Estudio de Impacto Ambiental parala Ampliación del Programa de Perforación de Desarrollo en el Lote 56 Capítulo 2: Descripción del Proyecto Enero 2010 www.erm.com Brindando soluciones sostenibles en un mundo más competitivo 000001 Estudio de Impacto Ambiental para la Ampliación del Programa de Perforación de Desarrollo en el Lote 56 Capítulo 2: Descripción del Proyecto Enero 2010 www.erm.com . diligencia y cuidado con arreglo a los términos del contrato estipulado con el Cliente y nuestras condiciones generales de suministro. Estudio de Impacto Ambiental para la Ampliación del Programa de Perforación de Desarrollo en el Lote 56 Descripción del Proyecto Enero 2010 Ref. ERM Perú no asume ninguna responsabilidad ante terceros que lleguen a conocer este informe o parte de él.A. PLU_08_785 Por cuenta de ERM Perú S. Aprobado por: _________________________ Firma: _________________________________ Cargo: ________________________________ Fecha: _________________________________ Este documento ha sido elaborado por ERM Perú con la debida competencia. .000002 CAPÍTULO 2 PLUSPETROL PERU CORPORATION S.A. utilizando los recursos concertados. Este documento tiene carácter reservado para el Cliente. ERM Perú declina toda responsabilidad ante el cliente o terceros por cualquier cuestión que no esté relacionada con lo anteriormente expuesto. . ...1.....9 4........................................ 20 Facilidades Asociadas para la Perforación ............... 15 Canteras...............2....................3 4..........3............4........................1 4.......................2...........................1..........6 4..............................................................3................................................... 38 Entubado ......................... 11 Abastecimiento de Agua..................1.........................3...1....................................................4 3...........................................................................................................................3........1............000003 TABLA DE CONTENIDO 1 INTRODUCCIÓN...................5 4....1................6 4............... 30 Manejo de Efluentes Líquidos durante la etapa de Perforación.11 4..........7 4...................2..................................................................1...8 4........2 4...................4 4..........................................................................................1........2..........................................3.1 4..................................................................................1.................2............... 32 Perforación de Pozos .....2.1 Beneficios de la Ampliación del Desarrollo del Lote 56..............2........1................................................10 4...............17 4.............. 17 Diseño de la Locación de Perforación..............2 Requerimiento......................2 4........................2..1........3 4............................. 26 Abastecimiento de Agua para la Perforación y Consumo Doméstico ....1 Movilización/Transporte ..............................................................5 3......1........................1.7 4................3 Requerimiento...9 4.... 29 Servicio Médico ...........................................................3....2.................... 28 Iluminación........2.ECONÓMICA DE LA AMPLIACIÓN ....................... 12 Manejo de Residuos Sólidos...........3.........3. Servicios e Insumos Necesarios ..................................3........................... 30 Comunicaciones ................1 4..23 4.. 15 Manejo de Efluentes Domésticos ........3 Recursos Humanos ..........................3...............1.........5 3..........................4 4................4 Recursos Humanos .............2.................................................3 4......3.1......................................................................2.........................................2 3 DISEÑO DEL PROYECTO........................23 4......................................................................................1 4..............................................................3...2........ 10 Servicio Médico ..1............................... 46 Cementación.22 4.........................................2.........2...5 4......1...........................................10 4...............................................................2...3 4...............................1..............................2................................................2...........................1 ETAPA DE CONSTRUCCIÓN ......................................................................2 LOCALIZACIÓN ........8 4......4 Construcción de la Locación ............... 16 Depositos de Material Excedente ........................4 3... 47 Sistema de Reinyección de Cortes de Perforación....................... 21 4..4........... 29 Almacenamiento de Productos Quimicos para la perforación ...................................................... 30 Manejo de Residuos Sólidos..........................2......8 4....................1 Movilización/Transporte .....4.........................4 3.....2 4.2....2 Vías de acceso...............................1 2 ANTECEDENTES ............2 4........................................9 4.7 4...4 COSTOS ..........................................................4.............1.............................................................2.......5 Perforación Dirigida ......6 4 ETAPAS DEL PROYECTO ...................2.............................................................2..... 9 Campamentos durante la Construcción ........ 19 Áreas de Alto Tránsito........2..1.......................................3.....3...26 4................................ 51 ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 2-i PLU_08_785 ......... Servicios e Insumos Necesarios ........................................1............. 27 Abastecimiento de Energía.................................................................. 11 Abastecimiento de Energía................................4 4............................................ 48 Completación y Pruebas de Pozo (Well Testing) ...................................3.......2........37 4...................8 4..........................11 4....5 Desmovilización Finalizada la Etapa de Construcción ..........................................2................... 29 Condiciones Habitacionales ................2..........2....................................... 12 Comunicaciones .........3 CRONOGRAMA ............ 28 Almacenamiento y Transporte de Combustibles y Lubricantes.9 4....3..................................2................1 JUSTIFICACIÓN TÉCNICO......................................................................2................. 18 Características Generales de la Plataforma de Perforación Dimensiones ............................................ 12 Almacenamiento de Combustibles y/o Sustancias Peligrosas .......................................2 ETAPA DE PERFORACIÓN ........................ ......... Servicios e Insumos Necesarios ...3.......................2...........55 4...............................58 4..61 4.....3.....................................................................3............4..............................................................................................1 4...............57 Manejo de Residuos Sólidos................................................................................................................3.........2 Pozos Productores ........2..................3.....4................................................1 4.........................2 4....................................61 ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 2-ii PLU_08_785 ...............................3 4............ 56 Requerimiento...3.............2........................3......................1..56 4............60 4.........61 4..3...............................................3.......................................................................................56 4..1 4..3......................................................3 ETAPA DE PRODUCCIÓN ................................................................1 Actividades Previas a la Producción de Pozos .2 4..................3 Instalación de Facilidades de Producción ...........................2......4 Mantenimiento ......................4 Desmovilización Finalizada la Etapa de Perforación ............3....2 Definitivo.4.............................1 Parcial.......... 58 Manejo de Efluentes Domésticos e Industriales ................... 58 Control de Clusters.......3... 58 Almacenamiento de Combustibles y/o Sustancias Peligrosas .................... 58 Operación............. 59 4....................4 ETAPA DE ABANDONO.......... ................................................. Bell 212 y Chinook CH-47) ...........................................16 Ubicación de Canteras......................16 Dimensiones Estimadas de las Instalaciones durante la Perforación..............................45 Reinyección de los Cortes de Perforación ..........12 Generación Proyectada de Residuos Durante la Etapa de Construcción ............................14 Puntos de descarga de los Efluentes Domésticos .....................................24 Niveles de ruido operacionales de Helicópteros (MI-17.....................................................................................................5 Caminos de Acceso a las Locaciones.........................................................................................................................................................28 Generación proyectada de residuos durante la perforación por locación..................50 ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 2-iii PLU_08_785 ................................................................................................................................37 Diseño proyectado para los pozos del Lote 56 .....................000004 LISTA DE TABLAS Tabla 1 Tabla 2 Tabla 3 Tabla 4 Tabla 5 Tabla 6 Tabla 7 Tabla 8 Tabla 9 Tabla 10 Tabla 11 Tabla 12 Tabla 13 Tabla 14 Tabla 15 Ubicación de locaciones..........32 Ubicación de los Puntos de Vertimientos.......................................................................................25 Ubicación de las Fuentes de Agua para la Perforación ..9 Ubicación de Puntos de Captación de Agua ...................27 Niveles de iluminación en la locación de perforación.............................................39 Propiedades y capacidades de los pozos ..........................35 Sistema de manejo de sólidos en la perforación .........................58 LISTA DE FIGURAS Figura 1 Figura 2 Figura 3 Diagrama de Flujo del Sistema de Tratamiento de Agua Residual Industrial en las Actividades de Perforación ..............................................19 Especificaciones de helicópteros.......................... Fuentes de Agua. Fuentes de Agua. Fuentes de Agua.Pagoreni Norte Anexo 2G Diseño Típico de los Pozos 2G-1 Diseño de Pozo Típico del Lote 56 2G-2 Diseño de Pozo Típico del Lote 56-Cementación 2G-3 Diseño de Pozo Típico del Lote 56-Completación Anexo 2H Esquema de Instalaciones de Superficie en Prueba del pozo Anexo 2I Esquema de la Configuración de los Equipos de Producción en la Locación Anexo 2J Lista de Equipos utilizados en la Actividad de Perforación ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 2-iv PLU_08_785 .Locación Saniri 2F-4 Plano de Ubicación de Canteras. Fuentes de Agua. Puntos de Vertimientos y Caminos de Acceso . Fuentes de Agua. Puntos de Vertimientos y Caminos de Acceso . Puntos de Vertimientos y Caminos de Acceso . Puntos de Vertimientos y Caminos de Acceso 2F-1 Plano de Ubicación de Canteras.Locación Mipaya 2F-2 Plano de Ubicación de Canteras.LISTA DE ANEXOS Anexo 2A Mapa de Ubicación de las Locaciones de Perforación Anexo 2B Cronograma Detallado del Proyecto Anexo 2C Mapa de las Rutas de Vuelo Anexo 2D Diseño/Layout de las Locaciones 2D-1 Diseño/Layout de la Locación Mipaya 2D-2 Diseño/Layout de la Locaciones Pagoreni Oeste 2D-3 Diseño/Layout de la Locación Saniri 2D-4 Diseño/Layout de la Locación Pagoreni Norte Anexo 2E Diseño/Layout Campamento Típico de Construcción Lote 56 Anexo 2F Plano de Ubicación de Canteras. Puntos de Vertimientos .Locaciones Pagoreni Oeste 2F-3 Plano de Ubicación de Canteras. En ella se esboza el diseño integral del proyecto. costos estimados. haciendo éste las veces de eje mayor. dimensiones. el cual incluyó el desarrollo de la estructura Pagoreni.S. identificación básica de insumos a utilizar.00 ha y conforma un paralelogramo en sentido ENE-WEW con el río Urubamba. y compromiso social. ubicada al Sudeste del Lote 56. Salud y Seguridad de Pluspetrol. Posee un área total de 58. Nº 015-2006-EM). conservación de los recursos naturales. el cual ha sido diseñado de acuerdo a los requerimientos estipulados en el Reglamento para la Protección Ambiental en las Actividades de Hidrocarburos (D. y la perforación de cuatro (4) pozos por Locación (3 pozos direccionales de desarrollo y 1 pozo inyector de cortes de perforación). La Descripción del Proyecto representa una parte fundamental en toda Evaluación de Impacto Ambiental y Social. ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 2-1 PLU_08_785 .500. información necesaria para realizar posteriormente la identificación de los impactos ambientales que las diferentes actividades del proyecto podrían generar. El presente capítulo “Descripción del Proyecto” contempla la descripción de las diferentes etapas necesarias para realizar el programa de perforación de las cuatro (4) Locaciones. etapas. estimación de residuos. Pagoreni Oeste. Saniri y Pagoreni Norte. con la construcción de las locaciones Mipaya. El Lote 56 se ubica en la región de Cusco. Con el propósito de incrementar las reservas probadas de gas y líquidos de gas natural en el área. Las actividades constructivas y de perforación se desarrollaron en el período 2005-2008. Este proyecto se enmarca en una política ambiental comprometida en el cuidado del ambiente.000005 1 INTRODUCCIÓN En el año 2004. provincia de La Convención. conforme los lineamientos de la Política del Medio Ambiente. donde se incluye lo siguiente: localización. Pluspetrol se propone ampliar el programa de perforación del Lote 56. (Pluspetrol) desarrolló el Estudio de Impacto Ambiental del Lote 56. sus fuentes y sistemas de control.A. cronograma. vertimientos. distrito de Echarate. y la recomendación de las medidas de mitigación correspondientes. Pluspetrol Perú Corporation S. inmediatamente al Oeste del Lote 88. entrando en operación en octubre 2008. firmó el Contrato de Licencia con Perupetro S. se constituyó el Lote 75 conformado por el yacimiento Pagoreni y adyacente a los Lotes 88A y 88B. la empresa Shell Prospecting and Development Peru (SPDP) realizó la exploración del Lote 42. ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 2-2 PLU_08_785 ..750 km..426 m (1. En Mayo de 1996. SK Corporation. para desarrollar una campaña de perforación exploratoria y estudiar opciones para el desarrollo futuro para las reservas de gas y líquidos de gas natural de Camisea. confirmándose su potencial gasífero. el cual abarca los yacimientos de Pagoreni y Mipaya. El consorcio SPDP y Mobil presentaron el Estudio de Impacto Ambiental para la perforación de pozos exploratorios en Pagoreni. Cashiriari-3X.C.A. Durante su campaña levantó información sísmica 2D en un área de 1. se perforaron seis (6) pozos exploratorios en la zona sur de la Cuenca Ucayali. se llevó a cabo la perforación exploratoria del pozo Pagoreni-1X. San Martín-1X.2 ANTECEDENTES En la década de los 80.A.C. Este pozo direccional fue perforado hasta la profundidad total de 3.L. El horizonte alcanzado fue 2.. el mismo que fue aprobado en 1997. entre Perupetro S. Bajo los términos del Contrato de Licencia. en los Lotes denominados 88A y 88B.C. Posterior a esta campaña. el consorcio Shell/Mobil hizo de conocimiento público su retiro del Lote 75 y el consorcio decidió no continuar con la segunda etapa del Contrato. Sucursal Peruana. Tecpetrol del Perú S. que abarcaba los yacimientos de San Martín. Sucursal del Perú. el consorcio conformado por SPDP y Mobil Exploration and Production Peru Inc. (Pluspetrol). constituyéndose el Lote 56. Cashiriari y Mipaya. y Sonatrach Peru Corporation S. denominados Sepa-1X. Hunt Oil Company of Peru L. En 1997. correspondiendo 187 km al área del actual Lote 56.A. y está ubicado adyacente a los Lotes 88 y 57.150 m. Segakiato-2X. SPDP desarrolló un programa de exploración.960 m TVDSS) en las arenas de la formación Permian Shinai. descubriéndose las reservas de gas y líquidos que hoy conocemos. Entre 1983 y 1987.A.A. En 1998. en representación del Estado Peruano y el consorcio conformado por Pluspetrol Peru Corporation S. Cashiriari-4X y Mipaya-5X. Como parte de la promoción del Proyecto Camisea se redefinieron los lotes hidrocarburíferas de la Cuenca Ucayali. El 7 de Septiembre de 2004 se firmó el Contrato de Licencia para la explotación de hidrocarburos del Lote 56. presentado por Pluspetrol Perú Corporation S.D. ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 2-3 PLU_08_785 . En octubre del 2008. mediante R. Este estudio contempló la perforación de 12 pozos dirigidos desde 3 locaciones denominadas Pagoreni A. Nº 230-2005-EM-AAE del 12 de Julio de 2005. se aprobó el Estudio de Impacto Ambiental y Social del Lote 56. B y C.000006 En el 2005.A. se puso en marcha la operación exitosa del Lote 56 con 6 pozos dirigidos ubicados en las locaciones Pagoreni A y B. 3 DISEÑO DEL PROYECTO 3.1 JUSTIFICACIÓN TÉCNICO- ECONÓMICA DE LA AMPLIACIÓN El proyecto de ampliación de la perforación de desarrollo en el Lote 56 considera ampliar la producción del Lote poniendo en servicio el yacimiento Mipaya, a fin de cubrir la demanda de gas natural. Esta ampliación se realizará desde cuatro locaciones denominadas Mipaya, Pagoreni Oeste, Saniri y Pagoreni Norte, con la perforación de cuatro pozos (3 pozos dirigidos de desarrollo y un pozo inyector de cortes de perforación) desde cada una de ellas. El yacimiento Mipaya posee 0.6 trillones de pies cúbicos (TPC) de gas. 3.1.1 Beneficios de la Ampliación del Desarrollo del Lote 56 La puesta en producción de las locaciones Mipaya, Pagoreni Oeste, Saniri y Pagoreni Norte del Lote 56, permitirá explotar el gas natural, con la consecuente obtención de gas natural seco compuesto por metano, etano y los líquidos de gas natural. La comercialización de la producción de las locaciones representa un mayor ingreso por conceptos de regalías y de impuestos al país (aranceles, impuesto a la renta, etc.). Asociados a las actividades de la ampliación de pozos de desarrollo del Lote 56, se generan los siguientes beneficios: • Durante la construcción/perforación: − − − • Empleo local: Etapa construcción: hasta 15% del personal; Etapa perforación: hasta 5% del personal Compensaciones por uso de recursos Apoyo en salud Durante la Producción: − − − − Compensaciones Ingresos por concepto de canon Apoyo en salud La mayor disponibilidad de gas natural mejora la balanza comercial de hidrocarburos. ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 2-4 PLU_08_785 000007 3.2 • El pago de regalías, que se reparten a las regiones de Cusco, Huancavelica, Ayacucho, Ica y provincias de Lima, les da la posibilidad a estos departamentos de plantear y llevar a cabo planes de desarrollo sostenible para el bienestar de las poblaciones que los componen. • El desarrollo de este proyecto apoya fuertemente al proceso descentralización, pues una parte de las regalías va hacia el Fondo Desarrollo Socioeconómico del Proyecto Camisea (FOCAM), que distribuye entre Ucayali, Huancavelica, Ayacucho, Ica, y provincias Lima. • Genera puestos de trabajo. de de se de LOCALIZACIÓN La ubicación de las locaciones propuestas obedece a una reinterpretación, de la sísmica 2D efectuada entre 1982 y 1985 por la empresa Shell, y de la Sísmica 3D del Lote 56 efectuada en el año 2005, por lo cual se ubican las locaciones de perforación en el tope del anticlinal. El programa de trabajo contempla el inicio de las actividades en la locación Mipaya, continuando en la locación Pagoreni Oeste, luego la locación Saniri y finalmente en la locación Pagoreni Norte (Ver Anexo 2A: Mapa de Ubicación de Locaciones de Perforación). Las coordenadas de las locaciones se muestran en la siguiente tabla. Tabla 1 Ubicación de locaciones Coordenadas UTM Locación Mipaya Pagoreni Oeste Saniri Pagoreni Norte 3.3 (WGS84 Zona 18S) Norte Este 8’719,345 8’710,941 8’714,550 8’710,857 699,871 711,614 709,773 717,370 CRONOGRAMA La ampliación del programa de perforación del Lote 56, tendrá una duración promedio de 5 meses para la construcción de cada plataforma, 2 meses por la perforación de cada pozo, y 4 meses para el abandono parcial de cada locación ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 2-5 PLU_08_785 (desmovilización y restauración), como se muestra en el Anexo 2B: Cronograma Detallado del Proyecto. La duración de la etapa de operación de los pozos estará sujeta a su vida productiva, o en su defecto, al periodo establecido en el contrato de concesión del Lote 56, otorgado por PERUPETRO. Una vez terminadas las operaciones (producción), se procederá a realizar las actividades de abandono de la Locación, de acuerdo a lo establecido en el Plan de Abandono contenido en el Plan de Manejo Ambiental y Social (Capítulo 6) del presente documento 3.4 COSTOS El costo estimado para el Proyecto de Ampliación del Programa de Perforación de Desarrollo en el Lote 56 asciende a la suma de US$300 millones. ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 2-6 PLU_08_785 Salud y Seguridad (EHS) como una prioridad de la compañía y llevarla adelante mediante programas de mejora continua. ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 2-7 PLU_08_785 . las cuales se pueden identificar en términos generales de la siguiente manera: • Etapa de Construcción - Transporte/movilización de maquinarias. equipos y materiales - Construcción de locaciones de perforación - Construcción de facilidades asociadas - Desmovilización. Salud y Seguridad de Pluspetrol. una vez finalizada la etapa de construcción • Etapa de Perforación - Movilización del equipo de perforación - Perforación dirigida - Entubado - Cementación - Completación y pruebas de pozo - Desmovilización • Etapa de Producción - Instalación de facilidades de producción - Producción - Control de clusters - Mantenimiento • Etapa de Abandono - Parcial - Definitivo Cabe mencionar que todas las actividades que contempla el proyecto se desarrollarán siguiendo los lineamientos de la Política de Medio Ambiente. • Considerar la Gestión de Medio Ambiente. las cuales se describen a continuación: • Cumplir con la legislación aplicable y otros requisitos a los cuales la compañía se adhiera.000008 4 ETAPAS DEL PROYECTO El programa de perforación en el Lote 56 comprenderá cuatro (4) Etapas cada una de ellas con sus respectivas sub-etapas. y formarán parte del plan de operaciones aéreas que se detalla en el Plan de Manejo Ambiental y social (Ver Anexo 2C: Mapa de Rutas de Vuelo).1. materiales y el personal se trasladaran por vía aérea desde Lima al campamento base (CB) Malvinas. los cuales son acciones transversales a las actividades del proyecto. • Prevenir enfermedades ocupacionales y accidentes a sus empleados. los campamentos temporales de Nuevo Mundo y La Peruanita y las plataformas de perforación. contratistas y visitantes. • Reconocer la importancia de la biodiversidad y de las comunidades del área de influencia de sus operaciones. y desde allí por vía aérea y/o vía fluvial hacia cada locación. ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 2-8 PLU_08_785 . los equipos.1 Movilización/Transporte En la etapa de construcción. servicios e insumos necesarios.1 ETAPA DE CONSTRUCCIÓN En esta sección se amplían los detalles de las actividades de construcción de la locación y de preparación de la plataforma. asimismo. se han calculado el requerimiento de 800 horas de vuelo (helicóptero) para la locación de Mipaya y 400 horas de vuelo (helicóptero) por cada una de las tres locaciones restantes. • Promover y difundir esta Política en la comunidad y entre las partes interesadas. contratistas y visitantes. • Prevenir la contaminación e impactos adversos al medio ambiente. En el Anexo 2C se presenta el mapa correspondiente a las rutas de vuelo en el área de influencia del Proyecto.• Proveer condiciones de trabajo seguras. antes de las actividades de perforación. A continuación se detallan cada una de estas etapas del proyecto. Las rutas de vuelo serán entre el campamento base Malvinas. • Realizar las actividades de operación haciendo uso racional de la energía y de los recursos naturales. Para la etapa de movilización. saludables y ambientalmente aceptables para sus empleados. transporte y desmovilización. 4. 4. se describen los requerimientos. donde el transporte se realizara a través del río Urubamba y luego por accesos temporales desde el río hacia cada locación. ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 2-9 PLU_08_785 .2 Acceso a la locación El acceso a las locaciones será principalmente por vía aérea (helicóptero). desde cabecera de playa apropiada hasta llegar a cada locación. imposibiliten técnicamente la construcción del acceso temporal de 6m.3 Requerimiento. 4.1. Saniri y Pagoreni Norte.92 Saniri 1. Adicionalmente.1. desde cabecera de playa hasta la locación.30 4. Servicios e Insumos Necesarios 4. se utilizará la vía fluvial para las locaciones Pagoreni Oeste.1 Recursos Humanos En la etapa constructiva de la plataforma de perforación y facilidades asociadas se estima el empleo de 150 personas por cada locación. se muestra los accesos que se habilitarán. Tabla 2 Accesos temporales a las Locaciones Locación Accesos (km) Pagoreni Oeste 0. En la siguiente Tabla.3. Debido a la especialización del trabajo a desarrollar en esta actividad. durante la etapa de construcción. con la finalidad de apoyar las actividades de construcción en el emplazamiento y realizar la carga/descarga y movimiento general de los materiales alrededor del sitio. desde la margen del río Urubamba hasta cada Locación. entre otros. movimiento de suelos.1.5 a 2 m de ancho.000009 Se utilizarán vehículos y equipos pesados.44 Pagoreni Norte 2. que podría alcanzar a un 15% del estimado total. solamente se habilitará un acceso temporal peatonal de 1. revegetación. control de erosión. En caso de que las condiciones del terreno (topografía). (Ver Anexo 2F). El acceso a la locación Mipaya será por vía aérea en su totalidad. El acceso temporal tendrá 6 m de ancho y una longitud variable de acuerdo a cada caso. la contratación de mano de obra local estará dirigida a trabajos de apoyo en las actividades de desbosque. Se destaca que todo el personal que ingresa a la locación deberá contar con el pasaporte médico obtenido en un Centro de Salud autorizado por Pluspetrol (esto incluye el examen médico pre-ocupacional y vacunación). guantes. Todo el personal será dotado de elementos de protección personal apropiado para las condiciones del trabajo a realizar. deberá contar con las siguientes coberturas de ley: 4. botas. • Seguro Complementario de Trabajo de Riesgo. cobertor para lluvia. tales como. ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 2-10 PLU_08_785 . ropa de trabajo. SCTR – PENSIONES (COMPAÑIA DE SEGUROS / ONP). calificación y capacidad. y otro en el área del campamento La Peruanita. Se establecerá que cualquier trabajador. aprovechando las facilidades existentes en esa zona y que actualmente vienen siendo utilizadas por la empresa REPSOL.5 ha para labores de mantenimiento. El campamento base (CB) para las operaciones relacionadas a la etapa de construcción será el Campamento Base Malvinas que servirá como principal alojamiento para el personal en tránsito. entre otros. apoyo logístico. armado / desarmado de equipos de mayor tamaño. • Seguro Complementario de Trabajo de Riesgo. También en el campamento base (CB) se prevé utilizar un área de 0. uno en el área del campamento Nuevo Mundo. propio o contratista de Pluspetrol. seguridad y medio ambiente. se instalarán dos campamentos temporales.Se tiene previsto proporcionar las mayores oportunidades de empleo a los pobladores de las comunidades nativas de la zona. La convocatoria se hará a través del Departamento de Acción Comunitaria y estará especificado en el Plan de Relaciones Comunitarias que se incluye como parte del Plan de Manejo Ambiental del presente EIA. etc. de acuerdo al Plan de Manejo Ambiental de este estudio. así como en aspectos sociales. Previo al inicio de los trabajos.2 • Seguro de Salud (ESSALUD / EPS). SCTR – SALUD (ESSALUD / EPS). se utilizará un campamento base en Malvinas y campamentos temporales en las locaciones. casco.1. Asimismo. etc. • Seguro de Vida (Compañía de Seguro). actualmente área intervenida y utilizada por la empresa Petrobras. que cuenten con la debida experiencia adquirida en el Proyecto Camisea y Pagoreni (Lote 88 y 56). lentes. todo el personal recibirá entrenamiento e inducciones en aspectos de salud. Campamentos durante la Construcción Durante la etapa de construcción de las locaciones.3. para las actividades asociadas a la construcción de las mismas. El tópico contará con equipamiento básico para este tipo de instalaciones sanitarias temporales de campo. Para la etapa de construcción se contará con alojamientos tipo carpas con las condiciones mínimas para albergar hasta 150 personas en forma permanente. El servicio médico podrá extender sus atenciones a las poblaciones vecinas sin cargo para la comunidad. Además. se habilitarán ambientes de esparcimiento para el personal. comedores.000 m3.3. botellas. planta de tratamiento de agua potable y aguas servidas. El plano de campamento típico se muestra en el Anexo 2E: Diseño/Layout de Campamentos Típicos de Construcción del Lote 56. Se proporcionarán medidas de seguridad para la protección del personal y se controlará el acceso no autorizado a los sitios de construcción. talleres.3 Servicio Médico El contratista encargado de la etapa de construcción mantendrá un médico o enfermero colegiado en la locación en forma permanente. siendo un 50% de lo indicado para consumo en las instalaciones hidrosanitarias y el resto para la elaboración de hormigones. Las áreas que incluirán el campamento y sus servicios se encuentran en detalle en el Plan de Manejo Ambiental y Social. Estos campamentos serán usados temporalmente como alojamiento para el personal de Pluspetrol y sus Contratistas en cada locación. se habilitará campamentos temporales en cada locación. riego para estabilización de taludes. ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 2-11 PLU_08_785 . almacenes. etc. Se cumplirá con las restricciones de contacto con personas no pertenecientes al proyecto. tales como juegos de salón. etc. área de televisión y música. 4.1. 4.4 Abastecimiento de Agua El agua para consumo se obtendrá de quebradas o ríos aledaños a cada locación.3. sedimentación y cloración para obtener una calidad del agua que asegure la salud de los trabajadores. servicio médico. comunicaciones). Los campamentos e instalaciones cumplirán las normas indicadas en el Reglamento para la Protección Ambiental en las Actividades de Hidrocarburos.000010 Asimismo. y contará con áreas de servicio (cocina.) El volumen de agua a utilizar para las fases de construcción de cada locación será aproximadamente de 20. lavanderías. y será tratada en una pequeña planta portátil de potabilización con sistema de filtrado.1. solo en caso de emergencias y en coordinación con el Departamento de Acción Comunitaria. oficinas. Cabe mencionar que el agua para consumo humano directo será envasada (caja. 073 Saniri Quebrada Shiriguiato 709.6 Comunicaciones La locación contará con un sistema de comunicación satelital con capacidad de transmisión de voz y datos.3. Asimismo.El requerimiento de agua fresca para cada locación se hará desde quebradas aledañas o río a las locaciones.763 8'711.248 8'709.492 Abastecimiento de Energía La energía necesaria durante la etapa de construcción será proporcionada por dos motogeneradores de potencia equivalente a 250 KW en total (con su respectivo back up).5 Ubicación de Puntos de Captación de Agua Coordenadas UTM WGS84-Z 18 Este Norte Locación Fuentes de Agua Mipaya Quebrada Pitoniari 699.1. mientras se implemente el sistema de comunicación descrito.Son aquellos residuos que no tienen efecto sobre personas. no deterioran la calidad del ambiente.1.555 8'714. El número de repetidoras dependerá de la cobertura. siendo el alcance por repetidora de 15 a 18 Km aproximadamente. rango de frecuencia 1151-1174 con repetidoras y sistemas de banda fija.1. Así mismo. se usará teléfonos satelitales. que se generan en las áreas del campamento / ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 2-12 PLU_08_785 . Los equipos deberán tener un mantenimiento continuo.. Tabla 3 4. Son de dos tipos: Domésticos e Industriales.3. Se utilizarán radios del tipo VHF.567 Pagoreni Oeste Quebrada Kimaroari 711. 4. 4. y que en general.5 a 3 pulg de diámetro y de material PVC y/o HDPE (polietileno de alta densidad). se establecerá un sistema de comunicación con embarcaciones fluviales y helicópteros.655 Pagoreni Norte Rio Urubamba 716. mediante el tendido de acueductos de 1.7 Manejo de Residuos Sólidos Durante la etapa de construcción se proyecta la generación de los siguientes tipos de residuos sólidos: Residuos No Peligrosos. Los residuos no peligrosos domésticos son los residuos resultantes de las actividades domésticas. animales y plantas. con cobertura nacional e internacional.3.804 8'719. Entre los residuos no peligrosos industriales se incluyen: pedazos de tubos. estos residuos serán trasladados por vía fluvial desde Malvinas hacia Pucallpa. reactividad y la toxicidad de los residuos incluidos en la categoría de “peligrosos”. restos de láminas metálicas. ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 2-13 PLU_08_785 . al lugar de transferencia de la EPS-RS que brinda el servicio. válvulas. filtros de aire y cualquier otro tipo de material generado en la locación. y que deterioran la calidad del ambiente. combustibles y/o tóxicas. se dividen en residuos no peligrosos domésticos-orgánicos y residuos no peligrosos domésticos -inorgánicos. estos residuos serán trasladados por vía fluvial desde Malvinas hacia Pucallpa. Residuos Peligrosos. Los residuos no peligrosos industriales se almacenarán en contenedores de plástico o de metal. Se debe tener en cuenta la sensibilidad de ignición. que no haya estado en contacto con hidrocarburos. al lugar de transferencia de la EPS-RS que brinda el servicio. que tienen efecto en las personas. Periódicamente. La EPS-RS realizará el traslado terrestre de los residuos desde Pucallpa hacia los lugares de disposición final ubicados en Lima. pequeños pedazos de metal.Son aquellos residuos con características corrosivas. abrazaderas de hierro. adecuadamente identificados (pintados y/o etiquetados). en celdas con dimensiones adecuadas en función de la cantidad proyectada de personas en el campamento. Durante esta etapa los residuos no peligrosos domésticos – orgánicos serán dispuestos en el sitio. La EPS-RS realizará el traslado terrestre de los residuos desde Pucallpa hacia los lugares de disposición final ubicados en Lima. Periódicamente. cables eléctricos. En el Anexo al Plan de Manejo de Residuos Sólidos (Ver Capitulo 6 del presente Estudio). aisladores.. Los residuos no peligrosos se dispondrán en rellenos sanitarios autorizados. se presenta el procedimiento para el manejo de las Celdas (microrellenos sanitarios). Los residuos no peligrosos domésticos . Los residuos no peligrosos industriales serán transportados por vía fluvial y/o aérea al campamento base Malvinas para su almacenamiento temporal. Los residuos no peligrosos se dispondrán en lugares autorizados. solventes u otros compuestos similares. animales y/o plantas. inflamables.inorgánicos serán transportados vía fluvial y/o aérea al campamento base Malvinas para su almacenamiento temporal. conectores. Se recogerán en forma periódica y serán llevados al sitio de almacenamiento temporal de residuos en el área del campamento. comedor y oficinas. pedazos de plástico. Se reusarán o reciclarán tanto como sea posible.000011 cocina. Con el fin de asegurar que los diversos tipos de residuos están siendo clasificados y manejados adecuadamente. adecuadamente identificados (pintados y/o etiquetados). Los residuos peligrosos serán transportados por vía fluvial y/o aérea a Malvinas para su almacenamiento temporal. Sobre la base de los registros generados en las locaciones del Proyecto Camisea (Lote 88 y Lote 56). se incluyen aceites usados. La instalación para el almacenamiento temporal de residuos peligrosos tendrá una cobertura sobre el piso. serán recolectados y llevados al lugar de almacenamiento temporal de residuos peligrosos en cada locación. Los residuos peligrosos se almacenarán en contenedores sellados de plástico o de metal. mangueras. Tabla 4 Generación Proyectada de Residuos Durante la Etapa de Construcción Tipo Etapa Construcción No peligroso doméstico 50 ton No peligroso industrial 80 ton Peligroso 20 ton ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 2-14 PLU_08_785 . El lugar de almacenamiento tendrá un techo para evitar el ingreso del agua de lluvia y permitir suficiente ventilación. se seguirá el Plan de Manejo de Residuos Sólidos que forma parte del Plan de Manejo Ambiental y Social del presente estudio. al lugar de transferencia de la EPS-RS que brinda el servicio. envases vacíos de aceites. Los residuos peligrosos se dispondrán en un relleno de seguridad autorizado. Periódicamente. estos residuos serán trasladados por vía fluvial desde Malvinas hacia Pucallpa. paños absorbentes usados y otros materiales impregnados con aceite. además de contar con equipos portátiles de extinción de incendios y respuesta a derrames. solventes. pintura o cualquier producto peligroso. hidrocarburos. grasa. Periódicamente. latas de pinturas. trapos impregnados con aceite. se proyecta que para cada locación se generará el volumen de residuos que se muestra en la siguiente tabla.Entre los residuos considerados peligrosos que se prevé generar en la locación. referentes al volumen de residuos obtenidos. La EPS-RS realizará el traslado terrestre de los residuos desde Pucallpa hacia los lugares de disposición final ubicados en Lima. La cantidad de unidades necesarias se adecuará al número de trabajadores.. como parte del manejo del campamento.3. ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 2-15 PLU_08_785 . los mismos que serán almacenados en recipientes de material impermeable (bladders). La limpieza de las trampas de grasa del campamento se realizará las veces que sea necesario para asegurar su correcto funcionamiento.Son las que provienen de los sanitarios. será dirigida hacia un cuerpo receptor que soporte la cantidad de agua a descargar.1. Cabe mencionar que tanto para el almacenamiento de combustible y sustancias químicas se habilitarán áreas que cuenten con el piso debidamente impermeabilizado. Los residuos provenientes de la limpieza de las trampas de grasa serán dispuestos siguiendo el procedimiento del Plan de Manejo de Residuos descrito en el Plan de Manejo Ambiental y Social. cocina. en cantidades estimadas de 800 galones en total. Se prevé la instalación de plantas de tratamiento de aguas residuales domésticas del tipo biodigestor de lodos activados y de aireación prolongada para tratar todas las aguas residuales domésticas generadas en la locación. se prevé el consumo de 150. como son pinturas. a ser tratadas antes de su disposición final. techo y equipos de seguridad. las cuales pasan por una trampa de grasa antes de ser descargadas a un cuerpo receptor.9 Manejo de Efluentes Domésticos Durante la etapa de construcción.000 galones de combustible diesel 2 por cada locación. Aguas Negras. previo monitoreo de control para conocer si se encuentra apta para su descarga en superficie. con drenajes perimetrales. se generarán aguas grises y negras.. solventes para pintura. Asimismo.1. El punto de descarga se indica en la siguiente tabla. previo monitoreo de control para conocer si se encuentran aptas para su descarga en superficie.Son las provenientes de la lavandería. duchas y lavaderos. plastificante y curador de concreto.3. 4. Aguas Grises. La descarga de las plantas de tratamiento de aguas residuales domésticas de la locación. se emplearán productos químicos para las obras de instalación de la plataforma de perforación y construcción del cellar.000012 4.8 Almacenamiento de Combustibles y/o Sustancias Peligrosas Para la etapa de construcción. para el abastecimiento del equipo de generación eléctrica y la maquinaria. 681 709. Tabla 6 Ubicación de Canteras Coordenadas UTM Locación Mipaya Pagoreni Oeste Saniri Pagoreni Norte (WGS84 Zona 18S) Este 702.927 Norte 8'719.368 712.Tabla 5 Puntos de descarga de los Efluentes Domésticos Coordenadas UTM Locación Cuerpo Receptor Mipaya Pagoreni Oeste Saniri Pagoreni Norte (WGS84 Zona 18S) Quebrada Pitoniari Quebrada Kimaroari Quebrada Shiriguiato Rio Urubamba Este Norte 699.567 8'710. El traslado del material agregado desde las canteras hasta cada una de las locaciones. En la siguiente tabla se indica la ubicación central de las canteras.10 Canteras Para la construcción de las cuatro (4) locaciones.960 8'719. Para la etapa de construcción se prevé la generación promedio de 40 m3/d de agua residual (aguas negras y aguas grises).665 8712771 8'709.538 709240 715.1.273 712. o en lechos de secado.3. de acuerdo a la disponibilidad de helicópteros y ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 2-16 PLU_08_785 . siguiendo el procedimiento descrito en el Plan de Manejo de Residuos establecido en el Plan de Manejo Ambiental y Social.000 m3 por cada locación. se tiene proyectado extraer material de agregados de canteras existentes en las orillas del río Urubamba. También se prevé.452 715.475 8'709.530 El volumen a utilizar se ha estimado aproximadamente en 5.804 711.998 8'710. previamente estabilizados con material agregado). considerando su uso para estabilización de suelos de caminos de acceso temporal y para estabilización de la locación misma durante la fase constructiva.826 Los sólidos y semisólidos de las plantas de tratamiento se eliminarán periódicamente.824 8'714. 