Catalogo de Peças EXV12 Rev29

March 24, 2018 | Author: Calouro Raiz Andre Queiroz | Category: Refrigerator, Temperature, Set (Mathematics), Mechanical Engineering, Engineering


Comments



Description

Catálogo de peças de reposiçãoCatálogo de piezas de repuestos 2322735 PT/ES- Rev.29 INTRODUÇÃO / INTRODUCCIÖN 01.01.005 B ATENÇÃO Este catálogo de peças de reposição deve ser utilizado somente no modelo da máquina correspondente. ATENCIÓN Este catálogo de piezas de repuestos debe ser utilizado solamente en el modelo de la máquina correspondiente. ORGANIZAÇÃO DO CATÁLOGO ORGANIZACIÓN DEL CATÁLOGO Os itens das diversas partes componentes de um conjunto, correspondem a ilustração encontrada na folha seguinte. Os códigos precedidos de "*" referem-se a subconjuntos, descritos em páginas separadas, logo em seguida ao conjunto a que pertencem. Os itens onde não houver código e sim o símbolo "V" , significa que o código varia de acordo com as características da máquina, neste caso ver tabela no rodapé. Os itens onde houver o código "*E*", ao lado da descrição do item , referem-se a sugestão de estoque para 2 anos, visto que são peças sujeitas a desgaste. As mesmas podem ser adquiridas no serviço autorizado mais próximo. Los itenes de las diversas partes componentes de un conjunto, corresponden a ilustración encontrada en la hoja siguiente. Los códigos precedidos de "*" se refieren a sub-conjuntos, descriptos en páginas separadas, luego en seguida al conjunto a que pertenecen PEDIDO DE PEÇAS PEDIDO DE PIEZAS A fim de possibilitar um atendimento eficiente sua encomenda das peças sobressalentes deve conter as seguintes indicações: 1 - N° de série do equipamento (ver na plaqueta de características) 2 - N° da peça desejada (ver no catálogo). 3 - Denominação da peça (ver no catálogo). Con la finalidad de posibilitar un servicio eficiente, su encargo de piezas sobresalientes debe tener las siguientes indicaciones: 1 - N° de série del equipo (ver en la plaqueta de características). 2 - N° de la pieza deseada (ver en el catálogo). 3 – Denominación de la pieza (ver en el catálogo). 4 - Cantidad deseada 5 - Medio de transporte 4 - Quantidade desejada. 5 - Meio de transporte. Los itenes donde no haya código y si el símbolo “V”, significa que el código varia de acuerdo con las características de la máquina, en este caso ver la tabla en el rodapié. Los itenes donde haya el código "*E*", al lado de la descrición del iten, se refieren a sugestión de existencias en depósito para 2 años, visto que son piezas sujetas a desgaste. Las mismas pueden ser adquiridas en el servicio autorizado más cerca. Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. É vetada sua venda por terceiros. Este manual és suministrado juntamente al equipo. És prohibida su venta por terceros. SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES DEPTº ENGENHARIA DEPTº INGENIERÍA SERVIÇOS AUTORIZADOS / SERVICIOS AUTORIZADOS PÁG.1/3 01.01.002 F STILL BRASIL (ATENDIMENTO EM SÃO PAULO/ GRANDE ABC E BAIXADA SANTISTA) Rua General Izidoro Dias Lopes, 141 – Vila Paulicéia 096687-100 – São Bernardo do Campo -SP Tel: (11) 4066-8100 / Fax: (11) 4066-8141 e-mail: [email protected] REPRESENTANTES NACIONAIS AMAZONAS MATO GROSSO DO SUL TRACIONÁRIA MOVIMINAS Lameda Cosme Ferreira, 306 – Zumbi dos Palmares 69084-425 - Manaus - AM Tel: (92) 3625-3645 / Fax: (92) 3671-0272 E-mail: [email protected] Rua Bom Sucesso 1286 – Bairro Jockey Club 79080-280 – Campo Grande - MS Tel/Fax: (67) 3045-2547 / 3045-0275 E-mail: [email protected] EMPILHATEC MATO GROSSO Rua Crisanto Jobim, 55 69067-040 – Manaus – AM tel: (92) 3663-4112 / Fax: (92)3611-0479 E-mail : [email protected] MOVIMINAS BAHIA Av. Salim Nadaf, 612 – Centro 78110-500 – Várzea Grande - MT Tel: (65) 3682-8570 / 3026-6758 E-mail: [email protected] MOVILOG MINAS GERAIS – UBERLÂNDIA / MS / RO / AC Via Urbana,01 Cia Sul 43700-000 - Simões Filho –BA Tel./Fax: (71) 3394- 1363 / 3394-1215. E-mail: [email protected] www.moviloglogistica.com.br EUROLIFT Av. Rio Bandeira I, 55 – Triângulo/Gravatá 42807-171 – Camaçari – BA Tel (71) 3621-4082 / 4111-1687 E-mail: [email protected] CEARÁ / PIAUÍ / MARANHÃO EUROTEC Rua Coronel Antônio Sampaio, 785 – Messejana 60873-550 -- Fortaleza – CE Tel./Fax (85) 3402-6464 E-mail: [email protected] www.eurotec-brasil.com DISTRITO FEDERAL MOVIMINAS QSE Área Especial 19, Lote 18 72025 – 300 Taquatinga Sul – DF Tel/Fax: (61) 3356-3733 / 3036-6469 E-mail: [email protected] ESPÍRITO SANTO PIANNA Av. Vitória, 2360 – Ilha de Monte Belo 29050-140 – Vitória - ES Tel.Fax (27) 3232-3060 / 3232-3074 E-mail: [email protected] GOIÁS / TOCANTINS MOVIMINAS GOIÂNIA Rua 01 esq./ com Av. R-106, Qd H, Lt 14 74981-150 – Aparecida de Goiânia - GO Tel.Fax: (62) 3283-3927 / (62) 3584-5998 E-mail: [email protected] MOVIMINAS Av. Professora Minervina C. de Oliveira, 5826 – Jd. Umuarama 38405-326 – Uberlândia - MG Tel/Fax: (34) 3232-1410 E-mail. [email protected] MOVIMENTA MG Av. Pedro I, 2045 – São João Batista 31515-300 – Belo Horizonte - MG Tel.Fax: (31) 3495-1486 / 3495-1089 E-mail: [email protected] TERMOV Rua Isaura da Silva, 365 – Bairro Jardim Paquetá. 