Burton, Richard Francis - Peregrinación a la Meca

March 27, 2018 | Author: felixocon | Category: Cairo, Egypt, Nile


Comments



Description

PEHEGRI~ACION A LA ~IECa. . -- --------.. E\ capitan Burlan y las esclavas abisinias . - --- --.---- .. - .. - .. -- A -1" j- <--'5 '9 y ealert. LiH•• rla.-.aroi.,. .••••• " e41I&orea. PRRIQBINACION A LA lECA pon EL CAPITAN BURTON .... , Estracladilo y lr~ducida POR E. n. y F. TOMO l• MA1lI8fP: . Imprt>ntR dll la GAlerh Literaria. Colegiala, 6. :-....~ ..,.. BANCO DIBLl0TL.J\ DE LA REPl'OUCA LUI~ :\NGEL ARANGO CAT ALOGAC;¡ON CAPITULO PRIMERO. Sali1a de Illglatcrra.-L1ego á Alejandrí,.-Mis disfracesUn documento importante.-El vapor «Asmático» y su.' 1'4sajeros.-EI Cairo: . Cuaudo coucebt el pelJilamíento lo:> paises cl/.6i de visitar desconocidos centrll.le¡} <\e la peninsula arábiga, tojla;,!~~ttenia la intencion de dirigir¡;ne desde tomar la diagonal el Hadramaut. Disfrazado POI' Medi~.A. Mascate, circnnstancias 6 bien en <le la Me.~a á Makallat, no pllr10 realizar~. imprevis- tas, este proyecto ~on v1stíduras orientales, sall de Lóndres el 3 de ~bril de 1853, <lirigiéndo- la distancia que nos separaba de esta ciudad. Alejandría :est'ásituada en la costa egip:" cia del Mediterráneo.. á la desembocadura del Nilo y senté mi plan- ta en la antigua pát'tt~ de los Faraones. un carácter mi apariencia. 332 ailos antes de J. de la compai'Ha E~ trece dias que hacia rumbo á Alejandría. ro. Eg1pto eri tiempo de Plo- . capital del á 17 kilómetros del Cai· por Alejandro el Grande. de InglClterra por las azules o!ás. 8) bosques orientilles. topeninsular mé. los vapores pur! úreos y la agradable temperatura del Mediterráneo. Fué !unddda Y era. Habia cuidado me habia con del dia sivapor en cuanto en consonancia y en la madrugada con el titulo de un pn'/lcipe persa. guiente./) me al puerto de Soutbampton. los que la dlÓ su nombre. y cambiaÍldo llls brumas nebulosas y la atmósfera pesa· da. atravesamos Beny oriental. fin. C. de dar á mir equipajes. sido posible.pasaje á bO'rdo del magnífico gsla. cuyas templadas brisas nos traían mes de todas las armonias lOl\ y todos los perfullegamos. 7 lomeos y de los romanos. Cuando la habitaban sus reyes tenia un magnífico museo y una inmensa biblioteclt. Los franceses la tomaron en li93 y los ingleses en 1802. dos obeliscos. Tiene un buen canal de riego y otro de navegacion que la une con el Cai· ro por medio de un brazo del Nilo qlJ. Existen todavia la columna llamada de Pomo peyo. s~endo devuelta á. formada de una sola pieza de ·granito. de veinte metros de altura y cinco de diáme· tro. que fué destruida por Ornar en el auo 614. llamados vulgarmente a9'" jas de Cleopatra. y el agua para beber se conserva en inmensas cisternas que antiguamente solo bastaban para proveer la ciudad griega. Sus alrededores son estériles.e des· agua cerca de Rosetas. En la actualidad es una de la¡ principales estaciones de na vegacion en el Mediterráneo: en . poseia magnUicos monumentos y era el centro de una gran inteligencia y de un comercio considerable. los turcos al año siguiente. y una parte del muele que conducia desde el continente á la isla de Pha· ros. una no\'edad de primer órden.1-\ tiettl'po~ dé Augusto sti pobltl~tdtt lte~~bi & 300. -DiccionariO geo&ráftco. que miran despreciatinmenteli los do~tores europeos. tanto Diál!sedl1ctotli. por máS qu~no 'igMt'ase (}d~ 1& medici!l9. cuyas plldora8 y elíxires no habiari de tarda!' en ser muy buscados. tlimbien el papel de fakir:1 de lÍ~cHl~eró. ller tolhMb pot' un charlatan. no pasli d~ 60. el princtpe persa que había salido de las costatl ibglesas lié en convirt. que hoy posee tambien una vh férrea que la pone en eollIunicacioD con el Cairo. pero en el dill.comprendiendo la gtJaI'tficton (1). cuanto que ese adtrlirable doctor hitei. pues los habitántes d~ Aleja. está en aquellos paises' tan iótiaulmea te li~ada á laSgrÓgér!S 'pflictieaA dh' la (1) La apertura del islmo. tó no deséaba. de Suez ha 8utnentado con- siderablpmpnle el romerciQ"Y el movimienlode esta ciudad. vez Alejandtía.ndríá.UOO.000 li. Una.» . no habian visto jlUt1ás qu~ un médico viniese de las Indias pata dedi~ai'le8 sus cuidados.ó en un médico indio.-V. sin embargo.lmlls. y esto era para: ellos . y entonces tuve oC!isionde contemplar á mi sabor ese bello sexo egipcio q"Je los europeos no conocen generalmente más que por sus muestras más desgraciadas.a. dotado de cualidades sobrt:hum~na~ y de una sabiduría ¡¡in limites.efin iti- . y una mujer en la fiar de:au edad me propuso un. Bien pronto hombres.9 supel'8ticion. Se JIle tenia por un hombre extraordinario. mujeres y niños acudieron á mí. hice notar ~ue desde mi juventud me habia dedicado por completo al estudio de la medicina. Un anciano me ofreci6 su hija en matrimonio. que nadie puede alcanzar alguna celebridad. y que la práctica de esta ciencia es sumamente sencilla en aquellos climas. donde el médico no se vé cortado por la complicacion de dolenci/ls que atacan tan frecuentemente á las poblaciones más civilizadas.. relDuQer~cion de cien piastras si queriá es~ablecerme ¡j. si en cierto modo no~e dá á conocer como un adepto de lad ciencias misteriosas. una inultitud de enfermos ue.di6 mi puerta. pero en cambio. ~or fin.· me vten la precision de renunciar en cierto modo á mis ocupaciones . De esta manera adquirí el conocimiento necesario de las prácticas de esa especie de frac-mil. y esta negligencia. me habia olvidado de pro· veerme. ó . desptieg de cierto número de prueba!. que dejarou satisfecho á mi iniciador. me resolví á arlquirir la cualidad de dervis-peregrino. antes de mi salida de Inglaterra.mundanas y por completo al nombre que antes adoptara. y como consecuencia natural de mi nueva calida'd. b!ljo el fastuoso título de Rey en el nombre de Dios. al cabo de un mes de rudo trabajo. Un hombre religioso me inici6 en Sil profesion. que hacia de mi una especie de sacerdote.10 vamente en la ciudad y emprendia la tarea de devolver la vista á uno de SUs ojos. con el derecho de tener discípulos ó aprendices.SODesde Oriente. Por desgracia. fui elevado al rango de dervis. de nu documento importautísimo y casi indispensable. que la habia perdido • • Sin embargo. un pasaporte. que ejercia la profesion de médico.10 un sujeto oriundo India. . más fustidioso en AlejandrÍa.11 P. bajas.O! plejor dElcir. coll. y ef>tll. ip'~lesa. este olvi~o hubiera podido costarme mQY caro sin el gran influjo que mi buen ~mjgo Larkiwg tenia cer¡:a de lus autoridades locales. respecto á señas particu. en la pre· cision de vestir me diferentes hábitos palabras y de ha'~er un gasto inglesas adulteradas veces mis súcíos considerable de que de lil para obtener del cónsul de Alejl1udría me presentaba un certificado. obtuve comarcas para atender una manera verdaderllmente el permiso de recorrer del Egipto y de llevar á mi defensa.baIlsumamente pOl' ~sta r"zull.'8. pero despues perdidode tal. en el caDal el peor y el Sus 8gna3 que es sin duda alguna de todos los canales. Me vi. llamado Abdalla. no oU:3tante. Me embarqué Mamudie. y sin nada notable lares. mi puñal pistola!!. de edad de treinta años.me costó orientodas las sobre mí. y mi!! de mucho tiempo Este certificado ó pasaporte una piastl. Por otra patte.. mando flemáticamente y charlando como ver:' daderos hijos de Inglaterra. bautizado con el extraño nombre de El Asmático. pue:lta. es. po~: cU:anto iíabÍl¡. estériles playas de arena. una1)ande.decir.ra! 'Óairo:'besde la' salida á la. Dos oficiales del ejército de las Indias pasa": ban el tiempo tomando un malisimo té. fa".to~~d~~ equipaje en calidad de víajeiól(fJ~e~~e~e:~i8Sé. . sobre la cubierta. laridad verdaderamente insoportable.ban-ffl1· tesoro."p're- . estabá lleno ~or una multitud compuesta' de gente~ de todas claáes mezcladalJ 'sin órden alguno. un cielo gría y un sollde plomo..' . sin pérmitirnos contemplar Dias que aguas cenagosas.El vaporcillo qne me condÚcia.e ~sta travesía r~erQn: ful:l-0~¡ res para ~i. deihn\'i~ l·· ' • ciosos griegos era objeto de UDllo C\Mllo e:¡. del sol.!. y cerca de ellos. 