Libro de Cantos de Tradición.CUICÁMATL. “Comienzo a cantar, Elevo a las alturas, El canto de Ipalnemowani”… “Cuicámatl es tu corazón, Has venido a cantar, Tocas tu huehuetl, Tu eres Cuicacani en el interior de la casa del verdor”… Nezahualcoyotzin Libro de Cantos de Tradición. CUICÁMATL. In Xochitl in Cuicatl “La Flor y el Canto”. “¡Va mi Tonal Xochitl!, Ya mueve su huehuetl y su ayacaxtle Ipalnemowani: En libros quedan escritos sus cantos, Esos que desplegasteis junto a los huehuemeh” Tochihuitzin En la antigüedad nuestros abuelos y abuelas vivieron entre colibrís y mariposas, entres el sonido de los ríos y los arroyos, entre pájaros de cuatrocientas voces y quetzales; en fin, su vida se desarrolló entre una vastedad natural e indescriptible de sonidos, olores y colores que para ellos y ellas era motivo de veneración y alegría. Como reflejo de esa armonía natural, ellos desarrollaron In Xochitl in Cuicatl (La Flor y el Canto), un ritual de sonido y movimiento, de color, que en múltiples ocasiones fue plasmado en los Cuicamaltin (Libros de Cantos de la Antigua Tradición) y por siempre transmitidos de generación en generación en lo que denominarían la Cuicacalli (La Casa del Canto). En estas Casas de Canto acudían personas de todas las edades que en un momento específico componía la antigua sociedad Mexica. Desde los niños hasta los ancianos 1, desde los guerreros hasta los comerciantes, todos reunidos en las diferentes Cuicacaltin de los distintos Caseríos o Calpulli danzaban, tocaban sus instrumentos y cantaban, integrándose de esa manera al movimiento armónico y espontaneo de la naturaleza y el universo. Muchas veces desde la antropología (ciencia que estudia las practicas humanas) se ha querido simplificar el ritual de “La Flor y el Canto” denominándola simplemente como poesía 2, pero al experimentar la rica tradición que ha llegado hasta nuestros días nos daremos cuenta de la pobre traducción, la sequedad y la fría representación que realiza la ciencia positivista de corte euro centrista3. Lejos de una explicación de este tipo, que raya en lo estéril y cientificista como hacen muchos de los intelectuales universitarios, la antigua tradición nos hace el llamado a la vivencia, incluso con toda la carga cultural e ideológica que en forma de creencias el individuo porta como resultado de una vida alejada de lo que le compete preservar. El fin de estos rituales es llegar a conocerse a sí mismo, hacer una comunión con el todo, con la Tierra (Tonantzin Tlalli) y con el Cosmos (Totatzin Ilwikatl) y entonces efectuar el resurgimiento Libro de Cantos de Tradición. CUICÁMATL. (Itzcalotl) de la inteligencia primigenia y su deseo de una comprensión unitaria de lo que se nos presenta como realidad sensible4. Es como si a partir de nuestros rituales de La Flor y el Canto levantáramos nuestro Quetzalcoatl para comprender así la esencia infinita del todo, al Ometeotl, y esto solo a través del Tloke Nawake, energía que está en el cerca y que está aquí en el junto 5. Como dice el antiguo Teocuicapike 6: “Alegrémonos, ustedes, amigos nuestros, haya abrazos aquí. En Xochitlaltipac vivimos. Aquí nadie acabara las flores y los cantos, perdurarán en la casa de Ipalnemowani7”.8 Así mismo quien hace la Flor y el Canto entra en la armonía espontanea del estado natural de Nuestra Venerada Madre Tierra, es decir de la Tierra Florecida (Xochitlaltipac), lugar donde nunca cesan los cantos, nunca se apagan los colores y nunca se detiene el movimiento porque es la casa de Aquello por quien vivimos. Por ello, si en la antigüedad el camino era entrar en sintonía con el todo como verdadera expresión de la energía en movimiento, hoy en este mundo bajo un sistema mercantil donde el sonido armónico de la Madre Tierra queda absorbido en las cacofonías y disrupciones sonoras de lo urbano, el trabajo del macehual9 de este tiempo será el reencontrarse, agarrándose de la sintonía natural que aún se puede escuchar incluso dentro de los hábitats citadinos, para así cargar con la alegría que permitirá que la Flor y el Canto nunca cese 10. Como el Ometeotl o la energía dual que se expresa en el universo crea movimiento total, así mismo el Cuicacani (cantor) y el Etotiani (danzante) en el ritual ancestral de In Xochitl In Cuicatl con su huehuetl (tambor), ayacaxtl (sonaja), teponaztle o tlapizali (flauta); con su cuicatl (canto) o palabra florecida; y con su danza, crean un movimiento que se expresa en distintos niveles de conciencia tratando de emular de forma creativa formas sociales, naturales y cósmicas. La razón de esto es que Flor y Canto se manifiesta como parte de esa energía dual donde música/canto y danza crean una síntesis llamada movimiento, a razón de que la primera es manifestación de una energía masculina (Canto-música), mientras que la danza (flor) 11 nos habla de la existencia de un polo femenino en el universo 12. Entonces si este movimiento es total nadie puede estar exento de él, por lo mismo y como ya decíamos, en estos rituales toda la antigua sociedad Anawakatl participaba, claro en distintos grados y de distintas maneras según la ceremonia o festividad de la que se tratara 13. Libro de Cantos de Tradición. CUICÁMATL. Es por ello que en estos tiempos en que se escucha más fuerte el llamado de la antigua tradición de nuestros abuelos del Cem Anawak, estas formas que sobre todo nos conducen al Bien Vivir, al aprendizaje y al equilibrio individual y colectivo, están ahí para que las retomemos, las hagamos nuestras y las atesoremos como aquello que es venerable y nos compete preservar (Topializtli)14. Que ilumina el corazon, de los macehuales que quieren trascender. Ha ha jayo jayo ja yo ja yo Jayo jayo hey. Ha ha jayo jayo ja yo ja yo Jayo jayo hey. Es Tochtli Tlahtoani Huitzilopochtli, La actividad de todo lo que existe, Y la conciencia logradora. Saludo a los 4 Sostenedores. Ha ha jayo jayo jayo jayo Jayo ja jayo Jayo ja jayo Ha ha jayo jayo jayo jayo Jayo ja jayo Jayo ja jayo Es Tochtli Tlahtoani Huitzilopochtli, La actividad de todo lo que existe, Y la conciencia logradora. Ha ha jayo jayo jayo jayo Jayo ja jayo Ha ha jayo jayo jayo jayo Jayo ja jayo Rumbo al sur del fuego sagrado, existe un ser alado de azul incandescente. Rumbo al norte de lo negro de la selva, En tierra misteriosa, Esta un espejo humeante. Rumbo al sur del fuego sagrado, existe un ser alado de azul incandescente. Rumbo al norte de lo negro de la selva, En tierra misteriosa, Esta un espejo humeante. Que ilumina el corazon, de los macehuales que quieren trascender. Es el recinto del Señor Tezcatlipoca Que te hace un llamado para renovar tu alma. Al poniente del lago rojo. Ha ha jayo jayo ja yo ja yo Jayo jayo hey. Que rige los 4 vientos Y nos transmite inteligencia Y creatividad. Es Acatl Tlahtoani Quetzalcoatl. Inteligencia y creatividad. se encuentra Calli tlahtoani Xipe Totec. Es el recinto del Señor Tezcatlipoca Que te hace un llamado para renovar tu alma. se encuentra Calli tlahtoani Xipe Totec. Que rige los 4 vientos Y nos transmite inteligencia Y creatividad. en la casa de la luna. La sexualidad Y el amor universal. en la casa de la luna. Que nos da orden y cohesión Y registro de todos los cambios. Nos ofrenda la energía vital. ------- . Es Acatl Tlahtoani Quetzalcoatl. Ha ha jayo jayo jayo jayo Jayo ja jayo Jayo ja jayo Ha ha jayo jayo jayo jayo Jayo ja jayo Jayo ja jayo. Nos ofrenda la memoria ancestral Y la ciencia del yo interno Y la ciencia del yo interno. De eterna Sabiduría ancestral. Al poniente del lago rojo. La sexualidad Y el amor universal Ha ha jayo jayo ja yo ja yo Jayo jayo jayo hey. CUICÁMATL. Ha ha jayo jayo ja yo ja yo Jayo jayo hey. Ha ha jayo jayo ja yo ja yo Jayo jayo jayo hey. Nos