31340-270 – Belo Horizonte – MG Tel.Fax: (31) 3498-7100 / 3498-3822 E-mail: [email protected] PARÁ GLOBALMAQ Rod. BR 316 Km 05, no. 5000 – Bairro Águas Lindas 67020-000 – Ananindeua Tel: (91) 4009-7000 / Fax: (91) 4009-7010 [email protected] www.globalmaq.net PARANÁ TRIPLEX Rua Bartolomeu Lourenço de Gusmão, 549 Bairro Hauer 81610-060 – Curitiba - PR Tel: (41) 3278-4968 E-mail: [email protected] PERNAMBUCO / ALAGOAS/PARAÍBA /RG NORTE/SE TOLENTINO Rua Flávio Guerra, 185 – Macaxeira 52090-620 – Recife – PE Tel: (81) 3441-5629 Fax: (81) 3268-3742 E-mail: [email protected] MOVIMINAS ANÁPOLIS Rua JM 13 QD 19 Lt 01 ST Sul – Jamil Miguel 75124-170 - Anápolis - GO tel: (62) 3313-7476 / FAX: 3313-6838 E – mail: [email protected] Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. É vetada sua venda por terceiros. Este manual és suministrado juntamente al equipo. És prohibida su venta por terceros. SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES DEPTº ENGENHARIA DEPTº INGENIERÍA SERVIÇOS AUTORIZADOS / SERVICIOS AUTORIZADOS PÁG.2/3 01.01.002 F RIO DE JANEIRO / CAPITAL SÃO PAULO – REGIÃO METROPOLITANA EVEMAM Comércio e Serviço LTDA. RETRAK Rua Barros Barreto, 55 – Bonsucesso 21032-140 – Rio de Janeiro – RJ Tel: (21) 3882-3943 Fax: R 22 E-mail: [email protected] RIO DE JANEIRO / VALE DO PARAÍBA IRMÃOS MARTINI Av. Domingos Mariano, 598 - Centro 27345-310 – Barra Mansa - RJ Tel: (24) 3323-2885 / 3324-8787 Fax: (24) 3323-4708 E-mail: [email protected] www.irmaosmartini.com Av. Papa João Paulo I, 1369 07170-350 – Guarulhos - SP Tel: (11) 2431-6464 Fax: (11) 2431-6466 E-mail: [email protected] MOVELEV Av. Guarulhos, 1629 – Vila Augusta 07025 – 000 – Guarulhos - SP Tel. (11) 2423-4545 E-mail [email protected] LOGITÉCNICA EMPILHASUL Rua Serra Acaraí, 109 – Sobreloja – Pq. Reid 09920-020 – Diadema – SP Tel: (11) 4043-0254 / Fax: (11) 4044-2159 E-mail: [email protected] Rua Dr. Ernesto Miranda, 53 – Bairro Jardim São Pedro 91040-480 - Porto Alegre – RS Tel: (51) 3337-0310 E-mail: [email protected] SÃO PAULO – VALE DO PARAÍBA REQUIPEL MOVELEV VALE RIO GRANDE DO SUL Rua Dr. Ernesto Miranda, 63 – Bairro Jardim São Pedro 91040-480 – Porto Alegre – RS Tel: (51) 3337-8577 / Fax: (51) 3337-8577 E-mail: [email protected] Rua Professora Zélia de Sousa Madureira, 265 – Vila Galvão 12286-210 – Caçapava – SP Tel/Fax: (12) 3655-1513 E-mail: [email protected] SANTA CATARINA / OESTE SÃO PAULO CAPITAL REQUIMAQ GOLD WORK Rua Fagundes Varella , 81 D – São Cristóvão 89803-080 – Chapecó -SC Tel: (49) 3312-3000 Fax: (49) 3312-3010 E-mail: [email protected] SANTA CATARINA TRANSPOTECH Via Expressa Paul Fritz Kuehnrich, 2377 Bairro: Itoupava Norte 89052-381 – Blumenau - SC Tel: (47) 3331-4900E-mail: [email protected] Rua Carmópolis de Minas, 1045 – Vila Maria 02116-010 –São Paulo -SP Tel:(11) 2932-7472 Fax: (11) 2954-4260 E-mail: [email protected] SÃO PAULO –INTERIOR MARCAMP Rua Ribeirão Preto,251 – Jardim do Trevo 13030-140 – Campinas -SP Tel/Fax: (19) 3772-3333 / 3772-3344 E-mail: [email protected] Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. É vetada sua venda por terceiros. Este manual és suministrado juntamente al equipo. És prohibida su venta por terceros. SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES DEPTº ENGENHARIA DEPTº INGENIERÍA 3080 San Borja – Lima – Peru Tel: (51 1) 436-4444 / Fax: (51 1) 435-0713 E-mail: jfield@logicorp. 18. (59) 5 212-10-420 Fax: (59) 5 212-10-420 E-mail: cristiangodoy@stillparaguay. Cerro San Cristóbal..com.pe CHILE MAQDEPOT LTDA Av. Este manual és suministrado juntamente al equipo.com. Manzana C-3-B. Zona Libre De Colón Tel: (507) 841-91-11 / Fax: (507) 841-91-11 E-mail: fguzzo@guzzimport. És prohibida su venta por terceros. É vetada sua venda por terceiros.guzzo@antonioguzzo. Caracas .com PARAGUAY COLOMBIA LOGICORP COLOMBIA SA Carrera 82 nº 46A-93 Local 1 Parque Empresarial San Cayetano Bogotá .uy Final Av.Pcia. Gufransa Pb. 15005 Solymar Norte– Canelones – Uruguay Tel: (598 2) 695-8299 E-mail: rgodoy@adinet. (571) 547 3801 / 547 3802 Fax: (571) 547 3811 E-mail: jdavalos@logicorp. Ramos Mejía B1704EIV . Javier Prado Este.Paraguay Tel. (58) 212-235-1179 / 237-4147 Fax: (58) 212-234-8555 E-mail: f. Boleita Sur.com.3/3 01. Las Palma. 1356 c-Sacramento Asunción .Colombia Tel.com Av.P. Primer Presidente.SERVIÇOS AUTORIZADOS / SERVICIOS AUTORIZADOS PÁG. Galera Pm18. France Field.com Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. 5Ta.com URUGUAY PANAMÁ INVERSIONES PM18 Final Av.com VENEZUELA ANTONIO GUZZO LINCON Calle Artigas Mz78 S6 C.002 F REPRESENTANTES NO EXTERIOR / REPRESENTANTES EN EL EXTERIOR ARGENTINA PERU ALFAMAQ VENTURI SA LOGICORP Gabriel Ardoino 1004.Venezuela Tel.01. Edif. Buenos Aires .pe Av. 9531 Quilicura – Santiago – Chile Tel: +56 (2) 597-4300 E-mail: [email protected] Tel: +54 (11) 4003-5714 Fax: +54 (11) 4653-5714 E-mail: silvanoventuri@gmail. Lote no. SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES DEPTº ENGENHARIA DEPTº INGENIERÍA . . / PROCEDIMIENTO PARA OPERACIÓN DE MÁQ. tais como: resistências de aquecimento. contactos y potenciometros. Las máquinas deben ser operadas solamente si todos los componentes específicos para uso en ambiente frigorífico estén presentes y operando perfectamente. Las máquinas no deben permanecer aparcadas (sin uso) en el interior de la cámara frigorífica bajo riesgo de congelamiento del aceite hidráulico y de la solución de la batería. tales como: resistencias de calentamiento. exceto componentes móveis eletromecânicos tais como: microchaves. FRIG. contatos e potenciômetros. SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES DEPTº ENGª / DEPTº INGENIERÍA . CON Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. la máquina solamente deberá retornar a operación en el interior de la cámara o antecámara. A exposição do equipamento à temperatura ambiente superior a cinco graus centígrados. así como los eléctro-electrónicos son protegidos contra oxidación. relés. debiendo ser operadas en conformidad con los itenes abajo: 2. FRIG. lubificantes específicos. en caso de extrema necesidad. en los cuales sus partes mobiles deben permanecer libres de grasas o siliconas (protectores contra oxidación). Após a jornada de trabalho o equipamento deverá ser deslocado para a antecâmara com temperatura máxima de 5 graus positivos. Este manual és suministrado juntamente al equipo. etc. termostatos (quando existirem). debiendo permanecer en este local hasta la próxima jornada sin batería o con batería totalmente cargada. relês. devendo ser operadas em conformidade com os itens abaixo. 01.PROCEDIMENTO PARA OPERAÇÃO DE MÁQ. És prohibida su venta por terceros.02. Em caso da ocorrência da condensação. 