Catalogo 2012 SGV Print

June 3, 2018 | Author: Daniel Gomes | Category: Fuel Injection, Distributor, Ignition System, Vehicle Technology, Vehicles


Comments



Description

1FILOSOFIA E VALORES QUALIDADE Valorizamos as contribuições individuais que dão origem ao sucesso da empresa, e motivamos as pessoas através da integridade, ética e apoio ao desenvolvimento constante. Novas ideias e tecnologias garantem a existência da empresa, por isso, apoiamos aqueles que pensam mais adiante. Todos os dias trabalhamos para tornar as coisas melhores, com os produtos, os processos e o desenvolvimento guiados pelo aumento da eficiência, buscando sempre desenvolver novas formas de responder e atender as necessidades dos nossos clientes. A fabricação dos produtos SGV® está certificada com o sistema de qualidade ISO9001: 2000 e a mesma exigência é feita a todos os nossos fornecedores. The manufacture of products SGV® complains with ISO9001: 2000 quality system and the same demand is required of all our suppliers. Os produtos estão homologados por diversos organismos de qualidade ambiental, como normativas europeias R67-01, R110, as normas de emissões Euro 4 e Euro5, normativa para gases ISO 15500, normas ENARGAS, controle de emissões do IBAMA e certificações de conformidade INMETRO. The products are approved by various agencies and environmental quality regulations, as European regulations R67-01, R110, standards Euro4 and Euro5 emissions, gas rules for ISO 15500, ENARGAS standards, emission control and IBAMA PROCONVE INMETRO conformity certificates. Philosophy and Values We value each individual contribution that gives our success and motivate people through integrity, ethics and ongoing support for personal development. New ideas and technologies guarantee the success of the company. That’s why we support those who think beyond today. Every day we work to make things better. All our products, processes and developments lead by the increase in efficiency. Always we develop new ways to reach and meet our customer needs. Quality MISSÃO E VISÃO HISTÓRIA DA SGV Produzir equipamentos de energia alternativa que gerem excelente desempenho e o mínimo de emissões poluentes, oferecendo aos clientes a máxima satisfação, menor custo, confiabilidade e um futuro com um ambiente mais limpo. A SGV® incentiva a pesquisa e o desenvolvimento em sua organização e é consciente da sua responsabilidade social e com a sustentabilidade do nosso planeta. Queremos ser uma empresa líder no mercado de equipamentos para combustíveis alternativos. Atualmente a Argentina é um dos líderes mundiais em número de veículos convertidos para gás metano veicular (GNV). No início, quando o país decidiu implantar o gás metano como combustível alternativo, o mercado experimentou uma necessidade crescente de equipamentos de conversão que fossem fabricados com tecnologia, qualidade e preços reduzidos. Foi por esta razão que SGV® foi fundada em 1997 na cidade de Córdoba. A sólida missão da SGV®, que se fundamenta na redução de emissões poluentes de uma forma sustentável para o nosso planeta, ajudou a empresa a receber apoio financeiro do governo do estado e também o suporte de instituições tecnológicas estatais através da colaboração dos grupos I + d. Assim, foi possível desenvolver e fabricar produtos inovadores com a magnífica aceitação do mercado. Como resultado da excelente relação custo-benefício dos produtos fabricados, as vendas no mercado interno se expandiram rapidamente. Nos anos seguintes, a empresa começou a exportar para vários países da América do Sul e Ásia. Assim iniciou um processo de expansão internacional, e em 2005 fundou a primeira sede do SGV® no Brasil, localizado no estado de Santa Catarina. O processo de internacionalização continuou em 2009 com a abertura da unidade de produção e montagem de componentes eletrônicos em Zhongshan, China. Hoje a SGV® compõe o grupo de empresas líderes do mercado global no segmento de combustíveis alternativos para a utilização veicular. A empresa produz uma linha completa de sistemas de conversão para o gás líquido e gás metano (GPL e GNC), capaz de atender a todas as necessidades, desde os sistemas simples de veículo a carburador até sistemas altamente sofisticados com injeção sequencial equipado com diagnósticos OBD2. Mission and Vision 2 Produce alternative energy equipment for generating excellent performance and minimum emissions, offering customers maximum satisfaction, lower cost, reliability and a future with a cleaner environment. SGV® encourages research and development throughout your organization and is aware of its social responsibility and sustainability of our planet. We want to be a leader in the market of alternative fuels equipment. ® SGV® History Com o objetivo de melhorar a tecnologia da produção, reduzir custos e incrementar o lançamento de novos produtos, a SGV® está automatizando todas as suas unidades de produção com sistemas de robotizados de última geração. Today Argentina is one of the world leaders converted vehicles to natural gas (CNG). In the beginning, when the country decided to implement natural gas as an alternative fuel, the market experienced a growing need for conversion equipment that were manufactured with quality, technology and prices. It was for this reason that SGV® was founded in 1997 in the city of Córdoba. The SGV® solid mission, which is based on reducing pollutant emissions in a sustainable way for our planet, helped our company to receive financial support from government and technological state institutions through I + D collaboration groups. Because of this it was possible to develop and manufacture innovative products with superb market acceptance. As a result of excellent cost-benefit of manufactured products, sales in the domestic market expanded rapidly. Then in the following years, the company began exporting to several countries in South America and Asia. With this began a process of international expansion, and in 2005 founded the first SGV® in Brazil, located in the state of Santa Catarina. The internationalization process continued in 2009 with the opening of the production unit and assembly of electronic components in Zhongshan, China. Today SGV® is part of a group of companies in the global market leaders in the alternative fuels for vehicle segment. The company produces a full range of conversion systems for LPG and compressed natural gas (LPG and CNG), capable to satisfy every conversion needs, starting from the simple carburetor vehicle systems to highly sophisticated systems to sequential injection equipped with OBD2 diagnostic. Currently a result of improved production technology is reducing costs and increase the time to market of new products, is automating all the SGV® production units with arm robotic systems. 3 5 ÍNDICE SGAS: Sistema de injeção sequencial de gás SGAS: Sequential injection gas system Index 06 COMUTADORES: Flexi® & Dual® Family SWITCHES 08 SIMULADORES: LAMBDAs & EIE’s EMULATORS 13 VARIADORES DE AVANÇO: Warrior TAPs TIMING ADVANCE PROCESSOR 18 CORRETORES DE ECUS ECU CORRECTORS 20 GERENCIADORES DE MISTURA: X5s Eco Consumer MIXING MANAGERS 22 MÓDULOS COMPACTOS: MaxPower® Family & ChipMax® Series COMPACT MODULES 26 SISTEMAS DE INJEÇÃO SEQUENCIAL DE GÁS: Sgas Plus® SEQUENTIAL INJECTION GAS SYSTEMS 28 MÓDULOS ELETRÔNICOS ELECTRONIC MODULES 36 REDUTOR DE PRESSÃO POSITIVA POSITIVE PRESSURE REDUCER 37 INJETORES DE GÁS GAS INJECTORS 38 MAPS MAPS 39 MICRO COMUTADORES MICRO SWITCHES 40 ACESSÓRIOS ACCESSORIES 4 5 1 4 3 2 1 4 3 2 5 MAP Rampa Rail Central SGAS Plus 148 Micro comutador Redutores de pressão positiva Micro switch Positive pressure reducers 5 . Gasolina . CN Dual®: in the fuel injection mode to program the RPM to change from petrol to gas.Emergência (partida direta a gás). These work in two different operating modes: carburetor and fuel injection.Gasoline Emergency (gas direct start). Mantenha a estética do seu veículo com segurança e tecnologia. These switches comply with all safety regulations for gas vehicles. With a key allow you to select three features: Gas . Por seu design e tamanho reduzido é possível uma excelente integração estética com o painel de instrumentos de veículos modernos. FLEXI Dual® & CN Dual® são comutadores programáveis com indicador do nível de gás (GNV ou GLP) que trabalham em dois modos de operação e podem ser utilizados em veículos a Carburador e Injeção eletrônica. O botão permite também selecionar três funções: Gás . O botão permite selecionar três funções: Gás . FLEXI Dual® & CN Dual® are programmable switches with gas level indicator (CNG or LPG). Users access all functions with the Easy Touch® which is a simple and practical method to configure by pressing a button. in acceleration or deceleration and carburetor mode can be configured fuels superposition times. By design and small footprint. also incorporating the system “safety” that performs gas cutting accidental engine shutdown and function “emergency” that enables direct ignition gas engine when it is impossible in the original fuel. This family of switches is integrated with the level sensor SCN3 to use natural gas (CNG) or the level sensor SCN4 to use liquid gas (LPG). The button allows you to select three functions: Gas . & CN Dual® Mini FLEXI® é um micro comutador com indicador de nível exclusivamente para veículos com injeção eletrônica. FLEXI Dual®: no modo injeção aceita programar as RPM para troca de gasolina a gás em aceleração ou desaceleração e no modo carburador e possível configurar o tempo de sobreposição de combustível. provides excellent aesthetic integration with dashboard vehicles.Gasolina . FLEXI Dual® CN Dual® Sensor SCN3 Sensor SCN5 6 7 .COMUTADORES Switches Eles são dispositivos eletrônicos que permitem a escolha de combustível para uso em veículos convertidos a gás (GNV ou GLP).Emergência (partida direta a gás). Por meio de uma tecla permite selecionar três funções: Gás . que é um método simples e prático para configurar utilizando um botão.Petrol Emergency (gas direct start). in acceleration or deceleration and carburetor mode can be configured fuels superposition times. They are electronic devices that allow the selection of fuel for use in vehicles converted to gas (CNG or LPG).Gasoline Emergency (gas direct start). Allows setting the RPM to change in deceleration or acceleration. Esta família de comutadores integra: o sensor de nível SCN3 para uso com gás natural (GNV) e o sensor de nível SCN4 para uso com gás liquefeito (GPL). CN Dual®: no modo injeção aceita programar as RPM para troca de gasolina a gás em aceleração ou desaceleração e no modo carburador é possível configurar o tempo de sobreposição de combustível. O usuário acessa todas as funções com o sistema Easy Touch®. Estão em conformidade com todas as normas de segurança para o gás veicular. Aceita programar as RPM para troca de gasolina a gás em aceleração ou desaceleração. FLEXI Dual®: in the fuel injection mode to program the RPM to change from petrol to gas. with the button can select three features: Gas . Mini FLEXI® is a micro switch with level indicator exclusively for vehicles with electronic fuel injection.Gasolina .Emergência (partida direta a gás). Keep the design style of your vehicle with safety and technology. também incorporam o sistema de segurança “safety” que executa o corte de gás ante um desligamento acidental do motor e o modo de “emergência” que permite a partida direta a gás quando o motor está impossibilitado no combustível original. SFLEX® é um simulador de sonda lambda eletrônico que restaura o valor original do tempo de injeção (Ti). mistura pobre. Lambda MAX é um simulador de sonda lambda eletrônico que usa chaves de seleção.0. principalmente quando o motor está frio. gasolina ou uma mistura de ambos g Modo manual ou automático g Várias simulações pré-configurado g  Sistema de configuração fácil com software SMARTLambda SFLEX® (compatível Windows® 7-8. SMART Lambda SFLEX® Software 8 9 . também é possível escolher entre vários tipos de simulações pré-configurados.0.0. Interface: USB 2. mistura variável. thus manages to keep the engine within the normal parameters independently of being using ethanol.SIMULADORES LAMBDAs Emulators Lambdas São dispositivos eletrônicos que simulam a operação correta do sensor Lambda original do veículo quando usado com gás (GNV ou GLP). Usando um controlador manual. Lambda MAX Todas as simulações da sonda em um único módulo. mistura rica. Using a manual controller also present in the same module it is possible to vary the times in rich and poor of any simulation of mixing variable. allows you to program a large number of signals that simulate various states of the lambda sensor (mixing average. mixing variable. que ocorra avaria na unidade de controle eletrônico (ECU) e que se acenda a luz de “Check Engine” do painel de instrumentos. Bluetooth® ou Wireless. mixing rich. petrol or mixture of both g M  anual or automatic mode g M  ultiple simulations pre-configured g E  asy configuration system under software SMART Lambda SFLEX® (compatible: Windows® 7-8. Interface: USB 2. open probe). Compatible: Windows® 7-8. present in the same module. SFLEX® is an electronic lambda emulator which restores to the original values the injection time (Ti) of the original ECU of the vehicle. presentes no mesmo módulo. Para um ajuste perfeito do SFLEX® para os diferentes parâmetros do motor. é possível variar os tempos em rico e pobre de qualquer simulação de mistura