ofrenda la memoria ancestral Y la ciencia del yo interno. Al este del Sol Se ve brillar. Que nos da orden y cohesión Y registro de todos los cambios. la sexualidad y el amor universal.Libro de Cantos de Tradición. Ha ha jayo jayo ja yo ja yo Jayo jayo hey. Nos ofrenda la energía vital. Ha ha jayo jayo ja yo ja yo Jayo jayo hey. De eterna Sabiduría ancestral. Ha ha jayo jayo jayo jayo Jayo ja jayo Jayo ja jayo Ha ha jayo jayo jayo jayo Jayo ja jayo Jayo ja jayo El cima del cerro amarillo. El cielo me da sabiduría. heyay. in totathzin ilwikatl. El cielo es mi guía. heyay. heyay. Tlazocamte totatzin ilwikatl. in totathzin ilwikatl. . Ámalos por siempre Y trascenderás. heyay. La tierra es mi adoración. El cielo y la tierra Te protegerán.Libro de Cantos de Tradición. Ipalnemoani Ometeotl Ceyoltol. El cielo es mi guía. in totlanantzin tlalli. La tierra sanación. in totlanantzin tlalli. maxiyaollinkan. Maxiyaoyotzin. Heyay heyai iyayey Heyay. Heyay heyai iyayey Heyay. Ipalnemoani Ometeotl Ceyoltol. La tierra sanación. Heyay heyai iyayey Heyay. Heyay heyai iyayey Heyay. heyay. Heyay heyai iyayey Heyay. El cielo me da sabiduría. Tlazocamte Totlanantzin tlalli. In ix panzintli. Heyay heyai iyayey Heyay. La tierra es mi adoración. heyay. heyay. heyay. Heyay heyai iyayey Heyay. In ix panzintli. heyay. maxiyaollinkan. heyay. Maxiyaoyotzin. Tlazocamte totatzin ilwikatl. maxiyaollinkan. heyay. CUICÁMATL. In ix panzintli. heyay. Heyay heyai iyayey Heyay. Tlazocamte Totlanantzin Coatlicue. Heyay heyai iyayey Heyay. Tlazocamte Totlanantzin Coatlicue. Tlazocamte Totlanantzin tlalli. Canto Cielo tierra. Maxiyaoyotzin. Maxiyaoyotzin. maxiyaollinkan. In ix panzintli. Heyay heyai iyayey Heyay. Heyay heyai iyayey Heyay. Heyay. Heyay heyai iyayey Ámalos por siempre Y trascenderás. Ometeotl. Nahui Cuauhtli. he ne yohuey Águila nopal. he ne yohuey A Huitzilopoch A Huitzilopoch NahuiCuauhtli. Naca Macui Xochitl A Huitzilopochtli le doy cinco flores A Huitzilopochtli yo le doy mis rosas A Huitzilopochtli le doy mariposas A Huitzilopochtli yo le doy mis rosas A Huitzlilopochtli le doy mariposas. en mi Tenochtitlan He yana. A Huitzilopoch A huitzilopochtli Naca Yei xochitl A Huiltzilopochtli le doy tres flores A Huitzilopochtli yo le doy mis rosas A Huitzilopochtli le doy mis mariposas A Huitzilopochtli yo le doy mis rosas A Huitzilopochtli le doy mis mariposas Agua fuego. he ne yohuey Ometeotl. agua fuego Agua fuego en tenochtitlan Agua fuego. agua fuego Agua fuego en tenochtitlan He yana. cuatro águilas Cuatro águilas volaron en Aztlán He yana. cuatro águilas Cuatro águilas volaron en Aztlán Cuatro águilas. Ceyolotl. CUICÁMATL. danos fuerza a la juventud Ometeotl. danos fuerza a la juventud He yana. A Huitzilopchtli Naca ome xochitl A Huitzilopohctli le doy 2 flores ------- A Huitzilopochtli yo le doy mis flores A Huitzilopochtli le doy mis amores A Huitzilopochtli yo le doy mis flores A Huitzilopochtli le doy mis amores Canto a Huitzilopochtli A Huitzilopochtli yo le doy mis flores A Huitzilopochtli le doy mis amores A Huitzilopochtli yo le doy mis flores A Huitzilopochtli le doy mis amores A Huitzilopoch. NahuiCuauhtli .Libro de Cantos de Tradición. en mi Tenochtitlan Águila nopal. A huitzilopoch A huitzilopochtli Naca Naui Xochitl A huitzlilopochtli le doy cuatro flores A Huitzilopochtli yo le doy mis flores A Huitzilopochtli le doy mis amores A Huitzilopochtli yo le doy mis flores A Huitzilopochtli le doy mis amores A Huitzilopoch. Ipalnemowani. Cuatro águilas. A Huitzilopoch. ometeotl Ometeolt. águila nopal Águila nopal. ometeotl Ometeolt. A Huitzlilopoch A Huitzilopoch. águila nopal Águila nopal. A huitzilopoch A Huitzilopochtli Naca Ce Xochitl A Huitzilopochtli le doy una flor ------Cuatro águilas. he ne yohuey A huitzilopoch. temaskaxi kawalli telpocayotl. Así lo dijo Ayocuan Cuetzpaltzin. he ne yohuey Atl Tlachinolli. in Tenochtitlan Qui hualli to in Ayocuan Cuetzpalzin Macuel mani in tlalli Macuel in ca in tepetl In Tlaxcallan. He yana. In Tlaxcallan In Huexoitzinco.Libro de Cantos de Tradición. Mau ne mama in cacaoxochitl. In to Tenochtitlan He yana. Heeeey heya hey heya heya Heeeey heya hey heya heya. Ayayay ayay aaya aya Ayayay ayay aaya aya Heeeey heya hey heya heya . Que permanezca la tierra. Que permanezca la tierra. Ayayay ayay aaya aya Ayayay ayay aaya aya Macuel mani in tlalli Macuel in ca in tepetl Qui hualli to in Ayocuan Cuetzpalzin Heeeey heya hey heya heya Heeeey heya hey heya heya. NahuiCuauhtli. He yana.Cuauhtli nopallli Cuauhtli nopallli. en Huexotzinco. Así lo dijo Ayocuan Cuetzpaltzin. Ayayay ayay aaya aya Ayayay ayay aaya aya Heeeey heya hey heya heya Heeeey heya hey heya heya. ometeotl Ometeolt. Que estén en pie los montes. Que se reparta la flor de cacao. He yana. in Tenochtitlan Atl Tlachinolli.Cuauhtli nopallli Cuauhtli nopallli. en Huexotzinco. Que estén en pie los montes. Heeeey heya hey heya heya Heeeey heya hey heya heya. Nahui Cuauhtli oh pathla in aztlan. CUICÁMATL. En Tlaxcallan. In Huexoitzinco. temaskaxi kawalli telpocayotl Ometeotl. he ne yohuey Ometeotl. In to Tenochtitlan Cuauhtli nopallli. Que estén en pie los montes. Ayayay ayay aaya aya Ayayay ayay aaya aya Heeeey heya hey heya heya Heeeey heya hey heya heya. En Tlaxcallan. he ne yohuey Cuauhtli nopallli. Que se reparta la flor de Maiz. Macuel mani in tlalli Macuel in ca in tepetl. Ayayay ayay aaya aya Ayayay ayay aaya aya Que permanezca la tierra. ometeotl Ometeolt. Mau ne mama in ixtlixochitl. he ne yohuey ------Que permanezca la Tierra. Atl Tlachinolli Atl Tlachinolli. Atl Tlachinolli Atl Tlachinolli. NahuiCuauhtli Nahui Cuauhtli oh pathla in aztlan. Como insignia de grandeza Soy y seré y nunca dejaré. Con un signo de luz. Y tu vientre gestando al sol Mujer lucero. Corazon moreno. Mujer venado. Mujer venado. mujer. Axcan nikan niqui temo Mi espejo mágico está humeando. Mujer montaña Mujer de arena. En la niebla lo veré. Y mi vida entera la dedicaré Pues primero está mi danza Que de raza yo heredé. Mujer mujer. Este hermoso ritmo te lo enseñaré Que bonito es mi rito. Mujer de tierra Mujer de mar. En la noche lo veré Mis ancestros emplumados de negro. Ayayay ayay aaya aya Ayayay ayay aaya aya Bailo que bailo y siempre bailaré. Mis ancestros emplumados de negro En la niebla los veré. Que mujer eres tú Que guarda el so en su vientre. Heeeey heya hey heya heya. Mi espejo mágico está humeando. Con mi canto invocaré Con mis pasos voy diciendo Y mis secretos guardaré En mi mano portaré. CUICÁMATL. No nahual tezcapopoca in mani Axcan nikan niqui mani. Mujer mujer. ------Mujer. ------Canto a Tezcatlipoca No nahual tezcapopoca in mani. El escudo llevaré. Águila mujer Mujer jaguar.Libro de Cantos de Tradición. Con mi ayacaxtle bailaré. Y me tengo que vencer ------Soy danzante por amor Soy danzante por amor A mi rito y Ometeotl. Que en mi danza pelearé. Es mi danza la esperanza Es bonanza y es amor. Que en mi sangre llevaré. . en la noche los veré Yo mismo soy mi propio enemigo. Yo mismo soy mi propio enemigo Y me tengo que vencer. Que mujer eres tú Mujer serpiente. Águila mujer Mujer jaguar. In teocalli no yollotl oh cuicatl. yawee. Águila mujer Mujer jaguar. ------Canto al fuego WEWETEOTL Wee Wewetwotl Wee Wewetwotl Nezmak mu Tlawill Nezmak mu tunal We ya wee. 6-Wee Tonanzin Wee Tonanzin. In teocalli no yollotl oh cuicatl.Libro de Cantos de Tradición. Mujer de luna Corazón del mundo mujer. Chalchihuitlicue. In Cuauhtepetl in cualli tlanezi. chalchihuitlicue Chalchihuitlicue in teocalli. Totlazotlalnextlia. Totlazatlalnantzin in tepeyakac. Totlazotlalnextlia. yawee. In teocalli no yollotl oh cuicatl. chalchihuitlicue Chalchihuitlicue in teocalli. In teocalli no yollotl oh cuicatl. totlazotlalnextlia