3. deve se limitar a um período de tempo em que não ocorra a condensação da água. etc. nos quais suas partes móveis devam permanecer livres de graxas ou silicones (protetores contra oxidação). devendo permanecer neste local até a próxima jornada sem bateria ou com bateria totalmente carregada. termostatos (cuando existan). inclusive partes internas. En caso de ocurrencia de condensación. debe limitarse a un período de tiempo en que no ocurra la condensación del água. Después de la jornada de trabajo el equipamiento deberá ser dislocado para la antecámara con temperatura máxima de 5 grados positivos. É vetada sua venda por terceiros. Introducción: Las apiladeras frigoríficas són construídas con componentes y protecciones específicas para uso en ambiente frigorífico. a máquina somente deverá retornar a operação no interior da câmara ou 3. La exposición del equipamiento a la temperatura ambiente superior a cinco grados centígrados. Operação: As máquinas devem ser operadas continuamente dentro das câmaras frigoríficas ou entre a câmara frigorífica e sua antecâmara. As máquinas não devem permanecer estacionadas (sem uso) no interior da câmara frigorífica sob risco de congelamento do óleo hidráulico e da solução da bateria. excepto componentes mobiles electromecánicos tales como: microllaves. Proteção: Todos os componentes metálicos. 1. lubificantes específicos. Operación: Las máquinas deben ser operadas continuamente dentro de las cámaras frigoríficas o entre la cámara frigorífica y su antecámara. em caso de extrema necessidade. assim como os elétro-eletrônicos são protegidos contra oxidação.001 D PROCEDIMENTO PARA OPERAÇÃO COM MÁQUINAS FRIGORÍFICAS PROCEDIMIENTO PARA OPERACIÓN MÁQUINAS FRIGORÍFICAS 1. 2. Protección: Todos los componentes metálicos. cuando esté completamente seca. Introdução: As empilhadeiras frigoríficas são construídas com componentes e proteções específicas para uso em ambiente frigorífico. As maquinas devem ser operadas somente se todos os componentes específicos para uso em ambiente frigorífico estiverem presentes e operando perfeitamente. Sugerimos a construção de um pequeno quarto no interior da câmara frigorífica mantendo a temperatura entre -2/-3 graus centígrados. 5. És prohibida su venta por terceros. La ocurrencia frecüente de condensación de água o vestigios. completamente internas. centellas o chispas eléctricas. etc. en locales de ventilación y agotamiento suficientes para evitar el acúmulo de H2 (hidrogéno). acarretará na suspensão da garantia ao produto. em conformidade com os procedimentos recomendados pelo fabricante. etc. 7.02.001 D antecâmara. Este manual és suministrado juntamente al equipo. en conformidad con los procedimientos recomendados por el fabricante. A freqüência de lubrificação do equipamento é tanto maior quanto menor for a temperatura do frigorífico ou da antecâmara. centelhas ou faíscas elétricas. Carga de baterias: A carga da bateria deve ser realizada em temperatura ambiente (de 0 a 30 graus centígrados). A ocorrência freqüente de condensação de água ou vestígios. Observações gerais: . En ambientes frigoríficos. SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES DEPTº ENGª / DEPTº INGENIERÍA . deberá ser aparcado en el interior deste cuarto a fin de evitar su retirada de la cámara frigorífica. cuanto menor la temperatura mayor la probabilidad de congelamiento del electrólito (ácido de la batería). quanto menor a temperatura maior a probabilidade de congelamento do eletrólito (ácido da bateria). deverá ser estacionado no interior deste quarto a fim de evitar sua retirada da câmara frigorífica. Troca de bateria: A troca de bateria deverá ocorrer na antecâmara com temperatura máxima de 5 graus positivos. A autonomia da bateria utilizada em ambientes frigoríficos é tanto menor quanto menor for a temperatura do frigorífico. que és altamente explosivo cuando en contacto con el fuego. falhas elétricas ou eletrônicas. É vetada sua venda por terceiros. . deterioração prematura dos componentes. 4. Sugerimos la construcción de un pequeño cuarto en el interior de la cámara frigorífica manteniendo la temperatura entre -2/-3 graus centigrados. Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. 5. quando estiver seca. 01. FRIG. En un cuarto como este solo és posible mantenerse el equipamiento por hasta 10 horas. 8. con la apiladera desligada. Cuando el equipamiento no sea usado. em locais de ventilação e exaustão suficientes para evitar o acúmulo de H2 (hidrogênio). La autonomia de la batería utilizada en ambientes frigoríficos és tanto menor cuanto menor sea la temperatura del frigorífico. Carga de baterías: La carga de la batería debe ser realizada en temperatura ambiente (de 0 a 30 grados centigrados). Garantia: A não observação dos procedimentos acima provoca oxidação do equipamento. . / PROCEDIMIENTO PARA OPERACIÓN DE MÁQ. acarreará en la suspensión de la garantia al produto. deterioración prematura de los componentes. Num quarto como este só é possível manter-se o equipamento por até 10 horas. 7. . que é altamente explosivo quando em contato com o fogo. Consulte o manual de manutenção para informações a respeito dos lubrificantes a utilizar. Em ambientes frigoríficos. Quando o equipamento não for usado. Consulte el manual de manutención para informaciones a respeto de los lubrificantes a utilizar. . FRIG. inclusive partes 4. 8. Cambio de batería: El cambio de batería deberá ocurrir en la antecámara con temperatura máxima de 5 grados positivos. 6. La frecuencia de lubrificación del equipamiento és tanto mayor cuanto menor sea la temperatura del frigorífico o de la antecámara. Observaciones generales: . com a empilhadeira desligada. Garantia: La no observación de los procedimientos arriba provoca oxidación del equipamiento.PROCEDIMENTO PARA OPERAÇÃO DE MÁQ. fallas eléctricas o electrónicas. 