores de la serie 1000, 4000 y MP. cable para la conexión de 5 m. de lon- gitud, provisto de conector XLR y de dos conductores auxiliares, que sobresalen del conector XLR, para mandar eventuales funciones de prioridad y de preaviso acústico CARACTERISTICAS COMUNES: Micrófono a condensador distinguido por una elevada directividad para reducir fenómenos “leed-back”, ruidos del entorno y de fondo. Teclas para la conexión/desconexión estable del micrófono. Brazo flexible de 320 mm.de longitud, cromado en color negro, resistente a las rayaduras y reflejos no deseados. Cuerpo de material plástico particularmente resistente a los golpes y roces. Protector antiviento de espuma de poliuretano. CARACTERISTICAS COMUNES: Cuerpo de plástico. Cuello de cisne cromado en negro de 320 mm. de longitud. Cable de conexión de sonido de 5 m. de longitud con conector XLR.. 13.8 BASES MICROFONICAS 53 B A S E S M I C R O F O N I C A S CODIGO MARCA Tipo de micrófono Directividad Sensibilidad Respuesta en frecuencias Relación señal / ruido Impedancia de salida Alimentación fantasma Dimensiones (LxHxA) Peso MC 5008 RCF Electret Unidireccional - cardioide 0,28 mV / Pa 80 ÷ 15.000 Hz < 61 dB 1000 Ω ± 30% (1000 Hz) 9 ÷ 48 Vdc Ø50 x 148 mm. 200 gr. MC 5030 RCF Electret Unidireccional - cardioide 0,25 mV / Pa 80 ÷ 14.000 Hz- < 61 dB 200 Ω ± 30% (1000 Hz) 9 ÷ 48 Vdc Ø80 x 340 mm. 295 gr. (cable incluido) CODIGO MODELO Tipo Curva polar Respuesta en frecuencia Sensibilidad (0dB= 1V/μbar, 1000 Hz) Impedancia de salida Material Peso MD 7000K RCF Dinámico, balanceado Unidireccional 70 ÷ 15.000 Hz - 74 dB ± 3dB 200 Ω Moldeo bajo presión de zamak 308 gr. MD 7400 RCF Dinámico, balanceado suspensión, antirruido Ipercardioide 50 ÷ 20.000 Hz - 72 dB ± 3dB 250 Ω Moldeo bajo presión de zamak 345 gr. DM 903 SONELCO Dinámico, balanceado Unidireccional 100 ÷ 12.000 Hz - 76 dB ± 3dB 600 Ω Moldeo bajo presión de zamak 350 gr. UM 3305 SONELCO Dinámico, balanceado Unidireccional 50 ÷ 16.000 Hz - 78 dB ± 2dB 250 Ω Plástico 310 gr. CODIGO MODELO Tipo Impedancia de salida Impedancia de carga Sensibilidad a 1kHz Respuesta en frecuencia Relación señal ruido Alimentación fantasma Absorción Dimensiones Peso MT 3100 RCF Electret de mesa Omnidireccional 600 Ω balanceada ≥ 600 Ω 20 mV / Pa 50 ÷ 20.000 Hz 70 dB a 94 dB SPL 11 ÷ 52 Vdc 3,3 mA Ø120 x 27 mm. 130 gr. sin cable MT 3200 RCF Electret de mesa Semicardioide 600 Ω balanceada ≥ 600 Ω 20 mV / Pa 50 ÷ 20.000 Hz 70 dB a 94 dB SPL 11 ÷ 52 Vdc 3,3 mA Ø120 x 27 mm. 130 gr. sin cable CODIGO MODELO Tipo Impedancia de salida Impedancia de carga Sensibilidad a 1kHz Respuesta en frecuencia Dimensiones Peso MD 6000 RCF Dinámico Cardioide 400 Ω balanceada ≥ 2 kΩ 3 mV / Pa 300 ÷ 3000 Hz 65 x 102 x 40 mm. 170 gr. MC 5030 Micrófono Dotado de pulsador para marcha, paro y piloto de funcionamiento. Dispone de 3 m. de cable con 5 conductores, conector XLR de 3 pins y el conector para dispositivo auxliliar. Base metálica estampada y pintada. MC 5008 Micrófono Dispone de conector XLR de 3 pin macho en la parte interior. Base metálica estampada y pintada. MT 3100 Micrófono - En color gris antracita MD 6000 Micrófono Cuerpo de plástico de color negro. cable de espiral insertado directamente en el cuerpo del micrófono. Tecla de conexión y estructura antigolpes. MT 3200 Micrófono - En color blanco MD 7000K MD 7400 DM 903 UM 3305 Cuerpo de material plástico. Luz indicadora de encendido. Suspensión elástica de la capsula microfónica. Filtro eléctrico para la reducción de los ruidos causados por las vibraciones. Alimentación “phantom” multiestandar 13.9 MICROFONOS M I C R O F O N O S 54 13.9/1 MICROFONOS - ACCESORIOS RCF 13.9/2 MICROFONOS - ACCESORIOS SONELCO A504 Soporte desmontable completo de adaptador para encastre a bayoneta en bases de mesa o de base soporte de producción RCF. Indicado para micrófonos de forma cónica tipo MD7400. Roscado interno del soporte: M16x1 Peso: 40 gr. ACS50DK Soporte de sobremesa para micrófono con base de metal fundido, para roscas de 5/8" o 3/8". Varilla telescópica inclinable, ajustable de 38 a 58mm. Dimensiones de la base: 16x18 cm. Peso: 2 Kg. ACS62FL Soporte de pie para micrófono, con base plegable, para rosca de 5/8". Juntas y patas de aluminio fundido, varilla telescópica de acero ajustable de 96 a 156 cm. Brazo de acero inclinable ajustable de 46 a 86 cm. Base aislante con límite de apertura de 58cm. Ø Peso: 3,2 Kg. Longitud una vez plegado: 102 cm. ACS64FL Soporte de pié para micrófono con base de metal fundido, para roscas de 5/8" o 3/8". Varilla telescópica inclinable, ajustable de 92 a 156 mm. Dimensiones de la base: 20x26 cm. - Peso: 6,8 Kg. A507 Soporte universal a pinza de desenganche rápido. Indicado para sostener micrófonos con forma cilíndrica, cónica o poliédrica. Apertura de la pinza de 15 a 38 mm. Roscado interno del soporte: 3/8” W Peso: 50 gr. P4990 Cable blindado de dos conductores. Rollos: 100 m. 2+2C Cable con dos conductores blindados y otros dos sin blindar Rollos: 100 m. A770 Terminal adaptador para micrófonos Extremo roscado: 3/8 W D 12 Soporte para micrófonos de mano H 1 Soporte sujeción micrófonos para montar sobre D12 Válido para micrófonos de mano tipo DM y UM UC 25 Cable de 7,6 m. con conector CANNON y jack de Ø 6,35 mm. CA 5XX Cable microfónico con conectores XLR en los dos extremos Longitud: 5 m. 55 M I C R O F O N O S - A C C E S O R I O S 13.9/3 MICROFONOS INALAMBRICOS - SERIE 800 13.9/4 MICROFONOS INALAMBRICOS - MRB Los micrófonos inalámbricos de la serie 800 trabajan en VHF y son del tipo de un único canal (la frecuencia de trabajo es fija y no puede cambiarse). Están dotados de un sistema de recepción por diversidad para asegurar una escucha de calidad, sin ningún area de sombra dentro de la zona de operación. Están disponibles 5 sistemas que funcionan a 5 frecuencias diferentes, todos ellos compatibles entre si y que pueden por tanto, utilizarse al mismo tiempo. SISTEMALX SISTEMAHX RX 800 Receptor de diversidad SISTEMA LX Componentes: RX800: Receptor de diversidad LX800: Transmisor de bolsillo ML800: Micrófono levalier SISTEMA HX Componentes: RX800: Receptor de diversidad LX800: Transmisor de bolsillo MH800: Auriculares con micrófono CODIGO MODELO Tipo Dimensiones Alimentación Absorción Antenas Peso RX 800 RCF Receptor inalambrico VHF 222 x 114 x 40 mm. 12 ÷ 18 Vdc externo 300 mA 2 telescópicas integradas 540 gr. CODIGO MODELO Tipo Impedancia de salida Impedancia de carga Sensibilidad Respuesta en frecuencias Conector Dimensiones Peso ML 800 RCF Electret unidireccional 200Ω > 680Ω - 44 dB 100 ÷ 10.000 Hz Jack 3,5 mm. Ø13 x 24,5 mm. 19 gr. LX 800 Transmisor de bolsillo CODIGO MODELO Alimentación Duración batería Absorción Potencia de salida RF Tono frecuencia Máx. presión sonora Entrada Audio Dimensiones Peso LX 800 RCF 2 baterías de1,5V IEC - LR03 AAA > 10 horas 60 mA 15 mW 32,768 kHz 100 dB SPL Jack 3,5 mm. 62 x 98 x 19 mm. 64 gr. ML 800 Micrófono Levalier CODIGO MODELO Tipo Impedancia de salida Impedancia de carga Sensibilidad Respuesta en frecuencias Conector Peso ML 800 RCF Dinámico unidireccional 200Ω > 680Ω - 83 dB 50 ÷ 16.000 Hz Jack 3,5 mm. 60 gr. Rango de frecuencias Estabilidad de frecuencia Modo de modulación Rango desviación max. Respuesta en frecuencia T.H.D. Rango dinámico de audio Area de servicio Temperatura 160 a 250 MHz banda alta VHF ± 0,005 control de cuarzo FM ± 15 Khz, compresor limitador 40 Hz a 20Khz 50 menos de 0,5 % 100 dB ÷ 118 dB 100 metros - 10ºC a 55º C MH 800 Auriculares con micrófono FRECUENCIA 184,320 MHz 197,100 MHz COLOR / IDENTIFICACION VERDE BLANCO CODIGO LX 860 HX 870 COMPONENTES TRANSMISOR LX 800 + LEVALIER ML 800 + RECEPTOR RX 1000 TRANSMISOR LX 800 + MICRO MH 800 + RECEPTOR RX 1000 MRB12/62/62 Micrófono inalámbrico compuesto de receptor y 2 micrófonos de mano. Dimensiones: 420 x 180 x 50 mm. Especificaciones del sistema Potencia de salida (RF) Micrófono Batería Cosumo de corriente Autonomía de batería 50 mV max Dinamico, unidireccional 9 V Menos de 25 mA Sobre 8 horas Especificaciones del micrófono inalambrico de mano Sistema de recepción Sensibilidad recepción S/N ratio Nivel salida de audio Conector de salida Alimentación Por control de cuarzo 12 dB/μV para 60 dB s/n ratio 108 dB a 15 Khz 0-0,5 V/KΩ no balanceada Ø6,3 mm. 110 / 2520 V AC Especificaciones del receptor M I C R O F O N O S I N A L A M B R I C O S 56 13.9/5 MICROFONOS INALAMBRICOS VHF - SISTEMA DIGITAL AFP RX 1001-AFP Receptor VHF “Diversity System” Procesador anti-realimentación (AFP) Funciona en la banda de VHF. Sus antenas garantizan una recepción sin problemas. El sistema detecta automáticamente la mejor señal y se conecta a ella. Incluye un avanzado circuito electrónico dedicado al procesamiento digital de la señal recibida por radio. CARACTERISTICAS - 2 antenas telescópicas - Construcción robusta - LED de Encendido / Mudo y de Señal RF - Control de silenciamiento y volumen en el panel delantero - Salida equilibrada de XLR - 1/2U con soporte de 19" - Procesador digital AFP sobre placa LA 1000 Micrófono Levalier (miniatura) Micrófono condensador con clip de corbata, ideal para profesores / presentadores, etc., aplicaciones de vídeo y teatro. Especialmente recomendado para ser utilizado con los transmisores de bolsillo PX 1000 y PX 1600. HE 1002 Auriculares con micrófono Ideales para presentadores o para cualquier situación que requiera tener las manos libres. El micrófono condensador ofrece unos estupendos resultados vocales además de comodidad y estabilidad. Especialmente diseñado para ser utilizado con los transmisores de bolsillo PX 1000 y PX 1600. RX 1000 Receptor “Diversity System” Funciona en la banda de VHF. Con dos ante- nas para garantizar una recepción sin proble- mas. El sistema detecta automáticamente la mejor señal y la sintoniza sin ningún ruido. CARACTERISTICAS - 2 antenas telescópicas - Construcción robusta - LED de Encendido / mudo y señal RF - Control de silenciamiento y de volumen en el panel delantero - Salida XLR equilibrada - 1/2U en soporte de 19" TX 1000 Micrófono de mano VHF Está equipado con una cápsula unidireccional electret, montada sobre una base de caucho para limitar en lo posible los ruidos producidos por el manejo. CARACTERISTICAS - Cápsula cardiode electret en suspensión - Interruptor de audio mudo - LED de carga de la pila PX 1000 Transmisor de bolsillo VHF Transmisor compacto ajustable al cinturón que se combina con el micrófono de alfiler de cor- bata LA 1000 o con los auriculares con micró- fono HE 1002. CARACTERISTICAS - Conector con jack - bloqueable de 3,5 mm - Potencia Phantom 5V - Interruptor de audio mudo - Control de ganancia de entrada - LED de pico de señal - LED de carga de la pila SISTEMA DIGITAL AFP Realimentación y sistema digital AFP Con la serie de micrófonos sin cables AFP (procesado anti realimentación), la fiabilidad de los sistemas sin cables RCF se une a las innovadoras técnicas del procesado de señal digital (DSP). La característica principal de los sistemas AFP, es la presencia de un avanzado circuito electrónico que está dedicado al procesamiento digital de la señal recibida por radio. Esto hace posible no sólo la supresión de la realimentación acústica, sin también la introducción de una función adecuada de ecualizador, todo en una única unidad. FILTROS INTELIGENTES El sistema AFP está diseñado para gestionar, en tiempo real, hasta 15 filtros, de forma simultánea de forma totalmente dinámica: siempre que sea necesario, el procesador de señal digital puede mover la frecuencia central de todos los filtros para adaptarse en todo momento a las condiciones del entorno, que es típico en el caso de un micrófono sin cables en constante movimiento. FRECUENCIA 174,500 MHz 175,750 MHz 184,175 MHz 201,625 MHz 216,250 MHz 233,125 MHz 237,775 MHz 174,500 MHz 175,750 MHz 184,175 MHz 201,625 MHz 216,250 MHz 233,125 MHz 237,775 MHz COLOR / IDENTIFICACION CODIGO TX 1010 TX 1020 TX 1030 TX 1040 PX 1050 PX 1060 PX 1070 TX 1011 - AFP TX 1021 - AFP TX 1031 - AFP TX 1041 - AFP PX 1051 - AFP PX 1061 - AFP PX 1071 - AFP COMPONENTES micrófono DE MANO TX 1000 + RECEPTOR RX 1000 micrófono DE MANO TX 1000 + RECEPTOR RX 1000 micrófono DE MANO TX 1000 + RECEPTOR RX 1000 micrófono DE MANO TX 1000 + RECEPTOR RX 1000 TRANSMISOR DE BOLSILLO PX 1000 + RECEPTOR RX 1000 TRANSMISOR DE BOLSILLO PX 1000 + RECEPTOR RX 1000 TRANSMISOR DE BOLSILLO PX 1000 + RECEPTOR RX 1000 micrófono DE MANO TX 1000 + RECEPTOR RX 1001 - AFP micrófono DE MANO TX 1000 + RECEPTOR RX 1001 - AFP micrófono DE MANO TX 1000 + RECEPTOR RX 1001 - AFP micrófono DE MANO TX 1000 + RECEPTOR RX 1001 - AFP TRANSMISOR DE BOLSILLO PX 1000 + RECEPTOR RX 1001 - AFP TRANSMISOR DE BOLSILLO PX 1000 + RECEPTOR RX 1001 - AFP TRANSMISOR DE BOLSILLO PX 1000 + RECEPTOR RX 1001 - AFP Los diferentes conjuntos disponibles se indican en la tabla: Los modelos TX incorporan micrófono de mano. Los modelos PX que incorporan transmisor de bolsillo, deben combinarse con el micrófo- no de solapa LA1000, o con el auricular con micrófono HE1002, únicos artículos disponibles por separado. En la tabla se muestran 7 frecuencias disponibles, compatibles para un funcionamiento simultáneo sin cables y sin interferencias. 57 M I C R O F O N O S I N A L A M B R I C O S 13.9/5 MICROFONOS INALAMBRICOS VHF - SISTEMA DIGITAL AFP 13.9/6 MICROFONOS INALAMBRICOS UHF - SERIE 1600 CODIGO MODELO Tipo Alimentación Absorción Respuesta en frecuencias Distorsión Relación señal ruido Frecuencia de portadora Potencia emitida Tipo de modulación Desviación nominal Antena Estabilidad de frecuencia Conector entrada audio (PX1000) Sensibilidad entr. audio (PX1000) Sistema chequeo batería Duración batería Peso TX1000 / PX1000 RCF transmisores inalambricos VHF 9V (1 batería alcalina IEC 6LR61) < 40 mA 40 ÷ 15.000 Hz < 1% nominal > 100 dB ERP VHF 173 ÷ 240 MHz + 10 dBm ERP FM 50 kHz min. / 1 kHz sin. Integrada 10 kHz max. (-10ºC ÷ + 50ºC) Base de jack de 3,5 mm. con bloqueo 50 mV ÷ 5 V RMS Si 8 ÷ 10 horas 220 g. CODIGO MODELO Tipo Dimensiones Alimentación Consumo Salida de audio Respuesta en frecuencias Procesador digital anti-feedback Distorsión Relación señal ruido Frecuencia de portadora Tipo de modulación Desviación nominal Antena Estabilidad de frecuencia Peso RX1000 / RX1001-AFP RCF Receptores inalambricos VHF 35 x 110 x 220 mm. 12V - AC (230 V < 80 mA Max. 0 dBV, balanceada 40 ÷ 15.000 Hz Solamente en RX1001-AFP < 1% desviación nominal > 100 dB (A) VHF 173 ÷ 240 MHz FM 50 kHz min. / 1 kHz sin. 2, de tipo telescópico 10 kHz max. (-10ºC ÷ + 50ºC) < 0,5 Kg. SISTEMA SERIE 1600 Micrófonos inalámbricos UHF Sistemas sin cables UHF Serie 1600 Sistema de 16 canales controlado digitalmente. Los sistemas sin cables incluidos en la Serie 1600 establecieron nuevos niveles de calidad en el área de la tecnología de transmisión sin cable. El control digital de silenciamiento ofrece una fiabilidad de funcionamiento extremadamente alta. La transmisión simultánea del estado de carga de la pila del transmisor al receptor es de gran comodidad y seguridad al mismo tiempo. La dinámica, calidad de audio y funcionamiento suponen una nueva cota en la relación de calidad / precio. APLICACIONES MULTICANAL El receptor RX 1606, proporciona información sobre todos los parámetros de funcionamiento importantes, como la frecuencia de función, HF y el nivel de audio y también la situación de la pila del transmisor, por medio de su amplia pantalla iluminada. Las antenas están montadas en la parte trasera y se pueden extraer dejando que se posicionen o permitiendo el uso del divisor de antenas activo opcional AS 1606 en las aplicaciones de canales múltiples. El divisor de antenas activo AS1606 se recomienda para la mayor fiabilidad en el funcionamiento y para una gama alta cuando se utilizan dos RX 1600 en paralelo. Se pueden conectar hasta seis receptores RX 1600. Para más de seis sistemas, se pueden utilizar varios AS 1606 en cascada. El AS 1606 proporciona una alimentación fantasma con conmutador para el uso de un amplificador activo de antenas remotas preamplificadas AN 1602. La antena remota AN 1602 se recomienda cuando las antenas se colocan utilizando cables de antena largos. RX 1600 Receptor UHF “Diversity System” - PLL UHF - 16 frecuencias intercambiables - Robusta caja de metal de 9,5" - LED de control digital de silenciamiento - LED de carga de pila - Pantalla LCD de potencia de la señal de frecuencia y situación de audio - Antenas extraíbles con conectores BNC - Salida equilibrada XLR. CODIGO MODELO Tipo Dimensiones Alimentación Consumo Salida de audio Respuesta en frecuencias Distorsión Relación señal ruido Frecuencia de trabajo Desviación nominal Antena RX 1600 RCF Receptore inalambrico UHF 1/2 unidades de rack 19” 12V - AC (230 V) < 250 mA 0 dBV (600W balanceada) 35 ÷ 16.000 Hz (-3dB) < 1% > 105 dB nominal Multicanal 770 ÷ 870 MHz 35 kHz min. / 1 kHz sin. Conectores BNC M I C R O F O N O S I N A L A M B R I C O S 58 TX 1600 Micrófono de mano - Robusta caja de metal - Control de tono con piloto digital - Antena integrada - Activado con un único interruptor - LED de carga de pila - Diseño ergonómico - Utiliza 2 pilas de tipo AAA - Cápsula cardiode electret en suspensión. PX 1600 Transmisor de bolsillo Diseño muy compacto - 3,5 mm, mini conector bloqueable - Potencia fantasma 5V (Versión L) - Control de ganancia de entrada - LED de pico de señal - LED de carga de pila. AS 1606 Separador de antena Separador de antenas activo 1U para un máximo de seis receptores de diversidad RX 1600. Adecuado para montarlo en la parte delantera o trasera de armarios RCF sobre un soporte de 19". Proporciona una fuente de potencia fantasma para alimentar la antena remota AN 1602 UHF. AN 1602 Amplificador de señal Antena direccional preamplificada UHF, alimentada por un divisor AS 1606. Se utiliza cuando es necesario instalar las antenas de forma remota, lejos de los receptores y el divisor RX 1600. La antena direccional puede instalarse en una pared o en los soportes del micrófono o del altavoz. LA 1000 Micrófono Levalier (miniatura) Micrófono condensador con clip de corbata, ideal para profesores universitarios, presentadores, aplicaciones de vídeo y teatro. Especialmente recomendado para ser utilizado con los transmisores de bolsillo PX 1000 y PX 1600. CA 223U Cable RG 223U para conexiones remotas de antenas UHF. Disponible en rollos de 100 m. AC 1660 Paquete de cables de extensión que incluye 6 cables RG 223U para conectar un divisor AS 1606 a 3 receptores de diversidad RX 1600 montados cerca de él. AR 1620 Equipo sobre soporte 1U 19" adecuado para el montaje sobre soporte de uno o dos receptores sin cable RX 1000, RX 1001-AFP o RX 1600 HE 1002 Auriculares con micrófono Ideales para presentadores o para cualquier situación que requiera tener las manos libres. El micrófono condensador ofrece estupendos resultados vocales además de comodidad y estabilidad. Especialmente diseñado para ser utilizado con los transmisores de bolsillo PX 1000 y PX 1600. CODIGO MODELO Tipo Alimentación Respuesta en frecuencias Distorsión Relación señal ruido Consumo Frecuencia de trabajo Potencia de salida RF Frecuencia modulación Desviación Antena Estabilidad de frecuencia Temperatura trabajo Selector de canales Sistema control batería Duración batería TX 1600 RCF Micrófono de mano UHF 3V (2 x AAA alcalina)) 35 ÷ 16.000 Hz (-3 dB) < 1% > 105 dB nominal 70 mA Multicanal 770 ÷ 870 MHz < 10 mW ERP F3E 35 kHz nominal / 1 kHz sin. Integrada 3 kHz max. - 10ºC ÷ + 50ºC 16 pasos Si 8 ÷ 10 horas CODIGO MODELO Tipo Alimentación Sensibilidad de entrada Respuesta en frecuencias Distorsión Relación señal ruido Consumo Frecuencia de trabajo Potencia de salida RF Frecuencia modulación Desviación Antena Estabilidad de frecuencia Temperatura trabajo Selector de canales Sistema control batería Duración batería PX 1600 RCF Transmisor de bolsillo UHF 9V (1 x 9V alcalina) 50 mV ÷ 5 V 35 ÷ 16.000 Hz (-3 dB) < 1% > 105 dB nominal 40 mA Multicanal 770 ÷ 870 MHz < 10 mW ERP F3E 35 kHz nominal / 1 kHz sin. Integrada 3 kHz max. - 10ºC ÷ + 50ºC 16 pasos Si 8 ÷ 10 horas 13.9/6 MICROFONOS INALAMBRICOS UHF - SERIE 1600 59 M I C R O F O N O S I N A L A M B R I C O S 13.11 TRANSFORMADORES UNIVERSALES AT 2044 - Atenuador RCF Con transformador de línea para instalaciones de tensión constante de 50V a 100V. Entrada de 25V para conexión de mas atenuadores en paralelo. Puede conectarse a uno o más altavoces de 4 Ohms. Panel frontal de plástico de color gris oscuro. Caja de conexión. CT 3108 - Atenuador RCF Conmutador rotativo de 7/8 posiciones con bloqueo de final de carrera en la posición7. Posibilidad de limitar la cerrera del conmutador en cualquiera de las posiciones intermedias. Panel frontal de plástico de color gris oscuro. Caja de conexión. AT 3130 - Transformador/Atenuador RCF Utilizado en sistemas de sonido con 70 a 100V de tensión constante, regulando uno o más altavoces equipados con transformador de línea. Alimenta la instalación hasta un max. de 30W, facilitando la selección de 5 salidas reguladas dependiendo del sistema de sonido, con diferentes niveles acústicos. Panel frontal de plástico de color gris oscuro. Caja de conexión. AT 3130/AV - Transformador/Atenuador RCF Igual al modelo AT 3130, incluyendo un relé para la prioridad de avisos. Todos los modelos de atenuadores se montan sobre caja de empotrar 503T AT 1104 - Atenuador RCF De impedancia constante, para uno o más altavoces de 4 Ohms. (potencia 10W).Panel frontal de plástico de color gris oscuro. Caja de conexión. AT1104 - AT2044 - CT3108 - AT3130 - AT3130/AV PL106-01 PL140-01 (Conjunto de dos módulos) PL106-01 / PL140-01 - Atenuadores SONELCO Módulos atenuadores para línea de 100V en color blanco. Permiten la selección de 6 niveles de salida. Pueden instalarse con prioridad de avisos, recibiéndose incluso en el caso de estar el atenuador en posición 0. El modelo PL140 (40W) permite conectarle difusores para línea 100V hasta esa potencia. Diseñado para el control del nivel de sonido en zonas de tamaño medio. El modelo PL106 es de tipo resistivo, con una potencia máxima de 6W. Diseñado para utilizarse en espacios reducidos, permitiendo conectarle difusores hasta esa potencia. Ambos módulos se instalan sobre caja universal (precisando el modelo PL140 de dos cajas). Dimensiones: 45x45x56 mm. MA3000 (Blanco) MA3001 (Gris antracita) Placa de aluminio pintada en color blanco o gris antracita para combinar con los atenuadores y conmutadores de empotrar RCF, que tienen dimen- siones de 3 módulos. CODIGO MARCA Potencia Tensión de entrada Tensión de salida Impedancia max. Dimensiones Peso TD 3100 RCF 100 W 50 - 70 - 100V 100 - 70 - 50 - 35 - 25 - 17 - 12 V (100V - 100Ω) (70V - 50Ω) (50V - 25Ω) 95 x 68 x 62 mm. 900 gr. TD 3100 - Transformador Autotransformador con clavijas de relaciones decrecientes, para seleccionar la potencia de salida de una línea de difusores en los sistemas de tensión constante entre 7 valores diferentes. Caja de conexión. CODIGO MARCA Potencia Tensión de entrada Impedancia / primario Impedancia / secundario TD 50/HF RCF 6 - 12 - 25 - 50 W 50 - 100V 100V: 1,6KΩ-6W / 0,8KΩ-12W 0,4KΩ- 25W / 0,2KΩ-50W 50V: 0,4KΩ-6W /0,2KΩ-12W / 0,1KΩ-25W / 0,05KΩ-50W 8 Ω CODIGO MARCA Potencia Tensión de entrada Impedancia / primario Impedancia / secundario TD 105 RCF 0,25 - 0,5 - 1 - 2 - 4 W 50 - 100V 100V: 40KΩ-0,25W / 20KΩ-0,5W 10KΩ-1W / 5KΩ-2W / 2,5KΩ-4W 50V: 10KΩ-0,25W / 5KΩ-0,5W 2,5KΩ-1W / 1,25KΩ-2W / 0,6KΩ-4W 4 Ω CODIGO MARCA Potencia Tensión de entrada Impedancia /primario Impedancia /secundario TD 10/HF RCF 1,2 - 2,5 - 5 - 10 W 25 - 50 - 100V 100V: 8,3KΩ-1,2W / 4KΩ-2,5W / 2KΩ-5W 1KΩ-10W 50V: 2KΩ-1,2W / 1KΩ-2,5W / 0,5KΩ-5W 0,25KΩ-10W 25V: 0,5KΩ-1,2W / 0,25KΩ-2,5W 0,125KΩ-5W 0,06KΩ-10W 4 Ω Estos atenuadores se instalan con marcos Sonelco KC9300 (PL106) y KC9302 (PL140). Asimismo pueden colocarse con los marcos de meca- nismos electricos, utilizando los correspondientes adaptadores. ver página 22 y 23. 