Totlazotlalnextlia in teocalli. Mujer de amor. Chalchihuitlicue. Ihuan huelique matlacocomoni Ihuan huelique matlacocomoni Ihuan huelique matlacocomoni Nemi Cem Anawakayotl Ihuan huelique matlacocomoni Ihuan huelique matlacocomoni . yawee We ya wee. In ilwikatl in cualli tlanezi. Geografía de mujer Aaaaaaaaaaaaa Aaaaaaaa Hermosa mujer de amor. Totlazotlalnantzin. Totlazotlalnantzin. Mujer mujer. In ilwikatl in cualli tlanezi. In Cuauhtepetl in cualli tlanezi. totlazotlalnextlia Totlazotlalnextlia in teocalli. Totlazatlalnantzin in tepeyakac. Totlazotlalnantzin. yawee Tlazukamati Tlazukamati 1-Wee Ketzalkoatl Nezmak mu Tlahui Nezmak mu tunal 2-Wee Xipetotec Wee Xipetotec 3-Wee Tezkatlipoka Wee Tezkatlipoka 4-Wee witzilopochtli 5-Wee Ometeotl Wee Ometeotl ------In cualli tlanezi. CUICÁMATL. Wee witzilopochtli Mujer hermosa. Mujer venado. Totlazotlalnantzin. La madrugada volando. . Los barcos se están hundiendo. Trajeron su medicina. Es historia y Memoria Nuestro Señor Espejo Humeante. CUICÁMATL. Toda la noche cantando. ------Solo dejaremos flores Solo dejaremos flores Y cantos de esperanza Y aguardar a que amanezca Para conquistar la danza. Nuestro señor el Colibrí. En un barco de serpientes Regresara del oriente. Y nos salimos del vicio. Nosotros aquí vivimos. Nuestro Señor Xipe Totec Su corazón en mi pecho. Bajo el manto de la noche Nos volvemos a esconder Como semillas en la tierra Y con la luz a florecer. Allá en el otro mundo Esta todo cubierto de agua. El Hikurito ya floreció. Si quieren vivir felices. Nuestro Señor Tezcatlipoca. El Teonanacatl nos dio. Escuchen muy bien familia. Con la tierra en servicio. Descubriendo mientras tanto Nuestro corazón cantando. Late por los Macehuales. Como humo de copal Nos iremos elevando Descubriendo mientras tanto Nuestro corazón orando. Ya nos vamos a profundo. Nuestro Señor Huitzilopochtli. Andaremos los caminos Porque es nuestra obligación Mientras tengamos en los labios La palabra “OMETEOTL”. Ya se nos fue por los mares. Nos iremos como flores En el cielo deshojando. No se dañen el ombligo. Nuestro Señor Xochipilli. Nuestro Señor Quetzalcóatl. Ihuan huelique matlacocomoni Nemi Cem Anawakayotl. ------Allá en el otro mundo. Las flores nos regaló. Nuestro señor desollado. Escuchen bien carnalitos.Libro de Cantos de Tradición. En los recintos velaremos Porque es nuestra obligación Mientras tengamos en los labios La palabra “OMETEOTL”. Cuando rezamos. Mujeres fuertes. En el jardín del sol.Libro de Cantos de Tradición. ------Teocalli Quetzalcoatl. Heyana hene nowe. Teocalli Quetzalcoatl. Teocalli Quetzalcoatl. La muerte no es el fin. Nunca dejaremos que destruyan los recintos Que son nuestra identidad Y vamos a defenderlos con la palabra “OMETEOTL” Con la palabra “OMETEOTL”. Niños que nacen En temazcales . Nunca dejaremos de entonar las alabanzas Que son nuestra cosmovisión Mientras tengamos en los labios La palabra “OMETEOTL”. Nunca dejaremos de invocar nuestros ancestros Pues son nuestra protección Y vamos a continuar con la palabra “OMETEOTL” Con la palabra “OMETEOTL”. Siempre tenderemos nuestro “OLLIN” Símbolo del movimiento Y vamos a defenderlo con la palabra “OMETEOTL” Con la palabra “OMETEOTL”. En el Camino Rojo Águilas Vuelan. Nunca olvidaremos nuestra esencia Elementos de la creación Y vamos a defenderlos con la palabra “OMETEOTL” Con la palabra “OMETEOTL”. Hombres valientes. Teocalli Quetzalcoatl. Siempre tenderemos “TONALSHUCHITL” Representa a nuestro Sol Y vamos a defenderlo con la palabra “OMETEOTL” Con la palabra “OMETEOTL”. Nunca olvidaremos nuestras formas Pues son nuestra cosmovisión Y vamos a defenderlas con la palabra “OMETEOTL” Con la palabra “OMETEOTL”. Danzaremos en nuestros templos Pues es nuestra obligación Mientras tengamos en los labios La palabra “OMETEOTL”. Teocalli Quetzalcoatl. Siempre ofrendaremos nuestras flores Pues no hay nada mejor Y vamos a ofrendarlas por el equilibrio dual Por el equilibrio dual. CUICÁMATL. Teocalli Quetzalcoatl. Teocalli Quetzalcoatl. Tonatiuh brilla Cuando nos guía. Teocalli Quetzalcoatl. Teocalli Quetzalcoatl. Tambores suenan En Huehuetitlan. Teocalli Quetzalcoatl. Elevaron el rezo. Y en este momento. Se estaba perdiendo. El rezo de mi pueblo. Pero los abuelos. El rezo de mi pueblo Se estaba perdiendo. El sueño de mi gente Se estaba perdiendo Pero los abuelos Elevaron el rezo. Se estaba perdiendo. Teocalli Quetzalcoatl. Copal en el aire. La magia de mi gente. CUICÁMATL. La magia de mi gente. Pero las Abuelas Cantaron con el agua. Pero los abuelos. El sueño de mi gente Se estaba perdiendo Pero los abuelos Elevaron el rezo. Estamos danzando Y en este momento. La magia es más fuerte. Teocalli Quetzalcoatl. Elevaron el rezo. Heyana hene nowe. Vientre de Tonantzin. Cuidando a los niños. El rezo es más fuerte. Esa es la Fundación. Cantaron con el Fuego. Pero las Abuelas Danzaron con la luna. Teocalli Quetzalcoatl. Teocalli Quetzalcoatl. Danzaron con el sol. Porque las Abuelas . Se estaba perdiendo. Se estaba perdiendo. Pero las Abuelas. Teocalli Quetzalcoatl. Pero las Abuelas. ------El Rezo se estaba perdiendo.Libro de Cantos de Tradición. Teocalli Quetzalcoatl Teocalli Quetzalcoatl. Teocalli Quetzalcoatl. El rezo de mi pueblo. El rezo de mi pueblo Se estaba perdiendo. Y en este momento. Heyana hene nowe. Teocalli Quetzalcoatl. Danzando de corazón. Mi piel es morena Porque el sol me abraza Color de la tierra Como una alabanza A su corazón. Cantamos y danzamos. Quetzalcoatl Heyan heyenowe. Águila y Nopal. Están floreciendo. CUICÁMATL. Los sueños de mi gente. Y en este momento. Porque todos juntos. Estamos soñando. Y en este momento. Ya nomás. Las raíces de mi pueblo. Quetzalcoatl Heyana heyenowe Cuida a nuestra juventud Ayúdale lo Heyana heyenowe X4 Las raíces de mi pueblo. En la tierra de Aztlán. Porque las Abuelas. Están floreciendo. El rezo es más fuerte.Libro de Cantos de Tradición. Elevaron el rezo. Y en este momento. Danzaron con la luna. Porque las Abuelos Elevaron el rezo. Águila y Nopal! En la Tierra de Aztlán. . Los sueños de mi gente. Está floreciendo. Elevamos el rezo. Porque las abuelas. Tierra. Porque las Abuelos Danzaron con el Sol. Estamos cantando. Porque las Abuelos Danzaron con el Sol. Lágrimas de Sangre. Y en este momento. Ya nomás. Cuida a nuestra juventud Ayúdale lo Heyana heyenowe ------Mi sangre guerrera Mi sangre es guerrera De raza mexica Y amo a mi tierra Que siempre predica La gloria y la paz. Están floreciendo. Porque todos juntos. ------- ¡Tierra. Elevaron el rezo. Están floreciendo. Estamos unidos Por plumas. Mi abuelo Cuitláhuac Conejo azabache Y también de Anáhuac Señor Cuauhtémoctzin Oh grandes tlatoanis. También soy venado Que corre contento Y siempre callado Pero va diciendo Que contento estoy. Con plumas construimos Nuestras alas. Estamos unidos Por plumas. Soy una serpiente Y soy energía Que clama y no miente Cuando siempre diga Que soy mexicameh. Con plumas construimos Nuestras alas. Dentro de mí viven Los cuatro elementos El agua que vive Con tierra aire y fuego En gran armonía. También soy danzante Que quede muy claro Y aunque yo me canse Yo sigo danzando Para Ometoetlzintle. .Libro de Cantos de Tradición. Y soy un conejo Como el de la luna Y soy el reflejo De la gran cultura Huehue Toltecayotl. Feliz estaría Danzando por siempre Con una alegría Que se ve y se siente Por ser mexicameh. Mi tierra es Anáhuac Lo digo orgulloso Que está hecha entre agua De un lago lujoso Cual jade precioso. Y aunque la invadieron Con muy grande infamia Nunca la vencieron Mi gran patria Anáhuac Siempre vivirás ------Estamos unidos. Hay algo que late Dentro de mi pecho Corazón de jade Que está satisfecho De su gran sentir. CUICÁMATL. Soy águila en vuelo