®Catálogo general 2013/2014 General catalogue Catálogo geral Índice Summary / Índice La empresa The company A empresa 4 Línea 650F Premium 650F Premium Line Linha 650F Premium Cajas Plásticas para térmicas DIN IP 40. DIN IP 40 thermic Plastic Boxes. 6 Caixas Plásticas para térmicas DIN IP 40. Línea Europea European Line Linha Européia Cajas Plásticas para térmicas DIN estancas IP 55. DIN IP 55 thermic Plastic Boxes. 12 Caixas Plásticas para térmicas DIN IP 55. Línea Recta Straight Line Linha Reta Cajas Plásticas para llaves termomagnéticas DIN. Plastic boxes for DIN thermomagnetic keys. 18 Caixas Plásticas para chaves termomagnéticas DIN. Línea Paso Pitch Line Linha Passo Cajas Plásticas de paso estancas IP 65 con protección UV. IP 65 tight pitch plastic boxes with UV protection. 24 Caixas Plásticas de passagem estanques IP 65 com proteção UV. Línea Derivación Shunt Line Linha Derivação Cajas Plásticas para derivación y conexión IP 41. IP 41 connection and shunt plastic boxes. 30 Caixas Plásticas de derivação e conexão IP 41. Línea 456 456 Line Linha 456 Gabinetes estancos para térmicas DIN IP 65 con protección UV. Tight cabinets for DIN IP 65 thermics with UV protection. 34 Gabinetes estanques para térmicas DIN IP 65 com proteção UV. Línea 360 360 Line Linha 360 Gabinetes estancos para tableros IP 65 con protección UV. Tight cabinets for IP 65 panels with UV protection. 38 Gabinetes estanques para painéis IP 65 com proteção UV. Accesorios Fittings Acessórios 43 Cablecanal Channel cable Canaleta Cablecanal de PVC y accesorios para instalaciones exteriores. PVC Channel cable and fittings for outdoor installations. 44 Canaleta de PVC e acessórios para instalações exteriores. Producción general: Roker. Diseño y fotografía: Matices Comunicación & Diseño Buenos Aires, Argentina, Julio de 2013. 3 products and human resources. os quais foram guiando nossa história de inumeráveis aprendizagens. Jorge R. mis hijos Mariano y Federico que son la sangre renovada e innovadora. for its product range. productos y recursos humanos. atributos en los que cada vez hacemos más hincapié al desarrollar nuestros nuevos productos. Hoy Roker se encuentra consolidada y reconocida como la marca líder en el mercado eléctrico en nuestro rubro por variedad. who has been with us since we started. who supports me at everything I do. Throughout these 30 years of life. allowed us to realize that the key consisted on listening to their needs and investing as much as possible to improve our technology. Jorge R. Quiero agradecer también. we haven't stopped innovating. And so we did it from the very beginning. who had been guiding our continuous learning road since then. de los cuales sacamos en claro que la clave estaba en escuchar sus necesidades e invertir lo máximo para mejorar en tecnología. attributes which we increasingly emphasize when developing our new products. Tudo devido à qualidade e ao serviço. quienes fueron guiando nuestra historia de innumerables aprendizajes. a todos los que están a mi lado. Hoje. our factory covered 15 m2 in Villa Martelli. y a todos los que se fueron sumando a esta gran familia. Isso foi o que fizemos desde o primeiro momento. I also want to thank everyone who has been by my side since then: my mother Rosa. mi madre Rosa que siempre estuvo empujando y dando ánimo para llegar dónde hoy estamos. mejorar y crecer siempre. meus filhos Mariano e Federico que são o sangue renovado e inovador. at that time. atributos que cada vez fortalecemos mais ao desenvolver os novos produtos. who has always been encouraging us to reach our present position. contávamos com nosso primeiro artigo e os primeiros fiéis clientes. improving and growing at all times. das quais compreendemos que a chave estava em escutar suas necessidades e investir o máximo para melhorar em tecnologia. the new breed. que sem dúvida farão com que Roker se torne uma marca reconhecida mundialmente. my sons Mariano and Federico. que sin duda harán que Roker sea una marca reconocida mundialmente. Today Roker is consolidated and recognized as the electric's market leading brand in its category. my family. Ao longo destes 30 anos de vida. Gómez To our customers: We started working in 1983. Eso fue lo que hicimos desde el primer momento. quality and service. Gómez 4 5 . sempre inovamos. Gustavo que nos acompaña desde nuestros comienzos. and to everyone who has joined to this big family that undoubtedly will make of Roker a world well-known trademark. produtos e recursos humanos. contábamos con nuestro primer artículo y los primeros fieles clientes. minha família que me apóia em tudo o que faço. melhoramos e crescemos. minha mãe Rosa que sempre esteve nos ajudando e dando ânimo para chegar onde hoje estamos. Gustavo. Gómez Aos nossos amigos clientes: Começamos em 1983 e a fábrica ocupava 15 m2 em Villa Martelli. A lo largo de estos 30 años de vida no hemos dejado de innovar. Quero agradecer também a todos os que estão ao meu lado. a Roker está consolidada e é reconhecida como a marca líder no setor do mercado elétrico. Gustavo que nos acompanha desde o nosso começo e a todos os que foram se somando a esta grande família.