Catalogo Pompe Caprari

June 4, 2018 | Author: Andrea Sesenna | Category: Stainless Steel, Metals, Building Engineering, Building Materials, Manmade Materials


Comments



Description

Cod. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.p.A.- All Rights Reserved ELETTROPOMPE SOMMERSE ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMPS ELECTROPOMPES IMMERGEES E6-22 Indice Index Index ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE Pagina / Page / Page Esemplificazione delle sigle Key to codes Explication des désignations Costruzione pompa e materiali Pump construction and materials Construction de la pompe et matériels Costruzione motore e materiali Motor construction and materials Construction du moteur et matériels Note generali parte idraulica General notes about the wet end Remarques générales partie hydraulique Note generali motore Motor general remarks Notes générales moteur Campi di prestazioni Performance ranges Champs de performances Caratteristiche di funzionamento, dimensioni e pesi elettropompe Pumps operating data, dimensions and weights Caractéristiques de fonctionnement, dimensions et poids électropompes Perdite di carico Friction losses Pertes de charge Caratteristiche di funzionamento, dimensioni e pesi motori Motor operating data, dimensions and weights Caractéristiques de fonctionnement, dimensions et poids moteurs Momento dinamico parte idraulica Dynamic momentum of the wet end Moment dynamique partie hydraulique Momento dinamico motore Dynamic momentum of the motor Moment dynamique moteur Cavi di alimentazione Feeding cables Câbles d’alimentation Potenza del generatore Generator power Puissance du generateur Formule di uso comune Common electric formulae Formules d’usage commun Tolleranze elettriche Electrical tolerances Tolérances électriques Compensazione della potenza reattiva Reactive power compensation Compensation de la puissance reactive Accessori Accessories Accessoires 3 4 ÷ 11 12 ÷ 16 17 18 19 ÷ 20 21 ÷ 84 85 ÷ 86 87÷ 93 94 ÷ 95 96 97 ÷ 102 103 104 105 106 107 ÷ 108 2 Cod. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.p.A. - All Rights Reserved ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE E6-22 Esemplificazione delle sigle - Key to codes - Explication des désignations 1) Sigla elettropompa: - Electric pump code: - Désignation de l’électropompe: 2) Es. - Ex. - Ex. E6X30/5 + MCH42-8V E6XB30/52 + MAC625-8V E8R40N/11 + MAC850-8V E10RB40N/14A + MAC10180-8V E8S50N/6A + MAC625-8V Esemplificazione sigle parti idrauliche - Examples of wet end identification codes - Identification du sigle des partie hydraulique E 6 X 30 - 4 E6X30-4/5-W: E 6 X 30 -4 /5 -W = Serie - Series - Série = DN in pollici - DN in inch - DN en pouces = Inossidabile - Unoxidizable - Inoxydabilité = Numero di identificazione girante - Identification impeller number - Numero identification roue = Flangia accoppiamento motore - Coupling flange motor - Bride d'accouplement moteur = Numero degli stadi - Number of stages - Nombre d’étages = Parte idraulica con impiego a 50Hz / 60Hz - Part with operation at 50Hz / 60Hz - Partie hydraulique avec emploi à 50Hz / 60Hz /5 -W EX E6XB30-6/52-V: E 6 X B 30 - 6 /52 -V E = Serie - Series - Série 6 = DN in pollici - DN in inch - DN en pouces X = Inossidabile - Unoxidizable - Inoxydabilité B = Bistadio - Two-stage - Deux étages 30 = Numero di identificazione girante - Identification impeller number - Numero identification roue -6 = Flangia accoppiamento motore - Coupling flange motor - Bride d'accouplement moteur /52 = Numero degli stadi - Number of stages - Nombre d’étages -V = Gruppo con impiego a 50 Hz - Unit used at 50 Hz - Ensemble avec utilization a 50 Hz E 8 R 40 N -8 /11 -W E8R40N-8/11-W: E = Serie - Series - Série 8 = DN in pollici - DN in inch - DN en pouces R = Girante radiale - Radial impeller - Roue radiale 40 = Numero di identificazione girante - Identification impeller number - Numero identification roue N = Attacco Nema - NEMA coupling - Raccord aux normes NEMA -8 = Flangia accoppiamento motore - Coupling flange motor - Bride d'accouplement moteur /11 = Numero degli stadi - Number of stages - Nombre d’étages -W = Parte idraulica con impiego a 50Hz / 60Hz - Part with operation at 50Hz / 60Hz - Partie hydraulique avec emploi à 50Hz / 60Hz ER E10RB40N-8/14-V: E E = Serie - Series - Série 10 = DN in pollici - DN in inch - DN en pouces R = Girante radiale - Radial impeller - Roue radiale B = Versione con supporto intermedio - Intermediate casing construction - Version avec support intermediaire 40 = Numero di identificazione girante - Identification impeller number - Numero identification roue -8 = Flangia accoppiamento motore - Coupling flange motor - Bride d'accouplement moteur /14 = Numero degli stadi - Number of stages - Nombre d’étages -V = Gruppo con impiego a 50 Hz - Unit used at 50 Hz - Ensemble avec utilization a 50 Hz E8S50N-6/6A-V: E = Serie - Series - Série 8 = DN in pollici - DN in inch - DN en pouces S = Girante semiassiale - Mixed flow impeller - Roue demi-axiale 50 = Numero di identificazione girante - Identification impeller number - Numero identification roue N N = Attacco Nema - NEMA coupling - Raccord aux normes NEMA 10 R B 40 N -8 /14 -V E 8 S 50 N -6 /6 A -V ES -6 /6 A -V = Attacco Nema - NEMA coupling - Raccord aux normes NEMA = Flangia accoppiamento motore - Coupling flange motor - Bride d'accouplement moteur = Numero degli stadi - Number of stages - Nombre d’étages = Riduzione girante - Impeller trimming - Rognage roue = Gruppo con impiego a 50 Hz - Unit used at 50 Hz - Ensemble avec utilization a 50 Hz Cod. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.p.A. - All Rights Reserved 3) Esemplificazione sigle motori sommersi - Examples of submersible motor identification codes Identification du sigle des moteurs immergés MCH42-8: MCH 4 2 -8 MCH = Motore sommerso - Submersible motor - Moteur immergé 4 = Diametro nominale in pollici - Nominal diameter in inches - Diamètre nominal en pouces 2 = Potenza nominale in HP - Nominal power in HP - Puissance nominale en HP -8 = Caratteristiche costruttive motore elettrico - Constructional features of electric motor - Caractéristiques de fabrication moteur électrique MAC625-8 (MAC8 / MAC10 / MAC12): MAC 6 25 - 8 MAC = Motore sommerso - Submersible motor - Moteur immergé 6 = Diametro nominale in pollici - Nominal diameter in inches - Diamètre nominal en pouces 25 = Potenza nominale in HP - Nominal power in HP - Puissance nominale en HP -8 = Caratteristiche costruttive motore elettrico - Constructional features of electric motor - Caractéristiques de fabrication moteur électrique M14300-8: M 14 300 -8 M 14 300 - 8 = Motore sommerso - Submersible motor - Moteur immergé = Diametro nominale in pollici - Nominal diameter in inches - Diamètre nominal en pouces = Potenza nominale in HP - Nominal power in HP - Puissance nominale en HP = Caratteristiche costruttive motore elettrico - Constructional features of electric motor - Caractéristiques de fabrication moteur électrique 3 E6-22 ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE Costruzione pompa e materiali Pump construction and materials Construction de la pompe et matériels TIPO - TYPE - TYPE E6X Sezione Sectional view Section Costruzione Construction Construction Materiali Materials Matériels 1. Corpo valvola Valve casing Corps du clapet 2. Clapet Conical valve Soupape du clapet 3. Albero Shaft Arbre 4*. Bussola albero Shaft sleeve Chemise d'arbre 5*. Cuscinetto albero Shaft bearing Roulement arbre 6*. Girante Impeller Roue 7*. Diffusore completo Complete diffuser Diffuseur complète 9. Mantello esterno External casing Chemise extérieur 10. Tegolo protezione cavi Cable guard Gouttière protection câble 11. Giunto Shaft coupling Accouplement 12. Corpo aspirazione Suction casing Corps d’aspiration 13. Succheruola Strainer Crépine Fusione di acciaio inox Stainless steel castingStainless steel Fusion d'acier inoxAcier inox Fusione di acciaio inox Stainless steel casting Fusion d'acier inoxAcier inox Acciaio inox Stainless steel Acier inox Acciaio inox cromato Chromed stainless steel Acier inox chromé Gomma nitrilica Nitril rubber Caoutchouc nitrile Resina termoplastica Thermoplastic resin Résine thermoplastique Resina termoplastica con inserto metallico in acciaio inox Thermoplastic resin with stainless steel metallic insert Résine thermoplastique avec insert metallique d'acier inox Acciaio inox Stainless steel Acier inox Acciaio inox Stainless steel Acier inox Acciaio inox Stainless steel Acier inox Fusione di acciaio inox Stainless steel castingt iron Fusion d'acier inox Acciaio inox Stainless steel Acier inox Cod. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.p.A. - All Rights Reserved Acciaio cromato Acier inox chromé 1 2 3 4* 5* 6* 7* 9 Note - Notes - Notes 10 11 12 * = Presenti in quantità differenziata in funzione del tipo e della lunghezza della pompa * = Different quantities are installed depending on the pump length * = Présents en quantité différente en fonction du type et de la longueur de la pompe 13 Bulloneria in acciaio inox Bolts and nuts in stainless steel. Visserie en acier inox. 4 ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE E6-22 Costruzione pompa e materiali Pump construction and materials Construction de la pompe et matériels TIPO - TYPE - TYPE E6XB Sezione - Sectional view Section Costruzione Construction Construction Materiali Materials Matériels 1 2 1. Corpo valvola Valve casing Corps du clapet 2. Clapet Conical valve Soupape du clapet 3. Albero Shaft Arbre 4*. Bussola albero Shaft sleeve Chemise d'arbre 5*. Cuscinetto albero Shaft bearing Roulement arbre 6*. Girante Impeller Roue 7*. Diffusore completo Complete diffuser Diffuseur complète 9. Mantello esterno External casing Chemise extérieur Fusione di acciaio inox Stainless steel casting Fusion d'acier inox Fusione di acciaio inox Stainless steel casting Fusion d'acier inox Acciaio inox Stainless steel Acier inox Acciaio inox cromato Chromed stainless steel Acier inox chromé Gomma nitrilica Nitril rubber Caoutchouc nitrile Resina termoplastica Thermoplastic resin Résine thermoplastique Resina termoplastica con inserto metallico in acciaio inox Thermoplastic resin with stainless steel metallic insert Résine thermoplastique avec insert metallique d'acier inox Acciaio inox Stainless steel Acier inox Fusione di acciaio inox Stainless steel casting Fusion d'acier inox Acciaio inox Stainless steel Acier inox Acciaio inox Stainless steel Acier inox Fusione di acciaio inox Stainless steel casting Fusion d'acier inox Acciaio inox Stainless steel Acier inox 3 4* 5* 6* 7* 9 10. Supporto intermedio Intermediate bearing Support intermédiaire 11. Tegolo protezione cavi Cable guard Gouttière protection câble 12. Giunto Shaft coupling Accouplement 13. Corpo aspirazione Suction casing Corps d’aspiration 10 Cod. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.p.A. - All Rights Reserved 14. Succheruola Strainer Crépine 9 Note - Notes - Notes 11 * = Presenti in quantità differenziata in funzione del tipo e della lunghezza della pompa * = Different quantities are installed depending on the pump length 12 13 14 * = Présents en quantité différente en fonction du type et de la longueur de la pompe Bulloneria in acciaio inox Bolts and nuts in stainless steel. Visserie en acier inox. 5 E6-22 ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE Costruzione pompa e materiali Pump construction and materials Construction de la pompe et matériels TIPO - TYPE - TYPE E8R - E10R Sezione Sectional view Section Costruzione Construction Construction Materiali Materials Matériels Materiali Materials Matériels E8R Ghisa Cast iron Fonte Ghisa Cast iron Fonte Acciaio inox Stainless steel Acier inox Acciaio inox Stainless steel Acier inox Bronzo Bronze Bronze Ghisa Cast iron Fonte Ghisa Cast iron Fonte Acciaio inox Stainless steel Acier inox Resina termoplastica Thermoplastic resin Résine thermoplastique Acciaio inox Stainless steel Acier inox Acciaio inox Stainless steel Acier inox Ghisa Cast iron Fonte Acciaio/Acciaio inox* Steel/Stainless steel Acier/Acier inox Bronzo Bronze Bronze Acciaio inox Stainless steel Acier inox Ghisa Cast iron Fonte Ghisa Cast iron Fonte E10R 1. Corpo valvola Valve casing Corps du clapet 2. Clapet Conical valve Soupape du clapet 3. Albero Shaft Arbre 4. Bussola albero Shaft sleeve Chemise d’arbre 5. Bronzina Bearing bush Coussinet 6. Corpo mandata Delivery casing Corps de refoulement Elemento diffusore Stage casing Corps d’etage Tegolo protezione cavi Cable guard Gouttière protection câble Girante Impeller Roue Giunto Shaft coupling Accouplement Succheruola Strainer Crépine Corpo aspirazione Suction casing Corps d’aspiration Tirante Flat tie bolt Tirant Bronzina Bearing bush Coussinet Bussola albero Shaft sleeve Entretoise d’arbre Acciaio inox Stainless steel Acier inox Acciaio inox Stainless steel Acier inox Bronzo Bronze Bronze Ghisa Cast iron Fonte Ghisa Cast iron Fonte Acciaio inox Stainless steel Acier inox Ghisa Cast iron Fonte Acciaio inox Stainless steel Acier inox Acciaio inox Stainless steel Acier inox Ghisa Cast iron Fonte Acciaio/Acciaio inox* Steel/Stainless steel Acier/Acier inox Cod. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.p.A. - All Rights Reserved 9. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Bronzo Bronze Bronze Acciaio inox Stainless steel Acier inox Bulloneria in acciaio inox Bolts and nuts in stainless steel. Visserie en acier inox. * = Parte filettata Tapped section Partie filetée 6 16. Visserie en acier inox. 13. 11. 21. Clapet Conical valve Soupape du clapet 3. Bulloneria in acciaio inox Bolts and nuts in stainless steel.TYPE . Bronzina Bearing bush Coussinet 6.TYPE E8RB .p. Corpo valvola Valve casing Corps du clapet 2. * = Parte filettata Tapped section Partie filetée 7 . 20. Corpo mandata Delivery casing Corps de refoulement Elemento diffusore Stage casing Corps d’étage Tegolo protezione cavi Cable guard Gouttière protection câble Girante Impeller Roue Giunto Shaft coupling Accouplement Succheruola Strainer Crépine Corpo aspirazione Suction casing Corps d’aspiration Tirante Flat tie bolt Tirant Bronzina Bearing bush Coussinet Bussola albero Shaft sleeve Entretoise d’arbre Bussola albero Shaft sleeve Entretoise d’arbre Bronzina Bearing bush Coussinet Supporto intermedio Intermediate bearing Palier intermediaire Cod.All Rights Reserved 9. 17. 19. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S. . 14.A.ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE E6-22 Costruzione pompa e materiali Pump construction and materials Construction de la pompe et matériels TIPO . Albero Shaft Arbre 4. 12. 18. 15.E10RB Sezione Sectional view Section Costruzione Construction Construction Materiali Materials Matériels Materiali Material Matériels E8RB Ghisa Cast iron Fonte Ghisa Cast iron Fonte Acciaio inox Stainless steel Acier inox Acciaio inox Stainless steel Acier inox Bronzo Bronze Bronze Ghisa Cast iron Fonte Ghisa Cast iron Fonte Acciaio inox Stainless steel Acier inox Resina termoplastica Thermoplastic resin Résine thermoplastique Acciaio inox Stainless steel Acier inox Acciaio inox Stainless steel Acier inox Ghisa Cast iron Fonte Acciaio/Acciaio inox* Steel/Stainless steel Acier/Acier inox Bronzo Bronze Bronze Acciaio inox Stainless steel Acier inox Acciaio inox Stainless steel Acier inox Bronzo Bronze Bronze Ghisa Cast iron Fonte E10RB Ghisa Cast iron Fonte Ghisa Cast iron Fonte Acciaio inox Stainless steel Acier inox Acciaio inox Stainless steel Acier inox Bronzo Bronze Bronze Ghisa Cast iron Fonte Ghisa Cast iron Fonte Acciaio inox Stainless steel Acier inox Ghisa Cast iron Fonte Acciaio inox Stainless steel Acier inox Acciaio inox Stainless steel Acier inox Ghisa sferoidale Nodular cast iron Fonte sphéroidale Acciaio/Acciaio inox* Steel/Stainless steel Acier/Acier inox Bronzo Bronze Bronze Acciaio inox Stainless steel Acier inox Acciaio inox Stainless steel Acier inox Bronzo Bronze Bronze Ghisa Cast iron Fonte 1. Bussola albero Shaft sleeve Chemise d’arbre 5. 22.Caoutchouc 24. .E6-22 ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE Costruzione pompa e materiali Pump construction and materials Construction de la pompe et matériels TIPO . - Without impeller wear rings - Impellers in thermoplastic resin Variantes de construction E6S54: - - - tirants de serrage en acier avec partie filetée en acier inoxydable.TYPE .All Rights Reserved Note .Rubber Acier nickelé pour E12S58 Acier . Cuscinetto corpo intermedio Stage journal bearing Palier corps d'étage Acciaio .Caoutchouc * 9. 11.Gomma Steel .TYP E6S .A. 14. Corpo valvola * Valve casing Corps du clapet 2. Anello sede girante Wear ring Bague d'usure Acciaio nichelato per E12S58 Acciaio .Ghisa sferoidale Cast iron . 13. Sans bague d’usure Roues en résine thermoplastique Bulloneria in acciaio inox Bolts and nuts in stainless steel.Rubber Acier . 12. Senza anelli sede girante Giranti in resina termoplastica * E6S50-54-55-64 E8S64 Corpo valvola con bocca filettata.E9S .p. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S. Structural variant E6S54: - Steel clamping rods with threaded end in stainless steel. 15.E12S50-55-58 Sezione Sectional view Section Costruzione Construction Construction Materiali Materials Matériels 1.Notes . 8 .Fonte sphéroidale Bronzo Bronze Bronze Acciaio . Valve casing with threaded port.Caoutchouc Cod.Gomma Steel . 17.Rubber Acier . Clapet Conical valve Soupape du clapet 3. Albero Shaft Arbre Elemento diffusore Stage casing Corps d'étage Tegolo protezione cavi Cable guard Gouttière protection câble Girante Impeller Roue Giunto Shaft coupling Accouplement Succheruola Strainer Crépine Corpo aspirazione Suction casing Corps d’aspiration Bronzina Bearing bush Coussinet Cuscinetto Journal bearing Palier Ghisa Cast iron Fonte Ghisa Cast iron Fonte Acciaio inox Stainless steel Acier inox Ghisa Cast iron Fonte Acciaio inox Stainless steel Acier inox Ghisa Cast iron Fonte Acciaio inox Stainless steel Acier inox Acciaio inox Stainless steel Acier inox Ghisa .E8S .E10S . Corps du clapet avec orifice fileté.Notes Varianti costruttive E6S54: - - - Tiranti di serraggio in acciaio con parte filettata in acciaio inox.Nodular cast iron Fonte . Visserie en acier inox. 23.Gomma Nickel-plated steel for E12S58 Steel . All Rights Reserved 9.Rubber Acier . Bronzina Bearing bush Coussinet Cod.Caoutchouc Acciaio . Corpo valvola Valve casing Corps du clapet 2. Albero valvola Valve splinde Tige de soupape 26. Cuscinetto Bearing bush Coussinet 24. Tegolo protezione cavi Cable guard Gouttière protection câble 12.Gomma Steel .Rubber Fonte .Caoutchouc Acciaio inox Stainless steel Acier inox Bronzo Bronze Bronze Ghisa Cast iron Fonte Acciaio inox Stainless steel Acier inox Acciaio inox Stainless steel Acier inox Acciaio inox Stainless steel Acier inox Acciaio inox Stainless steel Acier inox Ghisa sferoidale Nodular cast iron Fonte sphéroidale Bronzo Bronze Bronze Acciaio . Succheruola Strainer Crépine 15.Caoutchouc Acciaio inox Stainless steel Acier inox Bronzo Bronze Bronze Ghisa Cast iron Fonte Ghisa Cast iron Fonte Bronzo Bronze Bronze E14S64 Ghisa Cast iron Fonte Ghisa .Caoutchouc Acciaio inox Stainless steel Acier inox Bronzo Bronze Bronze Ghisa Cast iron Fonte Acciaio inox Stainless steel Acier inox Bronzo Bronze Bronze Acciaio inox Stainless steel Acier inox Acciaio inox Stainless steel Acier inox Ghisa sferoidale Nodular cast iron Fonte sphéroidale Bronzo Bronze Bronze Acciaio . 9 .A.TYPE .Rubber Fonte . Corpo aspirazione Suction casing Corps d’aspiration 17. Albero Shaft Arbre 5.Gomma Cast iron . Elemento diffusore Stage casing Corps d'étage 11.Rubber Acier . Anello valvola Valve ring Bague du clapet 27.Gomma Steel . Parasabbia Sand guard Para-sable Bulloneria in acciaio inox Bolts and nuts in stainless steel.Caoutchouc Acciaio . Cuscinetto corpo intermedio Stage journal bearing Palier corps d'étage 25.Caoutchouc Acciaio inox Stainless steel Acier inox Bronzo Bronze Bronze Ghisa Cast iron Fonte Ghisa Cast iron Fonte Bronzo Bronze Bronze 1.Gomma Steel . Clapet Conical valve Clapet 3.TYPE E12S42-E14S64 Sezione Sectional view Section Costruzione Construction Construction Materiali Materials Matériels Materiali Materials Matériels E12S42 Ghisa sferoidale Nodular cast iron Fonte sphéroidale Ghisa .Gomma Cast iron . Bronzina Bearing bush Coussinet 22.p.ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE E6-22 Costruzione pompa e materiali Pump construction and materials Construction de la pompe et matériels TIPO . . Anello sede girante Wear ring Bague d’usure 29. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.Rubber Acier .Gomma Steel . Anello sede girante Wear ring Bague d’usure 28. Visserie en acier inox. Giunto Shaft coupling Accouplement 14. Girante Impeller Roue 13.Rubber Acier . Corpo mandata Delivery casing Corps de refoulement Ghisa Cast iron Fonte Ghisa . Corpo valvola Valve casing Corps du clapet 2.p.Caoutchouc Acciaio inox Stainless steel Acier inox Bronzo Bronze Bronze Ghisa Cast iron Fonte Ghisa Cast iron Fonte Acciaio inox Stainless steel Acier inox Bronzo Bronze Bronze Acciaio inox Stainless steel Acier inox Acciaio inox Stainless steel Acier inox Ghisa Cast iron Fonte Bronzo Bronze Bronze Acciaio . Clapet Conical valve Soupape du clapet 3.Gomma Steel . Succheruola Strainer Crépine 15.TYPE E14S50-55 Sezione Sectional view Section Costruzione Construction Construction Materiali Materials Matériels 1. Visserie en acier inox. Anello sede girante Wear ring Bague d’usure 29. Elemento diffusore Stage casing Corps d'étage 11. Bronzina Bearing bush Coussinet 22.E6-22 ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE Costruzione pompa e materiali Pump construction and materials Construction de la pompe et matériels TIPO . Albero Shaft Arbre 5.Rubber Acier . Giunto Shaft coupling Accouplement 14. 10 .TYPE . Cuscinetto corpo intermedio Stage journal bearing Palier corps d'étage 25.Gomma Steel . Corpo aspirazione Suction casing Corps d’aspiration 17.Rubber Fonte . Tegolo protezione cavi Cable guard Gouttière protection câble 12. Albero valvola Valve splinde Tige de soupape 26.Gomma Cast iron .All Rights Reserved 9. .rubber Acier . Anello valvola Valve ring Bague du clapet 28. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S. Parasabbia Sand guard Para-sable Bulloneria in acciaio inox Bolts and nuts in stainless steel.Caoutchouc Acciaio . Bronzina Bearing bush Coussinet 6. Girante Impeller Roue 13.A. Cuscinetto Journal bearing Palier 24.Caoutchouc Acciaio inox Stainless steel Acier inox Bronzo Bronze Bronze Ghisa Cast iron Fonte Bronzo Bronze Bronze Cod. Cuscinetto Bearing bush Coussinet 24.Caoutchouc Acciaio inox Stainless steel Acier inox Bronzo Bronze Bronze Ghisa Cast iron Fonte Ghisa Cast iron Fonte Acciaio inox Stainless steel Acier inox Bronzo Bronze Bronze Acciaio inox Stainless steel Acier inox Acciaio inox Stainless steel Acier inox Ghisa sferoidale Nodular cast iron Fonte sphéroidale Bronzo Bronze Bronze Acciaio . Anello sede girante Wear ring Bague d’usure 28.TYPE E18S64 Sezione Sectional view Section Costruzione Construction Construction Materiali Materials Matériels 1. Corpo mandata Delivery casing Corps de refoulement Ghisa Cast iron Fonte Ghisa .Caoutchouc Bronzo Bronze Bronze Acciaio inox Stainless steel Acier inox Bronzo Bronze Bronze Ghisa Cast iron Fonte Ghisa Cast iron Fonte Bronzo Bronze Bronze Acciaio Steel Acier Cod. Visserie en acier inox.Rubber Acier . Bronzina Bearing bush Coussinet 22.Gomma Steel . Giunto Shaft coupling Accouplement 14.Rubber Fonte .All Rights Reserved 9. Succheruola Strainer Crépine 15. Clapet Conical valve Clapet 3.A.Gomma Cast iron . Elemento diffusore Stage casing Corps d'étage 11. Supporto intermedio Intermediate bearing Palier intermediaire Bulloneria in acciaio inox Bolts and nuts in stainless steel. Parasabbia Sand guard Para-sable 34. Cuscinetto corpo intermedio Stage journal bearing Palier corps d'étage 25.p. Corpo aspirazione Suction casing Corps d’aspiration 17. Bronzina Bearing bush Coussinet 6. 11 . . Albero valvola Valve splinde Tige de soupape 26. Corpo valvola Valve casing Corps du clapet 2. Girante Impeller Roue 13. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE E6-22 Costruzione pompa e materiali Pump construction and materials Construction de la pompe et matériels TIPO . Anello valvola Valve ring Bague du clapet 27. Albero Shaft Arbre 5. Anello sede girante Wear ring Bague d’usure 29.TYPE . Tegolo protezione cavi Cable guard Gouttière protection câble 12. Cuscinetto superiore Upper ball bearing Roulement supérieur 6.TYPE MCR 9.TYPE MC4 .Graphite Acciaio Steel Acier Lamierino magnetico Electrical steel Tôle magnétique Lamierino magnetico Electrical steel Tôle magnétique Acciaio inox Stainless steel Acier inox Rame Copper Cuivre Acciaio Steel Acier Alluminio Aluminium Aluminium Gomma Rubber Caoutchouc Materiali Materials Matériels TIPO . Cuscinetto inferiore Lower ball bearing Roulement inférieur 11. Albero Shaft Arbre 2. 92 see page 92 voir page 92 Bulloneria in acciaio inox Bolts and nuts in stainless steel. Camicia statore Stator shell Chemise stator Acciaio inox Stainless steel Acier inox Gomma Rubber Caoutchouc Ottone Brass Laiton Ceramica .Graphite Ceramique .All Rights Reserved .MCH4 .Grafite Ceramic . Avvolgimento Winding Bobinage 10. Rotore Rotor Rotor 7. Supporto inferiore Lower bracket Support inférieur 12.MCK4 .p. Diaframma Diaphragm Membrane Uscita cavi: Cables outlet: Sortie câbles: vedere pag. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.E6-22 ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE Costruzione motore e materiali Motor construction and materials Construction du moteur et materiels TIPO . Visserie en acier inox.TYPE .TYPE . Tenuta meccanica Mechanical seal Garniture mécanique 5.A.MCR Sezione Sectional view Section Costruzione Construction Construction 1. 12 Cod. Parasabbia Sand guard Pare-sable 3. . Statore Stator Stator 8. Supporto superiore Upper bracket Support supérieur 4. All Rights Reserved 15 11 16 17 17. Statore Stator Stator 8. Bronzina Bearing bush Coussinet 16. Coperchio superiore Upper cover Couvercle supérieur Acciaio inox Acciaio inox Stainless steel Stainless steel Acier inox Acier inox Gomma Gomma EPDM Rubber Rubber EPDM Caoutchouc Caoutchouc EPDM Ghisa Fusione di acciaio inox Cast iron Stainless steel casting Fonte Fusion d'acier inox Ghisa Fusione di acciaio inox Cast iron Stainless steel casting Fonte Fusion d'acier inox Lamierino magnetico Lamierino magnetico Electrical steel Electrical steel Tôle magnétique Tôle magnétique Lamierino magnetico Lamierino magnetico Electrical steel Electrical steel Tôle magnétique Tôle magnétique Acciaio inox Acciaio inox Stainless steel Stainless steel Acier inox Acier inox Rame isolato PVC Rame isolato PVC PVC insulated copper PVC insulated copper Cuivre isolé en PVC Cuivre isolé en PVC Ghisa Fusione di acciaio inox Cast iron Stainless steel casting Fonte Fusion d'acier inox Acciaio . Albero Shaft Arbre 2. Supporto superiore Upper bracket Support supérieur 5.ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE E6-22 Costruzione motore e materiali Motor construction and materials Construction du moteur et matériels TIPO .Composto Brass . Reggispinta Thrust-bearing Butée Cod.Composé Ghisa Ghisa Cast iron Cast iron Fonte Fonte Gomma Gomma Rubber Rubber Caoutchouc Caoutchouc Ghisa Fusione di acciaio inox Cast iron Stainless steel casting Fonte Fusion d'acier inox 1 2 3 13 14 9 5 7 6 8 6.Rubber Steel . 18. Parasabbia Sand guard Pare-sable 3.Rubber Acier . . Supporto inferiore Lower bracket Support inférieur 13. Rotore Rotor Rotor 7.Composto sintetico Ottone . Supporto reggispinta Thrust bearing foot slip Support butée Membrana Diaphragm Membrane Coperchio membrana Diaphragm cover Couvercle de membrane 18 MAC6 19 Uscita cavi: Cables outlet: Sortie câbles: vedere pag. Visserie en acier inox. 19. Anello di tenuta Seal ring Anneau d’étancheité 14.Gomma Acciaio .Caoutchouc Acier .TYPE . Avvolgimento Winding Bobinage 11.Composé synthétique Laiton .Gomma Steel . Bronzina Bearing bush Coussinet 15. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.TYPE MAC6 Sezione Sectional view Section Costruzione Construction Construction Materiali MAC6 Materials MAC6 Matériels MAC6 1.A.Synthetic compound Laiton .p. 93 see page 93 voir page 93 Bulloneria in acciaio inox Bolts and nuts in stainless steel. Camicia statore Stator shell Chemise de stator 9.Synthetic compound Brass .Caoutchouc Bronzo Bronzo Bronze Bronze Bronze Bronze Bronzo Bronzo Bronze Bronze Bronze Bronze Ottone . 13 . Tenuta meccanica Mechanical seal Garniture mécanique Acciaio inox Stainless steel Acier inox Gomma Rubber Caoutchouc Ghisa nichelata Nickel cast iron Fonte nickelée Acciaio Stainless Acier Acciaio inox Stainless steel Acier inox Materiali MCO Materials MCO Matériels MCO Lamierino magnetico Electrical steel Tôle magnétique Lamierino magnetico Electrical steel Tôle magnétique Acciaio Steel Acier Rame Copper Cuivre Acciaio Steel Acier Carburo di silicio / Carburo di silicio Silicon carbide / Silicon carbide Carbure de silicium / Carbure de silicium Gomma Rubber Caoutchouc Acciaio inox Stainless steel Acier inox 18.TYPE .E6-22 ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE Costruzione motore e materiali Motor construction and materials Construction du moteur et materiels TIPO . Spinotto Elettrico Electric pin Broche électrique. Avvolgimento Winding Bobinage 10. Rotore Rotor Rotor 7. Camicia statore Stator shell Chemise de stator 6. 14 Cod. Coperchio membrana Diaphragm cover Couvercle de membrane Uscita cavi: Cables outlet: Sortie câbles: vedere pag. Parasabbia Sand guard Pare-sable 3. Visserie en acier inox. Cuscinetto superiore Upper ball bearing Roulement supérieur 9. Cuscinetto inferiore Lower ball bearing Roulement inférieur 13. 92 see page 92 voir page 92 Bulloneria in acciaio inox Bolts and nuts in stainless steel. Albero Shaft Arbre 2. 5. Statore Stator Stator 8. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S. Supporto superiore Upper bracket Support supérieur 4.All Rights Reserved .A.p. Membrana Diaphragm Membrane 19. .TYPE MCO Sezione Sectional view Section Costruzione Construction Construction 1. A. * Anyone who decides to couple Caprari wet ends and motors will have a further protection.Composé synthétique Ghisa Cast iron Fonte Gomma Rubber Caoutchouc Ghisa Cast iron Fonte Ghisa Cast iron Fonte Acciaio cromato Chrome plated steel Acier cromé Ghisa Cast iron Fonte Acciaio cromato Chrome plated steel Acier cromé 8 7 6 6.p. Supporto inferiore Lower bracket Support inférieur 12. Avvolgimento Winding Bobinage 11. Protettore Protection Protecteur Acciaio inox Stainless steel Acier inox Gomma Rubber Caoutchouc Ghisa Cast iron Fonte Gomma Rubber Caoutchouc Lamierino magnetico Electrical steel Tôle magnétique Lamierino magnetico Electrical steel Tôle magnétique Acciaio inox Stainless steel Acier inox Rame isolato PVC PVC insulated copper Cuivre isolé en PVC Ghisa Cast iron Fonte Ghisa Cast iron Fonte Allumina / Grafite Alumina / Graphite Alumine / Graphite Bronzo Bronze Bronze Bronzo Bronze Bronze Bronzo . Statore Stator Stator 8. Supporto superiore Upper bracket Support supérieur 4*.TYPE . 14. Parasabbia Sand guard Pare-sable 3. 18. auront la sécurité d’une protection supplémentaire grâce au dispositif spécifique qui ferme hermétiquement la zone d’accouplement pompe-moteur.All Rights Reserved 24 15 9 11 16 17 23 19 18 Uscita cavi: Cables outlet: Sortie câbles: vedere pag. Albero Shaft Arbre 2. 16. thanks to a specific device that perfectly seals off the pump-motor coupling zone. 24. * Ceux qui choisissent d’accoupler parties hydrauliques et moteurs Caprari. 20. 19.ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE E6-22 Costruzione motore e materiali Motor construction and materials Construction du moteur et matériels TIPO .TYPE MAC8 Sezione Sectional view Section Costruzione Construction Construction Materiali Materials Matériels 1 4* 2 12 20 13 3 22 14 1.Synthetic compound Bronze . 22. Visserie en acier inox. 93 see page 93 voir page 93 17. 23. . Rotore Rotor Rotor 7. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S. Tenuta meccanica Mechanical seal Garniture mécanique Bronzina Bearing bush Coussinet Bronzina Bearing bush Coussinet Reggispinta Thrust-bearing Butée Supporto reggispinta Thrust bearing foot slip Support butée Membrana Diaphragm Membrane Coperchio membrana Diaphragm cover Couvercle de membrane Elemento di raccordo Connecting flange Support intermediaire Bussola Shaft sleeve Chemise d’arbre Fondello motore Motor bracket Support moteur Cod. Camicia statore Stator shell Chemise de stator 9. 15. * Chi sceglie l’accoppiamento di pompe e motori Caprari avrà  la sicurezza di una protezione ulteriore grazie ad un apposito dispositivo che sigilla perfettamente la zona dell’accoppiamento pompa-motore.Composto sintetico Bronze . 