6. Este manual és suministrado juntamente al equipo. SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES DEPART.072 E POS. És prohibida su venta por terceros.01. É vetada sua venda por terceiros. ENGENHARIA DEPART.4 Arruela DIN127 A6 Parafuso DIN933 M6x12 Suporte Presilha M6 Parafuso Panel frontal liso Panel frontal texturizado Tapa de la bateria liso Tapa de la bateria texturizado Tapa de la tracción liso Tapa de la tracción texturizado Soporte Arandela DIN125 A6. 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 4 4 Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. CANT.4 Arandela DIN127 A6 Tornillo DIN933 M6x12 Soporte Presilla M6 Tornillo QUANT. INGENIERÍA .KIT DOS PAINÉIS/KIT DE LOS PAINELES 2317419 02. CÓDIGO DESCRIÇÃO DESCRIPCIÓN 1 1 2 2 3 3 4 5 6 7 8 9 10 2317420 2320103 2317421 2320104 2317422 2320105 2317386 0559014 0560009 0400188 2319000 2312878 2303490 Painel frontal liso Painel frontal texturizado Tampa da bateria liso Tampa da bateria texturizado Tampa da tração liso Tampa da tração texturizado Suporte Arruela DIN125 A6. 072 E 2 1 3 10 9 5 7 6 4 5 7 6 10 9 8 Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES DEPART.01.KIT DOS PAINÉIS/KIT DE LOS PAINELES 2317419 02. INGENIERÍA . ENGENHARIA DEPART. Este manual és suministrado juntamente al equipo. És prohibida su venta por terceros. É vetada sua venda por terceiros. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 CÓDIGO 50022601013 2317217 2322366 9270341146 0420008 0560008 2317115 8004149 2317228 2318999 DESCRIÇÃO DESCRIPCIÓN Conjunto de tração Batente Roda de tração Porca da roda Parafuso DIN912 M10x30 Arruela DIN7980 10 Barra Parafuso DIN912 M10x45 Espaçador Suporte Conjunto de tracción Tope Rueda de tracción Tuerca de la rueda Tornillo DIN912 M10x30 Arandela DIN7980 10 Barra Tornillo DIN912 M10x45 Distanciador Soporte QUANT. CANT. INGENIERÍA . SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES DEPART. ENGENHARIA DEPART.03. É vetada sua venda por terceiros. 1 1 1 5 4 6 3 2 1 1 Este manual é fornecido juntamente ao equipamento.CONJUNTO DE TRAÇÃO/CONJUNTO DE TRACCIÓN 2317227 03.055 C POS. És prohibida su venta por terceros. Este manual és suministrado juntamente al equipo. Este manual és suministrado juntamente al equipo. És prohibida su venta por terceros.CONJUNTO DE TRAÇÃO/CONJUNTO DE TRACCIÓN 2317227 03. ENGENHARIA DEPART. INGENIERÍA . É vetada sua venda por terceiros.03. SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES DEPART.055 C Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. CÓDIGO DESCRIÇÃO DESCRIPCIÓN 1 2 3 4 10 53 54 4499625 4499533 4475789 4499532 4492979 4475788 4491711 Transmissão Motor Parafuso Freio (05.056 A POS.03. És prohibida su venta por terceros. INGENIERÍA . 1 1 3 1 1 1 1 Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. É vetada sua venda por terceiros.08. SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES DEPART. CANT.004) Placa de fricção Parafuso Arruela Transmisión Motor Tornillo Freno (05. ENGENHARIA DEPART.08. Este manual és suministrado juntamente al equipo.004) Placa de fricción Tornillo Arandela QUANT.TRAÇÃO/TRACCIÓN 03. És prohibida su venta por terceros. SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES DEPART.03. É vetada sua venda por terceiros. Este manual és suministrado juntamente al equipo.TRAÇÃO/TRACCIÓN 03. INGENIERÍA . ENGENHARIA DEPART.056 A Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. É vetada sua venda por terceiros. És prohibida su venta por terceros. SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES DEPART.024 A POS. CANT.TRANSMISSÃO/TRANSMISIÓN 03. 1 1 1 1 1 5 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 4 8 Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. Este manual és suministrado juntamente al equipo.04. CÓDIGO DESCRIÇÃO DESCRIPCIÓN 1-28 1 2 4 5 6 7 8 9 10 11 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 4499625 4493239 4491330 4493236 4493235 4493234 4493233 4493232 4493231 4493230 4493229 4499600 8012913 4493227 4491329 4491328 4498569 502369 4498570 4493226 4493225 4498562 4493224 4493223 4493222 508282 4493221 Transmissão completa Carcaça Transmisión completa Caja Coroa pinhão Anel trava Tampa Parafuso Arruela Corona piñón Anillo elastico Tapa Tornillo Arandela Espaçador Arruela Arruela de encosto Distanciador Arandela Arandela Arruela Rolamento Rolamento Rolamento Rolamento Rolamento Anel trava Anel trava Retentor Anel de vedação Tampa Respiro Parafuso Pino elástico Pino elástico Parafuso Parafuso Arandela Rodamiento Rodamiento Rodamiento Rodamiento Rodamiento Anillo elastico Anillo elastico Retentor Junta anular Tapa Respiraredo Tornillo Pasador elastico Pasador elastico Tornillo Tornillo QUANT. INGENIERÍA . ENGENHARIA DEPART. SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES DEPART. Este manual és suministrado juntamente al equipo.024 A Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. ENGENHARIA DEPART. INGENIERÍA .TRANSMISSÃO/TRANSMISIÓN 03. É vetada sua venda por terceiros.04. És prohibida su venta por terceros. 046) Parafuso DIN933 M12x40 Arruela DIN127 A12 Porca DIN934 M12 Porca DIN934 M10 Parafuso DIN933 M10x50 Rueda de apoio (03. ENGENHARIA DEPART. 1 2 3 4 5 6 CÓDIGO DESCRIÇÃO DESCRIPCIÓN 2316795 0400074 0560002 0530011 0530002 0400010 Roda de apoio (03. 1 1 1 1 1 1 Este manual é fornecido juntamente ao equipamento.05. CANT. És prohibida su venta por terceros.05. É vetada sua venda por terceiros. INGENIERÍA .CONJUNTO RODA DE APOIO/CONJUNTO RUEDA DE APOIO 2317216 03.05. Este manual és suministrado juntamente al equipo.046) Tornillo DIN933 M12x40 Arandela DIN127 A12 Tuerca DIN934 M12 Tuerca DIN934 M10 Tornillo DIN933 M10x50 QUANT. SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES DEPART.045 A POS. Este manual és suministrado juntamente al equipo. INGENIERÍA . ENGENHARIA DEPART.05. SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES DEPART.045 A 6 5 3 4 2 1 Este manual é fornecido juntamente ao equipamento.CONJUNTO RODA DE APOIO/CONJUNTO RUEDA DE APOIO 2317216 03. É vetada sua venda por terceiros. És prohibida su venta por terceros. INGENIERÍA . CANT.05. ENGENHARIA DEPART. 