® A nuestros amigos clientes: Comenzamos por el año 1983 y la fábrica ocupaba 15 m2 en Villa Martelli. calidad y servicio. Jorge R. mi familia que me apoya en todo lo que hago. we had already made our first product and our first faithful customers. .650 Line / Linha 650F Características Generales Línea de cajas modulares de embutir y de superficie. General Characteristics Surface and embedding modular box lines. decorativas. modernas y funcionales. Características Gerais Linha de caixas modulares de embutir e de superficie. Decorative. Because of their careful design and capacity. modern and functional. Decorativas. Por sua capacidade e seu cuidadoso desnho satisfaz as exigências estéticas e técnicas de aplicação em edifícios residenciais e no setor terciário. Por su capacidad y su cuidadoso diseño satisface las exigencias estéticas y técnicas de aplicación en edificios residenciales y en el secor terciario. modernas e funcionais. they meet every technical and aethetical application demmand in residential buildings and tertiary sector. Ø 2 mm Superior value to the standard requirement. flame-tight white ABS frame and smoked polycarbonate lid with UV ray protection and impact improver. Ø 2 mm Conforme norma IEC 60670-1 Standard agreement / Conforme norma Cuerpo en Altoimpacto naranja con retardador de llama. Profundidad optimizada para montar en paredes de poco espesor.Embedding 650F Premium Line / Linha 650F Premium de embutir Línea 650F Premium de embutir Cajas Plásticas para térmicas DIN IP 40 de 4 a 48 módulos DIN IP 40 thermic Plastic Boxes. marco de ABS branco com retardador de chama e tampa de policarbonato fumê com protetor UV e melhoramentos anti-impacto. Corpo em ABS branco com retardador de chama. Alta integración estética para todo tipo de ambientes. Fumé o blanca* Fumee or white Fumê ou branca Fumé o blanca* Fumee or white Fumê ou branca * A pedido / To order / A pedido Fumé o blanca* Fumee or white Fumê ou branca Fumé o blanca* Fumee or white Fumê ou branca Fumé o blanca* Fumee or white Fumê ou branca Fumé o blanca* Fumee or white Fumê ou branca .2 mm * * Valor superior a la exigencia de la norma. marco de ABS blanco con retardador de llama y tapa de policarbonato fumé con protector UV y mejorador de impacto. 4 to 48 modules Caixas Plásticas para térmicas DIN IP 40 de 4 a 48 módulos FICHA TÉCNICA TECHNICAL DATA / FICHA TÉCNICA IP 40 Grado de protección Protection Degree / Grau de proteção Ik 08 Resistencia al impacto Impact resistance / Resistência a impacto 650 ºC Resistencia al hilo incandescente Incandescent wire resistance / Resistência ao fio incandescente 70 ºC Presión de bola Ball pressure / Pressão de esfera Deformación de bola Ball pressure deformation / Deformação da esfera Ø 1. Ø 2 mm / Valor superior à exigência da norma. Flame-tight white ABS body. Body and frame in flame-tight white ABS and smoked polycarbonate lid with UV ray protection and impact improver. 4 to 48 modules Caixas Plásticas para térmicas DIN IP 40 de 4 a 48 módulos Cuerpo y marco en ABS blanco con retardador de llama y tapa de policarbonato fumé con protector UV y mejorador de impacto. Corpo e marco em ABS branco com retardador de chama e tampa de policarbonato fumê com proteção UV (solar) e melhoramento anti-impacto.Línea 650F Premium de superficie Surface 650F Premium line / Linha 650F Premium de superfície Cajas Plásticas para térmicas DIN IP 40 de 4 a 48 módulos DIN IP 40 thermic Plastic Boxes. Fumé o blanca Fumee or white Fumê ou branca Fumé o blanca Fumee or white Fumê ou branca Fumé o blanca Fumee or white Fumê ou branca Fumé o blanca Fumee or white Fumê ou branca Fumé o blanca Fumee or white Fumê ou branca Fumé o blanca Fumee or white Fumê ou branca . Uso domiciliario e industrial. High resistance to atmospheric and chemical agents.European Line / Linha Européia Características Generales Cajas estancas 3 a 36 módulos DIN. Industrial and residential use. Estancos al agua y al polvo. Aptos para todo tipo de ambientes. Alta resistencia a agentes químicos y atmosféricos. Uso domiciliar e industrial. General Characteristics 3 to 36 DIN module tight boxes. 12 13 . Aptos para todo tipo de ambientes. Características Gerais Caixas estanques 3 a 36 módulos DIN. Alta resistência a agentes químicos e atmosféricos. Dusttight and watertight. Estanques à água e ao pó. Apt for all type of environment. Measures / Medidas Em ABS branco com retardador de chama e policarbonato fumê com protetor UV (solar) e melhoramento anti-impacto. watertight. CÓDIGO Tornillo de acero imperdible logrando un óptimo mantenimiento en el tiempo. 3 to 36 modules Caixas plásticas para térmicas DIN estanques IP 55 para intempérie de 3 a 36 módulos FICHA TÉCNICA TECHNICAL DATA / FICHA TÉCNICA IP 55 Grado de protección Protection Degree / Grau de proteção Ik 08 Resistencia al impacto Impact resistance / Resistência a impacto 650 ºC Resistencia al hilo incandescente h Incandescent wire resistance / Resistência ao fio incandescente 70 ºC Ensayo de bola a Ball pressure / Pressão de esfera Deformación de bola Ball pressure deformation / Deformação da esfera Ø 1.Embedding European Line / Linha Européia embutir Línea Europea embutir Cajas Plásticas para térmicas DIN estancas IP 55 p/intemperie de 3 a 36 módulos Plastic boxes for DIN distribution boxes. Ø 2 mm Superior value to the standard requirement.Módulos In flame-tight white ABS and smoked polycarbonate with UV ray protection and impact improver.Modules Capacidade . PRE 269 PRE 270 PR 807 PRE 271 PR 809 PRE 272 PRE 273 PRE 274 PRE 275 PRE 277 3 4 7* 7 9* 9 12 18 24 36 h: 170 mm L: 100 mm P: 105 mm h: 169 mm L: 124 mm P: 105 mm h: 164 mm L: 164 mm P: 105 mm h: 164 mm L: 164 mm P: 105 mm h: 164 mm L: 231 mm P: 113 mm h: 164 mm L: 231 mm P: 107 mm h: 164 mm L: 285 mm P: 105 mm h: 300 mm L: 231 mm P: 113 mm h: 300 mm L: 285 mm P: 113 mm h: 437 mm L: 285 mm P: 115 mm Capacity .2 mm * * Valor superior a la exigencia de la norma. IP 55 for outdoor use.Módulos Medida exterior External measure Medida exterior * Con cerradura metálica IP 55 * With IP55 metallic lock * Com fechadura metálica IP 55 15 . Ø 2 mm P L IEC 60670 Conforme norma Standard agreement / Conforme norma Medidas En ABS blanco con retardador de llama y Policarbonato fumé con protector UV (solar) y mejorador de impacto. Parafuso de aço impossível de perder conseguindo um optimo manutenção no tempo. Ø 2 mm / Valor superior à exigência da norma. 