13.10 ATENUADORES A T E N U A D O R E S - T R A N S F O R M A D O R E S 60 13.10/1 - ATENUADORES SONELCO 13.10/2 - ATENUADORES RCF TD 50/HF Transformador universal TD 105 Transformador universal TD 10/HF Transformador universal CODIGO MARCA Tipo Fijación Potencia nominal max. Impedancia Respuesta en frecuencia Sensibilidad Presión sonora max. Tensión de entrada Angulo de cobertura Dimensiones Peso BD 2412 RCF Bidireccional con transformador Orientable 12W (6/12W) 220 ÷ 18.000 Hz 90 dB 107 dB 70 - 100V 1000Hz/160º 2000Hz/100º Ø146 x 186 mm. 3,2 Kg. DP 1420 RCF Unidireccional con transformador Soporte incorporado 20W (:20/10W) 180 ÷ 19.000 Hz 91 dB 110 / 107 dB 70 - 100V 1000Hz/180º 2000Hz/100º Ø146 x 200 mm. 2,5 Kg. DP 1T/G RCF Unidireccional con transformador Orientable 10/20W (10-5-2,5W) 16 Ω 50 ÷ 13.500 Hz 96 dB 106 / 109 dB 100V 1000Hz/180º 2000Hz/110º Ø146 x 245 mm. 1,95 Kg. DP 1ST/K RCF Unidireccional con transformador Orientable 20/40W (20-10-5W) 4 Ω 50 ÷ 13.500 Hz 90 dB 103 / 106 dB 25 - 100V 1000Hz/180º 2000Hz/100º Ø146 x 245 mm. 2 Kg. DP 2/T - DP 2/1T RCF Unidireccional con transfor. Orientable 4/8W (4-2-1W) 4 Ω 150 ÷ 12.000 Hz 94 dB 100 / 103 dB 100V 1000Hz/180º 2000Hz/110º Ø136 x 205 mm. 1,1 Kg. MF 710D SONELCO Unidireccional con transformador Orientable 10/20W (20-10-5W) 100 ÷ 20.000 Hz 87 dB 100 / 103 dB 100V 1000Hz/180º 2000Hz/100º Ø162 x 202 mm. 2,6 Kg. MF 720D SONELCO Bidireccional con transformador Orientable 20/40W (40-30-20W) 100 ÷ 20.000 Hz 87 dB 100 / 103 dB 100V 1000Hz/180º 2000Hz/100º Ø162 x 272 mm. 3,05 Kg. BS 2620 RCF Esférico con transformador Suspendido 20/40W (20-15-10W) 8 Ω 100 ÷ 20.000 Hz 93 dB 109 dB 100V 1000Hz/180º 2000Hz/100º Ø260 mm. 3 Kg. P7770 SONELCO Unidireccional sin transform. Orientable 5/10W 8 Ω - 90 dB 100 dB - - - Ø90x120 mm. 0,55 Kg. BD 2412 Bidireccional, con doble altavoz, caracterizado por su alta calidad acústica. Cuerpo de aluminio pintado en color gris claro. MF 710D Cuerpo de plástico antigolpes de color blanco. Soporte orientable. Transformador de línea BS 2620 Proyector esférico suspendido. Cuerpo de plás- tico en color blanco, resistente al agua. Altavoz de cono Ø 160 mm. DP 2/T (Gris antracita) DP 2/1T (Blanco) Cuerpo cilíndrico de material plástico antigol- pes. red frontal de protección metálica. Transformador de línea para instalaciones de tensión constante (100V). Soporte articulado para orientar el difusor en cada dirección. DP 1420 Cuerpo de aluminio pintado en color gris claro. Con soporte orientable. Caracterizado por su alta calidad acústica. MF 720D Bidireccional, con doble altavoz. Cuerpo de plástico antigolpes de color blanco. Soporte orientable. Transformador de línea P7770 Compuesto por un cilindro en termoplástico en color blanco con fijaciones en acero inoxidable. Altavoz de cono Ø 80 mm. DP 1T/G Altavoz de cono Ø 130 mm. DP 1ST/K Totalmente estanco. Altavoz de doble cono Ø 120 mm. Entrada de 25V para la conexión de varios difusores en paralelo. Ambos modelos son de material plástico anti- golpes de color gris. Transformador de línea para instalaciones de tensión constante. Posibilidad de cambiar la potencia sonora difundida. Soporte articulado para orientarlo en cada dirección. 13.12 PROYECTORES DE SONIDO 61 P R O Y E C T O R E S D E S O N I D O 13.13 ALTAVOCES CON REJILLA - SIN CAJA DE EMPOTRAR DS 313/WT Altavoz con rejilla, polivalente y de fácil instala- ción, realizado en plástico blanco con rejilla metálica. Perfecta reproducción de música y palabra. Para su instalación en superficie dis- pone del accesorio A1383. Para su montaje necesita un agujero de Ø156 mm. PL 70BS Altavoz de 6”, fabricado en metal, especialmen- te diseñado para resistir al fuego, en conformi- dad con British St. BS5839 parte 8, altavoces destinados a la difusión de alarmas y mensajes. El cuerpo metálico, resistente al fuego, impide que se inflame retrasando así la acción del fuego y permitiendo mensajes de evacuación. Altavoz de doble cono de gran eficacia. Instalación en falsos techos y paneles. Para su montaje necesita un agujero de Ø200 mm. PL 80A - PL 81A Cuerpo de material plástico de color blanco Altavoz de doble cono, banda ancha de baja distorsión de Ø200 mm. Fácil montaje del anillo portaplafón y rápido sistema de enganche. Posibilidad de cambiar la potencia sonora difundida gracias al transformador de clavijas múltiples. Son de plástico autoextinguible. Para su montaje necesita un agujero de Ø244 mm. HS1026W - HS1026G - HS1026C Altavoces tipo Spotlight, fabricado en tres colo- res diferentes: HS1026W (blanco), HS1026G (Oro) y HS1026C (cromado). Cuerpo de plástico con rejilla metálica. Para su montaje necesita un agujero de Ø92 mm. PL 60 Altavoz de 6”, realizado en plástico blanco con rejilla metálica. Perfecta reproducción de músi- ca y palabra. Altavoz de doble cono y banda ancha. Para su instalación en superficie dispo- ne del accesorio A1360. Para su montaje necesita un agujero de Ø180 mm. PL 40 Altavoz de techo de 3,5", para empotrar tanto en falso techo como en paneles. Equipado con un transformador de línea que permite la cone- xión directa a sistemas de voltaje constante de 70 y 100V. Su instalación resulta rápida y sencilla gracias a su sistema de tres garras que elimina la nece- sidad de utilizar tornillos. Para su montaje necesita un agujero de Ø122 mm. PL 8X Altavoz de techo de 8" de 2 vías, con diseño elegante e innovador que se puede empotrar tanto en falso techo como en paneles. Contiene un tweeter coaxial de 25mm. colocado en un soporte puente. Equipado con un transforma- dor de línea que permite la conexión directa a sistemas de voltaje constante de 70 y 100V. Las múltiples conexiones del transformador hacen posible la selección de varias potencias de salida diferentes. Su instalación resulta rápida y sencilla gracias a su sistema de tres garras que elimina la nece- sidad de utilizar tornillos. Para su montaje necesita un agujero de Ø224 mm. WS 620XT Altavoz empotrable para exteriores, tanto en falso techo como en paneles. Se trata de un altavoz de 6" con tweeter coaxial de 25mm. Incluye un transformador de línea para su cone- xión directa a sistemas de voltaje constante de 70 y 100V. -Altavoz de doble vía con tweeter coaxial para sistemas de música/palabra de alta calidad. -Transformador incorporado para conexión a sistemas de voltaje constante 70/100V -Caja y rejilla de plástico, color blanco RAL 9016 Para su montaje necesita un agujero de Ø132 mm. A 1360 Suplemento de plástico para el montaje del alta- voz PL 60. A 1380 Suplemento con base de aluminio para una protec- ción retardante cintra el fuego, se utiliza para el montaje de los altavoces PL 80A y PL81A. A 1383 Caja de superficie para altavoces DS 313/WT, Ø189 x 68 mm. A L T A V O C E S C O N R E J I L L A 62 13.13 ALTAVOCES CON REJILLA - SIN CAJA DE EMPOTRAR 13.13/1 ALTAVOCES CON REJILLA - EMPOTRABLE EN PARED 13.13/2 ALTAVOCES CON REJILLA - MONTAJE EN SUPERFICIE CODIGO MARCA Tipo Fijación Potencia nominal max. Voltage continuo Impedancia Respuesta en frecuencia Sensibilidad Presión sonora max. Tensión de entrada Angulo de cobertura Dimensiones Peso DP 3011 RCF De pared con transformador y regulador de volumen - 2 vías Empotrar/superficie 20/40W (20-10-2,5-1,25W) * ver apartado 4 Ω sin transformador 100 ÷ 20.000 Hz 90 dB 103 dB 20 - 50 - 70 - 100V 4000Hz/70ºh. x70ºv. 1000Hz/160ºh. x160ºv. 2000Hz/80ºh. x 120ºv. 169 x 284 x 81 mm. 2,2 Kg. CODIGO MARCA Tipo Fijación Potencia nominal max. Impedancia Respuesta en frecuencia Sensibilidad Presión sonora max. Tensión de entrada Angulo de cobertura Dimensiones Peso CSB/1-TN RCF De pared con transformador Superficie 6/12W (6-3-1,5-0,75-0,37 W) 8 Ω 120 ÷ 10.000 Hz 90 dB 101 dB 50 - 100V 1000Hz/90ºh.x150ºv. 2000Hz/80ºh.x110ºv. 143 x 237 x 120 mm. 1,46 Kg. CSN-N RCF De pared con transformador Superficie 3/6W 4 Ω 120 ÷ 10.000 Hz 93 dB 101 dB - 1000Hz/90ºh.x150ºv. 2000Hz/80ºh.x110ºv. 234 x 195 x 150 mm. 0,70 Kg. DU-B100T RCF Universal con transformador Superficie 4/8W (0,25-0,5-1-2 W) 4 Ω 100 ÷ 18.000 Hz 90 dB 99 dB 25 - 70 - 100V 1000Hz/180º 2000Hz/160º 220 x 190 x 87 mm. 0,88 Kg. DU-KB10T RCF Universal con transformador Superficie 10/20W (0,6-1,25-2,5-5-10W) 4 Ω 100 ÷ 20.000 Hz 92 dB 102 dB 20 - 50 - 70 - 100V 1000Hz/180º 2000Hz/150º 220 x 190 x 87 mm. 1,13 Kg. DU-B100T / DU-KB10T Para facilitar su montaje en superficie se incluye una plantilla de taladrado. El saliente máximo es de 87 mm. Para su montaje empotrado necesita un agujero de 169 x 284 mm. y 67 mm. de profundidad. La caja de empotrar es de material fonoabsorbente e intuye los tornillos de sujeción. Para el montaje en superficie es necesario el suple- mento AD 3001. Detalle de montaje con el suplemento AD 3001 DP 3011 *100V: 500Ω/20W, 1kΩ/10W, 2kΩ/5W, 4kΩ/2,5W, 8kΩ/1,25W *70V: 250Ω/20W, 500Ω/10W, 1kΩ/5W, 2kΩ/2,5W, 4kΩ/1,25W *50V: 125Ω/20W, 250Ω/10W, 500Ω/5W, 1kΩ/2,5W, 2kΩ/1,25W *25V: 35Ω/20W, 65Ω/10W, 125Ω/5W, 250Ω/2,5W, 500Ω/1,25W CSB/1T-N Se incluye un soporte para instalación orientable. El saliente máximo es de 188 mm. CODIGO MARCA Tipo Fijación Potencia nominal max. Impedancia Respuesta en frecuencia Sensibilidad Presión sonora max. Tensión de entrada Protección Dimensiones Peso DS 313/WT RCF Plafón con transformador Empotrar 4/6 W 4 Ω 150 ÷ 12.000 Hz 92 dB 98/100 dB 100 - 50V Ø189 x 73 mm. 0,43 Kg. HS1026W/G/C RCF Spotlight con transformador Empotrar 6/12W 220 ÷ 17.000 Hz 89 dB 102 dB 70 - 100V Ø104 x 91 mm. 0,55 Kg. PL 60 RCF Plafón con transformador Empotrar 6/10W 4 Ω 80 ÷ 14.000 Hz 91 dB 99 / 102 dB 70 - 100V Ø204 x 75 mm. 0,80 Kg. PL 40 RCF Plafón con transformador Empotrar 8/16W 8 Ω 90 ÷ 20.000 Hz 88 dB 97 / 100 dB 70 - 100V IP44 Ø130 x 110 mm. 1,00 Kg. PL 70BS RCF Plafón con caja y con transformador Empotrar 6/10W 8 Ω 120 ÷ 18.000 Hz 93 dB 101 / 104 dB 70 - 100V Ø230 x 127 mm. 2 Kg. PL 80/A RCF Plafón con transformador Empotrar 6/15W 4 Ω 40 ÷ 18.000 Hz 93 dB 101 / 105 dB 50 - 100V Ø266 x 100 mm. 1,70 Kg. PL 8X RCF Plafón con transformador Empotrar 20/40W 8 Ω 60 ÷ 20.000 Hz 93 dB 106 / 109 dB 70 - 100V IP44 Ø247 x 88 mm. 1,80 Kg. PL 81/A RCF Plafón con transformador Empotrar 10/20W 40W / 8 Ω 40 ÷ 20.000 Hz 97 dB 107 / 110 dB 50 - 100V Ø266 x 112 mm. 2,35 Kg. WS 620XT RCF Plafón con transformador Empotrar/exteriores 24/12W 4 Ω 40 ÷ 20.000 Hz 91 dB 105 dB 70 - 100V IP55 Ø165 x 115 mm. 1,10 Kg. CSN-N El saliente máximo es de 120 mm. Opcionalmente se puede instalar con un transformador TD 105 63 A L T A V O C E S C O N R E J I L L A P4721 Altavoz línea 100V - 4” Conjunto formado por un altavoz de 4" + un transformador P4702. Impedancia 8 Ohm. Potencias: 3W - 2W - 1W P4720 Altavoz línea 100V - 8” Conjunto formado por un altavoz de 8" + un transformador P4702. Impedancia 8 Ohm. Potencias: 3W - 2W - 1W P7220 Altavoz línea 100V - 4” Conjunto formado por un altavoz de 8" + un transformador P4702. Impedancia 8 Ohm. Potencias: 3W - 2W - 1W Montado sobre chasis para la colocación de la rejilla cuadrada P2283. P7225 - P7227 Conjunto formado por un altavoz + un transfor- mador de línea 100V. Incluyen rejilla metálica y garras para montaje en falso techo o paredes. P7225 (5” ): Ø170 mm. con una profundidad mínima de 80 mm. P7227 (6,5” ): Ø216 mm. con una profundidad mínima de 80 mm. P4702 Transformador de línea 100V Conjunto formado por el transformador y acce- sorios de sujeción. Potencias: 3W - 2W - 1W - Impedancia 8 Ohm. CODIGO Altavoz Potencia P7225 5” 7/10 W 2- 4- 7 W P7227 6,5” 10/15 W 2,5 - 5 - 10 W P7247 Altavoz línea 100V - 4” Conjunto formado por un altavoz de 4" + un transformador de línea 100V. y un cuenco de protección Potencias: 7W - 3,5W - 1,75W Dimensiones: Ø142,5 mm. x 121,5 mm. Para empotrar Ø150 mm. P7252 Altavoz línea 100V - 5” Conjunto formado por un altavoz de 2 vías, Woofer de 5" y tweeter de 13 mm. Alta calidad de sonido, de línea 100 V con impedancia de 4 Ohm. Potencias del transformador: 30W - 15W - 7.5W - 5W - 2.5W - 1W. Dimensiones: Ø240 x 142 mm. Agujero a realizar en el techo: Ø195 mm. 13.13/4 - ACCESORIOS PARA ALTAVOCES LINEA 100V - SONELCO P2283 Rejilla metálica Marco con rejilla cuadrada Dimensiones: 152 x 150 mm. 01 02 P4281 Centro rejilla de plástico P4282 Centro rejilla metálica De colocación rápida por medio de un tornillo central que queda ocul- to. Dimensiones: Ø136 mm. REJILLAS PARA INSTALACION EMPOTRADA El altavoz o plafonera se coloca sobre la caja de empotrar mod.P4903 y la rejilla, posterior- mente sobre el altavoz. Colocación rápida con 1 solo torni- llo que queda luego oculto. P4951: Redonda Ø268 mm. Se suministra en color blanco (01) P4952: Cuadrada 260 x 260 mm. Se suministra en color blanco (01) P4953: Cuadrada 260 x 260 mm. Se suministra en color marrón (11) REJILLAS CON GARRAS PARA FALSOS TECHOS El altavoz o plafonera se coloca sobre la rejilla y el conjunto sobre el falso techo. Colocación rápida con 1 solo tornillo que queda luego oculto. P4961: Redonda Ø268 mm. Se suministra en color blanco (01) P4962: Cuadrada 260 x 260 mm. Se suministra en color blanco (01) P4963: Cuadrada 260 x 260 mm. Se suministra en color marrón (11) El altavoz P4721 utiliza los centros rejilla P4281 ó P4282 El altavoz P7220 utiliza la rejilla metálica P2283 El altavoz P4720 puede utilizar los centros rejilla P4951, P4952, P4953, P4961, P4962 y P4963 según necesidades de la instalación. 13.13/3 ALTAVOCES LINEA 100V - SONELCO A L T A V O C E S Y A C C E S O R I O S - S O N E L C O 64 CODIGO MARCA Tipo Potencia nominal max. Impedancia altavoz Tensión de entrada Respuesta en frecuencia Frecuencia de corte Presión sonora max. Dimensiones Peso Accesorios opcionales HD 125 RCF 10W Redondo sin transformador 10/20W 16 Ω 750 ÷ 13.000 Hz 750 Hz 120 dB Ø120 x 140 mm. 0,76 Kg. Membrana M3-16 Ω Soporte MA4-2 HD 125T RCF 10W Redondo con transformador 10/20W (10-5-2,5W) 100 - 70 - 25V 750 ÷ 13.000 Hz 750 Hz 117 dB / 120 dB Ø120 x 180 mm. 0,91 Kg. Membrana M3-16 Ω Soporte MA4-2 HD 1110 RCF 10W Redondo sin transformador 20/30W 8 Ω ó 16 Ω 900 ÷ 13.000 Hz 900 Hz 116 dB Ø110 x 93 mm. 0,82 Kg. Membrana M25-8 Ω Membrana M24-16 Ω HD 216ST RCF 20W Redondo con transformador 20/30W (20-10-5-2,5W) 100 - 70 - 25V 350 ÷ 15.000 Hz 350 Hz 123 dB Ø215 x 300 mm. 3,2 Kg. Membrana M26-16 Ω HD 210T RCF 20W Redondo con transformador 20/30W 70 - 100V 300 ÷ 9.000 Hz - 121 dB Ø212 x 290 mm. 2,2 Kg. HD 310T RCF 30W Redondo con transformador 30/45W 70 - 100V 240 ÷ 10.000 Hz - 123 dB Ø310 x 315 mm. 3,1 Kg. Membrana M99-16 Ω HD 410T RCF 50W Redondo con transformador 50/75W 70 - 100V 180 ÷ 7.000 Hz - 130 dB Ø410 x 385 mm. 4,1 Kg. HD 1110 Cuerpo de material plástico antigolpes de color gris. Soporte de fijación incluido. Posibilidad de cambiar la potencia sonora difundida. Disponible en 8 ó 16 Ohms. HD210T Cuerpo de aluminio moldeado bajo presión en color gris. Abrazadera de fijación incluida. Resistente al agua. Ajuste del nivel de sonido. IP66 HD310T Cuerpo de aluminio moldeado bajo presión en color gris. Abrazadera de fijación incluida. Resistente al agua. Ajuste del nivel de sonido. IP66 HD410T Cuerpo de aluminio moldeado bajo presión en color gris. Abrazadera de fijación incluida. Resistente al agua. Ajuste del nivel de sonido. IP66 HD 125 - HD 125T Cuerpo de aluminio moldeado bajo presión en color gris. Abrazadera de fijación incluida. Caracterizado por una fabricación particular- mente sólida y de estanqueidad. Posibilidad de cambiar la potencia sonora difundida. IP55 HD 1120T Cuerpo de material plástico antigolpes de color gris. Soporte de fijación incluido. Posibilidad de cambiar la potencia sonora difundida. HD216ST Cuerpo de aluminio moldeado bajo presión en color gris. Abrazadera de fijación incluida. Totalmente estanco. Posibilidad de cambiar la potencia sonora difundida. IP55 HD 1120T RCF 10W Redondo con transformador 10/20W (10-5-2,5W) 50 - 100V 800 ÷ 13.000 Hz 800 Hz 118 dB Ø120 x 213 mm. 0,95 Kg. Membrana M29-16 Ω 13.13/5 - ALTAVOCES EXPONENCIALES 65 A L T A V O C E S E X P O N E N C I A L E S HD3418T Cuerpo de material plástico antigolpes de color gris. Soporte de fijación incluido. Posibilidad de cambiar la potencia sonora difundida. HD3422 Cuerpo de material plástico antigolpes de color gris. Soporte de fijación incluido. Alta calidad en la reproducción de voz. HD 550HFT Cuerpo de aluminio moldeado bajo presión en color gris. Soporte de fijación galvanizado. Resistente al agua. HD3421 Cuerpo de material plástico antigolpes de color gris. Abrazadera de fijación incluida. HD3216 - HD3216T Cuerpo de material plástico antigolpes ce color gris. Soporte de fijación incluido. Posibilidad de cambiar la potencia sonora difundida. IP66 CODIGO MARCA Tipo Potencia nominal max. Impedancia Tensión de entrada Respuesta en frecuencia Frecuencia de corte Presión sonora max. Dimensiones Peso Accesorios opcionales HD 2414T RCF 15W Rectangular con transformador 15/23W 70 - 100V 275 ÷ 7.000 Hz - 118 dB 250x145x272 mm. 1,6 Kg. HD 4020T RCF 40W Rectangular con transformador 40/60W 70 - 100V 180 ÷ 7.000 Hz - 128 dB 400x200x420 mm. 3,9 Kg. HD 3216 RCF 20W Rectangular sin transformador 25/34W 8 Ω 250 ÷ 10.000 Hz 250 Hz 122 dB 310x165x290 mm. 2,1 Kg. HD 3216T RCF 25W Rectangular con transformador 25/38W 70 - 100V 250 ÷ 10.000 Hz 250 Hz 122 dB 310x365x320 mm. 2,5 Kg. HD 3418T RCF 10W Rectangular con transformador 10/20W 50 - 100V 300 ÷ 13.000 Hz 300 Hz 118 dB 340x175x360 mm. 1,65 Kg. Membrana M40 Soporte MA4-2 HD 3421 RCF 20W Rectangular sin transformador 20/30W 16 Ω - 300 ÷ 13.000 Hz 300 Hz 123 dB 340x175x305 mm. 1,5 Kg. Membrana M27 Soporte MA4-2 HD 3422 RCF 20W Rectangular sin transformador 20/30W 8 Ω - 300 ÷ 13.000 Hz 300 Hz 121 dB 340x175x305 mm. 1,4 Kg. Soporte ST-7300 Soporte MA4-2 HD 550HFT RCF 50W Redondo - 2 vías con transformador 50/100W - 25 - 70 - 100V 100 ÷ 18.000 Hz 130 Hz 123 dB Ø535 x 355 mm. 9 Kg. Membrana M16 HD2414T - HD4020T Cuerpo de material plástico antigolpes ce color gris. Soporte de fijación incluido. Posibilidad de cambiar la potencia sonora difundida. IP66 13.13/5 - ALTAVOCES EXPONENCIALES A L T A V O C E S E X P O N E N C I A L E S 66 MOTORES ACCESORIOS MEMBRANAS DE REPUESTO CONOS CODIGO MARCA Tipo Frecuencia de corte Angulo de cobertura Dimensiones Peso HD 451S RCF Redondo 150 Hz 500Hz/120º 1000Hz/65º 2000Hz/40º 4000Hz/20º Ø450 x 550 mm. 4 Kg. H 6045 RCF Rectangular para 4 unidades driver 150 Hz 500Hz/90ºvx80ºh 1000Hz/40ºvx40ºh 2000Hz/20ºvx40ºh 4000Hz/30ºvx50ºh 620 x 475 x 560 mm. 9,8 Kg. CODIGO MARCA Potencia Tensión de entrada Impedancia / primario Impedancia / secundario TD 507 RCF 6 - 12 - 25 - 50W 50 - 100V 100V: 1,6KΩ-6W-0,8KΩ-12W-0,4KΩ-25W- 0,2KΩ-50W 50V: 0,4KΩ-6W-0,2KΩ-12W-0,1KΩ-25W- 0,05KΩ-50W 16 Ω CODIGO RCF M 3 M 22 M 24 M 25 M 26 M 27 M 29 M 30 M 31 M 40 M 80 M 96 M 97 M 99 Impedancia 16 Ω 4 Ω 16 Ω 8 Ω 16 Ω 16 Ω 16 Ω 8 Ω 16 Ω 16 Ω 8 Ω 16 Ω Repuesto para: HD125 - HD125T MG100/150/200/250 HD1110 HD1110 HD216S - HD216ST HD2220/T-HD3421/T HD1120 - HD1120T HD1120 - HD1120T D3045-/T- TS - D5076 HD3418-/T - HD220 HD3422 HD3216 - HD210T - HD2414T HD410T - HD4020T HD310T H 451S Cuerpo de aluminio plástico en color gris. Empotrado para unidad driver roscada de 1 3/8”-18N. Totalmente estanco Soporte triangular con abrazadera de fijación. H 6045 Cuerpo de fibra de vidrio en color blanco. Encastre para unidad driver roscado de 1 3/8”- 18N. Abrazadera de fija- ción. Totalmente estanco. A 1350 Envolvente antidefla- grante para unidad dri- ver. Realizada en hierro fundido. Atenuación 5 dB. Peso 4,4 Kg. A 1352 Adaptador para la instalación de la envolvente A1350 en el difusor exponencial H451/S. Roscado 1 3/8”-18N (macho + hembra) TD 507 Transformador para difusores con la posibilidad de seleccionar la potencia de salida entre cua- tro diferentes valores. Apto para alimentar difu- sores entre 30W y 50W e impedancia de 16Ω en tensión constante de 50/100V. D 5076 Encastre para bocina roscado 1 3/8”-18N. Cámara de compresión de aluminio moldeado bajo presión. 13.13/6 - ALTAVOCES EXPONENCIALES - ACCESORIOS CODIGO MARCA Tipo Potencia nominal max. Impedancia o tensión Respuesta en frecuencia Dimensiones Peso D 2031T RCF 20W con transformador 20/30W (20-10-5-2.5-1.2W) 50 - 100V 120 ÷ 7.000 Hz Ø90 x 160 mm. 1,6 Kg D 5076 RCF 50W sin transformador 50/75W 16 Ω 80 ÷ 12.000 Hz Ø98 x 75 mm. 1,7 Kg D 2031T Encastre para bocina roscado 1 3/8”-18N. Fondal de protección de plástico. Transformador de línea para instalaciones de tensión constante. Conmutador para la selección de la potencia de salida. 