'nu'~. veiamle tambien algunos soldados curdos que escolta. las mise'rfasé incomodidadesd.12 en vez de tre·{nta horas. fuerori ne~egarrOsttei< dias y tres noches para llega.tro buque encallaba cuatro Ó cinco vecés con una regu. eran indudablemente los más felices de los viajeros: todo el día permanecían 60bre cubierta. y parecia tan disgustada. unos cuantos franceses. pintores de ornato. por el frecuente uso que hacían de las bebidas espirituosas. y'm!li que nada. un mercader sirio. n á trabajar en el palacio. y segun lo que deduje de las pocas palabras que les oí. decidores. el hombre más rico y más tacaño de Alejundría. Solo una mujer bonita había á bordo.13 8toil de desagl'ado.Estos verdaderos hijos de Paris.lpladosgritos. Y finalmente. una jóven española. Dos italianos permanecían recostados sobre sus bancos. . jugando al ecarté por Ilmor al juego. alegres. lleno de cerveza desde el amanecer hasta la noche. como una fior de bellos Ulutices en medio de un erial. su iocao13ablemovilidad. producida en tos graVeá j l:lériosmusulmanes por sus des~eIt. estaba. charlandu como solo los franceses saben charlar. que ib. bebiendo pon- . Había tambien un aleman. bulliciosoS.n encargados de comprar caballos para el rey de Cerdeña.del pachá de Chubra . debido á la destreza con que me habla disfrazado. Yo tomé. con-la amabilidad más exquisita. que se reveló . y se mostraron conmigo politicos y corteses hasta el punto de prepararme. Hasta uno de los oficiale~ ingleses que servia por cierto e_~ el mismo c~erpo que yo. . ó por ~ej()r decir. dejó ver una expre-. desembar~am08. hice que tomaba aque~ gesto como un cumplimiento.lo ó durmiendo. Despuesde tres dias de lenta na. llegamos. una bebida fuerté que me fu~ necesaria. esa Lejos estuve de encontrar en los dem*8 viajeros una aco~ída semejante. por fin. donde. y mi primer cuidado fué el de procu. porque al pasar á su lado le había tropezado en el codo. Estaba_nlib~es de extrañ-a gravedad que tan pronto toman l~s europeos en Oriente. rela_tand~ a~enturas de "toda especie. al Cairo. sion de repugnancia y disgusto. ó bien cantando bailan.en un ligero fruncimiento de lábios.vegacion.14 che. rarme una posada. El Cairo. El Cairo.-Mi am'go Hadji.-Del Cairo .-La po~ada.-Yuelvo a cambiar de aspccto.OAPITULO n. general del califa Moez. cuya denominacion recuerda el nombre de Misrain.\nias.-'\Ii criado indio.-La~ esclavas abi. La ciudad estásituadaen una Hanurssl'enosa. \\'eli. La atraviesa en toda longitud un canal que deri- su . capital del vireinato de Egipto. á menos de un kilómetro del Nilo. dado por los hebreo:'! al Egipto. y fué al parecer fundada p0r Tauhar. en el afto 970 de nuestra era.1Sucz.. fué llamado por los lÍra bes El Kachara y tam bien Mírs. &illcmtedQtJ terl'ibl~~ 8~: la paste y las oftnlrniss. que data de] tiempo de aquel célebre monarcs. de las cuales son de lIDI ID!lgni&e!lcia y grandiosidad iorprendento..quepltr&enecen en su mayor parte á lOi califas. elllúmero e~8a8as. Entre los edificios públicos y establecimientos. cieDde" treinta mil. Hay en la ciudad más de setenta puertas.ementeri911 que existen luera de la ciu<l6d.. y en uno de ellos existe una ciudadela que hizo construir Saladino y que es célebre por ]a matanza de genizaros realizada en ella el LO de Marzo de 1811 por 6rden de Mehemet-AH.La~eaUei ion estte. y en los tr. c. entre ellas la del Socorro.16 va del Nilo. tlelIeza. de arquitectura. se cVen mellU' mentol de rara. d~ toda especie.ehasy tortuos8s. Sob.á la de .e el ~iro pe. saJl~si ¡c9lltinu.. y que no es más que un resto del canal célebre que en otro tiempo unia á este do con el mar Hojo. alguna. se cuentan unos mil cafés y ochenta caslJS de baños. }a¡¡c1U&les ataean . E$tá dividida en dife. y la de la Victoria. renCes barrios. que es un~ obra m~estra. _N." h"y rij.. judtó!l.'l!Onsiderablemente el r. y numero~os europeos dedicados al comercio. y ('1 f. y el árabe es el idioma hablado generalmente (1). ~n r. de trescientas mil almas.ro re'I~"Ddl cinta 'ilrM'lJisipe con 811 clara luz las tmieuta3 de la ignorancia en que yacen los rucHe. La ~lizacion d.xi8t~1l_ b01 c~fés tan eleganl"s como J. La poblacion de esta ciudad pasa.zadur d.oh mercio y la cultura de estl él.o la ptl! rin de los F"ra(¡neS sea una na(\ion vordftfl"'"mentp r~llta. lleviidoal f!s:h tn lo más norido de la mr. .iell-·d ellropNI. Tomo l.D!~AI • • splritll allamen\f. s de Parf< y teal ros tieOpef'l ita~ Iillqll. I islmo Il'L~lI¡>Z. pero Mehemet-Ali le ha abierto nuevas vias con el ferro-carril de Alejanuria.r~o.81_"i~_. p:Jédesa f'~~p •• -den!l/) de poc... hacer esteras}> tornellr el marfil y elllmbar: el comercio ha decaidomucho. II . civit.&Umenlará induda\:lel1lente f\lriqll¡>za y FU . turco::. árabes. e9 la eIl1l11".li mayor parte de 108 habita'tltestsiendodebidns á 188 variacione8 bruscas de la tempera t ura.s\$e tie"e"fl ('U(. cuya ap+!rtura b. y se compone de egipcios.· l"s ¡fl'-tinos <te aquel I aío. Tienen en Egipto el nombre de wekel'o1>0sada unos edificios maci~oBtconstrúidos alre- '1) Dr~¡fe 185:1.j.lrlat!.'xplendnr. armenioBt sirios. oricnlaleF. ilel T. S u industria consiste principalmente en bordados • de cuero. siempre á la g&leria 6 corre •. la fortuna· de hallar un amigo. á quien el cuidado de un pleito babia llevado á la espital de Egipto.hllns Ó paradores públicos. un comerciante de Alejandria llaIIlado Hadji. l<. á causa de ser la época de la. en el meson DjemaU. ..18 dedor de un patio cuadrado y que son muy parecidos á los que en Constantinopla se llamnn ¡. que constan cada una de dos 6 tres piezas. q:le sirven de almacenes 6 tiendas á comercia ntes y menestrales. en 188 que se encuentr¡¡n generalmente un fogon para encender lumbre y una pila para baño. He hablarlo de él al citar algunos de los pasajeros del vapor. semejantes á cavernas. El piso bajo de e"tos mesones S«) di vide en varios cuartllehos.ncontréun alojamiento bastante malo y 8umamente caro. al menos. dor que dAsobre el pátio. alguna de estas piezas dé. llegada de los peregrinos. ". pero am tuve. Durante la travesía. El primero y el segundo piso eitán repartidos en habitaciones.Weli. ch~~" vece~ ¡-¡viajamos compañia de un sábio médico! Estas palabras. Curio. mí diferentes con gran cuarenta djspue_sto á el~dir que . tanta du1zllra. Su edau frisa. bien. interés acerca y acercándose. preguntado de mi profesion era mediana del Qbj~to de mi vivje. con á jLperci· eaen era asimismo algo aficio- pero sabiadisfrazarlas y deUelldel/:8. nalio á las burlas.~iert8. y la expresion benevolenda que siempre animaba simpático. seriedad birse de su fina ironía. nocopocerle -¡Alá su . . su estatura y su cabeza gruesa y redonda estaba cuidadosamente rllBurada. el sentimiento de admiracion que parecían encer. era ca8i imposible nos pr<Mgel-habia exclamado 10ros8mente mu. 8US miembros revelattan fuerza y vide gor.s ocultaba á y Heg6 á creer veces.o y musculoso. blante le hacia sumamente so por naturaleza. tenia la barba espesa. me habta algo de mucha importancia. BU cuello era robust.19 vi~~dome siempre conversaciones. y más que nada.sem.ba en los auos. que. s los médi'Cos~ para que'l'é VIene curei.s un uua enfermo á buscaras rio ó una cataplasma oftalmi!l.ciadamente· desconozco poroompleto el precio de la&drogasy'los nombres de las enfermedadet. todo lo contrario. ~tando l~ de maestro • y le dejaí~ de lenguas. en realihacei.~o tlil'. biase de profesion. lo que dijo cuantl. ¿Se trata de \lOa fiebre'! Pue.~ no ¡»1de conl:pr-end'ér la ironía que b.-me dad. pasados algunos dill. y le purgbis. lé hnbtanhecho simpáticO "pl\ra mI.to- caer una gotita sobre el ojo. de vuestros combinacion ¿Es la disenteria el objeto las.ajo ellas sé ooulta bao . acompañádas de la quinina.qué es.s. le póneis cualquiera. y lId- t8.s vuelta á l!lB purgas.V eamo.: Con frecuencia nJe a~eJába que camcuid!ldoi\? Siguen con el ópio. que Isegararia honrosa mi I:lub:listencia. un vejig!l. pero desgk'!I.pu\"g~~.o y& h ubo ~nt~ nosotros cierta confianza.