4. en general se hará con el apoyo de barcazas y luego mediante volquetes (por el acceso temporal.290 8'709. (Ver Anexo 2D: Diseño/Layout de las Locaciones) Se estima que los depósitos de material excedente abarcarán un área aproximada de 0. que pueden influir en la optimización del área a emplear. el lugar deberá estar provisto de barreras de sedimentación para evitar el aporte de sedimentos hacia el cuerpo de agua. con poca o escasa cobertura vegetal. alejado al menos 30 m del curso de agua más próximo. Diseño de la Locación de Perforación Las cuatro (4) locaciones serán diseñadas y construidas siguiendo estándares de ingeniería establecidos de acuerdo a las características del equipo de perforación a utilizar. entre otros. tales como: • Las condiciones del terreno (colinoso).1. - Ubicarlos en un lugar firme.1. Puntos de Vertimientos y Caminos de Acceso). éste se dispondrá en áreas aledañas a cada locación. evitando zonas inestables o áreas de alta importancia ambiental. Fuente de Agua. el traslado de agregado con el apoyo de helicópteros. (Ver Anexo 2F: Plano de Ubicación de Canteras. con pendiente no mayor a 10%. • El tamaño del área de despegue y aterrizaje de los helicópteros. considerando que se tiene que disponer el material excedente de la instalación de la plataforma. En la habilitación de estos lugares se tomarán las siguientes consideraciones para seleccionar la ubicación de los mismos: 4.11 Depositos de Material Excedente Con respecto al material excedente de obra generado durante la etapa de construcción de las locaciones (material orgánico o topsoil y material inorgánico). 4.6 ha por locación considerando el volumen de material orgánico (topsoil) y material excedente a disponer.000013 si las condiciones climáticas lo permitan.3. • El tamaño de la plataforma de perforación real. - En caso de que ésta última condición sea imposible de lograr. habilitación de la fosa de cortes de perforación y fosa de prueba.4 - Ubicarlos sobre suelos pobres. ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 2-17 PLU_08_785 . con buen drenaje. la normatividad vigente y otros aspectos de ingeniería y seguridad. Los ajustes de localización dependerán de estudios previos. tales como geotécnicos e hidráulicos. • El tamaño de la zona de servicios (para equipos y suministros). • El tamaño de los campamentos. almacenamiento de diesel. trampas de raspatubos (scrapper). diseñado para 1 MMlb de carga estática al gancho y mástil de 43 m de altura. lo cual incluye entre otras obras. depósito de equipos y materiales. instalaciones para separador de control. 4. estabilización de accesos temporales o caminos peatonales internos. • Movilización y desmovilización de equipos y materiales desde el campamento base Malvinas y campamento de apoyo hacia la locación. área para el tratamiento de desechos y descargas. depósito de química para el lodo y cemento.000 HP. como son estabilización de taludes. y de todas las áreas anexas. • Construcción y acondicionamiento de la plataforma.• El tamaño de la zona de prueba de pozos. Asimismo. nivelación.1. utilizándose los troncos para la construcción de distintas obras. tales como manifold. instalaciones de hornos de calentamiento de gas para instrumentos. shelter de control y comunicaciones. quemador para la operación. conformación del drenaje interno y externo de la misma.1 Construcción de la Locación Las obras civiles a ejecutarse comprenden las siguientes acciones: • Limpieza y deforestación del área. área de viraje (para los camiones que trasladan herramientas. depósito de agua para la perforación. • Toda la base de la plataforma de perforación será impermeabilizada con una capa delgada de geomembrana sobre el cual se contempla la cubierta de matting ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 2-18 PLU_08_785 .4. la locación de perforación tendrá el espacio necesario para albergar alojamientos. equipos y materiales). • El tamaño del área de las instalaciones de superficie de producción. instalaciones de gas de instrumentos y combustible. equipo de tratamiento y control de sólidos. entre otros (Ver Anexo 2D: Diseño/ Layout de las Locaciones). El lugar del emplazamiento de la locación será una zona lo suficientemente apta para albergar cómoda y seguramente un equipo de perforación helitransportable. • Habilitación e implementación del campamento para la etapa de construcción. perfilado. • Armado y desarmado de equipos pesados para el movimiento de tierra. con una potencia de 2. el corte. compactación. 3 0.22 Poza de Cortes de perforación 0.4.00 0.3 Trampa de grasas (desnatador) 0. helipuerto. cellar.20 0. ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 2-19 PLU_08_785 .8 0.5 ha.60 4.70 3.7 0. se realizará una excavación localizada para la fundación de los equipos. se presenta el plano detallado y georeferenciado de cada una de las locaciones. hasta un máximo de cuatro (4) ha en total.30 0. con la correspondiente distribución de instalaciones.00 3. especifica que el área de afectación de la plataforma no deberá superar dos (2) ha y por cada pozo adicional se permitirá como máximo 0.000014 • Construcción caminos internos. N° 015-2006-EM en su Artículo 68°.06 0. las cuales serán mejor definidas con la ingeniería de detalle.9 1.22 0. Tabla 7 Dimensiones Estimadas de las Instalaciones durante la Perforación Área (Ha) Pagoreni Oeste Área (Ha) Área (Ha) Pagoreni Norte Área (Ha) Plataforma Principal de Perforación 1.50 1.80 0.6 Poza de Quema 1. inciso c).08 Total 4. y de las áreas para la implantación de los sistemas de tratamiento de efluentes industriales durante la etapa de perforación. la fosa para las pruebas de producción.50 1. En la siguiente tabla se muestran las áreas proyectadas de las diferentes facilidades de la locación de perforación. la fosa para los cortes de perforación. El excedente de corte del terreno será dispuesto en los depósitos de excedentes de cada locación.1.00 Facilidades Mipaya Saniri 1.08 0.90 0. 4.80 0.30 0.2 Características Generales de la Plataforma de Perforación Dimensiones El Reglamento para la Protección Ambiental en las Actividades de Hidrocarburos D.4 1.0 0.08 0. Plataforma de Perforación Campamento de perforación (contratistas y Pluspetrol) Sistema de Tratamiento de agua industrial (Tanques Australianos) En el Anexo 2D: Diseño/Layout de la Locación.S. Para todas las instalaciones en superficie.3 0. habilitación de la plataforma para la instalación del campamento de perforación. • Instalaciones de superficie: ocupará un área de 0.04 ha en cada locación.20 ha en cada locación.10 ha en la locación de Saniri. • Helipuertos: ocupará un área de 0. 0. 1. Áreas de Alto Tránsito En el diseño preliminar se prevé el reforzamiento con material agregado y/o suelo-cemento de las áreas con alto tránsito de equipos pesados para evitar la desestabilización y desnivelación de la plataforma. 0.08 ha en la locación de Pagoreni Oeste. • Estación de Bombeo: ocupará un área de 0. y. 0.4. • Caminos de acceso a la plataforma: ocupará un área de 0. problemas de mantenimiento de la plataforma y mayor seguridad para la realización de todas las actividades en la misma. 0. • Áreas de pruebas: ocupará un área de 0.9 en la Locación de Pagoreni Norte. 0. El acceso hacia la poza de disposición de cortes de perforación estará elevado a la altura necesaria para que durante la estación lluviosa quede por encima del nivel promedio de agua. Se ha comprobado que esta medida evita impactos mayores como la desestabilización de la plataforma con los problemas de drenaje. Todos los accesos tendrán adecuadas características de drenaje para no afectar el drenaje natural de la zona.60 ha en la locación de Mipaya.4 ha en cada locación. y.2 ha en la locación de Saniri. El propósito de estas áreas es utilizarlas para el transporte de suministros y equipos sólo dentro de la locación y tendrán refuerzos como áreas de alto tránsito dentro y fuera de la plataforma.90 en la Locación de Pagoreni Norte. perforación y producción serán: 4. y.06 ha en la locación de Mipaya. Pagoreni Oeste y Saniri.80 ha en la locación de Pagoreni Oeste. 1.3 • Campamentos de construcción: ocupará un área de 0. y.1.80 en la Locación de Pagoreni Norte.6 ha en las locaciones de Mipaya. ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 2-20 PLU_08_785 .30 ha en cada locación.20 en la Locación de Pagoreni Norte. los cuales se ejecutarán colocando una capa de grava de 20 cm y/o suelo cemento en todo su ancho y deberá ser transitables en cualquier época del año.50 ha en las locaciones de Pagoreni Oeste y Saniri. • Depósito de material excedente: ocupará un área de 0. 0.Las facilidades auxiliares de apoyo durante la etapa de construcción. • Quemador: ocupará un área de 0. Los accesos internos se construirán de manera tal que soporten camiones y cargas estándar. 4 Facilidades Asociadas para la Perforación A continuación se describen las facilidades asociadas a la etapa de perforación. La fosa será diseñada teniendo en cuenta el volumen necesario para almacenar temporalmente hasta un volumen de 3000 bbls. movimiento de tierra (corte) y disposición del material excedente en los depósitos mencionados. Considerando las premisas anteriores se efectuará en el área destinada a la fosa de quema. y la compactación de la base de la fosa acompañada de ensayos de suelos para asegurar la impermeabilización del terreno (Ver Anexo 2D Diseño/Layout de las Locaciones). el movimiento de tierra (corte) y la disposición del material excedente en alguno de los depósitos. en vista de que se trata de pozos de gas y que puede darse el caso de operaciones simultáneas en la locación. tanto en el eje longitudinal como ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 2-21 PLU_08_785 . incluyendo la construcción de la zanja para las tuberías soterradas que conducirán los fluidos de prueba y seguridad. la prueba de un pozo mientras se esté perforando otro desde la misma plataforma. desde la plataforma de perforación a la fosa. Fosa de Quema La construcción de la fosa de quema (diverter pit) tiene que ver principalmente con una exigencia de seguridad para las personas e instalaciones. sin embargo debido al requerimiento de acopio de los cortes que se produzcan de la perforación del pozo inyector (primer pozo a perforar) y teniendo en cuenta que la inyección es por bacth. procediéndose luego al perfilado de los taludes y del fondo. Fosa de acopio temporal para los Cortes de Perforación (cuttings) Los cortes de perforación serán reinyectados. la deforestación y desbroce considerando la irradiación de calor. La construcción de la fosa de acopio temporal de cortes de perforación involucrará la deforestación y desbroce del área. deben considerarse estrictas medidas de seguridad para el personal e instalaciones. así como las medidas de manejo ambiental más adecuadas en cumplimiento de la reglamentación nacional y estándares internacionales aplicados en la industria del petróleo y gas.1. las cuales son necesarias por el hecho de tratarse de locaciones para pozos de gas y como tales. es decir. La fosa será impermeabilizada con geomembrana y el fondo será compactado con una pendiente de aproximadamente 12-15º.4.000015 4. Será necesario habilitar una vía de tránsito provisorio al área de la fosa para efectos del movimiento de la maquinaria. se requiere construir una fosa temporal. entre otros) usados para las actividades de construcción. el campamento de perforación y los sistemas de tratamiento de efluentes industriales (tanques australianos). se habilitará el área que será utilizada para la prueba de pozo (pruebas testing) durante la etapa de perforación y operación. Los cortes descargados por las zarandas y centrífugas serán trasladados a la fosa de recortes por medio de los “tornillos” o tobogán. a sus lugares de origen. 4. La desmovilización será realizada de acuerdo a los lineamientos planteados en el Plan de Abandono contenido en el Plan de Manejo Ambiental y Social del presente Proyecto. se habilitará una zona destinada para el helipuerto. Helipuerto Durante la etapa de construcción. Cabe mencionar que los helipuertos se mantendrán en operación durante las etapas de construcción. en cada locación. (Capitulo 6) El aeródromo de Malvinas se constituirá en punto de enlace logístico para el retorno de materiales y personal contratado para la etapa de construcción. Se realizará un acceso debidamente estabilizado con material agregado desde la plataforma a la fosa para permitir el fácil acceso de una retroexcavadora. pluma y/o pala cargadora. Habilitación de Instalaciones Auxiliares En la etapa de construcción se habilitaran las plataformas donde se instalarán en la etapa de perforación.transversal. y se procederá a realizar la desmovilización de facilidades asociadas. para lo cual se realizaran trabajos de desbroce y desbosque y luego la conformación de la plataforma. para realizar trabajos de mantenimiento y/o cambio de tornillos. Así mismo. para no permitir el ingreso de agua de lluvia. rodillos. La fosa estará techada en toda su integridad con una estructura metálica. perforación y producción de los pozos. ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 2-22 PLU_08_785 . tractores.5 Desmovilización Finalizada la Etapa de Construcción Finalizada la etapa de construcción de cada locación. para ayudar a tener una mejor distribución de los recortes cuando sean descargados. retroexcavadoras. se procederá al retiro de equipos (montacargas.1. 4. Los materiales requeridos para la perforación de los pozos. ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 2-23 PLU_08_785 . y presenta un mástil de 142 pies de altura (43 m) con una fuente de potencia AC/E-SCR. tales como tubería de revestimiento (casing). por su cercanía a las locaciones de perforación. Entre ellos se encuentran grúas. química del fluido de perforación. perfilaje y pruebas de pozos. Este tipo de equipo perteneciente a la compañía Saxon Energy Services. según el tamaño del helicóptero. motoniveladoras. Con este tipo de equipo se debe usar un emplazamiento de dimensiones y estabilización adecuadas para una operación segura. descarga y movimiento general de los materiales alrededor del sitio durante las operaciones. denominado Rig PD-138 es de marca Helirig del tipo AT 2000E. Por sus características helitransportables puede ser trasladado en pequeñas secciones de 7.200 lb a 40.2 ETAPA DE PERFORACIÓN En esta sección se amplían los detalles de las actividades relacionadas a la etapa de perforación de las locaciones. en un inicio desde la locación Cashiriari-3 hacia la locación Mipaya. En la locación se utilizarán diversos vehículos y maquinaria pesados con el fin de ayudar a construir el emplazamiento y realizar la carga. cargadoras frontales. por medio de barcazas y motochatas. y luego se trasladarán a la locación vía aérea. equipos de las compañías de servicio de fluidos de perforación (lodos).000 lb. montacargas de horquilla. tiene una capacidad nominal con tubería de perforación de 5 pulg de 1 MMlb con 12 líneas de carga estática al gancho.2.000016 4. el traslado hacia la zona de operaciones se efectuará por medio de helicópteros. Posteriormente.1 Movilización/Transporte El equipo de perforación será transportado por helicóptero. serán transportados vía fluvial desde Iquitos/Pucallpa hasta el campamento base Malvinas. Transporte Aéreo El aeródromo de Malvinas se constituirá en el punto de enlace logístico para el transporte de personal y materiales desde Lima. etc. El equipo se ensambla en la locación por medio de grúas que previamente serán transportadas por helicóptero. permitiendo reducir notablemente el esfuerzo del personal y tiempo requerido. cementación. MI-17 y Bell 212. Las rutas de vuelo serán entre el campamento base Malvinas.5 m 5.7 m al tope del rotor posterior 24.6 m 5. radar.4 m con rotor en movimiento 17. equipos. Los helicópteros que serían utilizados para el transporte del equipo de perforación helitransportable e instalaciones asociadas serán uno (1) del tipo Chinook CH-47.9 m entre los centros de los rotores 3.828 litros de JP-1 259 km/h Usos Para transporte de carga pesada Otros Equipado con instrumentos de navegación aérea.7 m 4m 13.080 kg 4.5 m 2. Tabla 8 Especificaciones de helicópteros Características de Aeronaves Número de pasajeros Longitud Ancho Altura Peso bruto Carga Combustible Velocidad crucero Chinook CH-47 MI-17 Bell 212 37 más 2 pilotos y un ingeniero de vuelo 30.4 m con rotor en movimiento 2.700 kg de carga central 24 más 2 pilotos y un ingeniero de vuelo 14 más uno ó 2 pilotos 25. Habrá otras necesidades como el transporte de materiales. Se ha estimado la utilización de 2.El transporte aéreo es necesario para el acceso inicial a la zona y la posterior movilización de la unidad de perforación hasta la locación.000 kg (externa) 1.445 litros de JP-1 con tanques externos 7. Quedará prohibido el sobrevuelo por centros poblados a una distancia horizontal de por lo menos 1 km y 1.1 m con rotores en movimiento 11.000 kg 5. ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 240 km/h Para transporte de personal y carga pesada de Malvinas a locaciones Equipado con instrumentos de 2-24 1.072 kg de carga en cada gancho anterior y posterior 11.493 kg 9.000 kg (interna) 3.500 horas de vuelos durante la etapa de movilización y perforación para cada locación. el traslado de la unidad de perforación hacia otra locación y la desmovilización del equipo al finalizar el proyecto.000 pies de altura.514 litros de JP-1 con tanques externos 240 km/h Para transporte de personal y carga liviana Equipado con instrumentos de PLU_08_785 . Algunas de las especificaciones de las mencionadas aeronaves se muestran a continuación en la Tabla 8.814 kg 1.340 kg de carga en tandem 12. personal y los requerimientos de trabajo diarios en la fase de perforación. y formarán parte del plan de operaciones aéreas que se detalla en el Plan de Manejo Ambiental y social (Ver Anexo 2C: Mapa de Rutas de Vuelo). los campamentos temporales de Nuevo Mundo y La Peruanita y plataformas de perforación. 8 L máximo 100 98.0.1.7 88. Bell 212 y Chinook CH-47) Referencia Helicóptero MI-17 Motor TV3-117VM Motor TV3-117MT dB (decibeles) dB (decibeles) Al Despegue 94.0 +/. Nota: Para los valores de ruido indicados se considera que la aeronave se encuentra con un peso máximo de decolaje de 13.6 95.8 95.5 66.8 +/.3 (*)Fuerza Aérea del Perú Referencia Helicóptero Bell 212 Helicóptero Bell 212 Lado derecho cabina piloto (db) Lado izquierdo cabina piloto (db) En la cabina.9 +/.000017 Características de Aeronaves Chinook CH-47 MI-17 Bell 212 piloto automático e instrumentos de control meteorológico navegación aérea.1. piloto automático e instrumentos de control meteorológico comunicación y navegación aérea Un factor importante a ser evaluado es el nivel de ruido que genera cada una de las aeronaves mencionadas en diferentes momentos o actividades. que cumple con los estándares de las Normas OACI (Organización Internacional de Aviación Civil) y con los estándares de las Normas AP Parte 36 especificadas para el diseño de los helicópteros.4 98.7 +/.8 Durante el Vuelo 94.com ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 2-25 PLU_08_785 .6 L eq 90. asiento frontal de la transmisión (db) 93 94 102 Fuente: www.aviaciondigitalglobal.4 Helicóptero MI-17 Fuente: Comité de Aviación Interestatal de la Federación Rusa.0.000 kg. respecto al nivel de ruido emitido por la aeronave MI-17. Bell 212 y Chinook CH-47 se indican en la Tabla 9. radar Doppler.0. Nivel de Ruido Exterior a 33 m de Distancia dB (decibeles) Despegue Aterrizaje L mínimo 74.8 +/. Los valores de ruido en unidades de decibeles (dB) para los Helicópteros MI-17.0. Se ha tomado como referencia información proporcionada por el Comité de Aviación Interestatal de la Federación Rusa. Tabla 9 Niveles de ruido operacionales de Helicópteros (MI-17.7 +/.6 Al Aterrizaje 96. La convocatoria se llevará a cabo a través del Departamento de Acción Comunitaria y el procedimiento está especificado en el Plan de Relaciones Comunitarias que se incluye como parte del Plan de Manejo Ambiental y Social. Servicios e Insumos Necesarios 4.Helicóptero Bell 212 dB (decibeles) Al Despegue 93. seguridad y medio ambiente. ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 2-26 PLU_08_785 . control de erosión. la contratación de mano de obra local se concentrará en trabajos de apoyo para el movimiento de materiales. Durante esta etapa.mil 4.3 Durante el Vuelo 94. www.1 Fuente: US Army CHPPM 1999.2. así como en aspectos sociales.5 Referencia Helicóptero Chinook CH-47 Distancia Inclinación CH-47 Chinook (metros) dB (decibeles) 61 97. NTIS 1998.hawaii. previamente al inicio de los trabajos. revegetación.garrison.5 1524 67.2. que podría alcanzar a un 5% del estimado total. Debido a la especialización del trabajo a desarrollar en esta actividad.1 3048 59. Asimismo.army. entre otros. Pluspetrol proporcionará las mayores oportunidades de empleo a los pobladores de las Comunidades Nativas de la zona que cuenten con la calificación. todo el personal recibirá entrenamiento e inducciones en aspectos de salud.0 610 76.8 Al Aterrizaje 98.5 152 89. se prevé el empleo de un promedio de 150 personas consideradas como mano de obra calificada. de acuerdo al Plan de Manejo Ambiental y Social de este estudio.3 305 83.2.2 Requerimiento.1 Recursos Humanos De igual manera que en la etapa de construcción. capacidad y debida experiencia adquirida en el Proyecto Camisea. El volumen de agua a utilizar para la fase de perforación de cada pozo se estima entre 2.543 Pagoreni Norte Rio Urubamba 716. Cabe destacar que todo el personal que ingrese a la Locación de perforación deberán contar con el pasaporte médico obtenido en un Centro de Salud autorizado por Pluspetrol (esto incluye el examen médico pre-ocupacional y esquema de vacunación).453 8'710. propio o contratista de Pluspetrol.704 Saniri Río Urubamba 708. Cabe mencionar que el agua para consumo humano directo será de agua envasada (caja. lentes. El agua para consumo será tratada en una pequeña planta portátil de potabilización con sistema de filtrado. 4. tales como. Se establecerá que cualquier trabajador. etc.569 8'713.000018 Todo el personal será dotado de elementos de protección personal apropiados para las condiciones de trabajo a realizar.000 m3. casco. sedimentación y cloración para obtener una calidad del agua que asegure la salud de los trabajadores. Tabla 10 Ubicación de las Fuentes de Agua para la Perforación Coordenadas UTM WGS 84-Zona 18 Este Norte Locación Fuentes de Agua Mipaya Quebrada Pitoniari 699. guantes. botellas. botas.804 8'719.567 Pagoreni Oeste Río Urubamba 712.492 ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 2-27 PLU_08_785 .248 8'709.2 Abastecimiento de Agua para la Perforación y Consumo Doméstico Al igual que para la fase de construcción de las plataformas.2. cobertor para lluvia.2. entre otros. las fuentes principales de captación de agua para esta fase serán las quebradas aledañas y el río Urubamba.) En la siguiente tabla se indica las ubicaciones de las fuentes de agua para cada locación de perforación.500 a 3. ropa de trabajo. deberá contar con los seguros correspondientes similares a la etapa de construcción. Las fuentes de agua para cada locación serán las mismas indicadas para los trabajos de perforación. 2. Para el abastecimiento de energía del campamento y áreas auxiliares menores.076 100 Lectura de instrumentos Planta principal 108 10 Circulación de personal Equipo RDP 538 50 Inspección/Reparación de equipos Área de la bomba de lodo 538 50 Inspección/Reparación de equipos Equipo generador de potencia 538 50 Inspección/Reparación de equipos 1. entre ellos. pudiendo ser 2 generadores de 250 KW ó 3 de 200 KW. En todo momento la luz será direccionada hacia adentro de la locación. 4.3 Abastecimiento de Energía La energía necesaria para la operación del equipo de perforación será provista por el Sistema de Generación Eléctrica del Equipo de perforación.4 Iluminación Se establecerá una adecuada iluminación en aquellos lugares que lo requieran. se emplearán dos (2) motogeneradores entre 500 y 600 KW.076 100 Inspección/Reparación de equipos Equipo de bombeo de lodo 538 50 Inspección/Reparación de equipos Salas de depósito 215 20 Depósito de equipos Corredores y pasillos 108 10 Circulación de personal Áreas/Salas Interiores 538 50 Actividades del personal Área del pozo de lodo 108 10 Requisitos de tareas mínimas Tanques de almacenamiento a granel 108 10 Inspección de equipos y operaciones de relleno Áreas perimetrales 54 5 Circulación de personal Área de pasarela de servicio y tuberías 54 5 Circulación de personal Consola del perforador Salas de control eléctrico ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 2-28 PLU_08_785 . las áreas de trabajo del equipo de perforación. Tabla 11 Niveles de iluminación en la locación de perforación Niveles de Iluminación a Utilizar Área Mástil superior (lux) (bujía-pie) Tarea Típica 215 20 Manipulación de tuberías 1. el cual consume 4000gal/dia de Diesel. quedando siempre un equipo en stand by. Se utilizará luminarias exteriores amarillas para reducir la infestación de insectos en el sitio del pozo y/o las posibles molestias causadas por las luces brillantes para los habitantes o animales del lugar. que consiste en 10 generadores a Diesel de 750KW cada uno (7.2.2.2.5Mw). alojamientos y pasillos.4. 2. Asimismo. Cabe mencionar que tanto para el almacenamiento de combustible y sustancias químicas se habilitarán áreas con el piso debidamente impermeabilizado.2. techo y equipos de seguridad.7 Condiciones Habitacionales El equipo de perforación cuenta con alojamientos tipo porta camps con las condiciones mínimas para albergar hasta 150 personas en forma semipermanente y 25 en tránsito. área de televisión y música. de acuerdo a la capacidad del sistema de almacenamiento de la plataforma. Para el material a granel (cemento) se necesitan tanques grandes.2. Se habilitarán ambientes de esparcimiento para el personal. En menor magnitud. y las medidas para su manejo y almacenamiento se indican en las Hojas de Seguridad. los cuales serán bombeados a los pozos como fluido de completación.5 Almacenamiento y Transporte de Combustibles y Lubricantes El volumen de almacenamiento de diesel como combustible para los generadores que abastecerán el campamento y servicios auxiliares será de aproximadamente 25.200 gal) de diesel en tanques superficiales. para las pruebas de los pozos se tiene previsto almacenar 600 bbls (25. 4. y un pequeño gimnasio. tales como juegos de salón. se trasladará combustible por vía aérea desde el campamento base Malvinas.2. cuyo tamaño varía entre 100 y 2.6 Almacenamiento de Productos Quimicos para la perforación Las sustancias químicas para la preparación de los lodos de perforación y cemento generalmente se empacan. con drenajes perimetrales.000019 4. 4.). las cuales se encuentran incluidas en el capítulo VI del Plan de Manejo Ambiental.000 pies cúbicos. en vista de la política de campamento aislado. transportan y almacenan en el lugar del pozo de dos maneras. a granel y/o paletizadas. y utilizan presión de aire para transferir el material en polvo de un lugar al otro. ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 2-29 PLU_08_785 . siendo el transporte de combustible a cada locación por vía aérea (helicóptero) en bladders de 500 gal desde los campamentos temporales de Nuevo Mundo (para la locación Mipaya) y La Peruanita (para las locaciones Pagoreni Oeste. Las características fisicoquímicas de los lodos que se utilizarán se encuentran detallas en el Anexo 2G-1: Diseño de Pozo Típico del Lote 56. Anexo 2D: Diseño/Layout de las Locaciones. Saniri y Pagoreni Norte).000 gal por semana (100 m3 aprox.2. Se estima que para la prueba de cada pozo se requerirá un máximo de 850 bbls de diesel.2. 2. El servicio médico podrá extender sus atenciones a las poblaciones vecinas sin cargo para la comunidad. de acuerdo a los estándares descritos en el Plan de Monitoreo.Son aquellos residuos que no tienen efecto sobre personas. El número de repetidoras dependerá de la cobertura. Durante la fase de perforación se instalará un incinerador con una capacidad de diseño de 300 lb/hr. Periódicamente. 4. mediante helicópteros a Malvinas para su almacenamiento temporal. que se generan en las áreas del campamento / cocina. al lugar de ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 2-30 PLU_08_785 . animales y plantas.9 Comunicaciones En la plataforma de perforación se instalará un sistema de comunicación satelital con capacidad de transmisión de voz y datos. 4. Los residuos no peligrosos domésticos .4.10 Manejo de Residuos Sólidos Durante las diferentes etapas de perforación y completación de los pozos se proyecta la generación de los siguientes tipos de residuos sólidos: Residuos No Peligrosos. sólo en el caso de emergencias y en coordinación con el Departamento de Acción Comunitaria.8 Servicio Médico El contratista encargado de la perforación dispondrá de un médico colegiado en la locación en forma permanente. rango de frecuencia 11511174 con repetidoras y sistemas de banda fija. y que en general. en la medida que la disponibilidad de helicópteros y las condiciones climáticas lo permitan. comedor y oficinas. estos residuos serán trasladados por vía fluvial desde Malvinas hacia Pucallpa. no deterioran la calidad del ambiente. Los residuos no peligrosos domésticos son los residuos resultantes de las actividades domésticas. Este incinerador se utilizará exclusivamente para la quema de residuos no peligrosos domésticos biodegradables. Se utilizarán radios del tipo VHF.2. con cobertura nacional e internacional.2. que la calidad de las emisiones sean aptas. siendo el alcance por repetidora de 15 a 18 km aproximadamente. se dividen en residuos no peligrosos domésticos-orgánicos y residuos no peligrosos domésticos -inorgánicos. Se asegurará. El tópico se establecerá en un porta camp para uso exclusivo del servicio médico y contará con equipamiento básico para este tipo de instalaciones sanitarias de campo de tipo temporal. a través del monitoreo periódico.2. Son de dos tipos: Domésticos e Industriales.2.2..inorgánicos serán transportados. combustibles y/o tóxicas. pedazos de plástico. paños absorbentes usados y otros materiales impregnados con aceite.000020 transferencia de la EPS-RS que brinda el servicio. Residuos Peligrosos. La EPS-RS realizará el traslado terrestre de los residuos desde Pucallpa hacia los lugares de disposición final ubicados en Lima. pequeños pedazos de metal. El lugar ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 2-31 PLU_08_785 . mangueras. interruptores. aisladores. Los residuos peligrosos se almacenarán en contenedores sellados de plástico o de metal. Se rehusarán ó se reciclarán tanto como sea posible. envases vacíos de aceites. En la medida que la disponibilidad de helicópteros y las condiciones climáticas lo permitan se transportarán mediante helicópteros a Malvinas para su almacenamiento temporal. y que deterioran la calidad del ambiente. conectores. Periódicamente. latas de pinturas. restos de láminas metálicas. Periódicamente. abrazaderas de hierro. Se recogerán en forma periódica y serán llevados al sitio de almacenamiento temporal de residuos en el área de la plataforma. Los residuos no peligrosos se dispondrán en rellenos sanitarios autorizados. trapos impregnados con aceite. hidrocarburos. al lugar de transferencia de la EPS-RS que brinda el servicio. encendedores. Se debe tener en cuenta la sensibilidad de ignición. Entre los residuos considerados peligrosos que se prevén generar en la locación se incluyen aceites usados. Los residuos no peligrosos industriales se almacenarán en contenedores de plástico o de metal adecuadamente identificados (pintados y/o etiquetados).Son aquellos residuos con características corrosivas. portalámparas. animales y/o plantas. grasa.. válvulas. bridas. filtros de aire y cualquier otro tipo de material generado en la locación que no estuvieron en contacto con hidrocarburos. La EPS-RS realizará el traslado terrestre de los residuos desde Pucallpa hacia los lugares de disposición final ubicados en Lima. solventes. Entre los residuos no peligrosos industriales se incluyen: pedazos de tubos. electrodos. Los residuos no peligrosos se dispondrán en rellenos sanitarios autorizados. estos residuos serán trasladados por vía fluvial desde Malvinas hacia Pucallpa. solventes. adecuadamente identificados (pintados y/o etiquetados para saber qué tipo de residuos contienen). serán colectados y llevados al lugar de almacenamiento temporal de residuos peligrosos en la locación. La instalación para el almacenamiento temporal de residuos peligrosos tendrá cobertura al piso y una barrera de contención secundaria. que tienen efecto en las personas. inflamables. pintura o cualquier producto peligroso. reactividad y la toxicidad de los residuos con la calidad de peligrosos. entre otros. Sobre la base de los registros obtenidos del volumen de residuos generados en las locaciones del Proyecto Camisea (Lote 88). Los residuos peligrosos se dispondrán en un relleno de seguridad autorizado.11 Tipo Acumulado No peligroso doméstico No peligroso industrial Peligroso 70 ton 150 ton 100 ton Manejo de Efluentes Líquidos durante la etapa de Perforación Para el manejo de efluentes líquidos provenientes de la perforación se aplicará un sistema de tratamiento consistente en procesos fisicoquímicos de sedimentación y neutralización del agua. se proyecta que para cada locación se generará un volumen de residuos como se muestra en el tabla adjunta.de almacenamiento tendrá un techo para evitar el ingreso del agua de lluvia y suficiente ventilación además de estar equipados con equipos portátiles de extinción de incendios y respuesta a derrames. cada uno de los cuales medirá aproximadamente 9 m de diámetro y tendrán una capacidad aproximada de 72 m3 cada uno. Para este propósito se emplearán tanques denominados australianos. estos residuos serán trasladados por vía fluvial desde Malvinas hacia Pucallpa.2.2. mediante los cuales se reducen la concentración de sólidos en el agua. El proceso contemplará las siguientes etapas: • Recolección. Periódicamente. Para asegurar que los diversos tipos de residuos están siendo clasificados y manejados adecuadamente se seguirá el plan de manejo de residuos que forma parte del Plan de Manejo Ambiental. al lugar de transferencia de la EPS-RS que brinda el servicio. Se asegurará la mezcla y homogeneización del agua colectada. En la medida que la disponibilidad de helicópteros y las condiciones climáticas lo permitan se transportarán mediante helicópteros a Malvinas para su almacenamiento temporal. Tabla 12 Generación proyectada de residuos durante la perforación por locación Clase Sólidos 4. ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 2-32 PLU_08_785 . fosa de cortes de perforación y del sistema de deshidratación de lodos. de material de acero. se recibirá el lodo de perforación desechado proveniente del zarandas o tanques de lodo. La EPS-RS realizará el traslado terrestre de los residuos desde Pucallpa hacia los lugares de disposición final ubicados en Lima. Los sólidos removidos serán enviados al sistema de reinyección de cortes (Ver ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 2-33 PLU_08_785 . floculación y sedimentación. a fin de darle mayor tiempo de sedimentación. previo a su disposición final del agua. así como la neutralización con el uso de ácidos diluidos. • Vertimiento a cuerpo receptor. esta etapa consistirá en el monitoreo de los parámetros.000021 • Floculación y sedimentación. Se considerarán los factores de tiempo de residencia. La concentración y determinación de los productos químicos a utilizar en cada proceso dependerá de las características de cada etapa (batch) de agua a tratar. En esta etapa se realiza también la desinfección del agua con hipoclorito de calcio. concentración de los productos químicos y agitación. • Ajuste de parámetros. Los sólidos que sedimentan en los tanques de tratamiento serán retirados ocasionalmente para mantener su capacidad. se realizará un monitoreo de control para conocer si se encuentra apta para su descarga a un cuerpo receptor. se iniciará el tratamiento con la respectiva adición de química para facilitar los procesos de coagulación. ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 2-34 PLU_08_785 .Figura 1). 000022 Figura 1 Diagrama de Flujo del Sistema de Tratamiento de Agua Residual Industrial en las Actividades de Perforación Fuente de Agua Agua para la preparación del lodo de perforación Agua de lluvia del canal interno de plataforma Trampa de grasas interno Agua proveniente de la deshidratación de Lodos (Tanques Australianos) ¿Cumple con las características para ser reutilizado? Si No ¿Necesidad de líquidos en el Sistema de reinyección de cortes? Si Sistema de reinyección de cortes No Tratamiento de sedimentación. floculación y neutralización Control de parámetros No ¿Cumple estándares de calidad de agua? Si Vertimiento del Agua Industrial Tratada al cuerpo receptor ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 2-35 PLU_08_785 . colecta toda el agua que cae en el área. Los residuos provenientes de la limpieza de las trampas de grasa serán dispuestos siguiendo el procedimiento del plan de manejo de residuos descrito en el Plan de Manejo Ambiental y Social del presente estudio. previo monitoreo de control para conocer si se encuentra apta para su descarga en superficie. previo monitoreo de control para conocer si se encuentra apta para su descarga a un cuerpo receptor. ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 2-36 PLU_08_785 . es el agua de lluvia que ingresa a la plataforma y puede arrastrar consigo cualquier sustancia derramada en la plataforma y conducirla a través de la red de drenaje perimetral y/o interna hacia el medio ambiente. enviándola al desnatador para aceites y grasas. Se ha estimado que se generará un máximo de 190 m3/día de agua residual tratada y un promedio de 150 m3/día. será dirigida hacia una un cuerpo receptor. los cuales pasan por una trampa de grasa antes de ser descargados a un cuerpo receptor. será descargada a un cuerpo receptor. El sistema colector interno colecta el agua de las áreas de almacenamiento de lodo y de combustible. se prevé la instalación de plantas de tratamiento de aguas residuales domésticas del tipo biodigestor de lodos activados y de aereación prolongada para tratar todas las aguas residuales domésticas generadas en la locación. el cual se colecta utilizando material absorbente y se almacena en cilindros para su transporte y disposición final adecuada. El agua es enviada al sistema de tratamiento de agua residual industrial antes de su disposición final. El sistema colector externo. La limpieza de las trampas de grasa del campamento se realizará las veces que sea necesario para asegurar su correcto funcionamiento. y luego al sistema de tratamiento de agua residual industrial. • Aguas negras. son los efluentes provenientes de la lavandería. • Aguas grises. cocina. duchas y lavaderos. instalado alrededor de la plataforma de perforación. En cuanto a los líquidos residuales previstos se identifican los siguientes: • Agua de escorrentía (pluvial).El agua residual industrial tratada y cuya calidad se encontrará de acuerdo a los estándares asumidos para el proyecto. La descarga de las plantas de tratamiento de aguas residuales domésticas de cada locación. Esta agua pasa por un desnatador para aceites y grasas (skimmer) donde se retiene y recupera el aceite. La cantidad de unidades que serán necesarias se adecuará al número de trabajadores. son aquellas provenientes de los sanitarios. previo monitoreo de control para conocer si se encuentra apta para su descarga. 000023 previo monitoreo de control para conocer si se encuentra apta para su descarga en superficie. En la siguiente tabla se indican los puntos de vertimiento de los efluentes. Tabla 13 Ubicación de los Puntos de Vertimientos Coordenadas UTM Este Norte 699804 8719567 712312 8710374 Locación Curso de Agua Mipaya Pagoreni Oeste Quebrada Pitoniari Río Urubamba Saniri Quebrada S/N Río Urubamba 708286 8713899 Pagoreni Norte Rio Urubamba 715960 8709826 Los sólidos y semisólidos de las plantas de tratamiento se tratarán y eliminarán periódicamente en lechos de secado y luego de verificar su calidad se dispondrán siguiendo el procedimiento descrito en el Plan de Manejo de Residuos establecido en el Plan de Manejo Ambiental del presente estudio. 4.2.3 Perforación de Pozos La secuencia típica de una operación de perforación de un pozo, consiste en la perforación por secciones, de la siguiente forma: a) Inicialmente se perfora un hueco de gran diámetro (26 pulg) para colocar (“sentar”) una sarta de tubería de revestimiento conductor que proteja la parte superficial del pozo y luego se cementa el espacio anular. Posteriormente, se colocarán las conexiones de superficie para asegurar un control del pozo a medida que se profundice el mismo. b) Se procede a perforar un hueco más reducido (16 pulg) desde la profundidad alcanzada anteriormente hasta la profundidad programada. c) Se instala una sarta de tubería de revestimiento superficial (surface casing) hasta la profundidad alcanzada. d) Se bombea una lechada de cemento por el interior de la cañería hasta el espacio anular externo entre la tubería y las paredes del pozo perforado, y se deja un tiempo de fragüe, con la finalidad de asegurar un buen aislamiento y sostenimiento de la cañería. e) Los pasos (b), (c) y (d) pueden repetirse hasta alcanzar la zona de interés. ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 2-37 PLU_08_785 f) La zona de interés se alcanza generalmente perforando un pozo de diámetro más pequeño (8½ pulg), desde el fondo de la sarta de la tubería anterior hasta la profundidad final del pozo. g) Se registran los perfiles eléctricos en el pozo a “hueco abierto” y luego de instalarse todas las conexiones en superficie se somete el pozo a una prueba de producción (drill steam test) para conocer su potencial. h) De resultar positiva la evaluación de la prueba de producción, se aprueba la terminación del pozo y se baja una sarta de tubería de revestimiento de producción (production casing) hasta la profundidad final del pozo. i) Se bombea lechada de cemento por el interior de la tubería hasta el anular externo entre la tubería y las paredes del pozo, y se deja un tiempo de fragüe, con la finalidad de asegurar el aislamiento y sostenimiento de la cañería. A partir de la tubería intermedia (intermediate casing), cada una de las tuberías es asegurada (“colgada”) en la boca de pozo. Para ello se empleará un colgador de tuberías (casing hanger), el cual resiste la eventual presión que pudiera generarse y sirve además de apoyo para los elementos de seguridad que se instalarán en boca de pozo, en cada etapa de perforación. 4.2.3.1 Perforación Dirigida Las locaciones Mipaya, Pagoreni Oeste, Saniri y Pagoreni Norte, estarán diseñadas para efectuar la perforación de varios pozos dirigidos desde una misma locación de superficie, desplazando el equipo de perforación y los sistemas auxiliares, unos pocos metros para perforar los diversos pozos programados para esa locación. Una vez determinada una ubicación en la superficie y un objetivo deseado en el subsuelo, el planificador direccional debe evaluar los costos, la exactitud requerida y los factores técnicos y geológicos para determinar el perfil apropiado del hueco (oblicuo, en forma de S u horizontal). Los diseños de las respectivas tuberías de revestimiento (casing), diámetros, tipos de unión (cupla), tipo o grado de acero a emplear y espesor de pared de dicha tubería y los tramos respectivos, están basados en el estudio previo de las formaciones atravesadas y a proteger, presiones estáticas porales y litostáticas de las formaciones, y la estabilidad del pozo en las condiciones operativas a las cuales estará sometido el mismo en las condiciones de producción. Los diseños que se muestran a continuación son los proyectados para los pozos. Estos diseños cambiarán individualmente por pozo en la medida que ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 2-38 PLU_08_785 000024 se determine la superficie real y los lugares específicos de perforación (Ver Anexo 2G-1: Diseño de Pozo Típico del Lote 56). Tabla 14 Diseño proyectado para los pozos del Lote 56 Profundidad Medida Real Diámetro de Pozo Diámetro de Entubado 100 m 1,100 m 2,250 m 2,700 m 3,050 m 26 pulg 16 pulg 14 ½ pulg 12 ¼ pulg 8 ½ pulg 20 pulg 13 3/8 pulg 11 ¾ - 9 5/8 pulg 9 5/8 – 7 pulg 7 pulg Diseño del Fluido de Perforación Un apropiado diseño de fluido de perforación (lodo) permitirá perforar hasta el objetivo geológico proyectado, en forma eficiente y confiable. Los objetivos principales de todo fluido de perforación son obtener buenas tasas (rates) de penetración, minimizar el daño a la formación y permitir una eficiente limpieza del pozo. El orden de importancia de las funciones más comunes del fluido de perforación está determinado por las condiciones del pozo y las operaciones en curso, es por eso que es importante enumerarlas: • Mantener la estabilidad del pozo • Enfriar y lubricar la broca y sarta de perforación • Transmitir la energía hidráulica a las herramientas de fondo del pozo y broca • Controlar las presiones de la formación • Suspender y retirar los recortes del pozo • Obturar las formaciones permeables • Minimizar los daños a las formaciones productivas • Controlar la corrosión • Asegurar una evaluación adecuada de la formación • Facilitar la evaluación de perfiles eléctricos Para la elaboración del lodo de perforación se necesita una variedad de productos químicos elaborados, según las formaciones o estratos geológicos a perforar. Asimismo, para cada lodo hay productos de contingencia específicos, cuya cantidad se encuentra regulada por el D.S. N° 032-2004-EM, La razón técnica radica en contar con una cantidad adicional de productos ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 2-39 PLU_08_785 para preparar más lodo en el eventual caso de la pérdida de circulación de fluido. Las características fisicoquímicas de los lodos que se utilizarán en cada tramo de la perforación se encuentran detallas en el esquema de perfil de pozo en el Anexo 2G-1: Diseño de Pozo Típico del Lote 56. El listado de los productos utilizados con el sistema de lodos en las distintas fases de perforación se presenta a continuación: • Baritina • Bicarbonato de sodio • Cloruro de Calcio • Carbonato de sodio • Carbonato de calcio • Sulfato de calcio • Hidróxido de potasio • Gel Natural (Bentonita) • Sulfato de potasio • Ácido cítrico • Sulfito de sodio (HOU-IQU) • Polímero celulósico Drispac (regular, XT, Superlo) • Polímero Kelzan XCD • Copolímero de archilamida y poliacrilamida Synerfloc A-25D • Lignito modificado con sal orgánica Thinthex • Surfactante Aniónico - Detergente de perforación • Surfactante Defoam X • Surfactante QFree HWNT • Fibras orgánicas de celulosa Q´Stop Fine • Celulosa carboxymetil de sodio Staflo-R • Carboxilmetilcelulosa Qpac regular • Biocida T-352 • Biocida Greencide 25 G • Inhibidor de corrosión TDL-13 (HOU-IQU) • Cáscara de nuez ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 2-40 PLU_08_785 ).). a 55 gal. Los materiales que se paletizan son los aditivos utilizados en los fluidos de perforación. etc. Las hojas de seguridad de los productos químicos usados en el fluido de perforación se muestran en el Capítulo 6 Plan de Manejo Ambiental. baldes (5 gal. Tipos de Lodo a Usar Típicamente se usan varios tipos de sistemas de fluido de perforación para un pozo específico. las lechadas de cemento y también las sustancias químicas utilizadas para mantener limpio el lugar (como por ejemplo el rig wash. un detergente que se emplea para lavar los equipos. del presente estudio. a 100 lb. bolsas (25 lb.). Anexo 6E-1 Hojas de Seguridad (MSDS).000025 • Glicoleter Glymax • Poliglicol Qlube/ IDlube • Cyfloc 4010/1146/1148/6110 • Cal hidratada • Quick lime • Sulfato de aluminio • Hipoclorito de calcio • Praestol 611B • Sumaclear Los materiales que generalmente se usan a granel son la bentonita y la baritina para los fluidos de perforación y el cemento que se utiliza en las operaciones de entubado.). a 10 gal. Los materiales paletizados pueden embalarse en una de las siguientes formas. El fluido de perforación más conveniente para un pozo o intervalo debe estar basado en los siguientes criterios: • Compatibilidad con el medio ambiente • Aplicación • Geología • Agua de preparación • Problemas potenciales • Plataforma / equipo de perforación • Tipo de Contaminación • Datos de perforación ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 2-41 PLU_08_785 . o tambores (25 gal. Cashiriari y Pagoreni mostró que el embolamiento de la broca fue el problema más importante en esta fase. Charophytes y Vivian. Por esto. caracterizadas por la presencia predominante de areniscas y lutitas microfracturadas.700 m: En esta fase se perforará la formación Top Basal Chonta.6–8. El factor principal de inhibición de lodo será iones calcio Ca++ con concentraciones de 600-1. 2. siendo ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 2-42 PLU_08_785 .8 lb/gal. • Tercera Fase – Diámetro Hueco 12 ¼ pulg x 14 ¾ pulg. se formulará un sistema de lodo a base de glycoles con un peso del lodo máximo de 11.050 m: En esta fase se perforarán las formaciones Basal Chonta. se seguirá el sistema de lodos base agua usado en las profundidades anteriores. El lodo a emplear tendrá una densidad específica de 8.100m – 2. que contienen las arcillas más reactivas de todo el pozo. San Martín 1. San Martín 3.250 m: En esta fase se perforarán las formaciones Lower Red Beds.000 ppm de K+ (K2SO4). además presenta problemas de inestabilidad mecánica.600 ppm y 15.250 – 2.El empleo de una mezcla específica de lodo durante la perforación dependerá de las características de las formaciones. 2.8 lb/gal. preparadas a base de polímeros. con un peso recomendado de 11 lb/gal. con materiales obturantes para posibles pérdidas en este tramo. La experiencia de las dos campañas en el Proyecto Camisea (Lote 88).8 lb/gal. 0 – 100 m: Se usará un sistema de lodo base agua – bentonita.000–20. que debe usarse para reducir los riesgos e inestabilidad química que se relaciona al problema mencionado. La cantidad de K+ entre 15. Para efectos de limpieza del hueco se emplearán píldoras de alta viscosidad. 100 – 1. 1. con concentraciones de iones Ca++ entre 400-700 ppm. • Segunda Fase – Diámetro Hueco 16 pulg. Se continuará perforando con un lodo a base de glycoles similar a la fase anterior con un peso de 9. También se usará un reductor de filtrado y aumento de la lubricidad en el sistema con lubricante hasta un 3% para reducir el torque.000 ppm. El esquema previsto (pero no restrictivo) para un pozo direccional tiene las características de las locaciones son las siguientes: • Primera Fase – Diámetro Hueco 26 pulg. para estar seguro de una buena inhibición química.000–20. Nia y Shinai.100 m: En esta fase se perforarán las formaciones Upper & Lower Red Bed y por tanto. Finalmente 3-4% de glycol para brindar una inhibición adicional de las arcillas. • Quinta Fase – Diámetro Hueco 8 ½ pulg.700 – 3. • Cuarta Fase – Diámetro Hueco 10 5/8 x 12 ¼ pulg. Se usará en esta sección el mismo fluido de la sección anterior. para esto se disponen de dos tipos de zarandas: − Zarandas de movimiento circular. el sistema de lodo usará los equipos de control de sólidos mediante el cual se separarán los cortes de perforación del lodo y se reacondicionará el mismo para recircularlo. trabajando con un peso de lodo de 10 lb/gal. El sistema de control de sólidos cuenta con las siguientes etapas secuenciales: • Recepción. emplean un área de filtración grande y movimiento lineal para efectuar un corte secundario en los sólidos de perforación que salen del pozo con el fin de aumentar la eficiencia del sistema.000026 objetivo la formación Nia. mediante trampa de arena se acumulan y retiran los sólidos de mayor tamaño por medio del asentamiento de partículas. Para una optima condición de lodo para cada sección. Este primer corte de los sólidos permite que el equipo a utilizar más adelante tenga mayor eficiencia. El manejo de los sólidos es muy importante para evitar el daño a la formación. el lodo del sistema de recirculación es enviado a un tanque para su posterior bombeo a las zarandas de forma uniforme. Se utilizará CaCO3 como agente de peso para sellar las microfracturas esperadas. que hacen un corte inicial en los sólidos mientras sale el lodo del pozo. Este sistema incluye tanques de acero para la mezcla. Sistema de Control de Sólidos Durante las operaciones de perforación se utilizará un sistema de circuito cerrado para el manejo del fluido de perforación y la lechada de cemento. almacenamiento y separación de los mismos. es decir. • Zarandeo. − Zarandas secundarias de movimiento lineal. ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 2-43 PLU_08_785 . • Acondicionamiento. no se permite el contacto de los fluidos mencionados con el terreno natural. Se procesan los finos por medio de un filtro vibratorio para evitar la pérdida de líquido excesivo y minimizar el impacto ambiental. • Entrampamiento. El sistema de control de sólidos tiene la finalidad de retirar eficientemente el mayor volumen de los sólidos contenidos en el lodo de perforación mientras se perfora el pozo (sistema activo) (Ver Figura 2). a través de un desarenador y un separador de limo se retiran los sólidos aún presentes. el cual consiste en la adición de productos químicos coagulantes que desestabilizan las partículas sólidas en suspensión y productos floculantes que aglomeran esas partículas desestabilizadas para formar otras de mayor tamaño y lograr que se separen de la fase líquida de la suspensión. La deshidratación permite disminuir las descargas líquidas al medio ambiente. para reusarlo tanto como sea posible. constituyéndose así en un procedimiento primordial para realizar la disposición de residuos durante la perforación de pozos de explotación de hidrocarburos. El agua que no se reutilizara en el proceso será enviada al sistema de tratamiento de aguas residuales industriales de la perforación (tanques australianos). Estos sólidos finos son los más perjudiciales en cuanto a las propiedades de lodo porque permiten la recuperación de barita y en consecuencia. El lodo que no puede reusarse se envía al sistema de deshidratación (dewatering) de fluidos de perforación. ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 2-44 PLU_08_785 . De esta forma se pueden recuperar los aditivos líquidos del fluido de perforación para recircularlos dentro del sistema activo (de ser requerido). disminuyen la densidad del lodo.• Centrifugado. conformado por centrífugas ubicadas en la etapa final del sistema de remoción de sólidos. El exceso de lodo del sistema activo se almacena en tanques. retirando los sólidos más finos (2 micras) remanentes en el lodo después de pasar por las etapas anteriores. La fracción sólida será enviada al sistema de reinyección de cortes (Ver Figura 2). Viscosidad) ZARANDAS ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT SISTEMA DE PREPARACION DE CORTES PARA REINYECCION SISTEMA DE CONTROL SOLIDOS – RECUPERACION DE LODO Y SEPARACION DE CORTES DE PERFORACION CORTES DE PERFORACIÓN Y LODO Sistema de manejo de sólidos en la perforación LODOS A REUSO EN LA PERFORACION – SISTEMA ACTIVO PLU_08_785 000027 .Figura 2 ALMACENAMIENTO TEMPORAL DE LOS CORTES ACONDICIONAMIENTO DE LODOS Gruesos Zarandeo de los cortes a inyectar 2-45 Tamaño dentro de especificación REINYECCIÓN EN POZO PROFUNDO DESHIDRATACIÓN CENTRIFUGADO Unidad de preparación de lechada (donde se acondicionan los cortes en peso. 2 Entubado El diseño general de entubado de un pozo direccional se basa en las previsiones sobre formaciones sub-superficiales. Este requisito se determinará según los datos del pozo perforado. la tubería guía se coloca por encima de cualquier peligro superficial conocido. por lo tanto. ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 2-46 PLU_08_785 . Tubo principal (estructura) Este es el primer tramo de tubería que se instala en el pozo.3. antes de perforar el intervalo productivo. en una formación tan consolidada como sea posible. no se usa ningún fluido de perforación ni tampoco cemento para ayudar a sostener el entubado. Tubería Superficial (13 3/8 pulg) Se puede usar o no un sistema desviador (equipo de control del pozo inicial) durante la fase de perforación e instalación de la sarta superficial. los datos sísmicos u otros pozos perforados. Este tramo de tubería se cementa hasta superficie para proteger cualquier zona de agua potable poco profunda antes de perforar cualquier posible zona productiva.4. A continuación se encuentran algunas definiciones que describen las diferentes series de entubado (un tramo completo de tubería hecho por vez) que se instalarán en los pozos (Ver Anexo 2G-1).2.9 5/8 pulg) Se utilizará una torre completa de un equipo impide reventones (BOP-blow out preventer) durante la fase de perforación y de instalación de este tramo. La sarta intermedia generalmente se coloca en una formación justo por encima de las formaciones productivas y brinda integridad y estabilidad al pozo. presiones y estabilidad del diámetro interior del pozo. El revestimiento se cementa hasta superficie y este tramo brinda el soporte estructural necesario y el sello sub-superficial inicial para el equipo de control del pozo. Se introduce en la tierra mediante un martillo mecánico o se lo incorpora en el diseño del piso del sótano (según las condiciones del suelo superficial). No se perfora el pozo antes de la instalación. Este revestimiento se coloca a una profundidad que brinde un sellado subsuperficial adecuado para la contención de presiones de formaciones más profundas. Tuberías Intermedias (11 ¾ . Conductora (20 pulg) Sobre la base de la información recogida en las perforaciones de gas a poca profundidad. después de haberlo cementado hasta superficie o hasta 200 m por encima del zapato guía de la sarta superficial. sale por la parte inferior y luego se desplaza fuera del revestimiento y hacia arriba por el espacio anular. será necesario entubarlo y cementar el espacio anular entre la tubería y las paredes del pozo. (Ver Anexo 2G-2: Diseño de Pozo Típico del Lote 56 -Cementación). En el caso ocurra una contingencia durante la operación de cementación. Este cemento que vuelve queda dentro del sistema de circuito cerrado y se captura en un tanque o pozo separado. Se debe asegurar que la geomembrana que protege el suelo sea lo suficientemente resistente. Durante el proceso de desplazamiento. Si se llena este tanque. mediante un proceso de mezclado dentro de un sistema de circuito cerrado (tanques de acero) que incluirá el uso de cemento a granel y sustancias químicas para darle las características adecuadas.3. una línea de desvío (by pass) en la línea de flujo de retorno instalada antes de las zarandas permite que el cemento y el lodo contaminado con cemento sean depositados en el tanque de contingencia de 200 bls. el excedente se bombea a uno de ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 2-47 PLU_08_785 .2. creando un sello entre las formaciones expuestas y el revestimiento de acero. El material se bombea dentro del revestimiento. con la finalidad de impedir la contaminación de cualquier posible acuífero superficial durante el resto de la perforación y aislar a posibles formaciones productivas entre sí. Lechada de Cemento Excedente Para este tipo de residuos se prevé un confinamiento permanente junto con los cortes en la misma poza de disposición de los cortes de perforación. La cementación de éste tramo deberá verificarse con perfiles sónicos para comprobar su calidad.3 Cementación Una vez perforado el pozo hasta la profundidad programada en cada sección del mismo. se tendría que disponer de un total de 500 barriles de residuos con cemento. De acuerdo con lo estimado por pozo.000028 Tubería de Producción (7 pulg) Se utilizará una torre completa de un equipo impide reventones (BOP-blow out preventer) durante la fase de perforación y de instalación de este tramo. ubicado delante del área de la trampa de arena. 4. La tubería de producción generalmente se coloca a través de todas las formaciones productivas y después de cementarlo hasta 200 m por encima del zapato guía de la sarta intermedia. de tal manera que no se corra el riesgo de una ruptura. parte del cemento puede volver a la superficie. Para esto se elaborará la lechada o pasta de cemento en la superficie. actúa como un sello para los horizontes productivos individuales. El lodo contaminado con cemento se desecha por medio del proceso de deshidratación. lodo de perforación y otros residuos de las actividades de hidrocarburos son mezclados con agua. Se puede colocar una cantidad pequeña de cemento y dejar endurecer. Esta tecnología ha sido aplicada a profundidades suficientes donde no interfiere con los recursos de agua potable superficial y subsuperficial.2. formando la lechada la misma es dispuesta por bombeo en un pozo inyector o a través del espacio anular de una sección finalizada del pozo que se está perforando dentro de una fractura en la formación creada en el zapato previo. Si se espera tener un retorno de cemento puro. se puede trasladar el cemento a través de la línea de derivación hacia la fosa de cortes de perforación. El agua a emplear para la preparación de la lechada provendrá del agua industrial que se genere como parte de la deshidratación de los lodos. La disposición de los cortes de perforación se realizará a través de la reinyección en un pozo dedicado. desde donde se transportan a la estación de procesamiento de recortes. formando una lechada y bombeados a alta presión en un pozo inyector. Las operaciones de inyección normalmente se hacen en forma discontinua a bajos regímenes de bombeo (2 a 8 barriles por minuto). Estos son molidos en presencia de agua. se debe colocar una membrana plástica en el tanque de disposición de cemento. Adicionalmente se dispone de un molino o trituradora ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 2-48 PLU_08_785 .4 Sistema de Reinyección de Cortes de Perforación En la perforación de los pozos se estima la generación de 3 mil barriles de cortes de perforación por cada pozo perforado. Los recortes son transportados a través de tornillos sin fin desde las zarandas del equipo perforador. Luego se rompe en pedazos y se dispone en la poza de cortes de perforación. para lo cual los recortes. 