14 CODE / CÓDIGO Capacidad . Steel screw impossible to lose achieving optimal maintenance in time. relés.Sección ciega Useful capacity Blind section Capacidade útil . instrumental. Conter elementos vários em forma interna.Módulos Capacidad útil . watertight. Smoky polycarbonate cover with pressure lock and EPDM. Em ABS branco com retardador de chama e policarbonato fumê com protetor UV (solar) e melhoramento anti-impacto. botoneras. PRE 249 PRE 250 PRE 251 PRE 252 PRE 253 PRE 254 PRE 255 PRE 257 3 4 7 9 12 18 24 36 h: 170 mm L: 100 mm P: 105 mm h: 169 mm L: 124 mm P: 105 mm h: 164 mm L: 164 mm P: 100 mm h: 164 mm L: 231 mm P: 115 mm h: 164 mm L: 285 mm P: 105 mm h: 300 mm L: 231 mm P: 115 mm h: 300 mm L: 285 mm P: 113 mm h: 437 mm L: 285 mm P: 116 mm Capacity . etc. etc. válvulas de comando eléctrico. etc. IP 55 for outdoor use. etc. etc. 16 17 . relays. switchers. electrical control tubes. In flame-tight white ABS and smoked polycarbonate with UV ray protection and impact improver. rotary switches.Modules Capacidade . CODE / CÓDIGO Capacidad . Contener elementos varios en forma interna. light signals (bull´s eyes. válvulas de comando elétrico. 3 to 36 modules Caixas plásticas para térmicas DIN estanques IP 55 para intempérie de 3 a 36 módulos CÓDIGO CODE / CÓDIGO Capacidad . etc.) instruments. interruptores rotativos. connection terminals. contactores. borneras de conexión. borneiras de conexão. CÓDIGO Tapa de policarbonato fumé con traba a presión y burletes en caucho EPDM. rubber weather strippings. contactors. Interruptores rotativos. etc.).Módulos Medida exterior External measure Medida exterior Tampa de policarbonato fumê com trava a pressão e vedação de borracha EPDM. sinais luminosos (olhos de boi.Modules Capacidade .).Seção cega Medida exterior External measure Medida exterior En ABS blanco con retardador de llama y Policarbonato fumé con protector UV (solar) y mejorador de impacto. Various internal elements.Módulos PRE 260/M PRE 261/M 12 12 h: 250 mm L: 250 mm P: 89 mm h: 280 mm L: 250 mm P: 89 mm h: 300 mm L: 285 mm P: 113 mm h: 437 mm L: 285 mm P: 116 mm Capacity .External European Line /Linha Européia exterior Línea Europea exterior Cajas Plásticas para térmicas DIN estancas IP 55 p/intemperie de 3 a 36 módulos Plastic boxes for DIN distribution boxes. PRE 260/M e PRE 261/M: 12 bocas + Seção cega para adaptar tomada de linha industrial de qualquer marca. contactores. relés. instrumental. botoeiras.Módulos PRE 260/M and PRE 261/M: 12 mouths + Blind section to adapt any trademark industrial outlets. señales luminosas (ojos de buey etc. etc. PRE 260/M y PRE 261/M: 12 bocas + Sección ciega para adaptar tomacorrientes de línea industrial de cualquier marca. Cuerpo en ABS blanco con retardador de llama.Straight Line / Linha Reta Características Generales Cajas plásticas para módulos DIN de 2 a 28 módulos. Para ambientes protegidos. tampa de acrílico fumê com proteção UV (solar) e melhoramento anti-impacto. Corpo em ABS branco com retardador de chama. Flame-tight white ABS body. General Characteristics Plastic boxes for DIN modules from 2 to 28 modules. Características Gerais Caixas plásticas para módulos DIN de 2 a 28 módulos. Para ambientes protegidos. For protected environments. 18 19 . tapa en SAN fumé con protección UV (solar) y mejorador de impacto. smoked lid with UV ray protection and impact improver. marco em ABS branco com retardador de chama e tampa de policarbonato fumê com protetor UV (solar) e melhoramentos anti-impacto.Módulos P L * Valor superior a la exigencia de la norma.Módulos Medida exterior External measure Medida exterior Tapa Cover Tampa 20 21 . Ø 2 mm Flame-tight reinforced orange polypropylene body.5 mm Fumé Fumee Fumê Fumé Fumee Fumê Blanca con cerradura White with lock Branca con fechadura Fumé Fumee Fumê Fumé Fumee Fumê Fumé Fumee Fumê Fumé Fumee Fumê Fumé Fumee Fumê Fumé Fumee Fumê Capacity . Ø 2 mm / Valor superior à exigência da norma. CÓDIGO CODE / CÓDIGO Capacidad .5 mm h: 284 mm L: 296 mm P: 87.2 mm * Deformación de bola Ball pressure deformation / Deformação da esfera Superior value to the standard requirement. marco en ABS blanco con retardador de llama y tapa SAN fumé con protección UV (solar) y mejorador de impacto. 2 to 28 modules Caixas Plásticas para chaves termomagnéticas DIN de 2 a 28 módulos FICHA TÉCNICA TECHNICAL DATA / FICHA TÉCNICA Grado de protección Protection Degree / Grau de proteção Sin tapa Without cover Sem tampa Con tapa With cover Com tampa IP 20 IP 40 Ik 07 Resistencia al impacto Impact resistance / Resistência a impacto h 650 ºC Resistencia al hilo incandescente Incandescent wire resistance / Resistência ao fio incandescente 70 ºC Presión de bola Ball pressure / Pressão de esfera Ø 1. Ø 2 mm IEC 60670 Conforme norma Medidas Standard agreement / Conforme norma Cuerpo en Polipropileno reforzado naranja con retardador de llama. PR 802 PR 403 PR 417 PR 416 PR 404 PR 412 PR 816 PR 822 PR 828 2 4 6 6 8 12 16 22 28 h: 159 mm L: 65 mm P: 88 mm h: 159 mm L: 100 mm P: 88 mm h: 182 mm L: 182 mm P: 115 mm h: 158 mm L: 140 mm P: 88 mm h: 165 mm L: 189 mm P: 88 mm h: 165 mm L: 261 mm P: 88 mm h: 291 mm L: 190 mm P: 89 mm h: 284 mm L: 242 mm P: 87. Measures / Medidas Corpo em Polipropileno laranja reforçado com retardador de chama.Embedding Straight Line / Linha Reta Embutir Línea Recta embutir Cajas Plásticas para llaves termomagnéticas DIN de 2 a 28 módulos Plastic boxes for DIN thermomagnetic keys. flame-tight white ABS frame and smoked lid with UV ray protection and impact improver.Modules Capacidade . Ø 2 mm IEC 60670 Conforme norma Medidas Standard agreement / Conforme norma Cuerpo en ABS blanco con retardador de llama. smoked lid with UV ray protection and impact improver. Ø 2 mm / Valor superior à exigência da norma. PR 411 PR 421 PR 400 PR 409 PR 420 PR 422 PR 401 PR 408 PR 413 PR 616 PR 622 PR 628 2 2 4 4 6 6 8 8 12 16 22 28 h: 132 mm L: 46 mm P: 60 mm h: 159 mm L: 65 mm P: 88 mm h: 159 mm L: 78 mm P: 60 mm h: 159 mm L: 100 mm P: 88 mm h: 158 mm L: 114 mm P: 58 mm h: 159 mm L: 140 mm P: 90 mm h: 161 mm L: 161 mm P: 59 mm h: 161 mm L: 189 mm P: 90 mm h: 161 mm L: 261 mm P: 90 mm h: 291 mm L: 190 mm P: 89 mm h: 284 mm L: 242 mm P: 91 mm h: 284 mm L: 296 mm P: 91 mm Sin Without Sem Fumé Smoky Fumê Sin Without Sem Fumé Smoky Fumê Sin Without Sem Fumé Smoky Fumê Sin Without Sem Fumé Smoky Fumê Fumé Smoky Fumê Fumé Smoky Fumê Fumé Smoky Fumê Fumé Smoky Fumê Capacity . 