67 A L T A V O C E S E X P O N E N C I A L E S CODIGO MARCA Tipo Potencia nominal max. Tensión de entrada Impedancia Respuesta en frecuencia Presión sonora max. Angulo de cobertura Dimensiones Peso 4775 SONELCO 15W Redondo sin transformador 15/20W 8 Ω 300 ÷ 7.000 Hz 119 dB 1000Hz/180º 2000Hz/120º 4000Hz/60º Ø399 x 309 mm. 2,3 Kg. 4775 Cuerpo de material plástico antigolpes de color marfil. Abrazadera de fijación inclui- da. Cable de conexión de 0,5 m. 4791 - 4792 Cuerpo de aluminio en color marfil y beige. Rosca del motor 1 3/8” - 18h. El código incluye un soporte metálico en color marrón. CODIGO MARCA Tipo Frecuencia de corte Dimensiones Peso 4791 SONELCO Redondo 250 Hz Ø399 x 268 mm. 1,6 Kg. 4792 SONELCO Redondo 210 Hz Ø504 x 410 mm. 2,7 Kg. CODIGO MARCA Tipo Potencia nominal max. Impedancia o tensión Respuesta en frecuencia Conexión Dimensiones Peso 4781 SONELCO 30W sin transformador - 16 Ω 150 ÷ 6.000 Hz Conector + cable 0,5m. Ø144 x 104 mm. 1,4 Kg 4782 SONELCO 30W con transformador 10/30W (10-15-20-30W) Línea de 100V 150 ÷ 6.000 Hz Conector + cable 0,5m. Ø144 x 134 mm. 1,8 Kg 4783 SONELCO 60W sin transformador - 16 Ω 150 ÷ 6.000 Hz Terminales Ø110 x 94 mm. 1,6 Kg 4781-4782-4783 Cuerpo de aluminio + plástico ABS en color marrón. Adaptables para conos 4791 y 4792 MOTORES CONOS 13.13/7 - ALTAVOCES EXPONENCIALES Y ACCESORIOS - SONELCO 13.14 - COLUMNAS SONORAS CS 6520 - CS 6940 Columnas sonoras con cuerpo de aluminio extrusionado y esmaltado en color gris, con rejilla metálica de protección. Transformador de línea para instalaciones con tensión constante de 70 y 100V. CS 6520 Con 4 altavoces de banda ancha de Ø80 mm y tweeter de de Ø20 mm. CS 6940 Con 8 altavoces de banda ancha de Ø80 mm. y tweeter de de Ø20 mm. CS 2004 - CS 2012 - CS 2020 Columnas sonoras con cuerpo de aluminio extrusionado y esmaltado en color blanco opaco, con rejilla metálica de protección. Transformador de línea para instalaciones con tensión constante de 50, 70 y 100V. CS 2004: con altavoz elíptico de gama extendida de 2” x 6”. Clavija de 25V para la conexión en paralelo de varios difusores.Posibilidad de regular la potencia entre 5 valores diferentes y conmutador de 3 posiciones. CS 2012: con 4 altavoces de banda ancha de Ø70 mm. Conmutador de 6 posi- ciones. Entrada de 8 Ω seleccio- nable mediante conmutador. CS 2020: con 7 altavoces de banda ancha de Ø70 mm. Filtro interno para optimizar la disper- sión de las altas frecuencias. Conmutador de 6 posiciones. Entrada de 6 Ω seleccionable mediante conmutador. A L T A V O C E S E X P O N E N C I A L E S - C O L U M N A S S O N O R A S 68 13.14 - COLUMNAS SONORAS 13.15 - BAFFLES CODIGO MARCA Tipo Potencia nominal max. Impedancia Tensión de entrada Respuesta en frecuencia Sensibilidad (1m/1W) Presión sonora max. Angulo de cobertura Dimensiones Peso CS 2004 RCF En pared con transformador 4/8W (4-2-1-0,5-0,25W) 4 Ω 100 - 70 - 50 - 25 V 250 ÷ 12.000 Hz 93 dB 99 dB - 102 dB 500Hz/180ºh x 180ºv. 1000Hz/160ºh x 160ºv. 2000Hz/140ºh x 100ºv. 90 x 234 x 65 mm. 0,85 Kg. CS 2012 RCF En pared con transformador 12/24W (12-6-3-1,5W) 8 Ω 100 - 70 - 25 V 250 ÷ 16.000 Hz 94 dB 105 dB - 108 dB 500Hz/180ºh x 120ºv. 1000Hz/160ºh x 80ºv. 2000Hz/150ºh x 40ºv. 90 x 402 x 65 mm. 1,9 Kg. CS 2020 RCF En pared con transformador 20/40W (20-10-5-2,5W) 6 Ω 100 - 70 - 25 V 250 ÷ 16.000 Hz 94 dB 107 dB - 110 dB 500Hz/180ºh x 80ºv. 1000Hz/180ºh x 60ºv. 2000Hz/170ºh x 20ºv. 90 x 615 x 65 mm. 3,15 Kg. CS 6520 RCF En pared / orientable con transformador 20/40W (20-10-5-2,5W) - 100 - 70 V 120 ÷ 20.000 Hz 94 dB 107 dB - 110 dB 500Hz/180ºh x 80ºv. 1000Hz/180ºh x 40ºv. 2000Hz/140ºh x 20ºv. 114 x 580 x 96 mm. 4,2 Kg. CS 6940 RCF En pared / orientable con transformador 40/80W (40-20-10-5W) - 100 - 70 V 100 ÷ 20.000 Hz 94 dB 110 dB - 113 dB 500Hz/180ºh x 40ºv. 1000Hz/180ºh x 20ºv. 2000Hz/140ºh x 20ºv. 114 x 956 x 96 mm. 7 Kg. DM41 - DM61 Baffles compactos de dos vías diseñados para sistemas de voltaje constante. Con una reproducción de sonido natural y suave resultan ideales para su uso tanto en sistemas de musica profesional como en aplicaciones de musica ambiental en interiores y exteriores. La conexión a la línea de altavoces se hace mediante un cable de dos hilos que proviene de su parte trasera. La caja incluye una rejilla protectora perforada y accesorio para su montaje en pared. MQ30P Pequeño altavoz de dos vías orientable. Se compone de un woofer de 3" y un tweeter de cúpula coaxial que aseguran un amplio ángulo de cobertura. Combinado con un subwoofer, el MQ30P permite una distribución musical de gran calidad con altos niveles de salida Una ventaja fundamental del MQ30P es que garantiza una reproducción constante de todas las frecuencias de la transmisión de voz; así, bien sólo o combinado con un subwoofer, hace posible obtener un alto nivel de inteligibilidad vocal. El MQ30P ha sido diseñado para su colocación muy cercana al techo o a la pared, con lo cual sobresale muy poco. El soporte incorporado hace que se pueda instalar y orientar de una manera sencilla en cualquier dirección. Se suminitra en colores: BLANCO - MQ30P-W NEGRO - MQ30P-B PLATA - MQ30P-S CODIGO MARCA Tipo de caja Potencia musical RMS Transformador de línea Respuesta en frecuencia Sensibilidad (1m/1W) Presión sonora max. Dimensiones Peso MQ30P RCF Altavoz 2 vías -orientable, con woofer de 3” y tweeter de cúpula coaxial 24 / 12W 100 V - 12W 100 Hz ÷ 20.000 kHz ±10 dB 89 dB 110 dB 165 x 245 x 175 mm. 2,6 Kg. CODIGO MARCA Tipo de caja Potencia musical RMS Tensión constante Impedancia nominal Respuesta en frecuencia Sensibilidad (1m/1W) Presión sonora max. Dimensiones Protección DM41 RCF Altavoz de 2 vías, altavoz de 3,5” y tweeter de 1” 30 / 15W 70 - 100 V 70V - 15W: 330 Ω 100V - 15W, 70V - 7,5W: 670 Ω 100V - 10W, 70V - 5W: 1 Ω 100V - 5W, 70V - 2,5W: 2 Ω 100V - 2,5W, 70V - 1,25W: 4 Ω 100 ÷ 20.000 Hz - 10dB 87 dB 102 dB 130 x 197 x 115 mm. IP55 DM61 RCF Altavoz de 2 vías, altavoz de 6” y tweeter de 1” 50 / 25W 70 - 100 V 70V - 25W: 200 Ω 100V - 25W, 70V - 12,5W: 400 Ω 100V - 15W, 70V - 7,5W: 670 Ω 100V - 10W, 70V - 5W: 2 Ω 100V - 5W, 70V - 2,5W: 4 Ω 70 ÷ 20.000 Hz - 10dB 87 dB 106 dB 216 x 289 x 177 mm. IP55 13.15/1 - SERIE DM 13.15/2 SERIE MONITOR Q 69 C O L U M N A S S O N O R A S - B A F F L E S CODIGO MARCA Tipo de caja Potencia aplicable Tensión constante Respuesta en frecuencia Sensibilidad (1m/1W) Presión sonora max. Dimensiones Peso MR 33T MR 33WT RCF Altavoz de 2 vías con bass reflex 40 W (4 Ω) 20 W (1-2,5-5-10-20W) 25 - 50 - 70 - 100 V 160 ÷ 20.000 Hz ±3 dB 120 ÷ 20.000 Hz - 10dB 88 dB 105 dB 150 x 216 x 136 mm. 2,2 Kg. MR 44T MR 44WT RCF Altavoz de 2 vías con bass reflex 60 W (4 Ω) 30 W (1-5-10-20-30W) 25 - 50 - 70 - 100 V 150 ÷ 20.000 Hz ±3 dB 80 ÷ 20.000 Hz - 10dB 89 dB 108 dB 182 x 262 x 167 mm. 3,6 Kg. MR 33T (negro) MR 33WT (blanco) Diseño compacto con grandes posibilidades en su configuración y montaje. Características -Altavoz de graves de fibra de carbono de alto rendimiento de 4,75" -Tweeter de cúpula de mylar de 0,5" cargado por una antena de directividad constante de 110º x 100º -Un transformador integrado de voltaje constante y múltiples tomas -Discriminador pasivo integrado de baja inductancia -Soporte ligero, de poliestireno de alta densidad, resistente a los rayos UV - De forma trapezoidal -Puntos de montaje integrados para el uso con material de montaje opcional. -Se incluye el material de montaje articulado de superficie. MR 44T (negro) MR 44WT (blanco) Un diseño acústico que contribuye a una excepcional fidelidad musical e inteligibilidad de la voz. Características -Woofer de fibra de carbono de alto rendimiento de 5" CD cargado con antena, tweeter de cúpula de 0,5" -Transformador integrado de voltaje constante y tomas múltiples -Discriminación pasiva integrada de baja inductancia con protección dinámica de alto rendimiento -Soporte ligero resistente a los rayos UV. - De forma trapezoidal -Puntos de montaje integrados para utilización con material de montaje opcional -Material de montaje articulado incluido. MA3B (negro) MA3W(Blanco) Soporte “U” para montaje de baffle MR 33T y MR 33WT. MA7B (negro) MA7W(Blanco) Soporte orientable, montaje de baffles MR 33T y MR 44T. MA5B (negro) MA5W(Blanco) Soporte “U” para montaje de baffle MR 44T/44WT. MA4X Soporte para 4 baffles, modelo MR 33T y MR 44T. ACCESORIOS 13.15 - BAFFLES B A F F L E S 70 13.15/3 - SERIE MONITOR PD 1066 Unidad de control Las funciones principales de la unidad PD 1066 pueden ser controladas remotamente usando el micrófono de soporte BM 3067. La unidad PD 1066 ofrece dos opciones de configuración de sistema: a) Sistema con 6 zonas de sonido b)Sistema con 6 zonas de sonido que usan un único amplificador para voz / música. Cables de instalación: CA3000 y 2+2C CU 1012 Selector de 12 zonas manual El selector CU 1012 ofrece las siguientes opciones de configuración de sistema: a) Con 4 amplificadores: sistema con dos gru- pos de 6 zonas b) Con 2 amplificadores: sistema con un grupo de 12 zonas cubiertas por dos amplificadores c) Con 1 amplificador: sistema con un grupo de 12 zonas que ofrece la posibilidad de acti- var el sistema de sonido (música/voz) sólo en determinadas zonas con consolas BM3014. VR 1004 Transformador / atenuador - 4 zonas El VR 1004 puede usarse en sistemas de soni- do con líneas de altavoz de tensión constante de 70 o 100 V para regular la potencia suminis- trada a 4 zonas de sonido. Incorpora 4 transfor- madores-atenuadores independientes con con- trol de volumen de 6 posiciones, cada uno de los cuales puede accionar un grupo de altavo- ces equipados con transformador de línea y que tienen una potencia total de 60 W. - Botón para la función "General Override" -Control remoto de la función "General Override" . Control remoto "override" PS 3400 - Fuente de alimentación - Alimentador dedicado para los componentes del sistema RX 3000 y para prioridad de avi- sos a los atenuadores con el módulo de relés PL9680. - Alimentador multi-tensión estabilizado para alimentar los tableros de entrada, salida y con- mutación, consolas y tablero de amplificador de reserva. - Circuitos de protección electrónica para ten- sión, corriente y temperatura. - Dimensiones: una unidad de bastidor de 19". CODIGO MARCA Tipo Directividad Sensibilidad micrófono Nivel de salida Impedancia de salida Sensibilidad de entrada Impedancia de entrada Respuesta en frecuencias Distorsión Relación señal / ruido Alimentación Dimensiones (LxHxA) Peso BM 3067 RCF Base de mesa para PD 1066 Unidireccional - cardioide 1.4 mV / PA Alto nivel: 0 dB (775 mV) - balanceada Bajo nivel: -42 dB (2 mV) - balanceada 600Ω 0 dB (775 mV) - balanceada 50 kΩ 250 ÷ 7000 Hz < 0,5 % 80 dB 24 Vdc - 50 mA (vía PD 1066) 132 x 200 x 70 mm. sin brazo flex. 1,8 kg. CODIGO MARCA Tipo Amplificadores/entrada Zonas de salida Potencia max. aplicable Relés - capacidad max. Alimentación/consumo Alimentación continua Dimensiones (LxHxA) Peso PD 1066 RCF Unidad en Rack 2 6 100V : 500W 70V : 350W 50V : 250W 25V : 125W 5A 115/230Vac(±5%) 50/60Hz 10VA 10 - 24 Vdc 482 x 160 x 44 mm. 2,8 kg. CU 1012 RCF Unidad en Rack 2+ 2 6+ 6 100V : 500W 70V : 350W 50V : 250W 25V : 125W 5A 115/230Vac(±5%) 50/60Hz 10VA 10 - 24 Vdc 482 x 160 x 44 mm. 2,6 kg. CODIGO MARCA Tipo Numero de atenuadores Regulación de volumen Potencia nominal Tensión de entrada Tensión de salida Impedancia min./secund. Alimentación/consumo Alimentación continua Dimensiones (LxHxA) Peso VR 1004 RCF Transformador/atenuador en Rack 4 con entradas/salidas independientes 6 posiciones 60W (1 atenuador) 70 - 100V 0% (pos.1) - 25%(pos.2) - 35%(pos.3) 50% (pos.4) - 70%(pos.5) - 100%(pos.6) 100V : 167Ω (60W) - 70V : 82Ω (30W) 115/230Vac(±5%) - 50/60Hz 10VA 10 - 24 Vdc 482 x 160 x 44 mm. 3,6 kg. BM 3067 Cónsola de micrófono Diseñado para ser utilizado con la unidad de conmutación PD 1066. Cuatro modos posibles de funcionamiento: mezclado, interconectado, mezclado con dos micrófonos que tienen prioridad graduada, interconexión con dos micrófonos que tienen prioridad graduada. El pie tiene un botón para activar la función "General Call" (llamada general) en la unidad PD 1066; un botón para activar la función de "Alarma" en la PD 1066; 6 botones para activar los relés de "Altavoces" de la unidad PD 1066; y un botón para conectar la activación del micrófono. Cuerpo de plástico. Cuello de cisne negro cro- mado de 320 mm. Cable de sonido de 5 metros con conector XLR de 3 patillas para la conexión al amplificador. Cable de 5 metros para la cone- xión con la unidad PD 1066. SISTEMA DE SONIDO CS1066 Sistema de gestión de voz / música para 6 zonas, una sencilla solución, en el que los avisos por micrófono se pueden enviar de forma selectiva a las zonas deseadas. El sistema CS 1066 funciona con una unidad (1U) montada sobre basti- dor compacto PD 1066, que activa las líneas de aviso y música por sepa- rado en 6 zonas. Dependiendo de las dimensiones y de la configuración del sistema, es posible conmutar las líneas de altavoces directamente a las salidas de los amplificadores de voltaje constante, o es posible inter- venir sobre la salida de los circuitos de preamplificación (señal 0 dB), lo cual implica el uso de uno o más amplificadores de potencia para cada zona del sistema. La función de llamada general puede controlarse mediante un dispositivo externo, así como desde el panel delantero de la unidad. También es posible utilizar 10 consolas BM3067 conectadas en cascada (se pueden definir los niveles de interconexión y prioridad) 13.16 - SISTEMAS PARA LLAMADAS POR ZONAS - HASTA 12 ZONAS 71 S I S T E M A D E L L A M A D A S P O R Z O N A S - H A S T A 1 2 Z O N A S PUPITRES DE LLAMADAS Pupitres de emisión de avisos, que incorporan un micrófono Electret omnidireccional, con flexo. Nivel de emision de avisos regulable. Base de gran estabilidad y teclado ergonómico de fácil manejo. Según modelos se pueden efectuar avisos a zonas diferentes de manera independiente, o a todas de forma general. Disponen de generador automático de sonido de Pre-Aviso (DING-DONG) de dos notas, y estado on/off seleccionable con conmutador externo. Modelos: P5556 LLamada Gral y 6 Zonas P5580 LLamada Gral y 18 Zonas Permite la sencilla y rápida solución de sistemas de avisos y megafonía. Sensibilidad uF electrect: 5mV/1PSA Alimentación nominal: +16 V DC Consumo en reposo 25 mA Consumo en emision de avisos : Dependiente de la carga de conmutación Zi (max 500 ma). Nivel salida audio (nominal) :3 Vrms /Impedancia salida (min):100 Ohm Nivel salida conmutación avisos V(Zi)= 15 V / Imax: 500 mA Dimensiones: Caja : 85 x 150 x 150 mm. Long. max flexo soporte micrófono : 430 mm. P5556 Pupitre Para emisión de avisos con llamada general, 6 zonas y Din-Don PL9606 Módulo de conmutación para 6 zonas PL9612 Módulo de conmutación para 12 zonas Módulos diseñados para rack de 19”, conectados al pupitre por medio de conexiones DB15. P5906 Cable DB15 Cable con 2 conexio- nes macho - DB15, con una longitud de 5 m. P5580 Pupitre Para emisión de avisos con llamada general, 18 zonas y Din-Don 13.16/1 - SISTEMA DE LLAMADAS POR ZONAS - HASTA 18 ZONAS-SONELCO S I S T E M A D E L L A M A D A S P O R Z O N A S - H A S T A 1 8 Z O N A S - S O N E L C O 72 SISTEMA DE SONIDO SPA8000 Sistema que permite, a un número de operadores variable de 1 a 6, difundir anuncios microfónicos o grabados en determinadas zonas de una instalación de sonorización, manteniendo el normal programa de música ambiental en las demás zonas. Reduce al mínimo la complejidad del cableado, sobre todo cuando es necesario controlar de forma independiente numerosas zonas de audio a distancias considerables (400 m. como máximo). Con este objetivo el SPA8000 adopta un innovador sistema de selec- ción de zonas con microprocesador, basado en el empleo de recepto- res locales, que pueden ser colocados en las cercanías del área a con- trolar, que dialogando con la consola de mando activa, mediante un sistema digital de transmisión de datos, permite activar o desactivar las diferentes zonas de la instalación. El sistema está compuesto por una o más consolas de mando BM8001, por un máximo de 31 receptores locales SZ8040, ó 4 unida- des del receptor RU8020 y por un receptor mezclador RM8080. Para facilitar las operaciones de búsqueda y sustitución de eventuales receptores locales dañados o de cables interrumpidos, el SPA8000 está dotado de un sofisticado sistema diagnóstico capaz de individua- lizar y señalar en el display de la cósola BM8001 el número asociado a la zona en que se ha verificado el mal funcionamiento. 13.16/2 - SISTEMA DE LLAMADAS POR ZONAS - CON MICROPROCESADOR 73 S I S T E M A D E L L A M A D A S P O R Z O N A S - C O N M I C R O P R O C E S A D O R CODIGO MARCA Respuesta en frecuencias Frecuencia oscil. transm. Frecuencia reloj Micrófono Salida audio balanceada Dimensiones (LxHxA) Peso BM 8001 RCF 200 ÷ 6000 Hz 8,5 kHz 4 MHz Electret con limitación de 12Vdc ext. 0 dB 325 x 165 x 75 mm. (sin micrófono) 2 kg. CODIGO MARCA Salida audio balanceada Indicadores Alimentación Absorción max. Dimensiones (LxHxA) Peso RM 8080 RCF 0 dB Led de funcionamiento 220 - 240 Vac / 50-60 Hz 150 mA (con sistema completo) 433 x 244 x 44 mm. (1 unidad de rack) 3,3 kg. BM 8001- BM 8001/125 Cónsola de control La cónsola dispone de una tecla de alarma con absoluta prioridad respecto a eventuales con- solas, envía el mensaje pregrabado número 1 y permite la difusión de un anuncio microfónico en todas las áreas del sistema. En el caso de haber varias consolas BM8001, la intervención de cada una de ellas se regula por un sistema de prioridad en escala de 6 nive- les. Dotada con funciones como, activación y des- activación automática de todas las zonas, memorización de 4 configuraciones. BM 8001 - Llamada general y a 31 zonas BM8080/125 - Llamada general y hasta 125 zonas RM 8080 - RM8080/+25 Mezclador-receptor Cumple la tarea de conectar entre si a todos los componentes del sistema. Alimenta en particu- lar las consolas de mando BM8001 y los recep- tores locales SZ8040, manda los reproductores de mensajes pregrabados, conecta la señal de preaviso antes de los anuncios microfónicos y conecta el sistema SPA8000 con la instalación de amplificación sonora, que se ocupa de las señales de audio correspondientes a los anun- cios microfónicos y a los mensajes pregraba- dos. Para poder adaptar la salida de audio del RM8080 a la entrada del amplificador, está pro- visto de un regulador de nivel “Output Level” Se caracteriza por una altura equivalente a 1 unidad de rack de 19”, pudiendose colocar en sobremesa o en contenedores rack CR2500 usando el accesorio AR1051-N. RM 8080 - Unidad para 31 zonas RM8080/+25 - Unidad esclava de extensión de 25 zonas. para la conmutación selectiva de voz/música en 8 zonas de sonido (máx. 31 zonas con 4 unida- des RU 8020). La selección de las zonas en las que debe interrumpirse la música y transmitirse un anuncio se realiza desde la consola de con- trol BM 8001 mediante un sistema de transmi- sión digital de datos. RU 8020 Unidad receptora y de conmutación Puede instalarse en bastidores de 19" y utilizar- se en el sistema de selección de zona del SPA 8000, como alternativa a los receptores locales SZ 8040, SZ 8040 Receptor local Cada receptor controla una determinada zona, que puede ser sonorizada por uno o mas alta- voces, con una potencia global no superior a 60W. El receptor SZ8040 se presenta como una ficha electrónica de pequeñas dimensiones, para poder ser colocada en el interior de cajas normales para instalaciones electricas, de empotrar o de exterior. CA4000 Cable de conexión Cable de 14 conductores, con 3 pares de conductores blindados, madeja de 100 m. CODIGO MARCA Tipo Amplificadores de entrada Zonas de salida Potencia max. aplicable Relés - capacidad max. Alimentación/consumo Alimentación continua Dimensiones (LxHxA) Peso RU 8020 RCF Unidad de control en Rack 2 4 + 4 100V : 500W, 70V : 350W 50V : 250W, 25V : 125W 8 relés - 5A 115/230Vac(±5%) 50/60Hz 15VA 10 - 24 Vdc 482 x 160 x 44 mm. 2,8 kg. CODIGO MARCA Frecuencia oscil. receptor Potencia max. manejada Tensión de alimentación Dimensiones (LxHxA) Peso SZ 8040 RCF 8,5 kHz 60W 15 - 24 Vdc 70 x 70 x 20 mm. 60 g. El sistema permite instalar un máximo de 6 consolas BM8001 13.16/3 - SISTEMA DE CONTROL DE MEGAFONIA POR ORDENADOR I.P.A.-100 S I S T E M A D E C O N T R O L D E M E G A F O N I A P O R O R D E N A D O R I . P . A . - 1 0 0 74 SISTEMA I.P.A.-100 Este sistema está diseñado para controlar grandes instalaciones de megafonía desde una red de ordenadores. Permite controlar mensajes de audio desde una red de área local (LAN) y protocolos TCP/IP. El entorno es Windows tanto para el servidor como para los pupitres virtuales de la red. La estructura del programa está concebida de cara al usuario: pantallas fáciles de utilizar, iconos, botones gráficos, etc. El I.P.A.-100 se instala conjuntamente con el sistema de llamadas por zonas SPA8000 de RCF, en línea de 100 voltios. El software para control de audio tiene las siguientes características principales: 1.- Permite utilizar PCs como pupitres de llamada. 2.- Gestionar mensajes temporizados. 3.- Planos de instalación. Para realizar este control es necesario: -Instalar un PC que haga de Servidor de audio + Software Servidor. Este PC es el que gestiona los mensajes y selecciona en qué zonas reproduce este mensaje y en cuales mantiene la música ambiente. -Disponer de PCs Cliente + Software Cliente en cada uno de los PC's. En estos PCs es donde el usuario selecciona y/o graba a través de un pupitre virtual, el mensaje que desea reproducir y en qué zonas. Este software permite además temporizar mensajes grabados que se reproducen de forma automática en las zonas seleccionadas a tal efecto. -Conectar el PC Servidor (CPU-100) con el si stema SPA8000 de RCF, mediante los siguientes dispositivos carril DIN de 2 módulos. SOFTWARE SERVIDOR - SW100 El software que se instala en el servidor es el que se encarga de recibir los mensajes que envían cada uno de los Clientes y transformarlos en órdenes de bus y el correspondiente mensaje de audio. El aspecto del Software Servidor es el que se muestra a continuación con capacidad para: -Gestionar hasta 125 zonas de altavoces diferentes. -Enviar un mensaje diferente a cada zona o grupo de zonas. -Agrupar hasta las 125 zonas para enviar un mismo mensaje. -Gestionar tantos canales de avisos como se desee.. -Soporta tantos pupitres virtuales como se desee. -Soporta tantos temporizadores virtuales como se desee Los avisos o mensajes que se deseen enviar se pueden generar en directo desde los micrófonos de cada ordenador. Una vez hayamos terminado de grabar el mensaje pulsamos "Reproducir" y el equipo reproduce en primer lugar el sonido programado como 'DING' y a continuación en mensaje que hayamos grabado. SOFTWARE CLIENTE - SW200 SOFTWARE PUPITRE Cada ordenador equipado con tarjeta de sonido y software cliente puede actuar como un pupitre virtual, enviando mensajes a través de la red local ethernet, sin necesidad de añadir cables adicionales de audio. En este tipo de instalaciones los pupitres BM8001 de RCF no son necesarios, aunque el sistema permite su uso junto con los pupitres virtuales. Pueden programarse dos tipos de temporizaciones: -Temporización a una Hora Fija que se ejecuta una única vez al día en las zonas elegidas. -Temporización periódica que se ejecuta cada cierto tiempo asimismo en las zonas elegidas. Cada PC que tenga instalado el software temporizador puede gestionar sus propios mensajes. Los mensajes emitidos en directo se almacenan y se emiten secuencialmente con los mensajes programados. SOTWARE TEMPORIZADOR El sistema permite también activar la emisión de mensajes pregrabados en soporte magnético (disco duro, cinta, memoria,…) según programación. Este software es el que gestiona y permite al usuario programar de una forma sencilla e intuitiva una serie de temporizaciones para que se ejecute la emisión de ciertos mensajes pregrabados de forma automática. BPC-232: Se conecta al PC. Equipo de carril DIN que ocupa 2 módulos. BUSing-RCF: Se conecta al mezclador-recep- tor RM8080 de RCF. BF2: Fuente de alimentación 230V AC 50Hz. para BPC-232 y BUSing-RCF 13.17- GRABADOR DE MENSAJES Y FUENTES DE SONIDO 13.18- SISTEMA DE BAFFLE PORTATIL CON MICRO INALAMBRICO RD 2008 - RCF Grabador digital de mensajes Permite la grabación digital de mensajes, anun- cios de alarmas, avisos publicitarios, etc, posi- bilitando dos modalidades de funcionamiento: MODALIDAD 1: Grabación / reproducción de 4 mensajes de 30 segundos de duración. MODALIDAD 2: Grabación / reproducción de 2 mensajes de 60 segundos de duración. Como fuente para la grabación es posible utili- zar el micrófono presente en el panel frontal o bien un micrófono externo, una fuente de soni- do externa. En el momento de la grabación es posible decidir si incluir una señal de aviso (sirena)antes o después del anuncio. El grabador está provisto de una entrada para una fuente musical externa, que normalmente es difundida en las áreas sonorizadas si no se encuentra en fase de reproducción ningún tipo de mensaje. CTW208R - PIONEER Platina digital a cassette doble autoreverse Platina de gran calidad, complemento perfecto de todo equipo de reproducción de sonido. Dotado con Dolby reductor de ruido, chasis de nido de abeja, doble cargador, Autoreverse, copia a velocidad normal/doble, búsqueda, silenciador de grabación, led indicador de nivel de picos y mando a distancia. DV 393 - PIONEER Reproductor de DVD Fácil de usar, de precio, extremadamente ase- quible lo hace aún mas atractivo. Reproducción de archivos MP3 / WMA / JPEG. Sonido surround virtual. De un disco de capacidad, con mando a distan- cia incorporado. PDM 406 - PIONEER Reproductor de CD’s ( carga 6 CD) Capacidad de almacenamiento de 6 discos, este lector de CD de carga múltiple ofrece un soberbio sonido con un diseño antirresonancia y antivibraciones, así como memoria del último disco. El sistema dispone de terminal SR. También dispone de reproducción programa- ble, modos de repetición, reproducción por tem- porizador y mando a distancia. PNR 1000 - PIONEER Soporte para instalación en rack de 19” SE 370 - SONY Sintonizador AM/FM/LW+RDS, 30 Presintonias AS 100 Baffle amplificado Difusor amplificado de gama extendida de 160 mm. de diámetro, controlado por un amplifica- dor de 100W de potencia. Provisto con una entrada para micrófono y una entrada línea para preamplificador, mixer, grabador, lector CD, instrumento musical, etc.. Dispone además de una salida de audio auxiliar para poder enviar la señal mezclada a otro aparato de audio. Puede ser instalado fijo o móvil, permi- tiendo al orador la máxima libertad de movi- mientos. AWS 101 Baffle receptor amplificado Igual al anterior pero incorporando un sistema radiomicrofónico compuesto por un receptor contenido en el interior del difusor y un trans- misor incorporado en el micrófono AWS 101TX AWS 101LX Emisor con micrófono levalier AWS 101TX Emisor con micrófono de mano MA 10 Soporte de fijación Soporte ajustable para instalar un altavoz AS 100 o AWS 101-102 en una barra de 35 mm de diá- metro (ej. Soporte de suelo SM). Ofrece la posibilidad de inclinar el altavoz para dirigir la emisión del sonido hacia la zona deseada. MA 12 Soporte de fijación MA 5-11 Kit de fijación SM Soporte de pie adecuado para los altavoces AS 100, AWS 101, con base de trípode plegable y barra de soporte ajusta- ble. CODIGO MODELO Tipo SPL max. Sensibilidad de entrada Entrada de audio Impedancia de entrada Modulación Alimentación Autonomía Dimensiones Peso AWS 101LX RCF Dinámico, cardioide - Ajustable de 10 mV a 1V RMS Jack 3.5 mm. con > 5kΩ FM 1 batería de 9V (IEC 6LR61) 10 horas 65 x 24 x 110 mm. 220 gr. AWS 101TX RCF Electret unidireccional 100 dB - - - FM 1 batería de 9V (IEC 6LR61) 10 horas de promedio Ø47 x 240 mm. 220 gr.