4. En el caso de un problema serio con cemento que requiera circular grandes cantidades del mismo.los otros tanques de 200 bls (contingencia de cortes de perforación) con una bomba de aire para brindar mayor capacidad.3. La operación involucra la recolección de los recortes de perforación del equipo de tratamiento de sólidos del equipo perforador. lo que hace un total de 12 mil barriles de cortes por los 4 pozos. se definen como posibles zonas de inyección al intervalo 1.600 a 1. Para inyectar la lechada se usa una bomba de desplazamiento positivo (triplex) y se dispone de una bomba de cementación como contingencia. ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 2-49 PLU_08_785 . etc. No se usará tecnología direccional para la perforación de este pozo. dolomitas. arenas.). a) Tipo y Método de Perforación del Pozo Inyector El pozo será perforado usando tecnología rotaria convencional. Se usan formas compactas de estos equipos para que ocupen el mínimo espacio en las locaciones.000029 de gran capacidad para trabajar con recortes provenientes de formaciones duras y abrasivas (cuarzo. arcillitas. por lotes. b) Programa de Revestimiento del Pozo Inyector En la siguiente Figura se muestra el programa de revestimiento del pozo inyector. Se planea contar con un volumen de almacenamiento de 3000 barriles para acumular los recortes en forma de lechada (slurry) cuando se perfore el pozo inyector. cherts.700 m. El almacenamiento de la lechada se hace en tanques con una capacidad de 150-500 barriles cuando la inyección de la lechada es discontinua o en batch esto es. será vertical y se perforará con Top Drive. Se adjunta esquema del pozo inyector y las profundidades donde se asentarán los revestimientos. Esquema del Pozo y Profundidades Planeadas Basados en las formaciones identificadas en el yacimiento como sellos. Figura 3 ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT Reinyección de los Cortes de Perforación 2-50 PLU_08_785 . • Probar el pozo durante un periodo mayor con el fin de definir el comportamiento del reservorio y. • Definir los contactos del fluido del reservorio. • Determinar las características de productividad y el patrón de flujo.2. • Determinar la presión del reservorio. Se tramitará previamente los respectivos permisos de quema de hidrocarburos. Pruebas Iniciales del Pozo Los principales objetivos de las pruebas de pozo son los siguientes: • Medir la tasa de producción del pozo con el fin de confirmar su viabilidad económica. Posteriormente. en particular.000030 4. Para esta fase. en función a los volúmenes proyectados durante la ejecución de las pruebas. • Obtener muestras de agua de formación con el fin de determinar la composición química del agua. el número de pozos de desarrollo que serán necesarios para desarrollar el yacimiento. • Obtener muestras del fluido con el fin de determinar su composición y propiedades físicas. El dimensionamiento de la fosa de quema está en base a los potenciales de flujo estimados para los pozos.3. Secuencia de Eventos La secuencia de eventos para las operaciones de prueba. se contaría con un sistema de completación permanente en el fondo del pozo. • Determinar el tamaño y los límites del reservorio. se espera que el tiempo real de flujo de producción durante esta fase sea de 2-5 días solamente. normalmente comprende los siguientes pasos: ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 2-51 PLU_08_785 . • Determinar las características del flujo de superficie a distintas tasas de flujo. se puede hacer producir el pozo durante un periodo mayor que generalmente será entre 1 y 6 meses. En las locaciones. las formaciones y la producción del pozo.5 Completación y Pruebas de Pozo (Well Testing) Los pozos pueden probarse durante un periodo de 10-20 días con el fin de obtener datos sobre las características del fluido. (Ver Anexo 2G-3: Diseño de Pozo Típico del Lote 56-Completación). • Determinar la distribución zonal del flujo. con el fin de definir el comportamiento del reservorio a largo plazo. • Previo a la ejecución del programa de prueba well testing. y paralelamente haciéndose la prueba en el pozo recientemente completado. El equipo puede trasladarse a otra posición del pozo en el mismo lugar o trasladarse a un nuevo sitio. a fin de repasar los objetivos de la prueba y el papel que desempeñará las cuadrillas de trabajo. en que es posible observar alguna fuga que pudiera ocurrir. • Retirar el equipo de perforación del pozo. si fuese necesario. se coordina una reunión en la locación con el personal involucrado. • Cerrar el pozo para monitorear el comportamiento de la presión. • Hacer producir los hidrocarburos a la superficie y durante este periodo se quemará el gas y el condensado en la poza de quema. La prueba puede efectuarse con el Equipo de perforación. el cual brindará un control íntegro del pozo de superficie. • Hacer producir el pozo con el fin de completar el programa de adquisición de datos y obtener muestras del fluido. • La apertura en la primera prueba del pozo. El régimen de este equipo permitirá a los hidrocarburos fluir con seguridad y. el pozo se cerrará en casos de emergencia. en función al sistema de completación instalado. Configuración del Pozo durante la Fase de Prueba Los pozos se probarán en base a un programa de trabajo y se utilizarán equipos y herramientas convencionales de prueba de producción. • Si se va a realizar un periodo de flujo extendido. ó puede estar perforándose el siguiente pozo. El pozo estará permanentemente completado durante el periodo de prueba extendido. Es probable que se utilice una instalación especial de trabajo para la fase de prueba inicial cuando tenga lugar la prueba de intervalo de reservorio individual. • Perforar el revestimiento. Durante este período.• Efectuar y concluir los trabajos de completación. deberá efectuarse con la luz del día. de modo que pueda producir sin que esté el equipo presente. ó un preventor de reventones adicional ligado a las instalaciones de prueba. programar en función a la completación permanente del fondo del pozo. • Hacer producir el pozo para que salga el fluido de completación del pozo y del área cercana al pozo. Se ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 2-52 PLU_08_785 . se puede utilizar el equipo de prevención de reventones de la plataforma de perforación. recepcionar los lodos de perforación. Esto puede tener lugar en diferentes momentos. estos serán derivados al sistema de tratamiento de agua (tanques australianos). • En una situación de emergencia. el pozo se baleará con el fin de brindar comunicación entre la formación y el hueco del pozo. donde es quemado con el permiso correspondiente. el pozo queda lleno con diesel en espera de su puesta en producción. El gas. En el caso de acumulación de líquidos en la fosa de quema. El quemador (ground flare) y la zona de contención conexa estarán diseñados para reducir al mínimo el riesgo de derrame de líquidos y daños por radiación en la vegetación circundante. En el momento de poner el pozo en producción (well testing). Se realizará un estudio de radiación para asegurar que el diseño final considera todas las variaciones climáticas posibles. ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 2-53 PLU_08_785 . Como parte del equipo de prueba de superficie. ensayos u operaciones de workover. La fosa de quema permanecerá durante la etapa de operaciones para los consiguientes servicios de pozos o workover que se realicen. El quemador se estará monitoreado continuamente para asegurar su operación eficaz. condensado y agua se dirigirán a los quemadores respectivos. se almacena temporalmente en un recipiente cerrado para luego ser trasladado a la Planta de Gas Malvinas para su disposición final. y equipos portátiles de respiración. Flujo de Limpieza Durante el proceso de completación. en puntos previamente establecidos. de la fosa de quema en donde serán quemados. Al concluir la completación.000031 instalarán una serie de válvulas (tipo árbol de navidad) sobre la boca del pozo para controlar el pozo. separados por varios días. Fosa de Quema (diverter pit) Entre las funciones de la fosa de quema se encuentran: • Quemar los fluidos del pozo durante las pruebas de pozos. Estos fluidos serán incorporados al circuito de lodos para su manejo. se conduce el diesel a la poza de quema. y se ubicará según la dirección de vientos predominantes. ó si existen las condiciones. si la formación es un sistema multizonal. Deben estar disponibles y operativos los sensores de gas. se instalará un sistema de cierre de emergencia (shutdown-ESD). detectores de H2S. se harán retornar a la superficie los fluidos con base acuosa. Durante la fase de prueba inicial. esté cerca o incluso debajo del perfil de la plataforma de perforación. petróleo pesado y petróleo espumoso. Se usa para cerrar el flujo aguas arriba del distribuidor o múltiple de estrangulamiento en caso de emergencia. De esta manera. Las instalaciones de prueba de pozos estarán separadas de las actividades de perforación con el fin de reducir al mínimo los riesgos asociados. ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 2-54 PLU_08_785 . Utilizados para separar. cuando esto suceda. a través del cual se esté probando el pozo. Descripción del Equipo de Prueba de Pozo • Válvula de Seguridad de Superficie (SSV). Se usa para conectar los instrumentos y sensores para la adquisición de datos aguas arriba del distribuidor o múltiple de estrangulamiento. Sin embargo. petróleo liviano. en el caso de contarse con las facilidades de producción en superficie. de manera que el árbol de Navidad del pozo. la plataforma de perforación se trasladará a un orificio adyacente dentro de un patrón de perforación. el petróleo y el agua producidos por el pozo. gas condensado. Tienen que ser capaces de manejar una amplia gama de fluidos. tales como gas. • Separador de Prueba Horizontal. no se esperaría la producción de arena en los pozos de las cuatro (4) locaciones a perforar. Es probable que los pozos del patrón de perforación estén poco espaciados entre sí. será necesario incorporar equipos de eliminación de arena al sistema de control en superficie. la prueba extendida de un pozo continuaría mientras se perfora el siguiente pozo.Producción de Arena Según las pruebas extensivas realizadas previamente en los pozos de San Martín. • Distribuidor de Estrangulamiento (Choke Manifold). • Múltiple de Instrumentación (Data Header). Controla el fluido del pozo al reducir la presión de flujo y mantener una velocidad constante de flujo antes de que el fluido entre a los equipos de procesamiento en superficie. si se produce arena en cantidades significativas durante la prueba inicial del pozo. • Separador de Prueba. asi como también petróleo con agua e impurezas como lodo o partículas sólidas. Perforación Simultánea y Prueba Extendida de Pozos Se planifica la perforación de pozos múltiples desde la misma locación. El separador de prueba estándar de tres fases separa y mide el gas. medir y tomar muestras de todas las fases del efluente. Posee dos compartimientos.4 Desmovilización Finalizada la Etapa de Perforación Finalizada la etapa de perforación en una de las locaciones. • Quemador de Petróleo Green Dragon de alta eficiencia. donde se aprecia la forma en que estarán posicionadas en el lugar. se procederá al retiro de equipos y materiales utilizados en la operación. desde donde al finalizar la perforación se movilizará el equipo de perforación hacia otro lugar. Se usa una mirilla de nivel para calcular el cambio de volumen en base a las dimensiones físicas del tanque. • Tanque de Calibración Atmosférica. ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 2-55 PLU_08_785 . El quemador de alta eficiencia de tres cabezas permite la limpia eliminación del petróleo producido durante la realización de pruebas de pozos. Desde el tanque de medición. luego a Saniri y posteriormente al Pagoreni Norte. la línea de flujo de producción o el quemador dependiendo de las circunstancias de la prueba. El distribuidor de gas cumple las mismas funciones. • Quemador de Gas Matronic. Es un tanque no presurizado que se usa para medir velocidades bajas de flujo o para calibrar medidores de inferencia o de desplazamiento positivo. las instalaciones de superficie para la prueba de pozo y se destacan las áreas donde existen los principales riesgos para el ambiente. Esta conectada a la salida del tanque de medición para vaciar uno de los compartimientos del tanque mientras que el otro se está llenando. El distribuidor dirige el flujo desde el separador sin interrupción hasta el quemador o la línea de flujo.000032 • Distribuidores de Petróleo y Gas. El petróleo producido por el separador puede ser dirigido a través de un distribuidor o múltiple de petróleo hacia el tanque de medición. En el Anexo 2 H se muestra el esquema de instalaciones de superficie en la prueba del pozo. 4. mientras que el otro se está llenando. La bomba aumenta la presión para que el flujo pueda llegar hasta un quemador o sea reinyectado en una línea de flujo.2. Permite quemar el gas producido durante la realización de pruebas de pozos. El aeródromo de Malvinas se constituirá como punto de enlace logístico para el retorno de materiales y personal a sus lugares de origen. el tanque de surgencia. • Bomba de Transferencia. los cuales serán transportados vía aérea desde la plataforma Mipaya a Pagoreni Oeste. el flujo se conduce hacia el distribuidor por medio de una bomba de transferencia. uno de los cuales puede vaciarse con la bomba de transferencia. 3 ETAPA DE PRODUCCIÓN 4. el cual será diseñado de acuerdo al escenario a definirse al momento de la producción. • Sistema de gas de instrumentos. sistema de secado de aire y un pulmón de aire en los clusters. será un sistema conformado por compresor de aire. el que podrá ser de aire comprimido o gas de los pozos. Se prevé su uso únicamente en casos de emergencia (accionamiento de válvulas de alivio) y para las operaciones de despresurización (para el servicio de los pozos o el mantenimiento de las bocas de pozo.1. • Múltiple de recolección (manifold). el sistema estará conformado por una etapa de reducción de gas a presión de operación de equipos. los recipientes y el manifold). • Para el caso que se utilice gas de pozos. A continuación se enumeran las instalaciones que se prevén instalar en cada locación: • Panel hidráulico de boca de pozo.1 Instalación de Facilidades de Producción Los equipos a instalar en superficie de cada locación (cluster) se colocarán de tal manera que se reduzca al mínimo el impacto sobre las operaciones de perforación y ocupen el menor espacio posible. de manera de manejar los pozos productores. y ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 2-56 PLU_08_785 . Como primera opción. Debido a la sensibilidad ambiental de la zona y a la cercanía prevista de las bocas de pozo en la plataforma durante las operaciones de perforación y terminación a la vez que se puedan presentar. un colector de prueba.1 Actividades Previas a la Producción de Pozos 4. un sistema de separación y filtrado de gas.4. • Sistema de venteo. se prevé la necesidad de instalar en los pozos una válvula de seguridad de superficie (SSV) y posiblemente una válvula de seguridad bajo superficie controlada sobre la superficie (SCSSV). El manifold tendrá un colector de producción. el cual se utilizará para abrir y cerrar las válvulas SSV y SCSSV. así como para el accionamiento de las válvulas. y un colector de alivio a quema. el cual será por antorcha (flare) cuyo funcionamiento será no continuo (solo mantendrá llama de piloto y quema de gas de barrido).3.3. El panel tendrá un volumen hidráulico ajustado para dos ciclos de apertura y cierre de todas las válvulas de seguridad de las bocas de pozo. cuya función será la de suministrar aire al instrumental presente en los clusters. 000033 el pulmón de gas de instrumentos previo a su distribución. Este sistema también podrá aprovecharse para utilizar gas combustible para la generación de energía para los sistemas de las instalaciones previo precalentamiento de este, con intercambiadores de calor en baño de agua caliente. • Almacén de materiales, el cual permitirá dar facilidades para almacenar las herramientas de mantenimiento, los repuestos y cobertizo de emergencia. • Iluminación general y de emergencia. • Sistemas de contención, los cuales se instalarán debajo de los equipos como cubetas de goteo debajo de los equipos y de las conexiones de las tuberías para capturar cualquier fuga o derrame de hidrocarburos durante el mantenimiento. Las cubetas de goteo serán diseñadas de manera tal que permitan la remoción de los hidrocarburos mediante bomba portátil hacia el recipiente de líquidos de la antorcha. Los equipos principales estarán bajo techo para impedir que el agua de lluvia llene las cubetas de contención. • Protección contra incendios, el cual estará conformado por una suficiente cantidad de extintores portátiles en cada clúster para ser usados por el personal de mantenimiento en caso de emergencia. • Seguridad en los clusters, el cual será proporcionado por un cerco perimetral alrededor de los equipos, con la finalidad de evitar el ingreso de personas ajenas a la empresa, animales, etc. • Portakabin (porta camps) que consiste en un ambiente habilitado como oficina y otro ambiente habilitado como dormitorio con su respectivo servicio higiénico, el cual derivará a un pozo séptico, para el cual se gestionará el respectivo permiso ante las autoridades correspondientes. • Helipuerto, el cual será utilizado para los eventos de mantenimiento y/o emergencia. En el Anexo 2I se adjunta el esquema de la configuración de los equipos de producción en la locación. 4.3.2 Requerimiento, Servicios e Insumos Necesarios Para las tareas de operación y mantenimiento se contarán con módulos de oficina y habitacional, necesario para albergar al personal asignado a estas tareas, el cual se estima con capacidad para 15 personas. La instrumentación y servicios de los clusters podrán operar con aire comprimido o gas. ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 2-57 PLU_08_785 4.3.2.1 Manejo de Residuos Sólidos Los residuos a generarse durante las tareas de operación y mantenimiento, serán acopiados en el lugar en recipientes debidamente señalizados, y periódicamente retirados al campamento Malvinas para su posterior traslado a Lima y disposición final en los rellenos sanitarios autorizados. 4.3.2.2 Almacenamiento de Combustibles y/o Sustancias Peligrosas En el sitio se tendrán áreas debidamente preparadas para el almacenamiento de los productos químicos a ser usados en las tareas de operación. Los productos químicos a usar son: Inhibidor de corrosión; y Metanol En el Plan de Manejo Ambiental y Social (capitulo 6) se adjunta los MSDS de los productos químicos. 4.3.2.3 Manejo de Efluentes Domésticos e Industriales En la etapa operativa no se generarán efluentes industriales. Los efluentes domésticos a generarse en los servicios higiénicos pasarán a un sistema séptico y posterior infiltración. No se prevé vertimientos a un cuerpo receptor. 4.3.3 Operación 4.3.3.1 Pozos Productores Se consideran que los 16 pozos a perforar serán productores. En la siguiente tabla se presentan el diseño estimado de las propiedades de los pozos. Tabla 15 Propiedades y capacidades de los pozos Parámetro Todos los Pozos Diseño de producción/pozo 90 MMPCD Presión en pozo (SITP) 3,625 psia Presión de operación (FWHP) 1,500 psia Temperatura de operación (FWHT) 125 °F Máximo Flujo/pozo (AOFP) 130 MMPCD Producción de condensado, Bbl/MMPC 40 Bbls/MMPC Producción de agua, Bbl/MMPC 1 Bbls/MMPC Presión de inyección en el pozo 3,600 psia Presión de inyección en Malvinas 4,200 psia MMPCD = millones de pies cúbicos diarios psia =pounds per square inch absolute - libras por pulgada cuadrada absoluta ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 2-58 PLU_08_785 000034 Durante la etapa de producción de los pozos, los principales objetivos de la prueba de pozo son los siguientes: • Tomar información de la producción de los fluidos de cada pozo, a fin de ir monitoreando y actualizando las últimas condiciones del yacimiento, básicamente, los controles se efectúan sin afectar las condiciones productivas del sistema de pozos en conjunto. • Se verificará el correcto funcionamiento de los equipos instalados. Para este fin, se efectuará previamente un análisis de seguridad y riesgo del ambiente de trabajo. En los controles de producción, se miden los parámetros operativos relacionados a los fluidos producidos: gas, condensado y agua, incluyendo el monitoreo de los sólidos en suspensión. Se medirán por lo menos, para 03 diferentes orificios de estrangulación, utilizando separador de prueba, cuyas salidas estarían conectadas a la línea de producción, en cuyo caso, no se requerirá efectuar quema de hidrocarburos en la poza de la locación. Para tal efecto, en cada caso se miden básicamente: presión y temperatura en boca de pozo y en el separador de prueba; presión y temperatura en la línea; presión del espacio anular entre el casing de 9-5/8” y el tubing de 7”; diámetro efectivo de la salida de la válvula estranguladora “choke”; caudales de gas, condensado y agua; salinidad del agua producida; concentración de sólidos en suspensión. Se tomarán muestras representativas, de acuerdo a procedimientos establecidos. En la etapa inicial de producción, se sugiere tomar un control de producción de cada pozo por mes. Posteriormente, de acuerdo a la evaluación de los parámetros productivos obtenidos, se establecerá una frecuencia que permita el monitoreo adecuado del comportamiento del yacimiento. 