15 . Coperchio tenuta meccanica Mechanical seal cover Couvercle garniture mécanique d'étanchéité 13. Bussola Shaft sleeve Chemise d’arbre Bulloneria in acciaio inox Bolts and nuts in stainless steel. Bronzina Bearing bush Coussinet 15.TYPE .Caoutchouc Ceramic/Graphite mechanical seal for Bronzo Bronze Bronze Bronzo Bronze Bronze Bronzo . Avvolgimento Winding Bobinage 11. Visserie en acier inox. Coperchio membrana Diaphragm cover Couvercle de membrane 20.Composé synthétique Ghisa Cast iron Fonte Gomma Rubber Caoutchouc Ghisa Cast iron Fonte Ghisa Cast iron Fonte Acciaio cromato Chrome plated steel Acier cromé Acciaio cromato Chrome plated steel Acier cromé Ghisa Cast iron Fonte Acciaio cromato Chrome plated steel Acier cromé Cod. Fondello motore Motor bracket Support moteur 24. Elemento di raccordo Connecting flange Support intermediaire 21.MAC12 Garniture mécanique deCeramique/Graphite pour M14. 16 . Rotore Rotor Rotor 7. Albero Shaft Arbre 2.MAC12 Steel . Silicon/Silicon for MAC10 .MAC12 . Statore Stator Stator 8.Gomma Tenuta meccanicain Ceramica/Grafite per M14. Supporto reggispinta Thrust bearing foot slip Support butée 18.All Rights Reserved Pe2 + Pa (solo per MAC12330 e M14) Pe2 + Pa (only for MAC12330 end M14) Pe2 + Pa (uniquement pour MAC12330 et M14) 9. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S. Bussola Shaft sleeve Chemise d’arbre 23.A. Supporto superiore Upper bracket Support supérieur 6. Silicium/Silicium pour MAC10 .E6-22 ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE Costruzione motore e materiali Motor construction and materials Construction du moteur et matériels TIPO . Anello di tenuta Seal ring Anneau d’étancheité 14. Silicio/Silicio per MAC10 . Bussola tenuta Shaft sleeve Chemise d’arbre 22. Supporto inferiore Lower bracket Support inférieur 13.Synthetic compound Bronze . 93 see page 93 voir page 93 Bulloneria in acciaio inox Bolts and nuts in stainless steel.MAC12 Uscita cavi: Cables outlet: Sortie câbles: vedere pag.Rubber Acier . Bussola Shaft sleeve Chemise d’arbre M14. Membrana Diaphragm Membrane 19.p. Camicia statore Stator shell Chemise de stator Acciaio inox Stainless steel Acier inox Gomma Rubber Caoutchouc Ghisa Cast iron Fonte Lamierino magnetico Electrical steel Tôle magnétique Lamierino magnetico Electrical steel Tôle magnétique Acciaio inox Stainless steel Acier inox Rame isolato PVC PVC insulated copper Cuivre isolé en PVC Ghisa Cast iron Fonte Acciaio .TYPE MAC10 . Bronzina Bearing bush Coussinet 16.M14 Sezione Sectional view Section Costruzione Construction Construction Materiali Materials Matériels 1.Composto sintetico Bronze . Reggispinta Thrust-bearing Butée 17. . Parasabbia Sand guard Pare-sable 3. 17 . sont aptes au pompage d’eau chimiquement et mécaniquement non agressive pour les matériaux des composants.Special executions can be supplied with: • with bronze and/stainless steel impellers • with bronze and/stainless steel casing and impellers • metallic stage casings and impellers instead of thermoplastic resin (E8R35-40). • con corpi e giranti in bronzo e/o inox. are comprehensive of friction losses in the check valves of radial pumps.Possono essere fornite esecuzioni speciali: • con giranti in bronzo e/o inox. v a) The standard construction electric submersible pumps series E6-22 are suitable for raising chemically and mechanically non-aggressive water. nella normale versione costruttiva. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S. secondo le norme UNI/ISO 9906 Livello 2. d) Water pumping parameters were tested under the following conditions: motor power supply 400 V. c) Temps maximum de fonctionnement. Elles comprennent les pertes de charge dans les clapets de retenue des pompes radiales. • 4 pole motors up to 22".Pumps having characteristics differing from those shown in the catalogue can be supplied. e) SUR DEMANDE . b) Maximun content of solids. since they are mass produced pumps. avec de l'eau froide (15 °C) à la pression atmosphérique (1 bar) et sont garanties. • per installazione in orizzontale. quando non già prevista. c) Maximun operating time when the outlet is closed and the pump is submersed: 3 min. v Cod. con acqua fredda (15 °C) alla pressione atmosferica (1 bar) e vengono garantite. Tempo massimo di funzionamento a bocca chiusa e pompa sommersa: 3 min. if not usually foreseen. be deduced from the total head shown on the catalogue (see chart on page 85).ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE E6-22 Note generali parte idraulica General notes about the wet end Remarques générales partie hydraulique Le elettropompe sommerse serie E6-22. . The catalogue given data refer to liquids with a density of 1 kg/dm3 and kinematic viscosity of not more than 1 mm2/s. • pour installation horizontale si pas normalément prévue.p. per le pompe semiassiali. à vanne fermée et pompe submergée: 3 min. . Contenuto massimo di sostanze solide della durezza e granulometria del limo: 40 g/m3. sono adatte al sollevamento di acqua chimicamente e meccanicamente non aggressiva per i materiali dei componenti. • for horizontal installation.Nous pouvons fournir des éxecutions spéciales avec: • avec roues en bronze et/ou inox • avec corps et roues en bronze et/ou inox • avec parties intérieures métalliques à la place de résine thermoplastique (E8R35-40). • con interni metallici anzichè in resina termoplastica (E8R35-40). Le caratteristiche idrauliche di funzionamento sono state rilevate con motori alimentati a 400 V.Nous pouvons fournir des électropompes á caractéristiques différentes de celles du catalogue. Pour les pompes demi-axiales. d) Les caractéristiques hydrauliques de fonctionnement ont été mesurées avec des moteurs alimentés à 400 V. . in case of mixed-flow pumps.Possono essere fornite elettropompe con caratteristiche diverse da quelle a catalogo. e sono comprensivi delle perdite di carico nelle valvole di ritegno per le pompe radiali. cold water (15 °C) at atmospheric pressure (1 bar) guaranteed. e) UPON REQUEST . les pertes doivent être déduites de la hauteur manométrique totale indiquée dans le catalogue (voir diagramme page 85). suivant les normes UNI/ISO 9906 Niveau 2.A. tali perdite devono essere invece detratte dalla prevalenza totale esposta in catalogo (vedi diagramma a pag.Pumps can be tested according to UNI/ISO 9906 Grade 1. friction losses must.Les pompes peuvent être testées selon les normes UNI/ISO 9906 Niveau 1. the same hardness and granulometry of silt: 40 g/m3. b) Contenu maximum des substances solides de la dureté et la granulométrie du limon: 40 g/m3. I dati di catalogo si riferiscono a liquidi con densità di 1 kg/dm3 e con viscosità cinematica non superiore a 1 mm2/s. Les données du catalogue se réfèrent à un liquide pompé de densité de 1 kg/dm3 et avec une viscosité cinématique non supérieure à 1 mm2/s. on the contrary. . • pour moteurs 4 pôles jusqu'à 22". dans leur version normale de construction.All Rights Reserved a) Les électropompes immergées série E6-22. 85). a) b) c) d) e) SU RICHIESTA . . .Possono essere collaudate secondo le norme UNI/ISO 9906 Livello 1. . • per motori 4 poli fino a 22". s'agissant de pompes construites en série. trattandosi di pompe costruite in serie. in compliance with UNI/ISO 9906 Grade 2 standards. Tension d’alimentation TRIPHASEE/50 Hz Démarrage direct : 8"-12" : 380-400-415 V pour toutes les puissances. 380-400-415 V per tutte le potenze 8"-10" : 220-230-240 V fino a 75 kW. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.with special winding for hot water (already standard on MAC12320 and M14). b) STANDARD VERSION .5 kW . 400 V.08 m/s for 4" motors.5 e 7.5 kW .5 to 110 kW In addition.All Rights Reserved . .3 m/s pour les moteurs 8"÷14" + MAC650.) c) ESECUZIONE SU RICHIESTA . 6"-10" : 230 V jusqu’à 75 kW . Sonde termiche su richiesta con 4 m di cavo uscente.THREE-PHASE/50 Hz supply voltage Direct starting: 4" : 220-230-240 V up to 4 kW.8". Star/delta starting: 8" : 220-230-240 V up to 75 kW. (415 V) +10/-6% 14" : (380 V).5 and 7. a) Maximum submersion: 150 m Speed of the water outside the jacket of the motor higher that 0.avec bobinage spécial pour eau chaude (déjà standard sur MAC12320 et M14). (240 V) ± 10% (380 V). c) VERSION ON REQUEST . 400 V +6/-10% 400 V.Tension d’alimentation TRIPHASEE/50 Hz Démarrage direct : 4" : 220-230-240 V jusqu’à 4 kW . 380-400-415 V pour toutes les puissances 8"-10" : 220-230-240 V jusqu’à 75 kW. (415 V) ± 10% 12" : (380 V). 8" : 220-230-240 V da 26 kW a 75 kW. 6"-10" : 230 V fino a 75 kW. (415 V) ± 10% 4"-14" : 500 V ± 5% Tolleranze sulle caratteristiche di funzionamento: secondo le Norme Internazionali IEC 34-1.10": (220 V). c) EXECUTION SUR DEMANDE . d) Variazioni ammesse sulle tensioni di alimentazione indicate senza parentesi: 4".with 4 poles up to 240 kW . 0. Thermal probes on request with 4 m of cable outlet. 8" : 220-230-240 V from 26 kW to 75 kW.THREE-PHASE/50 Hz supply voltage Direct starting: 8"-12" : 380-400-415 V for all power outputs. d) Permissible variations on the stated supply voltages without brackets: 4".per tensioni e frequenze diverse . Démarrage étoile/triangle : 8" : 220-230-240 V jusqu’à 75 kW . 400 V +6/-10% 400 V. (240 V) ± 10% (380 V). 380-400-415 V pour toutes les puissances. 0. (415 V) ± 10% 4"-14" : 500 V ± 5% Tolérances sur les caractéristiques de fonctionnement : selon les normes internationales IEC 34-1.tensione 4": 220-230 V e 230-240 V/50 Hz monofase fino a 2.tension 4" : 220-230 V et 230-240 V/50 Hz monophasée jusqu’à 2.p.6". 230 V.Tensione di alimentazione TRIFASE/50 Hz Avviamento diretto: 4" : 220-230-240 V fino a 4 kW. 400 V from 5.1 m/s for 6" motors (except MAC650) and 0. 380-400-415 V per tutte le potenze. Avviamento stella/triangolo: 8" : 220-230-240 V fino a 75 kW. 0. 380-400-415 V for all power outputs.A.pour tensions et fréquences différentes .10" : (220 V). 380-400-415 V pour toutes les puissances 12" : 380-400 V .4" voltage: 220-230 V and 230-240 V/50 Hz single-phase up to 2. (415 V) ± 10% 4"-14" : 500 V ± 5% Tolerances on the operating data: according to the International Standards IEC 34-1. 400 V +6/-10% 400 V.5 a 110 kW Possono inoltre essere forniti motori: .5 à 110 kW En outre. . motors can be supplied: . 400 V. 400 V da 5.1 m/s pour les moteurs 6" (sauf MAC650) et 0.à 4 pôles jusqu’à 240 kW . 380-400-415 V for all power outputs 8"-10" : 220-230-240 V up to 75 kW.for other voltages and frequencies .6". 400 V. b) EXECUTION STANDARD . 220-230-240 V three-phase 5. 400 V de 5. . (415 V) +10/-6% 14" : (380 V).Tensione di alimentazione TRIFASE/50 Hz Avviamento diretto: 8"-12" : 380-400-415 per tutte le potenze.5 kW . 380-400-415 V per tutte le potenze 12" : 380-400 V. 8" : 220-230-240 V de 26 kW à 75 kW.2 kW . 400 V. . 400-415 V 14" : 380-400-415 V pour toutes les puissances Tous les moteurs sont adaptés au fonctionnement à variateur de fréquence mais d’après les prescriptions suivantes: un filtre entre le moteur et le varianteur de fréquence est à prévoir pour maintenir le gradient (contacter le réseau de ventre).3 m/s per i motori 8"÷14" + MAC650. 400-415 V 14" : 380-400-415 V per tutte le potenze Tutti i motori sono idonei al funzionamento con inverter ma secondo le seguenti prescrizioni: tra inverter e motore aggiungere un filtro per attenuare il gradiente di tensione (contattare la rete di vendita. b) ESECUZIONE STANDARD .08 m/s pour les moteurs 4".1 m/s per i motori 6" (escluso MAC650) e 0.6". 400-415 V 14" : 380-400-415 V for all power outputs All the motors are fit for operation with an inverter.con materiali speciali per acqua aggressiva. 380-400-415 V for all power outputs 12" : 380-400 V. 380-400-415 V per tutte le potenze 6" : 220-230-240 V fino a 22 kW.08 m/s per i motori 4". but in compliance with the following instructions: a filter is to be provided between the motor and the inverter to keep the voltage gradient (contact the sales network).con avvolgimento speciale per acqua calda (già standard su MAC12320 e M14).10": (220 V).8". d) Variations admises sur les tensions d’alimentation indiquées sans parenthèses : 4".with special materials for aggressive water. (415 V) ± 10% 12" : (380 V). 18 v v Cod. 230 V. (240 V) ± 10% (380 V).avec matériaux spéciaux pour eau agressive. (415 V) ± 10% 12" : (380 V). a) Immersion maximum : 150 m Vitesse de l’eau à l’extérieur de la chemise du moteur supérieur à 0.8".2 kW. 400 V.5 et 7.a 4 poli fino a 240 kW .E6-22 Note generali motore Motor general remarks Notes generales moteur ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE a) Battente massimo: 150 m Velocità dell'acqua all'esterno della camicia del motore superiore a 0. di 220-230-240 V trifase 5.3 m/s for 8"—14" + MAC650 motors.2 kW. de 220-230-240 V triphasée 5. 400 V. 230 V. Sondes thermiques sur demande avec 4 m de sortie de câble. (415 V) +10/-6% 14" : (380 V). 380-400-415 V for all power outputs 6" : 220-230-240 V up to 22 kW. des moteurs peuvent être fournis : . 380-400-415 V pour toutes les puissances 6" : 220-230-240 V jusqu’à 22 kW . 6"-10" : 230 V up to 75 kW. .] [US.6 1 Q [l/s] 2 3 4 5 6 78 20 30 40 60 100 200 300 500 H [ft] 100 80 60 40 30 20 [Imp.All Rights Reserved 410028 19 .ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE E6-22 Campi di prestazioni a 2 Poli / 50 Hz Performance ranges at 2 Poles / 50 Hz Champs de performances à 2 Pôles / 50 Hz 2 20 1000 800 600 400 200 100 80 60 30 40 3 4 5 67 Q [m /h] 3 30 40 500 60 80100 1000 2000 200 300 500 1000 20000 3000 2000 1000 800 600 60 80 Q [l/min] 200 300 4000 7000 2 Poli .A.4 0.] 20 20 30 40 50 70 100 30 40 50 70 100 200 300 200 300 500 1000 2000 2000 6000 4000 7000 500 7001000 Cod.3 0.g.p.p.m.2 Poles .g.p. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.m.2 Pôles 400 300 H [m] 20 10 7 5 0. Dimensions .m.Courbes de performance Dati tecnici motori .4 Pôles H [ft] 100 80 60 50 40 30 20 30 35 40 50 60 70 80 90 Q [l/s] 125 150 175 200 250 300 350 400 [Imp.g.p.4 Poles . .Dimensions } Su richiesta .All Rights Reserved Curve di prestazione . 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.Données techniques des moteurs Dimensioni .Sur demande .Performance curves .E6-22 ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE Campi di prestazioni a 4 Poli / 50 Hz Performance ranges at 4 Poles / 50 Hz Champs de performances à 4 Pôles / 50 Hz 125 2000 350 300 200 150 100 70 150 200 3000 Q [m /h] 4000 3 400 500 600 700 800 1000 1250 20000 1000 700 600 500 400 300 250 200 5000 6000 Q [l/min] 8000 10000 15000 H [m] 30 20 15 10 8 6 5 4 4 Poli .] 600 700 800 [US.A.p.p.g.Motors technical data .Upon request .] 800 1000 1000 1250 1500 1250 1500 2000 2000 2500 3000 3000 4000 4000 5000 5000 6000 410028 20 Cod.m. 9 1 /12 /44 [kg] E6X20/9+MCH415 988 568 420 21.8 0.5 3601 2864 737 111.p.4 65 0.2 NPSH 8 ø Max A B [mm] C D E Peso Weight Poids [ft] 0. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.] Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO.All Rights Reserved 70 [m] TIPO TYPE TYPE 2.p.0 2401 1784 617 78.0 E6X20/30+MAC65 1884 1292 592 65.2 E6X20/12+MCH42 135 1105 658 447 127 96 24.1 E6X20/24+MCR44 1637 1077 560 37.6 0.5 2776 2084 692 90.ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE RADIALE RADIAL RADIALE E6X20 Dimensioni di ingombro e pesi Overall dimensions and weights Dimensions d'encombrement et poids Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz Operating data 2 Poles/50 Hz Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz E6X E6XB 700 600 500 400 2 /76 /70 /63 /56 /50 /44 /40 /36 /30 Q [m /h] 3 4 5 6 2000 1500 300 1000 900 800 700 200 /24 600 500 150 H [m] 100 90 80 70 60 50 40 /18 H [ft] /12 300 /9 200 150 30 100 90 80 20 Cod.5 Q [l/s] 1.8 6 21 . .5 55  % 35 25 6 7 30 8 7 Q [l/m] 8 9 10 9 10 50 [Imp.4 E6X20/18+MCK43 1372 897 475 30.5 E6XB20/36+MAC67 E6XB20/40+MAC67 E6XB20/44+MAC67 E6XB20/50+MAC610 E6XB20/56+MAC610 E6XB20/63+MAC612 E6XB20/70+MAC612 E6XB20/76+MAC615 2281 1664 617 76.MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available .g.p.0 145 141 143 2521 1904 617 80.0 2956 2264 692 93.8 0.m.g.5 1.5 3196 2474 722 101.7 0.m.5 2.] 60 70 80 90 100 20 20 [US. .0 3406 2684 722 104.Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO 410001 1.A. . Caratteristiche motori: vedere pag.5 7.9 1. 22 .A. Valvola di ritegno Check valve Clapet de retenue 0 0 0 0.5 85 102 110 112 144 159 173 185 209 n 7..76 1.5 10 10 12 12 15 2½" Gas m 632 691 NPSH [m] 1.. 96 Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag.2 2.5 80 106 158 210 274 329 364 392 459 511 573 73 97 145 192 254 305 336 359 431 477 534 589 647 69 93 138 183 244 291 323 344 410 457 509 560 615 64 88 130 171 229 275 305 324 386 431 478 524 576 59 81 120 157 212 255 282 298 357 398 441 483 532 53 73 107 141 191 231 253 267 323 358 398 435 480 49.1 2.DEBIT .5 216.5 68.Sans soupape du clapet.5 180.5 237.5 257.04 1.5 100.3 2.5 409 451 46 63 92 122 167 202 220 230 285 313 349 382 421 42 58 84 112 154 186 203 212 264 289 323 353 390 38 53 77 102 141 170 186 194 243 265 297 323 358 31.Without conical valve .p.5 1 7.8 108 6.16 0.. MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available.5 305.TOTAL MANOMETRIC HEAD .5 5.5 9.HAUTEUR MANOMETRIQUE TOTALE .[m] E6X20/9+MCH415 E6X20/12+MCH42 E6X20/18+MCK43 E6X20/24+MCR44 E6X20/30+MAC65 E6XB20/36+MAC67 E6XB20/40+MAC67 E6XB20/44+MAC67 E6XB20/50+MAC610 E6XB20/56+MAC610 E6XB20/63+MAC612 E6XB20/70+MAC612 E6XB20/76+MAC615 1.6 36 2. Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO. Contact the sales network for information about the materials.5 151.Three-phase motors: see page 87 ÷ 93. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.6 96 5.68 1.5 197.5 5.8 48 2. 87 ÷ 93.2 9.2 72 4.5 249.5 62.. 96 ..4 24 1. q Su richiesta .88 1 60 3.9 1.2 TIPO TYPE TYPE Potenza motore Motor power Puissance moteur [kW] [HP] PREVALENZA TOTALE .. Cod.Contacter notre service commercial. 96 .2 3 4 5.5 81.48 2 120 7.2 11 1.5 2 3 4 5.5 2.5 290.4 [l/s] [l/min] [m3/h] 1.5 336.5 157.All Rights Reserved Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO.5 116.5 131.4 n Senza clapet valvola di ritegno . ..3 78 4.CAPACITY ..44 0.5 139. 108 Temperature monitoring device for submersed electric motors 6" ÷ 14": see page 108 Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 108 Per tipologia materiali contattare la rete vendita.5 42.9 2 2 2 2.5 7.Please contact our sales organisation . m Interpellare la sede o la rete di vendita .5 7.E6X20 RADIALE RADIAL RADIALE ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz Operating data 2 Poles/50 Hz Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz Installazione orizzontale Horizontal installation Installation horizontale PORTATA .1 2..On demand .32 1.5 374.1 1.5 241.Sur demande. Pour le type de matériaux contacter le réseau de vente.Caractéristiques moteurs: voir page 87 ÷ 93.5 217.5 90 5.4 84 5.6 1.. 5 60 E6X25/28+MAC610 1924 1232 692 73.MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available .0 50 E6XB25/40+MAC612 2506 1784 722 88.g.Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO 23 .9 E6X25/10+MCH43 135 1073 598 475 127 96 26.A.5 145 141 143 E6X25/32+MAC610 2044 1352 692 76.0 E6XB25/36+MAC612 2386 1664 722 86.m.4 2. .5 E6XB25/44+MAC615 2641 1904 737 94.ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE RADIALE RADIAL RADIALE E6X25 Dimensioni di ingombro e pesi Overall dimensions and weights Dimensions d'encombrement et poids Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz Operating data 2 Poles/50 Hz Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz E6X E6XB 700 600 500 400 4 /63 /56 /50 /44 /40 /36 /32 /28 /24 5 Q [m /h] 3 7 8 9 2000 1500 300 1000 900 800 700 600 500 200 /21 /17 150 H [m] 100 90 80 70 60 50 40 /13 H [ft] 300 /10 /7 200 150 30 100 90 80 70 20 Cod.0 % E6X25/24+MAC67 1729 1112 617 64.All Rights Reserved [m] TIPO TYPE TYPE 6 3 2 1 NPSH 20 ø Max A B [mm] C D E Peso Weight Poids [ft] 10 5 1.0 14 E6XB25/63+MAC620 3286 2474 812 114.2 2.2 1.p.6 410002 [kg] E6X25/7+MCH42 955 508 447 21.] 30 30 35 40 16 [US.] Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO.0  E6X25/21+MAC67 1639 1022 617 63.m. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.p.p.8 2 2.0 80 1 1.4 Q [l/s] /50 /24 70 16 18 20 80 18 Q [l/m] 90 100 150 20 [Imp.0 E6XB25/56+MAC617 3056 2264 792 107.g.5 60 E6XB25/50+MAC615 2821 2084 737 98.1 E6X25/13+MCH44 1203 688 515 29.7 70 E6X25/17+MAC65 1494 902 592 58. . 5 7.5 5.5 20 2½" Gas 75 106 139 187 231 262 309 352 392 435 484 549 609 683 68 95 126 172 212 240 293 333 370 408 459 515 564 638 65 91 120 165 203 230 283 321 357 393 441 497 541 611 62 86 114 157 193 219 269 305 340 374 419 472 512 579 57 80 106 148 182 205 253 286 319 350 392 441 479 543 52 73 97 137 168 190 234 264 294 323 362 406 441 500 46.Three-phase motors: see page 87 ÷ 93.. 96 .5 48 64 95 116 130 163 181 199 218 249 275 298 336 31 43 58 86 106 119 148 164 180 195 224 248 268 301 28 38 52 78 95 107 131 144 158 171 197 218 235 263 n m NPSH [m] 2 2 2.E6X25 RADIALE RADIAL RADIALE ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz Operating data 2 Poles/50 Hz Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz Installazione orizzontale Horizontal installation Installation horizontale PORTATA .p.3 138 8. .2 11 11 13 15 2 3 4 5.9 [l/s] [l/min] [m3/h] 2... 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.Contacter notre service commercial.8 1. q Su richiesta .2 2.A.. 24 . 108 Temperature monitoring device for submersed electric motors 6" ÷ 14": see page 108 Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 108 Per tipologia materiali contattare la rete vendita.5 9.5 65 87 124 152 172 213 240 266 292 329 367 398 452 44 61 82 117 144 162 202 226 250 275 311 346 376 425 40. Caratteristiche motori: vedere pag.2 132 7.3 2.Please contact our sales organisation .5 2 120 7. Pour le type de matériaux contacter le réseau de vente.CAPACITY . Contact the sales network for information about the materials.. MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available.4 TIPO TYPE TYPE Potenza motore Motor power Puissance moteur [kW] [HP] PREVALENZA TOTALE .6 1.Sur demande.2 3 4 5.7 2.Sans soupape du clapet.. 96 .1 5.8 108 6.7 5.6 96 5.1 126 7. 96 Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag.5 3.6 156 9.9 4..2 2.5 57 76 110 135 152 190 212 234 257 292 324 351 398 37.. Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO.3 1. m Interpellare la sede o la rete di vendita .5 2.5 7.5 150 9 2.DEBIT .5 2.[m] E6X25/7+MCH42 E6X25/10+MCH43 E6X25/13+MCH44 E6X25/17+MAC65 E6X25/21+MAC67 E6X25/24+MAC67 E6X25/28+MAC610 E6X25/32+MAC610 E6XB25/36+MAC612 E6XB25/40+MAC612 E6XB25/44+MAC615 E6XB25/50+MAC615 E6XB25/56+MAC617 E6XB25/63+MAC620 1.Without conical valve .5 53 70 102 126 141 177 197 217 238 271 300 326 368 34.2 72 4. Cod.5 2..HAUTEUR MANOMETRIQUE TOTALE .2 19.5 7.4 144 8..9 3.Caractéristiques moteurs: voir page 87 ÷ 93.On demand .TOTAL MANOMETRIC HEAD .5 10 10 12 12 15 15 17.All Rights Reserved Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO.6 6 n Senza clapet valvola di ritegno .3 4. 87 ÷ 93..5 7. Valvola di ritegno Check valve Clapet de retenue 0 0 0 1 60 3.4 84 5 1. 0  % 70 60 50 /52 /5 /5 /52 24 125 Q [l/m] 150 175 26 28 30 [Imp.ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE RADIALE RADIAL RADIALE E6X30 Dimensioni di ingombro e pesi Overall dimensions and weights Dimensions d'encombrement et poids Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz Operating data 2 Poles/50 Hz Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz E6X E6XB 700 600 500 400 /65 /60 /56 /52 /47 /42 /36 7 8 Q [m3/h] 10 11 12 13 2000 1500 300 /31 /28 /24 /21 /18 1000 900 800 700 600 500 200 150 /16 /13 H [m] 100 90 80 70 60 50 40 H [ft] 300 /10 /8 200 /5 150 30 100 90 80 70 20 7 Cod.9 135 1053 578 475 127 96 25.0 2389 1652 737 88.7 1.1 1163 648 515 28.5 [kg] [mm] 920 473 447 20.0 3441 2544 897 121.0 1924 1232 692 73.Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO 410003 1 1.g.0 3906 2859 1047 144.All Rights Reserved TIPO TYPE TYPE E6X30/5+MCH42 E6X30/8+MCH43 E6X30/10+MCH44 E6X30/13+MAC65 E6X30/16+MAC67 E6X30/18+MAC67 E6X30/21+MAC610 E6X30/24+MAC610 E6X30/28+MAC612 E6X30/31+MAC612 E6X30/36+MAC615 E6XB30/42+MAC617 E6XB30/47+MAC620 E6XB30/52+MAC625 E6XB30/56+MAC625 E6XB30/60+MAC625 E6XB30/65+MAC630 ø Max Peso Weight Poids A B C D E [m] 5 3 NPSH 20 [ft] 10 2.5 1639 1022 617 63.p.5 3581 2684 897 124.0 1569 952 617 61.0 1819 1127 692 71.5 3301 2404 897 119.p.] 40 200 220 50 30 [US.0 145 141 143 2094 1372 722 79. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S. .7 1439 847 592 57.5 3.5 3041 2229 812 107.8 25 .p.m.A.8 1.g. .] 40 50 60 Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO.5 2199 1477 722 81.9 2 80 Q [l/s] 3 3.m.0 2846 2054 792 101.MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available . 5 20 25 25 25 30 52 82 104 137 169 189 48 75 93 128 156 175 208 230 275 302 350 409 453 504 536 571 624 449 489 46 71 89 123 150 168 200 222 264 289 336 394 436 485 515 546 598 430 470 44 68 86 119 145 163 193 214 255 279 324 381 420 468 497 527 577 415 454 42 65 82 114 139 156 185 205 244 268 311 365 403 449 476 505 553 398 40 62 78 108 132 148 176 195 233 255 296 348 383 427 452 480 527 379 37.1 3 180 11 3..5 49 62 88 108 121 145 159 190 209 241 284 311 348 366 388 431 308 29.2 192 11.5 12.2 3.5 36.8 228 13..7 TIPO TYPE TYPE Potenza motore Motor power Puissance moteur [kW] [HP] PREVALENZA TOTALE .3 3.5 414 2. q Su richiesta .[m] E6X30/5+MCH42 E6X30/8+MCH43 E6X30/10+MCH44 E6X30/13+MAC65 E6X30/16+MAC67 E6X30/18+MAC67 E6X30/21+MAC610 E6X30/24+MAC610 E6X30/28+MAC612 E6X30/31+MAC612 E6X30/36+MAC615 E6XB30/42+MAC617 E6XB30/47+MAC620 E6XB30/52+MAC625 E6XB30/56+MAC625 E6XB30/60+MAC625 E6XB30/65+MAC630 1.7 222 13.7 339 4. Contact the sales network for information about the materials. 87 ÷ 93.5 7.Sans soupape du clapet.CAPACITY .E6X30 RADIALE RADIAL RADIAL ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz Operating data 2 Poles/50 Hz Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz Installazione orizzontale Horizontal installation Installation horizontale PORTATA ..2 3 4 5.2 2.5 7. Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO.1 2.5 47 69 84 93 113 122 147 162 186 219 238 268 280 294 325 238 261 23 33.HAUTEUR MANOMETRIQUE TOTALE .Without conical valve .4 2. 26 .1 2 120 7.7 2. 108 Temperature monitoring device for submersed electric motors 6" ÷ 14": see page 108 Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 108 Per tipologia materiali contattare la rete vendita. 96 .5 7..5 64 78 87 106 113 137 152 173 204 222 251 260 273 302 223 244 n 2½" Gas 222 253 295 326 378 441 489 542 581 m 621 676 483 NPSH [m] 526 2 2. m Interpellare la sede o la rete di vendita .7 3. 96 .5 n Senza clapet valvola di ritegno ..9 2.4 144 8.3 5 5.Sur demande.5 5.8 168 10.TOTAL MANOMETRIC HEAD .1 2.5 2. Valvola di ritegno Check valve Clapet de retenue 0 0 0 1.5 7. 96 Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag.5 15 17.5 56 81 99 110 133 145 174 191 220 260 283 318 333 352 391 281 309 26.On demand .4 204 12.5 44..5 22 2 3 4 5..3 434 2.2 132 7.p.1 365 3. Cod..Caractéristiques moteurs: voir page 87 ÷ 93.DEBIT . 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S...5 [l/s] [l/min] [m3/h] 3.2 9.3 5.5 18.Contacter notre service commercial. .7 102 6.5 39 50 73 89 99 120 130 156 172 197 233 254 286 298 314 348 253 277 24.6 216 13 3.A. Pour le type de matériaux contacter le réseau de vente.Please contact our sales organisation . Caratteristiche motori: vedere pag.2 11 13 15 18.5 10 10 12.All Rights Reserved Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO.6 156 9.5 9.5 18..Three-phase motors: see page 87 ÷ 93.5 58 73 102 125 140 167 184 219 240 279 328 361 403 426 452 499 357 391 35 54 68 96 117 131 156 172 205 225 261 307 337 376 397 421 466 333 32. MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available.5 43. 0 E6XB35/44+MAC625 3021 2124 897 113.0 E6X35/31+MAC617 2269 1477 792 89. .0 E6X35/26+MAC615 2039 1302 737 80.0  E6X35/11+MAC67 1335 718 617 57.MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available .m.7 70 E6X35/9+MAC65 1240 648 592 53.5 E6XB35/52+MAC630 3451 2404 1047 135.g.1 /3 E6X35/7+MCH44 1058 543 515 26.Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO 27 .5 45 [Imp.5 NPSH NPSH 20 10 5 3 410004 [ft] [kg] E6X35/3+MCH415 823 403 420 18.ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE RADIALE RADIAL RADIALE E6X35 Dimensioni di ingombro e pesi Overall dimensions and weights Dimensions d'encombrement et poids Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz Operating data 2 Poles/50 Hz Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz E6X E6XB 750 700 600 500 400 300 9 10 /65 /60 /56 /52 /48 /44 /40 /35 /31 /26 12 Q [m3/h] 16 18 2000 1500 200 150 /22 /18 /15 /13 /11 /9 /7 /6 1000 900 800 700 600 500 400 300 100 H [m] 60 50 40 30 H [ft] 200 150 /4 /3 20 15 100 90 80 70 60 50 40 10 9 8 7 Cod.All Rights Reserved TIPO TYPE TYPE 30 ø Max A B [mm] C D E Peso Weight Poids [m] 5 1 2.0 60 E6X35/18+MAC610 1714 1022 692 68.0 E6X35/15+MAC610 1609 917 692 66.4 135 127 96 E6X35/6+MCH43 983 508 475 24.0 50 150 Q [l/m] E6XB35/40+MAC625 2881 1984 897 111.] 55 E6XB35/60+MAC635 3841 2684 1157 152.0 Q [l/s] 4 5 5.4 50 60 240 280 60 70 80 320 70 Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO. .5 E6XB35/56+MAC630 3591 2544 1047 138.5 E6XB35/65+MAC635 4016 2859 1157 156.0 /11 % E6X35/13+MAC67 1464 847 617 58.0 40 [US.p.A.2 80 E6X35/4+MCH42 885 438 447 20.0 E6X35/35+MAC620 2429 1617 812 94.0 E6X35/22+MAC612 145 1884 1162 722 141 143 74.p.p.m.] E6XB35/48+MAC630 3311 2264 1047 132. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.g. 5 40.5 25 36.5 18.5 58 78 95 110 130 153 184 221 263 294 338 368 406 435 456 497 532 21 28. q Su richiesta . 96 Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag. Cod.4 264 15.5 7. 87 ÷ 93.6 4 4.5 54 58 70 81 97 117 141 155 178 191 213 226 236 257 274 10.5 46 62 76 88 105 123 147 176 211 235 270 293 323 346 363 394 421 17 23 34 42..8 288 17.5 39.6 276 16.A.2 312 18.TOTAL MANOMETRIC HEAD ..5 3 3.5 49 62 68 83 96 115 138 166 184 211 228 252 270 283 306 327 12 17 24.7 5.6 4. 96 .5 61 72 94 115 135 157 185 226 270 320 360 411 451 498 535 570 27.5 2 3 4 5.E6X35 RADIALE RADIAL RADIAL ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz Operating data 2 Poles/50 Hz Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz Installazione orizzontale Horizontal installation Installation horizontale PORTATA ..Please contact our sales organisation .. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S..3 318 19 5.1 4.5 210 12. m Interpellare la sede o la rete di vendita .5 49 66 81 93 111 130 156 187 224 249 287 311 344 368 386 420 449 18. 28 .2 11 13 15 18.3 3.5 58 71 81 98 115 137 164 197 219 252 273 300 322 338 366 391 15.CAPACITY .Sur demande..1 2.Three-phase motors: see page 87 ÷ 93. MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available.9 4.5 7. Pour le type de matériaux contacter le réseau de vente...5 26. 96 .2 3 4 5.5 32 47.p.4 TIPO TYPE TYPE Potenza motore Motor power Puissance moteur [kW] [HP] PREVALENZA TOTALE .Sans soupape du clapet. Valvola di ritegno Check valve Clapet de retenue 0 0 0 2.5 20 25 25 30 30 30 35 35 2½" Gas 30.5 150 9 3 180 11 3.5 2..5 32 44 57 61 75 87 103 124 149 165 189 204 226 241 252 274 292 11.All Rights Reserved Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO.5 15 17.On demand .Without conical valve .HAUTEUR MANOMETRIQUE TOTALE .4 4.4 4.1 1.6 6 6. .5 7. 108 Temperature monitoring device for submersed electric motors 6" ÷ 14": see page 108 Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 108 Per tipologia materiali contattare la rete vendita.3 [l/s] [l/min] [m3/h] 5 300 18 5..Contacter notre service commercial.5 15 21.5 16 23 30 41.5 21 31 39 54 67 75 90 106 126 152 182 202 232 251 277 297 312 336 360 14 19 28 35.5 9.[m] E6X35/3+MCH415 E6X35/4+MCH42 E6X35/6+MCH43 E6X35/7+MCH44 E6X35/9+MAC65 E6X35/11+MAC67 E6X35/13+MAC67 E6X35/15+MAC610 E6X35/18+MAC610 E6X35/22+MAC612 E6X35/26+MAC615 E6X35/31+MAC617 E6X35/35+MAC620 E6XB35/40+MAC625 E6XB35/44+MAC625 E6XB35/48+MAC630 E6XB35/52+MAC630 E6XB35/56+MAC630 E6XB35/60+MAC635 E6XB35/65+MAC635 NPSH [m] 1. Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO.5 n Senza clapet valvola di ritegno .5 5.DEBIT .5 10 10 12.5 28 39 52 54 66 76 91 109 132 145 167 179 199 211 219 240 256 n m 614 663 2 2.5 41. Caratteristiche motori: vedere pag..5 22 22 22 26 26 1.5 7.6 4 240 14.9 5.Caractéristiques moteurs: voir page 87 ÷ 93.5 37 55 66 88 107 125 147 175 211 252 300 336 385 420 463 498 528 571 614 26 35 52 63 84 102 119 141 166 200 239 285 319 366 399 440 472 498 540 579 23.4 324 19.5 52 70 85 99 117 137 165 198 236 263 303 329 363 389 408 444 475 19.2 252 15. Contact the sales network for information about the materials. 0 E6XB40/60+MAC650 4291 2984 1307 170.0 E6XB40/44+MAC635 3501 2344 1157 143.MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available .0 E6XB40/55+MAC640 4041 2784 1257 161.9 E6X40/4+MCH43 135 933 458 475 127 96 23.5 E6XB40/38+MAC630 3151 2104 1047 127.p.8 29 .0 E6XB40/48+MAC635 3661 2504 1157 146.Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO 410005 3.] Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO.2 E6X40/8+MAC65 1245 653 592 53. .5 E6X40/30+MAC625 2489 1592 897 101.0 E6XB40/51+MAC640 3881 2624 1257 158.p.A.0  % 70 50 % 40 200 45 50 60 Q [l/m] 60 [Imp.m.0 E6XB40/42+MAC630 3311 2264 1047 130.m.All Rights Reserved H [ft] 200 150 /4 /3 100 90 80 70 60 50 40 30 5 TIPO TYPE TYPE ø Max A B C D E Peso Weight Poids [m] NPSH 16 3 2 4 /48 /4 [ft] 8 [kg] [mm] E6X40/3+MCH42 865 418 447 20.2 80 Q [l/s] 5 6 6.5 E6X40/20+MAC615 1929 1192 737 77.5 E6X40/26+MAC620 2244 1432 812 89.g. .5 E6X40/33+MAC625 2609 1712 897 103.5 E6X40/23+MAC617 145 2104 1312 792 141 143 85.p.g.6 E6X40/6+MCH44 1053 538 515 27.ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE RADIALE RADIAL RADIALE E6X40 Dimensioni di ingombro e pesi Overall dimensions and weights Dimensions d'encombrement et poids Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz Operating data 2 Poles/50 Hz Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz E6X E6XB 650 600 500 400 300 12 /60 /55 /51 /48 /44 /42 /38 /33 /30 /26 /23 /20 /16 /13 /10 /8 /6 14 Q [m /h] 3 18 20 22 24 2000 1800 1600 1400 1200 1000 900 800 700 600 500 400 300 200 150 H [m] 100 90 80 70 60 50 40 30 24 20 15 12 10 9 8 Cod.5 E6X40/10+MAC67 1350 733 617 57.5 E6X40/16+MAC612 1754 1032 722 71. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.5 E6X40/13+MAC610 1604 912 692 65.] 90 300 400 80 100 [US. 87 ÷ 93. .5 32.5 390 23..Without conical valve . q Su richiesta .5 210 12.5 20. Valvola di ritegno Check valve Clapet de retenue 0 0 0 3.Please contact our sales organisation .8 3.5 41 55 67 82 96 108 124 133 154 164 183 194 210 223 242 n 2½" Gas 174 216 249 282 325 355 410 450 477 518 m 549 590 643 2 2 2 2.TOTAL MANOMETRIC HEAD .5 22. MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available.2 372 22.5 37 48 64 78 96 112 126 145 156 180 193 214 228 245 260 284 9.2 2..4 4.. 96 .5 48.5 TIPO TYPE TYPE Potenza motore Motor power Puissance moteur [kW] [HP] PREVALENZA TOTALE .8 5.Three-phase motors: see page 87 ÷ 93.6 6.5 33 45 59 79 96 118 137 155 178 192 222 239 263 281 302 319 351 14 18.A.5 25 39 53 69 91 112 138 160 181 207 225 259 280 307 329 352 373 410 17 22.5 55 76 95 125 153 190 220 248 286 311 360 393 421 455 480 516 556 25.8 348 20.5 27 42 57 74 98 120 149 172 194 223 243 279 303 330 355 380 403 441 18.5 26..5 18.1 2.5 66 84 111 137 170 196 222 255 277 320 348 377 406 433 462 502 21.5 35. Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO.5 22 22 26 26 30 30 37 2 3 4 5.2 11 13 15 18..[m] E6X40/3+MCH42 E6X40/4+MCH43 E6X40/6+MCH44 E6X40/8+MAC65 E6X40/10+MAC67 E6X40/13+MAC610 E6X40/16+MAC612 E6X40/20+MAC615 E6X40/23+MAC617 E6X40/26+MAC620 E6X40/30+MAC625 E6X40/33+MAC625 E6XB40/38+MAC630 E6XB40/42+MAC630 E6XB40/44+MAC635 E6XB40/48+MAC635 E6XB40/51+MAC640 E6XB40/55+MAC640 E6XB40/60+MAC650 NPSH [m] 1.9 [l/s] [l/min] [m3/h] 6 360 21. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.4 12.5 270 16.5 34 52 72 90 119 146 182 210 236 272 297 343 374 402 434 461 493 533 24 31..DEBIT .2 192 11.5 15 17.CAPACITY .4 5 n Senza clapet valvola di ritegno .5 42.7 5.5 7..5 7.5 42 55 73 89 110 127 144 165 178 206 221 244 260 280 296 325 11.5 20 25 25 30 30 35 35 40 40 50 31.5 63 84 103 127 146 166 190 206 237 256 281 301 323 342 375 15. Pour le type de matériaux contacter le réseau de vente. Cod.6 4 4.3 6. 96 Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag.Sans soupape du clapet.All Rights Reserved Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO.5 2.3 3.5 15.Caractéristiques moteurs: voir page 87 ÷ 93.6 4 240 14. 108 Temperature monitoring device for submersed electric motors 6" ÷ 14": see page 108 Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 108 Per tipologia materiali contattare la rete vendita.5 35.HAUTEUR MANOMETRIQUE TOTALE .5 28.8 408 24.5 64 87 108 142 27 36 56 78 97 127 156 194 224 252 291 318 367 401 429 464 488 525 566 26.5 9.Sur demande.5 3..p.4 6..5 330 19.2 3 4 5.5 10 12.5 30..5 44 60 77 102 125 155 179 203 233 254 292 317 345 371 396 421 460 20. m Interpellare la sede o la rete di vendita .E6X40 RADIALE RADIAL RADIALE ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz Operating data 2 Poles/50 Hz Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz Installazione orizzontale Horizontal installation Installation horizontale PORTATA .. Contact the sales network for information about the materials. 30 . 96 .2 312 18.5 48.Contacter notre service commercial.On demand . Caratteristiche motori: vedere pag.2 5 300 18 5.5 2. p.5 E6XB50/40+MAC640 3841 2584 1257 1 57.p.1 135 127 96 E6X50/4+MCH44 1013 498 515 126.] 110 500 540 120 140 110 [US. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.1 E6X50/12+MAC612 1714 992 722 1 70 E6X50/15+MAC615 1879 1142 737 1 76 E6X50/17+MAC617 2034 1242 792 183 E6X50/20+MAC620 145 2204 1392 812 141 143 88 E6X50/25+MAC625 2539 1642 897 100.MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available .5 E6XB50/30+MAC630 3131 2084 1047 127.2 31 .5 E6XB50/45+MAC650 4141 2834 1307 1 67 E6XB50/48+MAC650 4291 2984 1307 169.p.m.g.g.8 6 80 7 Q [l/s] 8 9 9.ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE RADIALE RADIAL RADIALE E6X50 Dimensioni di ingombro e pesi Overall dimensions and weights Dimensions d'encombrement et poids Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz Operating data 2 Poles/50 Hz Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz E6X E6XB 500 400 350 300 250 200 150 22 24 Q [m3/h] 28 30 32 1500 /48 /45 /40 /35 /30 /25 /20 /17 /15 1300 1100 1000 900 800 700 600 500 400 350 300 250 200 150 H [m] 60 50 40 30 /5 /4 /3 /7 100 90 80 /12 /10 H [ft] 100 90 80 70 60 50 40 20 15 10 9 Cod.5 E6XB50/35+MAC635 3491 2334 1157 143.5 70 /40  % 50 % 40 360 80 100 /3 400 90 Q [l/m] [Imp. .] 130 Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO. .Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO 410006 5.2 E6X50/5+MAC65 1175 583 592 1 52.1 E6X50/7+MAC67 1300 683 617 1 56.All Rights Reserved 30 7 TIPO TYPE TYPE ø Max Peso Weight Poids A B [mm] C D E [m] 5 1 NPSH [ft] 10 5 20 [kg] E6X50/3+MCH43 923 448 475 123.m.A.1 E6X50/10+MAC610 1584 892 692 1 65. q Su richiesta .6 6.2 552 33.7 9 540 32.5 15 17.2 492 29.5 9.5 49.5 20 25 30 29 39 51 70 101 121 23.1 TIPO TYPE TYPE Potenza motore Motor power Puissance moteur [kW] [HP] PREVALENZA TOTALE .8 8. Pour le type de matériaux contacter le réseau de vente. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.5 43 62 74 91 104 121 152 178 14.5 18.5 56 80 96 119 136 159 198 234 20 27 36.5 17. 96 .8 348 20.3 3.4 2..5 41 58 84 101 125 142 167 207 247 23 31 40.5 45 65 77 95 109 127 159 186 15.9 4.CAPACITY .5 26.2 7.5 7.2 3 4 5.HAUTEUR MANOMETRIQUE TOTALE .6 3.4 9.5 450 27 8 480 28.. 87 ÷ 93..5 22 3 4 5.5 22 32.5 34.5 58 83 100 124 141 165 205 244 22 29 38.5 39 56 67 82 94 110 137 160 12.3 4.7 5..5 55 68 78 91 113 132 n 2½" Gas 150 170 200 251 300 E6XB50/35 + MAC635 E6XB50/40 + MAC640 E6XB50/45 + MAC650 E6XB50/48 + MAC650 26 30 37 37 35 40 50 50 350 291 335 373 394 288 331 368 388 277 319 352 370 262 302 333 350 244 280 311 325 221 255 283 294 212 244 270 281 202 232 257 266 191 220 243 251 180 208 228 236 169 196 214 221 158 183 199 206 m 400 449 476 NPSH [m] 2 2 2.Sans soupape du clapet.8 528 31.3 6 n Senza clapet valvola di ritegno .. 96 . Contact the sales network for information about the materials.All Rights Reserved Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO.Caractéristiques moteurs: voir page 87 ÷ 93... 96 Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag. Cod.2 [l/s] [l/min] [m3/h] 8.1 2. ..Contacter notre service commercial..Sur demande.On demand . m Interpellare la sede o la rete di vendita .p.5 28 41 59 71 87 99 116 144 169 13.5 10 12..2 11 13 15 18.TOTAL MANOMETRIC HEAD .[m] E6X50/3 + MCH43 E6X50/4 + MCH44 E6X50/5 + MAC65 E6X50/7 + MAC67 E6X50/10 + MAC610 E6X50/12 + MAC612 E6X50/15 + MAC615 E6X50/17 + MAC617 E6X50/20 + MAC620 E6X50/25 + MAC625 E6XB50/30 + MAC630 2.E6X50 RADIALE RADIAL RADIALE ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz Operating data 2 Poles/50 Hz Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz Installazione orizzontale Horizontal installation Installation horizontale PORTATA .A.5 23.Three-phase motors: see page 87 ÷ 93.5 59 73 84 97 121 141 11 13.6 516 31 8. Caratteristiche motori: vedere pag. 32 .5 49.DEBIT .Without conical valve .5 71 85 105 120 140 174 205 16 21 30.Please contact our sales organisation . Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO.5 16 25 37 53 63 78 89 104 129 151 12 14.5 46.5 20 29.4 7 420 25. 108 Temperature monitoring device for submersed electric motors 6" ÷ 14": see page 108 Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 108 Per tipologia materiali contattare la rete vendita.5 8.5 53 77 91 113 129 150 188 221 18 24 33.8 3.5 390 23. Valvola di ritegno Check valve Clapet de retenue 0 0 0 5.4 504 30..9 6 360 21. MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available.5 7.5 31. p.All Rights Reserved 30 7 TIPO TYPE TYPE ø Max Peso Weight Poids A B [mm] C D E [m] 1 80 70 60 50 4 5 6 5 NPSH 20 10 [ft] [kg] E6X52/2AB+MCH43 E6X52/3B+MCH44 E6X52/3A+MAC65 E6X52/4A+MAC67 E6X52/6K+MAC610 E6X52/7A+MAC612 E6X52/9K+MAC615 E6X52/10I+MAC617 E6X52/12K+MAC620 E6X52/14A+MAC625 E6XB52/17A+MAC630 E6XB52/19A+MAC635 E6XB52/22A+MAC640 E6XB52/25A+MAC650 E6XB52/28A+MAC650 135 924 449 475 127 96 2 23.5 30 300 60 70 80 70 400 80 [Imp.p.MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available .Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO 410062A 40  % 33 .p.] 120 Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO.A.5 1506 784 722 69 1700 963 737 75 145 1815 1023 792 141 143 82 1955 1143 812 87 2160 1263 897 97.5 Q [l/s] 8 9 /2AB 10 /22A 0 11.2 1136 544 592 252 1221 604 617 55.m.5 1416 724 692 64. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.g.5 3207 1950 1257 151 3437 2130 1307 160 3617 2310 1307 163.1 1024 509 515 2 26. .m.ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE RADIALE RADIAL RADIALE E6X52 Dimensioni di ingombro e pesi Overall dimensions and weights Dimensions d'encombrement et poids Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz Operating data 2 Poles/50 Hz Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz E6X E6XB 400 300 /28A /25A /22A /19A /17A /14A 20 Q [m3/h] 30 40 1000 900 800 700 600 500 400 300 200 H [m] 100 90 80 70 60 50 40 30 /12K /10I /9K /7A /6K 200 /4A /3A H [ft] 100 90 80 70 60 50 40 /3B /2AB 20 10 9 8 Cod. .g.] 120 130 140 160 Q [l/min] 600 150 180 [US.5 2697 1650 1047 123 2927 1770 1157 137. Contacter notre service commercial.All Rights Reserved 34 .5 26.8 9 540 32.p.5 34 44 58 82 22 29. 96 Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag.HAUTEUR MANOMETRIQUE TOTALE .5 36.On demand . MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available.4 5 300 18 6 360 21.4 TIPO TYPE TYPE Potenza motore Motor power Puissance moteur [kW] [HP] PREVALENZA TOTALE .4 9.5 55 63 76 87 109 129 157 175 192 210 10 11 22 28..5 36.5 15 17.6 7 420 25.5 13 24 31.5 2..5 45. Valvola di ritegno Check valve Clapet de retenue 0 0 0 4 240 14.5 22 26 30 37 37 3 4 5.5 41..2 8 480 28.9 3.5 34.5 50 57 70 79 99 117 145 160 176 191 90 105 131 145 158 171 45 20 26 n 102 125 143 168 203 245 278 m 320 362 403 NPSH [m] 2 2 2 2 2. q Su richiesta .Sur demande.Without conical valve .5 19 29. 96 .5 10 12.4 4.5 38.5 20 25 30 35 40 50 50 3" Gas 25.5 38 51 72 90 109 127 148 179 216 246 284 320 354 21.6 11.2 10 600 36 [l/s] [l/min] [m3/h] 10.Sans soupape du clapet.Caractéristiques moteurs: voir page 87 ÷ 93. 96 . Caratteristiche motori: vedere pag.A.5 63 80 96 113 131 159 191 223 253 283 313 17. m Interpellare la sede o la rete di vendita .5 53 67 80 95 109 134 159 190 214 238 260 14.5 7.TOTAL MANOMETRIC HEAD ...1 2.2 3 4 5..5 630 37.DEBIT .CAPACITY ..5 690 41.5 28 36 50 70 87 106 123 144 174 210 241 277 311 344 20.5 37... 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.5 9. 87 ÷ 93. Cod.5 7.2 5..5 49 63 75 89 102 126 150 180 202 223 245 13 15 25.0 6 n Senza clapet valvola di ritegno .2 11 13 15 18.Please contact our sales organisation .5 34 45.[m] E6X52/2AB+MCH43 E6X52/3B+MCH44 E6X52/3A+MAC65 E6X52/4A+MAC67 E6X52/6K+MAC610 E6X52/7A+MAC612 E6X52/9K+MAC615 E6X52/10I+MAC617 E6X52/12K+MAC620 E6X52/14A+MAC625 E6XB52/17A+MAC630 E6XB52/19A+MAC635 E6XB52/22A+MAC640 E6XB52/25A+MAC650 E6XB52/28A+MAC650 2.5 59 74 89 104 121 148 176 208 235 262 289 15.8 11 660 39.5 48 67 84 102 119 138 168 202 234 267 299 331 19 24. 108 Temperature monitoring device for submersed electric motors 6" ÷ 14": see page 108 Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 108 Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO.5 17 27..5 59 69 83 95 118 139 169 189 208 228 11. Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO.E6X52 RADIALE RADIAL RADIALE ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz Operating data 2 Poles/50 Hz Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz Installazione orizzontale Horizontal installation Installation horizontale PORTATA .5 570 34.5 22 32 42. .Three-phase motors: see page 87 ÷ 93. ] 800 500 600 700 160 180 80 100 [US.m.5 126 137.5 145.p. .Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO 410007 80 5 6 Q [l/s] 10 9 10 12.1 96 142.5 35 . 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.5 4 3 ø E 30 Cod.g.5 171.2 175.5 205 228.5 193.A.p.MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available .ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE SEMIASSIALE MIXED FLOW DEMI-AXIAL E6S50 Dimensioni di ingombro e pesi Overall dimensions and weights Dimensions d'encombrement et poids Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz Operating data 2 Poles/50 Hz Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz 400 ø Max ø D DN G3 20 /28A /25A /23A /21A /19A /17A /16A /15A /14A /13A /12A /11A /10K /9W /8A /7A /6P /5A /4A /3A Q [m3/h] 30 40 300 1000 900 800 700 600 500 400 300 200 150 100 90 80 B 70 H [m] 40 30 200 H [ft] 124 A /2A 100 90 80 70 60 50 C 20 /2B 410006AA 40 10 9 8 7 5 4.5 250 261.5 296 150 1040 1083 1319 1459 1649 1764 1909 2039 2154 2324 2459 2659 2774 2889 3154 3269 3384 3724 4054 4284 4564 4909 565 568 727 842 957 1072 1187 1302 1417 1532 1647 1762 1877 1992 2107 2222 2337 2567 2797 3027 3257 3602 475 515 592 617 692 692 722 737 737 792 812 897 897 897 1047 1047 1047 1157 1257 1257 1307 1307  % 70 60 50 300 /2B /12A 143 350 70 80 90 Q [l/m] 90 100 [Imp. .p.5 143 160 165.5 184 196 102 111 120.g.] Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO.5 199.5 278.m.All Rights Reserved NPSH 16 TIPO TYPE TYPE E6S50/2B + MCH43 E6S50/2A + MCH44 E6S50/3A + MAC65 E6S50/4A + MAC67 E6S50/5A + MAC610 E6S50/6P + MAC610 E6S50/7A + MAC612 E6S50/8A + MAC615 E6S50/9W + MAC615 E6S50/10K + MAC617 E6S50/11A + MAC620 E6S50/12A + MAC625 E6S50/13A + MAC625 E6S50/14A + MAC625 E6S50/15A + MAC630 E6S50/16A + MAC630 E6S50/17A + MAC630 E6S50/19A + MAC635 E6S50/21A + MAC640 E6S50/23A + MAC640 E6S50/25A + MAC650 E6S50/28A + MAC650 ø Max Peso Weight Poids A B [mm] C D E [m] [ft] 7 [kg] 140. 4 4. Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO.5 690 41.5 38 50 64 72 88 101 108 123 137 150 162 173 188 199 210 21 23.8 12.5 33. m Interpellare la sede o la rete di vendita .5 52 65 74 77 90 100 110 118 125 137 145 153 14 16.p.5 37 48.5 27 41.5 48 57 64 71 75 79 88 93 97 112 125 134 146 160 n 55 70 78 97 111 117 135 151 166 179 192 207 220 233 3" Gas q m 262 236 228 218 207 192 174 164 152 140 126 290 264 255 244 230 214 193 182 169 156 141 316 287 277 264 249 231 209 196 182 168 151 344 313 302 288 272 251 226 212 198 182 165 383 346 332 317 300 278 252 237 220 202 182 3 3 3.Contacter notre service commercial.5 59 66 82 93 99 114 127 139 149 160 174 184 194 18.5 26. Cod.E6S50 SEMIASSIALE MIXED FLOW DEMI-AXIAL ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz Operating data 2 Poles/50 Hz Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz Installazione orizzontale Horizontal installation Installation horizontale PORTATA ..8 11 660 39.5 30 38.. 96 Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag.5 18.5 750 45 TIPO TYPE TYPE Potenza motore Motor power Puissance moteur [kW] [HP] PREVALENZA TOTALE ..TOTAL MANOMETRIC HEAD .[m] E6S50/2B + MCH43 E6S50/2A + MCH44 E6S50/3A + MAC65 E6S50/4A + MAC67 E6S50/5A + MAC610 E6S50/6P + MAC610 E6S50/7A + MAC612 E6S50/8A + MAC615 E6S50/9W + MAC615 E6S50/10K + MAC617 E6S50/11A + MAC620 E6S50/12A + MAC625 E6S50/13A + MAC625 E6S50/14A + MAC625 E6S50/15A + MAC630 E6S50/16A + MAC630 E6S50/17A + MAC630 E6S50/19A + MAC635 E6S50/21A + MAC640 E6S50/23A + MAC640 E6S50/25A + MAC650 E6S50/28A + MAC650 NPSH [m] 2.5 61 69 72 84 94 103 110 117 129 136 143 12.All Rights Reserved Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO.Without conical valve . Caratteristiche motori: vedere pag.CAPACITY .2 12.2 4. Valvola di ritegno Check valve Clapet de retenue 0 0 0 5 300 18 6 360 21. q Su richiesta ..5 22 22 22 26 30 30 37 37 3 4 5.5 15 15 17.A.5 48.5 41.4 3.5 21.Please contact our sales organisation .1 3.5 10 10 12. 96 .5 46.7 5 n Senza clapet valvola di ritegno .5 24 31 32.2 11 11 13 15 18.5 41 52 59 61 71 80 88 94 99 110 115 121 9.5 62 70 85 97 104 119 133 145 156 167 182 193 203 20 22.Sur demande.5 18.6 7 420 25.2 3.5 28 37 47.Caractéristiques moteurs: voir page 87 ÷ 93..On demand .5 7. .8 3.5 44 56 63 77 88 93 108 120 131 141 150 164 174 183 17 19. 96 ...5 27 35 37 47 54 55 64 72 80 85 89 99 104 109 8.5 35. 87 ÷ 93. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.5 9. Pour le type de matériaux contacter le réseau de vente.5 20.2 8 480 28.5 20 25 25 25 30 30 30 35 40 40 50 50 23.4 10 600 36 10..8 9 540 32.9 4.HAUTEUR MANOMETRIQUE TOTALE .Three-phase motors: see page 87 ÷ 93.5 7.DEBIT . Contact the sales network for information about the materials..3 11 18.5 630 37.6 [l/s] [l/min] [m3/h] 11.5 15.5 24. 36 .2 3 4 5..5 35 44..5 22 24. 108 Temperature monitoring device for submersed electric motors 6" ÷ 14": see page 108 Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 108 Per tipologia materiali contattare la rete vendita. MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available.5 32.Sans soupape du clapet.5 7.5 42 47.5 45 56 64 67 78 87 96 102 108 119 126 132 11 14 22.5 31 41 52 58 72 82 86 100 111 122 131 139 152 161 169 15 17.4 12 720 43. m.5 135 155.g.p.p. .5 220.2 169.A.ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE SEMIASSIALE MIXED FLOW DEMI-AXIAL E6S54 Dimensioni di ingombro e pesi Overall dimensions and weights Dimensions d'encombrement et poids Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz Operating data 2 Poles/50 Hz Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz 350 300 25 30 Q [m3/h] 40 50 1000 900 800 ø Max ø D DN G3 /20A /16A 250 200 /14A /12A /11A /10A /9A /8A 600 500 400 150 100 90 80 /7A /6A /5A /4A 300 B 70 60 50 40 200 /3A 124 A H [ft] 100 80 70 60 50 40 30 C H [m] 20 /2A /2B 410006AA 15 ø E 10 9 8 30 Cod.MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available .5 159.Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO 37 . .g.5 194 102 111.5 1646 924 1746 1009 1886 1094 1991 1179 2161 1264 2246 1349 η /2B 60 410050AC 2481 1434 1047 2566 1519 1047 2846 1689 1157 3116 1859 1257 3506 2199 1307 % 50 80 /7A 400 90 100 120 500 120 140 Q [l/min] 700 800 [Imp.] 180 160 900 200 240 100 [US.5 118 142 143 130.m.p.5 180 198.5 176 186.] Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO.5 1137 1261 1371 1531 622 669 754 839 515 592 617 692 722 737 792 812 897 897 Q [l/s] 10 12 14 15.All Rights Reserved 7 TIPO TYPE TYPE E6S54/2B + MCH44 E6S54/2A + MAC65 E6S54/3A + MAC67 E6S54/4A + MAC610 E6S54/5A + MAC612 E6S54/6A + MAC615 E6S54/7A + MAC617 E6S54/8A + MAC620 E6S54/9A + MAC625 E6S54/10A + MAC625 E6S54/11A + MAC630 E6S54/12A + MAC630 E6S54/14A + MAC635 E6S54/16A + MAC640 E6S54/20A + MAC650 150 ø Max Peso Weight Poids A B [mm] C D E [m] 4 80 70 6 7 8 6 NPSH 22 [ft] 14 [kg] 96 142. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S. 5 55 62 67 75 80 96 111 134 n 3" Gas 111 127 143 158 175 190 222 m 255 314 NPSH [m] 4..5 18.9 15.On demand .Sans soupape du clapet.5 4...5 4.5 26 35 43 51 60 68 77 84 93 100 119 137 167 9.8 TIPO TYPE TYPE Potenza motore Motor power Puissance moteur [kW] [HP] PREVALENZA TOTALE .5 64 80 95 23 29 43 58 72 86 100 115 129 142 158 170 201 230 285 22. 96 .Contacter notre service commercial.Three-phase motors: see page 87 ÷ 93.5 20 25 25 30 30 35 40 50 25 32 47.All Rights Reserved 38 .5 28. Valvola di ritegno Check valve Clapet de retenue 0 0 0 6 360 21.4 10 600 36 11 660 39.5 30. m Interpellare la sede o la rete di vendita .5 7. Cod.Sur demande.5 27.9 5.3 5.5 54 64 75 85 96 105 116 125 148 171 209 14 20 29 39.6 4. . 96 Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag.p.5 15 17.CAPACITY .5 35 47 58 70 81.5 26.5 37.5 15 900 54 15.. Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO.2 13 780 46..HAUTEUR MANOMETRIQUE TOTALE .E6S54 SEMIASSIALE MIXED FLOW DEMI-AXIAL ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz Operating data 2 Poles/50 Hz Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz Installazione orizzontale Horizontal installation Installation horizontale PORTATA .5 40.5 37 50 62 74 87 99 112 122 135 146 172 198 244 17.2 11 13 15 18.Caractéristiques moteurs: voir page 87 ÷ 93..6 12 720 43. 87 ÷ 93.5 48.5 10 12.A.5 58 68 75 87 95 105 113 134 155 189 12 17..5 7.TOTAL MANOMETRIC HEAD .5 4. Caratteristiche motori: vedere pag. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S...5 55 68 81 95 108 122 134 148 160 189 217 268 20.5 93 105 114 126 136 162 186 228 16 22 32 43.7 4.5 9.5 39 53 65 78 91 104 117 129 142 154 182 209 257 19 25.5 930 55.5 28.6 7 420 25.. 96 .2 8 480 28.5 52 59 67 73 81 87 103 120 145 14.8 9 540 32.Please contact our sales organisation .Without conical valve .7 6 n Senza clapet valvola di ritegno .5 22.5 4.5 4.DEBIT .5 20. 108 Temperature monitoring device for submersed electric motors 6" ÷ 14": see page 108 Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 108 Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO.8 [l/s] [l/min] [m3/h] 14 840 50. q Su richiesta .5 35 41 48.5 22 22 26 30 37 4 5.. MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available.5 23.5 44.[m] E6S54/2B + MCH44 E6S54/2A + MAC65 E6S54/3A + MAC67 E6S54/4A + MAC610 E6S54/5A + MAC612 E6S54/6A + MAC615 E6S54/7A + MAC617 E6S54/8A + MAC620 E6S54/9A + MAC625 E6S54/10A + MAC625 E6S54/11A + MAC630 E6S54/12A + MAC630 E6S54/14A + MAC635 E6S54/16A + MAC640 E6S54/20A + MAC650 3 4 5.5 42 57 70 84 98 112 126 139 153 165 196 224 277 21. p.Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO 39 .ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE SEMIASSIALE MIXED FLOW DEMI-AXIAL E6S55 Dimensioni di ingombro e pesi Overall dimensions and weights Dimensions d'encombrement et poids Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz Operating data 2 Poles/50 Hz Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz 30 250 ø Max Q [m /h] 3 50 60 900 /18A /15A /14A /13A /12A /11A /10A /9A 800 700 600 500 400 200 ø D DN G3 150 100 90 80 70 /8L /7P /6P /5K 300 60 B 200 50 /4K H [m] 124 A /3I H [ft] 100 30 /2A 80 /2BC 20 C 70 60 15 50 40 410006AA 10 9 ø E 30 8 7 6 20 9 Cod.g.] 200 220 3759 2452 1307 140 [US.5 188 194 209.A.5 108.5 170.m.5 178 190 199.MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available .m.2 169.5 164.5 238 Q [l/s] 15 /13A 18 410008 E6S55/2BC + MCH44 E6S55/2A + MAC65 E6S55/3I + MAC67 E6S55/4K + MAC610 E6S55/5K + MAC612 E6S55/6P + MAC615 E6S55/7P + MAC617 E6S55/8L + MAC620 E6S55/9A + MAC625 E6S55/10A + MAC630 E6S55/11A + MAC630 E6S55-6/12A + MAC635 E6S55-6/13A + MAC635 E6S55-6/14A + MAC640 E6S55-6/15A + MAC640 E6S55/18A + MAC650 1080 1204 1344 565 612 727 515 592 617 692 722 737 792 70 1534 842 1679 957 1809 1072 1979 1187 2114 150 2314 2579 2694 2919 3034 3249 3364 % 50 /2BC 812 1302 897 1417 1532 1047 1647 1047 1762 1157 1877 1157 1992 1257 2107 1257 40 500 Q [l/m] 120 800 800 900 1000 100 120 140 [Imp. .] 250 Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO.5 120 143 128 143 142.p.5 215. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.p. .g.All Rights Reserved [m] TIPO TYPE TYPE NPSH 30 [ft] 15 10 8 9 10 ø Max A B [mm] C D E Peso Weight Poids 5 3 7 80 [kg] 96 142. 5 25.2 13 780 46.6 17 1020 61..5 39...p..Sans soupape du clapet.2 6.5 20.DEBIT .5 19.5 43. m Interpellare la sede o la rete di vendita .5 24.On demand .5 30 37.Please contact our sales organisation ..5 7.Caractéristiques moteurs: voir page 87 ÷ 93.5 15 17. Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO. 96 Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag.5 37.2 8 480 28.6 5.5 34 42.5 7..5 27 30..5 51 60 71 79 97 108 117 131 140 153 163 192 13. 96 .2 18 1080 64. Caratteristiche motori: vedere pag.[m] E6S55/2BC + MCH44 E6S55/2A + MAC65 E6S55/3I + MAC67 E6S55/4K + MAC610 E6S55/5K + MAC612 E6S55/6P + MAC615 E6S55/7P + MAC617 E6S55/8L + MAC620 E6S55/9A + MAC625 E6S55/10A + MAC630 E6S55/11A + MAC630 E6S55-6/12A + MAC635 E6S55-6/13A + MAC635 E6S55-6/14A + MAC640 E6S55-6/15A + MAC640 E6S55/18A + MAC650 3 4 5.A..2 4.5 26 36.5 [l/s] [l/min] [m3/h] 15 900 54 16 960 57.5 20 25 30 30 35 35 40 40 50 3" Gas 25. 108 Temperature monitoring device for submersed electric motors 6" ÷ 14": see page 108 Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 108 Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO..5 10 12.Three-phase motors: see page 87 ÷ 93.5 61 72 85 95 114 127 138 154 165 180 192 227 18.4 12.5 33 43.5 40.5 21..Sur demande.5 18.7 16.8 TIPO TYPE TYPE Potenza motore Motor power Puissance moteur [kW] [HP] PREVALENZA TOTALE .5 59 66 81 91 98 111 118 130 137 162 9.Without conical valve . q Su richiesta .5 16.1 7.5 44.8 14 840 50. 87 ÷ 93.5 49 63 70 76 86 91 101 107 125 5.5 31 44.5 37.4 10 600 36 11 660 39..2 11 13 15 18. .All Rights Reserved 40 .6 12 720 43.5 28.5 40. Valvola di ritegno Check valve Clapet de retenue 0 0 0 7 420 25.5 47 55 65 73 90 100 108 121 130 142 151 178 11. MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available.5 26 32.5 36 40 52 59 63 72 76 85 89 104 n 58 74 88 103 117 139 154 169 186 200 217 232 276 q m NPSH [m] 4 4 4 4 4 4 4.1 n Senza clapet valvola di ritegno . Cod.CAPACITY .5 53 66 78 92 103 123 137 149 165 177 193 206 245 21 27 38 51 64 75 88 100 119 132 144 160 172 187 199 237 19.8 9 540 32.5 54 67 80 94 106 126 141 154 170 182 199 212 252 22 27. 96 .5 22 22 26 26 30 30 37 4 5.Contacter notre service commercial.HAUTEUR MANOMETRIQUE TOTALE .5 52 58 73 81 86 99 105 116 123 144 7.5 35 46 58 68 81 91 109 121 132 147 157 172 183 217 17 23.5 49.E6S55 SEMIASSIALE MIXED FLOW DEMI-AXIAL ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz Operating data 2 Poles/50 Hz Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz Installazione orizzontale Horizontal installation Installation horizontale PORTATA .6 14.5 28.5 22.TOTAL MANOMETRIC HEAD .1 8.5 48. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.5 55 64 76 86 103 115 125 139 149 163 173 205 15 22 30.5 22.5 9. 5 176 194 199. .5 120 128 143 142.5 E6S64/2B + MCH44 E6S64/2A + MAC65 E6S64/3A + MAC67 E6S64/4A + MAC610 E6S64/5A + MAC612 E6S64/6A + MAC615 E6S64/7A + MAC617 E6S64/8A + MAC620 E6S64/9A + MAC625 E6S64/10A + MAC625 E6S64/11A + MAC630 E6S64/12A + MAC630 E6S64/13A + MAC635 E6S64/14A + MAC635 E6S64/15A + MAC640 E6S64/16A + MAC640 E6S64/20A + MAC650 1081 1204 1344 1534 566 612 727 842 515 592 617 692 722 737 792 812 80 70 60 9 10 Q [l/s] 15 20 23 /2B /14A 150 1679 957 1809 1072 1979 1187 2114 1302 2314 2429 2694 2809 3034 3149 3364 3479 η 1417 897 1532 897 1647 1047 1762 1047 1877 1992 2107 2222 1157 1157 1257 1257 143 50 40 410050AE % 500 120 140 600 140 160 700 160 800 180 200 Q [l/min] 1300 [Imp.p.Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO 41 . .5 108.5 215.p.5 178 190 199.g.g. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available .] Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO.ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE SEMIASSIALE MIXED FLOW DEMI-AXIAL E6S64 Dimensioni di ingombro e pesi Overall dimensions and weights Dimensions d'encombrement et poids Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz Operating data 2 Poles/50 Hz Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz 30 40 3 Q [m /h] 300 250 60 70 80 900 ø Max ø D DN G3 /20A /16A /15A /14A /13A /12A /11A /10A /9A /8A /7A /6A /5A /4A 800 700 600 500 400 200 150 100 90 80 70 60 300 200 B 50 40 H [ft] 100 80 70 60 50 40 /3A 30 124 A H [m] 20 /2A /2B C 15 410006AA 10 9 8 7 6 5 30 ø E 20 Cod.2 169.p.m.All Rights Reserved [m] TIPO TYPE TYPE 9 5 3 8 NPSH 30 ø Max A B [mm] C D E Peso Weight Poids [ft] 15 10 [kg] 96 142.A.] 300 300 360 3989 2682 1307 180 200 [US.5 148 170.5 221 249.m. 2 9. 108 Temperature monitoring device for submersed electric motors 6" ÷ 14": see page 108 Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 108 Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO.6 18 1080 64.5 12.Contacter notre service commercial.5 27.[m] E6S64/2B + MCH44 E6S64/2A + MAC65 E6S64/3A + MAC67 E6S64/4A + MAC610 E6S64/5A + MAC612 E6S64/6A + MAC615 E6S64/7A + MAC617 E6S64/8A + MAC620 E6S64/9A + MAC625 E6S64/10A + MAC625 E6S64/11A + MAC630 E6S64/12A + MAC630 E6S64/13A + MAC635 E6S64/14A + MAC635 E6S64/15A + MAC640 E6S64/16A + MAC640 E6S64/20A + MAC650 3 4 5.Please contact our sales organisation .8 TIPO TYPE TYPE Potenza motore Motor power Puissance moteur [kW] [HP] PREVALENZA TOTALE .5 18.1 11 16.5 44 47 49 52 59 62 73.5 60 71 83 95 107 118 133 144 153 164 183 190 236 18. Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO.6 [l/s] [l/min] [m3/h] 22 1320 79.5 7..5 22 27.5 46 53 56 58 63 70 75 91.4 6.5 22 25 29 30 35 38 40 43 48 50 54 n 56 69 83 97 111 125 138 153 167 181 195 q m 208 222 282 NPSH [m] 4 4 4 4 4 4.. .2 14 840 50..5 53 62 74 84 95 104 115 127 135 143 160 168 207 15 18.8 10 600 36 12 720 43.5 33 38 42.9 7.5 20 24 35 47.5 16 960 57.. q Su richiesta .5 20 25 25 30 30 35 35 40 40 50 3" Gas 23.Sans soupape du clapet..5 22.5 27 30.CAPACITY .3 9.All Rights Reserved 42 ..2 11 13 15 18.5 35.Without conical valve .4 7..DEBIT . Cod.HAUTEUR MANOMETRIQUE TOTALE .Caractéristiques moteurs: voir page 87 ÷ 93.5 9.9 12 15.5 22 22 26 26 30 30 37 4 5. 87 ÷ 93.2 9 n Senza clapet valvola di ritegno ...5 29 38 48 57 68 77 86 95 107 115 123 130 145 153 188 13 17 25 33 42.5 33.5 41 50 56 64 70 80 85 90 95 107 112 139 7.5 45 57 67 79 90 101 111 126 136 145 155 172 180 223 17 21 31.5 22.5 16 18.5 50 59 68 76 83 95 102 108 114 128 134 165 10. m Interpellare la sede o la rete di vendita .5 35 38. MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available.5 14 21 27.E6S64 SEMIASSIALE MIXED FLOW DEMI-AXIAL ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz Operating data 2 Poles/50 Hz Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz Installazione orizzontale Horizontal installation Installation horizontale PORTATA . Caratteristiche motori: vedere pag.5 7.5 10 12.p.5 19.5 32 39 44 50 54 62 66 70 73 83 88 108 5.2 5 5. 96 .A.. Valvola di ritegno Check valve Clapet de retenue 0 0 0 8 480 28.5 14 19 23. 96 ..Three-phase motors: see page 87 ÷ 93. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.5 28 41.Sur demande.On demand . 96 Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag.5 15 17.5 41.8 20 1200 72 21 1260 75.2 23 1380 82.TOTAL MANOMETRIC HEAD . 5 1687. .p.] 160 180 Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO.g.5 1039 Q [l/s] 9 10 11 11.5 1094 3093.5 385.5 2253.5 1571.MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available .p.5 1374 4126.5 2485.ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE RADIALE RADIAL RADIALE E8R35 Dimensioni di ingombro e pesi Overall dimensions and weights Dimensions d'encombrement et poids Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz Operating data 2 Poles/50 Hz Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz 800 ø Max ø D DN G3 20 Q [m3/h] 30 40 2500 700 600 /35 /31 /27 /23 2000 1800 1600 1400 500 400 /19 B H [m] 300 /17 /15 /13 H [ft] 1000 900 198 A /11 800 700 600 200 C 150 410003AC 500 140 130 120 ø E 400 110 100 6 20 Cod.5 270. .p. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.5 1174 3522.g.] 500 600 140 700 80 100 [US.All Rights Reserved TIPO TYPE TYPE E8R35N/11 + MAC630 E8R35N/13 + MAC635 E8R35N/15 + MAC840 E8R35N/17 + MAC850 E8R35N/19 + MAC850 E8R35N/23 + MAC860 E8RB35N/27 + MAC870 E8RB35N/31 + MAC880 E8RB35N/35 + MAC890 ø Max A B [mm] C D E Peso Weight Poids [m] 2 80 NPSH 10 5 6 7 [ft] [kg] 143 169.m.m.5 1094 2781.5 350.5 1269 3859.5 2717.5 1455.5 413.Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO 410009 191 2245 1198 1047 2471 1314 1157 2494.5 240.8 43 .5 190.A.5 188 191 261.5 1409  % * 70 /11 /27 60 300 70 (*) ø max per avviamento diretto 400 V / verificare ø max per tensioni diverse ø max for direct starting 400 V / please check the ø max with other voltages ø max pour démarrage direct 400 V / vérifier le ø max pour tensions différentes 80 90 Q [l/m] 90 100 [Imp.5 196 2665.5 1919.5 304. 2 4. MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available. .Contacter notre service commercial.2 2. performances are different Avec métalliques roues..p.DEBIT ..TOTAL MANOMETRIC HEAD . Nella versione con giranti metalliche le prestazioni sono diverse. 108 Temperature monitoring device for submersed electric motors 6" ÷ 14": see page 108 Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 108 Per tipologia materiali contattare la rete vendita.[m] E8R35N/11 + MAC630 E8R35N/13 + MAC635 E8R35N/15 + MAC840 E8R35N/17 + MAC850 E8R35N/19 + MAC850 E8R35N/23 + MAC860 E8RB35N/27 + MAC870 E8RB35N/31 + MAC880 E8RB35N/35 + MAC890 22 26 30 37 37 45 51 59 66 30 35 40 50 3" Gas 235 212 260 298 340 378 457 530 612 687 204 252 289 329 365 442 512 595 668 195 240 276 315 349 422 489 571 640 184 226 258 297 329 398 461 538 603 169 210 238 276 304 368 427 497 556 152 190 216 250 276 334 388 450 502 143 180 204 237 260 315 367 424 473 134 169 192 222 244 295 344 397 442 130 164 187 216 237 287 334 386 430 126 160 181 209 230 279 324 374 417 121 155 176 203 223 270 314 362 403 117 150 170 196 216 262 304 350 389 n 280 323 368 410 496 q 50 60 70 80 90 n m 581 668 754 NPSH [m] 2 2 2..CAPACITY .6 7 420 25..Without conical valve .On demand .A. Valvola di ritegno Check valve Clapet de retenue 0 0 0 5 300 18 6 360 21. Contact the sales network for information about the materials.8 11 660 39.4 10 600 36 10.. q Su richiesta . 