2 to 28 modules Caixas Plásticas para chaves termomagnéticas DIN de 2 a 28 módulos FICHA TÉCNICA TECHNICAL DATA / FICHA TÉCNICA Grado de protección Protection Degree / Grau de proteção Sin tapa Without cover Sem tampa Con tapa With cover Com tampa IP 20 IP 40 Resistencia al impacto Ik 07 Impact resistance / Resistência a impacto h 650 ºC Resistencia al hilo incandescente Incandescent wire resistance / Resistência ao fio incandescente 70 ºC Presión de bola Ball pressure / Pressão de esfera Ø 1. Ø 2 mm Flame-tight white ABS body. tapa en SAN fumé con protección UV (solar) y mejorador de impacto.Línea Recta de superficie Surface Straight Line / Linha Reta de superfície Cajas Plásticas para llaves termomagnéticas DIN de 2 a 28 módulos Plastic boxes for DIN thermomagnetic keys. Measures / Medidas Corpo em ABS branco com retardador de chama. CÓDIGO CODE / CÓDIGO Capacidad .Módulos P L * Valor superior a la exigencia de la norma.2 mm * Deformación de bola Ball pressure deformation / Deformação da esfera Superior value to the standard requirement.Módulos Medida exterior External measure Medida exterior Tapa Cover Tampa 22 23 . tampa de acrílico fumê com proteção UV (solar) e melhoramento anti-impacto.Modules Capacidade . Alta resistência aos Agentes químicos e atmosféricos. Uso interior e intemperie. General Characteristics IP 65 tight pitch boxes for all type of environments. Características Gerais Caixas de passagem estanques IP 65 Aptas para todo tipo de ambientes. including sea environments. Outdoor and indoor use. 24 25 . Resistant to hazardous impacts. Uso interior e intempérie. Watertight and dusttight. incluso ambientes marinos. Estancas al agua y al polvo. Estanques à água e ao pó. Resistentes a impactos acidentais. Resistentes a impactos accidentales. High resistance to atmospheric and chemical agents. Alta resistencia a los agentes químicos y atmosféricos. inclusive ambientes marinhos.Pitch Line / Linha Passo Características Generales Cajas de paso estancas IP 65 Aptas para todo tipo de ambientes. Ø 2 mm / Valor superior à exigência da norma. Corpo em Polipropileno reforçado antichama branco. white flametight reinforced polypropylene lid with UV ray (sun) protection and shock enhancer.White pitch line / Linha Passo branca Línea Paso blanca Cajas Plásticas de paso estancas IP 65 con protección UV IP 65 tight pitch plastic boxes with UV protection Caixas Plásticas de passagem estanques IP 65 com proteção UV FICHA TÉCNICA TECHNICAL DATA / FICHA TÉCNICA IP 65 Grado de protección Protection Degree / Grau de proteção Ik 08 Resistencia al impacto Impact resistance / Resistência a impacto 650 ºC Resistencia al hilo incandescente Incandescent wire resistance / Resistência ao fio incandescente h 70 ºC Presión de bola Ball pressure / Pressão de esfera Deformación de bola Ball pressure deformation / Deformação da esfera Ø 1. CÓDIGO Parafuso de aço imperdível. obtém-se assim uma maior duração e manutenção no tempo. tapa en polipropileno reforzado antillama blanco con protección UV (solar) y mejorador de impacto. Ø 2 mm IEC 60670-1 Conforme norma P L Standard agreement / Conforme norma Medidas Tornillo de acero imperdible logrando un óptimo mantenimiento en el tiempo. Measures / Medidas 27 . CODE / CÓDIGO PR 994/35 PR 994/50 PR 996/54 PR 997/75 PR 998/50 PR 998/67 PR 998/81 PR 999/110 PR 995/81 PR 995/67 PR 1000/50 PR 1000/67 PR 1000/81 PR 1001/110 Medida interior h: 61 mm L: 61 mm P: 31 mm h: 61 mm L: 91 mm P: 46 mm h: 78 mm L: 78 mm P: 50 mm h: 78 mm L: 78 mm P: 70 mm h: 104 mm L: 104 mm P: 45 mm h: 104 mm L: 104 mm P: 62 mm h: 104 mm L: 104 mm P: 77 mm h: 104 mm L: 104 mm P: 104 mm h: 89 mm L: 158 mm P: 76 mm h: 89 mm L: 158 mm P: 62 mm h: 110 mm L: 155 mm P: 43 mm h: 110 mm L: 155 mm P: 61 mm h: 110 mm L: 155 mm P: 76 mm h: 110 mm L: 155 mm P: 104 mm h: 70 mm L: 70 mm P: 35 mm h: 70 mm L: 70 mm P: 50 mm h: 92 mm L: 92 mm P: 54 mm h: 92 mm L: 92 mm P: 75 mm h: 115 mm L: 115 mm P: 50 mm h: 115 mm L: 115 mm P: 67 mm h: 115 mm L: 115 mm P: 81 mm h: 115 mm L: 115 mm P: 110 mm h: 100 mm L: 170 mm P: 81 mm h: 100 mm L: 170 mm P: 67 mm h: 122 mm L: 166 mm P: 50 mm h: 122 mm L: 166 mm P: 67 mm h: 122 mm L: 166 mm P: 81 mm h: 122 mm L: 166 mm P: 110 mm Blanca White Branca Blanca White Branca Blanca White Branca Blanca White Branca Blanca White Branca Blanca White Branca Blanca White Branca Blanca White Branca Blanca White Branca Blanca White Branca Blanca White Branca Blanca White Branca Blanca White Branca Blanca White Branca Internal measure Medida Interior Medida exterior External measure Medida exterior Tapa Cover Tampa 26 Steel captive screw. tampa em polipropileno reforçado antichama branco com proteção UV (solar) e melhorador de impacto. White flame-tight reinforced polypropylene body. Ø 2 mm Superior value to the standard requirement.2 mm * * Valor superior a la exigencia de la norma. Cuerpo en Polipropileno reforzado antillama blanco. achieving the best maintenance in time. etc. radiación UV. i. Because of their characteristics. IP 55 Com cones passa-cabos. contactores..e. accionamientos. agentes físico-químicos tales como agua. oils they are apt for almost any type of environment. Son aptas para casi todo tipo de ambientes. circuitos de comando de maquinaria. tightness. ligação ou derivação. Rubber seal for appropriate watertightness Vedante de borracha para uma correta estanquidade. ácidos. bases. UV ray protection and impact improver. joint or shunting. They may be used as pull boxes. etc. Por suas características de estanqueidade. terminal housing. salts. With steel captive screws. PRT 998/81 PRT 1000/81 h: 104 mm L: 104 mm P: 77 mm h: 110 mm L: 155 mm P: 