variável. mixing poor. Lambda MAX is an electronic emulator that using selection keys. Principais características g  Resolve problemas de partida em veículos de combustível flex (motor frio) g Mantém o tempo de injeção (Ti) em valores normais g  Você pode configurar o etanol. Interface: USB 2. we can extend its application to any vehicle. Podemos estender seu aplicativo para qualquer veículo. avoiding to happen malfunction and starting problems mainly when the engine is cold. permite programar um grande número de sinais que simula vários estados de lambda (mistura média. This emulator this designed for engines that use biofuels or so-called Flex Fuel. no entanto. Bluetooth® ou Wireless) Solve starting problems in Flex Fuel vehicles. é utilizado o programa SMARTLambda SFLEX® Software. Bluetooth® or Wireless.0. petrol or gas. sonda aberta). avoiding malfunction in the electronic control unit (ECU) and the unexpected turning on the instrument panel “Check Engine” lamp. consegue manter o motor dentro dos parâmetros normais independentes do uso de etanol ou gasolina. it is used the powerful configuration SMARTLambda SFLEX® Software. Interface USB 2. Main features g S  olve cold engine starting problems in flexible-fuel vehicles g I t maintains the injection time (Ti) in normal values g Y  ou can configure ethanol. Compatível: Windows® 7-8. Este simulador está destinado para motores que utilizam biocombustíveis ou chamados de Flex-Fuel. assim. Also it is possible to choose between various types of pre-configured simulations. também presente no mesmo módulo. They are electronic devices that simulate the correct operation of the original Lambda sensor of the vehicle while used with gas (CNG or LPG). SFLEX® Resolva problemas de partida nos veículos Flex-Fuel. Bluetooth® or Wireless) All available simulations in a single module. evitando assim. evitando dessa forma que ocorram avarias e apareçam problemas. For a perfect adjustment of SFLEX® to the different parameters of the engine. ). Através de um controle manual presente no mesmo módulo. There are some model variants. Subaru. sendo possível ter uma conexão de fiação simples com diferentes alternativas de conectores. Este simulador vem equipado com cabos de ligação com diferentes alternativas de conectores. Este simulador vem equipado com cabos de ligação. Avoid failures and keep your original vehicle with appropriate connector. which must be interrupted during operation with gas (CNG or LPG). Japan. Subaru. 4 e 8) cilindros e bicos injetores de 11 a 16 Ohms. é possível definir a sobreposição de tempo de combustíveis (de 0 a 2 segundos) para obter uma suave transição de gasolina para gás e evitar paradas súbitas de motor. etc. There are some model variants. Evite falhas e mantenha seu veículo original com conectores apropriados. Honda. para adaptar-se adequadamente em cada modelo de bico injetor (tipo Bosch. this being possible by having a single wiring connection with different alternatives of connectors to adapt properly to each injector model (type Bosch. excelente integração estética com o atual painel de instrumentos do veículo. Isuzu. Honda. EIE600 EIE600 é um simulador de injeção eletrônica para motores com cinco ou seis (5. 11 . Honda. four and eight (3. Isuzu. Subaru. Japão.).).). 4 and 8) injectors 11 to 16 Ohm. Japão. etc. excellent desing integration with current vehicle instrument panel.SIMULADORES EIEs Emulators EIEs São dispositivos eletrônicos que simulam o sinal original dos bicos do veículo.). é possível definir a sobreposição de tempo de combustíveis (de 0 a 2 segundos) para obter uma suave transição de gasolina para gás e evitar paradas súbitas de motor. Subaru. Para motores com três ou quatro (3. Japan. Através de um controle manual presente no mesmo módulo. With this time get a soft transition from petrol to gas and avoid sudden stops of the engine. Este produto destina-se a reduzir o tempo de serviço de instalação. Isuzu. MF400 é um simulador eletrônico de injeção. Using a engine speed controller and selection keys present in the same module can be programmed the overlapping fuel time (from 0 to 2 seconds). 6) cilindros e injetores de 11 a 16 Ohms. allowing for its design and reduced size. EIE400 is an electronic injection emulator for motors with three. 10 MiniFLEXI®400 MF400 is an electronic emulator for injection which also has function of gas switch (CNG or LPG) compatible with Mini FLEXI. thereby preventing malfunctions that occur in the original electronic control unit of the vehicle (ECU) and that turns on the instrument panel “Check Engine” lamp. Honda. etc. This product is intended to reduce the time of an installation service. EIE400/A & EIE400/B with different values of injectors. This emulator is equipped with connecting cables with different alternatives to adapt properly to each injector model (type Bosch. Isuzu. Isuzu. permitindo a sua concepção e de tamanho reduzido. Honda. para adaptar-se adequadamente em cada modelo de injetor (tipo Bosch. With this time get a soft transition from petrol to gas and avoiding sudden stops of the engine. Existem variantes do modelo EIE600/A e EIE600/B com valores diferentes de simulação de bicos injetores. Subaru. quatro e oito (3. o RPM e o tipo de transição de gasolina para gás (aceleração ou desaceleração). 11 To 16 Ohm injectors are for three and four engines. They are electronic devices that simulate the original signal from the nozzles of the vehicle. Subaru. Via a manual control. etc. There are variants of MF400/A & MF400/B model with different values of simulation of injectors. EIE600/A & EIE600/B with different values of simulation of injectors. MiniFLEXI P EIE400 MF400 EIE400 é um simulador de injeção eletrônica para motores com três. Existem variantes do modelo EIE400/A e EIE400/B com valores diferentes de simulação de injetores. Existem variantes de MF400/A e MF400/B modelo com valores diferentes de simulação de injetores. que deve ser interrompido durante o funcionamento com gás (GNV ou GLP). evitando assim. 4) cilindros e injetores de 11 a 16 Ohms. que ocorra avaria na unidade de controle eletrônico (ECU) e que se acenda a luz de “Check Engine” do painel de instrumentos. Japão. the RPM and the exchange rate of petrol to gas (acceleration or deceleration). com diferentes alternativas de conectores. EIE600 is an electronic injection emulator for engines with five or six (5 and 6) 11 to 16 Ohm injectors. present in the same module it is possible to set the overlap of fuels (from 0 to 2 seconds).). Via a manual control present in the same module it is possible to set the overlap of fuels (from 0 to 2 seconds). This emulator equipped with connecting cables with different alternatives of connectors to adapt properly to each injector model (type Bosch. para adaptarse adequadamente em cada modelo de bico injetor (tipo Bosch. que também tem a função de comutador de gás (GNV ou GLP) compatível com MiniFLEXI. etc. Japan. etc. Isuzu. Usando um controle manual presente no mesmo módulo e chaves de seleção é possível programar o tempo de sobreposição de combustíveis (de 0 a 2 segundos). Honda. MAF** sensor or flow meter. Através de um controle manual presente no mesmo módulo. três e quatro (1. They are electronic devices which modify the original ignition signal of the vehicle (forward) and as a result optimizing the operation of the engine to improve performance and consumption while using gas (CNG or LPG). 12 EIEMN is an electronic emulator for single-point injection that best suites on 11 to 16 Ohms injector engines. It has fixed fuel overlapping time (of 0. destinado a motores com um. This emulator is equipped with cable without connectors and planned to connect to the positive of the injectors. 3 to 4) injectors of 11 to 16 Ohms. It has fixed fuel overlapping time (of 0.5 seconds) to get a soft transition from petrol to gas and avoiding sudden stops of the engine.5 segundos) para obter uma transição suave de gasolina para gás e evitar paradas súbitas de motor. sem intervir ou alterar o circuito de ignição original. Através de um controle manual presente no mesmo módulo. presentes no mesmo módulo. Present in the same module are the keys. resultando em melhor desempenho e potência do motor em todo seu sistema.5 segundos) para obter uma transição suave de gasolina para gás e evitar paradas súbitas de motor. without modifying or altering the original ignition circuit.SIMULADORES EIEs Emulators EIEs VARIADORES DE AVANÇO Timing Advance Processor Eles são dispositivos eletrônicos que variam ponto de ignição original do veículo (adianta o ponto) e como resultado consegue aperfeiçoar a operação do motor para melhorar o desempenho e consumo durante o uso de gás (GNV ou GLP). Este simulador está equipado com cabo sem conectores e planejado para se conectar somente ao positivo dos bicos injetores. Warrior WS20 é um variador de avanço eletrônico para instalação em veículos com injeção eletrônica de combustível. EIEPOS is an electronic injection emulator for motors with one. resulting in optimum performance and power of the engine throughout its system. fazendo uso da unidade de controle eletrônico (ECU) original do veículo. EIEPOS EIEMN WARRIOR WS20 EIEPOS é um simulador de injeção eletrônica de “positivo”. Improve the performance consumption of your vehicle. *MAP (Manifold Absolute Pressure) **MAF (Measured Air Flow) *MAP (Manifold Absolute Pressure) **MAF (Measured Air Flow) 13 . Usando chaves de seleção e um controle manual.5 seconds) to get a soft transition from petrol to gas and avoid sudden stops of the engine. and the Warrior WS20 is a timing advance processor for installing in vehicles with electronic fuel injection equipped with MAP*. é possível definir a sobreposição de tempo de combustíveis (de 0. This emulator this equipped with cable without connectors and planned to connect to the positive of the injectors. equipada com sensor MAP* . Melhore o desempenho e o consumo do seu veículo. é possível definir a sobreposição de tempo de combustíveis (de 0. three and four (1. EIEMN é um simulador eletrônico para injeção mono-ponto com bicos injetores de 11 a 16 Ohms. e possível programar diferentes tipos de sensores e as curvas para adiantar o ponto. Este simulador está equipado com cabo sem conectores e planejado para se conectar ao positivo dos bicos injetores. which allows to program different types of sensors and a speed controller to adjust the forward ignition curves. 3 e 4) cilindros e bicos injetores de 11 a 16 Ohms. MAF** ou medidor de fluxo. It is capable to modify the ignitionadvance by making use of the original electronic control unit (ECU) of the vehicle. Ele é capaz de regular o avanço. 0. Interface: USB 2. Interface USB 2. principalmente em veículos com equipamentos de injeção sequencial de gás (equipamentos de pressão positiva). Bluetooth® ou Wireless. o ponto de inserção e outros parâmetros para obter a máxima potência e desempenho do motor. WARRIOR WS50-2 15 WARRIOR WS510P Warrior WS510P é um variador de avanço eletrônico para instalação em veículos equipados com injeção eletrônica e sensor de Ponto Morto Superior (PMS ou CKP*) do tipo INDUTIVO e sensor de Fase (CMP**) do tipo efeito HALL. For this processor model different connecting cords with different types of connectors are available not altering the original installation of the vehicle (connector type A. 9. 12 and 15 degrees advance curves and so also to select the time of ignition advance insertion. present in the same module. Este variador está disponível com cabos de ligação incluindo diferentes tipos de conectores para não alterar a instalação original do veículo. C. Conector tipo: GMC. allows you to program 6. Usando chaves de seleção presentes no mesmo módulo. E. Bluetooth® ou Wireless. I). Compatível Windows® 7-8. Interface USB 2. You can program the advanced degrees that a best suit for every RPM’s by software free of charge and available to the user. For this processor different models of connecting cords with different types of connectors are available not altering the original installation of the vehicle (connector type: GMC. D. Os recursos do software permitem alterar as curvas e graus de avanço. I. *CKP (Crankshaft Position Sensor) **CMP (Camshaft Position Sensor) *CKP (Crankshaft Position Sensor) **CMP (Camshaft Position Sensor) Warrior WS50-2 é um variador de avanço eletrônico para instalação em veículos equipados com duas bobinas de ignição com sistema de injeção eletrônica. Software resources allow altering advance curves to get maximum power and engine performance mainly on vehicles with sequential injection (positive pressure) gas systems. 