(sin baterías) SM 75 B A F F L E P O R T A T I L - F U E N T E S D E S O N I D O 13.19 - SISTEMAS DE AMPLIFICACION MOVIL 13.20 - RACK 19” - ELEMENTOS ACCESORIOS CODIGO MARCA Tipo Potencia nominal Relación señal ruido Impedancia de carga Respuesta en frecuencia Alimentación/consumo Tensión de salida Dimensiones Peso AM 6020 RCF Amplificador estéreo/aliment. continua 20+20W (24V-8Ω) 10+10W (12V-4Ω) mic:58 dB / aux:72 dB 4 - 16Ω mic:150 ÷ 6.000 Hz aux:20 ÷ 15.000 Hz 12 Vdc/40W - 24 Vdc/80W 12 Vdc - 500 mA max. 200 x 50 x 190 mm. 1,1 Kg. AM 6020 Amplificador estéreo Con 2 entradas microfónicas balanceadas sobre conectores DIN y XLR, y 2 entradas auxiliares desbalanceadas para fuentes esté- reo externas. Circuito para la atenuación auto- mática de la música en presencia de anuncios microfónicos. Estadios finales protegidos contra sobrecargas y cortocircuitos. Generador de señal monotonal de 600Hz (sirena). HD3422 HD3216 MG 200 Megáfono Cuerpo de material antigolpes, entrada para micrófono. Protección contra polvo y humedad. CA10 Cable blindado Como prolongación para la conexión de un micrófono. Longitud: 5m. MG 80 Megáfono Cuerpo de material antigolpes, entrada para micrófono. Protección contra polvo y humedad. CODIGO MARCA Tipo Potencia nominal max. Relación señal ruido Distorsión harmónica Respuesta en frecuencia Sensibilidad micrófono Rango Alimentación Dimensiones Peso MG 80 RCF 10W Redondo 10/25W 50 dB (1W) < 1,5 % (1 kHz) 500 ÷ 9.000 Hz 37 dB + 1,5 dB 500 m. 8 baterías tipo “C” 1,5 V (IEC LR14) Ø230 x 370 mm. 1,4 Kg. (sin baterías) MG 200 RCF 3W Redondo 3/5W 50 dB (1W) < 1,5 % (1 kHz) 300 ÷ 5.000 Hz 37 dB + 1,5 dB 500 m. 8 baterías tipo “C” 1,5 V (IEC LR14) Ø205 x 355 mm. 1,3 Kg. (sin baterías) MD 6000 Micrófono portatil Cuerpo de plástico en color negro. Cable de espiral inser- tado directamente en el cuer- po micrófono. Tecla de cone- xión y estructura antigolpes. ST 7300 Soporte universal De acero cromado, necesario para la instalación de un difu- sor de tromba RCF, en el techo de los vehículos. Dimensiones 230x90x18 mm. Peso 0,5 kg. Indicados para el empleo con los amplificadores AM6020. Se distinguen por su elevada directividad y reproducción de la pala- bra. Ver datos técnicos en página 63 Datos técnicos en página 51 AK 2615 Conjunto puerta con cerradura y llave para cuerpo de rack CR 2615 Dimensiones: 589 x 761 x 20 mm. AK 2628 Conjunto puerta con cerradura y llave para cuerpo de rack CR 2628 Dimensiones: 589 x 1117 x 20 mm. AK 2642 Conjunto puerta con cerradura y llave para cuerpo de rack CR 2642 Dimensiones: 589 x 1386 x 20 mm. AR 1000 Soporte rack, 1 unidad, para modelos MP AR 1051N Kit sujeción rack, 1 unidad, para MF2070, PR4000, DT2042 Y RM8080 AR 1052N Kit sujeción rack, 2 unidades, para S4000, SISTEMA DICO, UR5060. AR 2120 Soporte rack para ELISA 2120 AR 2605 Bastidor con 5 bases de enchufe y cable de ali- mentación general. CR 2615 Cuerpo de rack con ruedas, para 15 unidades Dimensiones:600 x 600 x 800 mm. CR 2628 Cuerpo de rack, para 28 unidades. Incluye un sistema de ventilación forzado controlado por termostato Dimensiones:600 x 600 x 1500 mm. CR 2642 Similar al modelo anterior, para 42 unidades Dimensiones:600 x 600 x 2100 mm. MP 5000K Accesorio sujeción amplificadores SONELCO modelos MP P/AER-1V Panel de ventilación, 1 unidad. PL 9680 Módulo de 8 relés PNR 1000 Accesorio sujeción PDM406 y SE370 P/U1-V Panel de cierre, 1 unidad. P/U2-V Panel de cierre, 2 unidades. P/U3-V Panel de cierre, 3 unidades. P/U4-V Panel de cierre, 4 unidades. RKB-S8 Accesorio sujeción mesa de mezclas S8. RR 2601 Kit de 4 Ruedas para rack. A M P L I F I C A C I O N M O V I L - R A C K 1 9 ” / A C C E S O R I O S 76 13.21 - SISTEMA DIGITAL DE DIFUSION Y MEGAFONIA RX3000 RX 3000 Sistema de sonido digital Sofisticado sistema tecnológico para gestionar modernos complejos comerciales, industriales y civiles como aero- puertos, centros comerciales, hoteles, edificios de oficinas, estaciones de ferrocarril, etc. -El RX 3000 es una matriz de acceso total, completamente programable y ampliable hasta 32 entradas y 128 salidas; cada entrada puede ser dirigida a una o más salidas de acuerdo con la configuración y los niveles de prioridad defi- nidos. -La unidad de control CP 3100 (3 unidades de bastidor) controla todos los componentes del sistema RX 3000. Es de configuración y programación sencilla, usando el tecla- do de su panel frontal o por medio de un PC externo. -En el sistema RX 3000, se pueden realizar llamadas selectivas a 128 zonas, precedidas por una señal de pre- anuncio (u otras señales de alarma) con prioridad sobre la música de fondo (la cual, cuando la haya, se mantiene en las zonas no implicadas en el anuncio). Con esta finalidad, se pueden usar las consolas digitales de micrófono BM 3632, hasta 18 zonas, BM 3616 (hasta 16) o la más simple, BM 3604 (hasta 4 zonas). -El sistema también permite la grabación y manipulación completa de 99 mensajes pre-grabados y la creación de sonidos de pre-anuncio y señales de alarma personaliza- dos. -Usando las consolas digitales de micrófono, en el caso de que el sistema esté ocupado (conflicto de prioridad entre una o más zonas a las que se llama simultáneamente), puede grabarse un mensaje hablado localmente y después enviarlo automáticamente cuando el sistema se desocupa de nuevo. -Dispone de un puerto paralelo para conectar una impreso- ra con el fin de imprimir informes de configuración o de alarma. -También se dispone de entradas con activación por voz, programables para conectar fuentes de sonido y sistemas externos. -Usando tarjetas específicas, los amplificadores de poten- cia y las líneas de altavoz pueden ser totalmente controla- das gracias al sistema de diagnóstico de baja frecuencia. En caso de fallo de un amplificador, la matriz automática- mente activa el amplificador de reserva (si se dispone del mismo). CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES -Matriz de acceso total , 32 entradas y 64 salidas modulares (ampliable a 128) -Optoentradas/ salidas con relés programables para controles y conmutación -Bus de control de sonido para entradas y salidas de matriz y salidas de amplificador de potencia -Grabación / transmisión de anuncios y señales de alarma (9 sonidos pregrabados) -Entrada para grabación digital de mensaje. -Dos puertos de serie RS 232C y dos puertos RS 485 -Puerto paralelo a impresora para informes de configuración y diagnóstico -Mínima interacción de hardware entre los distintos componentes del sistema, gracias al protocolo exclusivo "DCI". Cualquier mal funcionamiento se limita exclusivamente a los componentes dañados. -Cada tarjeta y unidad periférica está equipado con un "guardián" de hardware para la recuperación inmediata de las condiciones normales de funcionamiento en el caso de una interferencia provocada. -Diagnosis completa de los amplificadores de potencia y líneas de altavoces con comprobación sobre la dispersión de tierra usando los mismos cables de conexión de la línea de audio de 100V. -Control automático de la relación señal / ruido de ambiente por medio de un sistema digital -CPU de alta velocidad; alimentación incorporada. -Conexión directa de dieciséis consolas digitales BM 3616 -Conexión directa de 120 tableros de amplificador de reserva RB 3300 -Alimentación externa para unidades periféricas por medio de la unidad PS 3400 -NOTA: CONEXIÓN A PC CON SOFTWARE OPCIONAL 77 S I S T E M A D I G I T A L D E D I F U S I O N Y M E G A F O N I A R X 3 0 0 0 13.21 - SISTEMA DIGITAL DE DIFUSION Y MEGAFONIA RX3000 CP 3100 CPU - Panel frontal con teclas para la configuración y diagnosis - Pantalla alfanumérica retroiluminada, 4 líneas x 40 caracteres - Disco duro y tablero de sonido digital - Unidad de alimentación incorporada - Altavoz de monitor - Conexión a la unidad principal MB 3200 -Bastidor estándar 3U de 19" MB 3200 Unidad principal - Conectores y guías para tarjetas estándar DIN 41612 - Cada MB 3200 puede llevar hasta cuatro tar- jetas IB 3210 o IB 3280 y un total de ocho tarje- tas OB 3230 e IO 3250 - Todas las conexiones se realizan en el panel posterior dedicado usando terminales de torni- llo extraible .- Indicadores de estado operativo de tarjeta en el panel frontal - Bastidor 4U de 19" - Dos o más paneles MB 3200 pueden interco- nectarse con una unidad CP 3100. - Respuesta de frecuencia: 20 Hz - 20 kHz - Relación S/N: > 85 dB - Control de entrada de sonido, seleccionable mediante software - Auto-configuración de las tarjetas instaladas - Configuración y ajuste de tarjeta almacenada en E2PROM para el reinicio inmediato del sis- tema. IB 3210 - IB 3280 Tarjetas de entrada - 4 tarjetas pueden alojarse en una unidad principal MB 3200, para un total de 32 entradas - 8 entradas para cada tarjeta: IB 3210: electrónicamente desequilibradas IB 3280: equilibradas con transformador - Compensadores para control de tono en cada entrada (± 12 dB a 100 Hz y 10 kHz), que pueden activarse mediante software - Control de nivel de cada entrada mediante software de 0 a +20 dB (pasos de 1 dB) - Impedancia: 47 Ohm. OT 3500 Transformador de salida Transformador de línea de 0 dB utilizado para conexiones de larga distancia entre el IB 3230 y amplificadores de potencia. RB 3300 - Tarjeta amplificador SB 3320 - LB 3340 - Tarjetas - Se montan en el bastidor en correspondencia con el panel posterior del amplificador a controlar. Se conecta a la unidad CP 3100 por medio de un bus digital y un bus de control de audio de la unidad principal MB 3200. Esto permite: - Control de audio del amplificador interconec- tado por medio del altavoz en la unidad CP 3100. - Conmutación automática a un amplificador de reserva para sustituir otro averiado, siguiendo un programa predefinido. Puede controlarse por medio del contacto de cierre disponible en la tarjeta del circuito de protección de los ampli- ficadores de la serie RCF 400 (o la tarjeta adi- cional SB 3320). - Diagnosis de baja frecuencia modulada del amplificador de potencia (con tarjeta SB 3320 adicional), también cuando está presente la señal. - Comprobación de la impedancia de línea de altavoz y de las dispersiones de tierra relativas mediante una señal de baja frecuencia modula- da. El sistema es fiable también en el caso de líneas de conexión especialmente largas o líne- as hechas usando cables con aislamiento mineral (tablero SB 3320 adicional). - Entrada directa en el amplificador de potencia controlado, manejado por la unidad de control CP 3100, para conectar sistemas con la priori- dad y seguridad más altas (con tablero SB 3320 adicional). El sistema está activo también cuan- do la señal está presente. OB 3230 Tarjeta de salida - Hasta 8 tarjetas pueden alojarse en un MB 3200 para un total de 64 salidas - 8 salidas por tablero, equilibradas y desequili- bradas. - 8 entradas configurables con activación por voz en una o más salidas para cada tablero - Salidas de baja impedancia de 600 W - Control de nivel de salida mediante software: - 36 dB (pasos de 1 dB) - Respuesta de frecuencia: 20 Hz - 20 kHz - Relación S/R: > 85 dB - Control de salida de sonido, seleccionable mediante software - Auto-configuración de los tarjetas instaladas - Configuración y ajuste de tarjeta almacenada en E2PROM para el reinicio inmediato del sis- tema. IO 3250 Tarjeta interruptor - Hasta 8 tarjetas pueden alojarse en un MB 3200 para un total de 16 entradas opto-aisladas y 24 relés de salida para cada tarjeta, completamente programables desde la CPU. La tarjeta IO 3250 hace posible utilizar micrófonos de soporte "analógicos" (ej. BM 3604) para operaciones simples como la activación o anuncios pregrabados, el envío de mensajes de micrófono a un número limitado de zonas o grupos de zonas, la interconexión del sistema RX 3000 con sistemas externos como unidades de control de alarma / incendios por medio de contactos o comandos. El RX 3000 puede ser interconectado con otros siste- mas mediante el RS 232C desarrollando exten- siones de software dedicadas. -Nivel de optoentrada de 12 a 48 Vdc -Capacidad de relé: 48 Vdc, 0.5 A -Configuración y ajuste almacenado en E2PROM para el reinicio inmediato del sistema. - Control digital automático del nivel de sonido dependiendo del ruido ambiente. Hasta cuatro micrófonos o altavoces omnidireccionales equi- pados con transformador de línea pueden utili- zarse para detectar el ruido ambiente. El nivel de ruido es procesado digitalmente y adecua- damente filtrado y utilizado para mantener una relación constante entre la señal y el ruido de fondo en el área que está siendo controlada (con tarjeta LB 3340 adicional). - Posibilidad de conmutar el amplificador con- trolado a un nivel de salida preseleccionado que es inferior al definido por el sistema, en unas horas establecidas en la unidad central de control; ej. nivel de sonido nocturno inferior en 15 dB al nivel diurno (tarjeta LB 3340 adicional). Las tarjetas de control RB 3300, SB 3320, y LB 3340 también pueden usarse de forma inde- pendiente desde el sistema RX 3000, con las mismas funciones básicas (diagnosis de la línea del amplificador, conexión automática del amplificador de emergencia, control de la rela- ción señal / ruido de ambiente). Cualquier con- dición de emergencia puede ser señalada a dis- tancia usando el comando de salida específico. BM 3604 Micrófono analógico de sobremesa - 4 teclas programables para seleccionar zonas individuales o grupos de zonas - Tecla para anuncio general en todas las zonas configuradas - Generador de señal pre-anuncio incorporado - Tecla auxiliar programable para activar un mensaje pregrabado o un relé auxiliar del table- ro IO 3250. Indicador de LED para el evento en proceso. - Indicadores de LED para cada tecla - Micrófono electret con anillo iluminado que indica la activación del micrófono. - Salida de alto nivel equilibrada con transfor- mador. Nivel de salida ajustable. - Control de nivel automático para volumen de audio constante - Indicadores de LED para la selección y el modo operativo - Conexiones de audio / control / alimentación al sistema RX 3000 por medio de terminales de tornillo extraible - Salida auxiliar preamplificada con tecla de activación para conectar un amplificador local (activo también en llamada general). S I S T E M A D I G I T A L D E D I F U S I O N Y M E G A F O N I A R X 3 0 0 0 78 PS 3400 Fuente de alimentación - Alimentador dedicado para los componentes del sistema RX 3000. - Alimentador multi-tensión estabilizado para alimentar los tableros de entrada, salida y conmutación, consolas y tablero de amplificador de reserva. - Circuitos de protección electrónica para tensión, corriente y temperatura. - Dimensiones: una unidad de bastidor de 19". IF 3260 Soporte conexión auxiliar para MB3200 ES 3000 Software de configuración del RX 3000 para Windows 95 / 98 / 2000 / XP - 3 teclas completamente programables para otras funciones (transmisión de anuncio pregrabado, envío de órdenes, etc.) - En caso de ocupación de una o más zonas del sistema en las que se va a hacer un anuncio, es posible proceder en cualquier caso grabando el anuncio en el BM 3616. El anuncio será transmitido automáticamente tan pronto como el sistema se desocupe, respetando la prioridad de la consola que está siendo utilizada. - Generador de tono de pre-anuncio (1, 2 o 3 tonos preseleccionables) - Micrófono electret con anillo iluminado en el cuello de cisne - Configuración y ajuste almacenado en E2PROM para el reinicio inmediato del sistema - Control automático del nivel de salida - Indicadores de estado con LED para las funciones principales, con zumbador - Puede introducirse una contraseña para la activación - Conexiones para audio, RS 485 y alimentación - Salida para escuchar el mensaje grabado en la memoria estática de la consola. BM 3616 BM 3632/128 Consola digital con micrófono - Pantalla LCD digital alfanumérica retroilumina- da 16x1 para la presentación de mensajes (diagnosis, estado operativo, alarma, etc.) - 16 teclas programables para seleccionar zonas individuales o grupos de zonas, cada una con indicador LED para "libre", "ocupada", y "seleccionada" - Tecla para anuncio general - Tecla para alarma OPCIONES ESPECIALES DISPONIBLES POR ENCARGO: - Posibilidad de almacenar anuncios y señales de alarma en disco duro estático (cuando sea necesario por las normas de seguridad) - Versiones de software personalizadas para instalaciones/interfaces específicos. RX 4000 Sistema programable de alarma de voz / busca / música de fondo de 2 a 16 zonas RX4000, ampliable a 64 zonas interconec- tando hasta 4 uni dades de proceso CP4100. Conforme a la Norma EN 60849, sistemas electroacusticos para servicios de emer- gencia. RX 4000 es un sistema completamente inte- grado de alarma de voz, megafonía y música ambiental adecuado para el uso en aplicacio- nes de hasta 16 zonas de altavoces (amplia- ble hasta 64 zonas). RX 4000 combina un sistema de alarma de voz con un sistema de megafonía de alta cali- dad y puede conectarse a los sistemas de detección de incendios de prácticamente cual- quier fabricante por medio de enlaces contro- lados desde los circuitos de su receptor acús- tico. Su unidad de proceso es una unidad 2U 19" montada sobre placa (CP 4100), que contiene todos los componentes lógicos, de encamina- miento y priorización para el sistema en una placa de 17 ranuras. La ranura nº 1 contiene la tarjeta del procesa- dor central, lo cual deja 8 ranuras de entrada de audio y 8 ranuras de salida de audio. Las tarjetas insertadas en las 8 ranuras de entrada de audio pueden proporcionar diver- sas funciones, entre las que se cuentan micró- fonos de incendios por zonas, micrófonos de bomberos, mensajes, entradas de contacto, entradas de megafonía por zonas y entradas de música por zonas. En las ranuras de salida de audio se pueden insertar o bien placas lógicas de entrada de alarma de voz / megafonía antes de su compra, y hace posible también que esta con- figuración se descargue directamente a la uni- dad de proceso RX 4000 en el momento de encargarla. - Capacidad de poner a prueba y realizar una audición de todas las situaciones posibles de causa y efecto, lo cual proporciona a los clien- tes y diseñadores una confianza y un control inigualables sobre la gestión de las estrategias evacuación de las instalaciones. - Interfaz de control sencillo con los sistemas de detección de incendios por medio de los circuitos de un receptor de sonidos normal. - 8 canales de audio, lo cual significa que es ideal para aquellas aplicaciones que requieran un encaminamiento complejo de múltiples canales, tales como la alerta, evacuación, los mensajes de aviso de bomba y de prueba, radiobúsqueda y la música. - 8 ranuras de salida de audio para tarjetas de zonas de audio dobles, que permiten hasta un máximo de 16 zonas de audio. - Un gran panel de 40 caracteres muestra la fecha / hora, el lugar y mensajes de fallo con- figurables por un técnico. - Un panel opcional de radiobúsqueda de bomberos puede comunicarse con la unidad de proceso por medio de una red de datos RS422, reduciendo al mínimo el número de cables necesarios. - Los niveles de volumen de cada zona se pueden configurar de forma diferente para anuncios de emergencia, radiobúsqueda nor- mal y música ambiental. - Se pueden interconectar hasta 4 sistemas (4 x CP 4100) para gestionar hasta un máximo de 64 zonas de altavoces, lo cual resulta ideal para los edificios altos, los bloques de oficinas, los estadios deportivos, etc... LI 4116 o placas de salida de audio OB 4102 (2 zonas cada una), lo cual permite un máximo de 16 zonas de audio. Es posible interconectar hasta 4 sistemas para gestionar un máximo de 64 zonas de altavo- ces, lo cual es ideal para los edificios altos, los bloques de oficinas, los