76 mm h: 115 mm L: 115 mm P: 81 mm h: 122 mm L: 166 mm P: 81 mm CODE CÓDIGO Internal measure Medida Interior Medida exterior External measure Medida exterior CODE / CÓDIGO PR 1012/95 PR 1002/110 PR 1008/100 PR 1003/81 PR 1003/110 PRC 1003/81 PR 1003/157 PR 1010/106 PR 1010/136 PR 1009/109 PR 1004/170 PR 1011/108 Medida interior h: 153 mm L: 220 mm P: 88 mm h: 150 mm L: 200 mm P: 105 mm h: 150 mm L: 270 mm P: 90 mm h: 200 mm L: 200 mm P: 75 mm h: 200 mm L: 200 mm P: 104 mm h: 200 mm L: 200 mm P: 75 mm h: 200 mm L: 200 mm P: 150 mm h: 210 mm L: 280 mm P: 100 mm h: 210 mm L: 280 mm P: 130 mm h: 270 mm L: 285 mm P: 100 mm h: 295 mm L: 295 mm P: 160 mm h: 420 mm L: 268 mm P: 98 mm h: 164 mm L: 231 mm P: 95 mm h: 162 mm L: 212 mm P: 110 mm h: 162 mm L: 285 mm P: 100 mm h: 211 mm L: 211 mm P: 81 mm h: 211 mm L: 211 mm P: 110 mm h: 211 mm L: 211 mm P: 81 mm h: 210 mm L: 210 mm P: 157 mm h: 230 mm L: 300 mm P: 106 mm h: 230 mm L: 300 mm P: 136 mm h: 285 mm L: 300 mm P: 109 mm h: 305 mm L: 305 mm P: 170 mm h: 437 mm L: 285 mm P: 108 mm Blanca White Branca Blanca White Branca Blanca White Branca Blanca White Branca Blanca White Branca Blanca White Branca Blanca White Branca Blanca White Branca Blanca White Branca Blanca White Branca Blanca White Branca Blanca White Branca Internal measure Medida Interior Medida exterior External measure Medida exterior Tapa Cover Tampa 28 Cuerpo y tapa en Polipropileno blanco con retardador de llama. resístance to hazardous impacts. Burlete de goma para una correcta estanqueidad. agentes físico-químicos (tais como: água. relés. contactores. empalme o derivación. óleos) são aptas para quase todo tipo de ambientes. ácidos. relays. aceites. acionamentos. bases. Podem ser utilizadas para uma infinidade de aplicações: como caixas de passagem. chemical-physical agents such as water. acids. resistencia a los impactos accidentales. alojar borneiras. relés. bases. IP 55 CÓDIGO CODE / CÓDIGO PR 1006/50 PR 1006/67 PR 1006/81 PR 1007/110 PR 1002/50 PR 1002/67 PR 1005/81 Medida interior h: 150 mm L: 150 mm P: 44 mm h: 150 mm L: 150 mm P: 62 mm h: 150 mm L: 150 mm P: 76 mm h: 150 mm L: 150 mm P: 105 mm h: 150 mm L: 200 mm P: 44 mm h: 150 mm L: 200 mm P: 62 mm h: 150 mm L: 200 mm P: 75 mm h: 165 mm L: 165 mm P: 50 mm h: 165 mm L: 165 mm P: 67mm h: 165 mm L: 165 mm P: 81 mm h: 165 mm L: 165 mm P: 110 mm h: 162 mm L: 212 mm P: 50 mm h: 162 mm L: 212 mm P: 67 mm h: 162 mm L: 212 mm P: 81 mm Blanca White Branca Blanca White Branca Blanca White Branca Blanca White Branca Blanca White Branca Blanca White Branca Blanca White Branca Internal measure Medida Interior Medida exterior External measure Medida exterior Tapa Cover Tampa CÓDIGO CÓDIGO Body and lid in flame-tight reinforced white polypropylene.White pitch line / Linha Passo branca Línea Paso blanca Por sus características de estanqueidad. sales. protección UV (solar) y mejorador de impacto. resistência aos impactos acidentais. Com parafusos de aço imperdíveis. machinery command circuit. sais. proteção UV (solar) e melhoramento anti-impacto. alojar borneras. radiação UV. 29 . Con tornillos de acero imperdibles. etc. operations. Con conos pasacables estancos. UV radiation. Medida interior Corpo e tampa em polipropileno branco reforçados com retardador de chama. circuitos de comando de maquinaria. IP 55 With cable entry cones. Pueden utilizarse para un sin número de aplicaciones: como cajas de paso. Amplio rango de aplicaciones. Wide application range. Provista com conector ou prensa-cabos. To contain all type of connection terminals. TV. telefonía. TV. etc.Shunt Line / Linha Derivação Características Generales Cajas plásticas de derivación y conexión. General Characteristics Connection and shunt plastic boxes. Fecho a parafuso. power. 30 31 . etc. Performed with connector or cablepress. Acometida con conector o prensacables. Características Gerais Caixas plásticas de derivação e conexão. Screw closure. etc. Para contener todo tipo de borneras de conexión potencia. Para conter todo tipo de borneiras de conexão potência. Ampla classe de aplicações. Cierre a tornillo. telephony. TV. telefonia. 2 mm * * Valor superior a la exigencia de la norma. CÓDIGO CODE / CÓDIGO Medida interior Internal measure Medida interior Medida exterior External measure Medida exterior Tapa Cover Tampa 32 Body and lid in flame-tight white ABS. PR 3999 PR 4000 PR 4001 PR 4002 PR 4003 h: 147 mm L: 147 mm P: 60 mm h: 147 mm L: 147 mm P: 88 mm h: 148 mm L: 198 mm P: 50 mm h: 148 mm L: 198 mm P: 110 mm h: 147 mm L: 266 mm P: 60 mm h: 152 mm L: 152 mm P: 66 mm h: 152 mm L: 152 mm P: 93 mm h: 152 mm L: 202 mm P: 57 mm h: 152 mm L: 202 mm P: 115 mm h: 152 mm L: 273 mm P: 66 mm Blanca White Branca Blanca White Branca Blanca White Branca Blanca White Branca Blanca White Branca 33 . Ø 2 mm / Valor superior à exigência da norma. UV ray protection and impact improver. Measures / Medidas Corpo e tampa em ABS branco com retardador de chama. protección UV (solar) y mejorador de impacto. proteção UV (solar) e melhoramento anti-impacto. Ø 2 mm Superior value to the standard requirement. Ø 2 mm Conforme norma P L IEC 60670-1 Standard agreement / Conforme norma Medidas Cuerpo y tapa en ABS blanco con retardador de llama.White shunt line / Linha Derivação branca Línea Derivación blanca Cajas Plásticas de derivación y conexión IP 41 IP 41 connection and shunt plastic boxes Caixas Plásticas de derivação e conexão IP 41 FICHA TÉCNICA TECHNICAL DATA / FICHA TÉCNICA IP 41 Grado de protección Protection Degree / Grau de proteção Ik 07 Resistencia al impacto Impact resistance / Resistência a impacto 650 ºC Resistencia al hilo incandescente Incandescent wire resistance / Resistência ao fio incandescente Presión de bola h 70 ºC Ball pressure / Pressão de esfera Deformación de bola Ball pressure deformation / Deformação da esfera Ø 1. 