-¡. cl>Dcluia dicÍtmdo: de una manera y aunque yo veía . an ¡Por Alál Yo 'Sé~iá tan buen lIlMtco como el'mej&t'dé'lod'os 'Vosotros. y.. y de una m&ueiil.-decia con frécuencia. eon la mitad de los que hay aún sobrarían aigunos. habia hecho tll..21 ~~Atamó~ !obt'ecargMo!. Rechazaba la alq uimia y la mágia. mietitras fumábamoil una pipa. había tenido la gran suerte de de· jar en todas partes la mejor reputacion. y á pegar del ca.WeH. mny poco oriental se reia.mbieti varios vínjes. Hadji. d~ médíMs. acerca de-'stós paílÓes orientales que tanto interés me inspiraban. nacido en Rusia. de los e8pirítu~ y de cuanto tuviese un carácter sobrehumano. Comíamos y cenábamos juntos y pasábamos lSd primeras horas de la noche en la mezquita ó en sIgun lugar de recreo conversando. Eaeontl'ándon6s bajo el mismo techo nos hicimos pronto grandes amigo.-pero nada más. -Creo en Dios y en su profeta.rácter extremadamente descoufiado de los orientales. No tardó mi nuevo amigo en acollsejarme . pero hablaba con b!\slante facilidad estos tres iliio· .que los demás.te maldecirán. Pa· ra llenar perfectamente mi papel. y. pagarás p~\' cualquier cosa triple precio .dervis. raza. p:úca¡nisa CQr~ll. empe~llndo a.ando esas l'opas: en Egipto . Beguncostu~bre muy ge· neralizada entre las gen~8 de ~ta. en Ul Arabia te tratarán como á un infiel. Despnes de larg". es decir. -Te verás muy embara&&do.¡en fin. te qeJ~l1Ín morir abandonado en la orilla drplp.$. todo cuanto me daba.mi primera juventud. el persa y el indosnático. nario del Afghaoi15taD.~b4't~e .• cho mis estudios médicos en ~gllll~. si pOI' ca· sualidad llegas 8. la apariencia de UQ pel'sa. depa4res afghanes e~tablecidos en este PI\\S. v·i~.~si te obstinas en continuar llev. caer enfermo.~udad del Birman.camino. deli~~f' ~onvinimos en que seria un pathag.~"desde . y mi historia se arregló como sigue: uacido en la Iodía. JIlislar .-decia.• gos calzones azule. origi. debia cono· cer el árabe.22 que abandonase mi túnica de. -~l'O. que mi supercheria llegase á descubrirse. sociedad . y las faltas é impropiedades podían ser atribuidos tiese que comeá mi larga. en la mezquita. sin embargo. en la tienda. Me encontraba. y sin qne por eilO dejase de ser dervis reunían ni de frecuentar mis cofrades. propia de un hombre de bue- .de iba. de una ma- nera elegante. bueno era estar prevenido á lin de respon- der de la mejor manera posible.. Necesitabl.¿qué neeecsidUUene UD religioso oomo tú de .?» Y aunque curiosus no tu- de ponerme en uu aprie- to. pues las primeras preguntas que se me dirigian. emn siempre: «¿Cómo te llamas? viesen la intencion ¿OIlAl es tu 'pAtria? ¿De 108 dónde viene".. al abrigo de toda sospecha. todavía mi amigo. resi- dencia entre IOil birmaoes.-medeci!l. Desde luego tuve grao cuidado en tomar las maneras iusinuantes propias de no médico indio.. en todos los sitios ador.. n&. y no temia. tener mucho cuidado. los lugares un doude se me ves tia.n m!lEl. pues. tos otros asuntos que llamaD tu atencion' DAte á conocer como un religioso-peregrino que ha hecho voto de visitar todas las ciudades Sf!ntas del ¡. mereader de esclavft$ abísioills. y su propietario.ntíficos en el Cairó fué nuestra miilmB posada. El teatro de mis primeros triunfoi. cion estaba llena de BlJgacitl. y gentes más eortesh~l!< 'Vez de tal las que te mereces. keíase al decir esto.. Tuve la buena suerte de reo tituir la salud áunamuchacha que bi$n valía euatrocfentos fr~mClís. Enfrente de mi habitacion 8e a~ojaba un árabe.lamismo.•. no pude roA.cie.24 ocuparse de política. como su observa . 1118 cuales en su mayor parte elltabMl E'nferm&s de disentería y de CODsuDcion. de estadística y de tan. como .W eli me reeompep6Ó por mi doeilidad dándome á conocer en tooasp •. : Hadji.rtes e~mo el fénix de los médicos. nos de conformarme-con ella. y.d. y de esta manera tendrás te harán el aire de un hombre'imP1>rtante las que oculta su rango bajo undisfraz humildf'. 25 pi'tleblt de gr. que tenian la mala costumbre de roncar.IIJZIiUte~ flechas del tr<lVleSO Cupido.parar las p. "miembros bien formados. Abisioia: larga:! eBpll.. caderas anchas y redondas. á todos 108 galanteod qne se la dirigian. á una sola. en cuyo PlInto no ile diferenciaban mu~ho de las lIlujel'eS civilizadus de Occidente.y en ese caso. contestaban invariablemente: .. talle cimbrador. aunque viene á . pero todas tenian en sus rostros una expre8ion á la vez dulce y picaresca que las hacia mucha grllcia. pues muchas veces hemos visto que dos brillantes ojos nos decian con una elocuencia particular: &Por qué no me comprais~ O sI se prefiere.tlza en mi ciende otrns seis Ú ocho. me encargó la curacion y de confil4.ldas. Estas jóvenes pertenecian á la especie típica..? Excelente manera de di.ttitu(\ cia. frase. ¿por qué no me compra. pue. Su inocente coquetería· estaba redueida. defecto lamentable que las hacia bajar de precio. algunas no e!'an bellas. de la. ion. de Yambo hasta Medina. y 8~mejante .26 ser 10 mismo: ¿Por qué no os casais conmigo' Pasé . pero su eleccion me ofrecia. Los que eran naturales de Egipto me dejaron muy pronto profundMIlente disgustado de 8USservicios. proyectos. y algg ladran.er1Gr favorecia grande. tenia todos los defectos de su raza. decidido á partir.ba~taIltes apuroil para procurarme un criado que me acompañase y sirviese durante mi peregri~ac. afeminado.eapiar mia acciones ni revelar mis asuntos_o Al cabo de algunas semanas. con el cual tuve que contentarme .. despedí me de todos mis amigos diciéndoles que pensaba dirigirme á la Mecapor Djeddaz.sienuo así que mi íntencion eratomar la ruta.á mi criado por un abisinio. y corno carecia de todo apoyo no podia •.ta. con humildad y de buen grado. Con . Holgazan. ventajas especiales que debia tener en cuen.ho me servia. era dócilá mig mandatos. y por último recibí á UD muchacho indio. Estas eran que los árabes tomariaD.mente mis. El muchac. y dediqué tiempo que pital. Ayudómt1 á arreglar el beduino vision'es de alimentos. conocidos. algunos afghlloes. tres de la tarde vei'tirme agua Y tllbaco. rido por Cloud. y á las Nazar vino á adestaban otros dii\puestos. este camino es hoy tan concurCr)mo el de París á Saint· muchos egipcios. razon á mi buen ¡.~ dinero '!I tu camino.. t. cinco jornadas escoltado aun debia horas. y despues de mi amigo y de alg-unos me puse en marcha al •.~7 esto no haei&. ntando la e.. amigo Hadji-Weli mis cortas permanecer en la ea· envié Por esta. 103 europeos En él encoutramos árabes y turcos. Los camellos cargados taruaD mente unas sesenta mo. hacen Súer.peranza llegar á Snez al dia siguiente por la tarde..ado equipaje. Merced á los sitbios reglamentos del virey Meheme~-Alí. 6 lo que es lo mlspara ir del Cairo á delante mi peel propor mi criado indio.més que ajustar mi eonducta al pró\rerbió árabe que dice: Disimula tus penordinariasamiento~. y tambien . de de despedirme ql1e los camellos Salí de la posada. que venlamos costeando desde nuestra aalidl\ del Cairo...o otros nos salud •. Apl'Oximándonos á Sue3.eo debido á 108 postrero8 rayos del sol. fragata de -vapor.reciil.peregrino!! los santos lugares del Jfabometismo.•.al des~ll· brir poco despueslaa l\zulesy r~plandecieQ" tea agu"s del mar. mis ojos ingleses brillaron de aleg:rill. una hermos. rqinll¡l'etes de la oiudad. dl!lseilndoDoaun 'Viaje tan feliz como oonvieQe 1\ hombres empeñados en una ~mpre8a de reli~iou.como nosotros. Tanto unos com. que apenas se de¡)tllcabasebr~ ~l fpQ¡lQ .n teñidos de un color purpú." una alta montaila elevaba al oielo su a~plada cima. en las que s~ vei. . y CUY08 accidentes más próxim08 ape... . á cuyo pié se extieude un ium~llio BrenBl cortado por el camino de H~jaz. y en lontananz. ron.se dirigían 'vi8itar~· mo . cadena de ribazos compuestos de gres y de piedras calcárel\8.23 que. Extendianse á la de~ recha 108 Moc"lenes. vimos des~aca~ en el fondo azulado del lejano hQl'izoQ~ ~ almenIJda8 torres y 108 e8beltoill. 