Que vuela tan alto Y que con el cielo Platica despacio En cada aleteo. Como el águila en el cielo. Qué bonito alumbra la luz del Fueguito. Madre escucho. Tu corazón latir. ¡Mira qué bonita es la mexicanidad! Mira qué bonito es cantarle a un altar. Volando alto. Ometeotl regala el Sol y la Luna Y todas las estrellas para así alumbrar. Como el águila del sol Ajeya jeya jeeya jeya jeya ho Ajeya jeya jeeeya jeya hooo. Que sobre el altar acabamos de encender. Como el águila del trueno. Como el águila del trueno. Tu corazón latir. Madre escucho. Unir todas las flores para así adornar Y con nuestros cantos decir muchas gracias Y Tloque Nahuaque por otro amanecer. Tu corazón latir. Estamos unidos Por plumas. Volando alto. Como el águila en el cielo. Como el águila del sol Ajeya jeya jeeya jeya jeya ho Ajeya jeya jeeeya jeya hooo. Qué bonito huele el copal que sahúma A todas las flores que se han de poner Como gran ofrenda pa’ Tloque Nahuaque Y a toda la energía que no ha de faltar. Volando alto. ¡Mira qué bonita es la mexicanidad! Madre te siento Bajo mis pies. Como el águila de fuego. ¡Mira qué bonita es la mexicanidad! Madre te siento Bajo mis pies. Como el águila de fuego. Madre escucho. Mira qué bonita es la mexicanidad Mira qué bonito es hacer lo que hacemos porque lo que hacemos es con el corazón somos los danzantes de los cuatro vientos siempre lo seremos porque es la Tradición.Libro de Cantos de Tradición. Volando alto. Madre te siento Bajo mis pies. Estamos unidos Por plumas. . Con plumas construimos Nuestras alas. Madre te siento Bajo mis pies. Madre escucho. Volando alto. CUICÁMATL. ------- Volando alto. Con plumas construimos Nuestras alas. Volando alto. Tu corazón latir. Volando alto. In tlacatl mitzin tu killis Piltzihuatzin kenke texuca Uan taj san six nam killis Pampa cuahil xoxouki uan popoca. Y lleguen al gran corazón. Aquellos mexicas que aquí cantando están. Mujercita porque lloras. Danzando a la luna. ------Danza de luna. Que eleven sus rezos. que a todos nos llama a cantar y a danzar. Hay que cantar más fuerte porque es para él. Cuando los agitan con el corazón. CUICÁMATL. Ante la presencia de Tloque Nahuaque. ¡Mira qué bonita es la mexicanidad! ------Ihuac ni miqui. Logremos dejar a los nuestros Un mundo mejor. Que con el amor. nuestro rezo Y buenas intenciones. Hasta que salga el sol. Y cuando hagas tortillas Ahí por mi llora Si alguien te preguntara. Y tú no más contéstales Porque la leña esta verde y humea. cuando yo muera En tu fogón sepultarme. Logremos dejar a los nuestros Un mundo mejor. ¡Mira qué bonita es la mexicanidad! Oye retumbar a los huehuetl sonando. Mi madrecita. ¡Mira qué bonita es la mexicanidad! Que bonitas suenan las voces de todos. Siempre en cuatro tiempos gritando Ometeotl. Es el gran sonido de unión y conquista Es el aliento del vive y la gran voz del mar. Que vibre este suelo sagrado. Las noches de luna. Nonantzin ihuac ni miqui. Mo tlecuilco texuca. Cuando alguien dance o que también cante. Para lo supremo a la mexicanidad. Yo quiero danzar cuatro noches. Hasta que salga el sol. Que vibre este suelo sagrado. Con toda la fuerza que traen los guerreros. Logremos dejar a los nuestros . Yo quiero pasar cuatro noches. ¡Mira qué bonita es la mexicanidad! Qué bonito suenan los ayacaxtles.Libro de Cantos de Tradición. ¡Mira qué bonita es la mexicanidad! Qué bonito se oye el caracol cuando canta. Que sirva mi canto y tambor Pa´ sanar corazones. Cuando yo muera. Al compás del tiempo que se han de tocar. Uan iuan ni mu tlaxcallxihuas Num puma nu pampa texuca. La que invoca el agua. Para que despierten las mujeres todas. ------Huey Tonantzin. Reloj de ayoyotes tócame las horas. Ipalnemoani moyocoyani Tlazocamate Tonantzin. Etahia. Hetno. Que canten y dance llena de contento Que canten y dance llena de contento. Tonantzin Huey Tonantzin. Para que despierten las sacerdotisas. Ipalnemoani moyocoyani Tlazocamate Tonantzin. Tonantzin Huey Tonantzin. Huey Tonantzin. Invocando siempre los 4 elementos. Reloj de ayoyotes tócame de prisa. Para que despierten las sacerdotisas. CUICÁMATL. Reloj de ayoyotes tócame de prisa. Porque si despiertan todas las mujeres. Huey Tonantzin. Porque de sus hijas ella necesita. La que invoca el aire. La que invoca el fuego. Ipalnemoani yolotl totatzin. Huey Tonantzin. Invocando siempre los 4 elementos. Huey Tonantzin. Hetno. Para que despierten las mujeres todas.Libro de Cantos de Tradición. Huey Tonantzin. Irán recobrando sus grandes poderes. Ipalnemoani yolotl totatzin. Ipalnemoani moyolocatzin Tlazocamate Tonantzin. . Etahia. Tlazocamate Tonantzin. Tlazocamate Tonantzin. Irán recobrando sus grandes poderes. Gran Venerable Madre Tierra. La que invoca el cielo. Hetno. ------- Ipalnemoani moyollocatzin Tlazocamate Tonantzin. Porque de sus hijas ella necesita. Tonanztin Huey Tonantzin. Tonanztin Huey Tonantzin. La que lleva ofrendas a la madre tierra. Un mundo mejor. Reloj de ayoyotes tócame las horas. Huey Tonantzin. Tonanztin Huey Tonantzin. Logremos dejar a los nuestros Un mundo mejor. ------Reloj de ayoyotes. Tonantzin Huey Tonantzin. Hetno. Porque si despiertan todas las mujeres. Hetno. La que lleva ofrendas a la madre tierra. Etahia. Etahia. Hernán Cortes huía. Hetno. Los hombres y mujeres Dispuestos van a la guerra. Etahia. Hetno. Etahia. Hetno. Hetno. CUICÁMATL. Cuitláhuac señoreaba. Hetno.Libro de Cantos de Tradición. Etahia. Etahia. Tambores y caracoles Retumban en la montaña. Hetno. Etahia. Hetno. Hetno. Los Arcos y las flechas Se aprestan a la guerra. Los niños y las niñas Preparan armas nuevas. Se escucha a Cuitláhuac decir No teman a la muerte. Se escucha a Cuitláhuac decir No teman a la muerte. Etahia. Etahia. Hetno. Cuitláhuac se erguía. Hetno. Hetno. el enemigo huía. Hetno. Hetno. Hetno. Hetno. Hetno. Hernán Cortes lloraba. Hetno. Etahia. Hetno. Los Arcos y las flechas Se aprestan a la guerra. Hetno. Hetno. Los guerreros Tenochcas Se trenzan en batalla. Cuando suenan los tambores. Cuitláhuac señoreaba. El humo se esparcía. ------- Hetno. Hetno. el enemigo huía. Etahia. Hernán Cortes huía. El humo se esparcía. Hetno. Tambores y caracoles Retumban en la montaña. Hetno. Etahia. Eho eho eho ee eho. Etahia. Eho eho eho ee eho. Cuitláhuac se erguía. Hetno. Hetno. Etahia. Hetno. Etahia. Etahia. Hetno. Hetno. Eho eho eho ee eho. Eho eho eho eee eho Eho eho eho eee eho. Eho eho eho ee eho. Etahia. . Hetno. Hetno. Los niños y las niñas Preparan armas nuevas. Hetno. Hetno. Hernán Cortes lloraba. Eho eho eho eee eho Eho eho eho eee eho. Hetno. Etahia. Los guerreros Tenochcas Se trenzan en batalla. Hetno. Hetno. Etahia. Los hombres y mujeres Dispuestos van a la guerra. Hoy lo único que escuchas Es el sonido del tambor. Van bajando los espíritus Cuando huelen el incienso Y el sonido del tambor. Eho eho eho eee eho Eho eho eho eee eho. Eho eho eho ee eho.Libro de Cantos de Tradición. CUICÁMATL. Eho eho eho eee eho Eho eho eho eee eho. Eho eho eho ee eho. Eho eho eho ee eho. Eho eho eho ee eho. Eho eho eho eee eho Eho eho eho eee eho. Cuando suenan los tambores Y tu corazón escucha En tu mente hay un recuerdo De tu vida ancestral. Que se vaya hacia el cielo. Cuando suenan los tambores. Eho eho eho eee eho Eho eho eho eee eho. En la selva hay un misterio. Que algún día será contado. Eho eho eho ee eho. Cuando suenan los tambores. Eho eho eho eee eho Eho eho eho eee eho. Eho eho eho eee eho Eho eho eho eee eho. Eho eho eho eee eho Eho eho eho eee eho. Eho eho eho ee eho. -------Elevar el rezo. Que algún día será contado. Eho eho eho ee eho. Quiero elevar estos cantos. Eho eho eho ee eho. Eho eho eho ee eho. Eho eho eho ee eho. Eho eho eho ee eho. Eho eho eho eee eho Eho eho eho eee eho. Un día se sabrá El