estadios deportivos, etc. Una de las principales ventajas del RX 4000 es su revolucionario software simulador que permite configurar y comprobar el encamina- miento y la priorización de múltiples fuentes de audio en un PC antes de montar el hardware. Esto resulta especialmente útil, ya que permi- te comprobar y aprobar las causas y los efec- tos de la evacuación antes de comprar el equi- po. Los distintos materiales de entrada de audio, tales como el micrófono de bomberos, los mensajes de alerta y de evacuación pueden lanzarse de forma simultánea. No obstante, el software integral sólo permite dar la mayor prioridad a una zona. La flexibilidad de este enfoque permite normalmente utilizar fácil- mente sistemas complejos de alarma de voz, lo cual proporciona tanto al cliente como al diseñador una confianza y un control iniguala- bles sobre la gestión de la evacuación de las instalaciones. CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES - Sistema completamente integrado y extre- madamente rentable de alarma de voz, mega- fonía y música ambiental para teatros, hoteles, instalaciones y estadios deportivos, salones de exposiciones, centros comerciales, etc. - Cumple totalmente la normativa EN 60849 si se instala correctamente. - Un software único para PC permite diseñar y hacer una demostración del sistema 13.21 - SISTEMA DIGITAL DE DIFUSION Y MEGAFONIA RX3000 79 S I S T E M A D I G I T A L D E D I F U S I O N Y M E G A F O N I A R X 3 0 0 0 13.22 - SISTEMA DE SONIDO RX4000 13.22 - SISTEMA DE SONIDO RX4000 CP 4100 CPU / unidad de proceso La unidad de proceso RX 4000 está compues- ta por la tarjeta de la CPU, que controla el sis- tema, un máximo de 8 tarjetas de entrada de audio y un máximo de 8 tarjetas de salida de audio. La elección de tarjetas de entrada y salida depende de la aplicación y de las necesidades del cliente. Se pueden conectar entre sí hasta un máximo de 4 CP 4100 por medio de tarjetas IT 4133. Se incluye el software de configuración. LI 4116 Placa de entrada lógica Esta tarjeta proporciona 17 entradas optoaisla- das con interruptor (16 activadores con encla- vamiento más silencio) para una conexión monitorizada a las salidas del receptor de soni- do de un sistema de detección de incendios. Si estas salidas no están disponibles se propor- ciona una salida de voltaje protegida de 24 V dc - 50 mA para que se puedan utilizar salidas de relé abiertas normalmente. La utilización de cualquiera de las entradas dis- para mensajes predeterminados en zonas pre- definidas, dependiendo de la forma en la que se haya configurado la matriz de causa y efec- to de la unidad de proceso. Las entradas también se pueden utilizar para cualquier otro encaminamiento, como por ejem- plo el encaminamiento de música a zonas pre- definidas, en cuyo caso se pueden configurar las entradas para que se desenclaven automá- ticamente. IB 4001FM Placa de entrada del micrófono de aviso general de incendio Esta tarjeta se suele utilizar para un micrófono de bomberos de aviso general, pero también se puede usar para micrófonos normales de radio- búsqueda o para cualquier fuente de audio con balance y se puede encaminar a cualquier com- binación predefinida de zonas. Se pueden conectar hasta un máximo de 4 uni- dades de radiobúsqueda BM 4601 o BM 4631WM a una tarjeta IB 4001FM y funcionarán por riguroso orden de entrada. Cuando se conectan entradas múltiples a una única tarjeta, todas deben dirigirse a las mis- mas zonas de audio. La tarjeta también cuenta con dos entradas adi- cionales y controladas por interruptor, que nor- malmente se utilizan para lanzar los mensajes de emergencia de forma manual, pero que pue- den utilizarse para cualquier fin. La tarjeta proporciona un control completo de el micrófono (o micrófonos) de bomberos, de acuerdo con EN 60849 y si se produce un fallo se enviará un mensaje de texto que aparecerá en la pantalla LCD del sistema de integridad. DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES VB 4134 Panel de mensajes Esta tarjeta almacena archivos "wav" de Windows en un chip interno de memoria flash y tiene capacidad para soportar hasta 4 mensa- jes de un máximo de 2 minutos de duración. Se puede aumentar la calidad de audio disminu- yendo la duración del mensaje (un total de 30 segundos de la mejor calidad de audio 16 kHz 16-bit). Los mensajes se cargan del PC a la placa VB 4134 utilizando el software de carga (no XP). El sistema recibe un aviso de error por cualquier fallo de memoria. HB 4103 Matriz para las consolas de radiobúsqueda BM 4016 Matriz útil para conectar hasta un máximo de 4 consolas de radiobúsqueda BM 4016 (a la placa IB 4131/16). IB 4121BGM Tarjeta de entrada de música ambiente Comprende un par de entradas estéreo (RCA) no equilibradas. Un conmutador DIP de 4 vías permite al usuario configurar la sensibilidad de los fono conectores con niveles de Cinta (300 mV), Línea (1V) y CD (2V), y también permite una selección por defecto de zonas de audio para música. Los contactos externos permiten seleccionar hasta un máximo de 4 grupos individuales para música, dependiendo de la situación del con- mutador y del software de causa y efecto. IT 4133 - Tarjeta de entrada para consolas de radiobúsqueda BM 4724WM, BM 4732, BM4756 - Tarjeta de enlace para un máximo de 4 tarjetas prin- cipales CP4100 Se utiliza normalmente para hacer posible la conexión de un máximo de 4 unidades de pro- ceso CP 4100 por medio de una o más consolas de radiobúsqueda BM 4724WM - BM 4732 - BM 4756. La(s) consola(s) de radiobúsqueda pueden buscar y controlar mensajes en cualquier com- binación de zonas en las 4 unidades de proce- so CP 4100 y pueden mostrar la situación y la información de fallos de todos los sistemas. OB 4102 Tarjeta de salida equilibrada de 2 zonas Proporciona 2 salidas de audio independientes con nivel de línea balanceada a los amplificado- res. La tarjeta contiene un selector de audio (que es controlado por el software de causa y efecto) y un atenuador controlado digitalmente para cada salida. Se puede programar un nivel de volumen distin- to para cada entrada (emergencia, radiobús- queda y música ambiental). La tarjeta también informa de fallos de los amplificadores por medio de una salida monitorizada y proporcio- na un contacto de cierre que se suele utilizar para la restauración del volumen o para la acti- vación de guías cuando se produce una radio- búsqueda de emergencia. BM 4601 Cónsola de radiobúsqueda de 1 zona Micrófono flexible en panel con nivel de línea con compresor, compuerta de ruidos y cápsula y cableado monitorizados. Se puede encaminar a cualquier combinación predefinida de zonas. PERIFÉRICOS BM 4631WM - Micrófono de llamada general de bomberos monta- do sobre pared - Dispositivo de activación de 2 mensajes Comprende una caja de acero roja, con micró- fono de mano, 2 conmutadores de activación de mensajes y procesador de audio y electróni- ca de control. S I S T E M A D E S O N I D O R X 4 0 0 0 80 13.22 - SISTEMA DE SONIDO RX4000 13.23 - SISTEMA DE CONFERENCIAS - HASTA 30 PARTICIPANTES RB 3300 Panel con amplificador trasero - Interfaz del microprocesador para SB 3320 y LB 3340 SB 3320 Amplificador de potencia y tarjeta de vigilancia de la línea de altavoces LB 3340 Tarjeta para control digital automático de la ratio señal / ruido ambiente PS 3400 Suministro de potencia para paneles con amplificador trasero - Circuito de protección electrónica para voltaje, corriente y temperatura: 1U montada sobre soporte de 19". BM 4724WM Consola de radiobúsqueda de zonas múltiples para bomberos montada sobre pared Consola de radio búsqueda de múltiples zonas para bomberos montada sobre pared. Controlador de mensajes. Pantalla LCD para programación y monitorización de estado y error. 32 botones programables. BM 4732Consola de radiobúsqueda de 32 zonas Consola de radio búsqueda de 32 zonas de sobremesa. Controlador de mensajes. Pantalla LCD para programación y monitorización de estado y error. 32 botones programables. BM 4716 Consola de radiobúsqueda de 16 zonas Consola de radio búsqueda de 16 zonas de sobremesa. Controlador de mensajes. Pantalla LCD para programación y monitorización de estado y error. 16 botones programables BM 4764 Consola de radiobúsqueda de 64 zonas Consola de radio búsqueda de 64 zonas de sobremesa. Controlador de mensajes. Pantalla LCD para programación y monitorización de estado y error. 64 botones programables. DI.CO SYS Amplificador El amplificador DI.CO SYS puede conectarse a un máximo de 30 micrófonos de soporte DI.CO, y está equipado con un preamplificador de micrófono especial. Sus características principales son: - Amplificador incorporado de 30 W. -Entradas "DESK IN" para conectar 30 micrófo- nos de soporte - 1 entrada "MAIN IN" (entrada principal). - 1 entrada "TAPE IN" (entrada de casete) - 1 salida "PRE OUT" (salida de preamplifica- dor). - 1 salida "AUX OUT" (salida auxiliar). - 1 salida "TAPE OUT" (salida de casete) con control de volumen. - Salidas para altavoces de tensión e impe- dancia constante o - Selector de banda "VOICE/MUSIC" (voz/música) BM 4748 Consola de radiobúsqueda de 48 zonas Consola de radio búsqueda de 48 zonas de sobremesa. Controlador de mensajes. Pantalla LCD para programación y monitorización de estado y error. 48 botones programables SISTEMA DI.CO Sistema de conferencias compuesto por un amplificador DICO. SYS, una base master/control DICO.PRES y de hasta 30 unidades DICO.DEL para participantes en la conferencia, pudiendo ser designados para uso temporal o permanente, de preferente utilización en salas de conferen- cias o pequeños auditorios. 81 S I S T E M A D E S O N I D O R X 4 0 0 0 / S I S T E M A D E C O N F E R E N C I A S 13.23 - SISTEMA DE CONFERENCIAS - HASTA 30 PARTICIPANTES 13.23/1 - SISTEMA DE CONFERENCIAS Y VOTACION - HASTA 64 PARTICIPANTES CODIGO MARCA Tipo Potencia de salida Respuesta en frecuencia Nivel señal ruido: Micro - Line IN Tape IN Main IN Impedancia - sensibilidad de entradas Micro - Line IN Tape IN Main IN Tensión - Impedancia de salida PRE OUT - AUX OUT TAPE OUT Tensión salida altavoces Alimentación Dimensiones (LxHxA) Peso Accesorios Rack 19” DI.CO SYS RCF 30W mono - de sobremesa Nominal 30W - Máx. 45W 80 ÷ 12.000 Hz ±3 dB micro > 60 dB - Line > 70 dB > 75 dB > 85 dB Micro 1 mV - 2 kΩ Line 80 mV - 47 kΩ 775 mV - 47 kΩ 775 mV - 27 kΩ 2,5 V - 600 Ω 0 - 2,2 V - 1 k Ω 70 - 100 V 115/230 Vac (±5%) 50-60Hz / 70 VA 433 x 315 x 88 mm. 6,2 Kg. AR1052-N DI.CO PRES PLUS - Puesto de Presidente DI.CO DEL PLUS - Puesto de Delegado Micrófonos de soporte de alta sensibilidad y amplia fre- cuencia de respuesta, para utilizarse como el puesto del presidente (DICO PRES PLUS) y el puesto de partici- pante (DICO DEL PLUS). - Micrófono electret que presenta una alta sensibilidad y una amplia respuesta de frecuencia. - Anillo de luz roja en la cabeza del micrófono para indi- car que el micrófono está activado. - Botón "TALK" (habla) para enganchar la activación del micrófono en modo mixto con los otros micrófonos del sistema. - Botón "PRIORITY" (prioridad) (sólo en el DI.CO PRES) para la activación momentánea del micrófono con la exclusión del micrófono de soporte de cualquier partici- pante activo. - Altavoz de monitor incorporado. - Cuello de cisne de 440 mm (incluyendo micrófono), negro cromado para resistir rayas y eliminar reflejos no deseados. - Base en plástico que es resistente al manejo. - Cable de conexión de 2 metros con enchufe DIN de 7 patillas. CA 20 Cable compuesto por 6 conductores, con un par blindados y 2 pares sin blindar. Incluye conectores de 7 pines. Longitud 10 m. CA 40 Cable en madejas de 100 m. CAY Cable separado para conectar 2 líneas PEP/7 Enchufe DIN de plástico de 7 conductores SEP/7 Clavija DIN de plástico de 7 conductores CODIGO MARCA Tipo Directividad Sensibilidad Respuesta en frecuencias Nivel señal ruido Potencia altavoz Dimensiones (LxHxA) Peso DI.CO PRES PLUS / DI.CO DEL PLUS RCF Sobremesa con micro dinámico Cardioide 1,4 mV / Pa ÷ 12.000 Hz ±3 dB 80 ÷ 12.000 Hz > 40 dB / 1 μbar 0,8 W 132 x 200 x 70 mm. (sin flexo) 1,6 Kg. SISTEMA SC5500V Sistema de conferencias con control digital El sistema de conferencia SC 5500 V está dise- ñado para gestionar las distintas intervenciones realizadas en conferencias y congresos. El sistema también incluye una función de "Votación" (disponible si se utilizan los soportes de micrófono BM 5051-V MK II y BM 5052-V MK II) que proporciona un medio rápido y sencillo para votar sobre cualquier tema tratado. Una entrada universal para fuentes de audio como micrófonos auxiliares o micrófonos sin cables, etc., puede funcionar en modo mixto con los soportes de los participantes y del presiden- te. Esto permite que hablen las personas del públi- co, y que el secretario o los participantes trans- mitan mensajes de voz dentro del sistema. El sistema SC 5500 V también puede ser gestio- nado por un ordenador personal con la ayuda de un sencillo programa que funciona en WIN- DOWS®. Si se utiliza un PC y una impresora, se puede obtener una copia en papel de la totalidad de cada intervención en el modo CONFERENCIA, y en el modo VOTACIÓN, una copia en papel del informe de la votación, y la posibilidad de que el operador introduzca el tema de la votación así como comentarios. S I S T E M A S D E C O N F E R E N C I A S 82 13.23/1 - SISTEMA DE CONFERENCIAS Y VOTACION - HASTA 64 PARTICIPANTES SOPORTE DE SOFTWARE Todas las funciones del sistema pueden ser controladas por un programa especial de soft- ware que funciona con WINDOWS®. Este sencillo programa reproduce todos los controles y las funciones de la consola central, y también hace posibles diversas funciones personalizadas, como la asociación de un nom- bre o una abreviatura a cada participante, o el almacenamiento de los resultados de una vota- ción en un archivo o en una copia impresa. Si se utiliza el ordenador, también es posible guardar los resultados en un archivo en modo abierto de votación. El programa se suministra completo con la interfaz para controlar la pantalla del TB 5000. Si cuando se dispone de una impresora y el sis- tema está en modo de CONFERENCIA, se puede hacer una copia impresa de la totalidad de la intervención. En el modo de VOTACIÓN, se puede imprimir un informe de la votación personalizado que incluya el motivo de la votación así como comentarios. En votación abierta, el informe también contie- ne los nombres de los votantes divididos según las preferencias expresadas. CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL SISTEMA 1) El sistema puede estar compuesto de un máximo de 64 soportes de micrófono (63 para participantes + 1 para la presidencia). 2) La estructura del sistema debe incluir dos grupos de soportes encabezados por la conso- la de control CG 5010; en cada grupo los sopor- tes están conectados entre sí por series. 3) La conexión en serie de los soportes de micrófonos se realiza utilizando un único cable multipolar que transporta las señales de audio, el suministro de energía y las señales de con- trol. 4) En cada uno de los dos grupos de soportes de micrófonos encabezado por la consola de control CG 5010 debe haber en todo momento una unidad sumadora US 2050 Obviamente, estas indicaciones tienen un carácter general, y el uso de una unidad suma- dora debe evaluarse de acuerdo con las carac- terísticas específicas del sistema en cuestión. 5) El único equipo que requiere conexión con la corriente a 115/230 Vac son la unidad recepto- ra UR 5030 y las unidades sumadoras US 5020 que se utilicen. a) el número de soportes es mayor de 12. En este caso, la unidad sumadora debe insertar- se después de la mitad de los soportes de la serie. Por ejemplo, si consideramos un siste- ma con dos grupos de 20 soportes encabeza- dos por la consola CG 5010, deberá insertar- se una unidad sumadora US 5020 después de los 10 primeros soportes de cada grupo. Recomendamos utilizar una US 5020 por cada línea de 10-12 soportes de micrófonos. b) la longitud total de todos los cables que conectan los soportes de la serie supera los 80 metros. Esta condición se produce cuando no se utilizan los cables de longitud estándar AC 5040 y AC 5041. En este caso, la unidad sumadora US 5020 debe insertarse después de una longitud total de cable de unos 80 metros. CG 5010 - Unidad de control Un microprocesador incorporado en la consola constituye el núcleo del sistema SC 5500V, ya que controla de forma continua el estado de todos los soportes de micrófonos y mantiene una memoria de la cola de participantes, hasta un máximo de 20. Los mensajes que aparecen en la pantalla de la consola se pueden mostrar en 5 idiomas dife- rentes: italiano, inglés, francés, alemán y espa- ñol. El CG 5010 está equipado con: Se pueden seleccionar cuatro modos de funcio- namiento en la consola: 1 CONFERENCIA El secretario da entrada a los participantes de uno en uno. Se puede dar entrada a los partici- pantes según el orden de la lista de espera, con un máximo de 19 participantes en cola, o según lo decida el secretario. 2 CONFERENCIA AUTOMÁTICA Como en el modo de CONFERENCIA, sólo se da entrada a los participantes de uno en uno, pero la sucesión de participantes se gestiona de forma automática según la lista de espera, de forma que la conferencia puede continuar sin interrupción sin que sea necesaria la pre- sencia del operador de la consola. Se puede dar entrada a los participantes de forma automática, de acuerdo con un intervalo de tiempo predefinido, o lo puede hacer el par- ticipante que tenga la palabra, pulsando simple- mente el botón del soporte de su micrófono cuando haya terminado. Al pasar de modo CONFERENCIA al modo CONFERENCIA AUTOMÁTICA, el secretario debe decidir cómo gestionar al participante la que se le haya dado entrada para hablar en ese momento y / o a los demás participantes en lista de espera. 3 DISCUSIÓN LIBRE En este modo de funcionamiento, cualquier participante puede hablar en modo mixto, teniendo entrada al mismo tiempo los otros hablantes. El participante activa su micrófono pulsando simplemente el botón del soporte. - Una pantalla alfanumérica de cristal líquido con iluminación de fondo para controlar las funciones del sistema incluso en entornos en los que haya poca luz. - Un teclado numérico con cuatro teclas de función utilizadas para configurar uno de los cuatro modos operativos del sistema. - Dos conectores DIN de 13 contactos para conectar los soportes de micrófonos. - Un conector "D" de 15 contactos para conectar la unidad UR 5030. - Un enchufe DIN de 7 contactos para conec- tar un soporte normal de micrófono o un micrófono sin cables, que se puede combinar con el audio de los soportes de los participan- tes en la conferencia. - Potenciómetro para regular la sensibilidad de entrada de los anteriores. - Un conector "D" de 9 contactos para la conexión con un ordenador personal. 4 VOTACIÓN Mediante la utilización de los soportes para micrófono BM 5051V MK II y BM 5052V MK II, la presidencia y los participantes pueden emitir sus votos utilizando las teclas dedicadas. CODIGO MARCA salidas de micrófono Número de bases conect. Entradas/sensib. max./imp. Micro Line Dimensiones (LxHxA) Peso CG 5010 RCF 2 DIN de 13 pines 32 + 32 (con US5020) 1 Aux / Mic, DIN 1 mV - 100 mV 2 kΩ 85 mV - 5V - 100 kΩ 325 x 165 x 75 mm. 2 Kg. BM5052V MKII Base principal con preferencia de voto BM5051V MKII Base de delegado con preferencia de voto Estas bases se utilizan como las posiciones del asistente y el presidente, respectivamente, y poseen las mismas funciones que el BM 5051V MKII y el BM 5052V MKII además de los boto- nes utilizados para expresar preferencias cuan- do el sistema se usa en modo de Votación. Los controles específicos de los soportes BM 5051V MKII y BM 5052V MKII incluyen: - El botón "SÍ" para expresar un voto a favor. - El botón "NO" para expresar un voto en con- tra. - El botón "ABST" para abstenerse en la vota- ción. - El botón "CANCEL" para cancelar o cambiar un voto ya expresado si el operador de la uni- dad de control todavía no ha realizado el recuento final de votos. - Interruptor (sólo en el BM 5052V MKII) para dar entrada a los botones de voto. La tecla puede utilizarse para impedir la votación sin afectar a las demás funciones del soporte. El sistema SC 5500 V gestiona hasta un máxi- mo de 63 soportes de micrófonos para partici- pantes y uno para la presidencia. El soporte de la presidencia cuenta con dos teclas y de una sola los soportes de los partici- pantes. La primera se usa para la intervención prioritaria sobre los participantes que puedan estar en el uso de la palabra; la segunda se usa para dar entrada al micrófono de la presidencia combinado con los otros participantes, pero sin excluirlos. CODIGO MARCA Micrófono Directividad Nivel de control Potencia altavoz Dimensiones (LxHxA) Peso BM5051V KMII - BM5052V KMII RCF Electret Unidireccional cardioide Automático de 45 a 0 dB 1 W 132 x 200 x 70 mm. (sin micro) 1,5 Kg. 83 S I S T E M A S D E C O N F E R E N C I A S UR 5060 - Unidad receptora Además de facilitar la alimentación al sistema completo, la unidad receptora UR 5060 capta las señales de audio que vienen de los micró- fonos de soporte, las amplifica y las envía a los altavoces de los soportes. - Amplificador de 60 W - Entrada "MAIN IN" (principal) - Entrada "AUX IN" (auxiliar) - Entrada "TAPE IN" (casete) - Salida "BAL.OUT" (balance) - Salida "PRE OUT" (preamplificador) - Salida "TAPE OUT" (casete) - Altavoz de monitor con control de volumen - Volúmetro con LED - Toma de auricular - Luz indicadora de "SOBRECARGA" - Alimentación dual con corriente alterna (115/230 Vac). US 5020 - Unidad sumadora Alimenta los micrófonos de soporte y permite al sistema alcanzar su capacidad máxima (64 uni- dades). Puede ser necesario usar la unidad sumadora cuando haya más de 16 micrófonos o cuando la longitud de todos los cables que interconectan los micrófonos es mayor de 120 metros. TB 5000 - Display marcador votaciones El panel TB 5000 puede usarse para presentar la información siguiente: - Resultados de la votación - El nombre (o número asociado) del participan- te en uso de la palabra - El tipo de votación (voto abierto o secreto) - La lista de reserva del turno de palabra en modos de CONFERENCIA y CONFERENCIA AUTOMÁTICA. El TB 5000 puede conectarse al puerto de serie de un ordenador personal y controlado por el programa suministrado con el sistema. ACCESORIOS CM 5050 - Conector macho 13 pins conexión de BM5051/52, CG5010 y US5020 CA 5000 - Cable sin conductores Para conexión de BM5051/52 AC 5040 - Conexión de 2 m. Para conexión de BM5051/52 AC 5041 - Conexión de 4 m. Para conexión de BM5051/52 AC 5042 - Cable de 10 m. Para conexión de CG5010 y US5020 AC 5043 - Conexión de 10 m. Para conexión de BM5051/52 AX 5076 - 6 conectores din de 13 pins Para reparación de instalaciones 13.23/1 - SISTEMA DE CONFERENCIAS Y VOTACION - HASTA 64 PARTICIPANTES 13.23/2 - SISTEMA DE CONFERENCIAS Y VOTACION - HASTA 40 PARTICIPANTES El sistema