9. You can program the advanced degrees that a best suit for every RPM’s by software free of charge and available to the user. Bluetooth® or Wireless. B. F. principalmente em veículos com equipamentos de injeção sequencial de gás (equipamentos de pressão positiva). is used powerful SGV TAPs® Software Setup program. WS511P utiliza SGV TAPs® Software: um programa de fácil configuração. D. Warrior WS511P is a timing advance processor to install on cars equipped with electronic injection with Top Dead Center Sensor (TDC or CKP*) and Camshaft Position Sensor (CMP**) with Hall Effect. WS510P utiliza SGV TAPs® Software: um programa de fácil configuração. Também está disponível com diferentes tipos de conectores para não alterar a instalação original do veículo (conector tipo A. This is a hybrid ignition system (2 coils + 2 ignition modules). H. Using selection keys. Bluetooth® or Wireless. G.VARIADORES DE AVANÇO Timing Advance Processor WARRIOR WS50 Warrior WS50 é um variador de avanço eletrônico para instalação em veículos equipados com bobina de ignição única. Compatível Windows® 7-8. que possuem sistema de ignição híbrido (2 bobinas + 2 módulos de ignição). Software resources allow altering advance curves to get maximum power and engine performance mainly on vehicles with sequential injection (positive pressure) gas systems. O cabo deste variador de avanço é compatível com o modelo WS510. WARRIOR WS511P Warrior WS511P é um variador de avanço eletrônico para instalar em veículos equipados com injeção eletrônica com sensor de Fase (CMP**) e sensor de Ponto Morto Superior (PMS ou CKP*) do tipo efeito HALL. present in the same module. E. G.VW and Audi). Usando chaves de seleção presentes no mesmo módulo. que aceita um ajuste perfeito em qualquer marca de veículo. Você pode programar a unidade através de um software gratuito que está disponível para o usuário. B. 12 e 15 graus no ponto do motor e também escolher o momento de inserção do avance. é possível configurar a curva de avanço de 6.0. Você pode programar a unidade através de um software gratuito que está disponível para o usuário. F. Warrior WS510P is a timing advance processor that best fit on vehicles equipped with electronic injection with Top Dead Center Sensor (TDC or CKP*) inductive type and Camshaft Position Sensor (CMP**) with Hall Effect.0. L. is used powerful SGV TAPs® Software Setup program. 9. o ponto de inserção e outros parâmetros para obter a máxima potência e desempenho do motor. que aceita um ajuste perfeito em qualquer marca de veículo. For a perfect adjustment of WS510P to different brands of vehicles. Using selection keys. Compatible: Windows® 7-8. H. allows you to program 6. 9. 12 and 15 degrees advance curves and so also to select the time of ignition advance insertion. Os recursos do software permitem alterar as curvas e graus de avanço. *CKP (Crankshaft Position Sensor) **CMP (Camshaft Position Sensor) *CKP (Crankshaft Position Sensor) **CMP (Camshaft Position Sensor) SGV TAPs® Software 14 15 . sistema de injeção eletrônica ou distribuidor com módulo de ignição eletrônica. C. Compatible: Windows® 7-8. For a perfect adjustment of WS511P to different brands of vehicles. é possível configurar a curva de avanço de 6. Warrior WS50 is a timing advance processor for installing in vehicles equipped with a single ignition coil system with electronic injection or distributor with electronic ignition module. 12 e 15 graus no ponto do motor e também escolher o momento de inserção do avance. Warrior WS50-2 is a timing advance processor suitable for installing in vehicles equipped with two coils ignition with electronic injection system. M).0. Interface: USB 2.VW e Audi. Volkswagen. H. Renault.). Renault. é possível configurar a curva de avanço de 6. G.). Warrior WS516 é um variador de avanço eletrônico para instalar em veículos equipados com injeção eletrônica com sensor de Ponto Morto Superior (PMS ou CKP*) do tipo INDUTIVO ou efeito HALL e sensor de Fase (CMP**) do tipo efeito HALL. é possível configurar a curva de avanço de 6. I. você pode configurar a unidade para aperfeiçoar seu desempenho em determinadas marcas de veículos (programas tipo padrão. Dodge. Volkswagen. você pode configurar a unidade para aperfeiçoar seu desempenho em determinadas marcas de veículos (tipo de programas: Standard. Este variador amplia o grau de utilização do modelo anterior WS511. 12 and 15 degrees advance curves and so also to select the time of ignition advance insertion. Warrior WS518 é um variador de avanço eletrônico para instalar em veículos equipados com injeção eletrônica com sensor de Fase (CMP**) e sensor de Ponto Morto Superior (PMS ou CKP*) do tipo efeito HALL. ou também podemos utilizar para um sensor de Ponto Morto Superior (PMS o CKP*) de tipo INDUTIVO e dois (2) sensor de Fase (CMP**) do tipo efeito HALL. disponível apenas para os distribuidores. I). present in the same module. etc. Com o software de programação SGV DTAPs® Software. Peugeot. present in the same module. Warrior WS518 is a timing advance processor to install on cars equipped with electronic injection with Top Dead Center Sensor (TDC or CKP*) and Camshaft Position Sensor (CMP**) with Hall Effect. Using selection keys. allow you to program 6. Com o software de programação SGV DTAPs® Software. C. 9. Honda. etc. 9. disponível apenas para os distribuidores. Mercedes. With the programming software SGV DTAPs®. Using selection keys. com a possibilidade de instalá-lo em novos modelos de veículos de maior tecnologia. you can set the drive to optimize its performance in certain brands of vehicles (standard type programs. allows you to program 6. *CKP (Crankshaft Position Sensor) *CKP (Crankshaft Position Sensor) **CMP (Camshaft Position Sensor) **CMP (Camshaft Position Sensor) Warrior WS516 is a timing advance processor to install on vehicles equipped with electronic injection with Top Dead Center Sensor (TDC or CKP*) with inductive type or Hall Effect and Camshaft Position Sensor (CMP**) with Hall Effect or we can also use for a Top Dead Center Sensor (TDC or CKP*) inductive type and two (2) Camshaft Position Sensor (CMP**) with Hall Effect. This product extends the level of application to vehicles that use two types of sensors (Hall Effect and inductive). With the programming software SGV DTAPs®. D. allow you to program 6. etc. 12 e 15 graus no ponto do motor e também escolher o momento de inserção do avance. Usando chaves de seleção presentes no mesmo módulo. Lada. Este variador amplia o grau de utilização de veículos que utilizam dois tipos de sensores (HALL e INDUTIVO).). 9. D.). 12 and 15 degrees advance curves and so also to select the time of ignition advance insertion. 12 e 15 graus no ponto do motor e também escolher o momento de inserção do avance. H. E. available only to distributors. Fiat. *CKP (Crankshaft Position Sensor) **CMP (Camshaft Position Sensor) *CKP (Crankshaft Position Sensor) **CMP (Camshaft Position Sensor) 17 . you can set the drive to optimize its performance in certain brands of vehicles (programs with standard type. This converter extends the degree of use of the previous model WS511 with the possibility to install it on new models of vehicles with greater technology. M). Lada. Fiat. B. available only to distributors. Chevrolet. Honda etc. Audi. 12 and 15 degrees advance curves and so also to select the time of ignition advance insertion. Peugeot. Warrior WS511 é um variador de avanço eletrônico para instalar em veículos equipados com injeção eletrônica com sensor de Fase (CMP**) e sensor de Ponto Morto Superior (PMS ou CKP*) do tipo efeito HALL. L. With the programming software SGV DTAPs®.). 9. 9. B. principalmente com equipamentos de injeção sequencial de gás (equipamentos de pressão positiva). disponível apenas para os distribuidores. Fiat. disponível apenas para os distribuidores. Using selection keys. available only to distributors. Usando chaves de seleção presentes no mesmo módulo. E.VARIADORES DE AVANÇO Timing Advance Processor WARRIOR WS510 WARRIOR WS511 WARRIOR WS516 WARRIOR WS518 Warrior WS510 é um variador de avanço eletrônico para instalação em veículos equipados com injeção eletrônica e sensor de Ponto Morto Superior (PMS ou CKP*) do tipo INDUTIVO e sensor de Fase (CMP**) do tipo efeito HALL. você pode configurar a unidade para aperfeiçoar seu desempenho em determinadas marcas de veículos (programas tipo padrão. 12 e 15 graus no ponto do motor e também escolher o momento de inserção do avance. Using selection keys. available only to distributors. Este variador está disponível com cabos de ligação incluindo diferentes tipos de conectores para não alterar a instalação original do veículo (conector tipo A. present in the same module. Chevrolet. você pode configurar a unidade para aperfeiçoar seu desempenho em determinadas marcas de veículos (tipos de programas: Standard. you can set the drive to optimize its performance in certain brands of vehicles (Standard type programs. 9. For this processor different models of connecting cords with different types of connectors are available not altering the original installation of the vehicle (connector type A. etc.). etc. 12 and 15 degrees advance curves and so also to select the time of ignition advance insertion. *CKP (Crankshaft Position Sensor) **CMP (Camshaft Position Sensor) Warrior WS510 is a timing advance processor desing for vehicles equipped with electronic injection with Top Dead Center Sensor (TDC or CKP*) inductive type and Camshaft Position Sensor (CMP**) with Hall Effect. etc. present in the same module. Usando chaves de seleção presentes no mesmo módulo. allow you to program 6. With the programming software SGV DTAPs®. 9. Usando chaves de seleção presentes no mesmo módulo. G. Chrysler. C. Skoda. é possível configurar a curva de avanço de 6. Com o software de programação SGV DTAPs® Software. Com o software de programação SGV DTAPs® Software. 9. 12 e 15 graus no ponto do motor e também escolher o momento de inserção do avance. etc. Chevrolet. *CKP (Crankshaft Position Sensor) **CMP (Camshaft Position Sensor) 16 *CKP (Crankshaft Position Sensor) **CMP (Camshaft Position Sensor) Warrior WS511 is a timing advance processor that best fit on cars equipped with electronic injection with Top Dead Center Sensor (TDC or CKP*) and Camshaft Position Sensor (CMP**) with Hall Effect. Audi. F. Mercedes. *CKP (Crankshaft Position Sensor) crankshaft position Sensor. you can set the drive to optimize its performance in certain brands of vehicles (programs standard type. Fiat. F. Volkswagen. **CMP (Camshaft Position Sensor) camshaft position Sensor. é possível configurar a curva de avanço de 6.).). OBD2 VI OBD2 IV OBD2 VI é um corretor de ECU compatível com o protocolo ISO 9141-2 e suas variantes KW 2000 Fast Init e KW 2000 Slow Init. são eliminadas as possibilidades de acender a luz “Check Engine” do painel de instrumentos. Deste modo. SAE J1850 VPW. OBD2 IV é um corretor de ECU compatível com os protocolos SAE J1850 PWM. permitindo a sua aplicação na maioria das marcas de veículos da Europa e Ásia. Os protocolos de diagnósticos OBDII compatíveis com este produto são: SAE J1850 PWM. allowing its application in some vehicles from Ford and GM brands. also allowing the use simultaneously an automotive scanner. without altering the original characteristics of the same. which use communication by the pin 2 and pin 10 (Pin2 Bus (+) and Pin10 Bus (-)). without altering the original characteristics of the same. allowing its application in most brands of vehicles in Europe and Asia as well as the Chrysler brand.CORRETOR DE ECUs ECU Corrector’s São dispositivos eletrônicos que fazem o diagnóstico da unidade de controle eletrônica original do veículo (ECU) e mantém sua memória livre de códigos de erros quando é utilizada no modo gás (GNV ou GLP). ISO 9141-2. SAE J1850 VPW. permitindo também o uso simultâneo de um scanner automotivo. without altering the original characteristics of the same. SAE J1850 VPW. allowing its application in most brands of vehicles. 19 . Este corretor é instalado no conector de diagnóstico padronizado de 16 pinos original do veículo (ISO 15031-3:2004 e SAE J1962). based on the system of diagnostic OBDII. This concealer is installed in the socket of diagnosis standardized 16 original pin of the vehicle (ISO 15031-3: 2004 and SAE J1962). also allowing the use simultaneously an automotive scanner. permitindo sua aplicação na maioria das marcas de veículos. baseado no sistema de diagnóstico OBDII. incluindo também os protocolos que utilizam a comunicação por BUS CAN (Pino 6 CAN H e Pino 14 CAL L . ISO 14230-4/KWP2000 and ISO 15765-4 (based on CANbus). sem alterar as características originais do mesmo. sem alterar as características originais do mesmo. They are electronic devices that made the diagnosis of the original electronic control unit of the vehicle (ECU) and keeps your car free of errors codes into the memory of the ECU stored and caused while running on gas (CNG or LPG). SAE J1850 VPW. A solução perfeita para erros de ECU. This product is installed in the socket of 16 original pin diagnostic standardized connector of the vehicle (ISO 15031-3: 2004 and SAE J1962). ISO 14230-4/KWP2000 e ISO 15765-4 (baseado em CANbus). Este corretor é instalado no conector de diagnóstico padronizado de 16 pinos original do veículo (ISO 15031-3:2004 e SAE J1962). OBD2 CAN OBD2 CAN é um corretor de ECU compatível com múltiplos protocolos baseados no sistema de diagnóstico OBDII. This concealer is installed in the socket of diagnosis standardized 16 original pin of the vehicle (ISO 15031-3: 2004 and SAE J1962). sem alterar as características originais do mesmo. bem como a marca Chrysler. 