29 oscuro del espacio. No debia dejar en O'lvido tan maravilloso paisajet y eon el pretexto de abrebar les camellos en los pozos de 8uezt plll'é más de media hora contemp:an lo con admiracion estos encantos del desierto. . Cuenta once mezquitas.-Una (.CAPITULO III.-Prés_ de a:abanzas. y está'sít~ada en la costa occidental del brazo del mar -RAjoque lleva el nom bre de golfo de Suez.Js~s '811Ues están sin empedrar y las Casas son. Esta poblaclou es pequeña y de' miserable Ilspectd.jo Egipto.jven Mahomel. á. aduana) B'.1'JlOOOS almacenes y un astillero: el puerto'es .-Ligereu -E.-Un mala noche. compai\<'ros de viaje.Oro tamo y gardntías. j. Llegada á Suez. 139 kilómetros del Cairo.-Mis de mi críado.. una iglesia griega. detadrillo. La ciudad de Suez es una de las Ríis importantes del bB.. mada más tarde punto lleva el nombre de esta ciudad lle union entre lo~¡29~ líO' Y ~:l 12' de latitud o yqlle form'l el Asia y Afríc!!. . entre septentrional. y . tuve que ponerme y acto seguido en busca de mi equipaje que faltando á mis instrucciones á mi llegada. h~ dado á S:ICZ \Ini! gt'un itllporla:lcia Olarílim. DO de 115 kilómetros puertas (1). un indio se habia un copto llamado supe por casualidad Dirigíme hospedado Jorge. y ocupa. pero seguro y resguardado vientos.ol'es .-N. de los de 800 habitan· El i. llt. est&' comprendido entre la punta Norte del golfo de Suez y el ~leJitel'ráneo. Ilcvada a cabo bajo la iniciativa de ~1.a myor treinta existen en la ciu~ad. en la posada de á e1l8. Tiene una poblacion CtwpálridQ.!'tros lectores.31 pequeño..f>SS"I'. can3lizac\on del istmo. parte de lo s que que de caravanas se me habia presentado Despues de reeorrer y sld" paruu. y tiene una anchura arruinadas de mi criado.:itrnu que tes. el lugar de la antigllu ArsiltJe.¡ }' lllercaDlil.1 \ Como comprenderán ntlP. franqueamos las y Era ya de noche cuando de Suez. Fernando) I. del 'a r. el resto del viaje. Empeiiécue en per:luadir la entrada al pOSaitlfO á que me frauquease cion. de la habita- que me a. en extremo me invitaroná y por último. encontró llediua. como peregrinos y en Turqub.Úleros á un buque anclado en el puerto. des pues de haber cerrado la puerta de su habitacíon. y cuya inteligencia. pal'ticipar á 8U pá. En aquel momento. despues de haber pasado algunos mendigando liz encuentro tas y abrazos. cidido á uuírle á mí para. es- pede de galerÍl\ :. á varios amigo. y solo conseguí llamar á la policía.s suyos.mnítorío. tendUa del patio. de 8ucena y de su d·.bía acom¡mñado de el Cairo. Maboruet años Est~ fe- como era natural.3~ toda mi alegria Be desva"neció al saber que el indio.in techo. á pregunlos amigos á de uua alegría. que se reducía á una.tria. naturales que volvian en~gipto di6 lugar. se había marCUlldo con varios de sus cOlllp. do Mahomet.menaZIl:kl con un j6ven árabe llamadesme había dede que me ha. en rededor . rui~osa. Tomo l.o alguno. y los ardiented rayos de un sol de fuego habian quemado toda la piel de rni'\-ostro. que este era el nombre de mi criado. se encuentran tan frecuentemente en este relato. que no me produjo des· cam. de lecho en una estancia desocupada que me abandonó el portero.lito Nour. á la mat'iana siguiente pude encontrar al mal. acabando por caer en un sueño pesado é intranquilo. y en lamentar la pérdida de mi equipaje. consecuencia natural é inevitable de los cuatro años que habill permanecido en Europa. . ó tapiz que me servía. que ya no esperaba recobrar.33 -No tenia apetito ni gana de conversacion y fui á tender la alfombra. Por fortuna. con los cuales me nní en Suez. Los nombres de mis compañeros de pere~ grinacion. Fuéseme la noche en de· plorar mi degeneracíon física. Jamás he pasado una noche peor. Los ciento treinta y cinco kilóme· tros que acababa de caminar sobre lacorcoba· da espalda de mí camello me habian producido en fuerte dolor de huesos. sise encolerizaba.. verdaflero árabe. si bien muy jóven todavia.unas noticias acerca de semejantes personajes.tenia la tez cobriza. sentia le mayor aversion hácia las mujere#:l. hacia sus ple8~riagcQn ~a mayol' puntualidad.Sus padres habian trata. originario del Daghestan ó de la. los ojos grises y las fl}cciones bastanteagrlldab1es.do de caBarle. y parecia que no pasaba de quince. Colocaré en primer lugar á dmar-Effendi.Cireasia. hijo de un guia de caravanas y nieto de un mufti 6 sacerdote musulman de Medina.. vestia con bastante decencia. Pequeño. en quien los sentimientosJleg.tiócho adoi. 'tenia basta. Su expresion respiraba dulzura. La . delgado y de temperamento bilioBO. y aunque en un oriental parezca esto aorprendente. contaba ve~.nte juicio para cometer semejante torpeza.a.34 que me parece convcniente dar á mis lectores alg.n siempre al extremo. pero respondió que. y como UQ. su furor sol~ podia compararse al de un tigre del de •• sierto. hablaba con mesura y 8uavillad. hijo de Africa: su alegria lencio Rombrio.. á quien d?l. si era posible. tanto qáe' esperaba la primer~ ocasion de vol~ ver gr¡¡tis.pulo en la mezquita SIlS Desesperados padres. que apro. vechó para Lacer. á abandonar el domicilio este propósito.i0D por la de negodiversos viaje:. su siel delirio ó abotRusia y hUlIta á Gibralta!'. amaba hasta . le fué cr¡ocedida la libertad.35 extraiIa melancolia de su espiritu y el deseo de visitar otros lugares que los de su naci- miento le indujeron paterno. Nacido en cesa de Omar y esclavo de su familia. encargala tarea de la fuerza en de toda confianza volver á su lado. empleando Omar les dej6 hacer. Lan' en Medina el sobrenombre de iinni 6 diablo.pero cansarlo de esperar ciante é hizo noa soldada siempre reá trasad!!. á Biigdad.e sold1ido en el Hedjaz. á su ciudad natal. hacerle si fuere ron á un hombre necesario. El hombre de confianza que le acompañaba era un negro 11a mado Saad. se inscridiscl. y realizado bi6 como un pobre de Azhar. Era uu verdadero era ruidosa. cambió su profe::. y astuto. Durante todo- el día paseaba por el bazar. y no hablaba d". .ves- era el respetno80 á su jóven amo.puro capricho. pues estaba resuelto. pendenciero y exento cariño de que toda especie . Hamid el Samman brenombre UDa larga $Ofl ó sacerdote heredó su so- de mercader de mantec'l fresca. que le esperaban en Medina. de un que había dejado en Medina progenie de descendientes reveren- . á viajar sin objeto y solo por . I({norando cuidaba de semejantes lo que era tener y apen/W se miedo. pedia devolv:ía el préstamo. reprendíale n08. más. till~e como ullUlendigomiserable. no temia que le robasen.i· ropas para él y para sus tres mujeres. podía haber con un tono colérico y seve· ro y le robaoa cuanto prestauQ y jamás de todo lo que era suyo. CO:5taseló que costase. arrojado era bravo y algo fanf&rron. Pródigo El l~do brillante á pesar de á las mil ••. Y tenia dos gr$odéscofres atestados de hermos8. cofres. de su carácter profesaba esto.36 recio de muerte. otra cosa que de fletes y pasajes.de etterúpulos. El chei/. degollar za.:pcdal siempre lo que eOIl lIO miran canciones gritos de todos géneá la plegaria.crito estÚpimal escritos: súcio..peto e. estaba coroque VD.ia y cede ooem. y guardaba Saen medio de un gruñido su profundo sumamente bia leer. no peinaba jamás. era el verdadero tipo del árabe habit&nte de las ciudades: 8U cabeza. llamar Entonar COIl ese ¡'c. mal.