PMC-3000 de SONELCO comprende los siguientes elementos: - Una central PMC-300 - Una unidad de presidente PMC-302 que controla el sistema - Unidades de participantes (delegados) PMC-301. El máximo de delegados es de 99. - Fuentes de alimentación. - Fuente PMC3270 - Para alimentar hasta 20 unidades (*) en pupitre de sobremesa similar al modelo PMC-300. - Alimentador P3230. Fuente para un máx. de 10 unidades (*) enchufable sobre base de red - Módulo de conexión PMC-306. Para instalaciones con más de una fuente de alimentación. (*) Consumo basado en condiciones de trabajo más habituales, con un valor no superior a 200 mA por unidad. MODOS DE FUNCIONAMIENTO El sistema dispone de diferentes modos de funcionamiento, todos ellos establecidos por el módu- lo de presidente: CUATRO MODOS NORMALES - Chairman - Override - Open - Auto switch off DOS MODOS ESPECIALES - Votación - Programación (a utilizar en el momento de la instalación, o en el caso de añadir o quitar algún módulo al sistema) -Permite intercalar entre la línea de micrófonos y la de altavoces, equipos de audio externos. -Entrada posterior (regleta enchufable) para conexión de alimentación externa con la que alimentar los módulos del sistema. -Incorpora entrada para micrófono externo con regulación de sensibilidad. -Salida de auriculares con regulación. -Regulación del volumen de los altavoces de los módulos. -Salida de grabación con regulación. -Entrada de línea para música ambiental regu- lable. PMC-300 UNIDAD CENTRAL Características técnicas: Medidas realizadas con una carga equivalente a 100 Ohm entre la salida ALT del bus y masa. -V. Alim. 16 V nominales (mínimo 12V) -I.Alim. 50 mA (sin altavoz, con auriculares) -I. Alim. 250 mA (con altavoz externo) -V.Out (en línea Alt.): 1.5V nominal (max 3V) -Sensibilidad máxima entrada LINEA : 750mV -Tensión entrada / salida bucle IN/OUT: 1.3 V Respuesta en frecuencias: - Entrada LÍNEA, salida Alt.: 20 Hz - 18KHz - Entrada LÍNEA, altavoz módulos PMC301/2: 80 Hz - 12 KHz ELEMENTOS DEL SISTEMA S I S T E M A S D E C O N F E R E N C I A S 84 PMC-302 UNIDAD DE PRESIDENTE -Micrófono con indicador luminoso en la parte superior, que se ilumina cuando está abierto. -Salida de audio auxiliar trasera (jack 3.5) con regulación de volumen en el frontal. -Altavoz interior que se silencia cuando el micrófono está activo. -El volumen del altavoz se regula desde la cen- tral para todos los módulos. -Botón "PRIORITY" de prioridad presidente. Al pulsarlo silencia todos los módulos delegados, volviendo éstos a su estado anterior al soltarlo. -Botón de petición de palabra "TALK". -Botón "MODE" para seleccionar el modo de funcionamiento -Botón "VOTE" para votar. (Solo en modo vota- ción) -4 modos de funcionamiento posibles con led indicador de modo seleccionado -Modo adicional para votación 13.23/2 - SISTEMA DE CONFERENCIAS Y VOTACION - HASTA 40 PARTICIPANTES -4 leds indicadores del número de participantes con el micrófono abierto -Led indicativo de módulo de presidente abierto -Led "yes" para indicar voto afirmativo -Led "no" para indicar voto negativo -Led "abs" para indicar abstención -Display de 2 dígitos 7 segmentos contador de votos realizados y contador de número de delegados en la inicialización del sistema. -Todas las conexiones se realizan por la parte posterior del módulo. -Incorpora cable de 3 m de largo, de 8 hilos y con 2 conectores RJ45, para realizar la interco- nexión a otra unidad. PMC-301 UNIDAD DE DELEGADO -Idénticas caracteristicas a la unidad de Presidente PMC-302, salvo las funciones “Priority” , “Mode” y el display indicador, exclu- sicos de dicho módulo. Características técnicas de las unida- des PMC301 y PMC302: I.Alim. min.(vacio) : 70mA I. Alim. max.(con altavoz) : 290mA V. Línea nom. = 1.5Vrms Sensibilidad uF : 5mv/1PSA Salida audio aux. : 1.36 V. max. Respuesta en frecuencias: 80 Hz - 12 KHz PMC-306 Módulo de conexión / ampliación Este módulo es necesario cuando se precisa más de una fuente de alimentación. En este caso, se intercala entre dos unidades del siste- ma para alimentar 10 ó 20 unidades adiciona- les, según la fuente de alimentación utilizada, P3230 ó PMC-3270. También puede usarse cuando sólo se utiliza la fuente de alimentación P3230, para conectarla a la central PMC-300. FUENTES DE ALIMENTACIÓN Nº de modulos < 10 11 - 20 21 - 30 31 - 40 Cantidad 1 1 1 1 1 1 2 1 Fuente de alimentación P3230 PMC-306 (opcional) PMC-3270 PMC-3270 P3230 PMC-306 PMC-3270 PMC-306 Consumo basado en condiciones de trabajo más habituales, con un valor no superior a 200 mA por unidad. P3230 Fuente de alimentación conmutada con clavija europea, para conexión directa en base de red. Dispone de jack para conectar en módulo PMC- 306. Permite alimentar hasta 10 unidades (*). En el caso de que el sistema se componga de más de 10 unidades ver tabla adjunta de confi- guración. Características técnicas: -V.Alim. 90-264 V AC / 47-63Hz -Potencia max 30 VA -I.Salida 2 A -V. Out 15 V DC PMC3270 Fuente de alimentación conmutada para insta- lación en sobremesa. Con salida directa para alimentar el sistema a través de la unidad cen- tral PMC-300. Permite alimentar hasta 20 uni- dades (*). En el caso de que el sistema se com- ponga de más de 20 unidades ver tabla adjun- ta de configuración. Características técnicas: -V. Alim. : 180-264V AC/50-60Hz -Potencia max 60 VA -I.Salida 4 A -V. Out 16 V DC * Contra pedido puede siministrarse el modelo P3273, de similares caracteristicas para un vol- taje de 92-132 V AC / 50-60Hz. Incorpora cable de 3 m de largo, de 8 hilos y con 2 conectores RJ45, para realizar la interco- nexión a una unidad del sistema. Tabla de configuración de la alimentación 85 S I S T E M A S D E C O N F E R E N C I A S Antes de utilizarse el sistema debe configurar- se a través del modo Programación. PROGRAMACIÓN: A utilizar únicamente en el momento de la instalación, o en caso de añadir o quitar algún módulo al sistema. Tanto para entrar como para salir del modo pro- gramación se pulsan las teclas "VOTE" + "TALK" durante más de 10 seg. en el módulo de presidente. Los módulos de delegado deben activarse pul- sando la tecla "TALK" en cada uno de ellos sucesivamente. FUNCIONAMIENTO: Todos los modos son establecidos por el módulo presidente. CHAIRMAN: MODO SÓLO PRESIDENTE En este modo sólo el módulo presidente tiene la palabra. Ninguno de los delegados puede hablar. Al pulsar la tecla "TALK" el presidente abre su micrófono, y al pulsar otra vez lo cierra. -Este modo se utiliza habitualmente para reali- zar conferencias. OVERRIDE: MODO SILENCIAR En este modo sólo puede hablar el presidente y un delegado, el último que ha solicitado la pala- bra, pulsando el botón "TALK". Así, si otro dele- gado pulsa el botón "TALK" cierra el micrófono del último que estaba hablando y toma la pala- bra. -Este modo se utiliza en debates ordenados, donde se quiere que sólo un delegado pueda hablar simultáneamente. Independientemente, el presidente siempre puede participar. MODOS DE FUNCIONAMIENTO CONFIGURACION 13.23/2 - SISTEMA DE CONFERENCIAS Y VOTACION - HASTA 40 PARTICIPANTES OPEN: MODO ABIERTO SIN APAGADO AUTOMÁTICO Puede haber hasta 4 micrófonos abiertos a la vez, además del presidente. Los micrófonos se activan conforme se solicitan, pulsando el botón "TALK". Los micrófonos permanecen abiertos salvo que se cierren manualmente, mediante la tecla "TALK", o automáticamente, si un 5º delegado quiere hablar. En este caso se cierra el micrófono del delegado que más tiempo lleva callado. -Este modo se utiliza en debates donde se quiere tener una mayor agilidad, permitiendo que varias personas involucradas en una discu- sión puedan debatir sin necesidad de estar pendientes de la petición de palabra. AUTO SWITCH OFF : MODO ABIERTO CON APAGADO AUTOMÁTICO Puede haber hasta 4 micrófonos abiertos a la vez, además del presidente. Los micrófonos se activan conforme se solicitan, pulsando el botón "TALK". Transcurridos 10 segundos de inutilización por parte del delegado el micrófono se desconecta. También pueden desconectarse manualmente mediante la tecla "TALK". -Este modo es similar al anterior (modo Open) pero con desconexión automática de los micró- fonos. Se utiliza en debates donde se quiere hablar de una forma ordenada pero sin la rigi- dez del modo Override, permitiendo que cuan- do una persona tome la palabra no cierre el micrófono de la que está hablando. MODO VOTACIÓN Al modo votación se entra pulsando las teclas "MODE" + "VOTE" durante más de 2 seg. en el módulo de presidente. Los delegados pueden votar con la tecla "VOTE". La votación finalizará pulsando la tecla "MODE" durante más de 2 seg. en el módulo de presi- dente. Con la tecla "VOTE" podrá verse en el display del módulo de presidente el numero de votos afirmativos, negativos y abstenciones, así como el numero total de votos emitidos. Pero no podrá saberse a quien corresponde cada voto. Para salir del modo votación se mantiene la tecla "VOTE" pulsada más de 2 seg. Asimismo el presidente puede abortar la votación en cual- quier momento, pulsando la tecla "VOTE" + "MODE" durante más de 2 seg. Este modo tiene especial utilidad si se desea cierta privacidad en el voto. Hasta 10 unidades del módulo PMC-301 con la fuente de alimentación P3230. Con la fuente de alimentación PMC-3270 se pueden insta- lar hasta 20 unidades (10 por rama) del módulo PMC-301. 1. Con el módulo PMC-306, pueden instalarse 10 unidades adicionales, utilizando la fuente de alimentación P3230. 2. CONEXIONADO: - La conexión entre los módulos se realiza con cable telefónico de 8 hilos, con conector están- dar, (L=3m) - Cada módulo dispone de dos conectores tele- fónicos hembra puenteados interiormente de donde se toman las señales. - La central se colocará preferiblemente en el centro de la instalación, conectando a derecha e izquierda de ella todos los módulos, tanto pre- sidente como delegados. - Los hilos de conexión son los siguientes: -2 x Alimentación (15 Vcc) -2 x Masa -Micrófono (3 Vrms) -Altavoz (3 vrms) -A Bus de comunicaciones RS485 -B Bus de comunicaciones RS485 S I S T E M A S D E C O N F E R E N C I A S 86 13.24 - SISTEMA DE TRADUCCION SIMULTANEA POR INFRARROJOS Sistema INFRAPLEX 2005 Actualmente los equipos de traducción simultánea, son imprescindibles en las con- ferencias con distintos idiomas, las cuales se han incrementado enormemente con las relaciones internacionales. El moderno sistema INFRAPLEX 2005 inte- gra las ventajas de la transmisión de la señal por rayos infrarrojos con la comunica- ción digital. En su desarrollo se ha realizado un exhaus- tivo trabajo para considerar los requeri- mientos y las necesidades que se producen en las conferencias actualmente con el mejor servicio para los usuarios. El sistema contempla los participantes, los traductores y los operadores con el más alto soporte técnico. El discurso pronunciado en el salón puede ser transmitido a la audiencia simultánea- mente en 7 lenguas diferentes, mas el origi- nal. Cada idioma dispone de una cabina de tra- ducción y un canal físico de sonido. La cabina de traductores está equipada con dos puestos de trabajo, de acuerdo con la normativa internacional, de tal manera que en cada cabina van dos equipos de traducción mod. HEP303. Las unidades o equipos de traducción tienen la capacidad de operar solos o conectados a un control central PC o a un sistema de conferencias para obtener el máximo rendimiento. El INFRAPLEX 2005 programado en Windows asegura mediante su sistema operacional, diversos servicios y un alto nivel de comunicación entre los equipos conectados. HEP303HS Unidad de interprete con micrófono incorporado en auriculares Los servicios prestados por la unidad son con- formes a las normativas europea e internacio- nal más exigentes. En el caso de mayor nº de unidades de traduc- ción de idiomas, se conectan al sistema con una conexión serie. La información digital de las unidades de tra- ducción y el programa automático de control asegura el correcto funcionamiento del siste- ma. El traductor puede escuchar el idioma directa- mente del conferenciante o el lenguaje selec- cionado a través de los auriculares. La pantalla del LCD informa al traductor de la situación real de entrada y salida de idiomas así como de otras operaciones alternativas opcionales. Además de mostrar el nº del canal también puede mostrase el nombre abreviado del idio- ma en la pantalla del LCD. HEP303 Unidad de interprete con auriculares PEP3001 Unidad principal Los diez canales de señal analógica se convier- ten en una señal digital que es enviada a los radiadores de infrarrojos. La unidad principal PEP 3001 es una parte fundamental para cual- quier sistema. Su misión es la de alimentar a todas las unidades del sistema y crear la señal sincronizada y multiplexada para el canal de la sala. AYP307 Unidad receptora Los asistentes pueden escuchar la conferencia directamente en el canal cero del receptor y otros idiomas traducidos en los demas canales. La posible configuración de una instalación tipo se muestra en la fig. adjunta. Los participantes pueden escuchar el idioma deseado a través de los auriculares del receptor AYP 307. DATOS TÉCNICOS: Nº de canales……………………7 Frecuencia auriculares…………100-12500Hz. Índice de la muestra……………48KHz A/D-D/A: …………………………16 bit Frecuencia de línea……………. 20-20000Hz Transmisión Infrarrojos (PPM)…1Mbaud Índice CAN……………………….110KBaud Rango axial de infrarrojos AYP 2001/AYP 2002…………..90m./140m. Potencia de salida AYP 2001/AYP 2002…………..7W/14W Duración en uso continuado del receptor de IR Con acumulador……………………20h Con batería alcalina………………..60h MTC160 Cabina Cabina para la ubucación de los traductores. Según norma IEC-29B-180 ETP3001 Fuente de alimentación Para la alimentación de hasta 15 unidades. ETT-350 Maleta de carga múltiple Se trata de una maleta que sirve para guardar los receptores y al mismo tiempo realiza la carga de sus acumuladores. Su capacidad es de 50 receptores. Dependiendo de las condicio- nes de uso los receptores deben ser recarga- dos cada pocos días. 87 S I S T E M A D E T R A D U C C I O N S I M U L T A N E A P O R I N F R A R R O J O S DK002-5 Cable Para la conexión entre interpretes, con una lon- gitud de 5 m. DK002-10 Cable Para la conexión entre interpretes, con una lon- gitud de 10 m. DK002-20 Cable Para la conexión entre interpretes, con una lon- gitud de 20 m. Los transmisores para infrarrojos, modelos AYP3001 y AYP3002, son equipos eficientes y de alto rendimiento que cubren distintos volúmenes, dependiendo de la luz y de otros aspectos del local donde se realiza la conferencia. Dispone de 3 Leds que informan sobre el funcionamiento de la instalación. El led rojo, indica el consumo de potencia. El amarillo, de la presencia de la señal multiplexada. El verde del nivel de la transmisión. TRANSMISORES IR CABLEADO AYP3002 Transmisor IR Puede ser montado en pared, techos o de forma autónoma sobre soportes en forma de trí- pode. Cubre un volumen de 450 a 750 m3 AYP3001 Transmisor IR Estos modelos de radiadores transmisores de infrarrojos pueden ser montados en pared, techos o de forma autónoma sobre soportes en forma de trípode. Cubre un volumen de 300 a 450 m3 ETT-350 Maleta de carga múltiple BG-1 trípode trípode para soporte de los transmisores IR. 13.24 - SISTEMA DE TRADUCCION SIMULTANEA POR INFRARROJOS 12.25 - INTERCOMUNICACION MANOS LIBRES Los intercomunicadores automáticos son equipos especialmente diseñados para resolver numerosos problemas de comunicación en situaciones en las que resulta imposible o incómodo accionar con las manos los pulsadores o conmutadores de un interfono normal. Funcionan mediante un sistema de inter- comunicación automática full-duplex (dos canales que permiten la comunicación simultánea desde el interior al exterior y desde el exterior al interior). De esta manera se eliminan los molestos ruidos y retar- dos de conmutación característicos de los sistemas convencionales de una vía de comunicación. Los dos canales de comunicación disponen de activación VOX-CONTROL independiente, conectándo- se automáticamente al detectar un sonido. Para la comunicación con personas con un nivel de audición reducido, o bien para situaciones de ruido en el exterior, se incluye un pulsador que permite duplicar el nivel del altavoz exterior. Disponen de una salida de grabación para permitir el registro de ambas con- versaciones en aquellas aplicaciones en las que sea necesario (por ejemplo en Instalaciones Penitenciarias). Entre sus campos de aplicación mas usuales podemos citar las cabinas de caja en Bancos, Empresas o Instituciones Oficiales, en las que el cajero está protegido por cristales de seguridad que dificultan la comunicación con el público. Asimismo su uso resulta muy indicado en joyerías, locutorios de Instalaciones Penitenciarias, Estaciones ferroviarias, de autobuses, etc..., zonas estériles de Hospitales y Unidades de Cuidados Intensivos; en general todos aquellos lugares en los que por necesidades de seguridad tenga que haber una separación física entre las dos partes comunicantes. Los equipos vienen completamente preparados con los cables y conectores apropiados para que su instalación sea sencilla y rápida. Solo llegar y conectar. Incorpora control por microprocesador. Esto nos permite mejorar las funciones principales de comunicación entre los distintos periféricos, reduciéndose los tiempos en conmutación de habla / escucha. Su nuevo diseño permite simplificar la instalación, ya que un solo módulo agrupa las funciones de central y terminal interior. Dispone además del pulsador MUTE, que inhibe la señal de audio desde la cabina a la zona exterior, evitando que las conversaciones que se desarrollen dentro de la cabina, sean escuchadas en la zona exterior. El avanzado diseño ergonómico del terminal interior o pupitre microfónico, permite un fácil manejo, ofreciendo una estetica renovada. IA-2000 S I S T E M A D E T R A D U C C I O N S I M U L T A N E A P O R I N F R A R R O J O S 88 13.25 - INTERCOMUNICADOR MANOS LIBRES 86 P4715 Altavoz para exterior de 4” Ver detalle en página 24 IA - 202 Módulo de micrófono para exterior Se coloca en la parte exterior de la cabina. Es recomendable colocarlo en la parte inferior, orientado de tal manera que capte el sonido correctamente de la persona que este hablan- do en el exterior de la cabina. P3230 Alimentador 30W Incluido con el módulo de control IA-210. IA - 203 Módulo de altavoz para exterior Se coloca en la parte exterior de la cabina. Es recomendable colocarlo en la parte superior, orientado de tal manera que pueda ser escu- chado correctamente por la persona del exte- rior de la cabina, pero sin que el sonido sea captado por el micrófono exterior IA-202 IA - 210 Terminal interior Incorpora la electrónica de control, amplifica- ción y conexiones para los módulos de la zona exterior. Dispone de micrófono interior, altavoz y pulsadores de “mute” y de duplicación del nivel exterior. Este módulo debe instalarse den- tro de la cabina, cerca del puesto de trabajo. Parte Frontal - Pulsador de incremento de la señal de audio exterior en +3dB. - Pulsador y Led de MUTE. - Led ON/OFF. - Regulación de volumen interior. - Regulación de volumen exterior. Parte Trasera - Interruptor ON/OFF. - Conector de entrada de alimentación. - Potenciómetro de ajuste de nivel de disparo del Vox Control. - Conector CINCH para conexión a módulo IA- 202. - Conector Jack 3.5 mm. para conexión a módulo IA-203. - Conector CINCH de salida de audio. Para conexión a grabador exterior. CARACTERISTICAS TECNICAS - Alimentador 15V DC 1A. - Consumo: <15W - Potencia de salida: 5 W RMS en zona exte- rior y 1.5W en zona interior. - Respuesta en frecuencia: 300 Hz - 10 KHz (- 3dB) - Nivel de salida de grabación: 150 mV IA - 205 Proyector acústico para exterior Compuesto por un cilindro en termoplástico ABS de color blanco con fijaciones en acero inoxidable y altavoz de doble cono siliconado. Altavoz de 8 cm. de 8 Ω / 5W RMS de potencia nominal potencia max. 10W. Presión acústica 90dB/W/m. Medidas 90 ø x120 mm. Peso 555 grs P7375 Baffles pasivos de 2 vías Baffle de 35 W, con dos altavoces de 2”1/2 orientables. Impedancia 8 Ohm. Dimensiones: 83x172x115 mm. 89 I N T E R C O M U N I C A D O R M A N O S L I B R E S 13.26 - SISTEMA INTEGRADO DE SONIDO Y COMUNICACIONES - SM/10 13.26/1 - INTERFACE TELEFONICO - SONELCO Sistema integrado de difusión musical, megafonía, telefonía para llamadas internas y conexión a portero exterior, de aplicación en supermercados, tiendas, etc. Las terminales telefónicas permiten la intercomunicación entre ellas, la realización de llamadas al sistema de megafonía general y la apertura de la puerta calle del almacén. La placa de portero es de tipo antivandalismo, acabada en aluminio. Actúa como una terminal telefónica más. Los altavoces disponen de cuenco trasero de protección, que evita la difusión sonora hacia el piso superior de la instalación. Puede combinarse con todo tipo de fuente musical. EJEMPLO DE APLICACIÓN A UN SUPERMERCADO El siguiente ejemplo incluye todos los componentes necesarios para realizar la instalación del sistema en un supermercado. El número de difusores y resto de elementos a colocar dependerá de la superficie y necesidades del centro MT-3211/PL Terminales telefónicos para inter- comunicación interior. instalados en zona de cajas y en secciones, como pescadería, frutería, etc. Disponibles en color blanco (MT- 3211/BL) y plata (MT-3211/PL) PL9601 Cable de interconexión entre amplificador y centralita. MP3120M Amplificador mezclador de 120 W de potencia, con entradas para 3 micrófonos más 2 auxiliares. Salida de altavoces a 100V, 50V, 25V y 8 Ohm. Ver pag.47 MT-SM4/12 Central telefónica con capacidad para 12 extensiones (ampliable hasta 16). MF710F Proyector de 4" 20W - 100V. De instalación en pared. Normalmente se coloca en el almacén. Ver pag.61 P7247 Altavoz de 4" 7W - 100V. Para empotrar en falso techo. Incorpora cuenco trasero protector. Ver pag.64 CON-PA Placa calle de portero. Se conecta a la centralita como si fuera una terminal telefónica más. PL106-01 Atenuador de 6W - 100V. Permite la regulación del nivel de la música en las zonas deseadas. Ver pag.60 Estos productos permiten realizar llamadas a un sistema de megafonía desde cualquier teléfono de la instalación. Modelo PL9671: Permite emitir avisos generales. Modelo PL9674: Emisión de avisos generales y a 7 zonas. Ambos modelos son compatibles tanto con la gama Sonelco Prestige Line y como con los sistemas de megafonía a 100 V. Conexión a la centralita telefónica a través de una extensión analógica. Instalación en carril DIN (9 unidades). Dimensiones: 157x85x57 mm - Peso: 200 gr (PL9671) y 240 gr (PL9674) PL9671 Interface telefónico Permite la emisión de avisos generales PL9674 Interface telefónico Permite la emisión de avisos generales y por zonas S I S T E M A I N T E G R A D O D E S O N I D O Y C O M U N I C A C I O N E S - S O N E L C O 90 SISTEMA SM/10 - SONELCO 13.27 - COMUNICACIONES EN HOSPITALES - VISO OPT PLUS - LLAMADAS DE EMERGENCIAS Cuando se requiere una rápida asistencia El sistema VISO-OPT PLUS de llamadas de emergencia hace posible que la persona que precisa de asistencia pueda efec- tuar una llamada de emergencia al centro de recepción del propio edificio o complejo. El sistema puede utilizarse en diferentes entor- nos, por ejemplo en: Sistemas de llamadas de emergencia en cuar- tos de baño de hoteles. Sistemas de llamadas de emergencia en cuar- tos de baño para personas discapacitadas, en edificios públicos, colegios, etc; Sistemas de llamadas de emergencia en ves- tuarios de departamentos de pacientes exter- nos, consultas privadas de doctores, etc. Elementos del sistema: Display modular y panel de confirmación de recepción con botones (de 4 hasta 124 puntos de llamada). Botón de llamadas externas / pulsador para cada ubicación de llamada. Alimentación eléctrica: 24 V a corriente conti- nua, ó 24 V a corriente alterna, según se desee. Los dispositivos disponibles dependen de la opción escogida. Opcional: Botón de cancelación externa y lám- paras de señalización de habitaciones integra- bles en el sistema general. Vigilancia continua Si se utilizan los botones externos de nuestro sistema de comunicación paciente-cuidador VISOCALL PLUS, el sistema VISO-OPT PLUS de llamadas de emergencia permanece en fun- cionamiento continuo clase A de conformidad con la norma VDE0834/Parte 1. En ese caso, el sistema VISO-OPT PLUS per- mite monitorizar cada uno de los circuitos de recepción de llamadas las 24 horas del día, reconociendo automáticamente las señales así como los posibles fallos en éstas. Terminal base VO-BT Cubierta de plástico color RAL 9010 Teclas de membrana de fácil limpieza 4 botones de cancelación, cada uno con un led de llamada Botón de cancelación de señal acústica Emisor electrónico de señal acústica Salida no electrificada de llamada de grupo Salida no electrificada de fallo de grupo Display de visualización de funcionamiento Display de visualización de fallos Etiquetas descriptivas De instalación horizontal en una caja estándar doble de instalación. Terminal adicional VO-ZT Cubierta de plástico color RAL 9010 Teclas de membrana 8 botones de cancelación, cada uno con un led de llamada 2 etiquetas descriptivas De instalación horizontal en una caja estándar doble de instalación. Botón RT de llamada Cubierta de plástico color RAL 9010 Teclas de membrana con un botón de llama da Cableado configurable de contacto de los botones, monitorización en circuito cerrado Led de control de llamada De instalación horizontal en una caja estándar Cordón ZT Cubierta de plástico color RAL 9010 Cable de 2 metros y sujeción con símbolo Cableado configurable de contacto Led de control de llamada Botón AT de cancelación Cubierta de plástico color RAL 9010 Teclas de membrana con un botón de cance- lación Cableado configurable de contacto de los botones, monitorización en circuito cerrado De instalación horizontal en una caja estándar Lámpara LV1 de señalización de habitación Base de plástico con enchufe para lámpara Cubierta trapezoidal tonalidad ópalo para lám para Lámparas rojas o trasparentes de 24V/5W Posibilidad de montaje sobre una superficie 91 C O M U N I C A C I O N E S E N H O S P I T A L E S INTERRUPTOR DE PERA - Tipo BT-RK Sencillo interruptor de pera con el que el paciente puede realizar sus llamadas de mane- ra fácil y rápida. Consta de: 1 botón de llamada (rojo, símbolo de enfer- mera) con 2 diodos luminosos de control, 1 conector jack de 6,3 mm para su conexión a un dispositivo de enchufe "SVM-K", incluye un cable de conexión de 2 m. Dimensiones: 90 x 60 x 20 mm ; carcasa de plástico en color RAL 9010 PULSADOR NEUMATICO - Tipo PT DISPOSITIVO DE ENCHUFE - Tipo SVM-K 13.27/1 - COMUNICACIONES EN HOSPITALES - VISO CALL PLUS Las comunicaciones en hospitales alcanzan con VISOCALL PLUS un nivel a la altura de la tecnología más avanzada. Con VISOCALL PLUS se satisfacen las numerosas necesidades cotidianas así como el deseo por parte de los pacientes de con- tar con una mejor comunicación. El sistema cuenta con una seguridad del 100% ante fallos, y un funcionamiento exento de problemas. VISOCALL PLUS - Óptimo nivel de comunicación entre el personal y los pacientes. - Gran comodidad y gran sencillez de utilización. - Un avance en fiabilidad y seguridad. - Más allá de los estándares y normativas correspondientes. - Destacando frente a otros productos con su m o d e r n o diseño y la más alta calidad. - Compatibilidad parcial con otros sistemas Schrack de comunicación paciente-personal. Para la conexión de los mandos de los pacien- tes, para el montaje empotrado o para las diver- sas salidas multicanal. Los mandos de paciente (de mano o inserta- bles en la mesilla de noche) son los aparatos de comunicación de los pacientes. Cada paciente puede comunicarse con ellos con la enfermera, así como disfrutar de sus otras prestaciones para su propia comodidad. DISPOSITIVO DE ENCHUFE - Tipo SV Para el montaje en cajas de interruptor dobles y para la conexión de mandos de paciente "PBG" / "PBGT" o interruptores de pera "BT- RL". DISPOSITIVO DE ENCHUFE - Tipo SVT-B Para el montaje en salidas multicanal y el cableado de cables planos destinados a la conexión de unidades de mando de paciente "PBG" e interruptores de pera "BT-R" / "BT-RL". DISPOSITIVO DE ENCHUFE - Tipo SV-B Para el montaje en salidas multicanal y el cableado de cables planos destinados a la conexión de mandos de paciente "PBG" / "PBG-T" o interruptores de pera "BT-R" / "BT- RL". DISPOSITIVO DE ENCHUFE - Tipo SVM Para el montaje en cajas de interruptor dobles y la conexión de unidades de mando de pacien- tes "PGB" / "PGB-T" o interruptores de pera "BT-R" / "BT-RL". MANDO DE PACIENTE - Tipo PBG Aparato de mano de manejo sencillo con el que el paciente puede llamar rápida y fácilmente a la enfermera y seleccionar un gran número de ulteriores y útiles funciones. Consta de: 1 platina equipada con un sistema microinfor- mático controlado por cristal de cuarzo, progra- mas de máscara, amplificador de funciones que pueden ser ejecutadas autónomamente desde el lecho, procesamiento múltiplex de lenguaje y 6 programas de sonido, regulación electrónica de la intensidad del volumen, selección de pro- gramas con memoria final y clavija de enchufe para el cordón de conexión; 1 teclado de membrana para su manejo con: 1 pantalla para la visualización de la hora o del programa de radio o TV 1 botón de llamada (rojo, símbolo de enferme- ra) con 2 diodos luminosos de control (luz de orientación) 2 botones luminosos con diodo luminoso de advertencia, 2 botones para la regulación electrónica del volumen del sonido; 1 botón de llamada (rojo) situado en la parte superior del aparato, DISPOSITIVO DE ENCHUFE - Tipo SVT Para el montaje en cajas de interruptor dobles y para la conexión de mandos de paciente "PBG" e interruptores de pera "BT-R" / "BT-RL". DISPOSITIVOS DE ENCHUFE MANDOS DE PACIENTE Y ACCESORIOS MANDO DE PACIENTE - Tipo PBG-T De características técnicas y funcionales idénti- cas a las de la unidad PGB recién descrita, incluye la posibilidad de comunicarse telefóni- camente con su ayuda a través del bloque de botones adicional integrado en su teclado. Para ello el mando ha de ser conectado a un dispo- sitivo de enchufe equipado con un módulo tele- fónico ("SV-T" o "SVT-B"). Tras accionarse la tecla del teléfono, el altavoz integrado deja oír una señal de invitación a marcar, tras lo cual puede seleccionarse el número de teléfono deseado con los botones del bloque de selección. Dependiendo de las preferencias del cliente, la función telefónica puede ser activada de forma gratuita o sujeta a pago a través del sistema de contabilización. Con miras a este segundo caso, en el "PGB-T" se ha integrado de forma estándar un lector de tarjetas chip para tarjetas ISO. 1 altavoz y 1 micrófono para la comunicación telefónica o la recepción del sonido,incluye cable de conexión (enchufable) de 2,8 m con gran resistencia a la tracción y clavija de enchu- fe SUB-D de 15 polos. Dimensiones: 218 x 60 x 25 mm., carcasa de plástico en color RAL 9010. C O M U N I C A C I O N E S E N H O S P I T A L E S 92 13.27/1 - COMUNICACIONES EN HOSPITALES - VISO CALL PLUS INTERRUPTOR DE PERA - Tipo BT-RL Sencillo interruptor de pera con el que el paciente puede realizar sus llamadas de mane- ra fácil y rápida; incorpora botones luminosos para la luz de la habitación y luz de lectura, y está equipado con el necesario sistema electró- nico de control, así como con: 1 botón de llamada (rojo, símbolo de enfer- mera) con un diodo luminoso de control, 2 botones luminosos (amarillos, luz de lectu- ra, luz principal) con diodo luminoso de control, clavija de enchufe SUB-D de 15 polos con la que puede ser conectado a todos los dispositi- vos de enchufe existentes para clavijas SUB-D, incluye un cable de conexión de 2 m. Dimensiones: 90 x 60 x 20 mm ; carcasa de plástico en color RAL 9010 INTERRUPTOR DE PERA - Tipo BT-R Sencillo interruptor de pera con el que el paciente puede realizar sus llamadas de mane- ra fácil y rápida. Está equipado con el corres- pondiente sistema electrónico de control, así como con: 1 botón de llamada (rojo, símbolo de enferme- ra) con un diodo luminoso de control, clavija de enchufe SUB-D de 15 polos con la que puede ser conectado a todos los dispositi- vos de enchufe existentes para clavijas SUB-D, incluye un cable de conexión de 2 m. Dimensiones: 90 x 60 x 20 mm., carcasa de plástico en color RAL 9010 INTERRUPTOR DE PERA - Tipo BT-RK Sencillo interruptor de pera con el que el paciente puede realizar sus llamadas de mane- ra fácil y rápida. Consta de: 1 botón de llamada (rojo, símbolo de enfer- mera) con 2 diodos luminosos de control, 1 conector jack de 6,3 mm para su conexión a un dispositivo de enchufe "SVM-K", incluye un cable de conexión de 2 m. Dimensiones: 90 x 60 x 20 mm ; carcasa de plástico en color RAL 9010 PULSADOR DE LLAMADA - Tipo RT PULSADOR DE TRACCION - Tipo ZT DISPOSITIVO DE SOPORTE Tipo soporte para PBG / BT AURICULARES - Tipo KH Concebidas para el montaje en celdas húme- das y salas de estar y para la transmisión o des- conexión de llamadas. CARACTERISTICAS: Diodo luminoso de control Dimensiones (incluyendo placa de cubierta): 80 x 83 x 13 mm en color RAL 9010 COMBINACIONES DE LLAMADA Y DESCONEXION PULSADOR NEUMATICO - Tipo PT PULSADOR DE DESCONEXION - Tipo AT PULSADOR DE LLAMADA/DESCONEXION - Tipo RAT DISPOSITIVO DE ENCHUFE - Tipo SVM-K 93 C O M U N I C A C I O N E S E N H O S P I T A L E S LUZ DE SEÑALIZACION DE HABITACION Tipo LVI Sencilla, en tono opalino; consta de pie con 1 portalámparas (incluyendo bornes) para 1 lám- para de sofito. Incluye cubierta de lámpara de 85 x 85 x 42 mm en forma trapezoidal.80 x 83 x 13 mm en color RAL 9010 Tipo LV2: Doble,con dos portalámparas Tipo LV3: Triple, con tres portalámparas LUZ DE SEÑALIZACION DE DIRECCION Tipo LDI Sencilla, en tono opalino; consta de pie con 1 portalámparas (incluyendo bornes) para 1 lám- para de sofito. Incluye cubierta de lámpara de 85 x 85 x 74 mm en forma triangular. Tipo LD2: Doble, con dos portalámparas Tipo LD3: Triple, con tres portalámparas LUZ DE SEÑALIZACION DE GRUPOS Tipo Rn*)xLD1 Para n*) estaciones. Consta de armazón de base (color RAL 1013) para montaje en salien- te con n*) luces de señalización tipo "LD1", cada una de las cuales incluye 1 portalámparas (incluyendo bornes) para 1 lámpara de sofito. Tipo Rn*)xLD2 igual al modelo LDI, con dos portalámparas Tipo Rn*)xLD3 igual al modelo LDI, con tres portalámparas LAMPARAS ZSL1....4 Luz múltiple de señalización de habitación o de dirección, con lámparas LED. Hasta 4 LEDS por lámpara. Incluye cubierta de plástico trans- lúcido, 86*86*52 cm., de forma piramidal. Para la señalización en recintos, áreas y esta- ciones; montaje en saliente. Las luces indivi- duales pueden también atornillarse a cajas de interruptor. LUCES DE SEÑALIZACION TERMINAL DE ENFERMERA Con componentes funcionales integrados y lámina de control con campos en color y símbo- los. Consta de: 1 tecla de llamada (roja, simbolo de enfreme- ra) con diodo luminoso de control. 1 tecla de supresión de respuesta (blaca, signo de interrogación) con diodo luminoso de control. 1 tecla de llamada (naranja, simbolo de medi- co) con diodo luminoso de control. 3 teclas de presencia (verde / enfermera prin- cipal, amarilla / enfermera en precticas, naranja / médico) con diodo luminoso de control cada una, 1 altavoz y 1 micrófono. Dimensiones: 255 x 176 x 25 mm (altura x base x profundidad); carcasa de plástico en color RAL 9010 Componentes para el montaje empotrado: Tipo: ST - Terminal habitación Tipo: VST - Tarjeta conexión Tipo: DR-ST - Marco Tipo: HZEK-2 - Caja de empotrar Componentes para el montaje en saliente: Tipo: ST - Terminal habitación Tipo: VST - Tarjeta conexión Tipo: APA-ST - Caja de superficie Para montaje empotrado en las habitaciones de los pacientes y otros recintos importantes; hacen las veces de centros de comunicación para el personal sanitario, recepción electroa- cústica, etc. TERMINALES DE ENFERMERA TERMINAL DE ENFERMERA Con componentes funcionales integrados y lámina de control con campos en color y sím- bolos. Consta de: 1 pantalla de visualización de dos líneas de 16 dígitos cada una, 1 tecla de llamada (roja, símbolo de enferme- ra) con diodo luminoso de control, 1 tecla de supresión de respuesta (blanca, símbolo de interrogación) con diodo luminoso de control, 1 tecla de llamada (naranja, símbolo de médi- co) con diodo luminoso de control, 3 teclas de presencia (verde / enfermera prin- cipal, amarilla / enfermera en prácticas, naranja /médico), con 1 diodo luminoso de control cada una, 1 altavoz y 1 micrófono. MINITERMINAL - Tipo STM-AD Para el montaje en cajas de interruptor dobles, consta de: 1 pantalla de visualización de 2 líneas de 16 dígitos cada una 1 tecla de llamada (roja) con diodo luminoso de control (rojo) Mediante los interruptores DIL pueden pro- gramarse: la tecla de llamada de habitación con lámpa- ra de filtro (amortiguación) el pulsador de llamada del WC con lámpara de filtro 2 teclas de marcación de presencia: naranja (médico) y verde (enfermera), incluyendo dio- dos luminosos de control; mediante los inte- rruptores DIL pueden programarse: la tecla de marcación de presencia (enferme- ra) con función de desconexión y lámpara AW la tecla de marcación de presencia (enferme- ra) sin función de desconexión y lámpara AW la tecla de desconexión, 1 tecla de llamada al médico (naranja), inclu- yendo diodo luminoso de control (naranja); la entrada de llamada al médico puede también programarse y activarse con el conmutador DIL como una segunda entrada de llamada desde el WC. En este caso, la función de llamada al médico será bloqueada. 1 emisor de tonos (reexpedición de llamadas) 1 circuito de llamadas de diagnóstico 3 salidas de lámparas de filtro (dependiendo de la programación) Dimensiones: 255 x 176 x 25 mm (altura x base x profundidad); carcasa de plástico en color RAL 9010 Componentes para el montaje empotrado: Tipo: ST-D - Terminal habitación Tipo: VST - Tarjeta conexión Tipo: DR-ST - Marco Tipo: HZEK-2 - Caja de empotrar Componentes para el montaje en saliente: Tipo: ST-D - Terminal habitación Tipo: VST - Tarjeta conexión Tipo: APA-ST - Caja de superficie Miniterminales para ser conectadas al bus de la estación (al igual que las terminales de enfer- mera) desde recintos que no dispongan de comunicación telefónica. Concebidas para rea- lizar llamadas y llamadas de emergencia, seña- lizar presencias, reexpedir llamadas, llamar a médicos y señalizar la presencia del médico. Desconexión y visualización conjunta en las consultas principal y central. MINITERMINALES 13.27/1 - COMUNICACIONES EN HOSPITALES - VISO CALL PLUS C O M U N I C A C I O N E S E N H O S P I T A L E S 94 3 circuitos de lámparas de llamada (10 vatios cada una) incluye un panel de conexiones de bornes no roscados. Dimensiones (incluyendo placa de cubierta): 160 x 83 x 13 mm plástico en color RAL 9010 MINITERMINAL - Tipo STM-A MINITERMINAL - Tipo STM-D MINITERMINAL - Tipo STM ACCESORIOS DIVERSOS INTERFAZ DE LLAMADAS TELEFONICAS Tipo SI Para el equipamiento de las terminales de enfermera (inserción en la caja empotrada). Activa un circuito de lámparas de dirección para el número de habitaciones que se desee; cons- ta de una platina con un sistema de microcom- putadora programado por máscaras y salidas (de 10 vatios) para indicación de llamadas, registro de llamadas no atendidas / enferme- ra principal, registro de llamadas no atendidas / enferme- ra en prácticas y registro de llamadas no atendidas / médico. Incluye líneas de conexión y panel de conexio- nes de bornes no roscados. REGULADOR DE RADIO - Tipo RDF RELE DE IMPULSION - Tipo FS1/24DC Para la conexión de fuentes luminosas, como, por ejemplo, luces de habitación o de lectura. El relé es conectado al dispositivo de enchufe res- pectivo y puede ser controlado mediante el mando de paciente "PBG" o "PBG-T" o el inte- rruptor de pera "BT-RL". Consta de: una carcasa de plástico con bornes sucesivos bornes de conexión para bobinas de 24 V, bornes de conexión para contactos libres de potencial (250 V /10 A). Dimensiones: 29 x 61 x 26 mm DISTRIBUIDOR DE CONEX. PARA PANTA- LLAS DE TEXTO - Tipo VTXT Para el montaje en una caja de interruptor doble. Consta de un armazón portante con pla- tina de conexión para la ramificación y la insta- lación de las líneas de bus, y está equipado con los bornes necesarios, una zona de enchufe para el acoplamiento del cable de conexión de la terminal de visualización de textos y un fusi- ble para el suministro de corriente. Dimensiones (incluyendo placa de cubierta): 160 x 83 x 13 mm. carcasa de plástico en color RAL 9010. PANTALLA DE VISUALIZACION DE TEXTO Tipo TXT Pantalla LED (de diodo luminoso) de 12 dígitos con amplificador final de altavoz. Para montaje mural (en pared), permite la visualización sinóptica por grupos de llamadas de emergencia, llamadas y registros de llama- das no atendidas. La primera en visualizarse es la llamada que reviste mayor importancia de acuerdo con el esquema de prioridades. De coincidir simultáneamente varias llamadas, su visualización se verifica de forma alterna. Indicación del grupo / estación 3 dígitos, por ejemplo G02 Indicación del recinto 3 dígitos, por ejemplo 203 Indicación del lecho 2 dígitos, por ejemplo B1 Mediante una interfaz integrada RS485 pueden visualizarse textos de origen externo en la pan- talla de texto. En posición de reposo la pantalla indica la hora. Compuesta por módulos, la pantalla consta de un sistema autónomo por microcomputadora que permite registrar datos de forma autónoma y evaluar y controlar indicaciones matriciales de 12 LED. Tamaño de caracteres 80 mm. Montaje en una carcasa de aluminio. Dimensiones: 645 x 105 x 40 mm. PANTALLA DE VISUALIZACION DE TEXTO Tipo TXT-W TERMINALES DE TEXTO PANTALLA DE VISUALIZACION DE TEXTO Tipo TXT-D TERMINAL DE TEXTO - Tipo TXT-2W TERMINAL DE TEXTO - Tipo TXT-2D Para la conexión a equipos externos, a fin de que a través de la instalación de llamada de la enfermera la información pueda seguir siendo utilizada también fuera de VISOCALL PLUS. INTERFACES INTERFAZ CENTRAL - Tipo ZI Punto de intersección de todas las "DZT" (ter- minales de oficina; número máximo de termina- les: 47) pertenecientes al sistema, así como interfaz hacia diversos equipos externos; cons- ta de: 1 platina de función "ZVM" para un número máximo de 15 terminales de oficina; incluye un borne de 9 polos SUB-D soldado a estaño para la descarga de programas por ordenador portá- til. 13.27/1 - COMUNICACIONES EN HOSPITALES - VISO CALL PLUS 95 C O M U N I C A C I O N E S E N H O S P I T A L E S Opción de ampliación: Si las 15 conexiones de "DZT" preparadas para la platina maestra no fueran suficientes, puede disponerse de otras 16 conexiones en la inter- faz central por medio de un "circuito impreso esclavo". Para estas platinas de ampliación se han previsto dos ranuras de extensión, es decir, la ampliación máxima puede comprender hasta 47 terminales de oficina. Opción de conexión DECT: Una llamada que haya sido transmitida dentro de un sistema de llamadas luminosas y conti- núe sin ser respondida tras expirar un lapso prefijado de tiempo, puede ser transferida a tra- vés de una conexión DECT a un equipo de mano DECT. El origen y la naturaleza de la lla- mada pueden ser visualizados en forma de datos en la pantalla del equipo de mano. El per- sonal sanitario puede responder a la llamada accionando la tecla "descolgar teléfono" o la tecla "yes", y hablar a continuación con la per- sona que ha efectuado la llamada. No obstante, para ello es preciso que esta últi- ma haya sido realizada desde un equipo telefó- nico. De lo contrario, el personal sanitario será advertido de ello por una señal acústica del equipo de mano DECT. En los dos casos, el sanitario puede activar vía DECT el registro de la llamada como una llamada no atendida. APARATO DE TV DE 55 cm. Tipo SOLEX M55B Aparato de TV para ver la televisión en la habi- tación. Puede instalarse en la pared situada frente al paciente sobre una consola mural. El altavoz externo ha sido desactivado; el aparato puede ser manejado por medio del sistema de llamadas luminosas VISOCALL PLUS. Para ello es necesario un cable de conexión tripolar entre las terminales de enfermera "ST" / "STD" y el circuito impreso de distribución "VST". Este cable se cuida de la transmisión de la señal de control de infrarrojos. Para la ampliación por habitaciones de la insta- lación de llamadas luminosas, a fin de ofrecer al paciente la oportunidad de ver la TV y oír la radio. APARATOS DE TV Y ACCESORIOS TERMINAL DE TV PARA PACIENTES Tipo: TVT-10 y TVT-12 Terminal de TV para que los pacientes puedan ver la TV y oír la radio desde la cama. El apara- to es instalado en un brazo mural y puede ser ubicado en la posición que se desee con rapi- dez y comodidad gracias a un asidero previsto a tal efecto. El brazo está diseñado de tal manera que per- manezca en la posición elegida. La pantalla puede suministrarse en dos tama- ños: 10" o 12" (véase número de artículo). Las dimensiones de la carcasa de plástico son en ambos casos las mismas. Opción de teléfono Consola de juegos / DVD BRAZO MURAL- Tipo WA-TVT-LAN Brazo mural para la sujeción de la terminal de TV para pacientes en la consola mural. CONSOLA MURAL- Tipo WK-TVT Consola mural para el montaje en la pared de la terminal de TV para pacientes. ASA BRAZO MURAL - Tipo: WA-GRIFF Asa metálica para el correcto posicionamiento del aparato de TVT TERMINAL DE PUESTO DE CONTROL Tipo: DZT Terminal para la gestión del sistema de llama- das a enfermeras. Pantalla LCD de gran forma- to, en color, que muestra todas las funciones principales del menú, así como información relevante sobre el estado del sistema. Para señalizaciones, comunicación telefónica, transmisión de mensajes, etc., por área, globa- les. Todos los puestos de consulta reconocen automaticamente el área correspondiente. PUESTOS DE CONSULTA FUENTE DE alimentación Tipo: DPM500ME Para la distribución por estaciones. Preparada para tener en cuenta corrientes de cierre espe- cialmente elevadas. Cumple las normas VDE, EN (EN 60742 y EN 60601-1) y DIN (DIN 0551); estabilización de suministro y tensión; a prueba de cortocircuitos. Montaje según VDE 0804/ tipo de protección II Datos técnicos: Alimentación de red: 230V/50Hz Salida: 24V= Corriente de salida/arranque en frío: 28 A máximo Corriente constante: 15 A a prueba de cortoc. Corriente de cresta: 25 A durante 10 s Ondulación residual: 50mV a plena carga Temperatura ambiente: 40 ºC máximo a 15A Variación de carga: 1A por ºC a temperatura ambiente - Máximo de 40 ºC a 15A Humedad del aire: < 80% Servicio en paralelo: activo Dimensiones: 300 x 150 x 186 mm Peso: 10 Kg. Para el suministro eléctrico de las estaciones dentro de cada diferente tipo de instalación. FUENTES DE ALIMENTACIÓN FUENTE DE alimentación Tipo: SL20.101 Fuente de alimentación concebida para su empleo en asilos de ancianos o pensionistas en los que las pertinentes normas KH para fuentes de alimentación sólo son aplicadas en parte: Alimentación de red: 230V/47-63Hz +15%, -20% Salida: 24-28V= (regulable mediante un poten- ciómetro frontal cubierto) Corriente de salida: 20 A Corriente de cierre: 33 A a 264V AC Fusible. 