misterio de la selva. Van bajando los espíritus Cuando huelen el incienso Y el sonido del tambor. Eho eho eho ee eho. Eho eho eho ee eho. Hoy lo único que escuchas Es el sonido del tambor. Hoy solo escucharas El sonido del tambor. . Eho eho eho ee eho. Eho eho eho ee eho. Eho eho eho ee eho. Cuando suenan los tambores Y tu corazón escucha En tu mente hay un recuerdo De tu vida ancestral. En la selva hay un misterio. Mujeres de luna. Por la gente que tiene hambre Y por los que van a morir. Es el que nos da cariño. Y nos da su alegría. Que no haya tristeza. Soy el fuego y el viento. Yo soy los cuatro elementos. Guerreras incansables. Que dejaron mis Abuelos. Al gran espíritu. El trabajo de los hombres Se termina con el día. Yo le quisiera pedir. Ver con alegría. Soy el jaguar y la flecha. Dancen. Y te pongan alas Para poder volar. Yo soy el águila. Mujer luna. Al gran espíritu. Dancen. Arriba los corazones. De una cultura bien hecha. CUICÁMATL. Guerreras incansables. Ponte a sembrar tu tierra. Que la Abuela Meztli. Alla arriba en el cielo. Mujeres de luna. Por la gente que tiene hambre Y por los que van a morir. dancen. dancen Hacia su Libertad. Hay una gran energía. dancen Con el corazón. . Yo soy la tierra y el agua. Guerreras incansables. Y como Águila errante. Que habitan en mi cuerpo. Yo soy el macehual. Yo le quisiera pedir. dancen. Mujeres de luna. dancen. Y te pongan alas Para poder volar. Que los 4 vientos Te den fortaleza Y te den tus alas Para poder volar.Libro de Cantos de Tradición. dancen Sin mirar atrás. Traiga la energía Que tú necesitas Para evolucionar. Quiero Cantar la poesía. Dancen. Que los 4 vientos Te den fortaleza Y te den tus alas Para poder volar. ------- ------Y aho. Para que este siempre contenta. Cuando estemos solos. . Y aho. Y aho. Para manifestar mí esencia. Mándanos tu luz. Y aho. Sea para bien y deje huella. Y aho. Y aho. Y aho. Cuando estemos solos. Y aho. Por el amor a nuestra tierra Mándanos tu luz. CUICÁMATL. Mándanos tu luz. Y aho. Mándanos tu luz. Si no soy fiel a mi destino Mándanos tu luz. Y aho. Mándanos tu luz. Y aho. Y aho.Libro de Cantos de Tradición. Cuando estemos solos. Y aho. Y aho. Cuando estemos todos. Mándanos tu luz. Mándanos tu luz. Cuando estemos solos. Y aho. Mándanos tu luz. Y aho. Y aho. Mándanos tu luz. Mándanos tu luz. Mándanos tu luz. Y aho. Si es que no encuentro mi camino Mándanos tu luz. Mándanos tu luz. Mándanos tu luz. Y aho. Si necesitan de mi mano. Y si despierto de conciencia. Mándanos tu luz. Que triunfe la paz y no la guerra. Y aho. Mándanos tu luz. Cuando estemos todos. Y aho. Y aho. Mándanos tu luz. Y aho. Y aho. Cuando estemos todos. Mándanos tu luz. Y aho. Mándanos tu luz. Para estar bien con mis hermanos. Cuando estemos todos. Cuando estemos solos. Cuando estemos todos. Que mi presencia en esta tierra. Nomás vengo Nomás vengo. Y aho. Cuando Vengo. Como soy pido Sus Bendiciones. Ce cuauhtli no nahualtzin Ipan in otli tlin yo nicazic. Y ahoooooooo. A ofrendar el corazón. Naja ni cuautli Ce cuauhtli no nahualtzin In tacampa totatzin Kinekiz nikan ninemi. ------Gran Espíritu. Yo soy un águila Un águila espiritual En el camino Que dios ha hecho. Mándanos tu luz. Gran Abuelo. Y en el final Ahí estaré. Naja nih Cuauhtli. Yo soy un águila Un águila espiritual.Libro de Cantos de Tradición. Gran Abuelo/Abuela. Y aho. ------Naja nih Cuauhtli. Ce Cuauhtli no nahualtzin Ipan in otli tlin Totatzin io ke i xic Naja ni Cuauhtli. En el camino Que yo he escogido. Yo soy un águila Un águila espiritual. Yo soy un águila Un águila espiritual. . Y aho. Señora de la vida. Como Soy Me presento ante ti. Naja ni cuauhtli Ce cuauhtli no nahualtzin Miyac tlayowiliztli Yo nipanok. Ya sabrás a lo que vengo Cuando vengo. Y aho. Mi corazón que es lo único que tengo. mi corazón. Y aho. Y agradezco el corazón que has puesto en mí. Muchas heridas He trascendido. CUICÁMATL. Gran Abuela. Yo soy un Aguila. Y aho. Y aho. Mándanos tu luz Que seas tú mi guía. Gran Espíritu. aho. aho. aho. aho. De la montaña Al espacio infinito. Como has estado padrecito sol Como has estado madrecita tierra Como has estado madrecita tierra Como te has conducido Guerrero mexica Como te has conducido Guerrera mexica Como has estado padrecito sol Como has estado madrecita tierra Como has estado madrecita tierra Kenin otimohuika altepetl yaotekatl mexica Kenin otimohuika altepetl yaocihuatl mexica Kenin otimohuika totaztin Tonatiuh Keinin otimohuika totaztin cuatlicue Kenin otimohuika totaztin cuatlicue ------- Mi corazón se alegra De verte guerrero Mi corazón se alegra De verte guerrera Mi corazón se alegra De verte padre sol Mi corazón se alegra De verte madre tierra Mi corazón se alegra De verte madre tierra Kenin otimohuika yaotekatl mexica Kenin otimohuika yaocihuatl mexica Kenin otimohuika totaztin Tonatiuh Keinin otimohuika totaztin cuatlicue Kenin otimohuika totaztin cuatlicue Noyolo huepahpaki yaotekatl mexica Noyolo huepahpaki yaocihuatl mexica Noyolo huepahpaki totaztin Tonatiuh Noyolo huepahpaki totaztin cuatlicue Noyolo huepahpaki totaztin Coatlicue Como está tu pueblo Guerrero Mexica Como está tu gente Aho. Aho. Del corazón De la montaña Al espacio infinito Del corazón De la montaña Al espacio infinito Aho. aho. aho. CUICÁMATL. Aho. Gran Espíritu. ------- Guerrera Mexica Como te has conducido. Gran Espíritu.Libro de Cantos de Tradición. Gran Espíritu. Gran Espíritu. aho. Gran Espíritu. aho. Del corazón. Del corazón De la montaña Al espacio infinito . Aho. Y en mi corazón siempre has estado. He llegado aquí buscando flores. Aaaa. Aaaa. Como una fruta de mil sabores. Como el humo de los copales. Como el plumaje de los Quetzales. Aaaaa Madre Tierra.Libro de Cantos de Tradición. Del nuevo día. Aho. Toda mi vida yo te he buscado. Mi corazón siente alegría. Madre de Todas las creaturas Que habitan sobre ella. Y en el temazcal yo te he encontrado. Aho. . Eyowana Eyowana Eyowana Eyenowe Toda mi vida yo te he buscado. Mi corazón siente alegría. Danza del Sol. rayo. rayo. Toda mi vida yo te he buscado. Suena el tambor. Aaaa. Aaaaa Madre Tierra. Y en el temazcal yo te he encontrado. Toda mi vida yo te he buscado. Del nuevo día. He llegado aquí buscando cantos. Rayo. ------- Eyowana Eyowana Eyowana Eyenowe Buscando. Y en mi corazón siempre has estado. Rayo. aho. Eyowana Eyowana Eyowana Eyenowe. CUICÁMATL. rayo. Como un collar de bellas flores. aho. aho. rayo. Busco alegría y menos llantos ------Hoy es un nuevo día Este es un nuevo día. Gran Espíritu. Aaaa. Gran Espíritu. Suena el tambor. Eyowana Eyowana Eyowana Eyenowe. Busco Quetzales de mil colores. aho. Madre de Todas las creaturas Que habitan sobre ella. Danza del Sol. Al salir del recinto Azul. Ya la Jícara Azul Te recibe en su recinto. Para cantar Para reír Para volver A ser feliz. . Para cantar Para reír Para volver A ser feliz. Tu corazón se ha transformado. X2 Aaaah aaahh aaaah aaaahhh. Y con la luna Volare. Te saluda el sendero Que te conduce al Omeyocan. Este es un nuevo día Para empezar de nuevo. Aaaah aaahh aaaah aaaahhh. En este nuevo día. Pues la seguridad que buscabas. Ya la Jícara Azul Te recibe en su recinto. Para buscar al ángel Que nos crece en los sueño. Bienvenido. Y con la luna Volare.Libro de Cantos de Tradición. De cara al sol Caminare. Para limar las asperezas Que a tu vida condicionan. De tu pecho ha aflorado. Que me crece en los sueños Para cantar Para reír Para volver A ser feliz. Tu corazón se ha transformado. Bienvenidos caminantes De las 4 direcciones. Yo dejare el espejo. Para limar las asperezas Que a tu vida condicionan. Y tratare de ser Por fin un hombre bueno De cara al sol Caminare. Para empezar de nuevo. Al salir del recinto Azul. Para Buscar al ángel. Que te