34 35 . Estancos al agua y al polvo. Estanques à água e ao pó. Apt for all type of environments.456 Line / Linha 456 Características Generales Gabinetes estancos para tableros de térmicas DIN IP 65. Aptos para todo tipo de ambientes. Alta resistencia a los agentes químicos y atmosféricos. Resistentes a impactos accidentales con cierre de seguridad 1/4 de giro y llave extraible. Resistant to hazardous impacts with ¼ turn safety closure and removable key. High resistance to atmospheric and chemical agents. Resistentes a impactos acidentais com fecho de segurança 1/4 de giro e chave extraível. General Characteristics Tight cabinets for DIN IP 65 thermic panels. Alta resistência aos agentes químicos e atmosféricos. Aptos para todo tipo de ambientes. Características Gerais Gabinetes estanques para painéis de térmicas DIN IP 65. Dusttight and watertight. Ø 2 mm Flame-tight reinforced gray polypropylene body. 36 CODE / CÓDIGO Capacidad . ¼-turn safety lock with removable key. 8 to 92 modules Gabinetes estanques para térmicas DIN IP 65 de 8 a 92 módulos FICHA TECNICA TECHNICAL DATA / FICHA TÉCNICA IP 65 Grado de protección Protection Degree / Grau de proteção Ik 09 Resistencia al impacto Impact resistance / Resistência a impacto h 650 ºC Resistencia al hilo incandescente Incandescent wire resistance / Resistência ao fio incandescente 70 ºC Presión de bola Ball pressure / Pressão de esfera Ø 1.Línea 456 456 Line / Linha 456 Gabinetes estancos para térmicas DIN IP 65 de 8 a 92 módulos Tight cabinets for DIN IP 65 thermics. Fecho de segurança ¼ de giro com chave extraível. Riel DIN de acero galvanizado. Measures / Medidas Corpo em polipropileno cinza reforçado com retardador de chama.Módulos Medida exterior External measure Medida exterior Puerta Door Porta P L * Valor superior a la exigencia de la norma. Trilho DIN de aço galvanizado. PRD 550 PRD 550/1 PRD 551 PRD 551/1 PRD 552 PRD 552/1 PRD 553 PRD 553/1 PRD 554 PRD 554/1 PRD 555 PRD 555/1 8 8 16 16 24 24 36 36 54 54 92 92 h: 230 mm L: 245 mm P: 145 mm h: 230 mm L: 245 mm P: 145 mm h: 310 mm L: 230 mm P: 150 mm h: 310 mm L: 230 mm P: 150 mm h: 315 mm L: 330 mm P: 180 mm h: 315 mm L: 330 mm P: 180 mm h: 465 mm L: 325 mm P: 180 mm h: 465 mm L: 325 mm P: 180 mm h: 525 mm L: 435 mm P: 180 mm h: 525 mm L: 435 mm P: 180 mm h: 550 mm L: 637 mm P: 180 mm h: 550 mm L: 637 mm P: 180 mm Gris Gray Cinza Cristal Crystal Cristal Gris Gray Cinza Cristal Crystal Cristal Gris Gray Cinza Cristal Crystal Cristal Gris Gray Cinza Cristal Crystal Cristal Gris Gray Cinza Cristal Crystal Cristal Gris Gray Cinza Cristal Crystal Cristal 37 . tapa en Polipropileno gris reforzado con retardador de llama o policarbonato cristal con protección UV (solar) y mejorador de impacto. tampa de polipropileno cinza reforçada com retardador de chama ou policarbonato cristal com proteção UV (solar) e melhoramento anti-impacto. Reinforced hinges for better impact resistance. Dobradiças reforçadas para uma maior resistência perante o impacto. Ø 2 mm IEC 60670-1 Conforme norma Medidas Standard agreement / Conforme norma Cuerpo en Polipropileno gris reforzado con retardador de llama. Ø 2 mm / Valor superior à exigência da norma.2 mm * Deformación de bola Ball pressure deformation / Deformação da esfera Superior value to the standard requirement. Galvanized steel DIN rail.Modules Capacidade . lid in flame-tight reinforced gray polypropylene or crystal polycarbonate with UV ray protection and impact improver.Módulos Capacity . CÓDIGO Bisagras reforzadas para una mayor resistencia al impacto. Cierre de seguridad ¼ de giro con llave extraible. Estanques à água e ao pó. 38 39 . Resistentes a impactos accidentales. Resistant to hazardous impacts. Alta resistencia a los agentes químicos y atmosféricos. Estancos al agua y al polvo. Resistentes a impactos acidentais. Aptos para todo tipo de ambientes.360 Line / Linha 360 Características Generales Gabinetes para tableros IP 65. Alta resistência aos agentes químicos e atmosféricos. High resistance to atmospheric and chemical agents. General Characteristics Cabinets for IP 65 panels. Apt for all type of environments. Características Gerais Gabinetes para painéis IP 65. Aptos para todo tipo de ambientes. Dusttight and watertight. Ø 2 mm L IEC 60670-1 Conforme norma Standard agreement / Conforme norma Medidas Cuerpo en Polipropileno gris reforzado con retardador de llama. Ø 2 mm Superior value to the standard requirement. PRG 356 PRG 356/1 PRG 357 PRG 357/1 PRG 358 PRG 358/1 PRG 359 PRG 359/1 PRG 354 PRG 354/1 PRG 355 PRG 355/1 PRG 352 PRG 352/1 PRG 353 PRG 353/1 PRG 350 PRG 350/1 PRG 351 PRG 351/1 PRG 348 PRG 348/1 Gris Gray Cinza Cristal Crystal Cristal Gris Gray Cinza Cristal Crystal Cristal Gris Gray Cinza Cristal Crystal Cristal Gris Gray Cinza Cristal Crystal Cristal Gris Gray Cinza Cristal Crystal Cristal Gris Gray Cinza Cristal Crystal Cristal Gris Gray Cinza Cristal Crystal Cristal Gris Gray Cinza Cristal Crystal Cristal Gris Gray Cinza Cristal Crystal Cristal Gris Gray Cinza Cristal Crystal Cristal Gris Gray Cinza Cristal Crystal Cristal h: 200 mm L: 200 mm P: 126 mm h: 200 mm L: 200 mm P: 155 mm h: 242 mm L: 152 mm P: 110 mm h: 242 mm L: 152 mm P: 150 mm h: 285 mm L: 185 mm P: 125 mm h: 285 mm L: 185 mm P: 155 mm h: 283 mm L: 283 mm P: 155 mm h: 283 mm L: 283 mm P: 185 mm h: 435 mm L: 285 mm P: 155 mm h: 435 mm L: 285 mm P: 185 mm h: 495 mm L: 395 mm P: 155 mm h: 230 mm L: 245 mm P: 145 mm h: 230 mm L: 245 mm P: 180 mm h: 277 mm L: 200 mm P: 132 mm h: 277 mm L: 200 mm P: 172 mm h: 310 mm L: 230 mm P: 150 mm h: 310 mm L: 230 mm P: 180 mm h: 315 mm L: 330 mm P: 180 mm h: 315 mm L: 330 mm P: 210 mm h: 465 mm L: 325 mm P: 180 mm h: 465 mm L: 325 mm P: 210 mm h: 525 mm L: 435 mm P: 180 mm 41 .2 mm * Deformación de bola Ball pressure deformation / Deformação da esfera P * Valor superior a la exigencia de la norma. Measures / Medidas Corpo em polipropileno cinza reforçado com retardador de chama. lid in flame-tight reinforced gray polypropylene or crystal