18 OBD2 CAN is a corrector of ECU compatible with multiple protocols based on the system of vehicles with diagnostic OBDII. também permitindo o uso simultâneo de um scanner automotivo. where use communication for pin 7 and pin 15 (Pin7 “K” line and Pin15 “L” line). onde utiliza a comunicação para o pino 7 e pino 15 (Pino 7 “K” line e Pino 15 “L” line). também permitindo o uso simultâneo de um scanner automotivo. also allowing the use simultaneously an automotive scanner. Compatible with this product OBDII diagnosis protocols are: SAE J1850 PWM.according to SAE J2284). based on the diagnostic system of OBDII. also including the protocols that use communication by the CANbus (Pin6 CAN H and L CAN Pin14 . Thus eliminates the possible malfunctions and turns off the “Check Engine” lamp on the instrument panel. ISO 9141-2. baseado em um sistema de diagnóstico OBDII. The perfect solution for ECU errors. OBD2 IV is a corrector of ECU compatible protocols SAE J1850 PWM. OBD2 VI is a corrector of ECU compatible with ISO 9141-2 Protocol and its variants 2000 Fast Init and KW 2000 Slow Init. que usam a comunicação pelo pino 2 e pino 10 (Pin2: Bus positivo y Pin10: Bus negativo) permitindo assim sua aplicação em alguns veículos das marcas Ford e GM.de acordo com SAE J2284). Este corretor é instalado na tomada de diagnóstico padronizado de 16 pinos original do veículo (ISO 150313:2004 e SAE J1962). Gas Gasoline . é usado o excelente programa de configuração SMARTLambda® Software.0. They are electronic devices that are used in catalyst vehicles and allow optimizing carburation during operation of the vehicle with gas (CNG or LPG). permitindo excelente estética. Compatível Windows® 7-8.0. which generates a history of vehicle operation. Interface USB 2. Interface: USB 2. excellent economy and higher performance with respect to the conventional system. Interface: USB 2. Interface: USB 2.0. Com o botão é possível programar as RPM para mudança em desaceleração ou aceleração e selecionar três condições: Gás . Interface USB 2. Bluetooth® ou Wireless) MiniFLEXI X5 keeps the same characteristics as Lambda X5 but also combines a micro switches with level indicator Mini FLEXI allowing excellent style integration with current vehicle instrument panel design and reduced size. tamanho reduzido e design que combina com os painéis de instrumentos dos veículos atuais. is used powerful Setup program SMART Lambda ® Software. * TPS (Throttle Position Sensor) Sensor de Posição da Borboleta. é usado o excelente programa de configuração SMARTLambda® Software. RPM switch in deceleration or acceleration with the push button can be programmed and it is supported to select three features.Emergency (gas direct start).0. principalmente a Sonda Lambda e TPS*. Bluetooth® or Wireless. Estes gerenciadores de mistura aproveitam alguns sensores originais do veículo. Também é incluído no mesmo módulo um simulador de Sonda Lambda auto programável que pode adaptar-se a qualquer veículo. É possível usar o sensor de nível SCN3 para gás natural (GNV) e o sensor de nível SCN4 para gás liquefeito (GPL). Para um ajuste perfeito do Lambda X5 nas mais diferentes condições de motor.Emergência (iniciar direto a gás). Principais vantagens g 2  0% MENOS CONSUMO +15% MAIS POTÊNCIA g  Reduz a emissão de gases poluentes g  Evita manutenções em oficina para regulagens do sistema de gás g  Maior vida útil do motor g  Instalação simples e rápida em seis (6) passos g  Programa SMARTLambda® Software (compatível Windows® 7-8. Compatible: Windows® 7-8.0.GERENCIADORES DE MISTURA Mixing Managers São dispositivos eletrônicos utilizados em veículos com catalisador e que permitem a melhora da combustão durante a operação com gás (GNV ou GLP). Emission and sparing system of gas (CNG or LPG). Para um ajuste perfeito do MiniFLEXI X5 nas mais diferentes condições de motor. It is used the powerful SMART Lambda® Software Setup program. mantendo a relação exata de gás e ar em todas as condições de funcionamento do motor. Bluetooth® ou Wireless. keeping the exact air-gas ratio in all operating conditions. Compatible: Windows® 7-8. SMART Lambda® Software MiniFLEXI Emulador Flex de Sonda Lambda 20 21 . Bluetooth® or Wireless. This system has a memory of carburation. These product connects to some original vehicle sensors signal mainly Lambda sensor and TPS (Throttle Position Sensor). ACT100) baseado em um motor de passo. MiniFLEXI X5 MiniFLEXI X5 mantém as mesmas características do Lambda X5. Lambda X5® obtém uma mistura perfeita gerando mais potência.8. Bluetooth® ou Wireless. For a perfect fit of Lambda X5 to the different conditions of the engine.0. incluindo os que utilizam biocombustíveis ou chamados Flex-Fuel. O gás é controlado por um atuador eletromecânico (atuador cód. uma excelente economia e desempenho superior em relação ao sistema convencional. The gas is controlled by an electromechanical actuator (actuator code ACT100) based on a step motor capable of dispensing the correct amount of gas according to the need of the vehicle. Main advantages g 2  0% LESS CONSUMPTION +15% MORE POWER g I t reduces the emission of pollutant gases g P  revents gas reducer regular regulations g L onger service life of the engine g S  imple and quick setup in six (6) steps g S  oftware SmartLambda® (compatible: Windows® 7. Also included in the same module a powerful Lambda Emulator that can adapt to any vehicle including those that use bifuels or so-called Flex-Fuel through an auto programming system. Sistema Antipoluição e economizador de gás (GNV ou GLP). Bluetooth® or Wireless) Lambda X5® gets a perfect balance between generating more power. e também combina o micro comutador com indicador de nível MiniFLEXI.Gasolina . It is possible to use SCN3 level for natural gas (CNG) sensor or sensor level SCN4 for liquid gas (LPG). helping to correct the engine operation in any situation. capaz de dispensar a quantidade correta de gás de acordo com a necessidade do veículo. Interface USB 2. Compatível Windows® 7-8. For a perfect fit of Mini FLEXI X5 to the different conditions of the engine. achieving greater power and optimizing its performance. e evitar paradas súbitas do motor. Eles estão preparados para se adaptar a qualquer tipo de motor com três ou quatro (3. MaxPower® Blue model has the possibility to choose different types of lambda emulator pre-configured and if any of these is not adapted to the engine it is possible to use the “build” option. 4) injetores. É possível usar o sensor de nível SCN3 para gás natural (GNV) e o sensor de nível SCN4 para gás liquefeito (GPL). incluindo as utilizadas em motores de tipo biocombustíveis ou Flex-Fuel. Bluetooth® ou Wireless. variador de avanço dinâmico com configuração do mapa para sensor tipo MAP e MAF e sistema de corte da bomba de combustível original do veículo. Interface: USB 2. Com esta característica prolonga a vida dos injetores originais sem produzir significativo consumo de gasolina. Com o botão do micro comutador consegue-se selecionar três condições: GásGasolina-Emergência (iniciar direto a gás). 4) injetores incluindo aqueles que usam biocombustíveis ou chamados Flex-Fuel. Utilizando o software de configuração. Bluetooth® or Wireless. mainly because they have a single wiring connection. especially used by vehicles from companies such as taxis. variador de avanço dinâmico com configuração do mapa para sensor tipo MAP e MAF e simulador de Sonda Lambda com várias opções de programação. It is possible to use SCN3 level sensor for natural gas (CNG) or level sensor SCN4 for liquid gas (LPG). For a perfect fit of MaxPower Blue to the different conditions of the engine it is used the powerful Setup program MaxPower® Software. RPM’s are used to change in acceleration or deceleration and can be programmed. é usado o simples e confiável programa de configuração MaxPower Software®. drive dynamic advance of MAP-MAF sensor and Lambda probe emulator with multiple programming options including for vehicles using bifuels or so-called Flex-Fuel. que mantêm o sistema de gás partida direta para economizar combustível.  em MicroSplit®. best fit for three or four (3.0. Compatível: Windows® 7-8. The compact modules are designed to substantially reduce the time of installation.0. A perfect combination of design and innovation. It is possible to set the time of superposition of fuels to get a soft transition from petrol to gas and avoid sudden stops of the engine. A variação do avanço é executada dinamicamente e configurável em tempo real para obter o mapa de avanço mais adequado para cada motor. MaxPower® Software. Bluetooth® or Wireless. Innovation! Sistema de lubrificação automática de bicos injetores: Automatic lubrication nozzles system: Ele pode ser ativado e configurado na função de lubrificação automática dos injetores. Compatible: Windows® 7-8. Compatível Windows® 7-8. With this feature extends the life of the original injectors without producing significant petrol consumption. This function will built a signal of the same characteristics that has the original lambda sensor of the vehicle. Uma combinação perfeita de design e inovação. micro comutador com indicador de nível de gás.Gasoline Emergency (gas direct start). They are prepared to adapt to any kind of engine with three or four injectors (3. 4) injectors emulator. which uses the direct starting on gas system to save fuel. Esta função irá construir um sinal das mesmas características da original. Inovação! g MaxPower® Software MaxPower® Blue has the functions of micro switches MicroSPLIT® with level sensor. É possível usar o sensor de nível SCN3 para gás natural (GNV) e o sensor de nível SCN4 para gás liquefeito (GPL).0. 4) injetores.0. Interface USB 2.0. simulador para três ou quatro (3. is used powerful Setup program MaxPower® Software. Igualmente escolhemos as RPM para trocar de combustível em aceleração ou desaceleração. Os módulos compactos são projetados para reduzir substancialmente o tempo de serviço da instalação. Na versão MaxPower® Blue é possível escolher diferentes tipos de simulador de Sonda Lambda pré-estabelecidos. Bluetooth® ou Wireless. It is allowed to select three switching functions: Gas . micro switches with gas level indicator I t is programmable with MaxPower® Software Exclusive with petrol automatic lubrication injectors New speed control forward dynamic type You can configure any type of pressure gauge level sensor 23 . of three or four (3. é possível visualizar os parâmetros do veículo em tempo real e alterá-los para aperfeiçoar seu desempenho. T É programável com MaxPower Software® (compatível Windows® 7-8. para obter uma transição suave de gasolina para gás. simulador para três ou quatro (3. MaxPower® Blue tem as funções de micro comutador MicroSPLIT® com indicador de nível. é usado o simples e confiável programa de configuração MaxPower® Software. Compatible: Windows® 7-8. MaxPower® Green owns the functions of micro switches MicroSPLIT® with sensor of level. They are electronic devices that integrate specific functions to the vehicle allowing it’s operation on gas (CNG or LPG) into a single control module. For a perfect fit of MaxPower® Green to the different conditions of the engine. principalmente porque eles contêm um único cabo de conexão. Também pode se configurar o tempo de sobreposição de combustíveis. Bluetooth® ou Wireless) Modo de lubrificação automática de injetores de gasolina Novo variador de avanço tipo dinâmico Permite configurar qualquer tipo de sensor de nível g g g g g H  as MicroSplit®. Para um ajuste perfeito do MaxPower® Blue nas mais diferentes condições do motor. usado especialmente pelos veículos de empresas como táxis.MÓDULOS COMPACTOS Compact Modules São dispositivos eletrônicos que integram funções específicas ao veículo para permitir o funcionamento a gás (GNV ou GLP) em um único módulo de controle. Interface USB 2. Principais características Main features g g g g 22 Sensor Microsplit By MaxPower® Software configuration it is possible to configure any vehicle parameters in real time. including bifuels or Flex Fuel type. Interface: USB 2. It can be activated and configured the automatic injectors lubrication function. e se algum destes não é adaptado. drive dynamic advance of MAP-MAF sensor and system for cutting of the original vehicle gasoline pump. é possível usar a função de sonda construída. 4) injectors emulator. 4) including those that use bifuels or so-called Flex-Fuel. MaxPower® Green possui as funções do micro comutador MicroSPLIT® com indicador de nível. Para um ajuste perfeito do MaxPower® Green nas mais diferentes condições do motor. Interface USB 2. incluindo as utilizadas em veículos biocombustíveis ou chamados Flex-Fuel. The advance variation is performed dynamically configurable in real-time to get the configuration map that best fit for each engine. is used the powerful configuration DATA Flex® Software program. Na versão ChipMax® Blue é possível escolher diferentes tipos de simulador de Sonda Lambda pré-estabelecidos. you can adapt to any vehicle parameters in real time. 4) injectors emulator. Bluetooth® ou Wireless. The advance variation is performed dynamically configurable in real-time to get the progressive map that is most appropriate for each engine. é usado o simples e confiável programa de configuração DATA Flex® Software. Compatível Windows® 7-8. ChipMax® Blue tem as funções de simulador para três ou quatro (3. Bluetooth® ou Wireless.0. Esta função irá construir um sinal das mesmas características da original. Interface: USB 2. dynamic advancer of MAP-MAF sensor and Lambda probe emulator with multiple programming options including vehicles using bifuels or so-called Flex-Fuel. including bi-fuels or FlexFuel type. variador de avanço dinâmico com configuração do mapa para sensor tipo MAP e MAF e simulador de Sonda Lambda com várias opções de programação. Bluetooth® ou Wireless) g  Novo variador de avanço tipo dinâmico 24 25 . DATA Flex® Software. achieving greater power. Main features g It is programmable with DATA Flex® Software g N  ew speed control forward dynamic type Principais características g  É programável com DATA Flex® Software (compatível Windows® 7-8.0. e se algum destes não for adaptado. é possível visualizar os parâmetros do veículo em tempo real e alterá-los para aperfeiçoar seu desempenho. Para um ajuste perfeito do ChipMax® Green nas mais diferentes condições do motor. In the version ChipMax® Blue is possible to choose different types of emulator probe lambda pre-configured and if any of these is not adapted to the engine it is possible to use the “build” function. 