10 A 13.27/1 - COMUNICACIONES EN HOSPITALES - VISO CALL PLUS C O M U N I C A C I O N E S E N H O S P I T A L E S 96 En este apartado se enumeran todos los apara- tos que por motivos de montaje y equipamiento pueden ser suministrados con antelación o por separado en el transcurso de una instalación. Todos estos accesorios forman parte de una oferta separada y son asimismo facturados por separado. *) Este signo sirve para identificar componentes que son de uso corriente en el comercio y que por dicho motivo pueden ser encargados a otros proveedores. CABLE DE CONEXION Tipo: CAT-5 (de terminal de oficina a interfaz central - DZT a ZI) Para el cableado en estrella desde la termi- nal de oficina a la interfaz central, comprendien- do los conductores de Cu. Cable tendido 4 x 2 x 0,8 mm CAT5 100MHz. Conductores retorcidos por parejas, blindaje trenzado y laminado, no halogenado; con cubierta de plástico. CABLE DE BUS PARA ESTACIONES Tipo: VCK-2 Para las secciones de líneas de bus de terminal a terminal, comprendiendo los conductores de Cu. 2 x 2,5 mm2 (para un suministro de corriente de 24V=), 1 x 2 x 0,6 mm de diámetro, trenzado y 2 x 2 x 0,6 mm de diámetro, trenzado por parejas, blindado y con alambre suplementario de blindaje; todos los conductores blindados conjuntamente y con alambre suplementario de blindaje; con cubierta de plástico (gris, aproxi- madamente 9,5 mm de diámetro, BRD: azul) y sobre impresión (de identificación) en color azul. CABLE DE BUS PARA HABITACIONES Tipo: VCK-B2 Para la conexión de la terminal de enfermera con los dispositivos de enchufe situados junto a las camas o con la salida multicanal; dimensio- nado para 3 camas, comprendiendo los con- ductores de Cu. 5 x 2 x 0,6 mm de diámetro, trenzado por parejas y 2 x 2 x 0,6 mm de diámetro, trenzado por parejas, blindado y con alambre suplementario de blindaje; con cubierta de plástico (gris, apro- ximadamente 9 mm de diámetro; BRD: azul) y sobreimpresión (de identificación) en color azul. CAJA DE INTERRUPTOR DOBLE *) Tipo: H2 Para montaje en tabique hueco; con tornillos de sujeción y de equipo; en plástico; antiinflamable según DIN/VDE 0606, parte 1/11.84; medidas principales según DIN 49073 (base = 68 mm, altura = 45 mm, longitud = 142 mm, distancia entre tornillos de equipo 60 mm / 2x a una dis- tancia de 71 mm); apropiado para 2 piezas o 1 pieza doble según DIN 49200. CAJA PARA MONTAJE EMPOTRADO Tipo: HZEK2 Para montaje en tabique hueco, con tornillos de equipo para el marco de la caja de la terminal; en plástico; antiinflamable según DIN/VDE 0606. Dimensiones (base x altura x profundi- dad) 140 x 242 x 65 mm, con orificios de suje- ción para la platina de conexión y guías para subplatinas. CAJA PARA MONTAJE EMPOTRADO Tipo: HZEK Para montaje empotrado y en tabique hueco, con tornillos de sujeción; en plástico; antiinfla- mable según DIN/VDE 0606. Dimensiones (base x altura x profundidad) 205 x 220 x 75 mm, con orificios de sujeción para la platina de conexión / terminal de conexión. CAJA PARA MONTAJE EMPOTRADO Tipo: ZEK2 Para montaje empotrado, con tornillos de equi- po para el marco de la caja de la terminal; en plástico; antiinflamable según DIN/VDE 0606. Dimensiones (base x altura x profundidad) 140 x 242 x 65 mm, con orificios de sujeción para la platina de conexión y guías para subplatinas. La entrega incluye una cubierta (barrera) PZEK2. ACCESORIOS CAJA DE INTERRUPTOR *) Tipo: U1 Para montaje empotrado; en plástico; antiinfla- mable según DIN/VDE 0606, parte 1/11.84; medidas principales según DIN 49030 (diáme- tro = 60 mm, altura = 40 mm, distancia entre tornillos de equipo 60 mm); apropiado para pie- zas según DIN 49200. CAJA DE INTERRUPTOR DOBLE *) Tipo: U2 Para montaje empotrado; en plástico; antiinfla- mable según DIN/VDE 0606, parte 1/11.84; medidas principales según DIN 49030 (base = 60 mm, altura = 40 mm, distancia entre tornillos de equipo 60 mm / 2x a una distancia de 71 mm); apropiado para 2 piezas o 1 pieza doble según DIN 49200. LAMPARA DE SOFITO 24V/5W, para luces de señalización de habita- ciones, direcciones y grupos; longitud (de punta a punta) = 42 mm, diámetro = 14 mm Tipos de sofito: Claro ("blanco"), Rojo, Verde, Amarillo y Naranja CAJA DE INTERRUPTOR *) Tipo: H1 Para montaje en tabique hueco; con tornillos de sujeción y de equipo; en plástico; antiinflamable según DIN/VDE 0606, parte 1/11.84; medidas principales según DIN 49073 (diámetro = 60 mm, altura = 45 mm, distancia entre tornillos de equipo 60 mm); apropiado para piezas según DIN 49200. 13.27/1 - COMUNICACIONES EN HOSPITALES - VISO CALL PLUS 97 C O M U N I C A C I O N E S E N H O S P I T A L E S Corriente nominal de entrada: 5 A Ondulación residual: < 100mV Temperatura ambiente: 0 ºC - + 70 ºC Variación de carga: 1 A por ºC a temperatura ambiente, máximo 40 ºC a 15 A Protección contra sobretensiones: a 32V +/- 10% Servicio en paralelo sí, hasta 10 aparatos Dimensiones: 220 x 124 x 102 mm Peso: 1,8 Kg. Espacio libre de refrigeración superior / inferior recomendado: 70 mm en cada caso; izquierda / derecha:25 mm en cada caso. Fácil acceso a todos los bornes en la pantalla frontal del apa- rato; además, en todos los bornes pueden utili- zarse cables PVC, ya que, al estar situados en la parte inferior, se encuentran en un área refri- gerada. SONELCO: I NNOVACI ON Y DI SEÑO SONELCO: UNA EMPRESA PIONERA E INNOVADORA Sonelco nació a finales de la década de los años sesenta, como una empresa dedicada al dise- ño y fabricación de sistemas de audio, con una clara vocación: La innovación. Prueba de ello han sido los productos pioneros en el mercado que ha desarrollado durante estos años, desde los primeros baffles activos y sistemas trifónicos que ya fueron fabricados a partir de 1977, hasta los actuales sistemas digitales que presentamos en este catálogo. Desde las series 1000 y 2000 para sonorización ambiental (años 70), serie 4000, (años 80) hasta los actuales sistemas domóticos que también incluye este catálogo. La experiencia acumulada en todo este período de tiempo es la base que nos permite ofrecer una amplia gama de producto que incorpora las últimas tecnologias. ENSAYOS ACUSTICOS El proceso de diseño incluye exhaustivas pruebas tanto de los prototipos como de los productos ya acabados en cámaras acústicas, especialmente en el caso de baffles, difusores y altavoces. ENSAYOS Y PRUEBAS DE FATIGA Y FIABILIDAD Asi mismo se realizan ensayos para verificar el cumplimiento de las normas CE aplicables al producto, en lo relativo a compatibilidad electromagnética y seguridad. El producto es sometido a exigentes pruebas de fatiga, sobrecargas, trabajo en distintas condiciones de temperatura y fiabilidad eléctrica. CONTROL DE CALIDAD El 100% tanto de los circuitos como de los productos es sometido a un severo control de calidad. Los parámetros de funcionamiento determinan la aceptación del producto final. Esto se realiza mediante interfaces especialmente diseñados para cada modelo e ins- trumentos digitales de medida controlados por ordenador. También se realiza un seguimiento de todos los datos del proceso de calidad mediante el “documento de producto” que determina el proceso a realizar en cada caso, las medidas a efectuar, los parámetros que deben de cumplirse, información técnica y estadísticas de las diferentes series de fabricación. S O N E L C O : I N N O V A C I O N Y D I S E Ñ O 98 99 M A T E R I A L D E P R O M O C I O N - A S I S T E N C I A T E C N I C A MATERIAL DE APOYO A LA PROMOCION DE NUESTROS PRODUCTOS Disponemos de maletas y paneles de demostración estandar funcionales. También pueden realizarse modelos especiales bajo pedido, con contenidos a medida de las necesidades de cada cliente. PROYECTOS Y ASISTENCIA TECNICA SONELCO dispone de un departamento de asistencia técnica con personal especializado en la realización de proyectos, atención de consultas y apoyo técnico a clientes. 902 259 135 - 609 719 454 CURSOS Y PRESENTACIONES Realización de presentaciones de producto y cursos técnico- comerciales para instaladores, distribuidores, prescriptores (ingenieros, arquitectos, decoradores, etc…), centros de formación, asociaciones profesionales, etc… de forma constante y a nivel nacional e internacional. El objetivo de estas reuniones es tener un contacto permanente con el mercado y mantener al mismo informado sobre nuestras novedades. MATERI AL DE PROMOCI ON - ASI STENCI A TECNI CA EXP-1305 Maleta Funcional EXP-1306 Maleta no Funcional EXP-1310 Maleta Funcional con infrarrojos EXP-1307 Expositor funcional EXP-1308 Exposi tor funci onal con infrarrojos EXP-1309 Poster con pie O R G A N I Z A C I O N C O M E R C I A L E N E S P A Ñ A 100 ORGANIZACION COMERCIAL EN ESPAÑA JEFE DE VENTAS ZONA SUR DAVID GANUZA MADURGA Fernandez Alarcón, 50 - A2 - 29007 MALAGA T.Móvil:620 951 467 E-mail: [email protected] REPRESENTANTES ALICANTE FRANCISCO PEREZ P.I. Las Atalayas - C/. Libra P. R-22 N4 03114 ALICANTE Tfno: 965 282 419 - 965 112 032 Fax:965 286 609 - T.Móvil: 639 621 512 E-mail:[email protected] MURCIA MARIANO FRANCO MARTINEZ Madrid, 3 2º Bajo - 30003 - MURCIA Tfno: 968 233 648 - Fax: 968 200 772 T.Móvil: 609 686 555 - E-mail:[email protected] ALMERIA FRANCISCO CARMONA Benizalón, 11 Polig. Ind. La Celulosa 04007 - ALMERIA - Tfno: 950 621 111 Fax: 950 277 013 - T.Móvil: 670 621 111 E-mail: [email protected] CORDOBA JUAN SIERRA HIDALGO Avda. Carlos III, 26 - 14014 - CORDOBA Tfno: 957 254 452 - Fax: 957 254 452 T.Móvil: 630 917 947 - E-mail: [email protected] JAEN RAFAEL CONTRERAS GARCIA Virgen de Loreto, 32 Bajo Oficina - 18008 GRANADA Tfno: 958 133 314 - Fax: 958 132 743 T.Móvil:658 902 427 E-mail: [email protected] GRANADA TEODORO JEREZ Avda. Madrid, esqu. París. 18220 - ALBOLOTE (GRANADA) Tfno:958 490 033 - Fax:958 490 034 T.Móvil: 600 512 494 - E-mail:[email protected] CADIZ LUIS BARCALA PEREIRA Ctra. Nacional 340, Km. 18 11149 - BARRIO-NUEVO (Conil) CADIZ Tfno: 956 445 236 - Fax: 956 445 226 T.Móvil: 607 692 358 - E-mail: [email protected] SEVILLA Y HUELVA ALFONSO SANCHEZ CONDE Urbanización La Cerca - C/ Juan Ramón Jiménez, 27 41928 PALOMARES DEL RIO (SEVILLA) Tfno: 955 769 910 - Fax: 955 769 910 T.Móvil: 620 204 417 E-mail: [email protected] MALAGA GASPAR PALMA Esperanto, 19 - Oficina 5 - 29007 MALAGA Tfno: 952 286 699 - Fax: 952 399 993 T.Móvil: 670 639 664 (Padre) T.Móvil: 670 639 665 (Hijo) E-mail: [email protected] REPRESENTANTES MADRID, TOLEDO, CIUDAD REAL NACHO GARZON "REPRESENTACIONES GARZON" * DELEGACION MADRID * Urb. Los Sauces. C/ Tembleque, 136, Local 2 - 4 28024 - MADRID - Tfno:915 181 414 - Fax:915 182 097 T.Móvil: 670 740 404 E-mail: [email protected] * DELEGACION CIUDAD REAL* Pza. Juan XXIII, 23 Bajo - 13002 CIUDAD REAL Tfno: 926 21 70 93 - Fax: 926 21 58 51 T.Móvil: 670 740 404 E-mail: [email protected] SALAMANCA, ZAMORA, AVILA, SEGOVIA, VALLADOLID Y PALENCIA JAVIER MARTÍN SÁNCHEZ C/ Los Alamos, 1 bajo - 37439 SAN CRISTOBAL DE LA CUESTA (SALAMANCA) - Tfno: 923 361 542 Fax: 923 361 542 - T.Móvil: 608 497 562 E-mail:[email protected] CUENCA JOSE ANGEL MORILLO MATIAS (PROCAIN-MAN,S.L.) Animas, 17 - 13300 VALDEPEÑAS (CIUDAD REAL) Tfno: 926 320 826 / 926 320 819 - Fax:926 322 716 T.Móvil: 639 568 951 E-mail: [email protected] CACERES Y BADAJOZ PEDRO DIEZ SABIO / ROBERTO NUÑEZ RUIZ Madrid, 4 - 06800 - MERIDA (BADAJOZ) Tfno: 924 330 051 - Fax: 924 387 000 T.Móvil: 646 986 228 -E-mail:[email protected] LEON MIGUEL RODRIGUEZ DIEZ. Sancho Ordoñez, 10 - 24007 - LEON Fax: 987 273 452 - T.Móvil: 616 916 145 E-mail: [email protected] DELEGADO CIAL. ZONA GALICIA JUAN CARLOS TUVIO REY Avda. García Barbón, 120 - 7º A 36201 VIGO (PONTEVEDRA) Tfno: 986 447 445 - Fax:986 447 445 T.Móvil: 629 835 903 - E-mail: [email protected] ASTURIAS ROBERTO JULIAN GONZALEZ FERNANDEZ Cean Bermúdez, 12 bajo - 33205 GIJON Tfno:985 149 581 Fax:985 165 313 T.Móvil: 629 073 929 E-mail: [email protected] [email protected] BALEARES JUAN J. ALBALA SORIANO Manacor, 77 - 8º - 07007 PALMA DE MALLORCA Fax: 971 906 868 - T.Móvil: 678 431 670 E-mail: [email protected] LAS PALMAS, FUERTEVENTURA Y LANZAROTE JOSE CARLOS PEREZ PEÑATE Dr. Juan de Padilla, 7 Ático - 35002 LAS PALMAS Tfno: 928 383 630 - Fax: 928 383 643 T.Móvil: 609 345 712 - E-mail: [email protected] TENERIFE DOMINGO RODRIGUEZ FIGUEROA Orihuela, 14 - 38108 - BARRANCO GRANDE LA LAGUNA (Tenerife) Tfno: 922 626 075 - Fax: 922 626 075 T.Móvil: 629 035 167 E-mail: [email protected] JEFE DE VENTAS ZONA NORTE ANTONIO ARNAL VAL T.Móvil: 609 719 453 E-mail:[email protected] ANDORRA REPRESENTANTES ALAVA LUIS CORTABERRIA IBARLUCEA Somón de Anda, 7 bajo - 01012 VITORIA (Alava) Fax: 945 248 389 T.Móvil:600 462 364 - E-mail: [email protected] CANTABRIA, VIZCAYA, GUIPUZCOA JUAN MANUEL IBARRA General Concha, 7 3º Izda. - 48008 - BILBAO Tfno:944 432 707 - Fax:944 432 707 T.Móvil:659 674 126 - E-mail: [email protected] BURGOS HELIODORO MARTINEZ IBEAS Gral. Dávila, 31 4º Izda. - 09006 - BURGOS Tfno: 947 210 225 - T.Móvil: 678 297 015 E-mail: [email protected] BARCELONA RUBEN ISERN CABESTANY Cantabria, 55, 15º 1ª 08020 BARCELONA Fax: 933 138 039 T.Móvil: 627 423 122 - E-mail: [email protected] LLEIDA Y TARRAGONA LUIS UCAR ROYO Plaza Milagros Consarnau, 36-4º 2ª 08902 - HOSPITALET DE LLOBREGAT (BARCELONA) Fax: 93 422 60 48 - T.Móvil: 607 33 49 96 E-mail: [email protected] GIRONA FRANÇESC RAURELL Costabona, 39 - 17006 GERONA Tfno: 972 401 051 - Fax:972 237 004 T.Móvil: 630 959 000 - E-mail: [email protected] ALBACETE ANTONIO F. MARTINEZ JAREÑO Lepanto, 28 02003 - ALBACETE Tfno: 967 503 539 - Fax: 967 503 539 T.Móvil:608 049 677 Padre / 678 511 047 Hijo E-mail: [email protected] VALENCIA Y CASTELLON ROBERTO ESTEVE LLORENS Ing.Joaquín Belloch, 19 Bajos - 46006 - VALENCIA Tfno: 96 334 74 13 - Fax: 96 395 59 30 T.Móvil: 609 66 55 44 - E-mail: [email protected] NAVARRA, LA RIOJA, SORIA CARMELO ULZURRUN SOTO EVA ULZURRUN FAU C/. Zabala, s/n. bajos 31100 PUENTE LA REINA (GARES) NAVARRA Tfno: 948 340 672 - Fax: 948 340 944 T.Móvil:609 883 444 (Carmelo) T.Móvil:615 503 775 (Eva) E-mail: [email protected] ZARAGOZA, HUESCA Y TERUEL JORGE ALETÁ, S.L. VICTOR ALETÁ SAHÚN Pza. Angel Sanz Briz, 17 - 5ª Plta. Oficina B 50013 - ZARAGOZA Tfno: 976 414 246 - Fax: 976 598 815 T.Móvil:656 816 446 (Victor) T.Móvil:653 660 209 (Jorge) E-mail: [email protected] AREA NORTE AREA SUR AREA CENTRO 101 I N D I C E INDICE CODIGO PAG. CODIGO PAG. CODIGO PAG. CODIGO PAG. CODIGO PAG. CODIGO PAG. LV1 91 LV1 94 LV2 94 LV3 94 LX800 56 LX860 56 M22 67 M24 67 M25 67 M26 67 M27 67 M29 67 M3 67 M30 67 M31 67 M40 67 M80 67 M96 67 M97 67 M99 67 MA10 75 MA12 75 MA3B 70 MA3W 70 MA3000 60 MA3001 60 MA4X 70 MA5-11 75 MA5B 70 MA5W 70 MA7B 70 MA7W 70 MB3200 78 MC5008 54 MC5030 54 MD6000 54 MD6000 76 MD7000K 54 MD7400 54 MF6000 51 MF710D 61 MF710D 90 MF720D 61 MG200 76 MG80 76 MH800 56 MQ30P 69 ML800 56 MPCD-2 47 MPTM-2 47 MP3040M 47 MP3120M 47 MP3120M 90 MP5000K 47 MP5000K 76 MP5120C 46 MP5240C 46 MR33T 70 2+2C 55 4775 68 4781 68 4782 68 4783 68 4791 68 4792 68 503T 60 A1350 67 A1352 67 A1360 62 A1380 62 A1383 62 A504 55 A507 55 A770 55 AC1660 59 AC5040 84 AC5041 84 AC5042 84 AC5043 84 ACS50DK 55 ACS62FL 55 ACS64FL 55 AD3001 63 AK2615 76 AK2628 76 AK2642 76 AM1122 49 AM6020 76 AN1602 59 APA-ST 94 AR1000 47 AR1000 76 AR1051N 73 AR1051N 76 AR1052N 48 AR1052N 49 AR1052N 51 AR1052N 76 AR1052N 82 AR1620 59 AR2120 76 AR2605 76 AS100 75 AS1606 59 AT 91 AT 93 AT1104 60 AT2044 60 AT3130 60 AT3130/AV 60 AWS101 75 AWS101LX 75 AWS101TX 75 AX5076 84 AYP307 87 AYP3001 88 AYP3002 88 BD2412 61 BF2 74 BG-1 88 BM3002 53 BM3013 53 BM3014 53 BM3067 71 BM3604 78 BM3616 79 BM3632/128 79 BM4072 53 BM4601 80 BM4631WM 80 BM4716 81 BM4724WM 81 BM4732 81 BM4748 81 BM4764 81 BM5052V MKII 83 BM5051V MKII 83 BM8001 73 BM8001/125 73 BP6010 51 BPC-232 74 BS2620 61 BT-R 93 BT-RL 93 BT-RK 91 BT-RK 93 BUSING-RCF 74 CA10 76 CA20 82 CA223U 59 CA40 82 CA4000 73 CA5000 84 CA5XX 55 CAT-5 97 CAY 82 CG5010 83 CM5050 84 CON-PA 90 CP3100 78 CP4100 80 CPU-100 74 CR2615 76 CR2628 76 CR2642 76 CS1066 71 CS2004 68 CS2012 68 CS2020 68 CS6520 68 CS6940 68 CSB/1T-N 63 CSN-N 63 CT3108 60 CTW208R 75 CU1012 71 D12 55 D2031T 67 D5076 67 DICO SYS 81 DICO PPLUS 82 DICO DPLUS 82 DK002-5 88 DK002-10 88 DK002-20 88 DM41 69 DM61 69 DM903 54 DP1420 61 DP1T/G 61 DP1ST/K 61 DP2/T 61 DP2/1T 61 DP3011 63 DPM500ME 96 DR-ST 94 DS313/WT 62 DU-B100T 63 DU-KB10T 63 DV393 75 DZT 96 ED600 50 ED1100 50 ELISA 2120 46 ELISA 2126 46 ES3000 79 ETP3001 87 ETT350 87 EXP1305 99 EXP1306 99 EXP1307 99 EXP1308 99 EXP1309 99 EXP1310 99 FS1/240C 95 H-1 55 H1 97 H2 97 H451S 67 H6045 67 HB4103 80 HD1110 65 HD1120T 65 HD125 65 HD125T 65 HD210T 65 HD216ST 65 HD2414T 66 HD310T 65 HD3216 66 HD3216 76 HD3216T 66 HD3418T 66 HD3421 66 HD3422 66 HD3422 76 HD4020T 66 HD410T 65 HD550HFT 66 HE1002 57 HE1002 59 HEP303 87 HEP303HS 87 HS1026W 62 HS1026G 62 HS1026C 62 HX870 56 HZEK 97 HZEK-2 94 HZEK-2 97 IA2000 88 IA202 89 IA203 89 IA205 89 IA210 89 IB3210 78 IB3280 78 IB4001FM 80 IB4121BGM 80 IF3260 79 IO3250 78 IPA100 74 IT4133 80 K9123 26 K9124 26 K9125 26 K9126 26 KC9100 24 KC9201 24 KC9202 24 KC9300 24 KC9302 24 KCP9200 24 KCP9300 24 KCP9302 24 KH 93 KM9100 24 KM9100 25 KM9200 25 KM9211 25 KSD9000 10 LA1000 57 LA1000 59 Lampara sofito 97 LB3340 78 LB3340 81 LD1 94 LD2 94 LD3 94 LI4116 80 MR33WT 70 MR44T 70 MR44WT 70 MRB12/62/62 56 MT3100 54 MT3200 54 MT-3211/BL 90 MT-3211/PL 90 MTC160 87 MT-SM4/12 90 MX1822 48 OB3230 78 OB4102 80 OT3500 78 P1490 17 P2283 31 P2283 64 P3207 9 P3221 7 P3224 7 P3225 9 P3230 9 P3230 85 P3230 89 P3262 9 P3263 9 P3270 7 P3271 7 P3272 7 P3273 7 P3670 39 P4018 8 P4018ME 8 P4018MP3 8 P4018SE 8 P4018SM 8 P4073 31 P4075 31 P4077 31 P4091 31 P4094 31 P4095 31 P4096 31 P4097 31 P4191 21 P4192 21 P4272 31 P4281 31 P4281 64 P4282 31 P4282 64 P4315 32 P4371 32 P4372 32 P4392 32 P4492 21 P4642 35 P4644 35 I N D I C E 102 INDICE CODIGO PAG. CODIGO PAG. CODIGO PAG. CODIGO PAG. CODIGO PAG. CODIGO PAG. P4702 64 P4712 30 P4713 30 P4715 29 P4715 89 P4715AH 29 P4716 29 P4718 29 P4719 30 P4720 64 P4721-01 64 P4734 32 P4735 32 P4736 32 P4737 32 P4739 32 P4802 34 P4803 39 P4901 25 P4902 26 P4903 31 P4904 31 P4905 31 P4912 26 P4913 31 P4921 25 P4922 26 P4923 31 P4927 31 P4951 31 P4951 64 P4952 31 P4952 64 P4953 31 P4953 64 P4961 31 P4961 64 P4962 31 P4962 64 P4963 31 P4963 64 P4971 31 P4990 55 P5552 33 P5556 33 P5556 72 P5580 33 P5580 72 P5906 33 P5906 72 P6125 35 P6130 35 P6134 35 P6140 35 P6221 30 P6222 30 P6241 35 P6242 30 PC1245 20 PC1350 20 PC3110 9 PC3664 10 PC3680 10 PC3810 9 PC3811 9 PC5510 20 PC5551 20 PC7110 20 PC9001 24 PC9006 24 PC9116 22 PC9117 22 PC9118 23 PC9119 22 PC9120 23 PC9121 23 PC9122 22 PC9124 22 PC9125 22 PC9126 23 PC9127 23 PC9128 23 PC9129 22 PC9130 23 PC9131 23 PC9132 23 PC9133 22 PC9134 23 PC9135 23 PC9136 22 PC9137 23 PC9139 22 PC9201 24 PC9401 20 PC9405 33 PC9803 26 PCB1210 12 PCB1245 12 PCB1350 12 PCD1307 16 PCD1308 16 PCD1380 16 PCD3666 10 PCD3666 17 PCD3815 17 PCD3818 17 PCP1221 14 PCP1231 14 PCP1251 14 PCP1270 38 PCP1270-016U 38 PCP1271 14 PCP1274 14 PCP1306 14 PCP1440 14 PD1066 71 RB3300 81 RKB-S8 48 RKB-S8 76 RM8080 73 RM8080/+25 73 Rn*)xLD1 94 Rn*)xLD2 94 Rn*)xLD3 94 RR2601 76 RT 91 RT 93 RU8020 73 RX1000 57 RX1001-AFP 57 RX1600 58 RX3000 77 RX4000 79 RX800 56 S8 48 SA2095 48 SB3320 78 SB3320 81 SC5500V 82 SE370 75 SEP/7 82 SI 95 SL20.101 96 SM 75 SM-10 90 SOLEX M55B 96 SPA8000 73 ST 94 ST7300 76 ST-D 94 STM 95 STM-AD 94 STM-A 95 STM-D 95 SV 92 SV-B 92 SVM 92 SVM-K 91 SVM-K 93 SVT 92 SVT-B 92 SW-100 74 SW-200 74 SZ8040 73 TB5000 84 TD10/HF 60 TD105 60 TD3100 60 TD50/HF 60 TD507 67 TVT-10 96 TVT-12 96 TX1000 57 TX1010 57 TX1020 57 TX1030 57 TX1040 57 TX1011-AFP 57 TX1021-AFP 57 TX1031-AFP 57 TX1041-AFP 57 TX1600 59 TXT 95 TXT-2D 95 TXT-2W 95 TXT-D 95 TXT-W 95 U1 97 U2 97 UC25 55 UM3305 54 UP1123 49 UP4061 49 UP4121 49 UP4161 49 UP4242 49 UP4482 49 UP6081 51 UP6241 51 UP6481 51 UR5060 84 US5020 84 VB4134 80 VCK-2 97 VCK-B2 97 VO-BT 91 VO-ZT 91 VR1004 71 VST 94 VTXT 95 WA-GRIFF 96 WA-TVT-LAN 96 WK-TVT 96 WS620XT 62 ZEK2 97 ZI 95 ZSL1 94 ZSL2 94 ZSL3 94 ZSL4 94 ZT 91 ZT 93 P6245 35 P6611 36 P6611 41 P6621 36 P6621 41 P7112 29 P7115 29 P7120 29 P7121 29 P7125 30 P7127 30 P7140 29 P7141 29 P7145 29 P7150 29 P7220 64 P7225 64 P7227 64 P7247 64 P7247 90 P7252 30 P7252 64 P7311 32 P7331 32 P7350 32 P7351 32 P7375 32 P7375 89 P7385 32 P7770 61 P8106 39 P8107 39 P8111 42 P8121 42 P8222 34 P8242 34 P8331 34 P9002 25 P9010 27 P9026 25 P9202 25 P9206 27 P9302 40 P9801 25 P9802 26 P9910 34 P9930 34 P9940 34 P9950 34 P9960 34 P9970 34 P/AER-1V 76 PB6024 51 PBG 92 PBG-T 92 PBG-BT 93 PC1105 20 PC1120 20 PD5807 16 PDM406 75 PE1180 21 PE7118 21 PEP/7 82 PEP3001 87 PL106-01 60 PL106-01 90 PL140-01 60 PL40 62 PL60 62 PL70BS 62 PL8X 62 PL80A 62 PL81A 62 PL9601 90 PL9606 72 PL9612 72 PL9671 34 PL9671 90 PL9674 34 PL9674 90 PL9680 76 PM1470 21 PM1480 21 PM9016 25 PMC-300 84 PMC-3000 84 PMC-301 85 PMC-302 85 PMC-306 85 PMC-3270 85 PNR1000 75 PNR1000 76 PR4092 48 PS3400 71 PS3400 79 PS3400 81 PS6320 51 PS6640 51 PT 91 PT 93 P/U1-V 76 P/U2-V 76 P/U3-V 76 P/U4-V 76 PX1000 57 PX1050 57 PX1051-AFP 57 PX1060 57 PX1061-AFP 57 PX1070 57 PX1071-AFP 57 PX1600 59 RAT 93 RD2008 75 RDF 95 RB3300 78 CODIGO CATALOGO: INF-1022 Bar Yo Sushi - Londres Estación de tren - Roma Residencia de mayores - Alicante Biblioteca Nacional - Madrid Palacio de Hielo - Gales Universidad Nacional de Educacion a Distancia - Madrid SONIDO ELECTRONICA Y COMUNICACIONES Oficinas: c/. Africa, 1 - 3 50007 ZARAGOZA - España Tels. 902 259 135 - 976 259 125 Fax: 976 373 775 Email: [email protected] www.sonelco.com
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.