1 2 3 4 5 6 7 8 CÓDIGO DESCRIÇÃO DESCRIPCIÓN 2316786 2316793 2322565 0640057 0620028 0409022 0530011 2316794 Suporte Luva Roda Rolamento Anel trava DIN471 35x1. 1 1 1 2 1 1 1 2 Este manual é fornecido juntamente ao equipamento.RODA DE APOIO/RUEDA DE APOIO 2316795 03.046 B POS.5 Parafuso DIN931 M12x90 Porca DIN934 M12 Bucha Soporte Manguito Rueda Rodamiento Anillo elastico DIN471 35x1. SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES DEPART. És prohibida su venta por terceros. É vetada sua venda por terceiros. Este manual és suministrado juntamente al equipo.5 Tornillo DIN931 M12x90 Teurca DIN934 M12 Castillo QUANT. És prohibida su venta por terceros. SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES DEPART. INGENIERÍA .RODA DE APOIO/RUEDA DE APOIO 2316795 03.05.046 B Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. ENGENHARIA DEPART. Este manual és suministrado juntamente al equipo. É vetada sua venda por terceiros. 047 A POS. És prohibida su venta por terceros. SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES DEPART. INGENIERÍA . 1 2 3 4 5 CÓDIGO DESCRIÇÃO DESCRIPCIÓN 2316944 0640129 3614407 2316945 0570011 Roda de carga Rolamento Arruela Eixo Pino elástico DIN1481 4x10 Rueda de carga Rodamiento Arandela Eje Pasador elastico DIN1481 4x10 QUANT. CANT.05.CONJUNTO RODA DE CARGA/CONJUNTO RUEDA DE CARGA 2317215 03. 1 2 2 1 1 Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. ENGENHARIA DEPART. É vetada sua venda por terceiros. Este manual és suministrado juntamente al equipo. 05. INGENIERÍA . És prohibida su venta por terceros.CONJUNTO RODA DE CARGA/CONJUNTO RUEDA DE CARGA 2317215 03. Este manual és suministrado juntamente al equipo. ENGENHARIA DEPART. É vetada sua venda por terceiros.047 A 5 4 Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES DEPART. 2 Parafuso DIN912 M8x30 Arruela DIN7980 8 Parafuso DIN912 M8x35 Timón Tapa Muelle gás Soporte do timón Castillo IGLIDUR GFM-1517-12 Castillo IGLIDUR GFM-2023-16 Eje Pasador elástico DIN1481 4x16 Tope Tornillo cabeza abaulada M6x12 Cabeza del timón (03. INGENIERÍA .2 Tornillo DIN912 M8x30 Arandela DIN7980 8 Tornillo DIN912 M8x35 QUANT. Este manual és suministrado juntamente al equipo. És prohibida su venta por terceros.035) Parafuso DIN7991 M8x16 Parafuso DIN7991 M8x25 Micro switch Parafuso DIN84 M3x20 Arruela DIN6798 A3. É vetada sua venda por terceiros. ENGENHARIA DEPART.CONJUNTO DO TIMÃO/CONJUNTO DEL TIMÓN 2317229 03. CANT.06.034 F POS.035) Tornillo DIN7991 M8x16 Tornillo DIN7991 M8x25 Micro switch Tornillo DIN84 M3x20 Arandela DIN6798 A3. SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES DEPART.06. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 CÓDIGO 2324139 2324138 0009655614 50025432223 4492810 4481099 2317218 0570023 9652648 2307904 50025406119 0420007 0420015 8408080 0440084 0560074 0420006 0560001 0420011 DESCRIÇÃO DESCRIPCIÓN Timão Tampa Mola gás Suporte do timão Bucha IGLIDUR GFM-1517-12 Bucha IGLIDUR GFM-2023-16 Eixo Pino elástico DIN1481 4x16 Batente Parafuso cabeça abaulada M6x12 Cabeça do timão (03. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 2 2 1 3 2 Este manual é fornecido juntamente ao equipamento.06. 034 F 12 2 13 1 3 17 10 8 9 19 5 10 7 18 6 15 16 14 4 POS. É vetada sua venda por terceiros. POS. INGENIERÍA . Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES DEPART. És prohibida su venta por terceros. Este manual és suministrado juntamente al equipo. ENGENHARIA DEPART.CONJUNTO DO TIMÃO/CONJUNTO DEL TIMÓN 2317229 03.11 NÃO INDICADA NO DESENHO.06.11 NO INDICADA EN EL DISEÑO. 06. És prohibida su venta por terceros.035 B POS. CANT. SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES DEPART. CÓDIGO DESCRIÇÃO DESCRIPCIÓN 1-9 1-4 5 6 7 8 9 10 4491860 4491688 4491861 4492821 4493087 4499448 4480698 4499506 Cabeça completa Cabeça Acionador Botão Parafuso Parafuso Parafuso Chicote do timão Cabeza completa Cabeza Acionador Botón Tornillo Tornillo Tornillo Látigo del timón QUANT. Este manual és suministrado juntamente al equipo.CABEÇA DO TIMÃO/CABEZA DEL TIMÓN 03. INGENIERÍA . ENGENHARIA DEPART. 1 1 1 1 7 1 2 1 Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. É vetada sua venda por terceiros. SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES DEPART. ENGENHARIA DEPART.CABEÇA DO TIMÃO/CABEZA DEL TIMÓN 03.06. Este manual és suministrado juntamente al equipo. É vetada sua venda por terceiros. És prohibida su venta por terceros.035 B Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. INGENIERÍA . TORRE DE ELEVAÇÃO/TORRE DE ELEVACION 04. 1 1 2 2 8 2 4 4 2 2 2 4 4 2 2 2 6 2 2 CORRENTE CADENA 2318708 2319017 2318682 2319018 2317052 Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. ENGENHARIA DEPART.5 Unión 12x3/8”BSP TORRE TORRE 2318705 2319023 2318675 2319024 2317352 MASTRO INTERNO MASTIL INTERNO 2318707 2319009 2318681 2319010 2317047 QUANT. CANT.023 D POS.5 Anel trava DIN471 30x1. SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES DEPART. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 CÓDIGO 2316913 52004401743 32312255 2316941 0400012 0560003 2308542 2308539 2316942 0560009 0400197 0560008 0420041 0620031 2317060 0620014 0720087 ELEVAÇÃO ELEVACIÓN 2424 2924 3324 3824 4224 DESCRIÇÃO DESCRIPCIÓN Mastro interno Plataforma 560 G115 Cilindro elevação (07. INGENIERÍA . Este manual és suministrado juntamente al equipo.04.051) Cadena Conjunto rodamiento Abrazadera Tornillo DIN933 M8x16 Arandela DIN127 A8 Rodamiento de cadena Casquillo Protección Arandela DIN127 A6 Tornillo DIN933 M6x16 Arandela DIN7980 10 Tornillo DIN912 M10x16 Anillo elastico DIN471 16x1 Arandela de ajuste 16x28x0.02.051) Corrente Conjunto rolamento Abraçadeira Parafuso DIN933 M8x16 Arruela DIN127 A8 Rolamento da corrente Bucha Proteção Arruela DIN127 A6 Parafuso DIN933 M6x16 Arruela DIN7980 10 Parafuso DIN912 M10x16 Anel trava DIN471 16x1 Arruela de ajuste 16x28x0.5 União 12x3/8”BSP Mástil interno Plataforma 560 G115 Cilindro elevacción (07. És prohibida su venta por terceros. É vetada sua venda por terceiros.04.5 Anillo elastico DIN471 30x1. SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES DEPART. É vetada sua venda por terceiros.02.023 D 10 13 12 9 16 17 11 5 4 7 8 6 3 3 1 18 5 19 15 14 5 2 Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. INGENIERÍA .TORRE DE ELEVAÇÃO/TORRE DE ELEVACION 04. ENGENHARIA DEPART. És prohibida su venta por terceros. Este manual és suministrado juntamente al equipo. 