4) injectors emulator. Interface USB 2. Interface USB 2. é possível usar a função de sonda construída. Para um ajuste perfeito do ChipMax® Green nas mais diferentes condições do motor. A variação do avanço é executada dinamicamente e pode ser configurada em tempo real para obter o mapa de avanço mais adequado para cada motor. variador de avanço dinâmico com configuração do mapa para sensor tipo MAP e MAF e sistema de corte da bomba de combustível original do veículo. optimizing its performance by using programming software. Utilizando o software de configuração. Interface USB 2. Bluetooth® or Wireless. For a perfect fit the ChipMax® Green to different conditions of the engine. Dynamic advancer of MAP-MAF sensor and system for cutting of the original vehicle petrol pump.0. It is possible to set the fuels time superposition to get a soft transition from petrol to gas and avoid sudden stops of the engine. incluindo as utilizadas em motores de tipo biocombustíveis ou Flex-Fuel. 4) injetores. DATA Flex Software® ChipMax® Blue ChipMax® Green has the functions of three or four (3.0. ChipMax® Blue has the functions of three or four (3. Compatible: Windows® 7-8. Bluetooth® or Wireless. DATA Flex® Software. Também é possível configurar o tempo de sobreposição de combustíveis. This function will build a signal of the same characteristics that has the original lambda sensor of the vehicle. it is used the powerful configuration DATA Flex® Software program. For a perfect fit ChipMax® Blue to different conditions of the engine. Compatível Windows® 7-8. para obter uma transição suave de gasolina para gás. Compatible: Windows® 7-8. é usado o simples e confiável programa de configuração DATA Flex Software®. incluindo as utilizadas em veículos biocombustíveis ou chamados Flex-Fuel.0. Interface: USB 2. 4) injetores.MÓDULOS COMPACTOS Compact Modules ChipMax® Green ChipMax® Green possui as funções do simulador para três ou quatro (3. e evitar paradas súbitas do motor. g g g g g g 3 7  ptimal amount of fuel getting mixed into the engine O and optimum fuel tirm Consumption optimization Pollutant emissions optimization More engine power No more “backfire” on the air intake system Do not alter the original parameters of the engine It complies with the environmental emissions regulations Technology and innovation on gas conversion. 3 Mangueiras sob normativa automotriz (certificado INMETRO. MAP: integrated pressure sensor with temperature sensor (easy installation). que recebem o gás a pressão constante por meio de um redutor de pressão. through nozzles that receive gas at a constant pressure of a reducer. Adapter injectors: the gas go in the same position of gasoline (get increased performance and does not require drilling the collector). 7 MAP: sensor de pressão integrado com sensor de temperatura (facilita a instalação). 67R). Different models of electronic module to suit each engine configuration (ECE110R. The configuration software allows to use different brands of gas injectors (better flexibility). The use of sequential injection system to gas (CNG or LPG) for petrol engines allows you to get various advantages in relation to the traditional system of aspirated mixer reducer system: g g g g g g g g  osagem ideal do gás obtendo misturas corretas em D relação estequiométrica Aperfeiçoa o consumo de combustível Reduz as emissões poluentes Mais potência do motor Anula as explosões devido ao retorno das chamas “backfire” Não altera os parâmetros originais do motor Em conformidade com as normas ambientais de emissões Tecnologia e inovação em conversão a gás. 1 Acessórios de instalação padrão automotriz (abraçadeiras em inox). 67R). 67R). 2 Adaptador de injetores: o gás entra na mesma posição da gasolina (obtém maior desempenho e não necessita furar o coletor). 26 27 . 67R). ECE 110R. 67R).SISTEMAS DE INJEÇÃO SEQUENCIAL DE GÁS KITS DE INJEÇÃO SEQUENCIAL DE ALTO DESEMPENHO (GNV/GLP) Sequential Injection Kits for High Performance (CNG / LPG) Sequential Injection Gas Systems Estes sistemas aceitam converter a gás (GNV ou GLP) um veículo a injeção eletrônica utilizando um módulo de controle que interage com o módulo eletrônico original (ECU). 4 6 5 2 1 Nota: vide detalhes na página 29. ECE 110R. A adoção de sistemas de injeção sequencial de gás (GNV ou GLP) para motores a gasolina ou bi combustível permite obter várias vantagens em relação ao sistema tradicional de redutor aspirado: To convert petrol injection vehicle to gas (CNG or LPG) use a control that interacts with the original ECU electronic module. ECE 110R. através de bicos injetores. Note: see details on page 29. 5 Diferentes modelos de modulo eletrônico que se adaptam a cada configuração do motor (ECE110R. ECE 110R. 6 O software de programação permite escolher entre diferentes marcas de injetores (maior flexibilidade). 4 Redutor com maior potência acima de 200 HP (certificado INMETRO. Reducer with higher power above 200 HP (certificate INMETRO. 67R). Este módulo eletrônico controla o fornecimento de gás. Hoses with normative automotive (certificate INMETRO. Installation accessories OEM type (stainless clamps). This electronic module controls the supply of gas. 29 bit SAE-J1850 PWM / SAE-J1850 VPW /SAE-J1939 CAN Main features of SGV SAS® Software g Compatible with CNG and LPG g Simple and fast calibration system of curves g Option to set map of RPM g Correction of calibration by OBDII communication g Auto mode calibration and auto adaptation g Direct start on gas with cold engine feature g Function of direct starting on gas when engine is hot g You can configure more than 10 different brands of gas injectors g Let’s you set 6 types of level sensor g You can configure any MAP and temperature sensor g You can configure parameters to suit any reducer g Management of errors and warnings system g Configurable when driving g Allows you to configure turbo engine g Built in oscilloscope for precise parameters understanding 110R 67R *STFT (Short Term Fuel Trim) **LTFT (Long Term Fuel Trim) SGV products compatible with SGAS Plus® 148 /148-OBD Micro switch: MiniFLEXI P Level sensors: SCN3 and SCN4 Temperature and pressure sensor: MTS-ECO BENEFITS of SGAS Plus® 148 /148-OBD g New compact design for quick and easy installation g Watertight (IP65) box in composite material g New waterproof 48 pin connector for automotive application g Calibration Correction by OBDII communication system g New diagnostics and troubleshooting tools g 32-Bit microprocessor-based platform specific for automotive application g Excellent accuracy in Gas dosing (CNG or LPG) g Compatible with micro switch MiniFLEXI and MAP sensor with MTS-ECO temperature SGV SAS® Software 28 29 . Compatível: Windows® 7-8. For a perfect fit of SGAS Plus® 148 to different brands of vehicles.0.250 kb . This module is also provided with better tools and self-diagnostics troubleshooting for easier installation. este sistema é usado para monitorar constantemente os ajustes de combustível STFT* e FFTF** (parâmetros de curto e longo prazo) originada por a ECU em gasolina. Isso garante a mesma competência e eficiência do sistema original de gasolina para uso em gás (GNV ou GLP). automotivas Correção de calibragem pelo sistema de comunicação de OBDII Novos diagnósticos e ferramentas de solução de problemas Plataforma específica para aplicações automotivas com Microprocessador de 32-Bits Excelente precisão na dosagem de gás (GNV ou GLP) Compatível com micro comutador MiniFLEXI e MAP com  temperatura MTS-ECO Ampla gama de temperaturas de funcionamento (-40 °C a +125 °C) Cumpre as normas da Euro5 de emissões de gases Protocolos OBDII compatível com SGAS Plus 148-OBD ISO-9141 / ISO-9141-2 ISO-14230/KPW-2000 SLOW ISO-14230/KPW-2000 FAST CAN-250kb-11bit /CAN-250kb-29bit CAN-500kb-11bit /CAN-500kb-29bit SAE-J1850 PWM / SAE-J1850 VPW /SAE-J1939 CAN ® Principais características do SGV SAS® Software g  Compatível com GNV e GLP g  Sistema de calibragem em curvas simples e rápido g  Opção de configurar por mapa de RPM g  Correção de calibragem por comunicação de OBDII g  Calibragem de modo automático e auto adaptação g  Função de partida de emergência direta a gás com motor frio g  Função de partida direta a gás com motor quente g  Você pode configurar mais de 10 marcas diferentes de injetores de gás g  Permite que você defina 6 tipos de sensor de nível g  Você pode configurar qualquer sensor MAP e de temperatura g  Permite configurar parâmetros para se adequar a qualquer redutor g  Gestão de avisos de erros e advertências do sistema g  Permite configurar o variador de avanço g  Permite que você configure o motor turbo g  Gráficos de parâmetros com função osciloscópio g g Wide range of operating (-40 °C a +125 °C) temperature Complies with Euro5 emissions of exhaust pollutants OBDII protocols compatible with SGAS Plus® 148-OBD ISO-9141 / ISO-9141-2 ISO 14230/KPW--2000 SLOW ISO 14230/KPW--2000 FAST CAN . Nesta condição o mapa de gás é modificado de modo preciso por correções geradas na ECU de gasolina durante o uso em gás e não está configurado apenas com base no tempo de injeção de gasolina como nos módulos eletrônicos normais. Vehicles equipped with this electronic module comply with Euro 5 emission standards. combinado com uma estética moderna e atrativa. Na construção deste módulo também foi fornecida as melhores ferramentas para auto diagnóstico e solução de problemas na instalação. que permite a comunicação com a ECU original do veículo através de protocolos OBDII. This system is for sequential injection designed for vehicles with engines three. Esta nova plataforma de hardware permite adicionar novos recursos e ampliar ainda mais as capacidades de adaptação automática. Compatible: Windows® 7-8. Bluetooth® ou Wireless. This ensures the same power and efficiency of the original system on petrol when running on gas (CNG or LPG). é utilizado o software de configuração SGV SAS® Software.0.250 kb . sequencial. four.11 bit CAN . projetada para veículos com motores de três. is used a powerful configuration SGV SAS® Software program. O uso deste recurso exige conexão permanente no conector OBDII original do veículo. 4. que permite a dosagem precisa de gás (GNV ou GLP) e melhora a resposta dos parâmetros do motor. e em seguida define a calibragem do gás para mantê-los em valores originais. e isso não irá interferir com o uso de scanners ou ferramentas de diagnóstico. Bluetooth® or Wireless.11 bit CAN . 5. existe um adaptador integrado. With this condition the gas map is modified precisely by the fuel trim corrections on petrol ECU to calibrate the gas injection times and not only use as configuration the basis of injection timing on petrol as in the usual electronic modules. grupo completo e semi-sequencial). pode ser disposto em qualquer ângulo ao instalá-los no compartimento do motor. Design que permite uma rápida e fácil conexão. 6 and 8) cylinder with manifold injection (direct. Interface: USB 2. seis e oito cilindros (3. six and eight (3.500 kb . there is a built-in adapter. this system is used to constantly monitor fuel adjustments STFT* short-term and long-term FFTF** trims. A gestão e tratamento dos dados é baseada em um processador de 32-bits moderno e de eficiência elevada. and also can be installed in the engine compartment with any angle orientation.29 bit CAN . Este módulo oferece um design que ajuda a aperfeiçoar a disposição dos componentes funcionais. minimizando o risco de defeitos associado com uma calibragem manual ruim ou imprecisa. Android. 4. 5. Também uma perfeita integração com as configurações de fábrica do seu veículo. Android. improving the response of the engine parameters. The use of this feature requires permanent connection to the original OBDII vehicle connector and this will not interfere with the use of scanners or diagnosis tools. 