96 . Caratteristiche motori: vedere pag.7 n Senza clapet valvola di ritegno .6 [l/s] [l/min] [m3/h] 11.. les caractéristiques sont différentes 44 .All Rights Reserved Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO.Caractéristiques moteurs: voir page 87 ÷ 93. 96 Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag.Sur demande.5 630 37. m Interpellare la sede o la rete di vendita .8 9 540 32.Please contact our sales organisation .8 11. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S. 96 .8 4 4.E8R35 RADIALE RADIAL RADIALE ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz Operating data 2 Poles/50 Hz Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz Installazione orizzontale Horizontal installation Installation horizontale PORTATA .2 8 480 28. With metallic impellers.. Cod.. Pour le type de matériaux contacter le réseau de vente.2 4.Three-phase motors: see page 87 ÷ 93.2 672 40.6 696 41.8 708 42.5 3 3. 87 ÷ 93....4 3.3 11.4 684 41 11.Sans soupape du clapet. Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO.5 TIPO TYPE TYPE Potenza motore Motor power Puissance moteur [kW] [HP] PREVALENZA TOTALE .HAUTEUR MANOMETRIQUE TOTALE .1 2. p.5 2787.Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO 410010 80 8 9 10 Q [l/s] 15 18.5 3636.5 1495.p.5 242 554.5 289 191 316 334 366 375 414 427.5 1235.5 45 .] 280 Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO.m.5 1775.] 180 800 180 900 1000 200 240 (*) ø max per avviamento diretto 400 V / verificare ø max per tensioni diverse ø max for direct starting 400 V / please check the ø max with other voltages ø max pour démarrage Direct 400 V / vérifier le ø max pour tensions différentes 200 [US.g.m.5 1174 2904.5 2437.g.5 1039 * 2449.5 2297.p. .MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available .ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE RADIALE RADIAL RADIALE E8R40 Dimensioni di ingombro e pesi Overall dimensions and weights Dimensions d'encombrement et poids Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz Operating data 2 Poles/50 Hz Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz 30 40 800 ø Max ø D DN G3 Q [m3/h] 50 60 2500 700 600 500 /30 /28 /25 /23 /21 /19 /17 2000 1500 400 300 B /15 /13 1000 900 800 H [m] 200 198 A /11 H [ft] 600 500 /9 /8 150 /7 /6 C 125 100 90 80 400 410003AC 300 ø E 70 60 7 200 Cod.5 4311.5 242 4357 * /21 /6 60 500 120 140 Q [l/m] 160 [Imp.5 1355.5 1094 2669.5 1269 3149.5 1635.5 1374 1815.5 234 259.5 [m] 5 1 NPSH 20 10 5 [ft] 193 2015 2195 1968 1038 1047 1157 2265 1108 1157 193 2254.5 2157.5 1409 1479 1479 1664 1664 1595 196 188  % 3324. .5 217.5 4101.A.5 3776.All Rights Reserved TIPO TYPE TYPE E8R40N/6 + MAC630 E8R40N/7 + MAC635 E8R40N/8 + MAC635 E8R40N/9 + MAC840 E8R40N/11 + MAC850 E8R40N/13 + MAC860 E8R40N/15 + MAC870 E8R40N/17 + MAC880 E8R40N/19 + MAC890 E8RB40N/21 + MAC8100 E8RB40N/23 + MAC8100 E8RB40N/25 + MAC8125 E8RB40N/28 + MAC8125 E8RB40/30 + MAC10150 ø Max Peso Weight Poids A B [mm] C D E [kg] 149 143 168 172.5 2647. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S. All Rights Reserved Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO.Without conical valve .4 2.1 5.5 15 900 54 16 960 57.3 3.8 3..Three-phase motors: see page 87 ÷ 93..6 12 720 43.6 TIPO TYPE TYPE Potenza motore Motor power Puissance moteur [kW] [HP] PREVALENZA TOTALE .7 6 n Senza clapet valvola di ritegno ..E8R40 RADIALE RADIAL RADIALE ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz Operating data 2 Poles/50 Hz Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz Installazione orizzontale Horizontal installation Installation horizontale PORTATA .DEBIT .5 5..Please contact our sales organisation .. Nella versione con giranti metalliche le prestazioni sono diverse. q Su richiesta .. .8 18.Contacter notre service commercial.2 17.2 2.p.8 14 840 50. MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available. 96 Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag. les caractéristiques sont différentes 46 . 87 ÷ 93. 96 .[m] E8R40N/6 + MAC630 E8R40N/7 + MAC635 E8R40N/8 + MAC635 E8R40N/9 + MAC840 E8R40N/11 + MAC850 E8R40N/13 + MAC860 E8R40N/15 + MAC870 E8R40N/17 + MAC880 E8R40N/19 + MAC890 E8RB40N/21 + MAC8100 E8RB40N/23 + MAC8100 E8RB40N/25 + MAC8125 E8RB40N/28 + MAC8125 E8RB40/30 + MAC10150 22 26 26 30 37 45 51 59 66 75 75 92 92 110 30 35 144 171 125 150 170 191 233 276 317 358 402 445 486 529 589 648 120 144 163 182 224 265 305 343 386 426 466 508 564 623 117 140 158 177 219 258 297 334 377 415 454 494 549 608 113 136 152 172 212 250 288 323 365 402 440 478 531 589 108 131 146 165 203 240 277 311 351 387 423 460 509 567 102 124 138 157 193 229 263 295 333 368 403 438 484 541 96 117 130 147 181 217 247 278 313 346 380 412 454 510 89 110 121 137 168 202 230 258 291 322 354 382 421 475 81 101 112 125 155 185 211 236 267 295 325 349 384 435 77 97 107 119 147 176 201 225 254 281 309 332 365 415 73 92 102 113 140 167 191 213 241 266 293 314 345 394 69 87 97 107 133 158 180 201 228 252 277 296 326 373 n 35 40 50 60 70 80 90 100 100 125 125 150 3" Gas 194 217 267 315 363 409 459 507 q m 555 605 674 736 NPSH [m] 2 2 2.. Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO. performances are different Avec métalliques roues. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S. 96 . 108 Temperature monitoring device for submersed electric motors 6" ÷ 14": see page 108 Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 108 Per tipologia materiali contattare la rete vendita. Contact the sales network for information about the materials.9 4.Caractéristiques moteurs: voir page 87 ÷ 93.4 5..5 1110 66..TOTAL MANOMETRIC HEAD .5 1050 63 18 1080 64. m Interpellare la sede o la rete di vendita . Valvola di ritegno Check valve Clapet de retenue 0 0 0 8 480 28. Pour le type de matériaux contacter le réseau de vente.HAUTEUR MANOMETRIQUE TOTALE ..Sans soupape du clapet.On demand .A.CAPACITY .8 10 600 36 11 660 39.2 13 780 46. Cod.. Caratteristiche motori: vedere pag. With metallic impellers.6 [l/s] [l/min] [m3/h] 17 1020 61.Sur demande. Holes / ø Trous 80 9 10 Q [l/s] 15 20 25 FLANGIA FLANGE BRIDE Fori Holes Trous No.5 309.5 193 3344.5 176 197 245. .MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available .5 2859.5 266.5 4859.m.p.5 275 300.5 356 400.] 300 Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO.5 3209.5 2435.5 3110. 6 ø [mm] 11. .5 CONTROFLANGIA COUNTERFLANGE CONTREBRIDE ø Interno Internal ø ø Interieur [mm] 116  % 70 4M 8A 60 50 A A B B 410009AA [mm] 145 166 500 120 140 600 Q [Imp.ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE SEMIASSIALE MIXED FLOW DEMI-AXIAL E8S50 Dimensioni di ingombro e pesi Overall dimensions and weights Dimensions d'encombrement et poids ø Max ø D DN 100 Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz Operating data 2 Poles/50 Hz Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz 500 400 300 30 /23A /21A /19A /16A /13A /12A /11A /10A /9A /8A /7A 40 Q [m3/h] 60 70 80 90 1500 1000 900 800 700 600 500 400 300 200 150 B 160 A H [m] C 100 90 80 60 50 40 /6A /5K /4A /4M /3A /3W H [ft] 200 150 410002AA 30 ø E /2B 100 90 80 70 60 50 40 TIPO TYPE TYPE E8S50N/2B + MAC67 E8S50N/3W + MAC610 E8S50N/3A + MAC612 E8S50N/4M + MAC615 E8S50N/4A + MAC617 E8S50N/5K + MAC620 E8S50N/6A + MAC625 E8S50N/7A + MAC630 E8S50N/8A + MAC635 E8S50N/9A + MAC840 E8S50N/10A + MAC850 E8S50N/11A + MAC850 E8S50N/12A + MAC860 E8S50N/13A + MAC860 E8S50N/16A + MAC870 E8S50N/19A + MAC880 E8S50N/21A + MAC890 E8S50N/23A + MAC8100 ø Max A B [mm] C D E Peso Weight Poids 20 15 [kg] 85.5 101 104.5 Cod.g.5 2840.5 427 460.5 2994.5 2170. controflangia e bulloni.A.p.g.5 4214.5 150.5 1630.m. La pompe est equipée avec guarniture.5 3380.All Rights Reserved 1277 1660 1487 1795 1517 1795 181 1667 1930 1722 1930 1877 1065 2097 1200 2382 1335 182 2627 1470 2669.5 1765. counterflange and bolts.5 170 143 116.5 122 133.5 2035.] 200 [l/m] 800 1000 1200 1400 300 380 La pompa è corredata di guarnizione.5 617 692 722 737 792 812 897 1047 1157 1039 1094 1094 1174 1174 1269 1374 1409 1479 10 9 [m] 6 4 2 8 NPSH 20 30 188 191 [ft] 12 8 410011 (*) ø max per avviamento diretto 400 V / verificare ø max per tensioni diverse ø max for direct starting 400 V / please check the ø max with other voltages ø max pour démarrage direct 400 V / vérifier le ø max pour tensions différentes Fori No. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO 47 .5 * 3704. contrebride et boulons.p. 200 [US. Pumps is equipped with gasket.5 1900.5 4519. Please contact our sales organisation .5 38.5 44 55 65 76 87 98 108 119 127 154 183 201 222 14 20.. 87 ÷ 93.5 16 960 57.5 10 12.5 58 33.2 14 840 50.5 25. m Interpellare la sede o la rete di vendita .Contacter notre service commercial..5 36 45 51 58 67 73 79 84 103 124 136 147 n 65 81 87 105 q m ø 100 129 151 174 197 220 q m 240 264 284 342 407 449 492 2 2. Valvola di ritegno Check valve Clapet de retenue 0 0 0 8 480 28.TOTAL MANOMETRIC HEAD ... q Su richiesta .5 46 54 66 72 85 105 123 143 162 181 199 219 236 281 333 369 402 30.7 3..Caractéristiques moteurs: voir page 87 ÷ 93.2 3. Cod.E8S50 SEMIASSIALE MIXED FLOW DEMI-AXIAL ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz Operating data 2 Poles/50 Hz Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz Installazione orizzontale Horizontal installation Installation horizontale PORTATA . Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO.5 24 29. .Three-phase motors: see page 87 ÷ 93..5 48.5 53 67 79 92 106 120 130 145 155 183 219 240 265 17.9 4.2 2.6 [l/s] [l/min] [m3/h] 22 1320 79. 96 Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag.9 3.5 26 29. Contact the sales network for information about the materials.8 20 1200 72 21 1260 75.5 40 48 59 65 76 95 111 128 146 165 180 199 213 251 298 330 360 26 36.5 48. 96 .DEBIT .p.8 10 600 36 12 720 43.5 58 68 77 88 96 106 113 138 164 180 198 11.5 3. Pour le type de matériaux contacter le réseau de vente.5 15 17.5 20 25 30 35 40 50 50 60 60 70 80 90 100 39.On demand .5 32 37 42.5 22 26 30 37 37 45 45 51 59 66 75 7.5 43. 48 .4 16 20 21.8 24 1440 86.5 61 72 85 97 109 119 132 141 169 201 221 244 16 23 29 33.HAUTEUR MANOMETRIQUE TOTALE ..5 7.Sur demande.5 51 63 69 81 101 118 136 155 174 190 209 226 267 317 351 382 28. Caratteristiche motori: vedere pag.5 27.5 48 54 62 79 92 107 122 139 151 167 179 209 249 275 302 19.5 9.5 18 23 25.Without conical valve .Sans soupape du clapet.5 41 46.2 4.7 2.CAPACITY .5 56 69 75 88 110 129 149 169 189 207 228 246 293 347 384 420 32..All Rights Reserved Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO.6 18 1080 64.A..5 5 n Senza clapet valvola di ritegno . 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.2 23 1380 82.5 44 54 60 70 88 103 119 136 154 167 185 198 232 276 305 333 23 32 39. 96 ..5 34. 108 Temperature monitoring device for submersed electric motors 6" ÷ 14": see page 108 Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 108 Per tipologia materiali contattare la rete vendita.2 11 13 15 18.5 2.4 25 1500 90 TIPO TYPE TYPE Potenza motore Motor power Puissance moteur [kW] [HP] PREVALENZA TOTALE .[m] E8S50N/2B + MAC67 E8S50N/3W + MAC610 E8S50N/3A + MAC612 E8S50N/4M + MAC615 E8S50N/4A + MAC617 E8S50N/5K + MAC620 E8S50N/6A + MAC625 E8S50N/7A + MAC630 E8S50N/8A + MAC635 E8S50N/9A + MAC840 E8S50N/10A + MAC850 E8S50N/11A + MAC850 E8S50N/12A + MAC860 E8S50N/13A + MAC860 E8S50N/16A + MAC870 E8S50N/19A + MAC880 E8S50N/21A + MAC890 E8S50N/23A + MAC8100 NPSH [m] 5..5 29 34 42 51 60 68 77 85 92 99 121 145 158 173 9. MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available.5 34 39 48. g.5 3169.5 1495. .5 312.5 1765.5 242 600 100 90 80 70 60 50 40 1352 ø 1382 A Max 1442 181 1587 1607 1827 2112 2222 182 2357 2457 2592 2454. contrebride et boulons.5 2845.5 197 3714.p.5 366 399 447 464.5 195 2589.All Rights Reserved [m] 6 4 2 NPSH 20 [ft] 10 15 (*) ø max per avviamento diretto 400 V / verificare ø max per tensioni diverse ø max for direct starting 400 V / please check the ø max with other voltages ø max pour démarrage direct 400 V / vérifier le ø max pour tensions différentes Fori Fori Fori No.5 4509.5 179 189 198 240. controflangia e bulloni.5 3544. Holes Trous Trous Trous  % FLANGIA FLANGE BRIDE Fori Holes Trous No.5 2939.5 249. Pumps is equipped with gasket.5 170.5 [kg] 143 116 133 158.m. counterflange and bolts. 1000 Q [l/m] 200 [Imp.5 4779.5 * 2804.5 3115.5 2305. .Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO 410012 11 80 Q [l/s] 20 28 49 .Holes Holes//ø ø No.] 300 Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO.5 La pompa è corredata di guarnizione.5 2575.5 191 348.5 339.5 283.p.A.m. No.5 3409.5 1630.5 2035.p. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.g.5 242 4815 ø E1142 525 617 660 692 660 722 B C D 705 737 795 792 795 [mm]812 170 930 897 1065 1047 1065 1157 1200 1157 1200 1257 1335 1257 1360.5 1900. La pompe est equipée avec guarniture. ø [mm] CONTROFLANGIA COUNTERFLANGE CONTREBRIDE ø Interno Internal ø ø Interieur [mm] 116 116 70 3N 7A A A 410009AA 410009AA B B A B 60 700 160 800 200 [mm] 145 166 166 6 6 11.5 2170.5 3220 1094 1094 1174 1174 1269 1374 1374 188 1409 1479 1664 1664 1595 Peso Weight Poids 20 /1A 10 Cod.5 108 113.5 274.ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE SEMIASSIALE MIXED FLOW DEMI-AXIAL E8S55 Dimensioni di ingombro e pesi Overall dimensions and weights Dimensions d'encombrement et poids ø Max ø D ø D ø Max Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz Operating data 2 Poles/50 Hz Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz 40 /22A /20K /18A /16A /14A /13P /12A /11K /10M /9A /9A /8K /7A /7M /6A /6K /5A /5I /4A /3A /3N /3Q /2A /2C 500 400 300 50 Q [m /h] 3 70 80 90 100 1500 DN 100 DN 100 1000 900 800 700 600 500 400 300 B 200 150 A B 160 H [m] 100 90 80 70 60 160 C A H [ft] 410002AA 200 150 C ø E 410002AA 50 40 Peso Weight Poids TIPO TYPE TYPE E8S55N/1A + MAC67 E8S55N/2C + MAC610 E8S55N/2A TIPO + MAC612 E8S55N/3QTYPE + MAC615 E8S55N/3N TYPE + MAC617 E8S55N/3A + MAC620 E8S55N/4A + MAC625 E8S55N/5I + MAC630 E8S55N/5A + MAC635 E8S55N/6K + MAC635 E8S55N/6A + MAC640 E8S55N/7M+ MAC640 E8S55N/7A + MAC850 E8S55N/8K + MAC850 E8S55N/9A + MAC860 E8S55N/10M + MAC860 E8S55N/11K + MAC870 E8S55N/12A + MAC880 E8S55N/13P + MAC880 E8S55N/14A + MAC890 E8S55N/16A + MAC8100 E8S55N/18A + MAC8125 E8S55N/20K + MAC8125 E8S55/22A + MAC10150 ø Max A B [mm] C D E 30 [kg] 77 92 E 95.5 * 4054.] 300 1600 350 400 [US.MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available . 5 54 58 76 93 97 110 116 128 137 151 176 187 209 232 246 269 307 346 383 431 2. Pour le type de matériaux contacter le réseau de vente.6 18 1080 64.5 13 780 46.5 35.5 35 45 53 58 63 71 72 85 90 109 110 124 141 146 165 188 213 229 271 6 n m ø 100 q m n Senza clapet valvola di ritegno .3 19.p.Without conical valve .5 27.6 12. q Su richiesta .Caractéristiques moteurs: voir page 87 ÷ 93. 50 . m Interpellare la sede o la rete di vendita . Cod.5 42..Three-phase motors: see page 87 ÷ 93.Sans soupape du clapet.5 25 24.5 40 52 61 66 72 79 83 96 102 122 125 141 159 166 186 213 241 260 305 4. .5 23. MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available.DEBIT .5 20 25 30 35 35 40 40 50 50 60 60 70 80 80 90 100 125 125 150 22 35 44 54 61 66 87 107 110 126 132 146 156 172 200 213 238 264 280 310 353 397 435 491 20 31..5 39 44..Sur demande.5 42 55 65 70 76 84 88 101 108 129 133 150 167 176 197 225 255 275 322 4.5 49 54 70 85 89 101 107 117 128 140 164 172 193 215 227 251 287 324 355 406 2.5 36..5 32 37.5 22 29.5 25.All Rights Reserved Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO.5 9. Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO. Caratteristiche motori: vedere pag..Please contact our sales organisation .5 35.5 57 62 67 75 78 90 96 116 118 133 150 156 175 200 227 244 288 5. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.8 20 1200 72 22 1320 79.5 46 52 56 74 90 94 107 113 124 134 148 172 182 204 226 240 263 300 339 374 422 2. 108 Temperature monitoring device for submersed electric motors 6" ÷ 14": see page 108 Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 108 Per tipologia materiali contattare la rete vendita.CAPACITY .1 13.2 24 1440 86.5 48.On demand .5 17 26..5 45 51 56 73 88 93 105 111 122 133 146 170 179 201 223 236 259 296 334 368 417 2.5 27 34..2 11 13 15 18.5 39 46 51 67 80 85 95 102 110 122 133 156 164 184 204 216 240 275 311 338 390 2.2 19 29.5 7..E8S55 SEMIASSIALE MIXED FLOW DEMI-AXIAL ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz Operating data 2 Poles/50 Hz Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz Installazione orizzontale Horizontal installation Installation horizontale PORTATA .TOTAL MANOMETRIC HEAD .4 [l/s] [l/min] [m3/h] 25 1500 90 26 1560 93..[m] E8S55N/1A + MAC67 E8S55N/2C + MAC610 E8S55N/2A + MAC612 E8S55N/3Q + MAC615 E8S55N/3N + MAC617 E8S55N/3A + MAC620 E8S55N/4A + MAC625 E8S55N/5I + MAC630 E8S55N/5A + MAC635 E8S55N/6K + MAC635 E8S55N/6A + MAC640 E8S55N/7M+ MAC640 E8S55N/7A + MAC850 E8S55N/8K + MAC850 E8S55N/9A + MAC860 E8S55N/10M + MAC860 E8S55N/11K + MAC870 E8S55N/12A + MAC880 E8S55N/13P + MAC880 E8S55N/14A + MAC890 E8S55N/16A + MAC8100 E8S55N/18A + MAC8125 E8S55N/20K + MAC8125 E8S55/22A + MAC10150 NPSH [m] 5.2 15 20 29 31. Valvola di ritegno Check valve Clapet de retenue 0 0 0 11 660 39.2 12 13. 96 Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag.3 19 29 36.A.5 29. Contact the sales network for information about the materials.6 27 1620 97.5 22 26 26 30 30 37 37 45 45 51 59 59 66 75 92 92 110 7.5 33.5 15 17.8 TIPO TYPE TYPE Potenza motore Motor power Puissance moteur [kW] [HP] PREVALENZA TOTALE .8 16 23 31.6 17.5 37.5 43 48 62 75 79 89 95 103 114 125 147 153 172 191 202 226 258 292 316 367 3..5 39 49 55 59 78 94 99 112 118 130 140 154 179 191 213 236 251 275 315 354 390 441 2.5 10 12..5 15. 87 ÷ 93.HAUTEUR MANOMETRIQUE TOTALE .2 28 1680 100.5 57 68 73 81 88 93 105 114 135 140 158 176 185 207 237 268 289 339 3. 96 .7 14 18.8 15 900 54 16 960 57.Contacter notre service commercial. 96 .4 18 27.5 31 38 47. 5 E8S64N/2I + MAC617 792 693 1485 117 E8S64N/2A + MAC620 812 693 1505 143 137 193 1730 E8S64N/3K + MAC625 897 833 153.5 E8S64N/4A + MAC640 973 1257 2230 242 E8S64N/5A + MAC850 195 2232.p. .A.5 E8S64N/6A + MAC860 2452.5 2118.5 E8S64N/3A + MAC630 833 1047 1880 177.] 400 500 700 Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO.5 1138.5 E8S64N/7A + MAC870 2687.p.m.5 1838.5 E8S64N/10A + MAC8100 3317.5 E8S64N/4K + MAC635 973 1157 2130 187.5 1978.55 E8S64N/2C + MAC612 722 693 1415 [kg] 109.g.] 400 Q [l/m] 2000 500 600 2600 [US.5 1278. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available .5 1409 E8S64N/9A + MAC890 * 380.5 1479 422 E8S64N/11A + MAC8125 206 3642.ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE SEMIASSIALE MIXED FLOW DEMI-AXIAL E8S64 Dimensioni di ingombro e pesi Overall dimensions and weights Dimensions d'encombrement et poids Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz Operating data 2 Poles/50 Hz Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz ø Max ø D DN G5 500 400 300 80 /19A /17A /14A /12A /11A /10A /9A /8A /7A /6A 90 Q [m3/h] 120 130 140 150 160 1600 1300 1100 900 800 700 600 500 400 300 200 150 B 100 90 /5A /4A /4K /3A /3K 160 max H [m] A H [ft] 60 50 40 200 150 /2A /2I /2B /2C C 30 410005AA 100 90 80 70 60 50 40 20 ø E /1A 15 Cod.5 E8S64N/8A + MAC880 2932.5 1664 * 576 E8S64/14A + MAC10150 3968 2373 1595 242 687 E8S64/17A + MAC10180 1745 2893 4538 242 721.p.5 1269 332. .5 1094 190 270.5 1174 * 302.All Rights Reserved TIPO TYPE TYPE Max A B C D E Peso Peso Weight Weight Poids Poids ø 10 7 [kg] [mm] ø TIPO B C D E A Max 1245 TYPE 190 E8S64N/1A + MAC610 692 553 TYPE 105.m.5 1418.5 1558.5 1664 434 E8S64N/12A + MAC8125 3782.5 1374 191 353 197 3107.Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO 410013 Q [l/s] 10 40 45 51 .g.5 E8S64/19A + MAC10200 4918 3073 1845 (*) ø max per avviamento diretto 400 V / verificare ø max per tensioni diverse ø max for direct starting 400 V / please check the ø max with other voltages ø max pour démarrage direct 400 V / vérifier le ø max pour tensions différentes [m] 3 20 80 NPSH 20 [ft]  % 70 60 50 1200 /2C /12A 300 [Imp.5 1698.5 E8S64N/2B + MAC615 737 693[mm] 1430 114. ...Three-phase motors: see page 87 ÷ 93.5 9.5 43.. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S..5 35.5 41 21 29. MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available.9 13...2 12. 108 Temperature monitoring device for submersed electric motors 6" ÷ 14": see page 108 Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 108 Per tipologia materiali contattare la rete vendita.3 12 8.5 42.5 51 61 81 96 111 126 143 160 174 187 231 285 317 4..Sur demande.[m] E8S64N/1A + MAC610 E8S64N/2C + MAC612 E8S64N/2B + MAC615 E8S64N/2I + MAC617 E8S64N/2A + MAC620 E8S64N/3K + MAC625 E8S64N/3A + MAC630 E8S64N/4K + MAC635 E8S64N/4A + MAC640 E8S64N/5A + MAC850 E8S64N/6A + MAC860 E8S64N/7A + MAC870 E8S64N/8A + MAC880 E8S64N/9A + MAC890 E8S64N/10A + MAC8100 E8S64N/11A + MAC8125 E8S64N/12A + MAC8125 E8S64/14A + MAC10150 E8S64/17A + MAC10180 E8S64/19A + MAC10200 NPSH [m] 7.5 37. .5 20 25 30 35 40 50 60 70 80 90 100 125 125 150 180 200 24.5 52 59 68 90 107 124 140 159 178 192 207 256 316 351 4.5 41.5 36 44.5 6.CAPACITY .Without conical valve .5 15 17.8 40 2400 144 [l/s] [l/min] [m3/h] 42 2520 151.4 45 2700 162 TIPO TYPE TYPE Potenza motore Motor power Puissance moteur [kW] [HP] PREVALENZA TOTALE ..5 46 62 73 84 94 108 121 130 140 180 219 244 5.5 n 45 49 65 73 89 97 124 148 172 196 221 246 269 292 352 426 477 m 5" Gas q m n Senza clapet valvola di ritegno .TOTAL MANOMETRIC HEAD .5 53 70 83 96 108 123 139 151 162 203 248 277 5.DEBIT .E8S64 SEMIASSIALE MIXED FLOW DEMI-AXIAL ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz Operating data 2 Poles/50 Hz Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz Installazione orizzontale Horizontal installation Installation horizontale PORTATA .5 25 35.5 19..5 54 62 74 83 108 129 149 169 192 214 234 254 310 376 421 3.2 43 2580 154.5 31 37 46.5 32.Sans soupape du clapet.7 22.5 29 34 44 47 57 76 90 104 117 134 150 163 175 218 267 297 4.5 32.5 54 62 72 94 111 129 146 166 186 201 216 267 329 366 4 17 21 25 30 34.HAUTEUR MANOMETRIQUE TOTALE .5 17 22 27 30.Please contact our sales organisation .5 22 26 30 37 45 51 59 66 75 92 92 110 132 150 10 12.2 16.. 52 .5 19.5 15 19.5 37.p.Contacter notre service commercial.5 17.2 34 2040 122.4 15.5 39 49.5 24. Contact the sales network for information about the materials.8 44 2640 158.9 10.All Rights Reserved Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO.2 11. 96 . Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO.5 40. Cod. Valvola di ritegno Check valve Clapet de retenue 0 0 0 20 1200 72 25 1500 90 30 1800 108 32 1920 115.Caractéristiques moteurs: voir page 87 ÷ 93.4 36 2160 129. m Interpellare la sede o la rete di vendita . 96 .A.6 18 23 26.2 19.5 23 33.5 24.5 33 40 49.6 14. 96 Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag. q Su richiesta .2 11 13 15 18.5 27 37 38 48 65 76 88 99 113 127 137 148 188 229 256 5.5 42. Caratteristiche motori: vedere pag.5 26.5 55 65 86 102 118 133 151 170 183 197 244 301 335 4.6 38 2280 136. 87 ÷ 93.5 23 28.5 12.5 30 41 55 65 75 85 97 109 116 125 164 198 222 6.5 58 69 80 89 102 115 123 132 173 208 233 6 21 21 31.5 26.5 21.5 23.5 9.5 31.5 29. Pour le type de matériaux contacter le réseau de vente.On demand .5 34.5 59 68 78 102 121 140 159 180 201 219 237 292 356 398 3. 5 2172. controflangia e bulloni.5 1269 E9S50N/9S + MAC870 191 332.5  % 70 60 50 200 240 /1B A A B B 1000 [mm] 410009AA 167 190 [Imp.5 363 E9S50N/10L + MAC880 207 3207.] 300 1200 300 Q [l/m] 1800 2000 400 500 La pompa è corredata di guarnizione.5 1553.5 1973. contrebride et boulons.5 E9S50/21A + MAC10180 242 5093 3348 773 1845 5333 3488 E9S50/22A + MAC10200 (*) ø max per avviamento diretto 400 V / verificare ø max per tensioni diverse ø max for direct starting 400 V / please check the ø max with other voltages ø max pour démarrage direct 400 V / vérifier le ø max pour tensions différentes Fori No.5 1833.5 1374 375. [US.5 1273. .5 737 E9S50N/2B + MAC615 200 1425 1688 116.m.55 722 1410 1688 E9S50N/2C + MAC612 111.5 1133.5 1479 E9S50N/12A + MAC8100 455 3917.5 812 1640 1828 E9S50N/3Q + MAC620 140 897 1725 1828 E9S50N/3A + MAC625 169 1047 2015 1968 E9S50N/4L + MAC630 202 2125 1968 181 1157 E9S50N/4A + MAC635 233. .g.A.5 E9S50N/6A + MAC850 190 203 287 E9S50N/7A + MAC860 * 2587.] Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO. 6 ø [mm] 13.p.5 1693.5 2113.p.5 1664 E9S50N/15A + MAC8125 623.5 2253.5 1413. Pumps is equipped with gasket.5 E9S50N/11I + MAC890 * 3382.g.All Rights Reserved 185 617 1165 1548 E9S50N/1B + MAC67 107. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.5 CONTROFLANGIA COUNTERFLANGE CONTREBRIDE ø Interno Internal ø ø Interieur [mm] 135.5 1664 E9S50N/13A + MAC8125 480 4197.ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE SEMIASSIALE MIXED FLOW DEMI-AXIAL E9S50 Dimensioni di ingombro e pesi Overall dimensions and weights Dimensions d'encombrement et poids ø Max ø D DN 125 Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz Operating data 2 Poles/50 Hz Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz 60 /22A /21A /17A /15A /13A /12A /11I /10A L /9S /8A /7A /6A /5A /4A /4L /3A /3Q /2A /2B /2C 600 500 400 300 250 200 B 70 Q [m /h] 3 100 110 120 130 1700 1500 1100 1000 900 800 700 600 500 400 300 150 160 A 100 90 H [m] 60 C H [ft] 200 150 50 40 410002AB 30 ø E 100 90 80 /1B 20 TIPO TYPE TYPE Max 70 60 50 40 ø A B [mm] [mm] C D E Peso Weight Poids [kg] 15 Cod. Holes / ø Trous 10 9 8 30 [m] 7 5 3 NPSH 20 [ft] 20 /3A FLANGIA FLANGE BRIDE Fori Holes Trous No. counterflange and bolts.5 1269 E9S50N/8A + MAC870 2962.5 1595 4383 2788 E9S50/17A + MAC10150 1745 242 749.5 1174 320 2822.5 2533.5 1409 397 3592.MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available .5 792 1480 1688 E9S50N/2A + MAC617 143 131.Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO 410014 15 80 Q [l/s] 10 30 37 53 .m. La pompe est equipée avec guarniture.p.5 1039 E9S50N/5A + MAC840 258 1094 2367. 5 9.Three-phase motors: see page 87 ÷ 93..CAPACITY .5 20 25 30 35 40 50 60 70 70 80 90 100 125 125 150 180 200 24 45 20.5 29 33. 96 Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag.5 22 23 32 34 40 51 66 78 88 88 106 118 127 144 158 194 240 254 n 49 53 69 79 98 m ø 125 105 133 160 187 212 227 264 290 318 346 397 456 563 591 q m NPSH [m] 3.DEBIT . 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.1 5.8 25 1500 90 28 1680 100.5 17.5 40.6 3.5 39. Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO.5 n Senza clapet valvola di ritegno .5 59 67 83 88 114 136 161 183 194 224 249 272 297 339 399 488 514 20 37 40.8 4 4.. Caratteristiche motori: vedere pag.5 42 54 62 76 82 106 129 151 172 181 210 232 256 279 318 374 458 482 18 32.5 38 42 45.5 12.5 37.5 22 26 30 37 45 51 51 59 66 75 92 92 110 132 150 7.7 3.5 31.5 46.5 3.5 59 71 77 100 121 142 161 170 197 218 242 263 301 353 433 456 16.2 TIPO TYPE TYPE Potenza motore Motor power Puissance moteur [kW] [HP] PREVALENZA TOTALE .8 5.5 49. . 87 ÷ 93. q Su richiesta .5 40..p.5 50 60 66 86 105 123 139 145 169 189 209 229 259 306 378 398 14 22.5 36.All Rights Reserved Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO. 54 ..5 3.8 30 1800 108 [l/s] [l/min] [m3/h] 31 1860 111.5 52 58 77 93 110 123 127 149 168 182 203 226 271 336 355 11.5 27.5 15 17.5 44.5 46. Pour le type de matériaux contacter le réseau de vente.4 13. 96 . 108 Temperature monitoring device for submersed electric motors 6" ÷ 14": see page 108 Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 108 Per tipologia materiali contattare la rete vendita.[m] E9S50N/1B + MAC67 E9S50N/2C + MAC612 E9S50N/2B + MAC615 E9S50N/2A + MAC617 E9S50N/3Q + MAC620 E9S50N/3A + MAC625 E9S50N/4L + MAC630 E9S50N/4A + MAC635 E9S50N/5A + MAC840 E9S50N/6A + MAC850 E9S50N/7A + MAC860 E9S50N/8A + MAC870 E9S50N/9S + MAC870 E9S50N/10L + MAC880 E9S50N/11I + MAC890 E9S50N/12A + MAC8100 E9S50N/13A + MAC8125 E9S50N/15A + MAC8125 E9S50/17A + MAC10150 E9S50/21A + MAC10180 E9S50/22A + MAC10200 5. MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available.Sur demande.2 20 1200 72 22 1320 79.5 27...5 46.5 6 6. 96 ..5 52 69 84 100 112 114 135 152 163 184 203 247 306 323 10 16.5 44 57 65 81 86 111 134 158 180 190 220 243 266 291 332 391 478 503 19 34. Cod.2 11 13 15 18.5 25 27 36.HAUTEUR MANOMETRIQUE TOTALE .5 31 35.6 33 1980 118.. Contact the sales network for information about the materials.5 37.5 56 67 73 95 115 136 153 161 187 208 230 251 286 336 413 435 15 25 30 34 41.5 31.A.5 20.Caractéristiques moteurs: voir page 87 ÷ 93.5 26 30.On demand .Without conical valve .TOTAL MANOMETRIC HEAD ..2 23 1380 82.5 40. Valvola di ritegno Check valve Clapet de retenue 0 0 0 15 900 54 17 1020 61.5 51 60 73 79 102 124 146 165 174 202 223 247 269 307 361 442 465 17.Contacter notre service commercial.Sans soupape du clapet.Please contact our sales organisation .5 46 61 75 89 100 101 121 135 144 164 179 221 274 289 8.5 38.5 35..E9S50 SEMIASSIALE MIXED FLOW DEMI-AXIAL ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz Operating data 2 Poles/50 Hz Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz Installazione orizzontale Horizontal installation Installation horizontale PORTATA . m Interpellare la sede o la rete di vendita .8 35 2100 126 37 2220 133.4 4..5 19 23.5 55 61 80 97 114 129 134 156 175 191 212 237 283 351 370 13 21. La pompe est equipée avec guarniture. .5 2307.5 375 417.5 3032.All Rights Reserved 207 [m] 8 4 2 NPSH 40 20 10 410015 [ft] * 242 242 80 70 60 20 /5A /1C Q [l/s] 40 45 (*) ø max per avviamento diretto 400 V / verificare ø max per tensioni diverse ø max for direct starting 400 V / please check the ø max with other voltages ø max pour démarrage direct 400 V / vérifier le ø max pour tensions différentes Fori Fori No.5 1413.m.5 4823 3228 4113 2368 4493 2648 692 722 737 792 812 897 897 1047 1157 1257 1094 1094 1174 1269 1374 1409 1479 1479 1664 1664 1595 1745 1845 C D E Peso Weight Poids 20 15 /1A /1C 100 90 80 70 60 50 40 ø Max [kg] 191.5 2227.5 1973. Pumps is equipped with gasket.5 168.5 200 143 10 9 8 12 30 202 203 7 * 190 191 Cod.5 3172.] 400 Q [l/m] 2000 2600 500 600 700 La pompa è corredata di guarnizione.5 116.5 710.5 2962.5 191 233 245.5 1553.5 1133.A.5 430 573.m.MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available .5 119 127. controflangia e bulloni.ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE SEMIASSIALE MIXED FLOW DEMI-AXIAL E9S55 Dimensioni di ingombro e pesi Overall dimensions and weights Dimensions d'encombrement et poids ø Max ø D DN 125 Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz Operating data 2 Poles/50 Hz Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz 80 /17A /15A /13I /11A /10A /9K /8A /8K /7I /6A /5A /5S /4A /4M /3A /3P /3C /2A /2N /2C /2T 500 400 300 90 Q [m /h] 120 3 130 140 150 1600 1400 1200 1000 900 800 700 600 500 400 300 200 150 B 160 A 100 90 80 H [m] C 70 H [ft] 200 50 40 30 150 410002AP ø E TIPO TYPE TYPE E9S55N/1C + MAC610 E9S55N/1A + MAC612 E9S55N/2T + MAC615 E9S55N/2C + MAC617 E9S55N/2N + MAC620 E9S55N/2A + MAC625 E9S55N/3C + MAC625 E9S55N/3P + MAC630 E9S55N/3A + MAC635 E9S55N/4M + MAC640 E9S55N/4A + MAC850 E9S55N/5S + MAC850 E9S55N/5A + MAC860 E9S55N/6A + MAC870 E9S55N/7I + MAC880 E9S55N/8K + MAC890 E9S55N/8A + MAC8100 E9S55N/9K + MAC8100 E9S55N/10A + MAC8125 E9S55N/11A + MAC8125 E9S55/13I + MAC10150 E9S55/15A + MAC10180 E9S55/17A + MAC10200 A B [mm] 1240 548 1270 548 1425 688 1480 688 1500 688 1585 688 1725 828 1875 828 1985 828 2225 968 2087.5 347 362.5 1553.Holes Holes/ /ø ø Trous Trous A FLANGIA FLANGE BRIDE Fori Holes Trous No.] 400 500 Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO.g.5 1273.5 2542.5 CONTROFLANGIA COUNTERFLANGE CONTREBRIDE ø Interno Internal ø ø Interieur [mm] 135.5 1133. No.5 674.5 34975 1833.g. [US.5 993.5 2887.Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO 55 . counterflange and bolts. . 6 ø [mm] 13.5 1693.5 1955 111.5  % A B B 50 1200 [mm] 167 190 300 [Imp.p. contrebride et boulons.5 262 295 325.5 3637.5 140 156.p. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.p. 5 33 38.6 38 2280 136. Pour le type de matériaux contacter le réseau de vente..5 20 25 25 30 35 40 50 50 60 70 80 90 100 100 125 125 150 180 200 23.A. 96 . 96 Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag.8 40 2400 144 [l/s] [l/min] [m3/h] 42 2520 151..Sans soupape du clapet. Caratteristiche motori: vedere pag.[m] E9S55N/1C + MAC610 E9S55N/1A + MAC612 E9S55N/2T + MAC615 E9S55N/2C + MAC617 E9S55N/2N + MAC620 E9S55N/2A + MAC625 E9S55N/3C + MAC625 E9S55N/3P + MAC630 E9S55N/3A + MAC635 E9S55N/4M + MAC640 E9S55N/4A + MAC850 E9S55N/5S + MAC850 E9S55N/5A + MAC860 E9S55N/6A + MAC870 E9S55N/7I + MAC880 E9S55N/8K + MAC890 E9S55N/8A + MAC8100 E9S55N/9K + MAC8100 E9S55N/10A + MAC8125 E9S55N/11A + MAC8125 E9S55/13I + MAC10150 E9S55/15A + MAC10180 E9S55/17A + MAC10200 7..Contacter notre service commercial..5 16 14 22 19. 56 Cod.5 27 41 47 50 54 70 75 81 103 110 126 137 164 189 215 219 242 273 299 356 413 468 19.All Rights Reserved . Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO.9 15 13..5 45.5 39.5 18 22.4 36 2160 129.5 39.2 34 2040 122.9 7.5 45 53 64 73 78 92 108 123 140 145 158 182 199 241 281 318 12.4 4.Please contact our sales organisation .5 29 38.p.5 25.5 30 36.5 24..8 6.E9S55 SEMIASSIALE MIXED FLOW DEMI-AXIAL ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz Operating data 2 Poles/50 Hz Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz Installazione orizzontale Horizontal installation Installation horizontale PORTATA .3 6.5 29 32 36 42.5 32.8 44 2640 158.3 13 12...TOTAL MANOMETRIC HEAD .5 51 59 72 81 88 101 119 136 155 159 174 200 219 265 308 349 14. 87 ÷ 93.5 35 46.CAPACITY .5 19.5 16 18.5 10 16 19 23 23 30 37.2 11 13 15 18.1 5.5 26.Sur demande..9 5.DEBIT .5 26 33 35.5 39.4 5.5 48 58 58 73 86 96 109 115 123 144 157 191 223 253 8.5 30 34 39. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S. Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO..5 56 68 77 83 96 114 130 148 153 166 191 209 253 295 334 13. Contact the sales network for information about the materials.5 18.5 17 20.5 43 54 52 67 78 88 99 105 112 131 144 175 205 232 n m ø 125 q m NPSH [m] 4 4.5 18.5 31 34 38 45. MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available.4 45 2700 162 TIPO TYPE TYPE Potenza motore Motor power Puissance moteur [kW] [HP] PREVALENZA TOTALE .On demand .5 19 24. m Interpellare la sede o la rete di vendita . q Su richiesta .Three-phase motors: see page 87 ÷ 93.5 22..5 48.5 41.5 56 55 70 82 92 104 110 118 137 150 183 214 243 8 11.5 48 54 61 75 84 92 105 124 141 161 166 181 208 228 275 320 362 15.5 24.2 43 2580 154. 96 .5 22 26 27 33.5 42 45.5 25 31.3 9 9.5 28 32 36 42 50 60 69 73 87 102 116 132 137 149 172 187 228 266 301 11 9. 108 Temperature monitoring device for submersed electric motors 6" ÷ 14": see page 108 Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 108 Per tipologia materiali contattare la rete vendita.8 n Senza clapet valvola di ritegno .5 57 63 70 87 95 106 118 141 162 184 189 207 236 258 310 360 408 18 21.8 8.Without conical valve . .5 15 17.5 17 20.5 22 26 30 37 37 45 51 59 66 75 75 92 92 110 132 165 10 12.5 55 65 67 81 96 109 123 129 139 161 176 214 250 283 43 51 61 61 76 89 101 114 120 129 149 163 199 232 263 9.HAUTEUR MANOMETRIQUE TOTALE . Valvola di ritegno Check valve Clapet de retenue 0 0 0 20 1200 72 25 1500 90 30 1800 108 32 1920 115.6 12 11.5 43 53 60 66 82 91 101 113 134 153 175 179 196 224 245 296 343 389 16.5 23 30 27.Caractéristiques moteurs: voir page 87 ÷ 93.5 9. 5 1390.5 613 623.5 958.All Rights Reserved TIPO TYPE TYPE ø Max A B [mm] C D E Peso Weight Poids 4.5 731 E10R30N/8M + MAC860 E10R30N/9K + MAC870 E10R30N/10 + MAC880 E10R30N/11 + MAC890 E10R30/13M + MAC10100 E10R30/14 + MAC10125 E10R30/15 + MAC10125 E10RB30/16 + MAC10150 E10RB30/17 + MAC10150 E10RB30/18 + MAC10150 E10RB30/19 + MAC10180 E10RB30/20 + MAC10180 244 2348.m.5 331. .5 1318.g.5 1094 Q [l/s] 20 .5 483.5 1030.5 263 300.5 2515.g.5 NPSH [ft] 10 5 20 [m] 0.A.5 1246.ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE RADIALE RADIAL RADIALE E10R30 Dimensioni di ingombro e pesi Overall dimensions and weights Dimensions d'encombrement et poids Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz Operating data 2 Poles/50 Hz Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz 800 ø Max ø D DN G4 30 40 Q [m3/h] 50 60 70 2500 700 600 /20 /19 /18 /17 /16 /15 /14 /13M 2300 2200 2000 1750 1500 500 400 /11 /10 1250 B H [ft] 1000 900 800 700 600 300 /9K /8M 160 A H [m] 200 C /6 /5 410003AD 150 500 ø E 125 400 100 7 Cod. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.m.5 80 70 60 50 8 9 10 [kg] 240.p.5 226 242 546 556.5 635 720.5 2834 1509 3076 1581 3148 1653 1174 1269 1374 1409 1325 1495 1495 1595 1595 1595 1745 1745 191  % /18 /5 251 3408 1813 3480 1885 3552 1957 3774 2029 3846 2101 500 [Imp.5 2799.] 300 57 410016 E10R30N/5 + MAC840 E10R30N/6 + MAC850 1997.5 1039 2124.] 150 150 600 Q [l/m] 800 900 1000 1100 1200 200 250 200 [US.5 1174.p.p.5 2692.5 360 379. CAPACITY . Pour le type de matériaux contacter le réseau de vente. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S..3 6. Cod.5 15 900 54 16 960 57..8 19 1140 68..8 10 600 36 12 720 43.A. 108 Temperature monitoring device for submersed electric motors 6" ÷ 14": see page 108 Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 108 Per tipologia materiali contattare la rete vendita.[m] E10R30N/5 + MAC840 E10R30N/6 + MAC850 E10R30N/8M + MAC860 E10R30N/9K + MAC870 E10R30N/10 + MAC880 E10R30N/11 + MAC890 E10R30/13M + MAC10100 E10R30/14 + MAC10125 E10R30/15 + MAC10125 E10RB30/16 + MAC10150 E10RB30/17 + MAC10150 E10RB30/18 + MAC10150 E10RB30/19 + MAC10180 E10RB30/20 + MAC10180 30 37 45 51 59 66 75 92 92 110 110 110 132 132 40 50 60 70 80 90 100 125 125 150 150 150 180 180 4" Gas 190 229 174 211 263 302 346 389 444 499 536 577 611 642 672 706 168 204 253 291 334 375 427 483 519 559 592 626 655 688 160 194 240 276 318 358 406 462 496 534 566 599 629 661 155 188 232 267 308 347 393 448 482 520 551 582 613 644 150 182 223 257 297 336 379 434 466 503 533 563 594 624 144 175 213 246 285 323 364 418 448 484 513 542 573 601 137 167 203 234 272 308 347 400 429 464 491 519 549 576 130 158 191 221 257 293 329 381 408 442 467 494 522 548 122 149 178 207 242 276 308 359 385 417 441 467 493 517 114 139 164 191 225 257 286 335 359 390 412 436 461 483 104 127 148 173 206 235 261 309 331 360 379 402 426 446 n 286 330 378 421 479 541 579 620 q n m 659 696 742 780 NPSH [m] 2 2 2.4 n Senza clapet valvola di ritegno .E10R30 RADIALE RADIAL RADIALE ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz Operating data 2 Poles/50 Hz Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz Installazione orizzontale Horizontal installation Installation horizontale PORTATA .TOTAL MANOMETRIC HEAD .Without conical valve .8 3.Caractéristiques moteurs: voir page 87 ÷ 93. m Interpellare la sede o la rete di vendita . .1 3.5 4 4.All Rights Reserved 58 . 87 ÷ 93.8 14 840 50.. q Su richiesta .p. 96 ..6 17 1020 61. 96 .3 2...5 2. Contact the sales network for information about the materials.Sans soupape du clapet.Please contact our sales organisation ..On demand .6 5.4 20 1200 72 TIPO TYPE TYPE Potenza motore Motor power Puissance moteur [kW] [HP] PREVALENZA TOTALE .HAUTEUR MANOMETRIQUE TOTALE .. Valvola di ritegno Check valve Clapet de retenue 0 0 0 8 480 28.Contacter notre service commercial.Sur demande. Caratteristiche motori: vedere pag.. 96 Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag.Three-phase motors: see page 87 ÷ 93.2 [l/s] [l/min] [m3/h] 18 1080 64.DEBIT ..2 13 780 46. m.5 722.5 215 458.5 606.] 300 [l/m] 1400 300 1600 [US.5 958.5 558.5 530.p.5 346.5 191 288 318.5 242 596.5 2443.m.5 1246.] 400 410017 E10R35N/5 + MAC850 E10R35N/6 + MAC850 2052.5 743.5 2690 2932 3004 3164 251 3336 3408 3480 3702 3774 3846 4018 1102.5 1365 1437 1509 1669 1741 1813 1885 1957 2029 2101 2173 1174 1269 1374 1409 1325 1495 1495 1495 1595 1595 1595 1745 1745 1745 1845  % 70 /16 /5 60 800 200 200 1000 Q [Imp.All Rights Reserved TIPO TYPE TYPE ø Max Peso Weight Poids A B [mm] C D E [m] 2 12 80 6 NPSH 20 [ft] 15 [kg] 251.5 520.5 E10R35N/7 + MAC860 E10R35N/8 + MAC870 E10R35N/9 + MAC880 E10R35N/10 + MAC890 E10R35/11 + MAC10100 E10R35/12 + MAC10125 E10R35/13 + MAC10125 E10RB35/14 + MAC10125 E10RB35/15 + MAC10150 E10RB35/16 + MAC10150 E10RB35/17 + MAC10150 E10RB35/18 + MAC10180 E10RB35/19 + MAC10180 E10RB35/20 + MAC10180 E10RB35/21 + MAC10200 244 2276.5 1174.5 1318.5 1094 Q [l/s] 20 25 27 0 59 . .5 2727.5 702.5 616.p.5 1094 2124. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE RADIALE RADIAL RADIALE E10R35 Dimensioni di ingombro e pesi Overall dimensions and weights Dimensions d'encombrement et poids Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz Operating data 2 Poles/50 Hz Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz 800 ø Max ø D DN G4 50 3 Q [m /h] 70 80 90 2500 700 600 500 /21 /20 /19 /18 /17 /16 /15 /14 /13 /12 /11 2000 1500 1250 400 300 B /10 /9 /8 /7 /6 1000 900 H [m] 200 H [ft] 700 600 500 160 A 150 C /5 120 410003AD 400 100 90 ø E 300 80 70 8 Cod.5 1030.5 2620.g.5 365.g.p.5 712.A.5 261. 87 ÷ 93.. Caratteristiche motori: vedere pag.[m] E10R35N/5 + MAC850 E10R35N/6 + MAC850 E10R35N/7 + MAC860 E10R35N/8 + MAC870 E10R35N/9 + MAC880 E10R35N/10 + MAC890 E10R35/11 + MAC10100 E10R35/12 + MAC10125 E10R35/13 + MAC10125 E10RB35/14 + MAC10125 E10RB35/15 + MAC10150 E10RB35/16 + MAC10150 E10RB35/17 + MAC10150 E10RB35/18 + MAC10180 E10RB35/19 + MAC10180 E10RB35/20 + MAC10180 E10RB35/21 + MAC10200 37 37 45 51 59 66 75 92 92 92 110 110 110 132 132 132 150 50 50 60 70 80 90 100 125 125 125 150 150 150 180 180 180 200 4" Gas 179 211 248 284 320 357 393 431 466 503 154 182 213 242 275 308 341 374 405 437 473 501 532 563 596 626 659 149 175 205 234 265 298 331 364 393 423 459 485 515 547 577 606 639 142 166 195 222 251 284 315 348 375 404 439 463 493 523 551 578 610 133 155 182 207 234 266 295 326 352 378 412 434 464 490 517 542 572 122 142 167 190 214 244 271 300 323 348 379 399 428 449 476 499 527 116 134 158 180 204 232 257 286 307 331 361 380 409 427 453 475 502 109 127 149 170 192 219 243 270 291 313 342 360 387 404 429 449 475 103 119 140 160 181 206 229 254 274 295 322 339 365 380 403 422 447 96 111 131 149 168 193 214 238 256 276 302 317 341 355 376 394 417 89 103 121 138 155 179 199 221 238 257 281 295 316 330 348 365 386 82 95 112 127 142 164 184 204 220 237 259 272 290 304 320 335 355 75 86 101 115 128 149 168 186 200 216 237 249 263 277 291 305 323 n q n 541 575 609 646 m 681 716 754 NPSH [m] 2 2 2 2.9 3..2 14 840 50.. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S. .HAUTEUR MANOMETRIQUE TOTALE . 96 .8 20 1200 72 21 1260 75.2 TIPO TYPE TYPE Potenza motore Motor power Puissance moteur [kW] [HP] PREVALENZA TOTALE .5 4 4. Contact the sales network for information about the materials..E10R35 RADIALE RADIAL RADIALE ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz Operating data 2 Poles/50 Hz Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz Installazione orizzontale Horizontal installation Installation horizontale PORTATA .6 22 1320 79. 96 Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag.A.Caractéristiques moteurs: voir page 87 ÷ 93.TOTAL MANOMETRIC HEAD .DEBIT . 96 .Sans soupape du clapet.. 108 Temperature monitoring device for submersed electric motors 6" ÷ 14": see page 108 Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 108 Per tipologia materiali contattare la rete vendita..6 18 1080 64...Please contact our sales organisation .Without conical valve .6 2.p. Valvola di ritegno Check valve Clapet de retenue 0 0 0 12 720 43.1 3.4 25 1500 90 26 1560 93.. Cod. m Interpellare la sede o la rete di vendita .6 27 1620 97.Sur demande.All Rights Reserved 60 .Three-phase motors: see page 87 ÷ 93..5 16 960 57.8 [l/s] [l/min] [m3/h] 24 1440 86.2 23 1380 82. q Su richiesta .6 5..Contacter notre service commercial.CAPACITY .5 2.2 2. Pour le type de matériaux contacter le réseau de vente.8 n Senza clapet valvola di ritegno .On demand . ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE RADIALE RADIAL RADIALE E10R40 Dimensioni di ingombro e pesi Overall dimensions and weights Dimensions d'encombrement et poids Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz Operating data 2 Poles/50 Hz Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz 650 600 ø Max ø D DN G4 70 /18 /17 /16 /15 /14 /13 /12 /11 /10 /9 /8 80 Q [m /h] 100 3 110 120 130 2000 500 400 1500 300 1000 900 800 700 600 500 400 H [m] 200 180 B /8AB /7M /6K /5I 160 120 160 A /4 /4B 100 90 80 H [ft] 300 C 70 60 200 410003AD 50 150 40 ø E Cod.5 2797.5 1048.5 215 500 511 550 561 242 666 677 699 710 757 768 E10R40N/6K + MAC870 E10R40N/7M + MAC880 E10R40N/8AB + MAC890 E10R40N/8 + MAC8100 E10R40/9 + MAC10125 E10R40/10 + MAC10125 E10R40/11 + MAC10150 E10R40/12 + MAC10150 E10RB40/13 + MAC10180 E10RB40/14 + MAC10180 E10RB40/15 + MAC10200 E10RB40/16 + MAC10200 E10RB40/17 + MAC10220 E10RB40/18 + MAC10220 244 2407.5 1318. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.5 2727.5 1383 1473 1563 1653 1831 1921 2011 2101 2191 2281 1269 1374 1409 1479 1495 1495 1595 1595 1745 1745 1845 1845 1947 1947  % 70 60 50 /4B /12 1100 1200 250 300 [Imp. .m.5 191 305 334 354 369.5 958.5 1094 2222.] 400 Q [l/m] 2000 300 [US.All Rights Reserved TIPO TYPE TYPE ø Max A B [mm] C D E Peso Weight Poids [m] 30 12 10 8 100 NPSH 30 10 [kg] 234 246 273.5 1174 4 2 0 17 80 [ft] 20 Q [l/s] 30 37 0 61 .5 958.g.g.5 2878 2968 3158 3248 251 3576 3666 3856 3946 4138 4228 1138.p.5 1318.m.A.5 1228.] 400 500 410018 E10R40N/4B + MAC840 E10R40N/4 + MAC850 E10R40N/5I + MAC860 1997.5 1039 2052.5 2602.p.p. A.. m Interpellare la sede o la rete di vendita . Contact the sales network for information about the materials.CAPACITY .DEBIT .2 30 1800 108 31 1860 111. q Su richiesta .6 3 3..Contacter notre service commercial..2 25 1500 90 27 1620 97.8 20 1200 72 22 1320 79..E10R40 RADIALE RADIAL RADIALE ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz Operating data 2 Poles/50 Hz Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz Installazione orizzontale Horizontal installation Installation horizontale PORTATA . .2 18 1080 64.HAUTEUR MANOMETRIQUE TOTALE .[m] E10R40N/4B + MAC840 E10R40N/4 + MAC850 E10R40N/5I + MAC860 E10R40N/6K + MAC870 E10R40N/7M + MAC880 E10R40N/8AB + MAC890 E10R40N/8 + MAC8100 E10R40/9 + MAC10125 E10R40/10 + MAC10125 E10R40/11 + MAC10150 E10R40/12 + MAC10150 E10RB40/13 + MAC10180 E10RB40/14 + MAC10180 E10RB40/15 + MAC10200 E10RB40/16 + MAC10200 E10RB40/17 + MAC10220 E10RB40/18 + MAC10220 NPSH [m] 30 37 45 51 59 66 75 92 92 110 110 132 132 150 150 40 50 60 70 80 90 100 125 125 150 150 180 180 200 200 114 148 101 125 150 175 198 225 251 286 317 354 383 420 451 475 505 539 569 100 123 148 172 196 222 248 283 314 350 378 415 446 470 499 532 562 97 120 144 167 190 215 242 276 305 341 367 404 434 456 485 517 545 93 116 139 161 183 207 234 268 295 330 355 391 420 440 468 499 526 85 108 130 150 169 192 220 251 277 310 332 366 392 412 437 467 492 79 102 122 141 158 180 207 237 261 293 314 344 368 390 414 442 466 68 92 109 124 139 158 184 213 234 263 283 306 328 353 375 400 422 64 89 104 118 132 150 176 204 225 252 271 293 315 340 360 385 405 55 80 93 105 118 133 159 186 205 230 245 268 287 310 329 352 370 46. 96 .Sur demande. 96 Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag.6 4. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.Sans soupape du clapet.p.6 [l/s] [l/min] [m3/h] 33 1980 118.8 35 2100 126 37 2220 133. Valvola di ritegno Check valve Clapet de retenue 0 0 0 17 1020 61.TOTAL MANOMETRIC HEAD . 96 .8 7 8. 87 ÷ 93. 108 Temperature monitoring device for submersed electric motors 6" ÷ 14": see page 108 Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 108 Per tipologia materiali contattare la rete vendita.4 2...Please contact our sales organisation .6 n Senza clapet valvola di ritegno ..4 5.3 2. Caratteristiche motori: vedere pag.On demand .5 71 82 91 105 116 140 167 183 207 217 243 260 279 295 316 332 38 60 71 77 91 98 120 144 158 181 186 215 230 245 259 277 291 n 177 205 232 m 4" Gas 262 297 338 q 374 415 452 486 523 563 600 639 675 m 165 200 165 200 2.2 5.Caractéristiques moteurs: voir page 87 ÷ 93.6 10...All Rights Reserved .Three-phase motors: see page 87 ÷ 93. Pour le type de matériaux contacter le réseau de vente.. 62 Cod..Without conical valve .2 TIPO TYPE TYPE Potenza motore Motor power Puissance moteur [kW] [HP] PREVALENZA TOTALE . Pumps is equipped with gasket.5 192.5 947.5 128.5 362. 400 [US.5 1097.5 2469.5  % 70 60 /1G /6C A A B B 50 1400 1600 [mm] 410009AA 206 234 [Imp.5 179.Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO 410019 2324 26 28 30 80 Q [l/s] 40 50 60 63 .g.5 Cod.m. contrebride et boulons. Holes / ø Trous ø Max A B [mm] C D E [kg] 124.5 317.5 2129.All Rights Reserved 1402 1417 1472 1492 1742 1892 2002 250 1909.ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE SEMIASSIALE MIXED FLOW DEMI-AXIAL E10S50 Dimensioni di ingombro e pesi Overall dimensions and weights Dimensions d'encombrement et poids ø Max ø D DN 150 Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz Operating data 2 Poles/50 Hz Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz 600 500 400 300 90 100 /15B /14B /13B /12JC /11B /10B /9BC /8B /8C /7CD /6C /5B /5CD /4B /4CD /3B /3D /2B /2CD /2E /2G Q [m3/h] 140 160 180 200 1900 1500 1300 1100 1000 900 800 700 600 500 400 300 200 B H [m] 100 90 80 70 60 50 198 A 200 C 40 30 H [ft] 110 100 90 80 70 60 50 40 /1B /1C /1E /1G 410002AC ø E Peso Weight Poids 20 TIPO TYPE TYPE E10S50N/1G + MAC612 E10S50N/1E + MAC615 E10S50N/1C + MAC617 E10S50N/1B + MAC620 E10S50N/2G + MAC625 E10S50N/2E + MAC630 E10S50N/2CD + MAC635 E10S50N/2B + MAC840 E10S50N/3D + MAC850 E10S50N/3B + MAC860 E10S50N/4CD + MAC870 E10S50N/4B + MAC880 E10S50N/5CD + MAC890 E10S50N/5B + MAC8100 E10S50/6C + MAC10125 E10S50/7CD + MAC10125 E10S50/8C + MAC10150 E10S50/8B + MAC10180 E10S50/9BC + MAC10180 E10S50/10B + MAC10200 E10S50/11B + MAC10220 E10S50/12JC + MAC12230 E10S50/13B + MAC12260 E10S50/14B + MAC12330 E10S50/15B + MAC12330 Fori No.5 2574.MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available .5 1035.m.5 133. controflangia e bulloni.5 2209.5 704.p.A.] 700 900 Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO.p.5 278.g.5 1365.5 335.5 1030.5 517.] 2000 500 600 Q [l/m] 3000 600 700 800 3500 La pompa è corredata di guarnizione. La pompe est equipée avec guarniture. 6 ø [mm] 16 CONTROFLANGIA COUNTERFLANGE CONTREBRIDE ø Interno Internal ø ø Interieur [mm] 170. counterflange and bolts. .5 535.5 1365. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.5 675.5 1505 1670 1835 1835 2000 2165 2330 2644 2809 2974 3139 722 737 792 812 897 1047 1157 1039 1094 1174 1269 1374 1409 1479 1495 1495 1595 1745 1745 1845 1947 1958 2109 2260 2260 143 10 9 8 7 6 12 10 6 4 30 240 191 [m] NPSH 20 40 [ft] 20 10 242 290 290 FLANGIA FLANGE BRIDE Fori Holes Trous No.5 3000 3165 3430 251 3580 3745 4010 4277 4602 4918 296 5234 5399 680 680 680 680 845 845 845 870.5 162.p.5 2774.5 1200.5 1035.5 136.5 377.5 1115.5 2844.5 657.5 262.5 232. .5 581.5 1200.5 758. .Without conical valve .5 35.5 45.5 53 59 64 87 97 118 127 147 161 185 210 248 261 286 325 356 389 425 459 491 5 22 25.Please contact our sales organisation .5 36.5 30 40 37.8 27 1620 97.5 21 20.2 12.5 16.5 50 62 69 81 86 103 116 126 157 173 180 205 228 246 270 293 311 8.9 10. 96 Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag..5 35 41.5 31.5 55 72 82 98 108 123 137 158 177 211 227 245 278 307 333 365 394 421 5. q Su richiesta .5 16 12.. Caratteristiche motori: vedere pag.5 18.5 18 25 32.5 46 44 58 54 69 66 79 74 90 86 99 93 115 109 130 143 175 191 202 228 252 275 300 324 346 7.3 18 21.5 25 27 35 42. 96 ...5 15 20 19 23 22 25 22.3 9.5 45.A.5 32..5 15 20 18.5 38 45.5 25 30.2 12..4 9. Contact the sales network for information about the materials. Valvola di ritegno Check valve Clapet de retenue 0 0 0 23 1380 82.5 35 36.On demand .Sans soupape du clapet.5 16.5 19.5 25 22 30 26 35 30 40 37 50 45 60 51 70 59 80 66 90 75 100 92 92 110 132 132 150 165 170 190 240 240 125 125 150 180 180 200 200 230 260 330 330 27.5 38.CAPACITY ..5 55 63 69 73 101 110 137 145 171 183 214 243 285 295 315 356 392 425 464 503 538 23 26.Caractéristiques moteurs: voir page 87 ÷ 93.5 19 22.5 123 135 166 182 191 217 240 261 285 309 329 7. MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available.TOTAL MANOMETRIC HEAD .Sur demande.9 7.5 28.5 48 51 62 64 80 89 95 121 138 146 167 186 200 221 240 255 10.5 42 49.5 6.5 30.5 27.5 26 32.2 30 1800 108 35 2100 126 40 2400 144 45 2700 162 50 3000 180 52 3120 187 [l/s] [l/min] [m3/h] 54 3240 194 56 3360 202 58 3480 209 60 3600 216 TIPO TYPE TYPE Potenza motore Motor power Puissance moteur [kW] [HP] PREVALENZA TOTALE .5 11 15 13 17. m Interpellare la sede o la rete di vendita . 87 ÷ 93. .All Rights Reserved Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO.5 51 58 63 84 94 114 124 143 156 180 204 241 255 281 318 349 381 416 450 480 5 21.5 14 17.5 29 30 43.Contacter notre service commercial. Pour le type de matériaux contacter le réseau de vente.5 56 61 82 92 111 121 139 153 176 199 236 250 275 312 343 373 408 440 471 5.5 53 59 78 88 105 115 132 146 168 189 225 240 262 297 328 355 389 421 449 5.DEBIT .5 51 66 76 89 100 112 127 145 162 195 211 226 255 280 306 334 361 386 6. 96 . 64 Cod.E10S50 SEMIASSIALE MIXED FLOW DEMI-AXIAL ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz Operating data 2 Poles/50 Hz Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz Installazione orizzontale Horizontal installation Installation horizontale PORTATA . 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.5 49.8 11 15 18 15.5 22 29.5 25 28 29.5 13 11.[m] E10S50N/1G + MAC612 E10S50N/1E + MAC615 E10S50N/1C + MAC617 E10S50N/1B + MAC620 E10S50N/2G + MAC625 E10S50N/2E + MAC630 E10S50N/2CD + MAC635 E10S50N/2B + MAC840 E10S50N/3D + MAC850 E10S50N/3B + MAC860 E10S50N/4CD + MAC870 E10S50N/4B + MAC880 E10S50N/5CD + MAC890 E10S50N/5B + MAC8100 E10S50/6C + MAC10125 E10S50/7CD+MAC10125 E10S50/8C + MAC10150 E10S50/8B + MAC10180 E10S50/9BC + MAC10180 E10S50/10B + MAC10200 E10S50/11B + MAC10220 E10S50/12JC + MAC12230 E10S50/13B + MAC12260 E10S50/14B + MAC12330 E10S50/15B + MAC12330 NPSH [m] 9.2 q ø 150 m q m n Senza clapet valvola di ritegno .p...5 29.5 26.5 39 46.5 57 63 75 79 96 108 117 146 162 169 193 215 231 254 276 293 8.8 15..1 20 23.5 41 53 57 69 72 89 99 106 135 151 157 180 201 216 238 258 274 9.7 13. 108 Temperature monitoring device for submersed electric motors 6" ÷ 14": see page 108 Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 108 Per tipologia materiali contattare la rete vendita..Three-phase motors: see page 87 ÷ 93.HAUTEUR MANOMETRIQUE TOTALE . Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO. 5 1909.5 1035.5 344.5  % A A B B [mm] 410009AA 206 234 400 2000 [Imp.5 1097.5 1200. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE SEMIASSIALE MIXED FLOW DEMI-AXIAL E10S55 Dimensioni di ingombro e pesi Overall dimensions and weights Dimensions d'encombrement et poids ø Max ø D DN 150 Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz Operating data 2 Poles/50 Hz Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz 550 500 400 100 110 120 130 Q [m /h] 180 3 200 220 240 /15A /14A /13A /12A /11A /10A /9K /8A /7A /6A /5A /5A /4A /4K /4S /3A /3K /3C 1500 300 1000 900 800 700 600 500 400 B 200 180 160 140 198 A H [m] 90 C 120 H [ft] 300 80 70 410002AC 60 50 ø E /2A /2B 200 150 TIPO TYPE TYPE E10S55N/2B + MAC840 E10S55N/2A + MAC850 E10S55N/3C + MAC850 E10S55N/3K + MAC860 E10S55N/3A + MAC870 E10S55N/4S + MAC870 E10S55N/4K + MAC880 E10S55N/4A + MAC890 E10S55N/5A + MAC8100 E10S55/5A + MAC10125 E10S55/6A + MAC10125 E10S55/7A + MAC10150 E10S55/8A + MAC10180 E10S55/9K + MAC10180 E10S55/10A + MAC10200 E10S55/11A + MAC12230 E10S55/12A + MAC12260 E10S55/13A + MAC12330 E10S55/14A + MAC12330 E10S55/15A + MAC12330 Fori No.g. .] 900 1000 410020 80 40 Q [l/s] 50 60 70 72 10 65 . La pompe est equipée avec guarniture.5 1094 2129.5 1269 2574.5 1012.m.5 2809.5 517.5 1269 2469.A.5 1505.5 1495 1495 1595 1745 1745 1845 1958 2109 2260 2260 2260 30 100 90 80 70 Cod.5 1200.5 244.5 870.5 278.5 2000.5 704.5 1115. Holes / ø Trous ø Max A B [mm] C D E Peso Weight Poids 40 [kg] 232. Pumps is equipped with gasket.5 3139. counterflange and bolts.5 2165.5 262.5 1200.5 335.] Q [l/m] 3000 800 700 800 4000 900 La pompa è corredata di guarnizione.g.5 1409 2844.5 1365. contrebride et boulons.p.5 675.5 1035.5 2479.5 499.5 1039 1964.5 657.5 563.p.5 377.5 2974.5 70 60 50 FLANGIA FLANGE BRIDE Fori Holes Trous No.5 317.p. 6 ø [mm] 16 CONTROFLANGIA COUNTERFLANGE CONTREBRIDE ø Interno Internal ø ø Interieur [mm] 170.5 1374 2609. 500 [US.5 1479 2835 3000 251 3265 3580 3745 4010 4437 4753 296 5069 5234 5399 1340. controflangia e bulloni.5 1174 250 2304.All Rights Reserved [m] 20 14 12 NPSH 40 20 [ft] 242 6 4 27 30 /7A /2B 290 929.5 1035.5 1094 2209.5 870.5 1835.5 2644.5 290 1079.5 1670.m.5 191 240 299. 66 Cod.TOTAL MANOMETRIC HEAD .Contacter notre service commercial.5 41. 96 .. Valvola di ritegno Check valve Clapet de retenue 0 0 0 27 1620 97. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S. Pour le type de matériaux contacter le réseau de vente.9 n Senza clapet valvola di ritegno .[m] E10S55N/2B + MAC840 E10S55N/2A + MAC850 E10S55N/3C + MAC850 E10S55N/3K + MAC860 E10S55N/3A + MAC870 E10S55N/4S + MAC870 E10S55N/4K + MAC880 E10S55N/4A + MAC890 E10S55N/5A + MAC8100 E10S55/5A + MAC10125 E10S55/6A + MAC10125 E10S55/7A + MAC10150 E10S55/8A + MAC10180 E10S55/9K + MAC10180 E10S55/10A + MAC10200 E10S55/11A + MAC12230 E10S55/12A + MAC12260 E10S55/13A + MAC12330 E10S55/14A + MAC12330 E10S55/15A + MAC12330 30 37 37 45 51 51 59 66 75 92 92 110 132 132 150 170 190 240 240 240 40 50 50 60 70 70 80 90 100 125 125 150 180 180 200 230 260 330 330 330 65 71 92 100 56 61 79 86 92 108 114 124 149 154 183 216 246 270 305 341 372 407 433 464 55 60 77 85 90 106 112 122 146 151 180 212 242 265 300 335 365 399 426 456 53 58 74 81 87 101 108 118 140 146 174 205 234 256 290 324 352 384 411 439 50 56 70 78 84 96 103 113 134 140 167 197 223 245 278 310 336 366 393 418 47 52 65 73 79 89 96 107 126 133 157 186 211 231 263 292 318 346 370 394 43.5 34 39 35.6 12.Sur demande..On demand .. 108 Temperature monitoring device for submersed electric motors 6" ÷ 14": see page 108 Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 108 Per tipologia materiali contattare la rete vendita..Please contact our sales organisation .DEBIT ..5 32 41 46 45 51 61 74 79 93 111 128 141 162 178 193 213 226 243 24..5 29 37.5 53 54 61 70 85 90 106 126 145 159 183 201 219 241 255 274 27 30.4 11.Without conical valve .A.p.Three-phase motors: see page 87 ÷ 93. q Su richiesta .5 47..CAPACITY . . m Interpellare la sede o la rete di vendita .Sans soupape du clapet.5 40.5 42.2 12.All Rights Reserved . 96 .. 87 ÷ 93.2 10.. Contact the sales network for information about the materials.5 5.5 48..5 28.5 59 67 73 81 88 99 116 123 146 173 196 214 245 271 296 323 344 367 39.Caractéristiques moteurs: voir page 87 ÷ 93.8 6.5 56 68 73 86 103 119 131 150 165 180 198 211 226 22 26.2 30 1800 108 35 2100 126 40 2400 144 45 2700 162 50 3000 180 55 3300 198 60 3600 216 [l/s] [l/min] [m3/h] 64 3840 230 68 4080 245 70 4200 252 72 4320 259 TIPO TYPE TYPE Potenza motore Motor power Puissance moteur [kW] [HP] PREVALENZA TOTALE .5 46.5 51 62 67 79 95 110 122 138 152 166 182 195 208 q 106 125 135 141 m ø 150 176 178 213 250 279 310 349 385 420 458 493 529 q m NPSH [m] 5 5.3 7 8 9. Caratteristiche motori: vedere pag..5 44 52 61 66 72 79 89 106 112 133 158 180 196 225 248 271 297 315 337 35 39 45 54 59 62 69 79 95 100 119 140 161 176 203 223 243 267 283 304 31 35 38.E10S55 SEMIASSIALE MIXED FLOW DEMI-AXIAL ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz Operating data 2 Poles/50 Hz Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz Installazione orizzontale Horizontal installation Installation horizontale PORTATA . 96 Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag.HAUTEUR MANOMETRIQUE TOTALE .5 25.2 5. p.5 143 143 159.5 3155 1310.5 2740 1145.5 840.5 171.5 675. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.5 1934. controflangia e bulloni.5 191 279 297 326.5 650.5 792 812 897 1047 1157 1039 1094 1174 1269 1374 1409 1479 1495 1595 1745 1745 1845 Cod.5 2014.5 1005. .5 2484.5 2414.5 2890 1145. Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO. contrebride et boulons. Pumps is equipped with gasket.5 Fori No.5 513 242 589 609.5 342 464.5 2475 980.5 209. La pompe est equipée avec guarniture.5 840.5 650. counterflange and bolts. 6 ø [mm] 16 CONTROFLANGIA COUNTERFLANGE CONTREBRIDE ø Interno Internal ø ø Interieur [mm] 170.ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE SEMIASSIALE MIXED FLOW DEMI-AXIAL E10S64 Dimensioni di ingombro e pesi Overall dimensions and weights Dimensions d'encombrement et poids ø Max ø D DN 150 Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz Operating data 2 Poles/50 Hz Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz B 198 A C 410002AC ø E TIPO TYPE TYPE E10S64N/1H + MAC617 E10S64N/1G + MAC620 E10S64N/1EF + MAC625 E10S64N/1CD + MAC630 E10S64N/1BC + MAC635 E10S64N/1A + MAC840 E10S64N/2EF + MAC850 E10S64N/2CD + MAC860 E10S64N/2BC + MAC870 E10S64N/2A + MAC880 E10S64N/3D + MAC890 E10S64N/3C + MAC8100 E10S64/3A + MAC10125 E10S64/4B + MAC10150 E10S64/4A + MAC10180 E10S64/5BC + MAC10180 E10S64/5K + MAC10200 ø Max A B [mm] C D E 1442 1462 1547 1697 1807 1714.A.5 242 258.5 620.5 3055 1310.5 A A B B [mm] 410009AA 206 234 La pompa è corredata di guarnizione.5 840.MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available .5 249 2109.All Rights Reserved 240 132 134.5 2214.5 650.Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO Peso Weight Poids [kg] 67 .5 650.5 840. Holes / ø Trous FLANGIA FLANGE BRIDE Fori Holes Trous No.5 1005. .5 650. [m] E10S64N/1H + MAC617 E10S64N/1G + MAC620 E10S64N/1EF + MAC625 E10S64N/1CD + MAC630 E10S64N/1BC + MAC635 E10S64N/1A + MAC840 E10S64N/2EF + MAC850 E10S64N/2CD + MAC860 E10S64N/2BC + MAC870 E10S64N/2A + MAC880 E10S64N/3D + MAC890 E10S64N/3C + MAC8100 E10S64/3A + MAC10125 E10S64/4B + MAC10150 E10S64/4A + MAC10180 E10S64/5BC + MAC10180 E10S64/5K + MAC10200 NPSH [m] 13 15 18.All Rights Reserved .CAPACITY .5 18. 68 Cod.5 5. Caratteristiche motori: vedere pag.5 41.5 45 67 80 90 88 106 37 60 70 80 75 94 78 70 51 37 15 19 22 20 19 q ø 150 65 75 81 90 107 114 136 172 183 m 204 223 5..5 8 8.6 7 7...5 21 25 27.5 65.5 32 34. 96 Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag.5 17 20 24 28.Caractéristiques moteurs: voir page 87 ÷ 93.5 79.4 10. 87 ÷ 93. q Su richiesta .7 9.p.5 20 25 30 35 40 50 60 70 80 90 100 125 150 180 180 200 26.Please contact our sales organisation .5 90 109 120 128 144 14 19 23 26 30 40 45. Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO.5 37.E10S64 SEMIASSIALE MIXED FLOW DEMI-AXIAL ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz Operating data 2 Poles/50 Hz Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz Installazione orizzontale Horizontal installation Installation horizontale PORTATA . 108 Temperature monitoring device for submersed electric motors 6" ÷ 14": see page 108 Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 108 Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO. m Interpellare la sede o la rete di vendita .5 5.5 46.Sans soupape du clapet. . 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.8 6.A..TOTAL MANOMETRIC HEAD . MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available.3 6.5 79 95 105 110 127 32 37.Sur demande.Without conical valve .On demand ..5 50 50..5 113 143 150 170 185 16 19 23 28 31 33 46 57 63 69 85 93 110 140 147 166 181 15 18 21 26 30 31.5 84 102 112 119 136 17 21 24 26 36..5 37.Three-phase motors: see page 87 ÷ 93..2 11 n Senza clapet valvola di ritegno .5 94 115 125 135 151 9.5 24 28 30.. 96 .5 42..5 45. Valvola di ritegno Check valve Clapet de retenue 0 0 0 45 2700 162 50 3000 180 60 3600 216 70 4200 252 75 4500 270 80 4800 288 85 5100 306 90 5400 324 [l/s] [l/min] [m3/h] 95 5700 342 100 6000 360 105 6300 378 110 6600 396 TIPO TYPE TYPE Potenza motore Motor power Puissance moteur [kW] [HP] PREVALENZA TOTALE .5 50 58 65 70 87 95.5 44 54 59 66 79 87 105 132 140 156 170 13 15.5 59.9 12 15.5 28..5 14 17 22. 96 .5 54 56.5 26 29 37 47 52 60 67 75.6 73 88 98 100 117 33 41.5 22 26 30 37 45 51 59 66 75 92 110 132 132 150 17.5 32.5 44 52.5 99 121 132 143 158 11.5 40 50 55 62 71.HAUTEUR MANOMETRIQUE TOTALE .DEBIT .Contacter notre service commercial.5 34 44 49 57 62 70. 5 A A B B [mm] 410009AA 260 288 La pompa è corredata di guarnizione.A. counterflange and bolts.p. Holes / ø Trous FLANGIA FLANGE BRIDE Fori Holes Trous No. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S. 8 ø [mm] 18 CONTROFLANGIA COUNTERFLANGE CONTREBRIDE ø Interno Internal ø ø Interieur [mm] 221. . contrebride et boulons.ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE SEMIASSIALE MIXED FLOW DEMI-AXIAL E12S42 Dimensioni di ingombro e pesi Overall dimensions and weights Dimensions d'encombrement et poids ø Max ø D DN 200 Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz Operating data 2 Poles/50 Hz Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz B 262 A C 410002AD ø E TIPO TYPE TYPE E12S42/4A + MAC12230 E12S42/5MN + MAC12260 E12S42/5A + MAC12330 E12S42/6B + MAC12330 E12S42/6P + M14330 E12S42/6A + M14380 Cod. Peso Weight Poids [kg] 939 69 .All Rights Reserved E12S42/7M + M14380 E12S42/7A + M14430 E12S42/8Q + M14430 E12S42/8A + M14460 E12S42/9M + M14500 ø Max A B [mm] C D E 3378 1420 1958 298 3709 1600 2109 3860 1600 2260 4040 1780 2260 3772 1780 1992 3832 1780 2052 4012 1960 2052 340 4162 1960 2202 4342 2140 2202 4442 2140 2302 4742 2320 2422 340 290 290 1044 1093 1133 1184 1220 1260 1374 1414 1475 1580 Fori No. Pumps is equipped with gasket. controflangia e bulloni. La pompe est equipée avec guarniture. .Please contact our sales organisation .HAUTEUR MANOMETRIQUE TOTALE .All Rights Reserved .E12S42 SEMIASSIALE MIXED FLOW DEMI-AXIAL ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz Operating data 2 Poles/50 Hz Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz Installazione orizzontale Horizontal installation Installation horizontale PORTATA . .TOTAL MANOMETRIC HEAD . 96 Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag.A.Sans soupape du clapet.5 7. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.. q Su richiesta ..Three-phase motors: see page 87 ÷ 93.. m Interpellare la sede o la rete di vendita .p..3 9..6 6 6.[m] E12S42/4A + MAC12230 E12S42/5MN + MAC12260 E12S42/5A + MAC12330 E12S42/6B + MAC12330 E12S42/6P + M14330 E12S42/6A + M14380 E12S42/7M + M14380 E12S42/7A + M14430 E12S42/8Q + M14430 E12S42/8A + M14460 E12S42/9M + M14500 170 190 240 240 240 280 280 315 315 340 370 230 302 245 286 310 335 350 369 415 430 461 491 538 238 276 299 327 341 360 402 419 450 479 520 230 268 290 317 329 348 389 405 435 464 503 221 257 278 304 317 336 372 390 418 447 482 211 246 268 290 303 322 357 374 400 427 463 203 232 253 275 286 306 338 354 378 405 440 191 218 240 255 268 287 319 334 353 381 414 179 200 224 235 248 267 296 310 327 354 386 164 182 205 214 227 246 270 286 298 327 352 150 164 185 191 205 223 243 260 270 297 317 134 145 168 170 184 200 215 232 239 265 280 q 260 330 330 330 380 380 430 430 460 500 ø 200 341 380 401 319 457 505 533 562 604 652 m NPSH [m] 5 5 5 5.Sur demande..7 n Senza clapet valvola di ritegno . 96 .. 87 ÷ 93. Caratteristiche motori: vedere pag.Contacter notre service commercial. Valvola di ritegno Check valve Clapet de retenue 0 0 0 40 2400 144 45 2700 162 50 3000 180 55 3300 198 60 3600 216 65 3900 234 70 4200 252 75 4500 270 [l/s] [l/min] [m3/h] 80 4800 288 85 5100 306 90 5400 324 TIPO TYPE TYPE Potenza motore Motor power Puissance moteur [kW] [HP] PREVALENZA TOTALE . 108 Temperature monitoring device for submersed electric motors 6" ÷ 14": see page 108 Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 108 70 Cod. 96 ...3 5..2 8.CAPACITY .Caractéristiques moteurs: voir page 87 ÷ 93.DEBIT .Without conical valve .2 5.On demand . 5 1108.5 158.A. 6 ø [mm] 16 CONTROFLANGIA COUNTERFLANGE CONTREBRIDE ø Interno Internal ø ø Interieur [mm] 170. controflangia e bulloni.5 2031. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.5 233.5 141. Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO.MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available .ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE SEMIASSIALE MIXED FLOW DEMI-AXIAL E12S50 Dimensioni di ingombro e pesi Overall dimensions and weights Dimensions d'encombrement et poids ø Max ø D DN 150 Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz Operating data 2 Poles/50 Hz Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz /12A /11A /10A /9A /8A /8I /7I /6A /5BC /4A /4Z /3A /3K /3C /2A /2BC C /5A B 198 A /2DE /2EF /1A /1B /1D 410002AC ø E TIPO TYPE TYPE E12S50N/1D + MAC620 E12S50N/1B + MAC625 E12S50N/1A + MAC630 E12S50N/2EF + MAC635 E12S50N/2DE + MAC840 E12S50N/2BC + MAC850 E12S50N/2A + MAC860 E12S50N/3C + MAC870 E12S50N/3K + MAC880 E12S50N/3A + MAC890 E12S50N/4Z + MAC8100 E12S50/4A + MAC10125 E12S50/5BC + MAC10125 E12S50/5A + MAC10150 E12S50/6A + MAC10180 E12S50/7I + MAC10200 E12S50/8I + MAC10220 E12S50/8A + MAC12230 E12S50/9A + MAC12260 E12S50/10A + MAC12330 E12S50/11A + MAC12330 E12S50/12A + M14380 Fori No. .5 2441.5 1237.5 742.5 2677 2852 2952 3277 3552 3829 3989 4315 4641 4816 4783 657 657 657 832 857.5 519. La pompe est equipée avec guarniture.5 410036A A A B B [mm] 410009AA 206 234 La pompa è corredata di guarnizione.5 373.5 1951.Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO Peso Weight Poids [kg] 71 .5 193.5 2686.5 290 940. counterflange and bolts.5 143 FLANGIA FLANGE BRIDE Fori Holes Trous No.5 306. .5 245.5 495.5 2301. Holes / ø Trous ø Max A B [mm] C D E 264 Cod.5 1126.5 547.5 647.5 324.5 857.All Rights Reserved 265 290 340 1469 1554 1704 1989 1896.5 1029.5 682. contrebride et boulons. Pumps is equipped with gasket.5 191 333.5 1032.5 1182 1357 1357 1532 1707 1882 2031 2206 2381 2556 2731 812 897 1047 1157 1039 1094 1174 1269 1374 1409 1479 1495 1495 1595 1745 1845 1947 1958 2109 2260 2260 2052 240 290 133.5 262.5 2406.5 1207.p.5 1032.5 857.5 1032. 6 6 6.5 25 31 43.5 24 37 46 51 62 70 75 97 96 124 147 164 183 190 213 238 259 289 11 15.Contacter notre service commercial. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.Three-phase motors: see page 87 ÷ 93.. 96 . .5 48. Caratteristiche motori: vedere pag.DEBIT . 96 Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag.5 9.5 46 58 66 69 92 88 117 139 154 171 178 200 223 243 271 8.5 21.. MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available..5 21 34 42.5 55 65 78 89 97 112 133 142 167 200 225 253 260 292 325 355 393 19 24 28.[m] E12S50N/1D + MAC620 E12S50N/1B + MAC625 E12S50N/1A + MAC630 E12S50N/2EF + MAC635 E12S50N/2DE + MAC840 E12S50N/2BC + MAC850 E12S50N/2A + MAC860 E12S50N/3C + MAC870 E12S50N/3K + MAC880 E12S50N/3A + MAC890 E12S50N/4Z + MAC8100 E12S50/4A + MAC10125 E12S50/5BC+MAC10125 E12S50/5A + MAC10150 E12S50/6A + MAC10180 E12S50/7I + MAC10200 E12S50/8I + MAC10220 E12S50/8A + MAC12230 E12S50/9A + MAC12260 E12S50/10A + MAC12330 E12S50/11A + MAC12330 E12S50/12A + M14380 NPSH [m] 15 18.5 38.5 29 33 42. q Su richiesta ..5 34 37.5 44 60 69 80 29.A. Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO. 108 Temperature monitoring device for submersed electric motors 6" ÷ 14": see page 108 Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 108 Per tipologia materiali contattare la rete vendita.2 11.5 32.. m Interpellare la sede o la rete di vendita . 96 .5 51 59 59 83 75 105 125 137 152 159 178 198 216 241 q 87 120 131 ø 150 136 166 184 211 231 275 319 358 m 362 407 455 500 544 5 5. Pour le type de matériaux contacter le réseau de vente.Please contact our sales organisation .5 41 51 57 68 76 84 106 107 134 159 178 200 207 232 259 282 314 12... 87 ÷ 93.Caractéristiques moteurs: voir page 87 ÷ 93.9 n Senza clapet valvola di ritegno .Sur demande. .5 43.Sans soupape du clapet.6 13 17.2 5..6 8.5 60 69 85 96 103 121 142 153 178 212 241 271 277 311 346 379 418 22 26..All Rights Reserved Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO.5 17. Valvola di ritegno Check valve Clapet de retenue 0 0 0 30 1800 108 35 2100 126 40 2400 144 45 2700 162 50 3000 180 55 3300 198 60 3600 216 62 3720 223 [l/s] [l/min] [m3/h] 65 3900 234 67 4020 241 70 4200 252 TIPO TYPE TYPE Potenza motore Motor power Puissance moteur [kW] [HP] PREVALENZA TOTALE .HAUTEUR MANOMETRIQUE TOTALE .4 5.5 53 59 69 77 100 109 116 140 158 176 199 238 273 310 315 354 394 431 475 28 26.CAPACITY .5 19. Contact the sales network for information about the materials.5 54 61 72 80 89 111 114 140 167 187 210 217 244 271 297 330 14.5 50 60 71 81 89 101 123 129 155 185 208 233 240 270 300 328 364 16 21 25.Without conical valve .5 37. 72 Cod.5 16.TOTAL MANOMETRIC HEAD ..2 9.5 29 37.p.E12S50 SEMIASSIALE MIXED FLOW DEMI-AXIAL ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz Operating data 2 Poles/50 Hz Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz Installazione orizzontale Horizontal installation Installation horizontale PORTATA .On demand .5 22 26 30 37 45 51 59 66 75 92 92 110 132 150 165 170 190 240 240 280 20 25 30 35 40 50 60 70 80 90 100 125 125 150 180 200 200 230 260 330 330 380 36 41.5 31 37..5 20 14.5 31 36.5 35 51 56 67 74 96 105 113 135 154 170 194 231 264 298 304 341 380 416 459 47 53 64 72 91 101 108 128 149 163 187 223 254 286 291 327 365 399 440 24.6 7.3 10.5 24 22 28.5 17.5 31. MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available .5 2441.5 1951.5 857.5 373 471 495 523 547 623 658 694 981 1054 1078 1129 1189 TIPO TYPE TYPE E12S55N/1GH + MAC620 E12S55N/1EF + MAC625 E12S55N/1D + MAC630 E12S55N/1B + MAC840 E12S55N/2GH + MAC840 E12S55N/2EF + MAC850 E12S55N/2D + MAC860 E12S55N/2B + MAC870 E12S55N/2A + MAC880 E12S55N/3DE + MAC880 E12S55N/3CJ + MAC890 E12S55N/4JF + MAC8100 E12S55/3A + MAC10125 E12S55/4D + MAC10125 E12S55/4B + MAC10150 E12S55/5D + MAC10150 E12S55/5K + MAC10180 E12S55/6BC + MAC10200 E12S55/6A + MAC10220 E12S55/7K + MAC12260 E12S55/8A + MAC12330 E12S55/9B + MAC12330 E12S55/9Q + M14330 E12S55/10A + M14380 Fori No.5 1032.5 233. .5 300.p. Holes / ø Trous ø Max Cod.5 333.5 264 2406. 6 ø [mm] 16 CONTROFLANGIA COUNTERFLANGE CONTREBRIDE ø Interno Internal ø ø Interieur [mm] 170. La pompe est equipée avec guarniture.5 857.ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE SEMIASSIALE MIXED FLOW DEMI-AXIAL E12S55 Dimensioni di ingombro e pesi Overall dimensions and weights Dimensions d'encombrement et poids ø Max ø D DN 150 Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz Operating data 2 Poles/50 Hz Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz /10A /9Q /9B /8A /7K /6A /6BC /5K B 198 /4D /3A /4JF A /5D /4B /3CJ /3DE /2A /2B C /2D /2EF /2GH 410002AC /1B /1D ø E /1EF /1GF A B [mm] C D E Peso Weight Poids [kg] 143 133 141.A.5 262 282.5 158 211.5 857.Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO 410037A 73 . counterflange and bolts. contrebride et boulons. .5 1007 1182 1182 1357 1357 1532 1532 1856 2031 2206 2206 2381 812 897 1047 1039 1039 1094 1174 1269 1374 1374 1409 1479 1495 1495 1595 1595 1745 1845 1947 2109 2260 2260 1992 2052 191 240 242 290 290 340 FLANGIA FLANGE BRIDE Fori Holes Trous No.5 2031.5 2686.5 857.5 1896. controflangia e bulloni.5 2502 2677 2777 2952 3102 3377 3479 3965 305 4291 4466 340 4198 4433 657 657 657 682.5 857.5 /1GH /4D A A B B [mm] 410009AA 206 234 La pompa è corredata di guarnizione.All Rights Reserved 1469 1554 1704 1721.5 1207.5 324.5 2126.5 2231. Pumps is equipped with gasket. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.5 1032.5 245. Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO. Contacter notre service commercial.Three-phase motors: see page 87 ÷ 93.5 22 30 30 37 45 51 59 59 66 75 92 92 110 110 132 150 165 190 240 240 240 280 20 25 30 40 40 50 60 70 80 80 90 100 125 125 150 150 180 200 200 260 330 330 330 380 29 33.DEBIT .5 18 22 27.5 37 50 59 65 75 79 93 100 119 121 133 153 168 197 221 239 278 322 344 352 404 4.5 25.5 30.5 22.TOTAL MANOMETRIC HEAD ... Contact the sales network for information about the materials. 96 Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag.7 32 38.5 41.5 28 33.5 44.5 57 65 73 76 91 98 116 118 131 150 165 192 216 232 272 313 334 341 393 5.6 15.9 17 21.5 48.5 38 48 56 63 67 78 86 97 104 115 133 145 168 192 205 240 276 293 303 345 7. Valvola di ritegno Check valve Clapet de retenue 0 0 0 33 1980 119 40 2400 144 45 2700 162 50 3000 180 55 3300 198 60 3600 216 65 3900 234 70 4200 252 [l/s] [l/min] [m3/h] 75 4500 270 80 4800 288 85 5100 306 90 5400 324 TIPO TYPE TYPE Potenza motore Motor power Puissance moteur [kW] [HP] PREVALENZA TOTALE ..5 53 56 62 70 74 88 94 111 119 141 160 172 201 232 246 254 289 10..5 48.[m] E12S55N/1GH + MAC620 E12S55N/1EF + MAC625 E12S55N/1D + MAC630 E12S55N/1B + MAC840 E12S55N/2GH + MAC840 E12S55N/2EF + MAC850 E12S55N/2D + MAC860 E12S55N/2B + MAC870 E12S55N/2A + MAC880 E12S55N/3DE + MAC880 E12S55N/3CJ + MAC890 E12S55N/4JF + MAC8100 E12S55/3A + MAC10125 E12S55/4D + MAC10125 E12S55/4B + MAC10150 E12S55/5D + MAC10150 E12S55/5K + MAC10180 E12S55/6BC + MAC10200 E12S55/6A + MAC10220 E12S55/7K + MAC12260 E12S55/8A + MAC12330 E12S55/9B + MAC12330 E12S55/9Q + M14330 E12S55/10A + M14380 NPSH [m] 15 18.5 13.p.5 46.5 36.E12S55 SEMIASSIALE MIXED FLOW DEMI-AXIAL ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz Operating data 2 Poles/50 Hz Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz Installazione orizzontale Horizontal installation Installation horizontale PORTATA .8 23.5 23 27 32. .5 55 63 71 75 89 96 113 115 129 147 162 187 212 226 266 305 325 333 383 6 21. q Su richiesta . MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available. 74 Cod.4 11 15.5 25.5 48...A.5 44 53 61 69 72 86 93 108 112 125 143 158 182 206 220 258 297 316 324 372 6.5 36. Caratteristiche motori: vedere pag.. 108 Temperature monitoring device for submersed electric motors 6" ÷ 14": see page 108 Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 108 Per tipologia materiali contattare la rete vendita.Sans soupape du clapet. Pour le type de matériaux contacter le réseau de vente. .All Rights Reserved Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO.5 48 56 74 77 93 97 118 133 142 166 193 206 242 12. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.5 27 30.5 41.Without conical valve .5 31 34.6 20 24..Sur demande..5 46.5 20 26 32.5 45.CAPACITY .5 37 43 59 68 75 87 89 107 115 136 136 152 173 190 223 252 279 314 376 365 404 468 24.Caractéristiques moteurs: voir page 87 ÷ 93.. 87 ÷ 93.5 66 66 84 84 106 118 125 146 171 185 217 14 q m n Senza clapet valvola di ritegno .5 57 60 68 76 82 94 102 119 129 151 172 185 216 248 263 272 310 9.5 41.5 53 60 64 73 81 90 99 109 126 137 160 182 196 229 263 279 288 329 8.5 29 34. m Interpellare la sede o la rete di vendita .5 28 31. 96 .5 18 24 22 q m ø 150 37 43.5 51 59 66 70 83 90 103 108 121 138 152 175 200 213 250 287 305 315 360 7.5 26.5 26. 96 .5 41 49.5 20 24 29.Please contact our sales organisation .5 51 55 63 65 81 86 102 109 130 147 158 185 213 226 267 11.On demand . Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO..5 30 35.HAUTEUR MANOMETRIQUE TOTALE .2 18. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S. [US.5 325.5 497.5 944.] 1600 1800 410023 290 879.5 1779. Holes / ø Trous 100 90 80 ø Max A B [mm] C D E Peso Weight Poids [kg] 220.5 FLANGIA FLANGE BRIDE Fori Holes Trous No.5 Cod. counterflange and bolts.p.5 685.5 340 1124.ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE SEMIASSIALE MIXED FLOW DEMI-AXIAL E12S58 Dimensioni di ingombro e pesi Overall dimensions and weights Dimensions d'encombrement et poids ø Max ø D DN 150 Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz Operating data 2 Poles/50 Hz Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz 200 /8AB /7A /7X /7Z /6Z /5A /5M /4A 350 300 Q [m /h] 3 300 400 1000 900 800 700 600 500 400 200 B H [m] 100 90 80 70 /4M /3A /3W 198 A 300 /2A /2AJ /2BC C 60 50 40 200 H [ft] /1AB 410002AC ø E 30 TIPO TYPE TYPE E12S58N/1AB + MAC850 E12S58N/2BC + MAC880 E12S58N/2AJ + MAC890 E12S58N/2A + MAC8100 E12S58/3W + MAC10125 E12S58/3A + MAC10150 E12S58/4M + MAC10180 E12S58/4A + MAC10200 E12S58/5M + MAC12230 E12S58/5A + MAC12260 E12S58/6Z + MAC12260 E12S58/7Z + MAC12330 E12S58/7X + M14330 E12S58/7A + M14380 E12S58/8AB + M14380 Fori No.5 1146.5 860.m.5 1094 2234.5 595.p.] 1300 5000 6000 7000 1500 La pompa è corredata di guarnizione. Pumps is equipped with gasket.5 1374 2269. .p.m. contrebride et boulons.5 606.5 90 50 60 Q [l/s] 70 80 90 100 120 75 .5 1037.5 290 966.All Rights Reserved 242 [m] 8 6 15 13 12 NPSH [ft] 30 20 40 1856 1992 1856 2052 2031 2052 1088.5 1479 264 2505 1010 1495 2605 2930 3030 3464 305 3615 3790 4116 3848 340 3908 4083 1010 1595 1185 1745 1185 1845 1506 1506 1681 1856 1958 2109 2109 2260 191 240 20 70 60 50 309.5  % 80 /4A /1AB 70 60 3000 700 800 800 900 1000 A A B B 4000 [mm] 410009AA 206 234 900 Q [l/m] [Imp.5 469. La pompe est equipée avec guarniture.5 860. 6 ø [mm] 16 CONTROFLANGIA COUNTERFLANGE CONTREBRIDE ø Interno Internal ø ø Interieur [mm] 170.5 1409 2339.5 300.g. controflangia e bulloni.A.5 860.g. Caratteristiche motori: vedere pag.Without conical valve . Valvola di ritegno Check valve Clapet de retenue 0 0 0 50 3000 180 60 3600 216 65 3900 234 70 4200 252 75 4500 270 80 4800 288 85 5100 306 90 5400 324 [l/s] [l/min] [m3/h] 95 5700 342 100 6000 360 110 6600 396 120 7200 432 TIPO TYPE TYPE Potenza motore Motor power Puissance moteur [kW] [HP] PREVALENZA TOTALE . 96 . 96 Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag. 108 Temperature monitoring device for submersed electric motors 6" ÷ 14": see page 108 Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 108 Per tipologia materiali contattare la rete vendita.9 8 8.8 7.TOTAL MANOMETRIC HEAD .Sur demande.HAUTEUR MANOMETRIQUE TOTALE .Caractéristiques moteurs: voir page 87 ÷ 93...3 11..5 48 55 69 87 102 116 133 147 149 178 183 207 216 20. 96 .5 33.Three-phase motors: see page 87 ÷ 93. Contact the sales network for information about the materials..3 8.CAPACITY .On demand .Sans soupape du clapet.A. ..5 40 40 63 69 85 95 107 100 119 124 152 154 q m ø 150 137 174 183 220 q 230 254 302 m 307 322 356 NPSH [m] 7.6 8. Pour le type de matériaux contacter le réseau de vente.DEBIT .Contacter notre service commercial.5 65 70 76 102 117 145 158 186 198 214 255 264 276 300 34.1 8..9 9..p..5 40. 76 Cod.5 60 66 72 95 112 136 150 175 189 202 241 248 262 283 33 59 64 71 93 109 132 147 171 185 198 234 242 257 277 32 57 63 69 90 107 129 144 166 181 192 227 234 252 270 31 54 60 67 87 104 125 140 161 176 186 220 226 245 262 30 52 58 65 84 100 120 135 155 170 178 211 216 238 252 28.5 62 67 74 97 114 139 153 179 192 206 246 254 267 289 33.All Rights Reserved .5 n Senza clapet valvola di ritegno .8 7. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S. m Interpellare la sede o la rete di vendita .5 55 62 79 96 115 130 149 163 170 201 206 229 242 27 45 51 59 75 92 108 123 141 156 160 190 195 219 230 25 41..8 7. q Su richiesta .5 48.[m] E12S58N/1AB + MAC850 E12S58N/2BC + MAC880 E12S58N/2AJ + MAC890 E12S58N/2A + MAC8100 E12S58/3W + MAC10125 E12S58/3A + MAC10150 E12S58/4M + MAC10180 E12S58/4A + MAC10200 E12S58/5M + MAC12230 E12S58/5A + MAC12260 E12S58/6Z + MAC12260 E12S58/7Z + MAC12330 E12S58/7X + M14330 E12S58/7A + M14380 E12S58/8AB + M14380 37 59 66 75 92 110 132 150 170 190 190 240 240 280 280 50 80 90 100 125 150 180 200 230 260 260 330 330 380 380 q m 46 82 86 92 124 35. 87 ÷ 93.Please contact our sales organisation .3 10.E12S58 SEMIASSIALE MIXED FLOW DEMI-AXIAL ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz Operating data 2 Poles/50 Hz Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz Installazione orizzontale Horizontal installation Installation horizontale PORTATA .5 48 56 76 86 101 114 128 125 150 155 181 187 16... 5 FLANGIA FLANGE BRIDE Fori Holes Trous No.All Rights Reserved E14S50N/2CD + MAC8100 E14S50/2BC + MAC10125 E14S50/2AB + MAC10150 E14S50/3C + MAC10180 E14S50/3B + MAC10200 E14S50/3A + MAC12230 E14SE50/4BC + MAC12260 E14SE50/4I + MAC12330 E14SE50/5JC + M14330 E14SE50/5I + M14380 E14SE50/6W + M14430 E14SE50/6I + M14460 E14SE50/7Q + M14500 Fori No.5 1217. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.5 2484.5 1039 2204.5 416.5 575.5 1315.5 1181.5 2689. contrebride et boulons.5 1110.5 338. counterflange and bolts.5 377.5 937.5 322.5 1090.5 1110.5 2724.5 340 1370.5 1431.5 441. 8 ø [mm] 18 CONTROFLANGIA COUNTERFLANGE CONTREBRIDE ø Interno Internal ø ø Interieur [mm] 221.5 1536. .A.p.5 1479 2785 1290 1495 342 2885 1290 1595 3240 3340 3453 3809 3960 3897 3957 4312 4412 4737 1495 1495 1495 1700 1700 1905 1905 2110 2110 2315 1745 1845 1958 2109 2260 1992 2052 2202 2302 2422 290 242 719.5 1315.5 1174 2379.5 425.5 1315.5 TIPO TIPO TYPE TYPE TYPE TYPE E14S50N/1E + MAC840 E14S50N/1D + MAC850 E14S50N/1C + MAC860 E14S50N/1B + MAC870 E14S50N/1A + MAC880 E14S50N/2E + MAC880 E14S50N/2D + MAC890 Cod.5 1094 2284.5 730. La pompe est equipée avec guarniture.5 290 1041.5 1110.5 1110. 77 .5 191 359.5 /5JC /1E A A B B 410009AA [mm] 260 288 La pompa è corredata di guarnizione.5 1269 1374 1374 1409 2794. Pumps is equipped with gasket. controflangia e bulloni.ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE SEMIASSIALE MIXED FLOW DEMI-AXIAL E14S50 Dimensioni di ingombro e pesi Overall dimensions and weights Dimensions d'encombrement et poids ø Max ø D DN 200 Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz Operating data 2 Poles/50 Hz Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz B 262 A C 410002AD ø E Peso Peso Weight Weight Poids Poids [kg] [kg] 310. Holes / ø Trous ø Max Max ø A A B B [mm] [mm] C C D D E E 2149.5 603.5 1110. 2 9 10.[m] [m] E14S50N/1E + MAC840 E14S50N/1D + MAC850 E14S50N/1C + MAC860 E14S50N/1B + MAC870 E14S50N/1A + MAC880 E14S50N/2E + MAC880 E14S50N/2D + MAC890 E14S50N/2CD + MAC8100 E14S50/2BC + MAC10125 E14S50/2AB + MAC10150 E14S50/3C + MAC10180 E14S50/3B + MAC10200 E14S50/3A + MAC12230 E14SE50/4BC + MAC12260 E14SE50/4I + MAC12330 E14SE50/5JC + M14330 E14SE50/5I NPSH [m] + M14380 E14SE50/6W + M14430 30 37 45 51 59 59 66 75 92 110 132 150 170 190 240 240 280 315 40 50 60 70 80 80 90 100 125 150 180 200 230 260 330 330 380 430 45 52 32. Valvola di di ritegno ritegno Valvola Check valve valve Check Clapet de de retenue retenue Clapet 0 0 0 0 0 0 58 3480 209 65 3900 234 75 4500 270 80 4800 288 90 5400 324 100 6000 360 105 6300 378 110 6600 396 [l/s] [l/s] [l/min] [l/min] [m /h] [m33/h] 115 6900 414 120 7200 432 122 7320 439 125 7500 450 TIPO TIPO TYPE TYPE TYPE TYPE Potenza Potenza motore motore Motor Motor power power Puissance Puissance moteur moteur [kW] [kW] [HP] [HP] PREVALENZA PREVALENZA TOTALE TOTALE -.Please contact our sales organisation .5 26.Sur demande.5 22 27..5 29.5 38.5 24 29.Contacter notre service commercial.Caractéristiques moteurs: voir page 101 ÷ 107 Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag. Caratteristiche motori: vedere pag. ..5 32.5 46.DEBIT DEBIT . 96 .5 36.On demand .p.5 40 44. des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 122 NPSH [m] 8 8 8 8..Contacter notre service commercial.5 43 47.. 87 ÷ 93.5 31 q 58 64 69 89 m ø 200 102 109 124 136 176 196 210 248 278 319 347 q m q m 399 312 306 294 287 270 250 238 n Senza clapet valvola di ritegno .8 11.5 21.All Rights Reserved ..5 49 55 67 73 87 99 124 139 155 175 202 228 255 26..5 32.5 23 27.1 10.5 35.Without conical valve -motors Sans soupape du clapet.5 48... 370 500 465 365 355 340 332 312 288 274 E14SE50/7Q + M14500 m Interpellare la sede o la rete di vendita ...5 28. 96 Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag.5 47 53 68 80 93 110 127 136 165 179 212 16.8 13 14.Without conical valve .5 41 40 51 57 72 84 99 116 133 143 172 189 221 18.A..5 32. . 101 ÷ 107 ..5 39.5 32.. .Caractéristiques moteurs: voir page 87 ÷ 93.. Caratteristiche motori: vedere pag.5 33..4 15 16 m Interpellare la sede o la rete di vendita .5 37.5 36..5 34.TOTAL TOTAL MANOMETRIC MANOMETRIC HEAD HEAD -.5 53 63 75 81 95 106 135 150 167 192 217 245 272 30.Three-phase motors: see page 101 ÷ 107 .5 30.5 35.5 53 64 70 85 96 120 135 152 169 197 221 250 23.Three-phase motors: see page 87 ÷ 93. Appareillage de contrôle de la température q Su richiesta . 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.5 58 64 79 91 110 127 143 157 186 206 237 20 26 31..5 36.5 23..5 43 49 64 76 87 104 122 128 157 168 202 226 241 260 45 59 72 81 98 116 121 149 157 192 214 229 245 55 68 75 92 110 112 141 146 181 201 217 230 54 66 72 89 107 109 137 142 177 195 212 224 51 64 69 85 104 104 133 136 170 187 205 215 25. 108 Temperature monitoring device for submersed electric motors 6" ÷ 14": see page 108 Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 108 78 Cod.Please contact our sales organisation .Sur demande.On demand . 340 460 415 328 321 308 301 284 264 253 E14SE50/6I + M14460 q Su richiesta . 96 .HAUTEUR HAUTEUR MANOMETRIQUE MANOMETRIQUE TOTALE TOTALE ..Sans soupape du clapet. 122 Temperature monitoring device for submersed electric 6" ÷ 14": see page 122 n Senza clapet valvola di ritegno .CAPACITY CAPACITY -.E14S50 SEMIASSIALE MIXED FLOW DEMI-AXIAL ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz Operating data 2 Poles/50 Hz Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz Installazione orizzontale orizzontale Installazione Horizontal installation installation Horizontal Installation horizontale horizontale Installation PORTATA PORTATA -..5 42 47 51 60 72 78 92 103 130 146 162 186 211 239 265 28 34 40 44..5 38 43.. 5 [kg] 360.5 558.5 1477.5 1094 [mm] 2334.5 1160.5 FLANGIA FLANGE BRIDE Fori Holes Trous No. Holes / ø Trous ø Max A A B B [mm] C C D D E E ø Max 2254. controflangia e bulloni.5 423.5 1160.5 1159. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.5 290 1023.5 340 1312.5 79 .5 1174 2429.A.5 712.p. 8 ø [mm] 20 CONTROFLANGIA COUNTERFLANGE CONTREBRIDE ø Interno Internal ø ø Interieur [mm] 247 A A B B [mm] 410009AA 293 326 La pompa è corredata di guarnizione.5 1160.5 597.5 381. .5 625.5 958. counterflange and bolts.5 1072. La pompe est equipée avec guarniture.5 2630 2835 2935 3085 3185 3298 3503 3654 3805 3537 3597 3802 3952 4052 4257 4377 1160. Pumps is equipped with gasket. contrebride et boulons.All Rights Reserved 342 919.5 1412.5 1160.5 701.5 2639.5 1198. PesoPeso Weight Weight PoidsPoids [kg] 344.ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE SEMIASSIALE MIXED FLOW DEMI-AXIAL E14S55 Dimensioni di ingombro e pesi Overall dimensions and weights Dimensions d'encombrement et poids ø Max ø D DN 230 Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz Operating data 2 Poles/50 Hz Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz B 262 A C 410002AE ø E TIPO TYPE TIPO TYPE TYPE TYPE E14S55N/1FG + MAC850 E14S55N/1EF + MAC860 E14S55N/1DE + MAC870 E14S55N/1CJ + MAC880 E14S55N/1C + MAC890 E14S55N/1B + MAC8100 E14S55/1A + MAC10125 E14S55/2JF + MAC10125 E14S55/2JE + MAC10150 E14S55/2C + MAC10180 E14S55/2JC + MAC10200 E14S55/2AB + MAC12230 E14S55/3D + MAC12230 E14S55/3JD + MAC12260 E14S55/3BC + MAC12330 E14S55/3B + M14330 E14S55/3A + M14380 E14SE55/4BJ + M14380 E14SE55/4B + M14430 E14SE55/4I + M14460 E14SE55/5C + M14460 E14SE55/5BC + M14500 Fori No.5 2569.5 1373.5 399.5 1269 2534.5 408.5 1135 1340 1340 1340 1340 1340 1545 1545 1545 1545 1545 1750 1750 1750 1955 1955 1374 1409 1479 1495 1495 1595 1745 1845 1958 1958 2109 2260 1992 2052 2052 2202 2302 2302 2422 191 242 338 Cod.5 1160.5 1123. 5 33.5 54 65 78 92 101 108 121 133 148 157 167 19.Sur demande.9 8. 315 430 276 234 227 224 217 209 200 195 E14SE55/4B + M14430 q Su richiesta .5 44.A. PORTATA Valvola Valvoladi diritegno ritegno Check Checkvalve valve Clapet de Clapet deretenue retenue 0 0 0 0 0 0 75 4500 270 85 5100 306 90 5400 324 100 6000 360 110 6600 396 120 7200 432 125 7500 450 130 7800 468 [l/s] [l/s] [l/min] [l/min] 3 /h] [m3 /h] [m 140 8400 504 150 9000 540 160 9600 576 165 9900 594 TIPO TIPO TYPE TYPE TYPE TYPE [kW] [kW] [HP] [HP] PREVALENZA TOTALE TOTALE .On demand ..[m] [m] PREVALENZA E14S55N/1FG + MAC850 E14S55N/1EF + MAC860 E14S55N/1DE + MAC870 E14S55N/1CJ + MAC880 E14S55N/1C + MAC890 E14S55N/1B + MAC8100 E14S55/1A + MAC10125 E14S55/2JF + MAC10125 E14S55/2JE + MAC10150 E14S55/2C + MAC10180 E14S55/2JC + MAC10200 E14S55/2AB + MAC12230 E14S55/3D + MAC12230 E14S55/3JD + MAC12260 E14S55/3BC + MAC12330 E14S55/3B + M14330 E14S55/3A + M14380 NPSH [m] E14SE55/4BJ + M14380 37 45 51 59 66 75 92 92 110 132 150 170 170 190 240 240 280 280 50 60 70 80 90 100 125 125 150 180 200 230 230 260 330 330 380 380 39 30.5 34 39 43.5 42.Contacter notre service commercial.5 40.. .E14S55 SEMIASSIALE MIXED FLOW DEMI-AXIAL ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz Operating data 2 Poles/50 Hz Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz Potenza Potenza motore motore Motor power power Motor Puissance Puissance moteur moteur Installazione Installazioneorizzontale orizzontale Horizontal Horizontalinstallation installation Installation Installationhorizontale horizontale PORTATA ..5 31.5 55 70 82 96 105 112 128 139 154 163 173 22.5 40.5 45 51 59 72 88 96 103 113 126 141 150 160 17.5 36.On demand .All Rights Reserved ..Sans soupape du clapet.5 38.5 35.Without conical valve .Please contact our sales organisation . 340 460 289 244 238 235 227 219 210 205 E14SE55/4I + M14460 m Interpellare la sede o la rete di vendita ..5 45 49.5 24 30 35 39...Caractéristiques moteurs: voir page 87 ÷ 93.5 46.. 96 .4 12 13 13..9 9.HAUTEUR HAUTEUR MANOMETRIQUE MANOMETRIQUE TOTALE TOTALE .Three-phase motors: see page 87 ÷ 93...5 47.5 49 53 59 79 89 103 113 120 139 150 165 175 185 28.DEBIT DEBIT ..3 10.Please contact our sales organisation .TOTAL TOTAL MANOMETRIC MANOMETRIC HEAD HEAD .5 25.5 33 38.9 16 18 20 21 m Interpellare la sede o la rete di vendita .5 34.Caractéristiques voir 101 173 ÷ 107 163 370 pag.Three-phase 323 276 270 266 101 258 237 230 moteurs: 223 208 page 192 E14SE55/5BC + M14500 Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag. 96 .5 q 44 49 54 m 58 65 71 q ø 230 93 104 m 120 133 143 q 161 173 195 207 221 248 214 210 207 200 193 184 179 m n Senza clapet valvola di ritegno . Caratteristiche motori: vedere pag.5 42.9 8. Appareillage de contrôle de la température q Su richiesta ..Sur demande.. 96 Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag.. E14SE55/5C + M14460 NPSH [m] 340 460 299 262 256 252 244 235 224 218 Caratteristiche motori: vedere motors: see page ÷ 107248 .p..CAPACITY CAPACITY . 87 ÷ 93.. .5 44 50 56 69 86 93 100 109 121 137 146 156 16 22 28. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.5 51 57 74 86 99 108 116 134 144 159 169 179 25.5 43 47.5 40 46 33 37 42.Contacter notre service commercial.5 28.5 36 40. 122 Temperature monitoring device for...submersed electric motors 6" ÷ 14": page 122 n Senza clapet valvola di ritegno Without conical valve Sans soupape du see clapet. des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 122 8..5 31 36.2 38. 500 101 ÷ 107 .5 38.5 49 53 66 82 91 98 104 117 133 143 152 173 190 200 211 59 76 85 92 95 107 124 134 144 161 179 189 196 97 114 124 134 147 166 176 179 113 124 131 152 162 159 108 118 124 144 155 148 69 78 86 79 75 35.. . 108 Temperature monitoring device for submersed electric motors 6" ÷ 14": see page 108 Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 108 80 Cod.5 52 58 76 87 101 110 117 136 147 161 171 181 27.. 5 2460 2560 2710 352 2925 3025 3138 3289 3440 3387 3447 3597 3697 4032 990. 8 ø [mm] 20 CONTROFLANGIA COUNTERFLANGE CONTREBRIDE ø Interno Internal ø ø Interieur [mm] 247 60 /1L % 40 8000 1700 2000 9000 Q [l/min] 12000 2000 [Imp.All Rights Reserved E14S64/2G + MAC10180 E14S64/2EF + MAC10200 E14S64/2DE + MAC12230 E14S64/2C + MAC12260 E14S64/2A + MAC12330 E14S64/3JF + M14330 E14S64/3JD + M14380 E14S64/3B + M14430 E14S64/3A + M14460 E14S64/4CD + M14500 ø Max A B [mm] C D E Peso Weight Poids [kg] 372 390 399 414. [US.5 548 576 652 704 715 290 922 987 1036 1139 1175 1289 1350 1467 /1L 70 60 2259. Holes / ø Trous FLANGIA FLANGE BRIDE Fori Holes Trous No.5 965 965 965 1180 1180 1180 1180 1180 1395 1395 1395 1395 1610 1479 1495 1595 1745 1745 1845 1958 2109 2260 1992 2052 2202 2302 2422 338 20 191 242 15 18 50 60 [m] 12 8 120 80 NPSH [ft] 40 150 340 Q [l/s] 200 240 410031 /3JD Fori No.p.p.5 1374 2399.5 1269 2364.] 2500 14000 3000 3500 A A B B [mm] 410009AA 293 326 La pompa è corredata di guarnizione.5 990.5 1409 2469.5 990.A.5 990. La pompe est equipée avec guarniture.m.g.ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE SEMIASSIALE MIXED FLOW DEMI-AXIAL E14S64 Dimensioni di ingombro e pesi Overall dimensions and weights Dimensions d'encombrement et poids ø Max ø D DN 230 Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz Operating data 2 Poles/50 Hz Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz 500 200 Q [m /h] /4CD /3A 3 700 800 600 500 150 /3B /3JD H [m] 100 90 80 262 A 400 /3JF /2A /2C /2DE /2EF /2G B 300 70 60 H [ft] 200 /1A C 50 /1B 150 /1D 410002AE 40 /1F ø E 30 /1G /1H 100 90 80 TIPO TYPE TYPE E14S64N/1L + MAC870 E14S64N/1H + MAC880 E14S64N/1G + MAC890 E14S64N/1F + MAC8100 E14S64/1D + MAC10125 E14S64/1B + MAC10150 E14S64/1A + MAC10180 Cod. contrebride et boulons. counterflange and bolts.p.g. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.m.] 3000 81 . controflangia e bulloni. . Pumps is equipped with gasket. 5 24 32.5 29 33.5 46.3 13.9 14. m Interpellare la sede o la rete di vendita .5 24.. Caratteristiche motori: vedere pag.5 108 66 84.5 25 34 42 46.6 12. 96 .5 95.5 43 55 64 74 88 85 109 123 134 143 22...All Rights Reserved .5 n Senza clapet valvola di ritegno . q Su richiesta .p.5 49 52 64 75 82 93 105 116 136 148 160 179 19.5 36 49 57 68 82 76.5 36 40.1 12.5 31 24 29 33 37 45 50 53 68 79 86 95 109 123 141 153 166 186 22 27 31. 87 ÷ 93.[m] E14S64N/1L + MAC870 E14S64N/1H + MAC880 E14S64N/1G + MAC890 E14S64N/1F + MAC8100 E14S64/1D + MAC10125 E14S64/1B + MAC10150 E14S64/1A + MAC10180 E14S64/2G + MAC10180 E14S64/2EF + MAC10200 E14S64/2DE + MAC12230 E14S64/2C + MAC12260 E14S64/2A + MAC12330 E14S64/3JF + M14330 E14S64/3JD + M14380 E14S64/3B + M14430 E14S64/3A + M14460 E14S64/4CD + M14500 NPSH [m] 51 59 66 75 92 110 132 132 150 170 190 240 240 280 315 340 370 70 80 90 100 125 150 180 180 200 230 260 330 330 380 430 460 500 q m 42..5 51 55 q ø 230 65 76 82 102 115 m q 124 138 158 175 202 223 239 266 58 m 103 10 10. Valvola di ritegno Check valve Clapet de retenue 0 0 0 120 7200 432 140 8400 504 150 9000 540 160 9600 576 170 10200 612 180 10800 648 190 11400 684 200 12000 720 [l/s] [l/min] [m3/h] 210 12600 756 220 13200 792 230 240 TIPO TYPE TYPE Potenza motore Motor power Puissance moteur 13800 14400 828 864 [kW] [HP] PREVALENZA TOTALE .Please contact our sales organisation . 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.8 11.Contacter notre service commercial.HAUTEUR MANOMETRIQUE TOTALE .5 46.5 100 115 126 131 42 50 62 76 67.Sur demande...On demand .5 43. 96 Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag.5 22 27 31 39.5 50 55 66 74 84 98 101 124 137 148 163 19 24 28 37 44.Without conical valve .5 35.A.5 48..5 10.2 11.DEBIT .TOTAL MANOMETRIC HEAD .5 49.5 31 38. .5 43.Sans soupape du clapet.E14S64 SEMIASSIALE MIXED FLOW DEMI-AXIAL ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz Operating data 2 Poles/50 Hz Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz Installazione orizzontale Horizontal installation Installation horizontale PORTATA .5 37. 96 .5 90 106 117 118 44 56 70 78.5 26... 