1 *V* 1 2 2 4 CORRENTE COMPLETA Código Número de elos Comprimento(mm) Código Numero de eslabon Extension (mm) 2318708 87 1381 2319017 105 1667 2318682 117 1857 2319018 133 2111 2317052 145 2302 Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. É vetada sua venda por terceiros. CÓDIGO DESCRIÇÃO DESCRIPCIÓN 1a6 1 2 3 4 5 6 *V* 50007862 50007860 50007859 50011547 Corrente completa Corrente Terminal Pino Porca M14x1. SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES DEPTº ENGª / DEPTº INGENIERÍA .CORRENTE / CADENA 2317051 04. És prohibida su venta por terceros.03.009 C POS.5 DIN934 Cadena completa Cadena Terminal Clavillo Tuerca M14x1. CANT. Este manual és suministrado juntamente al equipo.5 DIN934 ---0579006 ---Contrapino ---Contra clavillo h3 2424 2924 3324 3824 4224 QUANT. 03. Este manual és suministrado juntamente al equipo.009 C 6 3 4 2 1 Este manual é fornecido juntamente ao equipamento.CORRENTE / CADENA 2317051 04. És prohibida su venta por terceros. É vetada sua venda por terceiros. SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES DEPTº ENGª / DEPTº INGENIERÍA . 8 Anillo de ajuste 32x45x0.1 Arruela de ajuste 32x45x0.07.3 Arruela de ajuste 32x45x1 Rolamento Tornillo DIN7991 M12x25 8.1 Anillo de ajuste 32x45x0.3 Anillo de ajuste 32x45x1 Rodamiento QUANT.CONJUNTO ROLAMENTO/CONJUNTO RODAMIENTO 2312255 04. É vetada sua venda por terceiros.024 A POS. Este manual és suministrado juntamente al equipo. CÓDIGO DESCRIÇÃO DESCRIPCIÓN 1 2 3 4 5 0420241 0502425 8410440 8410441 2312256 Parafuso DIN7991 M12x25 8. SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES DEPTº ENGª / DEPTº INGENIERÍA . CANT.8 Arruela de ajuste 32x45x0. És prohibida su venta por terceros. 1 1 1 1 1 Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. 024 A 1 TORQUE DE APERTO MA = 140±15 Nm TORQUE DE APRIETO MA = 140±15 Nm 2. Este manual é fornecido juntamente ao equipamento.1 max 0. En los porta-hoquillas com 6 rodamientos la huego del rodamiento debe ser 0.CONJUNTO ROLAMENTO/CONJUNTO RODAMIENTO 2312255 04. É vetada sua venda por terceiros. Nos porta garfos com 6 rolamentos a folga do rolamento central deve ser 0.1.1 max 0.07. otras posiciones max.6. HUELGO RADIAL ADMISIBLE: min 0.4 5 FOLGA RADIAL ADMISSIVEL: min 0.1. FOLGA LATERAL ADMISSIVEL: min 0.3 en la posición más estrecho. SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES DEPTº ENGª / DEPTº INGENIERÍA . HUELGO LATERAL ADMISIBLE: min 0.05 / max 0.0.05 / max 0.6. Este manual és suministrado juntamente al equipo. demais posições max 1.0. demais posições max. otras posiciones max 1.3 na posição mais estreita.4 na posição mais estreita. És prohibida su venta por terceros.2 maior que la huego del rodamiento superior.4 en la posición más estrecho.2 maior que a folga do rolamento superior.3. 08. ENGENHARIA DEPART. 1 1 1 3 2 2 Este manual é fornecido juntamente ao equipamento.FREIO MAGNÉTICO / FRENO MAGNÉTICO 05. 1 2 3 4 5 6 CÓDIGO DESCRIÇÃO DESCRIPCIÓN 4499532 4493170 4493171 4493099 4492502 4478841 Freio magnético Disco de freio Engrenagem Parafuso Pino de contato Luva Freno magnético Disco de freno Engrenaje Tornillo Espiga de contacto Manguito QUANT. INGENIERÍA . CANT.004 A POS. É vetada sua venda por terceiros. Este manual és suministrado juntamente al equipo. SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES DEPART. És prohibida su venta por terceros. INGENIERÍA .FREIO MAGNÉTICO / FRENO MAGNÉTICO 05.004 A Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES DEPART.08. És prohibida su venta por terceros. É vetada sua venda por terceiros. Este manual és suministrado juntamente al equipo. ENGENHARIA DEPART. INGENIERÍA .059) Tubo flexible Tubo flexible Tê ponta lisa TLA12 Unión macho 12x1 BSP Abrazadera FLEXIL 127 A 146 Placa de goma Abrazadera QUANT. 1 1 1 1 1 1 1 1 Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES DEPART.059) Mangueira Mangueira Tê ponta lisa TLA12 União macho 12x1 BSP Abraçadeira FLEXIL 127 A 146 Placa de borracha Abraçadeira Unidad hidráulica (06.01. 1 2 3 4 5 6 7 8 CÓDIGO 0009810858 2317221 2317222 2317223 0729059 0639143 2317235 2317231 DESCRIÇÃO DESCRIPCIÓN Unidade hidráulica (06.01. ENGENHARIA DEPART.058 A POS. Este manual és suministrado juntamente al equipo. É vetada sua venda por terceiros.01.SISTEMA HIDRÁULICO/SISTEMA HIDRÁULICO 2317232 06. CANT. És prohibida su venta por terceros. SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES DEPART.01. ENGENHARIA DEPART. Este manual és suministrado juntamente al equipo. És prohibida su venta por terceros. INGENIERÍA . É vetada sua venda por terceiros.058 A 1.7 8 6 2 4 3 5 Este manual é fornecido juntamente ao equipamento.SISTEMA HIDRÁULICO/SISTEMA HIDRÁULICO 2317232 06. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. É vetada sua venda por terceiros. Este manual és suministrado juntamente al equipo.01.UNIDADE HIDRÁULICA/UNIDAD HIDRAULICA 0009810858 06. CANT. ENGENHARIA DEPART.059 A 0POS. És prohibida su venta por terceros. CÓDIGO DESCRIÇÃO DESCRIPCIÓN 1-15a 1 1a 1b 2 3 4 4a 4b 5 5a 5b 6 6a 6b 6c 7 7a 7b 7c 8 8a 9 9a 9b 10 10a 10b 10c 10d 11 12 13 14 14a 15 15a 4499578 4499538 4499537 4499536 4499535 4499534 4499569 4499568 4499567 4499566 4499565 4499564 4499563 4499562 4499561 4499560 4499559 4499558 4499557 4499556 4499555 4499554 4400848 4400849 4400871 4499550 4499549 4499548 4499547 4499546 4499545 4499544 4499543 4400899 4499541 4499540 4499539 Conjunto Motor bomba Conjunto Motor bomba Motor Escova de carvão Flange completo Acoplamento Base Válvula Motor Escobilla de carbon Brida completo Acoplamiento Base Valvula Bobina Kit de reparo Solenóide Bobina Kit de reparo Solenóide Bobina Kit de reparo Válvula de retenção Anel “O” Bobina Kit de reparo Válvula de retencion Junta toroidal Vedação Anel “O” Válvula de pressão Anel “O” Junta Junta toroidal Válvula de presion Junta toroidal Vedação Anel “O” Bujão Anel “O” Válvula de retenção Anel “O” Junta Junta toroidal Tapon Junta toroidal Válvula de retencion Junta toroidal Vedação Reservatório Reservatório de óleo Anel “O” Abraçadeira Visor Tubo de sucção Tubo de retorno Tubo de retorno Limitador Anel “O” Regulador Anel “O” Junta Depósito Depósito de aceite Junta toroidal Abrazadera Visor Tubo de aspiracion Tubo de retorno Tubo de retorno Limitador Junta toroidal Regulador Junta toroidal QUANT. INGENIERÍA . SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES DEPART. ENGENHARIA DEPART.01. És prohibida su venta por terceros. É vetada sua venda por terceiros. INGENIERÍA .UNIDADE HIDRÁULICA/UNIDAD HIDRAULICA 0009810858 06.059 A Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. Este manual és suministrado juntamente al equipo. SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES DEPART. CANT. 1 11 12 13 14 15 CÓDIGO 50023603095 2319001 0559014 0560004 9045311135 2310382 DESCRIÇÃO DESCRIPCIÓN Esteira porta cabo Barra Arruela DIN125 A6. É vetada sua venda por terceiros.6 Parafuso DIN912 M6x25 Parafuso DIN912 M6x16 Estera porta cable Barra Arandela DIN125 A6.011 B POS. Este manual és suministrado juntamente al equipo. SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES DEPART.6 Tornillo DIN912 M6x25 Tornillo DIN912 M6x16 QUANT.4 Arruela DIN7980 . 1 1 4 4 2 2 Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. És prohibida su venta por terceros. ENGENHARIA DEPART. INGENIERÍA .04.4 Arandela DIN7980 .KIT ESTEIRA PORTA CABOS/SOPORTE DEL CABLE 2317230 06. KIT ESTEIRA PORTA CABOS/SOPORTE DEL CABLE 2317230 06. ENGENHARIA DEPART. É vetada sua venda por terceiros. INGENIERÍA .04. És prohibida su venta por terceros. SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES DEPART.011 B 15 13 12 Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. Este manual és suministrado juntamente al equipo. CÓDIGO DESCRIÇÃO DESCRIPCIÓN 10 20 30 31 32 33 34 35 36 40 41 42 43 44 50 51 4491763 4491764 4491761 4491762 522350 500265 527140 4491759 627147 651182 526920 526921 4491776 533922 Camisa Haste Kit da Tampa Cabeça do cilindro Retentor Gaxeta Parafuso Camisa Hasta Kit del tapa Cabeza del cilindro Retentor Junta Tornillo Arruela Anel “O” Kit do amortecimento Tampa do pistão Pistão Anel Arandela Anillo toroidal Kit del amortiguadora Tapa del pistón Pistón Anillo Mola Anel Válvula Muelle Anillo Válvula CILINDRO CILINDRO ELEVAÇÃO ELEVACIÓN CAMISA CAMISA HASTE HASTA 4499481 4491599 4499482 4499483 4499484 4499485 2024 2424 2924 3324 3824 4224 4499480 4491758 4491756 4499478 4499476 4499474 4499479 4491757 4491755 4499477 4499475 4499473 QUANT. ENGENHARIA DEPART. É vetada sua venda por terceiros. CANT. SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES DEPART. És prohibida su venta por terceros.CILINDRO DE ELEVAÇÃO/CILINDRO ELEVADOR 07.04. Este manual és suministrado juntamente al equipo.051 C POS. INGENIERÍA . 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES DEPART. É vetada sua venda por terceiros. És prohibida su venta por terceros.051 C Este manual é fornecido juntamente ao equipamento.CILINDRO DE ELEVAÇÃO/CILINDRO ELEVADOR 07. ENGENHARIA DEPART. INGENIERÍA . Este manual és suministrado juntamente al equipo.04. 5A DESCRIPCIÓN Soporte de los conectores Horímetro/marcador de descarga Fusíble lámina Arnés electrico del micro Arnés electrico principal Controlador Bocina Llave de emergencia Llave de partida Cable de potencia Cable de potencia Cable de potencia Tornillo DIN912 M6x20 A2E Tornillo DIN912 M6x35 A2E Arandela DIN125 A6. SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES DEPART. Este manual és suministrado juntamente al equipo. És prohibida su venta por terceros.035 Chicote do timão 50024320001 Arruela 0530009 Porca DIN934 M6 A2E 0420013 Parafuso DIN912 M8x16 A2E 0560001 Arruela DIN7980 8 A2E 2306559 Fusível lâmina 7.01. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 CÓDIGO 2318232 11523610500 7916040029 2317128 2317125 3903608587 2320903 7915692551 7915492621 2317212 2317213 2317214 0420003 0420071 0559014 0560009 0400012 0559017 0610002 0420002 0560003 0849009 2318264 2317126 0400132 0420051 0560014 50024331400 DESCRIÇÃO Suporte dos conectores Horímetro/marcador de descarga Fusível lâmina Chicote do micro Chicote principal Controlador Buzina Chave de emergência Chave de partida Cabo de potência Cabo de potência Cabo de potência Parafuso DIN912 M6x20 A2E Parafuso DIN912 M6x35 A2E Arruela DIN125 A6. INGENIERÍA .4 A2E Arruela DIN127 A6 A2E Parafuso DIN933 M8x16 A2E Arruela DIN125 A8.4 A2E Porca DIN985 M6 A2E Parafuso DIN912 M8x20 A2E Arruela DIN127 A8 A2E Abraçadeira de nylon Abraçadeira emborrachada Cabo com tomada Parafuso DIN933 M8x12 A2E Parafuso DIN912 M5x10 A2E Arruela DIN7980 A5 A2E Manopla Vide 03. ENGENHARIA DEPART.4 A2E Arandela DIN127 A6 A2E Tornillo DIN933 M8x16 A2E Arandela DIN125 A8.06. CANT. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 2 6 4 2 3 2 2 4 3 1 1 1 2 2 1 1 1 7 2 2 1 Este manual é fornecido juntamente ao equipamento.SISTEMA ELÉTRICO / SISTEMA ELÉCTRICO 2317356 08.5A QUANT. É vetada sua venda por terceiros.4 A2E Tuerca DIN985 M6 A2E Tornillo DIN912 M8x20 A2E Arandela DIN127 A8 A2E Abrazadera de nylon Abrazadera de goma Cable con tomada Tornillo DIN933 M8x12 A2E Tornillo DIN912 M5x10 A2E Arandela DIN7980 A5 A2E Asidero Arnés electrico del timón Arandela Tuerca DIN934 M6 A2E Tornillo DIN912 M8x16 A2E Arandela DIN7980 A2E Fusible 7.033 L POS. INGENIERÍA .SISTEMA ELÉTRICO / SISTEMA ELÉCTRICO 08.033 L 2317356 Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. És prohibida su venta por terceros.01. SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES DEPART. É vetada sua venda por terceiros. ENGENHARIA DEPART. Este manual és suministrado juntamente al equipo. Este manual é fornecido juntamente ao equipamento.08.3-0.0. Los elementos secundarios no se venden por separado. CANT.5 1. CÓDIGO DESCRIÇÃO DESCRIPCIÓN * 1.CONJUNTO DE AQUECIMENTO / CONJUNTO DEL CALENTAMIENTO 2319089 08.9mm Terminal universal AMP 350550-1 Conector universal AMP 350778-1 Terminal universal AMP 350547-1 Conector universal AMP 350777-1 Spaghetti asbesto / fibra de vidrio Terminal anillo 8 sin aislamiento QUANT.10 2319089 - Conjunto de aquecimento Resistência 560ohm / 5W Cabo .3-0.75mm Spaghetti plástico 6mm Conector de derivación 0. SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES DEPTº ENGª / DEPTO INGENIERÍA .1 1. Este manual és suministrado juntamente al equipo.7 1.010 A POS.3 1.9 1.4 1.9mm Terminal universal AMP 350550-1 Conector universal AMP 350778-1 Terminal universal AMP 350547-1 Conector universal AMP 350777-1 Espaguete amianto/fibra de vidro Terminal anel 8 sem isolamento Conjunto del calentamiento Resistencia 560ohm / 5W Cable – 0.2 1. Os subitens não são vendidos separadamente.6 1. És prohibida su venta por terceros.8 1. É vetada sua venda por terceiros. *Conjunto de vende completo.75mm Espaguete plástico 6mm Conector de derivação 0. 4 2 1 2 1 2 2 * O conjunto é vendido completo. CONJUNTO DE AQUECIMENTO / CONJUNTO DEL CALENTAMIENTO 08. És prohibida su venta por terceros.010 A 2319089 Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. Este manual és suministrado juntamente al equipo. É vetada sua venda por terceiros.08. SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES DEPTº ENGª / DEPTO INGENIERÍA . 1/1 2 -AN1#1 -H1:1#3 -H1:2#2 PF-401/SF-392 *2 -FH3#1 PF-401/SF-392 -XS2#1 *4 JPT 4-F Este manual é fornecido juntamente ao equipamento.09. SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES DEPART. É vetada sua venda por terceiros. Este manual és suministrado juntamente al equipo. INGENIERÍA .046 D 967281-1 *42/42 -1X1#1 Anel 8 s/ isol.CHICOTE PRINCIPAL/LÁTIGO PRINCIPAL 2317125 08. -AN2#1 MINI-FIT-04-M *4/4 -6X2#1 +2317125 1/1 735075-0 1/1 735075-0 1 735075-0 1/1 735075-0 1 -S1XP -1X3#1 *16 JPT 16-F -S1X1 735075-0 1/1 -S1X2 -S1XP -S1X1 735075-0 1 -S1X2 -7X6#1 *10 JPT 10-F UNI-MNL-03-K -X6#1 *3/3 -6X7#1 *4/4 SACC-M12MS-4CON-PG7 -Y1#1 *2 282189-1 -D1#1 1N5359B -Y6#1 1 *2 282189-1 Anel 8 s/ isol. És prohibida su venta por terceros. ENGENHARIA DEPART. CHAVE DE CONTATO/LLAVE CONTATO 08. És prohibida su venta por terceros.007 A POS. INGENIERÍA . ENGENHARIA DEPART. É vetada sua venda por terceiros.11. CÓDIGO DESCRIÇÃO DESCRIPCIÓN 1-2 2 3 4 4493184 4493183 4482065 4493046 Chave de ignição Chave Arruela Adesivo Llave conmutadora Llave Arandela Adhesivo QUANT. SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES DEPART. CANT. 1 1 1 1 Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. Este manual és suministrado juntamente al equipo. CHAVE DE CONTATO/LLAVE CONTATO 08. És prohibida su venta por terceros. É vetada sua venda por terceiros.11. ENGENHARIA DEPART.007 A Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. Este manual és suministrado juntamente al equipo. SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES DEPART. INGENIERÍA . ENGENHARIA DEPART. 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 2 Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. CANT.02. INGENIERÍA . CÓDIGO DESCRIÇÃO DESCRIPCIÓN 1-13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 4499533 4499914 4499913 4499914 4492497 4492494 4499522 4499523 4499524 4499529 4499528 4499527 4499525 4499526 Motor Anel trava Anel trava Anel trava Rolamento Chaveta Induzido Parafuso Sensor de rotação Carcaça Capa de proteção Placa de identificação Placa Parafuso Motor Anillo elastico Anillo elastico Anillo elastico Rodamiento Chaveta Inducido Tornillo Sensor de rotación Caja Proteccion Placa de identificación Placa Tornillo QUANT. Este manual és suministrado juntamente al equipo.045 A POS.MOTOR DE TRAÇÃO/MOTOR DE TRACCIÓN 09. É vetada sua venda por terceiros. És prohibida su venta por terceros. SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES DEPART. MOTOR DE TRAÇÃO/MOTOR DE TRACCIÓN 09. ENGENHARIA DEPART. INGENIERÍA .02. É vetada sua venda por terceiros.045 A Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. Este manual és suministrado juntamente al equipo. És prohibida su venta por terceros. SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES DEPART. INGENIERÍA . ENGENHARIA DEPART. És prohibida su venta por terceros.01. Este manual és suministrado juntamente al equipo.KIT DE IDENTIFICAÇÃO/KIT IDENTIFICADOR 2317424 12. 1 2 1 1 2 1 2 1 Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. É vetada sua venda por terceiros. CANT. 1 2 3 4 5 6 7 8 CÓDIGO DESCRIÇÃO DESCRIPCIÓN 2315839 2316056 2317665 2317666 2317667 2317706 8416146 2318356 Adesivo Still Adesivo Still Adesivo lateral direito Adesivo lateral esquerdo Adesivo EXV 130mm Adesivo EXV 100mm Adesivo pontos de içamento Proteção PETG adesivada Adhesivo Still Adhesivo Still Adhesivo lateral derecho Adhesivo lateral izquierdo Adhesivo EXV 130mm Adhesivo EXV 100mm Adhesivo pontos de izamiento Proteción PETG adhesivada QUANT.035 D POS. SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES DEPART. É vetada sua venda por terceiros.01. És prohibida su venta por terceros. Este manual és suministrado juntamente al equipo. INGENIERÍA .035 D 2317424 Este manual é fornecido juntamente ao equipamento. SUJEITO A ALTERAÇÕES / SUJETO A ALTERACIONES DEPART.KIT DE IDENTIFICAÇÃO/KIT IDENTIFICADOR 12. ENGENHARIA DEPART.
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.