polycarbonate with UV ray protection and impact improver. Ø 2 mm / Valor superior à exigência da norma. tapa en Polipropileno gris reforzado con retardador de llama o policarbonato cristal con protección UV (solar) y mejorador de impacto. tampa de polipropileno cinza reforçada com retardador de chama ou policarbonato cristal com proteção UV (solar) e melhoramento anti-impacto. CÓDIGO CODE / CÓDIGO Puerta Door Porta Medida interior Internal measure Medida Interior Medida exterior External measure Medida exterior 40 Flame-tight reinforced gray polypropylene body.360 Line / Linha 360 Línea 360 Gabinetes estancos para tableros IP 65 Tight cabinets for IP 65 panels Gabinetes estanques para painéis IP 65 FICHA TÉCNICA TECHNICAL DATA / FICHA TÉCNICA IP 65 Grado de protección Protection Degree / Grau de proteção Ik 09 Resistencia al impacto Impact resistance / Resistência a impacto h 650 ºC Resistencia al hilo incandescente Incandescent wire resistance / Resistência ao fio incandescente 70 ºC Presión de bola Ball pressure / Pressão de esfera Ø 1. Pestañas en la tapa que mejoran la estanqueidad. Flecho de segurança 1/4 de giro com chave extraível. 1/4 turn safety closure with removable key. Reinforced hinges for better impact resistance.Descrição Cajas Plásticas para Conexiones Connection plastic boxes Caixas Plásticas para Conexões CÓDIGO Medida CODE .Rectangular Octogonal Octogonal . Accesorios para conexiones eléctricas Electrical connection fittings Acessórios para conexões elétricas Descripción Description .360 Line / Linha 360 Línea 360 Fittings / Acessórios Gabinetes estancos para tableros IP 65 Tight cabinets for IP 65 panels Gabinetes estanques para painéis IP 65 Plafón de Polipropileno y tapa en Policarbonato Polypropylene body and polycarbonate lid Lustre de polipropileno e tampa de policarbonato Descripción Description .Capacidade R 216 1 x 60 Watt 1 x 60 Watt 1 x 60 Watt With white base. Dobradiças reforçadas para uma maior resistência perante o impacto. 5/8 3/4 7/8 1” 5/8 3/4 7/8 1” Tapa módulos DIN en polipropileno DIN modules' lid in polypropylene Tampa módulos DIN de polipropileno CÓDIGO CODE . Flanges in the cover that improve staunchness.Medida R 2000 R 2001 Rectangular Rectangular .CÓDIGO R 500 43 . Com base branca.CÓDIGO Capacity .Mignon R 2003 Cuadrada 10 x 10 con tapa Square 10 x 10 with lid Uniones Plásticas en polipropileno Polypropylene plastic joints Uniões plásticas de polipropileno Conectores Plásticos en polipropileno CÓDIGO CODE / CÓDIGO Puerta Door Porta Medida interior Internal measure Medida Interior Medida exterior External measure Medida exterior 42 PRG 349 PRG 349/1 PRG 345 PRG 345 /1 PRG 346 PRG 346 /1 PRG 347 PRG 347 /1 Gris Gray Cinza Cristal Crystal Cristal Gris Gray Cinza Cristal Crystal Cristal Gris Gray Cinza Cristal Crystal Cristal Gris Gray Cinza Cristal Crystal Cristal h: 495 mm L: 395 mm P: 185 mm h: 600 mm L: 500 mm P: 155 mm h: 600 mm L: 500 mm P: 205 mm h: 600 mm L: 500 mm P: 255 mm h: 525 mm L: 435 mm P: 210 mm h: 637 mm L: 550 mm P: 180 mm h: 637 mm L: 550 mm P: 230 mm h: 637 mm L: 550 mm P: 280 mm Polypropylene plastic connectors Conectores Plásticos de polipropileno R 1100 R 1101 R 1102 R 1103 R 1104 R 1105 R 1106 R 1107 Quadrada 10 x 10 com tampa.Octogonal R 2002 Mignon Mignon .CÓDIGO Measure . CÓDIGO Capacidad CODE .Descrição Con base blanca. Cierre de seguridad 1/4 de giro con llave extraible. Pestanas na tampa que melhoram a estanquidade. Bisagras reforzadas para una mayor resistencia al impacto. 44 45 . General Characteristics Full line of raceway and fittings for low voltage and electrical installation widening and reorganization within tertiary and residential environment.Raceway / Canaleta Características Generales Línea completa de cablacanales y accesorios para ampliación y reestructuración de instalaciones eléctricas y de baja tensión en el ámbito residencial y terciario. Características Gerais Linha completa de canaletas e acessórios para ampliação e reestruturação de instalações elétricas e de baixa tensão no âmbito residencial e terciário. Telefonia .Telephony . Tabiques opcionales para separar tensiones y sistemas. Em PVC Anti-chama Branco e melhorador de impacto.Raceway / Canaleta Cablecanal Cablecanal para instalaciones eléctricas 100 x 50 Raceway cable for 100 x 50 electrical installations Canaleta para instalações elétricas 100 x 50 Accesorios para Cablecanal 100 x 50 Fittings for 100 x 50 Raceway Acessórios para Canaleta 100 x 50 DESCRIPCIÓN FICHA TECNICA TECHNICAL DATA / FICHA TÉCNICA Grado de protección IP 40 Protection Degree Grau de proteção CÓDIGO Description / Descrição Code / Código Curva "T" plana Flat "T" curve / Curva "T" plana Grado de autoextinguibilidad V0 (UL94) Self-extinguishability degree Grau de auto-extinguibilidade Curva 90º plana Flat 90º curve / Curva 90º plana Resistencia de aislación Ra >200 M V Rigidez = 2500V Insulation resIstance Resistência de isolamento Curva Externa External Curve / Curva Externa Conforme norma PR 6102 PR 6103 IEC 61084-1 Standard agreement Conforme norma Curva Interna Internal Curve / Curva Interna Unión plana Flat joint / União plana MEDIDAS PR 6101 PR 6104 PR 6105 Measures / Medidas Puntera Plana Flat Pointer / Ponteira Plana LÍNEA 100 x 50 CABLECANAL Separador 100 x 50 (en PVC) 100 x 50 separator (in PVC) / Separador 100 x 50 (em PVC) Conjunto porta bastidor B Rackholder assembly / Conjunto porta-bastidor PR 6106 PR 6107 PR 6108 Presentación: Tiras de 2 m. fácil de agregar a cualquier parte del cablecanal. 