·nte y vol'¡j..t!ll. nistraba tabaco. nada en el occipucio por un grueso mechon de cabello8j su rostro era moreno.. la actividad de 8U ñida al talle con un cinturon si algun y á cada bocanada de humo espíritu se expresaba por que le era peculiar. parecia la de un chi por todo traje llevaba y una especie de tÚnica sumamente sú. besábll.3i ciados. r08. y despueii de arrojarle una ojeaua. un carnero con grandes con la mayor destre- .. lleno ue oraciones das y de viejos romances de vez'en cuandosacabale á luz.lo devo1. ba incesantemente. ll. su barba./\ á guardar lo que los ignorantes entienden. Fumaamigo le sumi- de color amarillento.unqlle bastante bolsillo un pequeño muy man u. fruncia las ceja8. no cumplia s118debete~ religiosos más que por conveniencia. que el descen· diente del mercader de manteca fresca. solo podia culparse de esto á 8U8invencibles preoeupaciones. Ese que permanece tendido sobre un tapiz y fuma durante todo el día en su larga pipa persa. árabe por su madre. aprender siquiera diez palabras turca8. es turco por su padre. y su color co- I . y si no h"llbiallegado ti. pero daba á su boca una expresi9n del todo diferente. Su edad llega apenas á diez y seis primaveras. Lo mismo que Saad. imita las modas de Constantinopla. pero sus pensamientos son los de un hombre de cuarenta aITos: Excesivamente gloton y egoista h¡lsta el extremo. guisar. combatir y decir algunos sortilegios: hé aquí todos 81]8 talentos. Habia permanecido bastante tiempo en ConstantinopIa.38 hacer la barba. Se viste con más cuidado y limpieza. y ha visto la lut primera en Medina. se llama Zeli-Checkar. únense en él el frio orgullo de los turcos y la desmedida avaricia de los Arabes. si via nombrar el vino. Ha tratado de convencerme de que si el Coran hace á Faraon. no eA por otra" . El hombre generoso.-redime todos sus pecados ye8 querido de Alá. prototipo de impiedad y de soberbia.39 brizo. le dé en cierto modo el aspecto de un personaje distinguido. aunque tenga la apariencia de un santo. pero el avaro es aborrecido. esta distincion se debe solamente á su liberalidad. pero una vez ll~gados á Medina. el alto hOllor de nombrade en todas partes. Bastante instruido. su verdadero camarada de iniquidad. en tanto qUe si ee limita á nombrar á Nemrod. un tanto pálido. nuestras relacione¡¡ fueron intimas en extremo.-repite con mucha frecuencia. que encontrase por casualidad en Hyde-Park uno de esos amigos que se hacen incidentalmente en un viaje. Durante el viaje. y hasta me pidió algun dinero en calidad de préstamo. como pudiera hacer un habitante de Lóndres. me demostrÓ la mayor indiferencia. parece haber estudiado sobre todo el articulo Desinterés. como nó fuese el llamhubiera decididos á pOn. de de ba. y de otra iafinidad podido .él' en venta el más despreciable de todos esos ob- . podrían y éuatro de camino. confitura bre. La precar~a ¡¡¡. y eseurriendo aalata. pero nada. Ocurrióseme la idea de que podria enconllenos de ar.' Todos estos individutls domil1ado por " qde aea1>b' de ¿¿m~' bl'ar se apresuraron'~ iniciar en mi pl'ese%éia la cuestian de un empréstito. jetos. neda de 8US todo&-ellos. de pipas.4e articulos de alto precio. qué r~pU8en· de efecto8"derechos de aduana apenas reunir alimenta. Es 'terdad que sus cofres estaban pas.• toacian en que se encontraban me daba ele1'tamel1te oriental: taban navegacion tMspartes unÚnágni6. doce francos en dinero contalite<. y entre modiez ó en perspectiva cohsidel'able y sin embargo.cion. detod'e juguetes-.40 fllzon que por ser éste un tirano larnáss6rdida avaricia..Qlas.ca tenían un gasto leccion de metafisica dóce dia~de entre pasajes.láúltiini.buchas. bolllilloB. BUS r~p~tid&s instancias para que 103 prDveye~ de algunas cortas cantidades.41 trar alguna ventaja en su sociedad. recibi6 poco más de cien francos. pues me proponia hospedarme en su casa durante mi permanencia en Medil:!a. . que entrase á D.lis. ZeliCheckar. como garantía.rvicio. Con lo cual )lodian unos y otros llegar hasta Yambo. HamiJ. procedimos acto continuo á redactar formalmente los arUcul~ de nuestro cOl'ltrato. ~l cuarto un magnífico yatagan.' muy ventajosos para mí. ciento vein· ticinco. como en estos . el tef~~ro UIl~ preciolJ8 pipa. y esto me deeidi6 á escuchar con benevolencia y atender favorablemente. á Omar-Effendi le dI quince. y el quinto un bello chal de imitacion de cachemira. l\fi amigo. tuve buen cuidado de exigir del priwero. otro tanto. Sin embargo.pf!tses es regla general que nadie que pres~ dinerQ vuelva tÍ ver en su bolsilJp el importe del pr~s· tamo. el &egundo me dió dos hermosos velltidos. el jóveo ~hhomet.e.á. y por último. diez á Saad el d~blo. Puestos ya de acuerdo. absol viendo la deuda á mis buenos compaiIeros apenas l1e. y pu~de ~er que mi título de dervis fuese lo que les hizo caer en semejante error. tanto en la Meca.ron'Itl! creer que era algun personaje importante que viajaba de incógnito. y mis bravos amigos de· bian pagarme en la corriente en el Hedjaz. Desde el momento en que recibieron el dinero. puesto que tenia el pensamiento de conquistar la reputacion de hombre desinteresado y generoso. como en ~~c . Llegll.42 puesto que el préstamo habia sido hecho en moneda de Egipto. yo no habia de aprovecharme de semejante utilidad.ped. aquellos bravos amigos se dedicaron á entonarme un coro de alabanzas.' gase el dia del pago. ynie veia en iaprecision de aceptar sus confituras. Ya no ers bastante para satisfacer sus deseos de obse· quiarme que les hicié~e el honor de participai en adelante de su comida. De to· dos modos. 10' que me hacia ganar en el cambio un interés que no bajaba de diez y seis por ciento. pronto trataron de obligar me á ser BU l:lúc¡. mis prescripciones se cumplian con la mayor exactitud.48 Medina. En resúmen. y no se formaba ningun proyecto sin contar con mi asentimiento. mi voz era escuchada antes que ninguna. . Abdallá el dervis había llegado á ser un hombre digno del más prafundo respeto y de las mayores consideraciones. Desde aquel instante ocupé entre ellos un lugar preferente. -«KI Ili'o Dorado .-Embarque. fué que no debiamos perder un momento en tomar 108 pasajes necesarios á bordo de cualquier buque que hiciese rumbo á Yambo.-EI pasado y el porvenir. En tanto. PrevisiOll de mis eompa1lcros.• -Revision de nuestros papeles. mis compañeros.CAPITULO IV. La consecuencia natural del préstamo hecho y del contrato formalizado. me aconsejaron que le hiciera revisar sin dílacion . habiendo previsto que el pasaporte que poseia en calidad de súbdito británico no estaba completamente en regla.-El vice-cón~ul inglés me provee de pasaporte. por consiguiente. y el mio. como se ve. que estaba en toda regla. las beneficios de su amistad y de su compañia. tomé el pasaporte de mi criado Nour. el cual descubrió inmediatamente BU irreg1ilaridad.15 por el gobernador de Snez. que no lo estaba. británica en aquel puerto. M. y me dirigi con enos á la residencia del bey. mis papeles. Resuelto á s"lV8r todas las dificultades. pues en este caso reci biria 6rden de esperar la salida de la gran caravana. envióme é3te á su secretario. Preguntóme por qué no ha bis.la Meca. vice. hecho refrendar mis pasaportes en el Cairo.cónsul de S. ad virtiéndome además que no hiciese constar en dicho documento que me dirigia á. como si no supiera leerlos. y me advirtió que seria imposible que el bey se decidiese á permitirme salir de Suez en tales circunstancias. perdiendo. Dirigime . West. No tenia. otra esperanzll que en el eficaz 8nxilio de}1.Despues de dar vueltas y revueltas entre SUB manos á. mientras que ellos hacían en el puerto las diligencias necesarias. G. inventando un cuento en el cual referia que" en cierta ocasion. y á las objeciones que le hice con rel!pec~ to á mis docnmentos de Alejandria. á quien un amigo imprudente .:os compañero~.so á mis ot.acia.tamente á su casa.jóven }Iahomet.. á pesar de mi gerigonza oficial.46 inmedia. haciéndome acompaña! e~presamente d~l . de proveerme de un nuevo pasaporte para la Arabia.P1~ qn~ él se encargaba. y como consecuencia natural de su peripi.'