espera para el ritual De los rojos Corazones. CUICÁMATL. ------- Pues la seguridad que buscabas. Y aceptar lo que la vida me convida. El corazón mi única guía. Aquí llevo su esencia compartida. El corazón mi única guía. Jayo jayo jayo jayoue Oue oue jayojei. Jayo jayo jayo. En este camino colorado. De tu pecho ha aflorado Aaaah aaahh aaaah aaaahhh.Nana que me das la vida. Siendo fiel a él en cada momento. -------Águila florida. Padre-Madre que me das la vida. -------Heya heya haheya heya haheya heya hahayo heya heya haheya heya haheya heyahaho Danzan Los años danzan Y con el tiempo Nos ponen pruebas Pruebas Duras de fuego Duras batallas Y decisiones Espíritus Protectores Y mis ancestros Van de la mano Cuiden De mi energía Mis emociones Mis relacionees heya heya haheya heya haheya heya hahayo Aquí voy andando mi camino. Siendo fiel a él en cada momento. Abrir el corazón poquito apoco. Hayo hayo hayoo hayo Jayo jayo jayo hey. Aquí voy andando mi camino. Aquí llevo su esencia compartida. hayo Jayo jayo jayo hey. . Tata. Abrir el corazón poquito apoco.Libro de Cantos de Tradición. CUICÁMATL. Aaaah aaahh aaaah aaaahhh heya heya haheya heya haheya heyahaho ------Andando el Camino rojo. En este camino rojo. Y aceptar lo que la vida me convida. . mí. Jayo jayo jayo hey. Que toda mi vida es para ti. Águila florida ven a mí. Jayo jayo jayo hey. Águila florida ven a mí. Jayo jayo jayo hey. Jayo jayo jayo hey. Jayo jayo jayo hey. Oue oue jayojei. CUICÁMATL. Jayo jayo jayo hey. Que el agua que corre es para ti. Que el viento que sopla es para ti. Que el fuego sagrado es para ti. Que el agua que corre es para ti Jayo jayo jayo hey. Que el viento que sopla es para ti. Que todo mi amor es para ti. mí. Águila florida ven a mí. Oue oue jayojei. Jayo jayo jayo jayoue Oue oue no jayojei. Que las piedras sagradas son para ti. Águila florida ven a mí. Oue oue jayojei. Que el universo es para ti. Oue oue jayojei. Águila florida ven a Águila florida ven a Águila florida ven a Águila florida ven a mí. Oue oue jayojei. Oue oue jayojei. Águila florida ven a mí. Jayo jayo jayo hey. Jayo jayo jayo hey. Jayo jayo jayo hey. Águila florida ven a mí. mí. mí. Águila florida ven a mí. Que las piedras sagradas son para ti. Que el fuego sagrado es para ti. Águila florida ven a mí. Águila florida ven a mí. Águila florida ven a Águila florida ven a Águila florida ven a Águila florida ven a mí. Águila florida ven a mí. Que mis emociones son para ti. Águila florida ven a mí. Jayo jayo jayo hey. Oue oue jayojei. Oue oue jayojei. Que el universo es para ti. mí.Libro de Cantos de Tradición. Águila florida ven a mí. mí. Oue oue jayojei. Águila florida ven a mí. Oue oue jayojei. Oue oue jayojei. Jayo jayo jayo hey. lléname de amor. Voy con mi fuego. Le voy cantando al gran venado azul. Son cuatro flechas con punta de obsidiana. Porque te quiero. lléname de amor. lléname de amor. de flores. lléname de amor. Son cuatro flechas con punta de obsidiana. Esta es la senda de una guerrera roja. Las 7 cuevas del gran Chicomostok. Abuela luna. Voy recordando y haciendo en mi memoria. luna llena. Son 7 tribus que un día caminaron. Le voy cantando al gran venado azul. Indios guerreros. Que camino a la gran Tenochtitlan. Tierra de águilas que vuelan hacia el Sol. Lléname. -----La senda de una guerrera roja. Las 7 cuevas del gran Chicomostok. Esta es la senda de una guerrera roja. Oue oue jayojei. La Chichimeca de las tierras de Aztlán. Esta es la senda de una guerrera roja. peyoteros. Luna llena. Luna llena. Lugar de águilas que vuelan hacia el sol. Cambia mis sentimientos en puro amor. ------Luna llena. . Porque los quiero. CUICÁMATL. Lugar de Danzas. Voy recordando y haciendo en mi memoria. Lugar de águilas que vuelan hacia el sol. Cambia mis pensamientos en puro amor. Abuela luna. luna llena. Son 7 tribus que un día caminaron. Luna llena. y de cantos. Voy con mi fuego. Que me recuerdan al pueblo Chichimeca. Que caminaron al valle del Anáhuac. mis armas y mis flechas. ------Ihuin Xochitl Ihuin Xochitl Chiquiyehua ipan mo yolotl Panpa ni mitz tlazotla Panpa ni mitz tlazotla In canochi mo yololtl. Vamos danzando al ombligo de la luna. luna llena. Para fundar el Valle del Anahuak. flecheros. luna llena.Libro de Cantos de Tradición. Vamos danzando al ombligo de la luna. Lléname. Tómala en tu corazón. Lléname. Que me recuerdan al pueblo Chichimeca. Para fundar el Valle del Anahuak. Desde el fondo de mi corazón. Esta es la senda de una guerrera roja. Tierra de águilas que vuelan hacia el Sol. Que camino a la gran Tenochtitlan. Lléname. Luna llena. Toma esta flor. mis armas y mis flechas. Que florezca la luz. Que florezca la luz. Ahí la serpiente veremos. Que florezca la luz. venado y conejo. Ahí la serpiente veremos. venado y conejo. venado y conejo. Que florezca la humanidad Revestida de su luz. Que florezca. Flores rojas le daremos. Que florezca. Que florezca la luz.Libro de Cantos de Tradición. Que florezca la luz. Nos iremos hacia al norte. En la gran Tenochtitlan. venado y conejo. ------- . Ahí la serpiente veremos. Jaguar. venado y conejo. Que florezca la luz. Jaguar. Que florezca la luz. Flores rojas le daremos. Que florezca la luz. Que florezca la luz. Que florezca. Jaguar. Que florezca la luz. Ahí la serpiente veremos. Que florezca la luz. Flores moradas le daremos. Ahí la serpiente veremos. Jaguar. Flores amarillas le daremos. Jaguar. Que florezca la luz. Que florezca. Que florezca la luz. Nos iremos al oriente. Ahí la serpiente veremos Flores amarillas le daremos Nos iremos hacia al norte. Nos iremos al poniente. Que florezca. Que florezca la luz. Nos iremos al poniente. Que florezca la luz. CUICÁMATL. Que florezca. Que florezca la luz. Jaguar. Que florezca. Que nos dio su blanca luz. Que florezca la luz. Que Florezca la luz. Que florezca la luz. En la gran Tenochtitlan. Que florezca la humanidad Revestida de su luz. Que nos dio su blanca luz. Que florezca la luz. Nos iremos al oriente. venado y conejo. Que florezca la luz. Que florezca la luz. Que caminaron al valle del Anáhuac. Flores moradas le daremos. Nos iremos hacia el cielo. Que florezca la Humanidad Que florezca. venado y conejo. venado y conejo. Nos iremos al sur. . Ahí la serpiente veremos. Jaguar. Que florezca la luz. Que florezca la luz. Que florezca. Que florezca. venado y conejo. Jaguar. Que florezca la luz. Que florezca la Humanidad. Ahí la serpiente veremos. Que florezca la Humanidad. Que florezca. Nos iremos hacia el centro. venado y conejo. Nos iremos hacia el cielo. Que florezca la luz. Que florezca la luz. Flores blancas le daremos. Jaguar. Flores a mi madre le daremos. Que florezca la luz. Que florezca la luz. Jaguar. Que florezca la luz. Ahí la serpiente veremos. Nos iremos a la tierra. Que florezca la luz. Flores a mi padre le daremos. Que florezca la luz. Que florezca la luz. Que florezca. Que florezca. Flores todas le daremos. Jaguar. Ahí la serpiente veremos. Flores blancas le daremos. Nos iremos a la tierra. Jaguar. venado y conejo. Ahí la serpiente veremos. CUICÁMATL. Que florezca la luz. Nos iremos hacia el centro. Que florezca la luz. Que florezca. Flores a mi padre le daremos. Que florezca la luz. Que florezca la luz. Que florezca la luz. venado y conejo. Nos iremos hacia el sur. Que florezca la luz. Que florezca. Que florezca la luz. Ahí la serpiente veremos. Jaguar. Que florezca la luz. Jaguar. Ahí la serpiente veremos. venado y conejo. Que florezca la luz. Que florezca la luz. venado y conejo. Flores a mi madre le daremos. Flores todas le daremos.Libro de Cantos de Tradición. Ahí la serpiente veremos. Que florezca. Del rojo corazón de Quetzalcóatl. Madre tierra. Conexión ancestral Es tiempo de regresar Conexión ancestral Es