12 PR 6109 PR 6110 Portabastidor externo. de comprimento Portabastidor externo A External rackholder / Porta-bastidor externo Portabastidor extrachato Shallow rackholder / Porta-bastidor extra-chato En PVC Antillama Blanco y mejorador de impacto. Tabiques opcionais para separar tensões e sistemas. Porta-bastidor externo. easy to add to any raceway portion. de largo Presentation: 2m.Datos).) / Embalagem (mts. exterior (A x B) Partition wall / Tabique 100 mm x 50 mm Opcional Optional / Opcional PR 6100 46 White Antiflame PVC and impact improver. (220V . Optional partition walls to separate systems and voltages. (220V . CÓDIGO ENVASE (Mts. Length strips Apresentação: Tiras de 2m. (220V . fácil de agregar a qualquer parte do canaleta.Telefonía .) MEDIDA EXTERIOR (AxB) Tabique CODE / CÓDIGO Package (mts.) External meas.Data). 47 .Dados). External rackholder. (AxB) / Med. Canaleta e acessórios em cor branco com tabiques opcionais para separar tensões e sistemas (220V. EXTERIOR (AxB) Exterior meas. con tabiques opcionales para separar tensiones y sistemas (220V. fone. datos) y línea con banda adhesiva de alta adherencia.Raceway / Canaleta Cablecanal Cablecanal para instalaciones exteriores Accesorios para cablecanal en Polipropileno Raceway for outdoor installations Canaleta para instalações exteriores Accessories for raceway made of polypropylene Acessórios para canaleta em Polipropileno DESCRIPCIÓN Description / Descrição Cablecanal y accesorios en color blanco. data) and high-tack adhesive band. Cablecanal en PVC antillama y mejorador de impacto Antiflame PVC Raceway and impact improver Canaleta em PVC anti-chama e melhorador de impacto Medidas Measures / Medidas B A L B A COLOR Colour / Color CÓDIGO Code / Código MED. L CÓDIGO Code / Código PR Cajas exteriores para cablecanal en Polipropileno y ABS antillama con mejorador de impacto h COLOR Colour / Color COLOR Colour / Color CÓDIGO Code / Código MEDIDA EXTERIOR (LxhxP) Exterior measure / Medida Exterior PR 6002 118 mm x 75 mm x 46 mm PR 6010 130 mm x 88 mm x 46 mm 49 . dados) e linha com faixa adesiva de alta aderência. telephone. Caixas exteriores para canaleta em Polipropileno e ABS antichama com melhorador de impacto. Raceway and accessories in white. tel. EXTERIOR (AxB) Exterior measure / Medida Exterior Curva "T" plana / Flat "T" curve / Curva "T" plana PR 6021 14 mm x 7 mm Curva 90º plana / Flat 90º curve / Curva 90º plana PR 6022 14 mm x 7 mm Curva Externa / External Curve / Curva Externa PR 6023 14 mm x 7 mm Curva Interna / Internal Curve / Curva Interna PR 6024 14 mm x 7 mm Unión plana / Flat joint / União plana PR 6025 14 mm x 7 mm Puntera Plana / Flat Pointer / Ponteira Plana PR 6026 14 mm x 7 mm Curva "T" plana / Flat "T" curve / Curva "T" plana PR 6071 18 mm x 21 mm Curva 90º plana / Flat 90º curve / Curva 90º plana PR 6072 18 mm x 21 mm Curva Externa / External Curve / Curva Externa PR 6073 18 mm x 21 mm Curva Interna / Internal Curve / Curva Interna PR 6074 18 mm x 21 mm Unión plana / Flat joint / União plana PR 6075 18 mm x 21 mm Puntera Plana / Flat Pointer / Ponteira Plana PR 6076 18 mm x 21 mm Curva "T" plana / Flat "T" curve / Curva "T" plana PR 6003 20 mm x 10 mm Curva 90º plana / Flat 90º curve / Curva 90º plana PR 6004 20 mm x 10 mm Curva Externa / External Curve / Curva Externa PR 6005 20 mm x 10 mm Curva Interna / Internal Curve / Curva Interna PR 6006 20 mm x 10 mm Unión plana / Flat joint / União plana PR 6007 20 mm x 10 mm Puntera Plana / Flat Pointer / Ponteira Plana PR 6008 20 mm x 10 mm Curva "T" plana / Flat "T" curve / Curva "T" plana PR 6032 40 mm x 16 mm Curva 90º plana / Flat 90º curve / Curva 90º plana PR 6033 40 mm x 16 mm 6020 14 mm x 7 mm No No Não No No Não PR 6040 14 mm x 7 mm Si Yes Sim No No Não PR 6070 18 mm x 21 mm No No Não No No Não PR 6042 18 mm x 21 mm Si Yes Sim No No Não PR 6001 20 mm x 10 mm No No Não No No Não PR 6041 20 mm x 10 mm Si Yes Sim No No Não Curva Externa / External Curve / Curva Externa PR 6034 40 mm x 16 mm PR 6030 40 mm x 16 mm No No Não Si Yes Sim Curva Interna / Internal Curve / Curva Interna PR 6035 40 mm x 16 mm PR 6031 40 mm x 16 mm No No Não No No Não PR 6080 40 mm x 30 mm No No Não Si Yes Sim Unión plana / Flat joint / União plana PR 6036 40 mm x 16 mm PR 6081 40 mm x 30 mm No No Não No No Não Puntera Plana / Flat Pointer / Ponteira Plana PR 6037 40 mm x 16 mm PR 6043 40 mm x 16 mm Si Yes Sim No No Não Curva "T" plana / Flat "T" curve / Curva "T" plana PR 6082 40 mm x 30 mm PR 6044 40 mm x 16 mm Si Yes Sim Si Yes Sim Curva 90º plana / Flat 90º curve / Curva 90º plana PR 6083 40 mm x 30 mm Curva Externa / External Curve / Curva Externa PR 6084 40 mm x 30 mm Curva Interna / Internal Curve / Curva Interna PR 6085 40 mm x 30 mm Unión plana / Flat joint / União plana PR 6086 40 mm x 30 mm Puntera Plana / Flat Pointer / Ponteira Plana PR 6087 40 mm x 30 mm External boxes for raceway made of polypropylene and flame-tight ABS with shock enhancer. / Medida Exterior Adhesivo Adhesive /Adesivo Tabique Partition wall / Tabique 48 P MED. with optional partition walls to separate different tensions and systems (220V. . MEDIDAS Measures / Medidas Presentación: Tiras de 2 m. For industries. donde la canalización del cableado deba efectuarse sobre piso. (AxB) / Med. oficinas.) / Embalagem (mts. de largo B Presentation: 2m. etc.) External meas. Gray fire-retardant PVC and impact improver.) MEDIDA EXTERIOR (AxB) CODE / CÓDIGO Package (mts. 50 Para el mejoramiento de sus productos Roker se reserva el derecho de aportar cualquier modificación constructiva o de forma del presente catálogo. Ideal para indústrias. . where wiring has to be run over the floor..Raceway / Canaleta Cablecanal Canalizador de piso gris Gray floor raceway Canalizador de piso cinza Para industrias. escritórios. De PVC Antichama cinza e melhorador de impacto. etc. exterior (A x B) PC 7517 20 75 mm x 17 mm PC 4813 40 48 mm x 13 mm En PVC Antillama gris y mejorador de impacto. de comprimento A A: 75 mm x B: 17 mm A: 48 mm x B: 13 mm CÓDIGO ENVASE (Mts. onde a canalização do cabeamento deva ser feita sobre o piso. etc. Length strips Apresentação: Tiras de 2m. offices.. ® Av.roker./Fax: (5411) 4652-1156 / 4652-1124 / 5290-8595 info@roker. Argentina Tel.ar • www. Buenos Aires.com.ar . San Martin 3653 CPA: B1752ABB .Lomas del Mirador.com.