4.3.3.2 Control de Clusters Se prevé que el control de los clusters instalados en cada locación se realice a distancia desde la Planta de Gas de Malvinas. El control de los procesos abarcará funciones típicas, tales como comunicaciones, detección de gas, detección de ruptura de línea, accionamiento y posiciones de todas las válvulas automáticas (cerradas, abiertas y porcentaje de apertura del estrangulador, control de motores, alarmas, presiones, flujo, etc.) El sistema de control del clúster incluirá equipos de comunicación para transmitir los datos de operación hacia el sistema de control de la Planta de Gas de Malvinas, asimismo, recibirá señales de control de procesos y de cierre a distancia. El cierre del clúster será ejecutado mediante un sistema ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 2-59 PLU_08_785 con un sistema de enlace por UHF. para lo cual se prevé que el personal de mantenimiento montará bombas y cañerías temporales para inyectar los líquidos recuperados a la línea de flujo o a los tambores de eliminación para removerlos del sitio • Limpieza de la vegetación que se encuentre alrededor de los equipos de producción.independiente al sistema de control. El sistema de control de la planta tendrá la posibilidad de registrar y almacenar los datos (presión. Estos sistemas estarán comunicados con el sistema central de la Planta de Malvinas por medio de fibra óptica como elemento de comunicación primordial. nivel. cierres. posiciones de estrangulamiento. alarmas. válvulas. etc.3. obedeciendo a la matriz de shutdown elaborada para tal fin. Se establecerán disposiciones para el enclavamiento de las válvulas automáticas para la protección del personal durante las actividades de mantenimiento. posiciones de válvulas.) que provengan desde el clúster. y con un reemplazo en caso de falla en la comunicación. lanzadores y receptores de chanchos inteligentes y de limpieza ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 2-60 PLU_08_785 . Se considerarán las siguientes actividades de mantenimiento en el cluster: • Limpieza del sistema de ductos de gas y líquidos desde y hacia el cluster. • Obturadores que cambien el estrangulamiento (choke changing choke beans) • Mantenimiento de los obturadores y de las válvulas en las tuberías y el cluster • Lubricación y reemplazo del fluido hidráulico • Mantenimiento de equipo de prueba • Limpieza de las cubetas de goteo. flujo. 4.4 Mantenimiento Se prevé que la mayor parte de las actividades de mantenimiento se realizarán durante horario diurno y sujeto a la existencia de buen tiempo para soporte logístico vía aérea. mientras duren las actividades de mantenimiento. • Pruebas de los dispositivos de seguridad • Inyecciones químicas en el fondo de pozo (se necesitan un tambor químico y una bomba de inyección eléctrica in situ). 5 ha.5m de ancho).000035 4. Previamente. sea por finalización del contrato o por haber alcanzado el límite económico de producción de los pozos. estabilización de taludes y revegetación/reforestación comprendidas en el Plan de Manejo Ambiental y Social. será necesario abandonar adecuadamente los pozos perforados en la locación siguiendo los lineamientos formulados en la reglamentación nacional ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 2-61 PLU_08_785 . o Todos los cortes de perforación serán reinyectados. 4.1 Parcial El cierre parcial de cada locación corresponde a la ejecución de las siguientes actividades: • Desmovilización del equipo de perforación • Retiro de estructuras temporales como campamentos y almacenes • Retiro del sistema de efluentes industriales (tanques australianos y skimmers) • El camino de acceso (de 6m de ancho) será reducido a un camino de acceso de uso peatonal (1. o Retiro de la geomembrana que cubre el fondo y paredes de la fosa de cortes. en la etapa de producción. 4. Posteriormente se desarrollarán las medidas de control de erosión.4 • Mantenimiento del sistema de protección catódica • Pintado ETAPA DE ABANDONO Existen dos etapas en las cuales se deben desarrollar acciones para el cierre parcial y definitivo de las operaciones en cada una de las locaciones que se proyectan desarrollar. se realizará las siguientes acciones: o El agua que se forme en la fosa será ingresada al sistema de tratamiento de aguas industriales (ver Figura 1).4. • Sellado de la fosa temporal de cortes de perforación. de tal forma que se permita la recuperación de las áreas intervenidas y sólo se mantenga un área operativa en cada locación de aproximadamente 2.4.2 Definitivo Cuando la locación deba abandonarse en forma definitiva. Caso contrario. Para este propósito se realizará la revegetación y reforestación del área a abandonar. uno encima del último intervalo productivo. se desmontará toda instalación de producción en superficie y retirará todo material ajeno al lugar por sobre el nivel de la locación. Generalmente se requieren tres (3) tapones de cemento para sellar el pozo. de acuerdo a indicadores físicos y biológicos. Las tuberías de revestimiento existentes en el pozo que no estuvieran cementadas hasta superficie pueden cortarse por debajo del nivel del suelo y ser recuperadas. las tuberías pueden dejarse en su lugar retirándose toda instalación de superficie y dejando una marca para identificar su posición. debiéndose aislar las zonas perforadas en el pozo con la colocación de tapones mecánicos y posteriormente con tapones de cemento. deberá ser necesario que se traslade a la locación el equipo necesario para proceder a la operación. un segundo al medio y un tercero en superficie. para la colocación de los tapones de cemento en cada pozo. Esto permitirá la estabilización de las medidas estructurales de control de erosión conformando un sistema estable. En segundo lugar. En primer lugar.vigente y cumpliendo con los estándares internacionales usados en la industria del petróleo y gas. utilizando especies forestales propias de la zona. Esta deberá rehabilitarse tan cerca como sea razonablemente posible a su estado original. ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 2-62 PLU_08_785 . Estudio de Impacto Ambiental para la Ampliación del Programa de Perforación de Desarrollo en el Lote 56 Descripción del Proyecto Enero 2010 Ref. PLU_08_785 ANEXOS .A.000036 CAPÍTULO 2 PLUSPETROL PERU CORPORATION S. . Locación Saniri 2F-4 Plano de Ubicación de Canteras. Puntos de Vertimientos y Caminos de Acceso .Locación Mipaya 2F-2 Plano de Ubicación de Canteras. Puntos de Vertimientos y Caminos de Acceso 2F-1 Plano de Ubicación de Canteras. Fuentes de Agua. Fuentes de Agua. Puntos de Vertimientos .000037 LISTA DE ANEXOS Anexo 2A Mapa de Ubicación de las Locaciones de Perforación Anexo 2B Cronograma Detallado del Proyecto Anexo 2C Mapa de las Rutas de Vuelo Anexo 2D Diseño/Layout de las Locaciones 2D-1 Diseño/Layout de la Locación Mipaya 2D-2 Diseño/Layout de la Locaciones Pagoreni Oeste 2D-3 Diseño/Layout de la Locación Saniri 2D-4 Diseño/Layout de la Locación Pagoreni Norte Anexo 2E Diseño/Layout Campamento Típico de Construcción Lote 56 Anexo 2F Plano de Ubicación de Canteras. Puntos de Vertimientos y Caminos de Acceso . Fuentes de Agua.Pagoreni Norte Anexo 2G Diseño Típico de los Pozos 2G-1 Diseño de Pozo Típico del Lote 56 2G-2 Diseño de Pozo Típico del Lote 56-Cementación 2G-3 Diseño de Pozo Típico del Lote 56-Completación Anexo 2H Esquema de Instalaciones de Superficie en Prueba del pozo Anexo 2I Esquema de la Configuración de los Equipos de Producción en la Locación Anexo 2J Lista de Equipos utilizados en la Actividad de Perforación ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT 2-i PLU_08_785 . Fuentes de Agua. Puntos de Vertimientos y Caminos de Acceso .Locaciones Pagoreni Oeste 2F-3 Plano de Ubicación de Canteras. Fuentes de Agua. . 000038 Anexo 2A Mapa de Ubicación de las Locaciones de Perforación . . Q. Qu itiquia Q. ri at o ar e np i r ri o ri ic t o ham ma -12° 8720000 i to op oa lic ia . Y . Shejoato . C a in i or nt hi Q.A o at ru na ar i am on sh iari Q. S 8688000 Q.I ui or to Q. C Q. to Q. Ag ua s Ne r ia o o po i at os h ato Q. E5 Q. Oro atus R. Sorintiato a ri ma ro Pagoreni Oeste b or ri i Sa im ia LO T Q.I ha kiato ar Q a ns Q. ri a iriato ov Q. Q. Ju na to Q ae Q. O an iro ito Q. la -74° -12° i ga r Se Q.L iz Q.O ap am AYACUCHO Q.V ia t o Q. M Q. P a t a ri r ia Q. ap ine u ia . Segoriato Q. at o ia to nc h to an ia a i ri R. T am as Q.S R i . P ri PUERTO HUALLANA An na o ro l Ch ki at ne i at Q. Q. C ia to na sh ia Q. S 8720000 ba Q ac or a to KIRIGUETI Mipaya at o ri Q R. K un to am o Q. Hu Q. Kiritiki . Q MALVINAS na SEGAKIATO 1.M m hiari Q. Shongirin kar ia Sh Ma at ba ev qu Q. Yopokori ni og to ive hirit ot kiari Q.A. to to CUSCO HUANCAVELICA Leyenda ru en sh or u a MAÑOQUIRIATO at o Q.C Q . Ip an ge go a to ma P an or i a sive oat o Q. Y NUEVO MUNDO Q. K se at o on tia Q MADRE DE DIOS R. S ac po Lote 56 JUNIN p ir sc ua ri hi -70° UCAYALI PASCO Ka . g Se Q. Impane C Q. K ri Q im o Q. Q. L u -10° 8704000 si ri to i r oa at o t i an i ro an M Ma at i 6 9 12 Km or o n g uir i Q. Q ic h a to M oa r Q. Paq uiria Q. i Q. Y Q M iria i oq em p eto ar ri i ri ot Q ar Q.K en PUNO -74° to rioa Q. Kompirosh iato Q. ar P ar Q. T o i Ca R. Y ri sh Q -70° Q. Sigueriato Quebradas Q. Ma Q. M u iti R.5 Proyección Transversa de Mercator Datum Horizontal WGS84-Zona 18s a voro am a V 0 Q. 720000 Q. M Q.S sh im aq ap ato nk Q. Lopu na Q. o eri i U R.U am . na ia r np Q. P or Q.S iria to YAMEHUA Q.I to Q.K Ni ta b ac a ap ic h Q Q. C an ir Q. Shimiato an Q to nc as at i o riato an iroa .Y Lotes petroleros LOTE 88 ia ri to tu a r nke r si a en i tyo ar un shu sari Q. Q a ya i y en R.P to s go a hi Q. T na NUEVA VIDA equ iari Q. C a m ri CASHIRIARI iari ari 704000 us hari hi ar n kon ac har i E R M Perú S. Yamehua oq u i at o T ot Q. V Q o .K to gras Q. R. P ar e t to ri a ka an Q.M ar i .K . S eg Q Q .M -14° i an i i s ar Q. tiv mp o ri a R. ero t so o Os va ia r po ur Q. Q. P ot 736000 so nata Fuentes : ni IBC. A Q. M ica an ir Q. Q. Camisea enk ri a Q. M ar a nk ia ng ng o Ti Q.000039 736000 MAPA DE UBICACION p un a ar R. Q. E i u itiq u ior o Q i ar i Q. M P Q. T Ka Q. to i na r Q. . ya ri c a Q. S . Ig P in g oi co i Ca ato an e a 8688000 i ri Q. isea Estudio de Impacto Ambiental para la Ampliación del Programa de Perforación de Desarrollo en el Lote 56 Mapa de Ubicación de las Locaciones de Perforación Ubicación: Cusco Q. ni pa 6 Pagoreni Norte ri go re . Q. Y ba airia or ap i at s h an tiar ar u y on Ca m Q. Pluspetrol Fecha: Octubre. APURIMAC ICA Saniri hi ba m Q. ap sh -72° Locaciones ab or o ar i T sh i .M ar to Q ri a o Q y apa . an t i u ar ero Av oato Q. Piriasanteni o n i at Ma ar Q. sh a ir i R. Sega ki ato int ri o ca P or Q. an i oh . E r an ia or oa Sa Me at am et Q. Q.P i r oa mp R. P a Ki ua Q. ova ria to Q. Jari ato at o ar e ri p Ig o ba ru pi ai r Centros Poblados R. U ru b am P ig u vin ha as or LIMA -76° Q. Pav a ar Q. 3 Q. S .S i Q ar Q. K ar ni Am . K Q.P Q. P a u p it . Z hipa Pa Q. S i Q. t i r oa Q to s am -72° -10° am Q. H -76° -14° 720000 a 704000 Q. IGN. ro pi to ot o Ríos Q. Cu rio ng S eg Ku pel Sa R. M ipaya e hu u ir to T R.P Playas SHIVANKORENI CAMISEA tinia at o at Islas Q hiva n k or e n M Q ro i Q 8704000 i Q. A .Shigiriato a gam i ro ar sa n ka r Q. m ar ri Q. Porocari .P iari ito u vir . 2009 Escala: Gráfica Anexo 2A . . 000040 Anexo 2B Cronograma Detallado del Proyecto . . ID Actividades CRONOGRAMA DETALLADO DEL PROYECTO AMPLIACIÓN DEL PROGRAMA DE PERFORACIÓN DE DESARROLLO EN EL LOTE 56 Duración F 1 546 days MIPAYA 2 Obras Preliminares (Construcción y Movilización) 150 days 3 Acondicionamiento de la locación (obras civiles) 150 days 4 Movilización de Equipos de Cashiriari 3 a Mipaya y Armado de la plataforma 5 Perforación de pozos 30 days 240 days 6 Perforación pozo inyector 60 days 7 Perforación pozo 1 60 days 8 Perforación pozo 2 60 days 9 Perforación pozo 3 10 Abandono Parcial posterior a la perforación 11 Desmovilización 60 days 157 days 135 days 12 Desinstalación de equipo de perforación y otras instalaciones 30 days 13 Helitransporte de equipo a Pagoreni Oeste 30 days 14 Cierre de la poza de cortes de perforación 15 Restauración 90 days 112 days 16 Monitoreo de suelos 15 days 17 Tratamiento de suelos 30 days 18 Reforestación 19 PAGORENI OESTE 90 days 727 days 20 Obras Preliminares (Construcción y Movilización) 368 days 21 Acondicionamiento de la locación (obras civiles) 150 days 22 Movilización de Equipos de Mipaya a Pagoreni Oeste y Armado de la plataforma 23 Perforación de pozos 30 days 240 days 24 Perforación pozo inyector 60 days 25 Perforación pozo 1 60 days 26 Perforación pozo 2 60 days 27 Perforación pozo 3 28 Abandono Parcial posterior a la perforación 29 Desmovilización 60 days 118 days 103 days 30 Desinstalación de equipo de perforación y otras instalaciones 30 days 31 Helitransporte de equipo a Pagoreni Oeste 30 days 32 Cierre de la poza de cortes de perforación 33 Restauración 90 days 105 days 34 Monitoreo de suelos 15 days 35 Tratamiento de suelos 30 days 36 Reforestación 37 90 days 504 days SANIRI 38 Obras Preliminares (Construcción y Movilización) 180 days 39 Acondicionamiento de la locación (obras civiles) 150 days 40 Movilización de Equipos de Pagoreni Oeste a Saniri y Armado de la plataforma 41 Perforación de pozos 30 days 240 days 42 Perforación pozo inyector 60 days 43 Perforación pozo 1 60 days 44 Perforación pozo 2 60 days 45 Perforación pozo 3 46 47 Abandono Parcial posterior a la perforación Desmovilización 60 days 94 days 90 days 48 Desinstalación de equipo de perforación y otras instalaciones 30 days 49 Helitransporte de equipo a Pagoreni Oeste 30 days 50 Cierre de la poza de cortes de perforación 51 Restauración 90 days 94 days 52 Monitoreo de suelos 15 days 53 Tratamiento de suelos 30 days 54 Reforestación 55 PAGORENI NORTE 90 days 532 days 56 Obras Preliminares (Construcción y Movilización) 189 days 57 Acondicionamiento de la locación (obras civiles) 150 days 58 Movilización de Equipos de Saniriri a Pagoreni Norte y Armado de la plataforma 59 Perforación de pozos 30 days 240 days 60 Perforación pozo inyector 60 days 61 Perforación pozo 1 60 days 62 Perforación pozo 2 60 days 63 Perforación pozo 3 64 65 Abandono Parcial posterior a la perforación Desmovilización 60 days 103 days 90 days 66 Desinstalación de equipo de perforación y otras instalaciones 30 days 67 Helitransporte de equipo a Pagoreni Oeste 30 days 68 Cierre de la poza de cortes de perforación 69 Restauración 90 days 103 days 70 Monitoreo de suelos 15 days 71 Tratamiento de suelos 30 days 72 Reforestación 90 days M A M J J A S O N D 2011 J F M A M J J A S O N D 2012 J F M A M J J A S O N D 2013 J F M A M J J A S O N D 2014 J F M A M J J A S O N D 2015 J F M .A.000041 PLUSPETROL PERU CORPORATION S. . 000042 Anexo 2C Mapas de las Rutas de Vuelo . . P ot n ir hip i na r or Ma In s to Q. Zap atoshimine ar Q. P Q. Segakiato u itiq u iori Q.K y apa Q. P or Q. to Campamento temporal Q. P ar i ot og Q. Pluspetrol Fecha: Diciembre. K i Q. Ig ito se o riato u viria . 8710000 000043 730000 eh tu raq to suru a Campamento Nuevo Mundo 720000 Q. Shejoato i at o Q. S ba m ia r Os o ar i h Pagoreni Oeste ar oari ru him i ri ar e t Ts ap Q. C at o ia ri iato Q. S n tu ar i to S ap ri o airia Q. Q. ri ope E5 Q. Yamehua ya ip a ya R. Y lic ia o ia r ur . na mp to Sa tinia Q. An Rutas de Vuelo ia t o to a Q. M o sh a Q. Quebradas SHIVANKORENI CAMISEA ki a i at 8710000 to op oa Q. Q. Sorintiato Q.S Q.NUEVA VIDA i ri Lote 56 Os ero 8720000 i s h an tia r R. S eg ri 8720000 Q va MADRE DE DIOS LIMA -12° at o po -10° -10° P ig ia to Am -70° UCAYALI Q. P u eni 710000 T R. C am o Q. S Q. K ar ni . S h os h ar e ng Ti Q. hi to ri a nk to ri a nc as PUNO o i re to . Y Q. tiv Lotes petroleros Zona de amortiguamiento Q. . M ap Q.I n ts Q Q ar e o -72° AREQUIPA El Q. Pagoreni to or Centros Poblados LOTE 88 ri a am Locaciones o at o i M n i ro Sh Q. Q Pa at -76° y on Q.K . Shim Q. -72° -14° R. Cam ariampi ng o an iro Q. Q. Leyenda or M o ar at et o ro Q Q. Q. shu hiari Ma Q.A. Impa o LO T Q. P ar -76° JUNIN Q. u vin Q. Nian tuari V Q. t or Islas ato Q. S ar . o t ri a ne i ia ar PUERTO HUALLANA at i qu ar i . ac or u ia igir . P Q. C un to o 0 otog a ar i Av i ac Playas Q. K im . M on tia Q. Q i Q. en sh ari Ku Or Sa i Q. E Q. Yopoato Q. hi na ev . K R.Shigiriato sa n ka r at o Ma ar u m o Q. ba Q. ha nk Q oripa i Q. Pava Ubicación: Cusco Fuentes : IBC. P aq APURIMAC ICA -14° Q. T o Q. Y R. M ua -74° iz a uiato Q.S t in i in or .P t so Q. Shongirin kar v ue to a gam t oq or u a ab or hen Q. i ikiv en MALVINAS ir o at o ri ri i r oa o ca ia enk to P or ri t ham Q. Ja Q Q.I ui or ir ia an iroa Q i ar i i as h eto ar oq oat Ca Q. Juna to o p ia ri i at am i o qu os h ha Yo gu nke r ua t ar p ir Se tyo b or na Ka Q. Marankiato oa r i r i at o Vi Ríos 8700000 ato to E ta M Q. Sigueriato i nk ar e n siat Q. A ha r oa ar na C ns at o ar a -70° Ch Q.A Q Q. ro i ia r ap . S 700000 Q.M i ri Q . Q.P . na sh ia Om ar a ri n ea ov si int np i r i ri Q. at o nc h Q. i Sh i at Saniri U R. P itu Q.L NUEVO MUNDO Q.K 8690000 Q. Segoriato ri o ri ic t 730000 Mapa de Rutas de Vuelo 8690000 . Ay Q.C hipa Pa CUSCO HUANCAVELICA AYACUCHO Q. Q n iro Q. ap Q. Kiritiki gi a Q.P Q i hiva n k or e n ar u r an ic h a In Me R. 8700000 np nekiato em p R. Q. ni Zona de Amortiguamiento del Complejo Vilcabamba Q.S am a Ts 720000 a 2 4 6 -12° 8 Km E R M Perú S. atus i ar Q. Piriasanteni 700000 Q. Estudio de Impacto Ambiental para la Ampliación del Programa de Perforación de Desarrollo en el Lote 56 CASHIRIARI ven i 710000 i se Q Q. i s ar Campamento Peruanita ia ri 6 Pagoreni Norte l Q. SEGAKIATO i ta b ac a iriato ap ic h ero ar i 1 Proyección Transversa de Mercator Datum Horizontal WGS84-Zona 18s sh ia r R. i ap -74° Q. Y Q Q MAPA DE UBICACION PASCO KIRIGUETI Mipaya Q. IGN. C a r ia to Q. t ar So an g o i at K Q. Impitato Q. 2009 Escala: Gráfica Anexo 2C . C am ocari Q. Cu Q. P in g oi Q Q. o ro Q. . 000044 Anexo 2D Diseño/Layout de las Locaciones . . 000045 Anexo 2D-1 Diseño/Layout de la Locación Mipaya . . 000046 . . 000047 Anexo 2D-2 Diseño/Layout de la Locación Pagoreni Oeste . . 000048 . . 000049 Anexo 2D-3 Diseño/Layout de la Locación Saniri . . 000050 . . 000051 Anexo 2D-4 Diseño/Layout de la Locación Pagoreni Norte . . 000052 . . 000053 Anexo 2E Diseño/Layout Campamento Típico de Construcción Lote 56 . . 000054 . . Fuentes de Agua.000055 Anexo 2F Plano de Ubicación de Canteras. Puntos de Vertimientos y Caminos de Acceso . . Fuentes de Agua.000056 Anexo 2F-1 Plano de Ubicación de Canteras. Puntos de Vertimientos y Caminos de Acceso – Locación Mipaya . . 000057 . . 000058 Anexo 2F-2 Plano de Ubicación de Canteras. Puntos de Vertimientos y Caminos de Acceso – Locación Pagoreni Oeste . Fuentes de Agua. . 000059 . . 000060 Anexo 2F-3 Plano de Ubicación de Canteras. Fuentes de Agua. Puntos de Vertimientos y Caminos de Acceso – Locación Saniri . . 000061 . . 000062 Anexo 2F-4 Plano de Ubicación de Canteras. Puntos de Vertimientos y Caminos de Acceso – Locación Pagoreni Norte . Fuentes de Agua. . 000063 . . 000064 Anexo 2G Diseño Típico de los Pozos . . 000065 Anexo 2G-1 Diseño de Pozo Típico del Lote 56 . . 