6 e 8) com injeção múltipla (direta. Para um ajuste perfeito de SGAS Plus® nas mais diferentes marcas de veículos. *STFT (Short Term Fuel Trim) **LTFT (Long Term Fuel Trim) Produtos SGV compatíveis com SGAS Plus® 148 / 148-OBD Micro comutador: MiniFLEXI P Sensores de nível: SCN3 e SCN4 Sensor de temperatura e pressão: MTS-ECO Benefícios SGAS Plus® 148 /148-OBD g Novo design compacto para instalação rápida e fácil g Caixa resistente e impermeável em material composto (IP65) g  Novo conector de 48 pinos impermeável para aplicações SGAS Plus® 148 is an electronic module for gas conversion. which allows communication with the original ECU of the vehicle through the OBDII protocols. Na versão SGAS Plus® 148-OBD.500 kb . With this system it is possible to adjust the engine ECU fuel trims on Petrol and then adjust the Gas calibration to keep them into the original values. This module features has a design that helps to optimize the arrangement of functional components combined with a modern and attractive aesthetic. which allows to give a precise amount of gas (CNG or LPG). The design allows a quick and easy wiring connection. In the SGAS Plus® 148 OBD version. Veículos equipados com este módulo eletrônico cumprem as normas de emissão Euro 5. full group and semisequential). quatro.MÓDULOS ELETRÔNICOS Electronic Modules g g g SGAS Plus 148 | SGAS Plus 148-OBD ® ® g g g g SGAS Plus® 148 é um módulo eletrônico para injeção sequencial de gás. sequential. achieving fully integration with your vehicle’s factory settings and minimizing the risk of defects associated with a bad or an inaccurate manual calibration. cinco. Interface: USB 2. This new hardware platform makes possible to add new features and further extend the capabilities of automatic adaptation. five. Management and data processing is based upon a modern high efficiency high speed 32-bit CPU. 11 bit CAN .500 kb . Nesta condição o mapa de gás é modificado de modo preciso por correções geradas na ECU de gasolina durante o uso em gás e não está configurado apenas com base no tempo de injeção de gasolina como nos módulos eletrônicos normais. Este módulo oferece um design que ajuda a aperfeiçoar a disposição dos componentes funcionais. grupo completo e semi sequencial).0. Bluetooth® or Wireless) Produtos SGV compatíveis com SGAS Plus® 132 /132-OBD Micro comutador: SGAS MC2 Sensores de nível: SCN3 e SCN4 Sensor de temperatura e pressão: MTS-ECO Benefícios SGAS Plus® 132 /132-OBD g  A menor caixa do mercado com as maiores possibilidades em sua classe g  Caixa resistente e impermeável em material composto (IP65) g  Novo conector de 32 pinos para aplicações automotivas g Correção de calibragem pelo sistema de comunicação de OBDII g  Novas ferramentas de diagnósticos e identificação de falhas g  Plataforma baseada em microprocessador de 32 bits especifica para aplicação automotiva g  Excelente precisão na dosagem de gás (GNV ou GLP) g Compatível com micro comutador SGAS MC2 e sensor MAP com temperatura MTS-ECO g Ampla gama de temperaturas de funcionamento (-40 °C a +125 °C) g  Em conformidade com as normas de emissões de gases Protocolos OBDII compatível com SGAS Plus® 132-OBD ISO-9141 / ISO-9141-2 ISO-14230/KPW-2000 SLOW ISO-14230/KPW-2000 FAST CAN-250kb-11bit /CAN-250kb-29bit CAN-500kb-11bit /CAN-500kb-29bit SAE-J1850 PWM / SAE-J1850 VPW /SAE-J1939 CAN Principais características do SGV SAS® Software g  Compatível com GNV e GLP g  Sistema de calibragem em curvas simples e rápido g  Opção de configurar por mapa de RPM g  Correção de calibragem por comunicação de OBDII g  Calibragem de modo automático e auto adaptação g  Função de partida de emergência direta a gás com motor frio g  Função de partida direta a gás com motor quente g  Permite configurar mais de 10 marcas diferentes de injetores de gás g  Permite que você defina 6 tipos de sensor de nível g  Você pode configurar qualquer sensor MAP e de temperatura g  Você pode configurar parâmetros para se adequar a qualquer redutor g  Gestão de avisos de erros e advertências do sistema g  Permite configurar o variador de avanço g  Permite que você configure o motor turbo g  Gráficos de parâmetros com função osciloscópio *STFT (Short Term Fuel Trim) **LTFT (Long Term Fuel Trim) SGV products compatible with SGAS Plus® 132 / 132-OBD Micro switch: SGAS MC2 Level sensors: SCN3 and SCN4 Temperature and pressure sensor: MTS-ECO Benefits of SGAS Plus® 132 / 132-OBD g The smaller box on the market with the greatest potential in its class g Watertight (IP65) box in composite material g New sealed 32 pin connector for automotive application g Calibration correction by OBDII communication system g New diagnostics and troubleshooting tools g 32-Bit microprocessor-based platform specific for automotive application g Excellent accuracy in dosing gas (CNG or LPG) g Compatible with micro switch SGAS MC2 and MAP sensor with MTS-ECO temperature g Wide range of operating (-40 °C to +125 °C) temperature g Complies with Euro5 emissions of exhaust pollutants OBDII protocols compatible with SGAS Plus® 132-OBD ISO-9141 / ISO-9141-2 ISO 14230/KPW-2000 SLOW ISO 14230/KPW-2000 FAST CAN . minimizando o risco de defeitos associado com uma calibragem manual ruim ou imprecisa. existe um adaptador integrado. full group and semi-sequential). this system is used to constantly monitor fuel adjustments STFT* short-term and long-term FFTF** trims. A gestão e tratamento dos dados são baseados em um processador de 32-bits moderno e de eficiência elevada. Também uma perfeita integração com as configurações de fábrica do seu veículo. there is a built-in adapter. Management and data processing is based upon a modern high efficiency high speed 32-bit CPU. que permite a dosagem precisa de gás (GNV ou GLP) e melhora a resposta dos parâmetros do motor. Bluetooth® ou Wireless. ® SGAS Plus® 132 is an electronic module for gas conversion. Interface: USB 2. Veículos equipados com este módulo eletrônico cumprem as normas de emissão Euro 5. e em seguida define a calibragem do gás para mantê-los em valores originais. Na versão SGAS Plus® 132-OBD. Para um ajuste perfeito de SGAS Plus® 132 para diferentes marcas de veículos. This system is for sequential injection designed for vehicles with engines three and four (3 and 4) cylinder with manifold injection (sequential. Android. This ensures the same power and efficiency of the original system on petrol when running on gas (CNG or LPG). Design que permite uma rápida e fácil conexão. In the SGAS Plus® 132 OBD version. Esta nova plataforma de hardware permite adicionar novos recursos e ampliar ainda mais as capacidades de adaptação automática.0. is used a powerful configuration SGV SAS® Software program. The design allows a quick and easy wiring connection. This module features has a design that helps to optimize the arrangement of functional components combined with a modern and attractive aesthetic. Android.250 kb . este sistema é usado para monitorar constantemente os ajustes de combustível STFT* e FFTF** (parâmetros de curto e longo prazo) originada por a ECU em gasolina.29 bit SAE-J1850 PWM / SAE-J1850 VPW /SAE-J1939 CAN Main features of SGV SAS® Software g Compatible with CNG and LPG g Simple and fast calibration curves system g Set map of RPM option g Auto mode calibration and auto adaptation g Direct start on gas with cold engine feature g Function of direct starting on gas when engine is hot g You can configure more than 10 different brands of gas injectors g Let’s you set 6 types of level sensor g You can configure any MAP and temperature sensor g You can configure parameters to suit any reducer g Management of errors and warnings system g Allows you to configure turbo engines g Built in oscilloscope for precise parameters understanding *STFT (Short Term Fuel Trim) **LTFT (Long Term Fuel Trim) 110R 67R SGV SAS® Software 30 31 . projetada para veículos com motores de três e quatro cilindros (3 e 4) com injeção múltipla (direta. Vehicles equipped with this electronic module comply with Euro 5 emission standards.11 bit CAN . This module is also provided with better tools and self-diagnostics troubleshooting for easier installation. This new hardware platform makes possible to add new features and further extend the capabilities of automatic adaptation. achieving fully integration with your vehicle’s factory settings and minimizing the risk of defects associated with a bad or an inaccurate manual calibration. e isso não irá interferir com o uso de scanners ou ferramentas de diagnóstico.250 kb . que permite a comunicação com a ECU original do veículo através de protocolos OBDII. Isso garante a mesma competência e eficiência do sistema original de gasolina para uso em gás (GNV ou GLP). which allows communication with the original ECU of the vehicle through the OBDII protocols. For a perfect fit of SGAS Plus® 132 to different brands of vehicles. é utilizado o software de configuração SGV SAS® Software. The use of this feature requires permanent connection to the original OBDII vehicle connector and this will not interfere with the use of scanners or diagnosis tools.500 kb . improving the response of the engine parameters. Na construção deste módulo também foi fornecida as melhores ferramentas para auto diagnóstico e solução de problemas na instalação. combinado com uma estética moderna e atrativa. Interface: USB 2. With this system it is possible to adjust the engine ECU fuel trims on Petrol and then adjust the Gas calibration to keep them into the original values. and also can be installed in the engine compartment with any angle orientation.MÓDULOS ELETRÔNICOS Electronic Modules SGAS Plus 132 | SGAS Plus 132-OBD ® SGAS Plus® 132 é um módulo eletrônico para injeção sequencial de gás. pode ser disposto em qualquer ângulo ao instalá-los no compartimento do motor. sequencial.29 bit CAN . With this condition the gas map is modified precisely by the fuel trim corrections on petrol ECU to calibrate the gas injection times and not only use as configuration the basis of injection timing on petrol as in the usual electronic modules. Compatível: Windows® 7-8. which allows to give a precise amount of gas (CNG or LPG). Compatible: Windows® 7-8. O uso deste recurso exige conexão permanente no conector OBDII original do veículo. 500 kb . minimizando o risco de defeitos associado com uma calibragem manual ruim ou imprecisa. Esta nova plataforma de hardware permite adicionar novos recursos e ampliar ainda mais as capacidades de adaptação automática. Interface: USB 2. este sistema é usado para monitorar constantemente os ajustes de combustível STFT* e FFTF** (parâmetros de curto e longo prazo) originada por a ECU em gasolina. grupo completo e semi sequencial). Android. projetado para veículos com motores de três e quatro cilindros (3 e 4) com injeção múltipla (sequencial. The use of this feature requires permanent connection to the original OBDII vehicle connector and this will not interfere with the use of scanners or diagnosis tools. With this system it is possible to adjust the engine ECU fuel trims on Petrol and then adjust the Gas calibration to keep them into the original values. Bluetooth® or Wireless. this system is used to constantly monitor fuel adjustments STFT* short-term and long-term FFTF** trims. e em seguida define a calibragem do gás para mantê-los em valores originais. é utilizado o software de configuração SGV SAS® Software. which allows communication with the original ECU of the vehicle through the OBDII protocols.11 bit CAN . A gestão e tratamento dos dados são baseados em um processador de 32 bits moderno e de eficiência elevada. Este módulo possui um adaptador integrado. SGAS Plus® 224-OBD is an electronic module for gas conversion. This new hardware platform makes it possible to add new features and further extended capabilities of automatic adaptation.MÓDULOS ELETRÔNICOS Electronic Modules SGAS Plus® 224-OBD SGAS Plus® 224-OBD é um módulo eletrônico para injeção sequencial de gás. Vehicles equipped with this electronic module comply with Euro 5 emission standards.29 bit SAE-J1850 PWM / SAE-J1850 VPW /SAE-J1939 CAN Main features of SGV SAS® Software g Compatible with CNG or LPG g Simple and fast calibration curves system g Set map of RPMs option g Calibration correction by OBDII communication g Auto mode calibration and auto adaptation g Direct start on gas with cold engine feature g Function of direct starting on gas when engine is hot g You can configure more than 10 different brands of gas injectors g Let’s you set 6 types of level sensor g You can configure any MAP and temperature sensor g You can configure parameters to suit any reducer g Management of errors and warnings system g To configure forward drive g Allows you to configure turbo engines g Built in oscilloscope for precise parameters understanding *STFT (Short Term Fuel Trim) **LTFT (Long Term Fuel Trim) *STFT (Short Term Fuel Trim) **LTFT (Long Term Fuel Trim) Produtos SGV compatíveis com SGAS Plus® 224-OBD Micro comutador: MiniFLEXI P Sensores de nível: SCN3 e SCN4 Sensor de temperatura e pressão: MTS-ECO 110R 67R SGV SAS® Software 32 33 . is used a powerful configuration SGV SAS® Software program. O uso deste recurso exige conexão permanente no conector OBDII original do veículo. Bluetooth® ou Wireless. For a perfect fit of SGAS Plus® 224-OBD to different brands of vehicles.29 bit CAN . que permite a dosagem precisa de gás (GNV ou GLP) e melhora a resposta dos parâmetros do motor. full group and semi-sequential). Oferece também uma perfeita integração com as configurações de fábrica do seu veículo. With this condition the gas map is modified precisely by the fuel trim corrections on petrol ECU to calibrate the gas injection times and not only use as configuration the basis of injection timing on petrol as in the usual electronic modules. This ensures the same power and efficiency of the original system on petrol when running on gas (CNG or LPG).250 kb .250 kb . Para um ajuste perfeito de SGAS Plus® 224-OBD para diferentes marcas de veículos.500 kb . Veículos equipados com este módulo eletrônico cumprem as normas de emissão Euro 5. e isso não irá interferir com o uso de scanners ou ferramentas de diagnóstico. Compatible: Windows® 7-8. Android.0.0. que permite a comunicação com a ECU original do veículo através de protocolos OBDII.11 bit CAN . Na construção deste módulo também foram fornecidas as melhores ferramentas para auto diagnóstico e solução de problemas na instalação. Isso garante a mesma competência e eficiência do sistema original de gasolina para uso em gás (GNV ou GLP). Interface: USB 2. which allows the