éspondi6 de la manera ~sam".c. tomándolo bajo su responsabilidad como vice-cónsul. y oficios/?en demasia habia ~dverti4() de mi pro~ bable llegada á Suez. no tal'dó en adivinar mis designios. en calidad d" súb . y expliql.1éaquel pa. J. una casualidad afortunada. West. Inmediatamente encargó á su secretario que sin perder momento se pusiese de acuerdo acerca de este asunto con el secretario del bey. me había puesto en el caso de prestar un importante servicio á los ingleses. se mostr611eno de benevolencia hácia mí.• !I. hallándome en el AfghaDistan. DO encontrando mercancías con que completar su cargamento para el Hed}az.47 • ditoinglés. tentamos que esperar dos meses y medio. su propietario. Su firmeza me inspiró confial\za. en turno para darse á la vela. segnn los reglamentos vigentes. Darante este tiempo. e-to no nos convenia de níng-lIn modo. y como fácilmente se comprende. y cumpliendo BU promesa. pero felizméD~ Saad el diablo poseia una actividad superior á todo. al dia siguiente tuve el gusto (le recibir mi pasaporte en toda regla. retardaba cuanto le era posible la partit\i:t 'en otro 'CaBO. Semejantes difteultades parecían invencibles. mai. y á despech'1 . en el puerto de Suez. El barco que encontraron estaba. mis COrdpt'f[eros se habian ocupado con la. sin embargo de que hacia setenta y dos diasque ninguna otra nave babia Ealído de la rada. mayo\' actividad de busear un bnque de bnenas condiciones ajustar Y de el precio de nuestros p!lSHjes. al <:&bo cuyb tiempo llegaría el turno de salir de :~otro buque. ofrtciéudoleque pagaríamos doble el precio de nuestros pasajes. el dia señalado para el embarque.1l8' pl¡zas fueron retenidas por él en la popa. acabó por ponerse de acuerdo con elpropietariodelllilo Dorado. dMancia bastante considerable. por causa de la aglomerac. á. Con estas condiciones.uueatrOil. miuacion. Nuestro buque estaba anclado á cinco 6 seis kilómetros de la playa. equipajes eJl un débil barquichuelo: dele misma manera tenian que trasladarse. per~ esta contingencia era imposIble de evitar. 48 .o:l de peregrinos ber beriscoa. vigilando con lit.de todos los obstáculos que ofrecia BU d~ter. al fin. y que SiD embargo te~ níamos que salvarcon. nuestr. y estábamos de pié sobre el muelle. el mejor sitio del buque en aquella estacion del año: algo incómodos teníamos que estar.más exquisita atencion el embarque d~ . Era la mañana de uo ardiente dia de julio. Llegó. y tuvimos que resignarnos.hor:do lpsdemás pasajeros. y esto dió lugar á una confusioo Imposible de describir. crJU á. Y :.. el precio de su trabaSIlS harqueros 10il jo. nlrededor el extremo se agitaba "'.)ade holgazanes.lloraban á. lar¡51l li¡".lágrima con maravilloso crcditos. tenderos reclamaban calorosamente las mujeres .49 nuestros efectos y equipajes.en el centro (te UUd verdadera tad humana. TOlllO el objeto de dar lugar lo . tramos. 'de la orilla. I08mu~hacl1os lammbau penetrantes una hora o mas. los l1ijos.111 e:'.o. de agotar la pabuLidosameute cuyo orgllllo llegaba que ~e hubiera L08 UDa de impedirJe:> indinll. mientfl\s que se efectuaque á nuestro llna turhasta caido y ba con una lentitud ciencia.(jllr¡. peregrines SIIS l$e movian atoloUllrados de amig-os daban IOR parte á.f:>e para reco· objeto extraviar. chillidos. snel- ta 6 charlaban y durante volubilidad. los padres HoraDan al despe<úrse de a grito ajustaban herido el po:>trcr auios.tl1:¡· él! cia. puedo decir. de un santo. temor de caer en exagcracion. p0r celebrar su ajuste. teuiao IIÚU SUd barquichuela. sin que nos encontempesconcluido. otra. Los barqueroshaLi1lO al fill. ger cualquier que se pudiera capa:!. al otro un me·' Ion de agua.y otros recibieron . Entonces resonaron los desgarradores alaridos que en semejantes casos son peculiares de las mujeres turcas. pues hay momentos e~ que parece que es imposible guardar silencio.: blé precio del que exigen en circunstancias: ordinarias. y poco importaba que no pudiera recobrarse. Este exámen di6 por resultado que muchos pasajeros fueran detenidos. Desde el muelle fuimos conducidos p0r los guardas del puerto llllugar donde el beyesperaba. n!l y por última vez los pasaportes. UUQS sufrieron una pa· liza en la plantade los pié~. Apenas se embarcaron los equipajes. los chicos gritaban por imitar á SllS madres. á este una pipa. y los hombres juraban y disputaban.50 tanto á que los mandaderos 6 mozos de carga tuvieran tiempo de sacar á los peregrinos do. muchas se arrojaron llorando en brazos de 8U!! maridos. cada ctral descubrió qne le faltab!l aIgun objeto. pero siempre las pérdidas eran de pequeñisima importancia. :í los perpgrinos para revisar en perso-. :. v:ipiendo bre nosotros como si quisieran abordarnos.wurar sus grose- ras insolencias. [¡¡BUu i. dejámoslos 5e burlasen impunemente. ". en elcua1"nQlSembarcamos. nos acosaron. las barcas ron fuerza de remo. El llilo Dorado.. chuda cOllociruiell tí que nos re.~nab. .:el la órden de volver ilimediatamente ~l Cairo. Al fin. nosotros. Eran más de veinte. y de~orando nues- 5ufrimos sin mv. y aquellos en la cual iban bote.M aire tan provocativo.. ya cerca de las diez. que pudiéramos sistirlos. comenzando por el estreeho y entonces canal que conduce adquirir pudimoJ Ó antic:pado del tratamiento bauloa mogrebino$ turos compañero:. gritando desaforadamente. tes de que tuviésemos siado considerable tiempo de porrernos en re- defensa. número dema- par".~rbeIiJc¡:¡g.r. Viéndolos bíen. nuestro:! fuUna barquialcanzó soanunos cuantos tie travesia. y tenia~. ar:' -. armados lÍo y superioque res por su número tra c6lera. á. nuestro tunos. que parecía indicar un insaciable deseo de matanza. rada. hieieá dt:scenrier á la. parte. COn los barq uichuelos de los indios del Indoetan. el buque carecia completamelit$de brújula. y su sentina. y por otra. Na era posiOle tomar un rizo ni ejecutar maniobra alguna. el otro palo carecia de veis. tal88111s ciento treinta trasportes de .. la cual. cuyo ángulo se hundiapMaudllmente. muy pareeidaá un cajon. 'tia "cartas náuticas: su c!mara. de sonda . De sus dos palos. bien podia hacer el ofieio de una vela en un g'\>lpede viento. de esas que los marinos co•• nocen con el nombre de latinas. La nave que en los tiempos antigllos montaba Sesostris en el mar Rojo de bis paree~e 'á esta.eraun buquecillo de cincuenta toneladas yno tenia cu biertll más que en la popa. el de trinquete era mucho más elevado que el de mesana. y aún no he podido adivinar para qué servia. de bitácora. tales debían'ser tambien lli8 que cada tres años iban desde Exíon-Gaber á las costa8 de Ofir. pót' su elevacion. le daban una gran semejanza. y estaba provisto de una gran vela triangular. inclinados de una manera algo amenazadora. ~tendi<la la lentitud con que el progreso y la civilizacion penetran en estas comarcas. el buque que lleve los peregrinos de Suez hasta el Hedjaz en el postrer silo del sig-lo XIX. .53 que tuvo necesidad Elio-Galo para embarcar sus diez mil hombres¡ y tal será probablemente. y el ambicioso árabe habia metido en .-P~ndencja. sentina. Su propietario Ali-Moura1 se habia comprometido con la mayor formalidad á no recibir en la.-Los peregrinos berberiscos.-Astucia de Ali-Mourad.-Un ardid de gucrra.-Enérgicos medios de Saad el diablo. más que sesenta pasajeros. nuestro famoso buque presentaba un aspecto bastante desagradable.-Restablecimiento de la paz.-Se'.lIndo conOicto. Al primer golpe de vista. Invasion de nuestre departamento.-Adqubicion de un lecho.CAPITULO V. pero la codicia habia sido más poderosa que surespeto á los compromisos contraid"os.-De Suez á Yambo. La popa. cajas Y fardos de toda especie. en fllajunto á las bordas. como suele decirse. obstruian el paso de un extremo á otro del buque.cas sobre un vaso lleno de almivar. y sin llevar en su aspecto nada que demostrase que era poseedor de dos grandes maletas llenas de preciosas mercanciM. f\ quien vimos aparecer en traje de marin~ro árabe. á cortar por lo sano. reservada por nosotros y en la Cllal debíamos instalarnos. como las mo. Raules. S()stenido por todos nosotros. comprendió la sitnacion en que nos hallábamos.del diablo.