35 Lb/100 pies2 Dureza= 100 . Polimeros. que reducen la perdida de filtrado del fluido.35 Lb/100 pies2 Dureza= 100 .2 -0.25 Cps. ) ESTABILIZADORES DE ARCILLA ( Gilsonita liquida y Asfaltos sólidos. no permite la aderencia de las arcillas a los componentes metalicos. ) VISCOSIFICANTE ( Goma Xantica base biopolimero. biodegradables) ALCALINIZANTES ( Hidroxido de Sodio/ Hidroxido de potasio. incrementan la alcalinidad pH al fluido) CONTROLADORES DE PH ( Acido Citrico usado para controlar el incremento del pH.240 mg/lt 1200 1351 12 1/4 BROCA 1400 PDC 1600 + POWER DRIVE + MWD/LWD LOWER RED BEDS 1800 HUECO ABIERTO 14 3/4 PDC BROCA 11. ) 10 Lb/Bbl Ph= 9. biodegradables) AGENTES ANTIACRECION ( Aceite Base vegetal. Punto Cedente = 25 . evita la hidratacion de las arcillas ) Depende el peso 10 Lb/Bbl DENSIDAD = 11 .5 Lb/Bbl 15 -35 Lb/Bbl Viscosidad Plastica = 20 .5 Lb/Bbl 0.240 mg/lt Filtrado = <6 cc 9 5/8" ZAPATO DE REVESTIMIENTO 9 5/8" ZAPATO DE REVESTIMIENTO Depende el peso DENSIDAD = 2000 2232 2200 2420 2400 2516 CHAROPHYTE VIVIAN UP CHONTA 2660 2600 LW CHONTA 10. usado tambien como puenteante) INHIBIDOR DE ARCILLAS ( Base Poliaminas. incrementan la alcalinidad pH al fluido) CONTROLADORES DE PH ( Acido Citrico usado para controlar el incremento del pH.5 Lb/Bbl Viscosidad Plastica = 20 .2 -0. VERT.8 VISCOSIFICANTE ( Goma Xantica base biopolimero.9.25 Cps. Punto Cedente = 25 . no permite la aderencia de las arcillas a los componentes metalicos.60 LODO NATIVO 200 400 150 UPPER RED BEDS 600 16" BROCA PDC + MWD .00 10.5 . biodegradable ) REDUCTORES DE FILTRADO ( Almidon Modificado.60 seg/qt Ph= 9.4 Lb/gl VISCOSIDAD= 30 seg/qt Ph= 8. Polimeros. que reducen la perdida de filtrado del fluido. para mantener la estabilidad de las paredes ) ESTABILIZADORES DE TEMPERATURA ( Poliacrilato de Sodio. Punto Cedente = 25 .625" BROCA PDC + RSS MWD/LWD 10. Punto Cedente = 25 .35 Lb/100 pies2 Dureza= 100 .9. biodegradable ) REDUCTORES DE FILTRADO ( Almidon Modificado.50 12. evita la hidratacion de las arcillas ) 10 Lb/Bbl VISCOSIDAD= 40 VISCOSIFICANTE ( Goma Xantica base biopolimero.00 LONGITUD 384 10.10 .0 . torques presnetes en el pozo) NOTA: Si se requiere mayor informacion recurrir a los MSDS de los productos usados.8 REDUCTORES DE FILTRADO ( Almidon Modificado.9.2 -0.30 Lb/100 pies2 Dureza= 100 .20 FLOPRO /KLA STOP 3200 LONGITUD 280 2703 3210 9. permite sellar las zonas permeables) 2 -3 Lb/Bbl 2 -3 Lb/Bbl 0.5 .12.60 seg/qt Contingencias para todas las secciones CONTROLADORES DE CALCIO ( Bicarbonato de Sodio/Carbonato de Sodio. Polimeros. debido a presencia de contaminante de cemento) AGENTES PUENTEANTES ( Carbonato de Calcio marmolado.50 ULTRADRILL LONGITUD 850 800 1000 TDC TOPE DE LINER 900 900 950 1000 COMPONENTES PRINCIPALES DEL FLUIDO DE PERFORACION CONCENTRACIONES DE LOS PRODUCTOS DEL FLUIDO PROPIEDADES DEL FLUIDO DE PERFORACION AGUA BENTONITA ( Arcilla Motmorillonita Sodica.2 -0.25 Cps. componente principal Sulfato de Bario) INHIBIDOR DE ARCILLAS ( Base Poliaminas. debido a presencia de contaminante de cemento) AGENTES PUENTEANTES ( Carbonato de Calcio marmolado.80 FLOPRO / KLA STOP BSL CHONTA ENSANCHADOR 12.35 Lb/100 pies2 Dureza= 100 . biodegradables) ALCALINIZANTES ( Hidroxido de Sodio/ Hidroxido de potasio.5 Lb/Bbl 0.240 mg/lt Filtrado = <10 cc 13 3/8 ZAPATO DE REVESTIMIENTO 13 3/8 ZAPATO DE REVESTIMIENTO 13 3/8 ZAPATO DE REVESTIMIENTO AGUA MATERIAL DENSIFICANTE ( Baritina. incrementan la alcalinidad pH al fluido) CONTROLADORES DE PH ( Acido Citrico usado para controlar el incremento del pH.9.5 Lb/Bbl 0.5 .25 Cps. Polimeros.10. permite controlar la perdida de fluido a altas temperaturas) LUBRICANTES ( Base Polialcoholes. permite sellar las zonas permeables) 2 -3 Lb/Bbl 2 -3 Lb/Bbl 0.2 -0.15 Cps. 7" ZAPATO DE REVESTIMIENTO Leyenda: TDC TOPE DE CEMENTO TDL TOPE DE LINER ppg Pound per gallon (Libras por galon) psi Pound square inch (Libras por pulg ^2) Anexo 2G-1 TODAS LAS MEDIDAS ESTAN REFERENCIADAS A NIVEL DE TERRENO 1 . usados para lubricacion.5 Lb/gl VISCOSIDAD= 40 . MEDIDA 8. arrastres. usado tambien como puenteante) 11 3/4" ZAPATO DE REVESTIMIENTO Depende el peso 10 Lb/Bbl 2 -3 Lb/Bbl 2 -3 Lb/Bbl 2 -3 Lb/Bbl 0.50 ULTRADRILL LONGITUD 1546 TDC 2046 2120 2546 AGENTES ANTIACRECION ( Aceite Base vegetal.240 mg/lt Filtrado = <10 cc 11 3/4" ZAPATO DE REVESTIMIENTO AGUA MATERIAL DENSIFICANTE (Carbonato de Calcio.5 Viscosidad Plastica = 10 . ) -Viscosificante y controlador de filtrado 15 Lb/Bbl 20" ZAPATO DE REVESTIMIENTO 20" ZAPATO DE REVESTIMIENTO 20" ZAPATO DE REVESTIMIENTO AGUA MATERIAL DENSIFICANTE ( Baritina.5 Lb/gl VISCOSIDAD= 40 . Punto Cedente = 25 .5 Lb/Bbl 0. debido a presencia de contaminante de cemento) AGENTES PUENTEANTES ( Carbonato de Calcio marmolado. permite sellar las zonas permeables) 9 5/8" ZAPATO DE REVESTIMIENTO AGUA MATERIAL DENSIFICANTE (Carbonato de Calcio. biodegradable ) 2 -3 Lb/Bbl Ph= 9.2 -0. debido a presencia de contaminante de cemento) AGENTES PUENTEANTES ( Carbonato de Calcio marmolado.240 mg/lt Filtrado = <6 cc . incrementan la alcalinidad pH al fluido) CONTROLADORES DE PH ( Acido Citrico usado para controlar el incremento del pH. evita la hidratacion de las arcillas ) AGENTES ANTIACRECION ( Aceite Base vegetal. no permite la aderencia de las arcillas a los componentes metalicos.12. PROF.5 Lb/Bbl 11 3/4" ZAPATO DE REVESTIMIENTO DENSIDAD = 11 .LWD 150 10.9.2 -0. que reducen la perdida de filtrado del fluido. aditivo utilizado para problemas de pega de tuberia en el pozo) FIBRAS PARA PERDIDA DE CIRCULACION ( Materiales fibrosos usados para controlar perdidas severas de fluido a la formacion. ) VISCOSIFICANTE ( Goma Xantica base biopolimero. no permite la aderencia de las arcillas a los componentes metalicos. evita la hidratacion de las arcillas ) AGENTES ANTIACRECION ( Aceite Base vegetal.5 Lb/Bbl DENSIDAD = .60 seg/qt Ph= 9. biodegradable ) REDUCTORES DE FILTRADO ( Almidon Modificado. biodegradables) ALCALINIZANTES ( Hidroxido de Sodio/ Hidroxido de potasio.25 2830 2846 2800 2905 2982 TOPE DE LINER 2451 UP NIA LW NIA SHINAI 8 1/2 PDC 3060 NOI 3133 3186 ENE RSS COPACABANA + MWD/LWD + 3000 2910 2930 9.5 Lb/gl VISCOSIDAD= 40 . componente principal Sulfato de Bario) INHIBIDOR DE ARCILLAS ( Base Poliaminas.60 seg/qt DENSIDAD = 8. para reducir la dureza o el calcio presentes en el fluido) LIBERADOR DE TUBERIAS( Base alcohol/Derivados de aceites. permite sellar las zonas permeables) Depende el peso 10 Lb/Bbl 10 Lb/Bbl 2 -3 Lb/Bbl 2 -3 Lb/Bbl 2 -3 Lb/Bbl 0.8 Viscosidad Plastica = 20 .DIAGRAMA DE POZO COORDENADAS CAMPO : LOTE : 56 NIVEL DE TERRENO TOPS VD FORMACION MD 0 0 NORTE ESTE : : : BROCA (pulg) 26" Broca PESO DE LODO (ppg) M M M RKB CABEZAL DE POZO 16 3/4 5M X 13 3/8 5M X 7 1/16 5M WP PROFUNDIDAD ZAPATO (m) PROF.8 Lb/gl INHIBIDOR DE ARCILLAS ( Base Poliaminas. que reducen la perdida de filtrado del fluido.5 .000066 DISEÑO DE POZO TÍPICO DEL LOTE 56 . biodegradables) ALCALINIZANTES ( Hidroxido de Sodio/ Hidroxido de potasio.2 -0.8 Viscosidad Plastica = 20 . . 000067 Anexo 2G-2 Diseño de Pozo Típico del Lote 56 – Cementación . . 48 CABEZAL DE POZO 16 3/4 5M X 13 3/8 5M X 7 1/16 5M WP PROFUNDIDAD ZAPATO (m) LECHADA DE CEMENTO PROF. VERT.20 Composicion de lechada Principal: FLOPRO /KLA STOP RSS + MWD/LWD 2703 LONGITUD Cemento Andino Tipo V + A-2 (agua libre) + 280 BA-10 (adherencia) + CD-32 (dispersante) + BA-58L (adherencia) + R-21L(retardador) + EC-2 (expansor) + FP-6L (antiespumante) EL LINER ES COLGADO EN REVESTIMIENTO DE 9 5/8". EL CEMENTO CONTAMINADO ES FRAGUADO EN ESTE. NO SE PREVEE CEMENTO CONTAMINADO A SUPERFICIE 2000 2232 2200 2420 2400 2516 CHAROPHYTE VIVIAN UP CHONTA 2660 2600 LW CHONTA 10.60 M M M RKB 10. NO SE PREVEE CEMENTO CONTAMINADO A SUPERFICIE 8 1/2 PDC 3000 2910 2930 Composicion de lechada Principal: Cemento Andino Tipo V + A-2 (agua libre) + BA-10 (adherencia) + CD-32 (dispersante) + BA-58L (adherencia) + R-21L(retardador) + EC-2 (expansor) + FP-6L (antiespumante) Composicion de lechada Liviana: Cemento Andino Tipo V + A-2 (agua libre) + LW7-3000 (modificador de peso) + CD-32 (dispersante) + FL-66 (perdida de fluido) + R-21L (retardador) + 9.50 ULTRADRILL LONGITUD 1546 TDC 2046 2120 2546 EL DISEÑO DE REVESTIMIENTO ES COLGADO EN 13 3/8". LAS AGUAS SE REINYECTAN Y LOS SOLIDOS MOLIDOS SON REINYECTADOS EN EL POZO INYECTOR MAX. LA CAPACIDAD DE ALMACENAJE ES DE 600 BBLS + 1500 BBLS TANQUES AUSTRALINOS 900 950 1000 Composicion de lechada Principal: Cemento Andino Tipo V + A-2 (agua libre) + 1200 1351 BA-10 (adherencia) + CD-32 (dispersante) + R-21L (retardador) + FP-6L (antiespumante) 12 1/4 BROCA 1400 PDC 1600 + POWER DRIVE + MWD/LWD LOWER RED BEDS 1800 HUECO ABIERTO 14 3/4 PDC BROCA 11. MEDIDA Composicion de lechada Principal: Cemento Andino Tipo V + R-21L (retardador) + FP-6L (Antiespumante) LODO NATIVO 200 400 150 UPPER RED BEDS 600 16" BROCA PDC + MWD . VOLUMEN DE CEMENTO 300 BBLS. TOPE DE CEMENTO NO LLEGA A SUPERFICIE. PROF.50 12.80 FLOPRO / KLA STOP BSL CHONTA ENSANCHADOR 12. LAS AGUAS SE REINYECTAN Y LOS SOLIDOS MOLIDOS SON REINYECTADOS EN EL POZO INYECTOR.50 TRATAMIENTO DE CEMENTO Composicion de lechada Liviana: Cemento Andino Tipo V + MPA-1 (Multiproposito) + CD-32 (dispersante) + LW7-3000 (modificador de densidad) + A-2 (Agua libre) + FO-6L (Antiespumante) ESTIMADO A SUPERFICIE / EXCEDENTE SE REENVIA A LOS TANQUES DE CONTINGENCIA. EL CEMENTO CONTAMINADO ES FRAGUADO EN ESTE.LWD Composicion de lechada Principal: Cemento Andino Tipo V + R-21L (retardador) + FP-6L (Antiespumante) ULTRADRILL LONGITUD 850 800 TDC TOPE DE LINER 900 1000 ESTIMADO A SUPERFICIE / EXCEDENTE SE REENVIA A LOS TANQUES DE CONTINGENCIA.00 LONGITUD 384 10.25 2830 2846 2800 2905 2982 TOPE DE LINER 2451 UP NIA LW NIA SHINAI 3060 NOI 3133 3186 ENE COPACABANA 3200 EL DISEÑO DE CEMENTACION DE ESTE REVESTIMIENTO NO ES REQUERIBLE CEMENTAR A SUPERFICIE. NO SE PREVEE CEMENTO CONTAMINADO A SUPERFICIE 3210 Leyenda: TDC TOPE DE CEMENTO TDL TOPE DE LINER ppg Pound per gallon (Libras por galon) psi Pound square inch (Libras por pulg ^2) Anexo 2G-2 TODAS LAS MEDIDAS ESTAN REFERENCIADAS A NIVEL DE TERRENO 1 .00 10. EXISTE CAPACIDAD PARA ALMACENAR 600 BBLS EN LOS TANQUES 150 10.DIAGRAMA DE POZO POZO : CAMPO : LOTE : COORDENADAS 56 NIVEL DE TERRENO TOPS FORMACION MD VD 0 0 NORTE ESTE : : : BROCA (pulg) PESO DE LODO (ppg) 26" Broca 8.625" BROCA PDC + RSS MWD/LWD 10.000068 DISEÑO DE POZO TÍPICO DEL LOTE 56 . . 000069 Anexo 2G-3 Diseño de Pozo Típico del Lote 56 – Completación . . 50 ULTRADRILL LONGITUD 850 800 TDC TOPE DE LINER 900 1000 900 950 1000 1200 20" ZAPATO DE REVESTIMIENTO 13 3/8". conección TB FLOPRO /KLA STOP 3200 11 3/4" ZAPATO DE REVESTIMIENTO 9 5/8". 7" ZAPATO DE REVESTIMIENTO Leyenda: Anexo 2G-3 TDC TOPE DE CEMENTO TDL TOPE DE LINER ppg Pound per gallon (Libras por galon) psi Pound square inch (Libras por pulg ^2) TODAS LAS MEDIDAS ESTAN REFERENCIADAS A NIVEL DE TERRENO UBICAR LOGO DE PLUSPETROL INGENIERO DE PROYECTO 1 . Densidad 15.48 CABEZAL DE POZO 16 3/4 5M X 13 3/8 5M X 7 1/16 5M WP PROFUNDIDAD ZAPATO (m) REVESTIMIENTO PROF.8 ppg Lechada con aditivo para control de gas Centralizadores de acuerdo a programa.80 FLOPRO / KLA STOP BSL CHONTA ENSANCHADOR 12.259" CEMENTACION CON 2 LECHADAS Lechada de relleno. N-80.25 2830 2846 2800 2905 2982 3060 TOPE DE LINER 2451 UP NIA LW NIA SHINAI 8 1/2 PDC NOI + 3000 3133 3186 ENE RSS COPACABANA + MWD/LWD 2910 2930 9. 106. 11 3/4" x 13 3/8" Colgador de Liner 13 3/8 ZAPATO DE REVESTIMIENTO 11 3/4"LINER.20 Presión de Colapso: 3810 psi.0 ppg Lechada principal.599" Lechada de relleno. PROF.818" Lechada de relleno: 0-150 m. Diámetro de paso : 18. N-80.2630 m.625" BROCA PDC + RSS MWD/LWD 10. Diámetro Interior 8. Densidad 10 ppg Lechada principal: 500 . Presion Interna: 2410 psi.8 ppg Lechada diseñada con aditivos para controlar Gas Centralizadores de acuerdo a programa. 9 5/8" ZAPATO DE REVESTIMIENTO 7". ULTRADRILL TDC 2046 2120 2546 2000 2232 2200 2420 2400 2516 CHAROPHYTE VIVIAN UP CHONTA 2660 2600 LW CHONTA 10.000070 DISEÑO DE POZO TÍPICO DEL LOTE 56 . Diámetro Interior 10. Diámetro Interior 6. Tension : 676 000 lbs. 15. 29 ppf. 2830 . Max. 60 ppf.2930 m.60 LODO NATIVO 200 400 RKB 10.00 10.415 pulg .50 12.184 pulg. 68 ppf.00 pulg Max.8 ppg Lechada diseñada con aditivos para controlar Gas Centralizadores de acuerdo a programa.8 ppg Centralizadores de acuerdo a programa. Diámetro Interior 12.DIAGRAMA DE POZO POZO : CAMPO : LOTE : COORDENADAS 56 NIVEL DE TERRENO TOPS FORMACION MD VD 0 0 NORTE ESTE : : : BROCA (pulg) 26" Broca PESO DE LODO (ppg) 8. BTC Presión de Colapso: 770 psi. conección TBNF LONGITUD 280 2703 3210 Presión de Colapso: 7020 psi.772 pulg . Presion Interna: 8160 psi. N-80. Densidad 10.1000 m. Diámetro de paso : 8.625" 12 1/4 BROCA 1400 PDC 1600 + POWER DRIVE + MWD/LWD LOWER RED BEDS 1800 HUECO ABIERTO 14 3/4 PDC BROCA 11. Tension : 668 000 lbs. Presion Interna: 5830 psi. 43.00 LONGITUD 384 10.5 ppf.5 ppf. Presion Interna: 6330 psi. Presion Interna: 5020 psi. 2046 . MEDIDA 20". N-80. 2630 . Diámetro de paso : 12. 900 . Densidad 15.755 pulg .3200 m. Densidad 15. Diámetro de paso : 10. Tension : 1595 000 lbs Diámetro Interior 19.2546 m. Tension : 1556 000 lbs. K-55.059" Lechada principal. Densidad 15. conección TBNF 1351 Presión de Colapso: 3180 psi. Diámetro de paso : 6. Tension : 940 000 lbs. Max.LWD 150 10. Max.50 LONGITUD 1546 Lechada Principal. Max.500 m. 0 .6 ppg 150 UPPER RED BEDS 600 M M M 16" BROCA PDC + MWD . conección AER Presión de Colapso: 2260 psi. VERT. . 000071 Anexo 2H Esquema de Instalaciones de Superficie en Prueba de Pozo . . Pluspetrol Peru Esquema de ensamble equipo de prueba de superficie Corporation Tamaño A3 8 Revicion 6 5 4 3 Numero de dibujo 002 2 Sheet 1 of 1 1 A .8 7 6 5 4 3 000072 1 2 Tubo 1m. 0. h = 0.6m.A.45m. L1 L6 C B A Tubo 8m.5m.5m. 0. Bomba de transferencia 4000 Bbls/d Distribuidor de petroleo Tubo 4m. G F Tubo 4m. h = 0. F E D Tubo1m.6m. L4 E L3 Tubo 8m. H Tanque de calibracion atmosferica 100 Bbls H Cabina Pluspetrol Tubo 3m.02 Jose Salomon Final Selection and Initial Drawing and Setup 09-Sep-09 0.6m 1.5m.0m Tubo 8m.5m Tubo 0.5m 0.5m Tubo 1m. 0.0m . L7 Tubo 4m. h = 0. h = 0. 0. Entrada de gas desde el pozo (8") h = 0.5m Tubo 2m. 1m Distribuidor de estrangulamiento Valvula de seguridad de superficie bo Tu L2 D Separador de prueba HHF 600psi 4m. pipe L6 Tubo 7m.5m 5. Salida de aceite de Sep 600 (4") Salida de bomba (4") Linea de agua (4") Salida de gasde Sep 600 (4") PSV de Sep 600 (4") PSV de Sep 1440 (4") Rev Diseño Descripcion 7 Approver Date B h = 0.6m. pipe L9 ESD 2 Tubo 3m. Tubo 0. ESD 1 ESD ESD 5 Sistema de cierre de emergencia Multiple de instrumentacion Tubo 0. G ESD 3 Tubo 1. Tubo 6m. 1. Linea de aire (4") h = 0.6m. 0.01 Jose Salomon Initial Selection and Drawing 08-Sep-09 PLUSPETROL PERU Esquema de Instalación Cashiriari Schlumberger de Equipo de Prueba de Superficie CORPORATION S.5m. pipe L5 0. Tubo 1m.5m.45m.5m.6m. Tubo 0.5m 0.6m. h = 0.6m. Cabina de laboratorio y adquisicionde datos L8 1m.5m L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8 L9 C ESD 4 Area = 22 x 11 metros Salida de gas hacia Mactronic (12") h = 0. 2. . 000073 Anexo 2I Esquema de la Configuración de los Equipos de Producción en la Locación . . 000074 ESQUEMA TÍPICO DE CONFIGURACIÓN DE CLUSTER DE PRODUCCIÓN Diverter Pit (Pozo de quema para ensayos especiales de los pozos) Equipos de Proceso del Cluster de Producción Sistema de lanzadora/receptora de Pigs Manifold de Producción Cellar de Pozos de Producción Sistema de Drenajes Abiertos Gas de Producción hacia Planta Malvinas Sistema de Drenajes Presurizados Sistema de Flare Sistema de bombeo para recuperación de líquidos Sistema de Generación de Energía Eléctrica Sistema de Aire de Instrumentos Anexo 2I 1 . . 000075 Anexo 2J Lista de Equipos Utilizados en la Actividad de Perforación . . COMPRESORES DE AIRE BOMBAS DE LODO GARDNER DENVER UNIDAD DE WILD WELL CONTROL SWIVEL 1 1 1 1 1 DRAWWORK TRANSMISSION OIME AT 2000 E DRAWWORK LUB. CHAIN VACUUM DEGASER TOP DRIVE & CONTROL UNIT Unidad 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 EQUIPOS DE CEMENTACION CASETA AC CASETA SCR CEMENTADOR RAM POWER UNIT RAM BATCH MIXER POWER UNIT BATCH MIXER COMPRESOR SILO 500 FT3 SILO 500 FT3 SILO 500 FT3 SILO 500 FT3 SILO 500 FT3 SILO 500 FT3 TK 100 BLS TK 100 BLS TK 100 BLS TK 100 BLS TK 100 BLS Anexo 2J COMPAÑÍA SAXON SAXON SAXON SAXON SAXON SAXON SAXON SAXON SAXON SAXON SAXON SAXON SAXON SAXON SAXON VARCO COMPAÑÍA BJ SERVICES BJ SERVICES BJ SERVICES BJ SERVICES BJ SERVICES BJ SERVICES BJ SERVICES BJ SERVICES BJ SERVICES BJ SERVICES BJ SERVICES BJ SERVICES BJ SERVICES BJ SERVICES BJ SERVICES BJ SERVICES BJ SERVICES BJ SERVICES 1 .000076 Relación de Equipos Usados en la Actividad de Perforación Proyecto Lote 56 Unidad 5 5 4 1 2 3 1 1 3 4 1 EQUIPOS DEL EQUIPO DE PERFORACION GENERADORES CATERPILLAR GENERADORES CUMMINS GENERADORES CATERPILLAR PARA CAMPAMENTO FORKLIFT 950 GRUAS MANTIS Deutz Eng. Mod: BF6L913 MAQUINAS DE SOLDAR BOMBA DE AGUA CATERPILLAR COLD START. LISTER ENG. Unidad CONTROL DE SOLIDOS / TRAT. DE AGUAS COMPAÑÍA 4 ZARANDA CASCADA BRANDT 2 CENTRIFUGA HS1850 BRANDT 1 CENTRIFUGA HS2000 VDF BRANDT 1 BOMBA CENTRIFUGA MISSION 1 1/8 3 X 4R BRANDT 8 BOMBAS CENTRIFUGA HALCO 2500 3X4X13 BRANDT 2 BOMBA CENTRIFUGA HALCO 1780w 3X4R BRANDT 3 BOMBAS CENTRIFUGA HALCO 2500 6x5X11 BRANDT 2 BOMBAS CENTRIFUGA MISSION 2500 8x6X14 BRANDT 1 BOMBA CENTRIFUGA MISSION 2500 6x5X11 BRANDT 4 BOMBAS MOYNO MAX 2000 BRANDT 1 COMPRESOR SULLAIR BRANDT 1 GENERADOR CATERPILLAR BRANDT 1 MUD CONDITIONER BRANDT 1 EQUIPO DE SOLDADURA MILLER BRANDT 1 RETROEXCAVADORA CASE 580 M BRANDT 1 BOMBA JWS400 MOTOR DETROIT BRANDT 1 BOMBA SPM 600 BRANDT 1 BOMBA ANGELLE BRANDT 1 BOMBA CENTRIFUGA MISSION 2500 6x5X11 BRANDT 1 BOMBA CENTRIFUGA HALCO 2500 6x5X14 BRANDT 1 BOMBA CENTRIFUGA HALCO 2500 6x5X15 BRANDT 1 BOMBA CENTRIFUGA HALCO 2500 6x5X16 BRANDT 1 BOMBA CENTRIFUGA HALCO 2500 6x5X17 BRANDT 1 BRANDT 1 SHAKER LM3 BOMBA DETROIT GARDNER DENVER PHPA (MOTOR DETROIT DIESEL) 1 BOMBA JWS400 BRANDT 1 UNIDAD DE POTENCIA DE LA BOMBA ANGELLE BRANDT Anexo 2J BRANDT 2 . Torque Clincker Handle: 52" Weatherford 2 Elevator Side Door MW 250 TON for 24" casing Weatherford 2 Rotary Hands Slips Type CMS-XL for 24" casing Weatherford 2 Elevator.14" Weatherford 01 Fill-up & Circulation Tool Stabilizer Weatherford 01 Slip for Internal Camping Tool 11 3/4 Weatherford 01 Bails/Link Tilt & Adapters Weatherford 01 Torque Reaction Bracket Weatherford Anexo 2J 3 . Weatherford 1 24" AMP-XL Safety Clamp Weatherford 1 24" Petol Bull Tong Chain 16" to 40" Weatherford 1 Power Unit electric model LP 364 J w/ accesories Weatherford 1 Power Unit Diesel LS 6912 Weatherford 2 Power Unit Air Hose 1 1/4" x 150 psi x 25 mtr. Weatherford 2 Power Unit Hyd. Single Joint 24" KOT Weatherford 2 Safety. Clamp Type AMP. Weatherford 2 Power Unit Hyd.XL for 24" W/wrench Weatherford 2 Manual Tong PETOL Chain for 24" Weatherford 1 8 5/8" 100 TON API Bowl To Work W/false Rotary Table Weatherford 1 5 1/2" DU Long Rotary Hand Slips to work 100 TON Bowl Weatherford 1 Neumatic Gun Weatherford 2 slings w/swivel ADN6 grilletes 7/8" Weatherford Weatherford 1 False Rotary Table for 24" Casing Weatherford 01 JAMPRO EQUIPMENT 636 Weatherford 01 JAMPRO EQUIPMENT 674 Weatherford 01 Actuador TorkDrive™ Weatherford 01 TorkDrive™ Control Panel Weatherford 01 Driller Panel & Pneumatic hose set with multi connector Weatherford 01 Service Loop & “Quick” Connection Weatherford 01 Internal Clamping Tool 11" . Hoses Hi Pressure 1" x 25 mtr. 24" Clincher 24-50K Weatherford 2 Gauge. Weatherford 2 Power Tong Clincher 24-50K Weatherford 2 Cylinder Hydraulic Weatherford 2 Jaw.000077 Unidad EQUIPO PARA CORRIDA DE REVESTIMIENTO COMPAÑÍA Weatherford 1 PICK UP & LAY DOWN MACHINE 3 1 HAWK JAW 24" 250 TON Sidedoor elevator Weatherford 1 24" Single Joint elevator c/w sling assy. Hoses Hi Pressure 1 1/4" x 25 mtr. 29-1/2" Serial TB001 Weatherford 1 Clamp.Unidad 01 EQUIPO PARA CORRIDA DE REVESTIMIENTO TorkSub™ COMPAÑÍA Weatherford 01 Power Unit Electric Weatherford 01 Hydraulic for Power Unit Weatherford 01 FMS™ / RMS™ / Spider (Size: 11 3/4” ) Weatherford 01 Valve Surge Control "HyFlo" Baker Oil Tools 01 Lift Nipple / Junk Cover Baker Oil Tools 01 Rotating Packer Setting Dog Sub Baker Oil Tools 01 Liner Setting Tool "2RH" Baker Oil Tools 01 Slick Stinger for "RS Pack Off" Baker Oil Tools 01 PackOff "RS" Baker Oil Tools 01 Liner Wiper Plug Releasing Tool "Solo" Baker Oil Tools 01 Swibel "TD" Baker Oil Tools EQUIPAMIENTO PARA LODO AIREADO Unidad COMPAÑÍA 1 Compresor Sullair Mod 1350XHA CAT. Numero de Asas 766319. 5 stage COMPAÑÍA Weatherford 2 Electro Magnetic MWD tool carrier Weatherford 2 2 Electro Magnetic MWD Emiting PowerDrive X5 PD1100 6 5/8" Reg (B) x 6 5/8" Reg (B) Schlumberger 2 Vortex Schlumberger 2 RCV 15 7/8" w/ Stab Schlumberger 2 ARC-8 / APWD (LWD) 5 1/2" IF (P) x 6 5/8" FH (B) Schlumberger 2 Power Pulse HF (MWD) 6 5/8" FH (P) x 6 5/8" FH (B) Schlumberger 2 ARC-8 / APWD (LWD) 5 1/2" IF (P) x 6 5/8" FH (B) Schlumberger 2 Power Pulse HF (MWD) 6 5/8" FH (P) x 6 5/8" FH (B) Schlumberger 2 PowerDrive X5 . Numero de Asas 766320. etc Weatherford Unidad 2 EQUIPAMIENTO PARA PERFORACION DIRECCIONAL 9 5/8" PDM LE6750 ML.PD825 Schlumberger 2 Schlumberger 2 RCV w/ 10 1/2" Stab. Numero de Asas 766321. 4 1/2" Reg (B) x 5 1/2" FH (B) Schlumberger 2 6 3/4" EcoScope w/ 8 1/4" Stab 5 1/2" FH (P) x (B) Schlumberger 2 6 3/4" TeleScope 5 1/2" (P) x 4 1/2" IF (B) Schlumberger Anexo 2J Weatherford 4 . w/Motor Cat C-16 P/N BFM02323 and Skid (Patin) Weatherford 1 Compresor Sullair Mod 1350XHA CAT. mangueras. Numero de Asas 764526 Weatherford 1 JOY WB 11 Booster 125 Detroit 6L71. w/Motor Cat C-16 P/N BFM02318 and Skid (Patin) Weatherford 1 Compresor Sullair Mod 1350XHA CAT. Numero de Asas 763108 Weatherford 1 JOY WB 12 Booster 100 Detroit 12V71. sparragos. pup joint 2". PowerDrive X5 PD675. w/Motor Cat C-16 P/N BFM02349 and Skid (Patin) Weatherford 1 JOY WB 12 Booster 102 Detroit 12V71. Numero de Asas 766472 Weatherford 1 Bowl. Rotating Head 8000/9000. Numero de Asas 766322. w/Motor Cat C-16 P/N BFM02329 and Skid (Patin) Weatherford 1 Compresor Sullair Mod 1350XHA CAT. valves. 6:7 lobes. Rotating Head 30" Serial CL653 Weatherford 1 Ring Adapter 30" Serial 270965 Weatherford 1 Gas Mud Separator Skid: Nº GB – B 0 Weatherford 100 Accessories: Chicksan loops. etc Weatherford 100 Accessories: Lubricator.