precise gas dosage (CNG or LPG) improving the response of the engine parameters This module is also provided with better tools for self-diagnostics and troubleshooting in the installation. achieving fully integration with your vehicle’s factory settings and minimizing the risk of defects associated with a bad or an inaccurate manual calibration. Nesta condição o mapa de gás é modificado de modo preciso por correções geradas na ECU de gasolina durante o uso em gás e não está configurado apenas com base no tempo de injeção de gasolina como nos módulos eletrônicos normais. This system is for sequential injection designed for vehicles with engines three and four (3 and 4) cylinder with manifold injection (sequential. Compatível: Windows® 7-8. Benefícios SGAS Plus® 224-OBD g  Caixa resistente e impermeável em material composto (IP65) g Correção de calibragem pelo sistema de comunicação de OBDII g  Novos diagnósticos e ferramentas de solução de problemas g  Plataforma específica para aplicações automotivas com Microprocessador de 32-Bits g  Excelente precisão na dosagem de gás (GNV ou GLP) g  Compatível com micro comutador MiniFLEXI e MAP com temperatura MTS-ECO g Ampla gama de temperaturas de funcionamento (-40 °C a +125 °C) g  Cumpre as normas da Euro5 de emissões de gases Protocolos OBDII compatível com SGAS Plus® 224-OBD ISO-9141 / ISO-9141-2 ISO-14230/KPW-2000 SLOW ISO-14230/KPW-2000 FAST CAN-250kb-11bit /CAN-250kb-29bit CAN-500kb-11bit /CAN-500kb-29bit SAE-J1850 PWM / SAE-J1850 VPW /SAE-J1939 CAN Principais características do SGV SAS® Software g Compatível com GNV e GLP g Sistema de calibragem em curvas simples e rápido g Opção de configurar por mapa de RPM g Correção de calibragem por comunicação de OBDII g Calibragem de modo automático e auto adaptação g Função de partida de emergência direta a gás com motor frio g Função de partida direta a gás com motor quente g  Permite configurar mais de 10 marcas diferentes de injetores de gás g Permite que você defina 6 tipos de sensor de nível g Você pode configurar qualquer sensor MAP e de temperatura g  Permite configurar parâmetros para se adequar a qualquer redutor g Gestão de avisos de erros e advertências do sistema g Permite configurar o variador de avanço g Permite que você configure o motor turbo g Gráficos de parâmetros com função osciloscópio SGV products compatible with SGAS Plus® 224-OBD Micro switch: MiniFLEXI P Level sensors: SCN3 and SCN4 Temperature and pressure sensor: MTS-ECO Benefits of SGAS Plus® 224-OBD g Watertight box in composite material g Calibration connection by OBDII communication system g New diagnostics and troubleshooting tools g 32-Bit microprocessor-based platform specific for automotive application g Excellent accuracy in dosing of gas (CNG or LPG) g Compatible with micro switch MiniFLEXI and MAP sensor with MTS-ECO temperature g Wide operation range (-40 °C to +125 °C) temperature g Complies with Euro5 emissions of exhaust pollutants OBDII protocols compatible with SGAS Plus® 224-OBD ISO-9141 / ISO-9141-2 ISO 14230/KPW--2000 SLOW ISO 14230/KPW--2000 FAST CAN . Management and processing of the data is based on a modern high efficiency 32 bit CPU. This controller has a built-in adapter. A calibragem é realizada através da redução da potência do motor. MAP and gas temperature g C  ANbus line on-board to connect with vehicle’s OBD g S  ystem can control up to 8 gas injectors at the same time independently g P  rotection from too high RPM signal. O controle da potência do motor é conseguido com os algoritmos internos do dinamômetro incorporado no software de configuração. emulando a pressão de injeção de combustível e/ou emulação da posição do pedal do acelerador). obtida do combustível diesel (redução da dosagem de combustível diesel. água e injetores g Todos os outros acessórios necessários 34 110R 67R The SGAS DIESEL 155 kit contains g S  GAS DIESEL 155 ECU (electronic control unit) g C  omplete harness g C  hangeover switch g K  nock sensor g E  xhaust temperature sensor g A  ir Intake temperature sensor g C  oolant sensor g R  educer g D  ry gas filter g I njectors g H  oses for gas. Principais características g Emulador da pressão do Common Rail g Mapa do sensor de detonação em diesel e em diesel-gás g Correção automática da quantidade de gás em função do sensor de detonação e da temperatura dos gases de escapamento g Inclui sistema OBD para conectar a UCE original do veiculo g  Possui sistema de proteção do motor por alta RPM. More economy achived by partial replacement of diesel fuel by LPG/CNG (up to 50% of substitution). System designed for diesel engines in order to reduce fuel costs. water and injectors g A  ll other necessary accessories 35 .MÓDULOS ELETRÔNICOS Electronic Modules SGAS DIESEL 155 Sistema de Injeção Sequencial Diesel Sequential Gas Injection System Diesel Sistema projetado para motores diesel. É possível então completar a recuperação da potência através da injeção de uma quantidade adequada de gás. and then full power recovery by the injection of an appropriate amount of gas. too high exhaust temperature and too high uncontrolled knocking during combustion process g P  ossibility of measuring engine power and torque without use of chassis dynamometer g B  uilt-in events recorder with possibility of usage real time clock O kit SGAS DIESEL 155 contém g SGAS DIESEL 155 ECU (unidade de controle eletrônico) g Chicote completo g Chave comutadora g Sensor detonação g Sensor de temperatura do escapamento g Sensor de temperatura de entrada de ar g Sensor de temperatura da água g Redutor g Filtro de gás seco g Injetores g Mangueiras de gás. A economia é conseguida pela substituição parcial do combustível diesel pelo GNV/GLP (até 50% de substituição). Control of engine power is possible thanks to built-in algorithms of road dynamometer. RPM. alta temperatura e por vibração g E possível salvar todas as sinais em tempo real Most important features g B  uilt-in Common Rail fuel pressure emulator g A  utomatic collection of knock values maps on diesel only and on diesel with gas g S  ystem is automatically correcting the amount in function of vibrations and exhaust temperature g A  utomatic correction of gas injection opening times depending on TPS. Calibration is realized by reducing the engine power obtained from diesel fuel (reduction of diesel fuel dosage by emulating the fuel injection pressure and/or emulation of the accelerator pedal position). allows you to use and configure a wide variety of gas injectors.3ms Rubber hose Ø12 mm Ø6 mm LPG 1 bar up to 50 HP/cyl -20 °C / +120 °C 67R-01 / 110R-00 / ISO 15500 SGV H2000 TECHNICAL DATA Working pressure Max working pressure Rated voltage (at coil) Coil resistance (±5%) at T=25 °C Suggested peak current time Suggested holding current (±10%) Tested without nozzle at Opening time 12 V at coil and P=1bar Closing time T=25 °C Ti=5ms Minimum injection pulse (±5%) Inlet gas fitting Outlet gas fitting Power handling capability Temperature range Approvals from 0.0 bar from 7 to 29 psi 3. também inclui uma entrada para o uso em compensação por vácuo para manter a pressão estável.7ms 2. Technical specifications g Weight: 1350 g g Material: aluminium g Rated operating capacity: 40 L / h g Operating temperature: .2ms 3.8 . Este redutor possui a eletroválvula de feche com filtro integrado na entrada do gás e válvula de segurança interna.5ms 1A 3.It has integrated input gas filter together with the solenoid valve and internal over pressure safety valve.5 bar (100 a 250 kPa) g Ajuste de pressão fácil: 4 mm parafuso Allen g Máx. também conhecido como redutor.2ms 1.5 bar (100 a 250 kpa).5 bar (100 to 250 kPa) g Easy pressure adjustment: 4 mm Allen screw g Max. it is necessary to keep the pressure constant in each operation and consumption condition of the engine. Thus reducers have a connection to circulate the coolant of the cooling system of the engine and thus it is possible to maintain a constant temperature. SGV-02R O regulador de pressão de gás (GNC ou GPL).2ms 2. com fluxos até a 35 kg de N/h (densidade 0.5 A 2. It is designed for sequential gas injection systems.5 to 2. A função do injetor é pulverizar o combustível dentro do motor quando recebe um sinal do modulo eletrônico.0 bar 43 psi 10.16 V 1. pressão de entrada: 260 bar (26 Mkpa) g Entrada de vácuo: Ø6 mm g A  plicação: até 250 HP.20 °C to 120 °C g Safety valve calibration pressure: 4 bar (400 kPa) g Working pressure: 1 to 2. Qualquer um dos módulos eletrônicos do sistema de injeção sequencial SGAS permite utilizar e configurar uma ampla variedade de injetores de gás. Next have some of the models that make up injector’s installation kits.0ms Rubber hose Ø12 mm Ø6 mm LPG 1 bar up to 50 HP/cyl -40 °C / +120 °C 67R-01 / 110R-00 / 10R-03 SGV AP TECHNICAL DATA Working pressure Max working pressure Rated voltage (at coil) Coil resistance (±5%) at T=25 °C Suggested peak current time Suggested holding current (±10%) Tested without nozzle at Opening time 12 V at coil and P=1bar Closing time T=25 °C Ti=5ms Minimum injection pulse (±5%) Inlet gas fitting Outlet gas fitting Power handling capability Temperature range Approvals from 0.14.68 kg/m3 cng) g Solenoid valve voltage: 12 VDC g Solenoid valve consumption: 18 W g Output connection: Ø12 mm g Input connection: Ø6. com princípio de redução de pressão a pistão e membrana. which combines both reduction pressure principles. The function of injectors is spraying fuel into the engine when it receives a signal from the electronic module. para fazer circular líquido de refrigeração do sistema de arrefecimento do motor e assim é possível manter uma temperatura constante. integrated with a compatible Amp/Delphi connector. É necessário ligar as entradas de água quente para a condição ideal de trabalho e garantir um fluxo de gás correto para todas as exigências do motor.0 bar from 7 to 29 psi 4.REDUTOR DE PRESSÃO POSITIVA Positive Pressure Reducer Redutor compacto de pressão positiva para gás metano (GNV) de duas etapas combinadas. Any one of the electronic modules of the sequential injection system SGAS brand. tendo como referência o coletor de aspiração do motor. including those from other manufacturers. INJETORES DE GÁS The pressure regulator of gas (CNG or LPG). Apresentamos aqui alguns dos modelos de injetores que compõem os kits de instalação.0 bar from 7 to 29 psi 4. which requires to maintain constant pressure at different flow rates required by the engine.9 Ohm 4. Ao diminuir a pressão do gás também é gerada uma redução na temperatura.5 bar (100 to 250 Kpa).68 kg/m3 GNV) g Tensão da válvula de solenoide: 12 VDC g Consumo de válvula solenoide: 18 W g Conexão de saída de gás: Ø12 mm g Conexão de entrada: Ø6.16 V 3.0 bar 43 psi 10. also includes an entry for compensating the output pressure by the vacuum to keep stable output pressure in reference to the intake manifold.4 V 3.0 Ohm 4.5 to 2.5ms 1A 3. 0 mm M12x1 g Dimensions: 95 x 109 x 93 mm g Certifications: INMETRO P417 / ENARGAS NAG417 / ECE 110R-00 / ISO15500 The gas injectors (CNG and LPG) are formed by coils.5ms 1.0 mm M12x1 g Dimensões: 95 x 109 x 93 mm g Certificações:  INMETRO P417 / Enargas NAG417 / CE 110R / ISO15500 Gas Injectors Os injetores para gás (GNV e GPL) são formados por bobinas dispostas de forma integrada a um conector compatível com AMP/Delphi. with flow rates up to a 35 kg of N/h (density 0. o que pode congelar o redutor e causar operação indesejada e mudanças no volume de gás. with its main techniques features.5ms 1A 3. NOUMEA IG5 TECHNICAL DATA Working pressure Max working pressure Rated voltage (at coil) Coil resistance (±5%) at t=25 °C Suggested peak current time Suggested holding current (±10%) Tested without nozzle at Opening time 12 V at coil and P=1bar Closing time T=25 °C Ti=5ms Minimum injection pulse (±5%) from 0.0 Ohm 4.14.5 to 2. com suas principais características técnicas. Especificações técnicas g Peso: 1350 g g Material: alumínio g Capacidade operacional nominal: 40 kg/h g Temperatura de operação: . also known as reducer. receives the high pressure gas tank or a cylinder and then the low pressure it reduces to properly feed the engine of a vehicle.8 . Compact positive pressure reducer for Compressed Natural Gas (CNG).0 bar from 7 to 29 psi 3. É projetado para sistemas de injeção sequencial de gás.8ms 3.5 to 2.0 Ohm 4.7ms 2. recebe o gás de alta pressão do tanque ou de um cilindro e logo o reduz a baixa pressão para alimentar adequadamente o motor de um veículo. the piston and membrane systems. Assim redutores têm uma ligação. By lowering the pressure of the gas is also generated a reduction in temperature. It is necessary to connect the hot water inputs for optimal working condition and ensure correct and stable gas output pressure in all engine conditions. Este é um componente essencial. 