108 Temperature monitoring device for submersed electric motors 6" ÷ 14": see page 108 Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 108 82 Cod.5 16 17.5 61 70 80 93 94 117 130 141 153 20.5 50 64 58 27..CAPACITY .5 30.5 42 48 51 60 71 79 89 102 109 130 143 154 171 16.5 29 33.5 72 86..Three-phase motors: see page 87 ÷ 93.7 13.Caractéristiques moteurs: voir page 87 ÷ 93.5 97. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S. contrebride et boulons.5 1269 445 2574.5 1409 2679. .5 1175 1175 1175 1445 1445 1445 1445 1445 1715 1715 1715 1985 1479 1495 1595 1745 1745 1845 1958 2109 2260 1992 2202 2302 2422 384 191 242 1027 290 1092 1141 340 1271 1421 1482 1626 Fori No.5 1200.All Rights Reserved E18S64/2G + MAC10180 E18S64/2EF + MAC10200 E18S64/2DE + MAC12230 E18S64/2C + MAC12260 E18S64/2A + MAC12330 E18S64/3JF + M14330 E18S64/3B + M14430 E18S64/3A + M14460 E18S64/4CD + M14500 ø Max A B [mm] C D E 2469.A. La pompe est equipée avec guarniture. Peso Weight Poids [kg] 452 470 490 494. 8 ø [mm] 20 CONTROFLANGIA COUNTERFLANGE CONTREBRIDE ø Interno Internal ø ø Interieur [mm] 247 A A B B [mm] 410009AA 293 326 La pompa è corredata di guarnizione.p. controflangia e bulloni.5 2670 2770 2920 3190 3290 3403 435 3554 3705 3707 3917 4017 4407 1200. Holes / ø Trous FLANGIA FLANGE BRIDE Fori Holes Trous No.5 1200.ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE SEMIASSIALE MIXED FLOW DEMI-AXIAL E18S64 Dimensioni di ingombro e pesi Overall dimensions and weights Dimensions d'encombrement et poids ø Max ø D DN 230 Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz Operating data 2 Poles/50 Hz Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz B 262 A C 410008AA ø E TIPO TYPE TYPE E18S64N/1L + MAC870 E18S64N/1H + MAC880 E18S64N/1G + MAC890 E18S64N/1F + MAC8100 E18S64/1D + MAC10125 E18S64/1B + MAC10150 E18S64/1A + MAC10180 Cod. Pumps is equipped with gasket.5 628 656 732 809 820 83 .5 1200. counterflange and bolts.5 1374 2609. 5 25 31 36 39.5 25 29. m Interpellare la sede o la rete di vendita .5 44 48 43 56 66 76 92 89.5 15.5 32..5 77 87.5 27 31.2 112 108 59 54. 108 Temperature monitoring device for submersed electric motors 6" ÷ 14": see page 108 Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 108 84 Cod.6 14.Sur demande.5 34 43 51 55 61 73 82 92 106 113 149 160 177 18 22.DEBIT ..Contacter notre service commercial. 96 Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag. Valvola di ritegno Check valve Clapet de retenue 0 0 0 130 7800 468 140 8400 504 150 9000 540 160 9600 576 170 10200 612 180 10800 648 190 200 [l/s] [l/min] [m3/h] 210 12600 756 220 13200 792 230 250 TIPO TYPE TYPE Potenza motore Motor power Puissance moteur 11400 12000 684 720 13800 15000 828 900 [kW] [HP] PREVALENZA TOTALE .A..5 38 42 27 35 38.All Rights Reserved .[m] E18S64N/1L + MAC870 E18S64N/1H + MAC880 E18S64N/1G + MAC890 E18S64N/1F + MAC8100 E18S64/1D + MAC10125 E18S64/1B + MAC10150 E18S64/1A + MAC10180 E18S64/2G + MAC10180 E18S64/2EF + MAC10200 E18S64/2DE + MAC12230 E18S64/2C + MAC12260 E18S64/2A + MAC12330 E18S64/3JF + M14330 E18S64/3B + M14430 E18S64/3A + M14460 E18S64/4CD + M14500 51 59 66 75 92 110 132 132 150 170 190 240 240 315 340 370 70 80 90 100 125 150 180 180 200 230 260 330 330 430 460 500 q m 42 46 26 32...5 109 123 122 47 59 72 60 98.Caractéristiques moteurs: voir page 87 ÷ 93..5 34 38 47 54 58 70 82 90 98 113 126 158 169 194 22 27.E18S64 SEMIASSIALE MIXED FLOW DEMI-AXIAL ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz Operating data 2 Poles/50 Hz Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz Installazione orizzontale Horizontal installation Installation horizontale PORTATA . 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.5 12 12. q Su richiesta .On demand .5 32 36 45.5 24 28.5 26 35.5 127 140 146 50 59 70 86 80.HAUTEUR MANOMETRIQUE TOTALE .Without conical valve . 96 .5 118 132 135 45 53 65 80 70.. 96 .5 94 22.Sans soupape du clapet.Please contact our sales organisation ..5 11 11.p.5 48.5 41 49 53 55 68 78 89 102 106 142 154 168 15 19.Three-phase motors: see page 87 ÷ 93.5 32 41 45 29..TOTAL MANOMETRIC HEAD .CAPACITY ..5 50 50 62 72 81 98 98 135 148 157 17 21.5 38 46.7 19 n Senza clapet valvola di ritegno .5 53 57 66 78 86 96 110 120 155 164 186 20.5 50 54 q ø 230 62 73 76 m   101 112 120 q 134 154 171 314 232 258 m NPSH [m] 10 10 10. Caratteristiche motori: vedere pag. 87 ÷ 93.5 29. ..5 13 13.5 55 58 73 85 94 101 115 131 163 172 201 23. A. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S. 85 . .All Rights Reserved N. Les pertes de charge dans les clapets de retenue des électropompes radiales sont comprises dans la HMT. Friction losses in the check valves of radial pumps are included in the total head.ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE E6-22 Perdite di carico Friction losses Pertes de charge Nelle valvole di ritegno delle elettropompe SEMIASSIALI In the check valves of MIXED-FLOW pumps Dans les clapets de retenue des électropompes DEMI-AXIALES H -E 12 S5 8 H Cod.p. Le perdite di carico nelle valvole di ritegno delle elettropompe radiali sono già conteggiate nella prevalenza totale.B. m. les pour tuyaux laminés nouveaux en acier pour tuyaux légèrement rouillés en acier pour tuyaux en aluminium pour tuyaux en PVC pour tuyaux en fibro-ciment Débit Vitesse de l’eau Diamètre du tuyau Perte de charge pertes de charge doivent être multipliées par: 0.6 65 10 6 5 12 h H [ft/100ft] 14 16 300 2 18 20 350 450 500 2 1.8 1.6 7 5 1.2 3 4 0.5 2.2 0.8 21 /2 31 /8 7. Pour une évaluatian approximative.5 0.6 4 6 6 10 10 1 2 3 4 60 60 6 100 100 10 200 200 20 Q [l/s] 400 60 100 0.3 0. 3/4 11 /4 50 40 30 20 mm 20 1 v m/ s 3 15 /8 25 v ft/s 10 50 40 30 20 d 32 2.g.3 0.2 175 H h 150 8 1 3.25 Q = v = d = h = lisci in ghisa.65 1.65 1.7 2.05 200 300 400 600 Cod. Per una valutazione di massima.6 6 5.p.25 0.3 125 250 [m/100m] 2 0.6 0.9 4.25 0.8 0. 400 600 Note: I valori sopra indicati s’intendono per tubi 0.65 1. lisses à l’intérieur.05 0.25 0.8 1. 40 40 1000 1000 2000 2000 4000 4000 8000 8000 U.5 4.All Rights Reserved Imp.1 0.7 200 10 0.p.m. friction losses must be multiplied for: for new rolled steel pipes for slightly rusted steel pipes for aluminium pipes for PVC pipes for asbestos cement pipes Capacity Velocity of water Diameter of pipe Friction loss Notes: Les valeurs doivent s’entendre pour tuyaux 0.E6-22 Perdite di carico Friction losses Pertes de charge ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE In metri ogni 100 metri di tubazione diritta In feet every 100 feet of straight pipeline En mètres pour 100 mètres de tuyauterie droite 20 1 100 2 d 40 60 4 100 6 10 200 /min] Q [l 400 600 20 3 1000 2000 100 4000 200 400 600 20000 1000 2000 100 Q [m /h] inc .1 0.2 0.2 100 5 1.7 0.5 0.4 0.25 Q = v = d= h = 86 .7 0.9 3 2.8 1.g.25 Q = v = d = h= en fonte. .5 0.4 0.7 0.3 0. le perdite di carico devono essere moltiplicate per: per tubi di acciaio laminati nuovi per tubi di acciaio leggermente arrugginiti per tubi di alluminio per tubi in PVC per tubi in fibra-cemento portata velocità dell’acqua diametro del tubo perdita di carico Notes: Above mentioned values are to be intended for internally smooth cast iron pipes.A.4 80 4 10 1. For an estimated evaluation.S.5 400 1 1 0.p. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.4 0.5 2 50 40 2 1. 3 2810 .6 0.7 Monofase Single-phase Monophasé 0.All Rights Reserved Ma = Coppia di avviamento Ia = Corrente di avviamento Starting torque Starting current Couple au démarrage Intensité au démarrage Senso di rotazione = Sinistro (antiorario) visto lato sporgenza albero Direction of rotation = Left (anti-clockwise) viewed from shaft projection side Sens de rotation = Gauche (antihoraire) vu du côté bout d'arbre Mn = Coppia nominale In = Corrente nominale (1) = Equamente ripartiti Nominal couple Nominal current Equally distribuded Couple nominale Intensité nominale Uniformement repartis Per le tensioni di alimentazione e le variazioni ammesse vedere il capitolo: Note generali motore To supply voltages and admitted variations see the chapter: Motor general notes Pour les tensions d’alimentation et les variations admises voir le chapitre: Remarques générales moteur 87 .7 4.55 61.7 3.99 0.98 0.99 0.94 3.1 8.3 64 0.96 3.05 64 0.6 5.55 2.55 45 55 MC4075M 0.9 MCH42M 1.0 3.3 0.] (1) Giri al minuto Revolutions per minute Tours minute [n -1] 220V 230V In Corrente nominale Nominal current Intensité nominale [A] A pieno carico Fully loaded A pleine charge Temperatura max acqua Max water temperature Temperature max eau [°C] Potenza nominale Rated power Puissance nominale η Rendimento Efficiency Rendement [%] 4/4 cos ϕ Fattore di potenza Power factor Facteur de puissance TIPO TYPE TYPE 4/4 220V 230V 220V 230V [kW] [HP] 220V 230V Ma Ia Mn In 220V 220V 230V 230V 46 MC405M 0.77 3.0 1 1.97 10.96 0.96 0.37 0.9 14.7 8.5 68 MCK43M 2.75 3.05 64 0.99 0.98 10.55 0.5 64 0. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.3 0.25 3.3 0.3 0 2800 1.99 0.77 3.99 14.05 6 6.77 3.5 0.96 0.9 MCK42M 1.97 0.ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE E6-22 Motori monofase 4" a 2 Poli / 50 Hz Single-phase motors 4" 2 Poles / 50 Hz Moteurs monophasés 4" á 2 Pôles / 50 Hz Caratteristiche di funzionamento Operating data Caractéristiques de fonctionnement Avviamento Diretto Direct Starting Démarrage Direct Max avviamenti/ora Starts/hour max Max démarrages/heure [No.7 3.9 14.5 68 MCH43M 2.05 6 6.7 2780 2800 2790 2810 2780 2800 2780 2800 2780 2800 15 0.1 3.55 2.7 4.1 3.70 3.75 55 60 MC41M 0.3 2790 2820 2800 2820 30 20 0.5 0.7 1.5 14.15 1.A.85 3.5 MCH415M 1.91 3.8 5.3 0.5 Cod.97 10.98 10.99 0.p.05 60 62.70 3.75 1.85 3.25 3.3 0. .75 3.1 .6 0.84 3.3 0. 10 6.] (1) Giri al minuto Revolutions per minute Tours minute [n -1] 400V In η Rendimento Efficiency Rendement 400V [%] 4/4 [kW] [HP] cos ϕ Corrente nominale Nominal current Intensité nominale [A] A vuoto Not loaded A vide Temperatura max acqua Max water temperature Temperature max eau [°C] TIPO TYPE TYPE Potenza nominale Rated power Puissance nominale Fattore di potenza Power factor Facteur de puissance A pieno carico Fully loaded A pleine charge 4/4 230V 400V 400V 400V 230V 400V Ma Mn Ia In 400V 400V MC405 0.03 4.A.6 2820 2820 20 MCK42 Trifase Three-phase Triphasé 1.41 4.66 15.85 3.5 2820 MCR410 7.2 4.7 56.75 1 65.66 15.81 2.7 56.1 10.91 6.820 29.93 2.5 0.45 3.0 5.19 4.3 2810 MC4075 0.55 0.840 1.820 2.5 0.74 5. .1 52.41 4.3 2860 MCR475 5.800 0.2 3 69.65 1.4 2820 MC41 0 .4 0.75 64.85 19.98 2.61 3.93 4.9. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.800 22.9.5 12.All Rights Reserved MCR455 4 5.9 2800 MCH44 3 4 70.64 2.2 0.9.6 13.4 2.93 2.93 4.32 2.6 2800 MCR44 3 4 77.5 0.0 11.07 1.34 3.5 9.35 10.54 12.1 0.810 3.5 2 68.5 77.5 52.790 4.55 2.5 0.5 1.5 7.720 18.4 2830 MCH415 1.6 2810 Ma = Coppia di avviamento Ia = Corrente di avviamento Starting torque Starting current Couple au démarrage Intensité au démarrage Senso di rotazione = Sinistro (antiorario) visto lato sporgenza albero Direction of rotation = Left (anti-clockwise) viewed from shaft projection side Sens de rotation = Gauche (antihoraire) vu du côté bout d'arbre Mn = Coppia nominale In = Corrente nominale (1) = Equamente ripartiti Nominal couple Nominal current Equally distribuded Couple nominale Intensité nominale Uniformement repartis Per le tensioni di alimentazione e le variazioni ammesse vedere il capitolo: Note generali motore To supply voltages and admitted variations see the chapter: motor general notes Pour les tensions d'alimentation et les variations admises voir le chapitre: Remarques générales moteur 88 .46 11.770 12.800 16.5 2 71 68.9 2800 MCK43 2.95 11.37 0.08 11.4 2.99 18.99 16.0 5.5 58 0.54 12.4 16.3 7.01 4.1 6.33 4.E6-22 ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE Motori trifase 4" a 2 Poli / 50 Hz Three-phase motors 4" 2 Poles / 50 Hz Moteurs triphasés 4" á 2 Pôles / 50 Hz Caratteristiche di funzionamento Operating data Caractéristiques de fonctionnement Avviamento Diretto Direct Starting Démarrage Direct Max avviamenti/ora Starts/hour max Max démarrages/heure [No.790 6.9.5 10 78.p.5 76.9 1.4 12.0 55.1 0.76 2.6 2820 30 MCH43 2.810 9.39 4.3 58.5 0.7 7.5 0.0 55.05 4.9 18.2 3 69.810 9.1 51.800 13.63 4.08 11.57 2.0 6.10 6.8 53.0 2830 15 Cod.5 0.1 2840 MCH455 4 5.10 6.2 0.1 MCH42 1.5 76.7 58. 55 5.810 12.795 13.36 3.62 1.55 4.840 9 14.845 16 17.5 MAC630 22.780 0.840 31.780 0.75 4.5 82 0.5 17.15 3.75 MAC617 13.715 0.5 MAC635 26.A.820 16.5 11.5 MCO610 17.5 15.750 0.5 75 75.5 85.45 3.5 82.5 251 84.5 83.5 17.45 4.815 10 15.5 83 82 82 83 82 0.790 0.5 MCO615 111 151 82.780 0.5 82 81.74 1.820 0.65 1.65 4.00 2.5 MAC612 19.73 1.5 79.5 Ma = Coppia di avviamento Ia = Corrente di avviamento Senso di rotazione = Sinistro (antiorario) visto lato sporgenza albero Starting torque Starting current Direction of rotation = Left (anti-clockwise) viewed from shaft projection side Couple au démarrage Intensité au démarrage Sens de rotation = Gauche (antihoraire) vu du côté bout d'arbre Mn = Coppia nominale In = Corrente nominale (1) = Equamente ripartiti Nominal couple Nominal current Equally distribuded Couple nominale Intensité nominale Uniformement repartis Per le tensioni di alimentazione e le variazioni ammesse vedere il capitolo: Note generali motore As to supply voltages and admitted variations see the chapter: motor general notes Pour les tensions d'alimentation et les variations admises voir le chapitre: Remarques générales moteur .35 2.85 5.5 83.55 4.2 82 0.860 0.5 76 77.35 2.55 1.45 1.5 12.5 20.770 0.65 4.810 0.65 1.72 1.15 1.2 12.36 3.65 1.5 83.45 1.] (1) 15 13 15 13 89 Giri al minuto Revolutions per minute Tours minute [n -1] 400V In Potenza nominale Rated power Puissance nominale Diametro nominale Nominal diameter Diamètre nominale Corrente nominale Nominal current Intensité nominale [A] A pieno carico Fully loaded A pleine charge A vuoto Not loaded A vide Avviamento Starting Démarrage Stella-triangolo Star-delta Etoile-triangle Ia In 400V Statorico Statoric Statorique Ia In 400V η Rendimento Efficiency Rendement [%] 3/4 4/4 400V 3/4 400V cos ϕ Fattore di potenza Power factor Facteur de puissance 4/4 400V 400V 400V [kW] [HP] Ma Mn 400V 400V 400V MCO65 14.65 1.865 74 31.35 5.830 23.22 3.755 0.5 15.820 20.770 0.815 0.5 6" Cod.5 15.5 52 61.5 MCO620 15.53 1.5 201 83 82.780 0.67 1.75 MCO650 37.5 79. .740 0.5 72 0.5 0.25 1.840 38 17.5 MCO630 22.5 25.64 4.5 79 80 0.5 MAC620 15.95 2.825 47 56 65 79 32.5 19.750 0.65 1.75 3.5     MAC65 14.5 81 0.All Rights Reserved 5.5 10.740 0.85 1.00 Diretto Direct Direct Ia In TIPO TYPE TYPE 4.5 301 MCO635 26.45 3.35 3.15 2.5 17.85 4.87 1.800 0.5 MAC640 30.75 4.53 3.65 1.55 3.75 3.820 28 14.5 20.55 3.760 0.830 40 16.5 20.5 351 MCO640 30.850 19 19.840 0.5 85.00 1.5 16.5 101 81 81 0.55 3.15 1.770 0.735 0.15 2.5 81 0.835 45.65 1.85 5.ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE E6-22 Motori trifase 6" a 2 Poli / 50 Hz Three-phase motors 6" .5 MAC615 11.5 0.780 0.95 5.5 50.85 1.2 12.95 2.65 1.35 1.5 0.85 4.5 37.820 0.5 MCO67 15.5 0.5 13.5 28.5 0.55 3.85 4.5 35.5 6" MCO617 13.22 3.745 0.5 MCO612 19.36 3.76 1.5 83 80.855 30.5 83 83.75 1.840 23 10.5 MAC625 18.2 Poles / 50 Hz Moteurs triphasés 6" á 2 Pôles / 50 Hz Caratteristiche di funzionamento Operating data Caractéristiques de fonctionnement Temperatura max acqua Max water temperature Temperature max eau [°C] 30 25 30 25 Max avviamenti/ora Starts/hour max Max démarrages/heure [No.95 1.95 1.5 MAC650 37.5 30.95 5.5 1.860 26.5 17.5 82 82 0.5 0.45 3.55 4.5 79.53 1.p.55 3. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.72 2.45 4.5 79.720 0.5 43.77 1.55 1.780 0.5 0.15 3.5 15.15 4.15 2.25 3.58 1.5 0.5 11.5 83.5 MAC67 15.65 -5 1.5 85.55 5.55 2860 2870 2860 2855 2860 2850 2850 2860 2850 2845 2845 2840 2865 2860 2865 2865 2870 2875 2860 2850 2865 2865 2870 2850 4.5 71.5 83.5 84 84 0.5 83.5 50.5 401 84.5 40.25 3.15 3.75 1.5 8 MAC610 17.800 0.55 1.33 3.22 3.65 1.800 0.5 MCO625 18.5 29.5 0. 855 144.All Rights Reserved .3 MAC850 37 50 85 85.6 71.] (1) 10 8 6 Giri al minuto Revolutions per minute Tours minute [n-1] 400V In Potenza nominale Rated power Puissance nominale Diametro nominale Nominal diameter Diamètre nominale Corrente nominale Nominal current Intensité nominale [A] A vuoto Not loaded A vide Avviamento Starting Démarrage Stella-triangolo Star-delta Etoile-triangle Statorico Statoric Statorique Temperatura max acqua Max water temperature Temperature max eau [°C] 25 η Rendimento Efficiency Rendement [%] 3/4 400V 4/4 400V cos ϕ Diretto Direct Direct Ia In TIPO TYPE TYPE Fattore di potenza Power factor Facteur de puissance A pieno carico Fully loaded A pleine charge 3/4 400V 4/4 400V 400V [kW] [HP] 400V Ma Mn Ia In Ia In 400V 400V 400V 400V MAC840 30 40 83.0 6.07 4.E6-22 ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE Motori trifase 8" a 2 Poli / 50 Hz Three-phase motors 8" 2 Poles / 50 Hz Moteurs triphasés 8" á 2 Pôles / 50 Hz Caratteristiche di funzionamento Operating data Caractéristiques de fonctionnement Max avviamenti/ora Starts/hour max Max démarrages/heure [No.795 0.845 62.5 1.10 2.5 0.795 0.50 1.5 0.5 2.4 MAC890 66 90 88 87.90 1.790 0.1 6.5 86.5 0.5 87.5 0.5 MAC8100 75 100 87.0 5.13 2905 38.8 5.9 6.5 83. .8 5. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.130 2905 35.5 2.20 2.5 0.340 2900 54.5 2.03 4.815 0.830 75.0 6.97 4.A.5 0.800 0.845 116.7 MAC860 45 60 86.835 130.5 0.97 4.835 90.p.30 2.130 2900 MAC8125 92 125 88 87.85 1.5     2.9 5.850 178.10 4.5 1.95 4.5 1.83 3.2300 2905 8" 46.820 0.5 MAC880 59 80 87 87.4 MAC870 51 70 87 87.270 2905 52.00 2.810 0.850 2890 30.5 1.90 1.410 2885 Ma = Coppia di avviamento Ia = Corrente di avviamento Senso di rotazione = Sinistro (antiorario) visto lato sporgenza albero Starting torque Starting current Direction of rotation = Left (anti-clockwise) viewed from shaft projection side Couple au démarrage Intensité au démarrage Sens de rotation = Gauche (antihoraire) vu du côté bout d'arbre Mn = Coppia nominale In = Corrente nominale (1) = Equamente ripartiti Nominal couple Nominal current Equally distribuded Couple nominale Intensité nominale Uniformement repartis Per le tensioni di alimentazione e le variazioni ammesse vedere il capitolo: Note generali motore To supply voltages and admitted variations see the chapter: motor general notes Pour les tensions d'alimentation et les variations admises voir le chapitre: Remarques générales moteur 90 Cod.810 0.5 22.845 102.00 4.5 0. 8 88.58 6.5 88.5 89.845 178 64 1.5 88.820 0.85 7.65 6.5 89 88.7 88.85 2.800 0.890 0.75 4.795 0.4 6.8 90 88.850 0.790 0.95 2940 2950 2950 25 3 14" M14430 M14460 M14500 315 340 370 430 460 500 89.5 88.All Rights Reserved 220 240 280 300 330 380 88. .55 4.85 7.25 2925 MAC10125 92 125 88.5 0.865 0. - - - 4.75 4.55 1.800 0.805 0.915 0.2 88.4 89.5 0.895 0.55 1.65 6.85 1.15 25 4.85 5.9 88.55 1.5 88.75 2930 MAC10150 10" MAC10180 MAC10200 MAC10220 110 132 150 165 150 180 200 220 89 88.840 0.55 - - - 5.7 88.835 0.95 - - - 4.65 - - - 4.85 7.55 6.35 2950 2950 2940 25 5 M14300 M14330 M14380 Cod.850 0.25 1.890 414 445 510 120 167 155 1.75 1.820 0.p.860 0.5.65 6.85 1.5 0.1 88.72 6.5 0.65 755.870 0.ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE E6-22 Motori trifase 10" ÷ 14"a 2 Poli / 50 Hz Three-phase motors 10" ÷ 14" 2 Poles / 50 Hz Moteurs triphasés 10" ÷ 14" á 2 Pôles / 50 Hz Caratteristiche di funzionamento Operating data Caractéristiques de fonctionnement Temperatura max acqua Max water temperature Temperature max eau [°C] Giri al minuto Revolutions per minute Tours minute [n-1] Max avviamenti/ora Starts/hour max Max démarrages/heure [No.85 2925 2935 2930 2930 25 6 MAC12230 12" MAC12260 MAC12330 170 190 240 230 260 330 87.3 1.95 5.25 4.5 88.890 0.5 89.860 0.] (1) In Potenza nominale Rated power Puissance nominale Diametro nominale Nominal diameter Diamètre nominale Corrente nominale Nominal current Intensité nominale [A] A pieno carico Fully loaded A pleine charge A vuoto Not loaded A vide Avviamento Starting Démarrage Stella-triangolo Star-delta Etoile-triangle Statorico Statoric Statorique Ia In Ia In η Rendimento Efficiency Rendement [%] 3/4 4/4 400V 3/4 400V cos ϕ Fattore di potenza Power factor Facteur de puissance 4/4 400V 400V 400V [kW] [HP] 400V Ma Mn Diretto Direct Direct Ia In TIPO TYPE TYPE 400V 400V 400V 400V 400V MAC10100 75 100 88 87.890 0.A.85 4.5 87.5 0.5 0.75 5.890 0.843 0.848 0.67 6.65 1.2 88.85 7. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.25 2950 2940 2945 Ma = Coppia di avviamento Ia = Corrente di avviamento Senso di rotazione = Sinistro (antiorario) visto lato sporgenza albero Starting torque Starting current Direction of rotation = Left (anti-clockwise) viewed from shaft projection side Couple au démarrage Intensité au démarrage Sens de rotation = Gauche (antihoraire) vu du côté bout d'arbre Mn = Coppia nominale In = Corrente nominale (1) = Equamente ripartiti Nominal couple Nominal current Equally distribuited Couple nominale Intensité nominale Uniformement repartis Per le tensioni di alimentazione e le variazioni ammesse vedere il capitolo: Note generali motore To supply voltages and admitted variations see the chapter: motor general notes Pour les tensions d'alimentation et les variations admises voir le chapitre: Remarques générales moteur 91 .5 88.845 207 254 295 320 76 97 114 130 1.65 4.5 86.825 0.57 6.2 4.845 330 365 475 103 121 176 1.840 588 624 715 200 175 290 1.75 2.855 145 48 1.65 7. 5 410045A Sezione Section Section G MCR44 MCH455 5 x 15 6 x 14 MCR455 ** MCR475 ** MCR410 ** 1 x (3x2.4 410042A MCK43M MC405 MC4075 øE MC41 MCH415 MCH42 Trifase Three-phase Triphase 1.7 12.4 24.5)* (C.5 1 x (4x1.C: -1) 2 - L MC41M MCH415M MCH42M MCH43M 9.5 77 84 98.5) (C.5 62. Moteur avec vis de terre exteriéure.Cables outlet .A.4 8.6 14. Motor with external earth screw.C = Code construction moteur Lunghezza Length Longueur Motore tipo Motor type Moteur type L [mm] – 400 V – 400V/700V m Kg MCO65 MCO67 410048A 554 584 614 644 679 714 744 814 884 949 1014 1154 143 NEMA 6" – 1 x (3+1)x6 – 2 x (3+1)x6 4 33.C: -8) 2 14.5 68.5 9.5 51.5 54.6 16.C = Codice costruttivo motore C.5) (C.4 10.Cross section mm2 Section en mm2 Diretto Stella-triangolo Direct Star-delta Direct Etoile-triangle .2 * * * Motore con vite di terra esterna.4 18.C = Motor manufacturing code C. Diametro nominale Diamètre nominale Nominal diameter ** ** ** C.4 96 NEMA 4" 1.4 8.C: -6) 28.5) (C.6 18.4 MCK42 MCH43 MCK43 MCH44 96 NEMA 4" 12.7 14.E6-22 ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE Motori monofase e trifase a 2 Poli / 50 Hz Single-phase and three-phase motors 2 Pole / 50 Hz Moteurs monophasés et triphasés 2 Pôles / 50 Hz Dimensioni di ingombro e pesi Overall dimensions and weights Dimensions d'encombrement et poids Uscita cavi Cables outlet Sortie des câbles Peso motore Motor weight Poids moteur [kg] Sezione in mm2 Cross section mm2 Section en mm2 Flangia accoppiamento Coupling flange Bride d'accouplement M4" 38 Motore tipo Motor type Moteur type L øE Avviamento Diretto Direct Starting Démarrage Direct [mm] 220-230 V 220-230-240 V 380-400-415 V MC405M MC4075M Monofase Single phase Monophasé 365 395 420 450 575 580 580 350 365 390 420 445 447 475 475 515 ** 560 540 630 700 780 Con cavo a connettore estraibile With plugging cable Avec cable à connecteur extractible Flangia accoppiamento Coupling flange Bride d'accouplement Lunghezza Lenght Longeur [m] 7.All Rights Reserved L øE Peso Weight Poids 73 Uscita cavi .5 37 40 44 47.Sortie des câbles Sezione in mm2 .5 D [mm2] 4 x 1.0 22.1x24 MCO630 MCO635 MCO640 MCO650 92 Cod. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.5 MCO610 MCO612 øE MCO615 6" MCO617 MCO620 MCO625 Sezione Section Section [mm2] 1+(3+1)x6 2+(3+1)x6 [mm] 7.C: -6) 1 x (4x1.4 10.7 18.0 21.5 3 x 2. .4 1 x (4x1.4 7.p. 400 V Stella-triangolo Star-delta Etoile-triangle 220 V .5 118.C: -6) 3 x (1x4) (C.8 7.5 76.8 10.C: -9) 3 x (1x70) (C.C: -9) 6 x (1x25) (C.C: -8) 6 x (1x95) (C.C: -8) 6 x (1x25) (C.230 V 380 .2 13.5 234.C: -6) - 3 x (1x6) (C. .C: -8) 6 x (1x16) (C.Starting .5 506.5 MAC625 MAC630 MAC635 MAC640 1047 1157 1257 1307 1039 1094 1174 1269 1374 1409 1479 1664 3 x (1x10) (C.C: -6) MAC10125 1495 3 x (1x25) (C.C: -8) 6 x (1x70) (C.C: -9) øE MAC650 MAC840 MAC850 MAC860 3 x (1x16) (C.5 58. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.C: -8) 3 x (1x10) (C.C: -9) - MAC10150 1595 Sporgenza d'albero Shaft projection Saillie d'arbre S [mm] 73.5 54.5 93 Sezione in mm2 Cross section mm2 Section en mm2 Avviamento .5 74.All Rights Reserved NEMA NEMA 6" 8" 10" MAC10200 1845 MAC10220 1947 MAC12230 1958 12" MAC12260 2109 MAC12330 2260 290 - 12" / 14" Sezione Section Section [mm2] - - 5 [mm] M14300 M14330 14" M14380 M14430 M14460 M14500 1937 1992 2052 2202 2302 2422 1x4 1x6 1 x 10 1 x 16 1 x 25 1 x 35 1 x 50 1 x 70 1 x 95 6.C: -8) 6 x (1x25) (C.5 63.5 1118.2 21.C: -7) 6 x (1x6) (C.2 12" 340 3 x (1x95) (C.Démarrage Diretto Direct Direct 220 .C: -9) 5 B Posizione Position Position S Motore tipo Motor type Moteur type L øE Lunghezza Length Longueur C B B 1053.5 842.5 .5 91.5 805.C: -9) 3.400 V 380 V .5 113.700 V [mm] [m] MAC65 MAC67 592 617 692 722 737 792 812 897 3 x (1x4) (C.5 143.5 210.5 459.C: -8) 6 x (1x16) (C.5 992.ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE E6-22 Dimensioni di ingombro e pesi Overall dimensions and weights Dimensions d'encombrement et poids M6" ÷ M14" Flangia accoppiamento Coupling flange Bride d'accouplement Diametro nominale Diamètre nominale Nominal diameter Uscita cavi Cables outlet Sortie des câbles Peso Weight Poids [kg] 42.5 264.5 383.5 355.5 103.3 12.C: -6) 191 NEMA 8" 3 x (1x25) (C.5 101.C: -9) 3 x (1x95) (C.7 8.5 66.5 878.C: -8) 6 x (1x4) (C.5 10" MAC10180 1745 242 8" - - 3.5 219.230 V 380 V .5 44.5 155.5 470.5 171.5 192.5 677.C: -9) 6 x (1x16) (C.5 791.400 V 660 V .C: -8) 6 x (1x25) (C.C: -8) 6 x (1x6) (C.C: -9) 4 C B 8" MAC870 MAC880 MAC890 MAC8100 MAC8125 MAC10100 1325 C 3 x (1x50) (C.5 742.C: -8) 6 x (1x35) (C.5 - Cod.5 303.C: -9) 3 x (1x50) (C.4 16 18.5 51.C: -6) 6 x (1x4) (C.p.C: -9) 3 x (1x70) (C.C: -7) - L 6" MAC610 MAC612 MAC615 MAC617 MAC620 410043A 143 NEMA 6" 3 x (1x6) (C.C: -7) 3 x (1x25) (C.C: -8) 6 x (1x16) (C.C: -6) 3 x (1x16) (C.A. 001145 0.00796 0.0000997 E6X E6X35 0.000024 0.10" ) 0.014525 0.000026 0.001368 0.009392 0.000156 0.J Wet .0000167 0.001134 0.014702 0.001020 0.007593 0.009724 0.00835 0.008628 0.0013 E8S50 ( x 6" ) E8S50 ( x 8" ) E8S E8S55 ( x 6" ) E8S55 ( x 8" ) E8S64 ( x 6" ) E8S64 ( x 8" .001038 E6S 0.008628 0.011662 E8R ----- ----- ----- Esecuzione con giranti in bronzo Bronze impellers construction Exécution avec roues en bronze E8S50U ( x 6" ) E8S50U ( x 8" ) E8S E8S55U ( x 6" ) E8S55U ( x 8" ) E8S64U ( x 6" ) E8S64U ( x 8" .000280 0.008638 0.000039 0.01498 0. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.01231 0.001204 0.001327 0.000032 0.015625 0.014747 0.009861 0.000978 0.001170 0.00045 0.013844 0.0000988 E6X30 0.p.013938 0.001272 0.01375 Cod.All Rights Reserved E9S E9S50 ( x 6" ) E9S50 ( x 8" ) E9S55 ( x 6" ) E9S55 ( x 8" ) 0.016593 0.00093 0.000280 0. .013938 0.001188 0.J Mouillé (J= ¼ PD2) [kgm2] Monostadio Single stage Mono étagée E6X20 0.017679 0.000051 0.008960 0.000156 ---- ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE Momento dinamico parte idraulica Dynamic momentum of the wet end Moment dynamique partie hydraulique Esecuzione con giranti inox Stainless steel impellers construction Exécution avec roués en acier inox J Bagnato .012732 0.011662 0.A.01375 0.01471 0.10" ) 0.015024 0.0001247 E6X52 0.017358 0.001084 0.0000905 E6X25 0.008241 0.011812 0.010193 0.001215 0.000156 0.000806 0.012582 0.015625 E9S50U ( x 6" ) E9S50U ( x 8" ) E9S E9S55U ( x 6" ) E9S55U ( x 8" ) 0.007593 0.00731 0.00731 0.0006215 Per ogni stadio in più For each additional stage Pour chaque étage en plus 0.E6-22 Esecuzione standard Standard construction Exécution standard J Bagnato .000113 E6X50 0.008960 0.00038 E6S50X ( x 4" ) E6S50X ( x 6" ) E6S E6S55X ( x 4" ) E6S55X ( x 6" ) E6S64X ( x 4" ) E6S64X ( x 6" ) 0.00040 0.016593 94 .J Mouillé (J= ¼ PD2) [kgm2] Monostadio Single stage Mono étagée Per ogni stadio in più For each additional stage Pour chaque étage en plus Tipo Type Type Tipo Type Type ------ ------ ------ E6S50 ( x 4" ) E6S50 ( x 6" ) E6S54 ( x 4" ) E6S54 ( x 6" ) E6S55 ( x 4" ) E6S55 ( x 6" ) E6S64 ( x 4" ) E6S64 ( x 6" ) E8R35 ( x 6" ) E8R35 ( x 8" ) E8R E8R40 ( x 6" ) E8R40 ( x 8" ) 0.011812 0.000106 E6X40 0.J Wet .001350 0.001203 0.001452 0.001306 0.001099 0.001231 0. 037482 0.024545 0.10" ) 0.1125 *E14S55 ( x 8" .10" ) E10S55U ( x 6" ) E10S55U ( x 8" .0168 0.044325 0.01687 0.14" ) 0.01752 0.045087 0.03756 0.03186 0.10" ) E10S64U ( x 6" ) E10S64U ( x 8" . * Standard construction with bronze impeller.14" ) E14S 0.028963 0.037482 0.10" ) 0.1125 *E14S64 ( x 8" .0157 0.All Rights Reserved *E18S64 ( x 8" .0157 0.10" .12" .024272 0.1305 * Esecuzione standard con giranti in bronzo.14" ) 0.01792 0.048075 0.018585 0.027877 0.027877 0.018585 0.14" ) 0.02362 0.03756 0.019824 0.02792 0.10" ) E12S55U ( x 6" ) E12S55U ( x 8" .049 0.10" .10" ) E12S58U ( x 8" .p.A.1335 0.0414 0.10" ) E10S64 ( x 6" ) E10S64 ( x 8" .01904 Per ogni stadio in più For each additional stage Pour chaque étage en plus 0.044325 0.03186 0.03821 0.12" ) 0.10" ) E10R40 ( x 8" .10" ) E12S E12S55 ( x 6" ) E12S55 ( x 8" .02362 0.022475 Per ogni stadio in più For each additional stage Pour chaque étage en plus 0.044229 0.0164 0.027 0.12" .041675 0.043143 E12S 0. 95 .10" ) E10S55 ( x 6" ) E10S55 ( x 8" .J Mouillé (J= ¼ PD2) [kgm2] Monostadio Single stage Mono étagée E10R30U ( x 6" ) E10R30U ( x 8" .J Wet .13453 0.10" . * Exécution standard avec roues en bronze.04075 E10S50U ( x 6" ) E10S50U ( x 8" .10" ) E12S58 ( x 8" .J Mouillé (J= ¼ PD2) [kgm2] Monostadio Single stage Mono étagée E10R30 ( x 6" ) E10R30 ( x 8" .10" ) 0.10" ) E10R E10R35 ( x 6" ) E10R35 ( x 8" .021251 0.10" .14" ) E12S50 ( x 6" ) E12S50 ( x 8" .019352 0.043907 0.11375 0.048725 0.018 Tipo Type Type Tipo Type Type E10S50 ( x 6" ) E10S50 ( x 8" .11075 0. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.11545 0.043143 0.02864 0.10" .04541 0.1155 0.03656 *E14S50 ( x 8" .12" ) 0.J Wet .027 0.12" .03848 0.01687 0.ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE E6-22 Esecuzione con giranti in bronzo Bronze impellers construction Exécution avec roues en bronze J Bagnato .027647 0.019912 0.04075 0.10" .044229 0.032624 0.1305 E18S Cod.10" ) E10R E10R35U ( x 6" ) E10R35U ( x 8" .03656 E12S50U ( x 6" ) E12S50U ( x 8" .020679 0.12" .043143 0.03721 0.10" ) E10R40U ( x 8" .032945 0.019912 0.02124 Momento dinamico parte idraulica Dynamic momentum of the wet end Moment dynamique partie hydraulique Esecuzione standard Standard construction Exécution standard J Bagnato . .048075 E10S E10S * E12S42 ( x 12" .10" ) 0.03656 0. 76 .00065 0.E6-22 ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE Momento dinamico motore Dynamic momentum of the motor Moment dynamique moteur ø Nom.0085 0. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.01053 0.17 0.156 0.0011 0.0042 0.00357 0.0141 0.0235 0.0058 0.41 14" 96 Cod.0001 0.00132 0.188 0.135 0. .01312 ø Nom.0380 0.382 0.0001 0.00320 0.00508 0.339 0.00933 0.51 0.00442 0.0277 0.0070 6" MAC617 MAC620 MAC625 MAC630 MAC635 MAC640 MAC650 0.0207 0.00005 0.0161 0.00013 0.00554 0.011 4" MC405 MC4075 MC41 MCH415 MCH42 MCK42 MCH43 MCK43 MCH44 MCR44 MCH455 MCR455 MCR475 MCR410 MCO65 MCO67 MCO610 MCO612 MCO615 MCO617 MC620 MC625 MC630 MCO635 MCO640 MCO650 0.00207 0.0064 0.000775 0.00065 0.00017 0.A.p.00013 0.0037 0.00017 0.0195 MAC840 MAC850 MAC860 8" MAC870 MAC880 MAC890 MAC8100 MAC8125 0.00007 0.0326 0.00263 0.0081 0.631 0.00008 0.00007 0.000775 0.00008 0.00090 0.00090 0.0185 0.0530 6" 10" MAC10100 MAC10125 MAC10150 MAC10180 MAC10200 MAC10220 0.00739 0.All Rights Reserved M14330 M14380 M14430 M14460 M14500 0.00017 0.546 0.188 12" MAC12230 MAC12260 MAC12330 0.00013 0. Tipo Type Type MC405M MC4075M MC41M MCH415M MCH42M MCK42M MCH43M MCK43M J (J= ¼ PD2) [kgm2] 0. Tipo Type Type MAC65 MAC67 MAC610 MAC612 MAC615 J (J= ¼ PD2) [kgm2] 0.00017 0.0398 0.1055 0.69 0.0434 0.00684 0. .wires each other according to: .3........la position entre eux (single..their respective position (single.2..their angular position (at 120° at 180°) La chute de tension varie en fonction de la résistance et de la réactance d'induction causée par les conducteurs entre eux et en fonction de: . della caduta di tensione ammissibile 2.8 LN = L · cosϕ 2....5 1.. Per tensioni di alimentazione diverse: UN UN For different supply voltages: LN = L · 230 .. Motore monofase. Per cosϕ diversi: For different power factors: Pour cosϕ différents: Cod.. a impedenze statoriche...1..... La caduta di tensione varia in funzione della resistenza e della reattanza induttiva esercitata reciprocamente dai singoli conduttori in funzione: .2. della corrente massima ammissibile nel cavo.3 ∆U · 32...... Caduta di tensione ∆U [%] per cavi unipolari (resistenza e reattanza) Voltage drop ∆U [%] in single-wire cables (resistance and reactance) Chute de tension ∆U [%] pour câbles unipolaires (résistance et réactance) ∆U = 1....Moteur triphasé avec: Avviamento: stella-triangolo.... avec auto-trasformateur 1 cavo tripolare 3 x s 1 three-wire cable 3 x s 1 câble trois fils 3 x s 100 100 I · L · cos ϕ I · L · cos ϕ ∆U = :s= • • U U s · 32... paired...7 [W] = Resistenza del cavo [Ω/m] = Cable resistance [Ω/m] = Résistance e du câble [Ω/m] = Reattanza induttiva [Ω/m] = Inductive reactance [Ω/m] = Réactance d'induction [Ω/m] = Tensione nominale [V] = Nominal voltage [V] = Tension nominale [V] UN ∆U s = Nuova tensione [V] = New voltage [V] = Nouvelle tension [V] = Caduta di tensione [%] = Voltage drop [%] = Chute de tension [%] = Sezione del conduttore in rame [mm2] = Copper wire cross-section [mm2] = Section du conducteur en cuivre [mm2] Cos ϕ = Fattore di potenza a pieno carico (vedi tabella caratteristiche motori) = Full-load power factor (see table motors operating data) = Facteur de puissance à pleine charge (voir tableau caractéristiques moteurs) 97 ... della potenza dissipata lungo il cavo 3.della dimensione dei cavi - della loro posizione reciproca (singoli... Caduta di tensione ∆U [%] per cavi tripolari (sola resistenza) Voltage drop ∆U [%] in three-wire cables (resistance only) Chute de tension ∆U [%] pour câbles tripolaires (résistance seulement) 1... Starting. The choice of the feeding cable is made considering: 1..3 1.1.....1.....A.... Le choix du câble d’alimentation s’effectue sur la base: 1. Motore trifase con .1. abbi- nati..1......leur position angulaire (à 120° à 180°) 1...la section des câbles .. de la chute de tension admissible 2.... by statoric impedences.. Motore trifase con ...........2.. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S... LN = L · 400 Pour tensions d'alimentation différentes: 1........3.1 cavo tripolare 3 x s Single-phase motor 1 three-wire cable 3 x s Moteur monophasé 1 câble trois fils 3 x s 100 100 I · L · cos ϕ I · L · cos ϕ ∆U = :s= • • U U s · 28 ∆U · 28 1. power loss in the cable 3.the cables cross section . direct.1...... á impédances statoriques.Moteur triphasé avec: Avviamento: diretto.4. jujumeléscôte à côte) .73 · I · L · ( R · cos ϕ + X · sen ϕ ) · 100 U 1...... . 1.3-phase motor with .1 Perdita di potenza Pv lungo i cavi di alimentazione Pv = I2 · Power loss Pv along the feeding câbles Perte de puissance Pv le long des câbles d’alimentation I L LN = Assorbimento nominale del motore [A] = Motor nominal current [A] = Intensité nominale du moteur [A] = Lunghezza del cavo [m] = Cable lenght [m] = Longueur du câble [m] = Nuova lunghezza cavo [m] = New cable lenght [m] = Nouvelle longueur du câble [m] R X U L s · 18.della loro disposizione angolare (a 120° a 180°) The voltage drop changes according to the resistance and the reactance induced by single.......... acceptable voltage drop 2...ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE E6-22 Cavi di alimentazione Feeding cables Câbles d'alimentation Calcolo della sezione Calculation of cross-section Calcul de la section La scelta del cavo di alimentazione si effettua sulla base: 1........ affiancati) .. de la perte de puissance dans la longueur considérée 3.. de l’intensité maximale admissible dans le câble... maximum current admitted by the cable.. con autotrasformatore.2 cavi tripolari 3 x s Starting: star-delta 2 three-wire cable 3 x s Démarrage: étoile-triangle 2 câbles trois fils 3 x s 100 100 I · L · cos ϕ I · L · cos ϕ :s= ∆U = • • U U s · 48......p..........3-phase motor with ... side by side) ....All Rights Reserved 0...........5 ∆U · 48.. by autotransformer Démarrage: direct... B. moltiplicare la corrente massima ammissibile di tabella per il coefficiente: 2 con avviamento diretto o statorico 1.12 1.B.07 1 0.E6-22 Corrente massima ammissibile Maximum permitted current Courant maximum admissible ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE Cavi di alimentazione tripolari 3-core power cable Câbles d'alimentation tripolaires Cavi tripolari isolati in PVC/EPDM* Tree-wire cables PVC/EPDM* insulated Câble tripolaires isolé en PVC/EPDM* Sezione del cavo 3 x s Cable cross-section 3 x s Section du câble 3 x s In aria libera a 30 °C In the open air at 30 °C A l’air libre à 30 °C Temperatura max di esercizio Max. * Les câbles en EPDM sont indiqués pour le contact avec l’eau potable. En utilisant deux câbles tripolaires.B.73 pour démarrage étolile-triangle * I cavi in EPDM sono idonei al contatto con l'acqua potabile.73 with star-delta starting N. certificati dal WRAS (Water Regulations Advisory Scheme) secondo la normativa BS 6920. Impiegando due cavi.79 0. If two 3-core cables. certified by WRAS (Water Regulations Advisory Scheme) in compliance with standard BS 6920.71 N. multiply the max. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.5 2.All Rights Reserved .A.87 0. 98 Cod. . certifiés par le WRAS (Water Regulations Advisory Scheme) conformément à la réglementation BS 6920.p. operating temperature Température maximum de service [mm2] 1.73 con avviamento stella-triangolo N.5 4 6 10 16 25 35 50 70 95 [A] 15 21 28 36 50 67 89 110 133 169 205 [°C] 60 Per temperature diverse applicare il coefficiente moltiplicativo K: For different environmental temperatures apply the multiplication coefficient K: Pour des températures ambiantes différentes appliquer le coefficient multiplicatif K: Temperatura ambiente Ambient temperature Température ambiante In aria libera In the open air A l’air libre [°C] 10 15 20 25 30 35 40 45 50 K 1. multiplier le courant maximum admissible du tableau par le coefficient: 2 pour démarrage direct ou par stator 1.17 1.93 0.22 1. permitted current detailed in the chart by the cofficient: 2 with direct or stator starting 1. * The EPDM cables are fit for contact with drinking water. 13 1.B.8 N. certificati dal WRAS (Water Regulations Advisory Scheme) secondo la normativa BS 6920.A.p.17 1.B. moltiplicare la corrente massima ammissibile di tabella per il coefficiente: 2 con avviamento diretto o statorico (cavi in parallelo) 1. certifiés par le WRAS (Water Regulations Advisory Scheme) conformément à la réglementation BS 6920. operating temperature Température maximum de service [mm2] 35 50 70 95 120 150 [A] 123 149 190 230 265 304 [°C] 60 Per temperature diverse applicare il coefficiente moltiplicativo K: For different environmental temperatures apply the multiplication coefficient K: Pour des températures ambiantes différentes appliquer le coefficient multiplicatif K: Temperatura ambiente Ambient temperature Température ambiante In aria libera In the open air A l’air libre [°C] 10 15 20 25 30 35 40 45 50 K 1. compliance with standard BS 6920. multiplier le courant maximum admissible du tableau par le coefficient: 2 pour démarrage direct ou par stator (câbles en paralléle) 1.04 1 0. En utilisant deux câbles tripolaires. If two cables.All Rights Reserved 99 . Impiegando due cavi. permitted current detailed in the chart by the cofficient: 2 with direct or stator starting (cables in parallel) 1.09 1.9 0.B.73 con avviamento stella-triangolo N.73 with star-delta starting N.85 0. . multiply the max. Cod.ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE E6-22 Corrente massima ammissibile Maximum permitted current Courant maximum admissible Cavi di alimentazione unipolari Single-core power cables Câbles d'alimentation unipolaires Cavi unipolari isolati in EPDM* Single-core cables isolated with EPDM* Câble unipolaires isolés en EPDM* Sezione del cavo 1 x s Cable cross-section 1 x s Section du câble 1 x s In aria libera a 30 °C In the open air at 30 °C A l’air libre à 30 °C Temperatura max di esercizio Max.73 pour démarrage étolile-triangle * I cavi in EPDM sono idonei al contatto con l'acqua potabile. certified by WRAS (Water Regulations Advisory Scheme) in * Les câbles en EPDM sont indiqués pour le contact avec l’eau potable. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S. * The EPDM cables are fit for contact with drinking water.95 0. . in air..... [mm2] Câble de section 3 x . en air.Longueur maxi . Les longueurs des câbles se réfèrent à une température ambiante de 30 °C..All Rights Reserved ... Cable lengths refer to an environmental temperature of 30 °C..5 2. permitted voltage drop = 3%.5 2. For other operating conditions..... verificare accuratamente i parametri di selezione vedi procedura di selezione pag.Max Length ... 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S. [mm2] Cable cross-section 3 x . [m] 279 464 484 167 279 446 291 484 104 174 279 418 182 303 484 70 116 186 279 464 121 202 323 484 52 87 139 209 348 557 91 151 242 363 42 70 111 167 279 446 72 121 194 291 484 34 58 93 139 232 371 580 60 101 161 242 404 29 50 80 119 199 318 497 51 86 138 208 346 554 43 70 104 174 279 435 75 121 182 303 484 38 62 93 155 248 387 542 66 107 161 269 431 34 55 83 139 223 348 488 59 96 145 242 388 44 67 111 178 279 390 557 76 116 194 310 484 55 93 148 232 325 464 96 161 258 404 565 46 79 127 199 279 398 557 81 138 221 346 484 69 111 174 244 348 488 120 193 303 424 61 99 155 217 309 433 106 171 269 377 538 88 139 195 279 390 529 154 242 339 484 73 116 162 232 325 441 127 201 282 403 565 98 139 199 278 378 171 241 346 484 85 121 174 244 331 148 211 302 424 575 107 155 217 294 186 269 377 511 96 138 195 264 166 240 338 460 114 162 220 198 281 383 138 188 239 327 119 164 207 285 145 251 129 224 Le lunghezze dei cavi sono riferite ad una temperatura ambiente di 30 °C. 99-100-101.A. refer to the selection procedure detailed on page 99-100-101.8. chute de tension admise = 3%. [mm2] 10 16 25 35 50 70 95 Lunghezza max .Direct or statoric starting . .E6-22 ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE Cavi di alimentazione tripolari in PVC/EPDM* 3-core PVC/EPDM* power cables Câbles d'alimentation tripolaires en PVC/EPDM* Lunghezze massime ammissibili Max admitted length Longueur maxi admise Avviamento diretto o statorico . installazione in aria.8. cosϕ = 0. Pour des conditions différentes voir la procédure de sélection à la page 99-100-101...p. 100 Cod......5 4 6 8 10 12 14 16 18 20 25 30 35 40 45 50 60 70 80 90 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 - - - Tensione Tension Voltage U [V] 230 400 230 400 230 400 230 400 230 400 230 400 230 400 230 400 230 400 230 400 230 400 230 400 230 400 230 400 230 400 230 400 230 400 230 400 230 400 230 400 230 400 230 400 230 400 230 400 230 400 230 400 230 400 230 400 230 230 230 1. power factor = 0.Demarrage direct ou statorique Corrente nominale Current Intensitè [A] 1. Per condizioni diverse. cosϕ = 0.8 e caduta di tensione ammessa = 3%.5 4 6 Cavo di sezione 3 x . Max Length ... [mm2] 3 cables cross-section 1 x .8 e caduta di tensione ammessa = 3%.. certifiés par le WRAS (Water Regulations Advisory Scheme) conformément à la réglementation BS 6920.. Pour des conditions différentes voir la procédure de sélection à la page 99-100-101. The EPDM cables are fit for contact with drinking water. [mm2] 6 cables cross-section 1 x .. . in air. [mm2] 70 95 120 150 185 Lunghezza max . Per condizioni diverse.. 101 . Cable lengths refer to an environmental temperature of 30 °C. chute de tension admise = 3%. [mm2] 50 70 95 120 150 35 50 6 Cavi di sezione 1 x ..Demarrage direct ou statorique Corrente nominale Current Intensitè [A] 50 60 70 80 90 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300 325 350 375 400 425 450 Cod.. [m] 535 445 382 521 447 510 519 432 370 489 545 279 485 251 436 209 363 179 311 157 272 139 242 125 217 113 197 104 180 95 166 88 153 142 130 161 214 272 334 391 82 109 139 171 200 143 190 242 297 347 74 98 125 154 180 128 170 218 267 313 60 81 104 128 150 105 141 181 222 260 69 89 109 128 119 155 190 223 77 96 112 134 166 195 68 85 99 118 147 173 76 89 131 155 68 81 118 140 73 128 67 117 446 324 428 228 166 219 397 288 380 205 149 197 357 259 342 171 124 164 297 216 285 146 106 140 255 184 244 128 92 123 223 161 213 114 82 109 198 142 189 102 73 98 178 127 170 93 88 161 153 85 80 147 139 78 135 72 125 115 342 307 535 256 445 220 382 192 334 171 297 154 267 139 243 128 222 118 205 109 190 177 163 150 139 400 360 300 521 257 447 225 391 200 347 180 313 163 284 150 260 138 240 128 223 208 191 177 165 154 144 135 456 410 342 595 293 510 257 446 228 397 205 357 187 324 171 297 158 274 146 255 237 219 203 189 177 166 156 515 464 386 672 331 576 290 504 258 448 232 403 211 366 193 336 178 310 165 288 268 248 230 214 200 188 177 Le lunghezze dei cavi sono riferite ad una temperatura ambiente di 30 °C. en air... [mm2] 3 câbles de section 1 x .. * * * I cavi in EPDM sono idonei al contatto con l'acqua potabile. cosϕ = 0. Les câbles en EPDM sont indiqués pour le contact avec l’eau potable...Longueur maxi . [mm2] 6 câbles de section 1 x .ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE E6-22 Cavi di alimentazione unipolari EPDM* Single-core EPDM* power cables Câbles d'alimentation unipolaires en EPDM* Lunghezze massime ammissibili Max admitted length Longueur maxi admise Avviamento diretto o statorico .All Rights Reserved - - - Tensione Tension Voltage U [V] 400 400 400 400 230 400 230 400 230 400 230 400 230 400 230 400 230 400 230 400 230 400 230 400 230 400 400 400 400 400 400 400 400 259 216 185 342 285 244 436 363 311 35 3 cavi di sezione 1 x . For other operating conditions.... verificare accuratamente i parametri di selezione vedi procedura di selezione pag.8..A..Direct or statoric starting .p. power factor = 0. certificati dal WRAS (Water Regulations Advisory Scheme) secondo la normativa BS 6920. permitted voltage drop = 3%. Les longueurs des câbles se réfèrent à une température ambiante de 30 °C.. certified by WRAS (Water Regulations Advisory Scheme) in compliance with standard BS 6920. 99-100-101.... cosϕ = 0.. installazione in aria. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S... refer to the selection procedure detailed on page 99-100-101.8. 8. installazione in aria. cosϕ = 0. chute de tension admise = 3%. Cable lengths refer to an environmental temperature of 30 °C. permitted voltage drop = 3%.. mm2 2 câbles de section 3 x .5 4 6 2 Cavi di sezione 3 x .. Pour des conditions différentes voir la procédure de sélection à la page 99-100-101. power factor = 0. mm2 10 16 25 35 50 70 95 Lunghezza max . Les longueurs des câbles se réfèrent à une température ambiante de 30 °C. * * The EPDM cables are fit for contact with drinking water.E6-22 ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE Cavi di alimentazione tripolari PVC/EPDM* 3-core PVC/EPDM* power cables Câbles d'alimentation tripolaires en PVC/EPDM* Lunghezze massime ammissibili Max admitted length Longueur maxi admise Avviamento stella-triangolo . * Les câbles en EPDM sont indiqués pour le contact avec l’eau potable. verificare accuratamente i parametri di selezione vedi procedura di selezione pag. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S. certified by WRAS (Water Regulations Advisory Scheme) in compliance with standard BS 6920.. en air.8 e caduta di tensione ammessa = 3%. mm2 2 cables cross-section 3 x .p. Per condizioni diverse. I cavi in EPDM sono idonei al contatto con l'acqua potabile.... certificati dal WRAS (Water Regulations Advisory Scheme) secondo la normativa BS 6920. cosϕ = 0.Star-delta starting .All Rights Reserved 39 65 105 157 261 418 68 114 182 273 455 35 58 93 139 232 372 581 60 101 162 242 404 31 52 84 125 209 335 523 54 91 145 218 364 582 24 42 67 100 167 268 418 586 43 72 116 175 291 466 34 56 84 139 223 349 488 60 97 145 242 388 29 47 72 119 191 299 418 51 83 124 208 333 520 41 63 105 167 261 366 523 72 109 182 291 455 36 55 93 149 232 325 465 63 96 161 259 404 566 50 83 134 209 293 418 586 86 145 233 364 509 41 69 111 174 244 349 488 71 121 194 303 424 59 95 149 209 299 418 103 166 260 364 520 51 83 131 183 261 366 89 145 227 318 455 74 116 163 232 325 128 202 283 404 566 66 104 146 209 293 115 181 254 364 509 86 122 174 244 150 211 303 424 73 104 149 209 127 181 259 363 90 130 183 157 226 318 79 115 162 138 200 282 103 146 179 253 93 132 161 230 121 111 568 497 442 397 331 576 284 494 248 432 221 384 198 345 180 313 165 . in air. 99-100-101. [m] 314 251 209 179 523 418 349 299 558 478 152 140 102 - - - Le lunghezze dei cavi sono riferite ad una temperatura ambiente di 30 °C..Max Length .Longueur maxi . For other operating conditions. . refer to the selection procedure detailed on page 99-100-101..5 2. 102 Cod... certifiés par le WRAS (Water Regulations Advisory Scheme) conformément à la réglementation BS 6920.8.Démarrage étoile-triangle Corrente nominale Current Intensitè [A] 8 10 12 14 16 18 20 25 30 35 40 45 50 60 70 80 90 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 Tensione Tension Voltage U [V] 230 230 230 230 230 400 230 400 230 400 230 400 230 400 230 400 230 400 230 400 230 400 230 400 230 400 230 400 230 400 230 400 230 400 230 400 230 400 230 400 230 400 230 400 230 230 230 78 63 52 45 131 105 87 75 209 167 139 120 1.A. ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE E6-22 Potenza del generatore Generator power Puissance du generateur Quando si deve utilizzare un generatore elettrico per l’alimentazione del motore, è necessaria un’oculata scelta. Forniamo una tabella indicativa delle potenze minime in kW ed in kVA dei generatori per l'alimentazione dei motori elettrici. When an electric generator has to be used to supply the motor, it should be carefully selected. A chart is provided giving the minimum rating in kW and kVA of the generators used to supply the motors. Dans le cas d'utilisation d'un générateur électrique pour alimenter le moteur, le choix doit être avisé. Nous fournissons un tableau indicatif des puissances minimum en kW et en kVA des générateurs pour l'alimentation des moteurs électriques. Potenza motore elettrico Electric motor power Puissance moteur électrique Potenza del generatore Generator power Puissance du génératuer Avviamento diretto Direct starting Démarrage direct [kW] [kVA] Potenza motore elettrico Electric motor power Puissance moteur électrique Potenza del generatore Generator power Puissance du génératuer Avviamento stella-triangolo Star-delta starting Démarrage étoile-triangle [kW] [kVA] [kW] [HP] [kW] [HP] 2,2 3 4 5,5 7,5 9,2 11 13 15 18,5 22 26 30 37 45 51 59 66 75 92 Cod. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.p.A. - All Rights Reserved 110 3 4 5,5 7,5 10 12,5 15 17,5 20 25 30 35 40 50 60 70 80 90 100 125 150 6 8 10 12,5 15 18,8 22,5 26,4 30 40 45 52 60 75 90 105 120 135 150 185 210 7,5 10 12,5 15,6 18,8 23,5 28 33 38 50 57 65 75 94 112 131 150 170 190 230 260 - 3 4 5,5 7,5 9,2 11 13 15 18,5 22 26 30 37 45 51 59 66 75 92 110 - 4 5,5 7,5 10 12,5 15 17,5 20 25 30 35 40 50 60 70 80 90 100 125 150 - 6 8 10,8 14 17,2 20,5 23,6 27 33 40 45 52 65 77 90 102 115 128 158 190 7,5 10 13,5 17,5 21,5 25,5 29,5 34 42 50 57 65 81 97 112 128 144 160 198 237 103 E6-22 Formule di uso comune Common electric formulae Formules d'usage commun ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE GRANDEZZA VALUES VALEURS CORRENTE ALTERNATA ALTERNATING CURRENT COURANT ALTERNATIF MONOFASE SINGLE-PHASE MONOPHASE U · I · cos ϕ Pa = 1000 U · I · cos ϕ · η M Pr = 1000 TRIFASE THREE-PHASE TRIPHASE 1,73 · U · I · cos ϕ Pa = 1000 1,73 · U · I · cos ϕ · η M Pr = 1000 Potenza assorbita (attiva) Absorbed power (active) Puissance absorbée (active) [kW] Potenza resa Yeld power Puissance utile [kW] Corrente assorbita Absorbed current Courant absorbé Fattore di potenza (cos ϕ) Power factor (cos ϕ) Facteurs de puissance (cos ϕ) [A] Pr · 1000 I = U · cos ϕ · η M Pa · 1000 cos ϕ = U · I Pr · 1000 I = 1,73 · U · cos ϕ · η M Pa · 1000 cos ϕ = 1,73 · U · I [0,.....] Coppia nominale Nominal tourque Couple nominal [Nm] Pr · 1000 MN = 0,105 · n Pr η M = Pa Rendimento motore Motor efficiency Rendement du moteur [%] · 100 Velocità sincrona Synchronous speed Vitesse de synchronisme [n-1] ns = f · 120 No. Poli / Poles / Pôles Scorrimento Sliding [%] Glissement ns - n S = · 100 ns 104 Cod. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.p.A. - All Rights Reserved ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE E6-22 Tolleranze elettriche Electrical tolerances Tolérances électriques Tolleranze sui valori garantiti delle caratteristiche elettriche dei motori asincroni, secondo Norme CEI in accordo con le Norme IEC. Tolerances on the guaranteed values of the electrical characteristics of asyncronous motors as per CEI norms in accordance with IEC norms. Tolérances sur les valeurs garanties des caractéristiques électriques des moteurs asynchrones selon les Normes CEI en accord avec les Normes IEC. GRANDEZZA VALUE VALEURS TOLLERANZA TOLERANCE TOLERANCE GRANDEZZA VALUE VALEURS TOLLERANZA TOLERANCE TOLERANCE Rendimento effettivo Real efficiency Rendement réel [η] - o,15 · ( 1 - η G) [%] Coppia massima Maximum torque Couple maximal [MM] - 10% (min 1,6 MN) [Nm] Fattore di potenza Power factor Facteur de puissance [cos ϕ] - 1 · ( 1 - cos ϕ ) 6 nim: 0,02 max: 0,07 Coppia di spunto Starting torque Couple de démarrage [MS] + 25% - 15% Scorrimento Sliding Glissement [S] ± 20% Corrente di spunto Starting current Intensité de démarrage [IS] + 20% [A] Cod. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.p.A. - All Rights Reserved 105 in base alle norme vigenti.8 kVAR Exemples: Puissance absorbée (active) du moteur Pa = 20 kW Factor de puissance disponibile cos ϕD = 0.7 Required power factor cos ϕR = 0.E6-22 ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE Compensazione della potenza reattiva Reactive power compensation Compensation de la puissance reactive I motori asincroni assorbono dalla rete potenza elettrica “apparente” costituita in parte da potenza “attiva” ed in parte da potenza “reattiva”. Everything must be realised using an appropriate power capacitors battery. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S. modificando lo sfasamento tra corrente assorbita e la tensione di alimentazione. quest’ultima serve alla magnetizzazione del motore e non può essere tecnicamente soppressa.8 kVAR Example: Electrical input (active) Pa motor = 20 kW Available power factor cos ϕD = 0. o cos ϕ. Nomogramma per la determinazione della potenza Pc [kVAR] dei condensatori di rifasamento. . La potenza reattiva assorbita sulla linea può essere ridotta. Il rapporto fra «potenza attiva» e «potenza apparente» costituisce il «fattore di potenza». according with the current rules.54 Potenza del condensatore di rifasamento Pc Pc = Pa x c = 20 x 0. Cette dernière sert à la magnétisation du moteur et ne peut pas être techniquement supprimée.A.54 Phase-shift capacitor power Pc Pc= Pa x c = 20 x 0. and partly “reactive” power. from the main.9 Facteur multiplicatif (du monogramme) c = 0.9 Fattore moltiplicativo da nomogramma c = 0.54 = 10. selon les normes en vigueur.54 = 10.p. The absorbed reactive power on the line can be reduced.7 Factor de puissance recherchée cos ϕR = 0.7 Fattore di potenza richiesto cos ϕR = 0. Les moteurs async Les moteurs asynchrones absorbent sur le réseau une puissance électrique “apparente” constituée en partie d’une puissance “active” et en partie d’une puissance “réactive”.8 kVAR 106 Cod. Esempio: Potenza attiva motore Pa = 20 kW Fattore di potenza disponibile cos ϕD = 0. the latter is used for motor magnetization and cannot be technically eliminated.9 Multiplying factor (from nomogram) c = 0. “apparent” electrical power which is partly “active” power.All Rights Reserved . Nomogram for determining Pc power [kVAR] of phase-shift capacitors Nomogramme pour la détermination de la puissance Pc [kVAR] des condensateurs de rattrapage. modifying the phase displacement between absorbed current and supply tension. Ciò dovrà essere realizzato utilizzando opportuna batteria di condensatori di potenza.54 = 10. Le rapport entre «puissance active» et «puissance apparente» constitue le «facteur de puissance ou cos ϕ». Asynchronous motors absorb. The ratio of «active power» to «apparent power» forms the «power factor» or cos ϕ. Ceci devra être réalisé en utilisant une adéquate batterie des condensateurs de puissance.54 Puissance des condensateurs Pc Pc = Pa x c = 20 x 0. La puissance réactive absorbée sur la ligne peut être réduite. en modifiant le déphasage entre courant absorbée et tension d’alimentation. The conductivity electronic device DCL. A ce point. the relay is at rest until the liquid reaches the upper level. de niveau 107 .ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE E6-22 Accessori Accessories Accessoires DCL Dispositivo contro la marcia a secco e controllo del livello DCL Low level safety device DCL Dispositif pour défaut d'eau et contrôle niveau Il dispositivo elettronico a conduttività DCL. During minimum level checking (prevention of dry running) relay remains constantly excitated if pumped liquids is available. At this point the relay starts working thereby exciting the remote control switch coil (causing the electric pump to start and keeps this state until the liquid drows down below the minimum level. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S. serve a rilevare o controllare i livelli dei liquidi conduttivi in pozzi. Quand on va verifier le niveau minimum (protection contre la marche à sec) le relais reste toujours excité en presence du liquide pompé. il relè entra in conduzione eccitando la bobina del teleruttore (che provoca. In the case of minimum and maximum level control (prevention of dry running and automatic reset of the electric pump). le relais se maintient en situation de repos tant que le liquide n’a pas atteint le niveau supérieur. livello Maximum level electric probe Sondes électriques au max. vasche o serbatoi. il relè rimane costantemente eccitato in presenza del liquido diseccitandosi in assenza di questo o per mancanza di tensione e deve essere riarmato manualmente. sert à relever ou à controler les niveau du liquide conducteur dans les puits. Il n’est pas excité en absence du liquide ou quand la tension manque.All Rights Reserved 1) 2) 3) 4) Dispositivo contro la marcia a secco Low level safety device Dispositif complet pour defaut d’eau Apparecchiatura elettrica Electric equipment Appareillage électrique Sonda elettrica max. Cod. Nel caso di semplice controllo di minimo livello (protezione contro la marcia a secco). le relais excite la bobine du télérupteur (qui provoque le démarrage de l’éléctropompe) et la maintient jusqu’à ce que le liquide descend sous le niveau minimum. livello Minimum level electric probe Sondes électriques au min. tramite l’apparecchiatura elettri ca. Relay is not excitated when there is no liquid or voltage lacks. En cas de contrôle du niveau minimum ou maximum (protection contre la marche à sec et remise en marche automatique de l’électropompe). de niveau Sonda elettrica min. Nel caso di controllo di minimo e massimo livello (protezione contro la marcia a secco e riavviamento automatico della elettropompa). . tanks or reservoirs. If so. les bâches ou les réservoirs. Le dispositif électroniques à conductivité DCL.p. il relè si mantiene in stato di riposo fintanto che il liquido non ha raggiunto il livello superiore. relay must be manually reset. Dans cette occasion le relais doit être rearmé manuellement. A questo punto. l’avviamento dell’elettropompa) e mantiene tale stato finchè il liquido non scende sotto in livello minimo. is used for monitoring the levels of conductive liquids in wells.A. Modalità per il settaggio: a) Avviare l’elettropompa e posizionarsi nel punto di lavoro a maggiore potenza assorbita. Dimensions: 48*96 mm DIN 43700 profondeur: 130 mm. 2) En PE2+PA. il riavviamento. the temperature reading will stabilize. peut être automatique mais doit avoir lieu avec un retard. 2) En cas de refroidissement insuffisant. qui doit commander l’arrêt du moteur. che deve comandare l' arresto del motore. Au régime établi (deux heures peuvent s’écouler. must equal the temperature reading +6°C. L'apparecchiatura rispetta le norme di compatibilità elettromagnetica CEI EN-50081-2 e 50082-2. select a value equal to the temperature reading +3°C for the first alarm setting.TEST RESET T-412 PT100 T. TEMP °C ALARM ALL2 ALL1 FAULT PROG PRG PRG L. c) The setting for the second alarm. le redémarrage. L'appareillage T412 est fourni sans réglage. par rapport à l’arrêt.MIN 108 Cod. Collegata alla sonda PT100 (alloggiata al'interno del motore elettrico) permette la lettura della temperatura di funzionamento tra 0-200°C . l’alarme doit enregistrer le dépassement pour en faire l’acquisition au premier contrôle. c) Il secondo allarme. avec enregistrement du dépassement. When it has reached full rate (this may take up to 2 hours.412 ▲ . L’appareillage T412 sert à contrôler la température interne du moteur électrique. b) A lettura stabile della temperatura tarare il primo allarme ad un valore pari alla temperatura letta +3°C. régler la première alarme à une valeur égale à la température lue +3°C. la température maximum de réglage de la deuxième alarme est de 75°C. Avec moteur à rotor bobiné: 1) En PVC. dans les moteurs électriques de surface et dans les machines en général. but must occur with a delay of at least 15 minutes from the stopping action or when the internal temperature of the motor is 20°C less than the alarm temperature setting. l’allarme deve registrare il superamento per averne documentazione alla prima ispezione. d’au moins 15 minutes ou à une température interne du moteur inférieure de 20°C par rapport à la température de réglage de l’alarme. in surface electric motors and machinery in general. How to make the setting: a) Start the electric pump and set it to the operating point with the highest power input. A regime (a seconda del motore possono trascorrere fino a 2 ore) la temperatura letta si stabilizzerà. Dimensions: 48*96 mm DIN 43700 depth:130 mm. . nei motori elettrici di superficie e nelle macchine operatrici in generale. The internal temperature will rise progressively and will be monitored by the probe. AVEC ARRÊT DU MOTEUR. L’INTERVENTION DE LA 2e ALARME. L'apparecchiatura T412 viene fornita senza il settaggio. The device complies with electromagnetic compatibility standards CEI EN-50081-2 and 50082-2. la température interne augmentera progressivement et sera relevée par la sonde. AVVIENE QUANDO : 1) C'è un sovraccarico 2) C'è uno scarso raffreddamento 3) Ci sono frequenti avviamenti Con il motore avvolto : 1) In PVC la massima temperatura di settaggio del secondo allarme potrà essere di 58°C 2) In PE2+PA la massima temperatura di settaggio del secondo allarme potrà essere di 75°C. Tale dispositivo potrà essere utilizzato anche per monitorare le temperature dei cuscinetti. Dimensioni : 48*96 mm DIN 43700 profondità: 130 mm.A. the excess temperature recording can be automatic. b) Quand la température est stable. WILL OCCUR WHEN: 1) There is an overload 2) There is a poor cooling action 3) There are too frequent starts With the motor rotor wound in: 1) In PVC.MAX ▲ 410067A HOLD T. c) La deuxième alarme. Ce dispositif pourra aussi être utilisé pour contrôler les températures des roulements. L'INTERVENTO DEL 2° ALLARME. depending on the motor). T412 is supplied without a setting.E6-22 Accessori Accessories Accessoires ELETTROPOMPA SOMMERSA ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ELECTROPOMPE IMMERGEE T-412 Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi T-412 Temperature monitoring device for submersed electric motors T-412 Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés L'apparecchiatura T412. lubricants. devra être étalonnée à une valeur égale à la température lue +6°C.p. Connected to the PT100 probe (housed in the electric motor). la température maximum de réglage de la deuxième alarme est de 58°C. SE PRODUIT: 1) En cas de surcharge . suivant le type de moteur) la température lue se stabilisera.All Rights Reserved T. des lubrifiants. L’appareillage est conforme aux normes de compatibilité électromagnétique CEI EN-50081-2 et 50082-2. con registrazione del superamento. può essere automatico ma deve avvenire con un ritardo dall’arresto di almeno 15 minuti o a una temperatura interna del motore inferiore di 20°C rispetto alla temperatura settata di allarme. Branché à la sonde PT100 (logée à l’intérieur du moteur électrique) il permet la lecture de la température de fonctionnement entre 0-200°C. CON ARRESTO DEL MOTORE. Mode de réglage : a) Mettre l’électropompe en marche et se placer dans le point de travail où la puissance absorbée est la plus élevée. la temperatura nel suo interno crescerà progressivamente e verrà monitorata dalla sonda. 3) En cas de démarrages fréquents. The alarm must record the excess temperature so as to produce documentation upon the first inspection. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S. WHICH STOPS THE MOTOR. which must stop the motor. serve a monitorare la temperatura interna del motore elettrico. b) Once the temperature has become stable. the maximum temperature setting of the second alarm must be 75°C. This device can also be used for monitoring the temperature of bearings. T412 monitors the temperature inside the electric motor. the maximum temperature setting of the second alarm must be 58°C 2) In PE2+PA. dovrà essere tarato ad un valore pari alla temperatura letta +6°C. ACTIVATION OF THE 2nd ALARM. it is able to read operating temperatures from 0-200°C. dei lubrificanti. p. .All Rights Reserved 109 .A.Cod. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S. p. si riserva facoltà di apportare modifiche atte a migliorare i propri prodotti in qualsiasi momento e senza preavviso alcuno CAPRARI S.p. à tout moment et sans aucun préavis.A. toute modification susceptible d’améliorer ses propres produits Cod.A. se réserve la faculté d’apporter.All Rights Reserved .p. reserves the right to make changes to improve its products at any time and without any notice La Société CAPRARI S. .A. 996410U/01-10-copyright © 2006 Caprari S.p.A.La CAPRARI S.
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.