· 6rden. A la primera ojeada. En tan criticM circunstancias vino á S!l Carnos de apuros el famoso SaR.:. ya qne no de derecho. apilados en el mayor der. y con resolucion y la altivez qne le eran pecllliares se preparó inmediatamente. y cierto número de pasajeros ¡. no tard6 en despejar flor completo la popa de . estaba cubierta de lios y bultos.5. y una tllrba de peregrinos permanedR.) el1~ noventa y siete.e habian ya establecido en ella de hecho. La cámara. estaba asimismo ocupada por otros diez y ccho individuos. el reis 6 ~apitan del buque. extension de nuestro departamento no MSlloba de diez piés de longitudpol' ocho de latitud. ó por mejor decir.able departamento cu~ ya extension igualaba. Le. mujer~s y niños. llegaba . miser. con lo cual comenzamos á movernos algo más cÓQlodamente.50 los intrusos que con sus bagajes la habian invadido. y preciso es confesar qQe el pro~edimiento de que hizo uso no podia ser. un turco que viaj"ba acomplloñado de su mujer y de sus hijos.i~ y ocho personas. cuyo número. y en este pequeño espacio debian albergars$ tres sirios. y por último" nosotros siete: tot&l.Q. ya que no con toda libertad. como antes hemos dicho. El resto de los pasajeros. á precipitarlos desde nuestra cámara en lo más profundo de la bodega. pues se redujo á arrojarlos.S sencillo. con corta difereqci3: á la de la popa. y tenia cierta semejanza con la sentina de un negrero. lB. algunos hombres de latrjpulacion. Aquellos berberiscos procedían de los desiertos que rodean á. al ver la primera barca que se pre· sentó á BUS ojos. por cuyo precio me lo cedió sin replica1'.le (101'mir con comodidad. y lo ár:regléde la manera más conveniente. pude dar á su propietario.5i á noventa y siete. en su bestial ignorancia. se habia cofocado sobre los equipajes 6 al abrigo de la obra muerta. Eran en BU mayor par- . una moneda de cinco francos. y podia decirse que eran verdaderos salvajes: sin duda qne algunas sema· Das atrás. prefiriendo arrostrar la inftnencia de la intemperie á la perl!-pectiva de ser empaquetado como un arenque en el interior de squellugar de tormento. y gracias á mis recnrsos. TÚ· nl~z y Tripoli. Bien pronto. que se mecia sin duda en la dulce esperanza . Por fortuoá reparé en una especie de lecho sujeto al costado dél buque. sin embargo. se preguntaron.dquiriJ:las dimensiones del buque qne debía llevarlo$ á Alejan1iria. c6mo aquella naveeilla habia de 8. fué turbada nue8tra tranquilidad. el desden y la fnsolencia. ninguno . parecian dispue:. ni siquiera uua blibucha. entre los cuales habia algunos bastante hermosos. negra y rizada. verdaderamente feroz.:. y otrps se envolvían en albornoces morenos Q rayad~.o· ra y 'retumbante. los miembros fuertes y sólidos. Habia. y la. Unos tenian por único vestido algunos trapos sumamente súcio8. tenian la estatura elevada. pero en ca. vozsop. y sin d~d~ confiaban á la prodigiosa dureza. vigorosos. hijos.to. los ojos negros y de expre. Imposible hubiera sielo eneontrlir entre ellos un zapa. la cabeza redonda.:lion bravía.mbio.58 te j6venes y. entre ellos algunos ancianos que tenían un ai~e. Las mujeres llevaban la cabeza descubie. la espesura de su larga cabellera. sin velo ni turbante.tos siempre á ti· rar del puñal. y sus actitudes eran groseras. las espaldas anchas. de cútis ó é. Sus mujeres eran. y sus. sin duda~ tan Ilalvajes y belicosas como ellos. y su continente altivo y fiero demostr~b. el cuidado de preservarlas de la candente influencia de un sol de fuego.rta. por fortuna. que les dirigieron varias palabras ofensivas y llegaron á sacudides algunos go'.n más formidables que un )luñal de veinticinco centímetros de longi· tud.1 africanos sufre~ en el tiempo qne dura su peregrinacion las mayores miserias. pues al ponerse en marcha no cuentan. Una ve~ á bordo. y á nadie más que á. de los numerosos y deplorables aSé'sinatos que durante la temporada de la peregriuacion se cometen en aquellas coIDafCUS. no dejan de robar cuanto h!lllan 81 alcance de sus u ¡¡as. aqne110s salvajes se dedicaron á e3tablecerse con tola comodidad. segun se dice.qne~ pllrtieron tic algunos turcos. si bien algunas de ellas. 5in ' cuidarse o.pes. Los prime-' ros atll. viejos y orgullosos. Estos musulmanel. Es verdad que. Los mogrebinos respondieron .cal'ecia de arm!lS.e los demás pasajeros. tal vez injustamente. no era.. ellos se acusa. con otro recurso que las limosnas que les depara la Providencia. para llegar al término de su viaje. si se presenta la ocasion. había separado d~ nosotros cuando le vi. . y con una profunda mordedura en una pantorrill8.mos alej~rse de la re . Un sirio qq. de cuya revuelta. y su infame conducta empeoraba el aspecto de la cuestíon: los puñales y lal:lgumías brillaron en el ~ire. aullid-oe de dolor y todos esos ruidos que aeompañan generalmente & una. ~onf~ion salí.. da m8n~a que al cabo' de algunos minutos no se podia ver mAsque una masa informe de hOOlb~& golppndo y sacudiendo al azar.. aT8¡ñando. reyerta.n gritos da rabia. y apenas SE. Aquellos feroces bandidos eran cinco ó seis contra UQ solo ad.a la mitad de la barba. y al cabo de muy pocos momentos. arranc&d. derribándose y pisoteándose unos á otros. con el objdo de tomar parte en la pelea ayudando • sus compatriotas.inmediatamente á la agresion. se hallaba. mol'dienclo.• friega con la cabeza abierta. cinco hombres se encoDtr~~ ban ya fuera de combate. nuestro lado sobre la popa cometió la imprudenci~ de lanzarse en rnedio del tllmulto. versario. se despi(lió .e lo arl'f'glaria toJo.ié no:.n· .curoulacioD de viajeros. desde donde nos hizo perdien- saber que cualquiera q'¡e lo desease quedaba en liberta{l de aball{loliar el buque... ta.:. se decidió enviar una diputacion que hiciese presente al F0pietario del buque las excep- cionales y ~rítica~ circuustancias en que nos enc()iltrabamo.. desesperar durante tres horas lo menos. Nadie pensó en marcharse."tra contianza en Di.61 Restableci6se instantes. y el sagaz armador.eiial de una nueva excbion. qn. despnes hombres de recomendamos liO que fuésemos de bien. El a::ltuto Ali-M()urad nos hizo espemr. Il\l(l. Su pli/'tir:lll fué la ::. pn- siér>1mo. que rlñé:lemos y que.' en una barquichuela que hizo detener á una distancia resy pru~nte. sin embargo. ó por mejor decir.otros y volvió á la l'ibera. al clibo de cuyo tiempo se presentó petuosa á nosotro.>. Durante la primera. el precio de su pasaje.. do. la tranquilidad por algunos y como estaba fucra de duda que llna de las primeras causas de todo aqnello era la escesiv&lI. semeian- .62 to yo como mis compañeros habillmos permanecido inmóviles en nuestro sitio y con las aro mas al alcance de la mano. Al verlos acercarse. pero esta vez lOs berberiscos quiaie:" ron darse importancia con nosotros.~ vosotros. eng'rasados y de una foro taleza á toda prueba. y media docena de los más insolentes se dirigieron en 80n de ataque á la popa. bijoE\de perros. que era iu·iudablernente el más bravo de todos nosotros. gruesos Mmo el brazo y de seis piés de longitud. -¡Si no quereís que esos mogrebioos se burlen impunemente d. vol viéndose al enemigo. Sin embargo. suceder. por lo que pudie~8. mientrlÍs los demás nos apoderábamos de un haz de ro. pronto os haremos ver lo que son los hijos de la Arabia! Yo reparé que el enemigo no demostrab~ nÍngr1Cl8 excitaCÍon. Saad el diablo. Lueg-o. dillos de fresno. defendéos! -uos gritó Saad blandiendo con aire amenazador un formidable garrote. añadió: -¡Perros. se puso en pié de un salto jurando como uo condenado. . duras mis fuerza". gritando: ¡Dios es grande! Pero nuestra elevacion de cLatro piés nos daba sobre e\1o:. á en práctica. exigian idea. de que sus garrotes cortos demasiado nos aprovechamoB de palmera eran y sus impotentes por a:. lnllg'nlficll ponerlll popa habia arma podia fácilmente mis golpes bien prouto me apercibí podian no habi&u ~ido muy de nue:strús enemiel empleo de todas se me c. aquellos feroces bandidos asaltaron la