36 37 . This is an essential component. sendo necessário manter a pressão constante em cada funcionamento e condição de consumo do motor. nos quais requerem manter uma pressão constante com diferentes fluxos requeridos pelo motor.20 °C a 120 °C g Pressão de calibragem da válvula de segurança: 4 bar (400 kPa) g Pressão de trabalho: 1 a 2.2ms 1. which can freeze and cause the gear and undesired changes in volume of gas. inclusive de outros fabricantes.0 bar 58 psi 12 .5 bar 65 psi 12 . inlet pressure: 260 bar (26 Mkpa) g Vacuum inlet: Ø6 mm g Application: up to 250 HP.3ms Inlet gas fitting Outlet gas fitting Power handling capability Temperature range Rubber hose Ø12 mm Ø6 mm LPG 1 bar up to 50 HP/cyl -20 °C / +120 °C Approvals 67R-01 / 110R-00 VALTEK 37 TECHNICAL DATA Working pressure Max working pressure Rated voltage (at coil) Coil resistance (±5%) at T=25 °C Suggested peak current time Suggested holding current (±10%) Tested without nozzle at Opening time 12 V at coil and P=1bar Closing time T=25 °C Ti=5ms Minimum injection pulse (±5%) Inlet gas fitting Outlet gas fitting Power handling capability Temperature range Approvals from 0.0ms Rubber hose Ø12 mm Ø6 mm LPG 1 bar up to 70 HP/cyl -40 °C / +120 °C 67R-01 / 110R-00 Note: the manufacturer reserves the right to modify the device without prior notification.4 V 3. The output pressure can be regulated from 1 to 2.9ms 3. A pressão de saída pode ser regulada de 1 a 2. 5% FS g Response time: 0. SGAS MC2 and SGAS MC3 are micro switches with level indicator for gas SGAS Plus sequential injection systems. O MiniFLEXI P tem um conector de seis vias e função de alarme integrado no mesmo módulo. Este produto pode ser utilizado em qualquer versão do SGAS Plus®. Com o botão.8 VDC g Resistência de isolação: MΩ 50 / 50 VDC g Tipo de saídas: 6-12 mm g Ciclos de pressão: 2 x 106 vezes Micro Switches MTS-ECO is a sensor that measures the pressure and gas temperature (CNG or LPG) that comes from the reducer and ensures an optimum flow of gas to the engine. O seu design compacto permite usar menos mangueiras e elementos de ligação. Principais características técnicas g Intervalo de pressão: 20-400 kPaA g Escala de temperatura do sensor: -40 °C a +120 °C g Pressão de trabalho normal: até 600 kpa (absoluto) g Pressão máxima de pico: até 800 kpa (absoluto) g Precisão estática: ± 1. Mini FLEXI P model has six-way connector and integrated alarm function in the same module.Gás . This allows for quick and easy installation when compared to other models of micro switches. allows an excellent aesthetic integration with current vehicle instrument panel. você pode selecionar três funções: Gasolina .Emergency (gas direct start). Isto permite a instalação rápida e fácil. This product can be used in any version of SGAS Plus®. By its design and reduced size.Petrol . facilitando e reduzindo o tempo de instalação.Emergência (iniciar direto no gás). Mini FLEXI P.2 to 4. A outra função deste dispositivo é medir a quantidade de vácuo no interior do coletor de admissão e enviar esses dados para o módulo eletrônico de controle de gás.2 a 4.2ms g Temperatura de operação: -40 °C a +120 °C g Compensação de temperatura: 0 °C a 80 °C g Tensão de alimentação: 5-12 VDC g Corrente de trabalho: 15 mA g Tensão de saída: 0. Main technical characteristics g Pressure range: 20-400 kPaA g Sensor temperature range: -40 °C to +120 °C g Normal working pressure: up to 600kpa (absolute) g Maximum peak pressure: up to 800kpa (absolute) g Static accuracy: ± 1. The other function of this device is to measure the amount of vacuum in the inside of the intake manifold and send these data to the electronic gas control module used to adjust the amount of air-gas mixture.5% FS g Tempo de resposta: 0.6 mm g Pressure cycles: 2 x 106 times Mini FLEXI P. SGAS MC2 e SGAS MC3 são micro comutadores com indicador de nível para sistemas de injeção sequencial de gás SGAS Plus®. SGAS MC2 MiniFLEXI P SGAS MC3 38 39 . quando comparado a outros modelos de micro comutadores.8 VDC g Insulation resistance: 50 MΩ / 50 VDC g Output types: 12 . utilizado para ajustar a quantidade de mistura ar-gás.2ms g Operating temperature: -40 °C to +120 °C g Temperature compensation: 0 °C to 80 °C g Supply voltage: 5-12 VDC g Working current: 15 mA g Output voltage: 0. Pelo seu design e tamanho reduzido. permite uma fantástica integração estética com o painel de instrumentos de veículos modernos.MAPs MICRO COMUTADORES MTS-ECO | MTS-ECO2 MiniFLEXI P | SGAS MC2 | SGAS MC3 MAPs MTS-ECO é um sensor que mede a pressão e a temperatura do gás (GNV ou GLP) que vem do redutor e garante um melhor fluxo de gás para o motor. With the button you can select three features: Gas . 0-19). equipped with on board computer. To install any of the spelling of SFLC fuel level models. O dispositivo é compatível com Windows® XP-7-8 (32 & 64 bits).10.0 g Tipo de eficácia 1 g Fácil de instalar os drivers g Alcance de até 100 m INTFB é um dispositivo que usa o protocolo de comunicação USB 2. performs a calculation of consumption and displays it in the instrument panel. Para o funcionamento adequado. executa um cálculo do consumo e indica no painel de instrumentos. Principais características g Transmissão sem fio de alta qualidade g Tecnologia Bluetooth® g Porta de comunicação USB 2. Models SFLC-AR and SFLC-BR serving mainly the brands Peugeot. Linux (Ubuntu 11.0.0 communication port g Power Class 1 g Easy to install drivers g Range up to 100 m INTFB is a device that uses the USB 2. equipados com computador de bordo.0. durante o funcionamento a gás. Linux (Ubuntu 11.0 para estabelecer a comunicação dos produtos SGV e seu Software de configuração correspondente.0 communication protocol for communication of SGV and its corresponding configuration Software products. the on board computer reads the petrol tank level each time that you start the vehicle. during gas operation. Mac OS X and Windows® CE 6. it is necessary to install the computer updated drivers according to this device. The device is compatible with Windows® XP-7-8 (32 & 64-bit). tornando-se impossível a leitura real. Citroen and Renault vehicles are available.0 g Fácil de instalar os drivers g 2. Ao instalar alguns dos modelos de corretor de nível de combustível SFLC.0. Nos veículos novos. petrol that is inside the tank does not decrease but the aboard computer continues decreasing fuel level becoming impossible to read the real reading.10. For proper operation. The indication of the level in the tank will only be updated and corrected after a refueling. kernel 3. Mac OS X e Windows® CE 6.0 communication port g Easy to install drives g 2. A indicação do nível no tanque só vai ser atualizada após um reabastecimento de combustível. Citroën e Renault. Main features g USB 2.ACESSÓRIOS Accessories SIBT2 / INTFB SIBT2 é um dispositivo que usa o protocolo de comunicação sem fio Bluetooth® para comunicação dos produtos SGV e o software de configuração correspondente. Para o funcionamento adequado.0-19).0. which considered only the indication provided by a float inside the tank. For proper operation. mas o computador de bordo continua corrigindo o nível de combustível. A própria ECU original do veículo que com base aos quilômetros percorridos e as condições de uso. o computador de bordo guardará o nível de gasolina do tanque cada vez que você ligar o veículo. Estão disponíveis os modelos SFLC-AR e SFLC-BR atendendo principalmente as marcas de veículos Peugeot. The device is compatible with Windows® XP-7-8 (32 & 64-bit) and Android. For other brands can be suited too. Main features g High quality wireless transmission g Bluetooth® technology g USB 2. a indicação de nível de combustível não é atualizada assim como em sistemas mais antigos. O dispositivo é compatível com Windows® XP-7-8 (32 & 64 bits) e Android.5 metros de cabo g Cabo blindado para eliminar a interferência INTFB 40 SFLCs C orretor de Nível de Combustível do Painel de Instrumentos Interfaces Instrument Panel Fuel Level Corrector SIBT2 is a device that uses the Bluetooth® wireless communication protocol for communication of SGV and its corresponding configuration Software products. Durante o funcionamento a gás (GNV ou GLP). based on the mileage and usage conditions. é necessário instalar os drivers atualizados para que o computador registre corretamente este dispositivo.0/3. kernel 3. In today’s vehicles. o combustível que está dentro do tanque não diminui. é necessário instalar os drivers atualizados para que o computador registre corretamente este dispositivo. que consideravam apenas a indicação fornecida por uma boia dentro do tanque.0/3.5 meters wire g Shielded cable to eliminate the car interference SIBT2 41 . While running on gas (CNG or LPG). Principais características g Porta de comunicação USB 2. but it is the same original vehicle ECU that. it is necessary to install the updated Drivers for the computer record properly this device. the indication petrol level is not updated as in old systems. SCN4 S ensores de Nível Level Sensors Sensores de nível são dispositivos eletrônicos que têm a função de medir a quantidade de gás (GNV ou GLP) presente no tanque ou cilindro e transmitir essa informação sob a forma de sinais elétricos para comutadores ou produtos que servem para indicar o nível de gás. Principais características técnicas g Sinal de saída: tensão linear 0.5 V g Tensão de alimentação: 5 V (± 0.150° g Consumo de corrente: max. economiza até 70% de combustível e ainda diminui a emissão de gases poluentes no meio ambiente.4. Sensores para o GPL são projetados para combinar com algumas das multiválvulas existentes no mercado e os sensores para GNV são sensores colocados no redutor e na linha de pressão. O sensor é fornecido com um conector à prova de água e também está disponível na versão para multiválvulas tipo esquerdo. inovação e desempenho dos Kits SGAS. fornece um sinal elétrico linear e proporcional à quantidade de GLP. permitindo alterar rapidamente todas as indicações entre tanque cheio e vazio. SCN3 model is intended to be used for the measurement of the capacity of the cylinder. visando adaptar-se perfeitamente a diferentes tipos de produtos no mercado. 5 g Pressure: copper alloy. Main technical characteristics g Nominal diameter: 50 mm g Accuracy class: 2.SCN3 . allowing the regulation of all levels between full and empty tank. Por Muito Menos. Experimente a segurança.4. g Tensão de alimentação: 5 a 12 V g Torque máximo do ajuste: 1. 5 V) g Precisão de leitura: ± 1 ° grau g Disponível área de leitura: 0 . Principais características técnicas g Diâmetro nominal: 50 mm g Classe de precisão: 2. saving up to 70%. Sensor SCN4 With SGV technology..5 g Dispositivo de pressão: liga de cobre. The sensor has analog indicator for a direct reading of the amount of LPG in the tank and does not have mechanical contacts that ensure long operational life.. 10 mA g Grau de proteção: IP68 g Temperatura de operação: -40 °C a +120 °C g Proteção contra curto-circuito e inversão de voltagem The level sensors are electronic devices that have the function of measuring the amount of gas (CNG or LPG) present in the cylinder or tank and transmit this information in the form of electrical signals to switches or products that have the function of level indicator. The device keeps an analogue indication for direct reading of the gas pressure present in the cylinder. fornece um sinal elétrico proporcional à pressão e dispõe de conexão radial G 1/4..150° g Current consumption: max. performance and safety of SGAS Kits.5 . O sensor tem indicador analógico para uma leitura direta da quantidade de GLP no tanque e não contém contatos sujeitos a desgastes. The sensor is provided with a watertight connector and is also available in the version for left multivalve.5 g Water protection: IP54 g Scale range: 0. Sensores SCN são produzidos para diferentes padrões de funcionamento. you will go further. 42 43 . Try innovation.. to adapt optimally to different types of products on the market. SCN4 model is intended to be used for the level measurement of the LPG tank. projeto especial g Carcaça: aço preto g Viseira: policarbonato com eletrônica integrada.5 kgf g Certificações: INMETRO P417 / ENARGAS NAG415-416-417 / ECE 110R-00 / ISO15500-8 O modelo SCN4 destina-se a medição da capacidade do tanque do GLP.5 V) g Reading accuracy: ± 1° deg g Available reading area: 0 . Sensors for LPG are designed to combine with some of the existing market multivalve and sensors for CNG pressure sensors that are placed directly into the gas reducer or into the pressure line.5 g Tipo de proteção: IP54 g Escala: 0. tipo helicoidal g Mostrador: alumínio branco g Ponteiro: preto de plástico composto. provides an electrical signal proportional to the pressure and has a radial G 1/4 connection. Main technical characteristics g Output signal: voltage linear 0. 400 Bar 6000 psi (escala dupla) g Pressão máxima de trabalho: 260 bar g Temperatura de operação: -40 °C a +105 °C g Pressão conexão: G 1/4 B NPT1/4 M14 * 1. O modelo SCN3 destina-se a medição da capacidade do cilindro de GNV. helical type g Dial: white aluminum g Pointer: black composite plastic. SCN sensors are produced for different standards of operation. 10 mA g Degree of protection: IP68 g -40 °C to +120 °C operating temperature g Short circuits and voltage inversion protection Sensor SCN3 Com a tecnologia da SGV você vai mais longe. and reduces the emission of the environment. provides a linear and proportional electrical signal to the amount of LPG.5 kgf g Certifications: INMETRO P417 / ENARGAS NAG415-416-417 / ECE 110R-00 / ISO15500-8 Tecnologia Que Te Leva Mais Longe. O dispositivo mantém uma indicação analógica para leitura direta da pressão dos gases presentes no cilindro.5 V g Supply voltage: 5 V (± 0. 400 Bar 6000 psi (double scale) g Maximum working pressure: 260 bar g Operating temperature: -40 °C to +105 °C g Pressure connection: G 1/4 B NPT1/4 M14 * 1.5 . special design g Casing: steel black g Visor: polycarbonate with integrated electronics g Supply voltage: 5 to 12 V g Maximum torque setting: 1.
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.