tiempo de regresar Conexión ancestral Es tiempo de regresar Conexión ancestral Es tiempo de regresar. Siento tu palpitar. Nace el sol. . En el centro vital del pensamiento. humanidad.Libro de Cantos de Tradición. Y en la humanidad. Mágico y cósmico es. Mexihco. Crece como el árbol florido. Los humanos anhelan La paz espiritual. Agua que encarna en el maíz. Que florezca la Humanidad. Se refleja nuestro corazon Bastones Al cielo (Ilwiukatl) Estandartes de dignidad De un pueblo Unificado Preservando su cultura tradicional. Es joya. Delicia del calor de la mujer. Que cimbra los metales De tu voz En la garganta de los pájaros. Destellos del rio de oro. CUICÁMATL. Útero donde nace la vida. En la boca humana y en el pico de las aves. flor y pájaro. Broto la flor de oro y la semilla. Que tiene inmerso la luz y los colores. Mesuro y sosiego del guerrero. De Anáhuac. Pueblo del sol En el ombligo De la luna (Meztli). En la frente de un pueblo. Quetzalcóatl. Quetzalcóatl. Es el trueno. Que florezca la Humanidad. es ala. Mágico y cósmico es. Que lleva incrustada El habla y el canto Y la voz de la flauta. es nube. El dulce brillo y la luz de la estrella. En el Teocalli del conocimiento. Es el vino del amor. ------------Quetzalcóatl Mexihco. Está en el viento. Que florezca la Humanidad. piedra preciosa. ------- Mujeres y niños. Ofrenda sangre. El cambio viene ya. Semillas cultivar. Conexión ancestral Es tiempo de regresar Conexión ancestral Es tiempo de regresar Conexión ancestral Es tiempo de regresar Conexión ancestral Es tiempo de regresar. Conciencia universal. Tiempo de rezo. Lo nuevo iniciara. Cosmo-percepción. Eterno momento Vientos de transición. Sendero de iluminación. Es tu turno guerrero. Milenario. Transmutación. En defensa por su pueblo están. La Luna llena. De amor. piel morena. A curar nuestra tierra. Citlalmina. Venerar. Este es el camino Que mueve al corazón. El mensaje antiguo. Evolución. De tu mirada. hombre nuevo. Atado de carrizos Nace un nuevo sol. . CUICÁMATL. Conexión ancestral Es tiempo de regresar Conexión ancestral Es tiempo de regresar Conexión ancestral Es tiempo de regresar Conexión ancestral Es tiempo de regresar. Era la luna llena Que asomaba su carita En la cordillera. Por la humanidad (humanidad).Libro de Cantos de Tradición. Recreas la pasión por los pueblos De ixachilitlan. de armonizar. luchan por escuchar. La tradición. Flechadora De estrellas (Citlali). Es la sangre anahuaca Memoria ancestral. Tiempo nuevo. Quetzalcoatl retorna. Nuestras raíces por siempre. Sabía señora. Un nuevo sol. Era la luna llena Que asomaba su carita En la cordillera. Mujeres de Anahuac. Noble palabra que al Cem Anahuac alumbrara. Ha ha ha ha Jeya. Escuchando el canto. Era la luna llena. Y Mama Cocha le adorna Con aretes de Perlas . Abuela hermosa Luna. ------- Ha ha ha ha Jeya. Es la Abuela luna La que está presente. Y nos brinda Toda su gran bondad. Ha ha ha ha Jeya Ha ha jeya jeya. Canta de la Abuela Luna. Era la luna llena Oeo oeo. Era la luna llena Oeo oeo. Era la luna llena. Para fundir su alma Con el universo. Era la luna llena. Que le alegra el alma. Ha ha ha ha Jeya. Era la luna llena Oeo oeo. Cuando el sol Se oculta en el oeste La Luna lo despide Con caricias tiernas. Ha ha ha ha Jeya Ha ha jeya Ha ha jeya Jeya jeya. Ha ha ha ha Jeya Ha ha jeya Ha ha jeya Jeya jeya.Libro de Cantos de Tradición. Reflejo del Padre Sol. CUICÁMATL. Era la luna llena Oeo oeo. Era la luna llena. Era de mil colores Su carita que asomaba En noche aquella. Se observa en la vieja mar. Esperando siempre su regreso. De la oscuridad. Ha ha ha ha Jeya Ha ha jeya jeya. Ha ha ha ha Jeya Ha ha jeya jeya. Ha ha ha ha Jeya. Era de mil colores Su carita que asomaba En noche aquella. Abuela celeste. Tu claridad está vigente Y las estrellas danzan a tu alrededor. Ella nos protege. Ha ha ha ha Jeya Ha ha jeya jeya. Libro de Cantos de Tradición. Para honrar la existencia. Y representa el silencio del corazón. En donde obtienes el sentido De la comprensión. Yajiyahey yahiiyahey yahiyajey. Ha ha ha ha Jeya Ha ha jeya jeya. Que te ofrenda el sentido del aprendizaje. Es el poniente Con su rojo huipil. Es el oscuro norte De la meditación en transición. Maxi yaoyotzin. Y respetar lo propio Con tu sentido de observación. Te da el sentido De la espera sin tiempo espacio. CUICÁMATL. Heyay heyay heyay heyay. Heyay heyay heyay heyay. Maxi yaoyotzin. Donde se honra lo cierto Y se respeta la verdad. maxi yaolinkan In huitztlanpa. Integrada en tu ser Interior. Yajiyahey yahiiyahey yahiyajey. Yajiyahey yahiiyahey yahiyajey. Para honrar lo sutil Y respetar lo débil. In ix panzintli in yeitl ehecatl. Que purifica el sendero de tu peregrinaje. In ix panzintli in ometl ehecatl. Heyay heyay heyay heyay. maxi yaolinkan In tlahuiztlanpa. Es el este que viste de amarillo. Es el camino Del amor con gratitud. ------Canto a las 4 Direcciones. Y respetar la vida. Maxi yaoyotzin. In ix panzintli in centl ehecatl. Ha ha ha ha Jeya Ha ha jeya jeya. . Maxi yaoyotzin. Es el sur con su fuego azul. De paz y libertad. Y Collares de Coral Ha ha ha ha Jeya Ha ha jeya jeya. Ha ha ha ha Jeya Ha ha jeya jeya. maxi yaolinkan In cihuatlanpa. Yajiyahey yahiiyahey yahiyajey. maxi yaolinkan In miktlanpa. Donde se siente el viento. Heyay heyay heyay heyay. Que te permite respetar lo ajeno. In ix panzintli in nautl ehecatl. El canto de la palabra ancestral. Siento el viento en mi rostro. Iaiaiaiajey. Heyay heyay heyay heyay. iaiaiajiaay. mo nemitiz Nemi cemika. He jay he jay ja jee In Xoxouki Xicaltzintli. ------In Cuicatl in Huehuetlatolli. Ca ometeozintli Moxintli Xoxou-Xicalli Así nuestra palabra ancestral. El Sol sale día con día. mo nemitia. Totzalan in huey tlanexia Así el corazón del caminante. Porque todos somos Ometeotl. Yajiyahey yahiiyahey yahiyajey. In Cuicatl in Huehuetlatolli. Alumbrando nuestras vidas Así fue. Heyo heyo heyo heyo heyo A heyo heyo heyo heyo heyo heyo. iaiaiajiaay Iaiaiaiajey. iaiaiajiaay Iaiaiaiajey. Se escucha fuertemente. -------Amanecer. Le pido a Omtekutzintli su bendición. Ulotitlan in tlatokan. Todos somos Jícara Azul. Yatechtla huililikiu Omo nemiti.Libro de Cantos de Tradición. Nos dice que la Jícara Azul. Así lo percibe mi Nahual. Aflora a cielo abierto. En la Jícara Azul. iaiaiajiaay. X2 Heyo heyo heyo heyo heyo A heyo heyo heyo heyo heyo heyo. Totonal yancuicatl. . Y escucho el tambor de mi corazón. Hoy se inicia un nuevo día. Brillando intensamente. In Ce yollotl X´baal Maak. CUICÁMATL. Heyo heyo heyo heyo heyo A heyo heyo heyo heyo heyo heyo. así es y así será Eternamente. Iaiaiaiajey. Así lo siente mi tonal. Es la casa de Uno Corazón. In to Tlatol mocaqui. Okcepa in ihualkiza To tlahuilmecatzin. Como tu mecate luminoso. En el centro del Tlahtokan. Xoxouki xicaltzintli In calli Ce Yollotl Ihuca in tonal Ihuquimi in nahual. Y el gruñido del jaguar por la peña roja. Kiliwas. Fuiste tierra y semilla que germinó. Huitzilopochtli. Kaiowai . Insectos. tierra y las 4 direcciones en ti están X2 . Observo el Águila volar. Danza y canta para recordar. X2 Heyo heyo heyo heyo heyo A heyo heyo heyo heyo heyo heyo. macehuales y maleza. Mayas.Libro de Cantos de Tradición. Heyo heyo heyo heyo heyo A heyo heyo heyo heyo heyo heyo. Heyo heyo heyo heyo heyo A heyo heyo heyo heyo heyo heyo. Quetzalcoatl Cielo y tierra nos brindan su enseñanza. Cucapah. Huros Olmecas. CUICÁMATL. Ave que al cielo ascendió. Con el entorno que te vio nacer. Cochimies. Huros Olmecas. Lakotas. Hoy tú eres la totalidad. Heyo heyo heyo heyo heyo A heyo heyo heyo heyo heyo heyo. Kumiai. Gota de lluvia que al fuego apagó. Tezcatlipoca. Lakotas. Mapuches. Yaquis. Pai pai. Que te pide no lo destruyas más. Que cielo. Cucapah. Pai pai. Heyo heyo heyo heyo heyo A heyo heyo heyo heyo heyo heyo ------Etnias. Su círculo describe la gran libertad. Pues hoy comulgando estas. Coyote que a luna aulló. Kaiowai . Ven hermano a recordar. Lo que fuiste un tiempo atrás. Yaquis. Xipe Totec. Viviendo plenamente en armonía. El todo representa la naturaleza. Y ubicarte en tu presente actual. Cuando el sol brilla en lo alto. Kumiai. Cochimies. Mapuches. Que dieron fuerza a tu evolución. Que la existencia te da. X2 X2 Heyo heyo heyo heyo heyo A heyo heyo heyo heyo heyo heyo. X2 Este es un día que no olvidaras. Escucho el rio bajo la montaña. Heyo heyo heyo heyo heyo A heyo heyo heyo heyo heyo heyo. El venado camina por la serranía. Percibiendo tú entorno día a día. Mayas. Cielo y tierra escuchan tu alabanza. Kiliwas. Te aleja de toda duda. Cucapah. que vuelve infinito. Que hace eterno. No requiere de un apoyo. X2 Eres el vacío de Ometekutzintli. Ometekutzintli. Diluye la creencia. Es tu corazón. Mapuches. Ieste cualli tech Nehual sala miaka Tlaka titia X2 Ometekutzintli Se sostiene en la nada. CUICÁMATL. Kumiai. X2 Ometekutzintli Es el gran vacío. X2 ------- Es lo inmanente Es aquello que esta. Pero entre más se mueve La magia se produce. En la profundidad de ti mismo. Eres el misterio incognoscible De la existencia. Tu naturaleza Es el Gran Vacío. Lakotas. Un nada es su indefinibilidad. Kaiowai. Pai pai. . Mayas. Yaquis. Es como un gran fuelle.Libro de Cantos de Tradición. X2 Omekutzintli. Y te permite comulgar Con la fe confianza. Cochimies. Es lo insustancial Lo que permanece. Ometekutzintli. Kiliwas. X2 Quetzalli cachihuac Ca ihucatlayotl i tech Ometekutzintli Hunab ku X2 X2 Ometekutzintli Huey Ihucatlayotl Ometeyotl in keme Tlecuili ehecatl In amomatli. Huros Olmecas. Omo nemiti Mo nemitia Mo nemitiz Ometekutzintli Huey Hunab Ku Ometeyotl Nemi cemi ka Ce Yolotl. Es por eso que te eternizas Por ti mismo. Vacío por dentro. CUICÁMATL. Los que te saludan Te ofrendamos Nuestros corazones. X2 Eres la totalidad Y eres la nada. He yo jajeya. Jeyyyy jeyo jeyo jeyo jeya. Heya heya heya heya. Macehuales in Tonatiuh In etotilis Mujeres y hombres Le danzan al sol.Libro de Cantos de Tradición. Huehueilwikayotl Tonakatecutli Tonacacihuatl Cualli Tonalli Tonatiuh Tonantzin Cualli Tonalli. X2 Omo nemiti Mo nemitia Mo nemitiz Nemi cemi ka Ce Yolotl ------Tonal Jeyyyy jeyo jeyo jeyo jeya. Huehueilwikayotl Tonakatecutli Tonacacihuatl Cualli Tonalli Huehueilwikayotl Tonakatecutli Tonacacihuatl Cualli Tonalli. Son los macehuales Huehueilwikayotl . Son los macehuales Los que te saludan Te ofrendamos Nuestros corazones. Heyo heyo heyo heyo. heyo jajeya. Tonatiuh Tonantzin Cualli Tonalli Les agradecemos Por el Tonal. Bendigan hoy y siempre Nuestra dimensión. existes y existirás. Heyyy jeya jaya jaya jeyo. Macehuales Ce Yollotl Nemi cemi cemi ca Mujeres y Hombres Son eternamente un corazón. Heyyy jeya jaya jaya jeyo. Haz existido. Heya heya heya heya. Huehueilwikayotl Tonakatecutli Tonacacihuatl Cualli Tonalli. Ofrece tus servicios. Tierra en el norte. Recuerda que en tu vida Hay cuatro direcciones Recórrelas y aprenderás A fluir en tu sendero. Nahui nahui Nahui Ollin Hay un lugar en tu corazón. Permite que en tu mente Se diluya el remanente Para que tu duda se aclare. Heya heya heya heya. Ha quien lo solicito No esperes recompensa La vida te la dio Dale gracias al amor Nahui nahui nahui ollin. CUICÁMATL. En esa oquedad la luna se fusiono Para proyectar su candor. Nahui nahui Nahui Ollin. . Nahui nahui Nahui Ollin. El norte y el poniente Te saludan. Jeyyyy jeyo jeyo jeyo jeya. Nahui nahui nahui ollin. Por ser la escencia de tu ser. Agua en el poniente. Heyo heyo heyo heyo. Fuego en el sur. heyo jajeya. Jeyyyy jeyo jeyo jeyo jeya. Es un recinto de Paz y Hermandad. Acude a el con libertad Y encontraras el amor. Si hay algo en tu memoria Que confunda tu visión Acude a la luz de tu interior. Nahui nahui Nahui Ollin. Heya heya heya heya. Heyyy jeya jaya jaya jeyo. Donde Brilla el sol. Viento en el este. ------Nahui Ollin. Si amas el amor. Nahui nahui Nahui Ollin Nahui nahui nahui ollin. Nahui nahui nahui ollin. Nahui nahui nahui ollin. Heyyy jeya jaya jaya jeyo. El sur Y el este te sonríen.Libro de Cantos de Tradición. He yo jajeya. Tonakatecutli Tonacacihuatl Cualli Tonalli. Nahui nahui Nahui Ollin. Escucha los latidos. Nahui nahui nahui ollin. CUICÁMATL. Nahui nahui Nahui Ollin. . Disfrútalo y feliz serás.Libro de Cantos de Tradición. El cielo es tu guía. De tu corazón. El universo entero Te espera hoy en día. La tierra es tu día. Ámalos y trascenderás. Y vibra con tu silencio eternal. Nahui nahui nahui ollin. Nahui nahui Nahui Ollin. Nahui nahui nahui ollin. . 10 En una grabación en los cantos de la Jícara Azul el abuelo Francisco menciona que con el canto la mente urbana no sabe qué hacer y que así es posible echar un ojo a tu interior. ibíd. Luis Antonio (2001). sino que es una libertad que se adquiere por la conciencia y esto solo es posible a través del servicio. 11 Se le llama flor por ser adornos propios de la danza que imitan los movimientos armónicos del todo. así mismo el profesor Arturo Meza Gutiérrez que no precisamente es parte de esta escuela pero que realiza un importante estudio vivencial de la cultura náhuatl en la sierra de Puebla. 6 Aquel que elabora cantos a las venerables energías del universo 7 Aquello/a por quien vivimos o Dador/a de la vida. no es aquel que merece sino aquel que se hace consiente y por lo tanto libre a partir del conocimiento que adquiere por su servicio. 12 Charla sobre el camino del Abuelo Francisco. Mención un tanto a parte requiere la escuela mexicanista de antropólogos donde destacan Guillermo Bofil Batalla y Arturo Warman. Como sea nada ni nadie puede suplantar la experiencia propia y el mejor conocimiento es el vivencial tal es la base del verdadero conocer. según Fray Bernardino de Sahagún nos habla de que Flor y Canto era parte de El Costumbre. Garibay y Miguel León Portilla conocedores importantes de la cultura náhuatl caen en este visión que se antoja un tanto corta mas no errada. Luis Antonio ibíd. 5 Ibídem. Video In Xochitl in Cuicatl 1.1 Gómez. Charla sobre el camino del Abuelo Francisco. El libro de música mexica a través de los Cantares Mexicanos. 8 Miguel León Portilla. CNB/ICI. Ed. 9 En conversaciones con el Tata Oso Águila nos dice que un macehual es un hombre libre. De igual manera. Sin embargo. 13 En el antiguo Anawak existían distintas ceremonias cada 20 días durante 260 días se realizaba una ceremonia particular que intentaba precisamente preservar ese equilibrio con la naturaleza y la Madre Tierra.. 2 Incluso autores como Ángel Ma. reflexionando sobre esto he comprendido que la libertad no es aquella de la que hablan los hombres contemporáneos y envanecidos por el liberalismo decimonónico. México. 3 En contraste a esas visiones eurocentristas y erradas tenemos visiones de académicos que intentan realizar interpretaciones desde la visión de los vencidos –por mencionar la posición de Miguel León Portilla uno de quienes ha realizado este ejercicio. el propio Garibay y Laurette Sejourné realizan estudios importantísimos en este ámbito. México. Tv. Cantos de la Jícara Azul. UNAM. pero sobre todo elemento . 4 Gómez. 14 Topial on tlatoli: el legado de nuestra palabra. Ed. Toltecayotl: Aspectos de la Cultura Nahuatl. Miguel (1992). México. Porrúa. México.indispensable de la educación cultural. FCE. . Leon Portilla. España. ya que todos los días antes de que el sol cubriera su curso sobre la tierra jóvenes y aun toda la población asistía a los distintos Cuicacalli. Bernardino de (1992) Historia General de las cosas de la Nva. cívica y espiritual de las nuevas generaciones. Sahagún. Ed.