popa. Ó ca.e posicion no protlujeron tado que aumentar el número de sus cabezlls con semejante un hombre. Desde el primer momento.curri6 una la::.alto otro resulpel'fectam'~llte: contra. el bOl'de de la . y todos sus re- eSfUer1. terrible puñales petidos vl~lItaja. récio:l. nuestras de nuestra rotas.cl1iporra~.02 para apoderar:. y sin dilacion me preparé Sobre una enorme cántara de barro. pero go::.G3 tes á un enjambre de abejas enfurecidas. una. cabezas y las espaldas como peñasco~ De repente por mejor decir. creyendo que matar de que l'esÍ:ltir. Era entonces justamente lo más fuerte de la refriega: deslicéme sin set visto hasta la ti~ najs.n á pedir la paz. la precipité sobre el enjambre de nuestros enemigos. y bajando la cabeza. temiendo que aquel ardid de guerra fuese seguido de algun otro más formidable todavía. desp~es . cuyos albornoces estaban manchados de sangre: venia. Algunos momentos despues. Su caida. que destrozó las cabezas. fué seguida de una gran aclama.cion. que coa:Su caja de madera bien podia pe¡. y se la concedimos ~ buen grado.de hacernos una profunda reverencia. en medio de un profundo silencio. Tal fué esta célebre batalla. en la que el dul- . á condicion de que serian los primeros en respetarla.64 llena de agua para beber. y empujándola vigorosamente con los hombros. los cuerpos y los miembros de 108 asaltantes. y los berberiscos. se retiraron para dedicarse á cuidar de sus heridas. No replicaron.ar unas cien libr~. recibimos ODa diputacion de mogrebinos. tomaron el partido de retirarse al otro extremo del buque. i(\<: muy bien. de¡.~· nece por ¿utero.Dgeado más que no uutipatíE y aVt'l':. donde no me L~bi. nos hicimos á la velá. majestuosamente [¡ame Ill'rastrado que JiU pmlc ondulaba de SlICZ.ier~o. .(.. :Mis ropas de per.i(>l1. pOI' el dedeo de lo desconocido. Sen· por el amor de las f\venturll.y cnya gloria nos perf. Al fin.~i1 me Inbi':lu (.lo con irritante desprecio. á las nueve de la mfti1ana. Hubiera podido evitarpc sin dada alguna . cerca del medio dia.'-':"f crin mi~ C0:n[latrio. Crmndi) ell/ilo Dorado se puso en IDoi.k ¡:. y me conside- raba feliz al ab~nr!onar las playas de Egipto. s¡o posocic(lad. menos de d¡rigi~' una mirada pedida al pabellon británico.embarcamo3 en el puerto de Yambo.rt1. el G de julio de lR1>3.tas.Le-pues. funcionarios indíget'1llc me } Rujan trata.. de carilloi. lo.. )' llabh tenido el sentimiento de verme siem· pre en cmtacto !'::'.t.o y valiente como n n le')n (lel dt?:-.il Doce di38 .imiento./\ des ~ sobre el consula(lo pero mi cmocion solo duró un momento.ó ardoro.:3.5 ce OOlflf iJ¡~ mo¡. rcacion para mí: habria tenido á mi disposicion una cámara donde dormir uurante 18 noche y donde preservarme del sol durante el calor. bordo de un buque de peregrinos. mi viaje no hubiera durado más que cinco. el precio del pasaje hubiera ascendido á mil 6 mil doscientos francos. y en vez de uoce días. querido ser testigo y partícipe de la.vida que se lleva á. y semejante principio me hubiera acarreado galltos enormes. En estas comarcas. . si se tiene en cuenta que había de gastar en proporcion durante todo el viaje. Pero desde el primer momento habia.({6 la mayor parte de los padecimientos que tuve que sufrir durante esta travesia con Bolotomar una embll. el hombre prudente y previsor debe principiar su viaje de la misma manera que se propone continuarlo. -1.Ia\l )' ~ns ¡'¡¡ndi.<lS habilaDt.·os .-::.\ CIII<1".-.:. hllbianme pr(J(lucido tan perniciosos efectos en los piéil.CAPlTULO VI. ~..-..\~lled. q Ile cuando desembarcamos en 'Yambo .En man'.-.~~..k •. Y""I¡'l).I. El calor sofocante de un sol de fuego y la frecuencia de las abluciones que teniamos que hacer necE'sariamente cr)Q agua del mar.1~ lilel'ls y 10.' ll~SI'''lle. (·¡¡Iudlt. Sin embargo.¡le'¡Il):. :\ la cara vana..-.:)10 con g-rnn trabajo me podia ttnrr der'~cbo.\L\lJ1"J de los !J"ullin(). como era necesario que cumplieile por completo mi deber de viajero. <1.. viendo que Hamid y todos nuest.ls.¡.) ::\" 1. 68 compañeros se dirigianá la aduana. autoridad del vire. como el de Djedda aquella un comercio costa occidental gun noticias tiende sus exportaciones del mar a la Meca. Yamho del Mar.. N umerosos con este objeto.ute. no quieren exponer á los azares de un viaje que sirve de puerto activo.rto de la ciudad sancomer~iantes almacenes.}" de Egipto y empieza 111 del imitan.) obcitll. hace con y esde la se la bastante á los puertos Uojo. N. á. y tambien las que. en cuya YmHbia de que :¡los seguí con poblacion tiene La una creido el celebre Bruce reconocer habla Ptholomeo. y peregrinos alquilan en sus que ta. por el desierto. Yambo. gran importancia marítimas depositan por su ventajosa la antigua· situacion sobre el mar Rojo y divide con otras ciudades el título de pue. encuéntranse en sus . En ella. Medina. concluye que pude auquirir. las mercancías cuyo exceaivo peso impiJe su trasporte. por ser de un valor algo considerable. me apo"é sobre el brazo de mi criado el objeto de visitar la ciudad. cubria su cabcza turbante de cachemira. y exc~p' que en dichos siestán edifica- del puerto 6 de los bazl~las caSllB del alto valor tios tiene el terreno.. das á cierta distancia unas de otre~. vestia un rico traje () Icntal. de eucontrar de la ciudad á est'J personaje gran bazar. una. qne llevaban bastones. terior las calles s!)n bastante to en las cercanías res. feroz. deramente puerto..-de el de l'uEn el infila de blancos nada de notable. edificios que se elevan entre un cielo ro azul y un mar de color verdoso. frente despejacla y correcto perfil. á C'1\lsa lal'gas. neg'l'o::i corno el ébano y de mirada manOb dos gruesos La ciudad. LfJ8 edi- . larga no tiene verdade. de infantería Tuve la buena paseando regues suerte en el lar ó ni:z:am y el gobernador un cherij6 jefe árabe..eg·uíaule dos gig-Hntescos e.c]avoil. Vbtll en sus en sí misma. .. presenta.69 calles más de un soldado. y pude contemplarle á mi sabor: era un hermodo j6ven de tez blanca. UlJ magnífic() eran Illl y sus armas sable Sllmamente corvo y UlI pllua]. y es absolutamente impo¡¡íble encontrar en ellos un momento de. sombreada por un toldo de hojas de palmera y con pequeñas tiendas abiertas á uno y otro lado en los mismos muros de las casas. presentan un aspecto extremadamente miserable. situada· en el puerto. las ventanas son inmensas. sus muros se desmoronan Con la. El mercado se parece á todos los que existen en las ciudades de Oriente: es una calle larga y estrecha.1 labrados. que permanecen durante la mayor parte del dla tendidos sobre sus divanes cerca de las ventanas.minnr dcontenido dl. y en fin.-. mayor facilidad.reposo si no se va provisto de un abanICO para espantar las moscas. La adllana. sin tomarse el trnbajo dt~ ex.l . y ql1e se limitan. si se los compara á los del barrio mahometano del Cairo. pero llenos dé inmundicia por los concurrentes.70 ficios están groseramente construidos con piedras calcáreas y maderos ma. está. frente al desembarcadero. ocupándose de su arlmínístracion dos empleados turcos. Los cafés son abundantes. 71 il)8 t'llrtloS ~; c3jc,nes, Ú imponer por vh de eX~l,I~ciou derecht¡:'; á cf\da uno de eilos una de tres {¡ C\w tr(l piustras. Hu} Ulla ,,~jrCl1D:,;tllncia resf/eeb de la cual subre las y aro bo pretende tener I:'uperioriuad y es lafelati va a: ag'ua potable. Los que cuentan con reC\lrdl~má:5 pobladolle;:; del Hedjaz, 80S para pag'arla la hacen trasportur en ea, uonde se y conser- mcllos desde las cdinas lian abierto ebternas cercana", pura reeoger vllrel agua ::le las lluví,l:5. Sin emburgo,aqllí, eomo en Suez y otras '~OmlltCas. pobJuCÍones de estas eft:cto de algunoil alJCi~1UOS, por uua larga costumbre, prefieren beber el agua salobre de Jos Plnos de la ciuduu, y hay quien dice, que si llegasen ngull dell';ilo á ir:,l Cail'o, ~;alarillll el ugraclabk. de para enc"ntrarlu Apena~ Entré en Yumbo: me quedl~ ai'om, orado del .li'pecto ~xtmuo 8U y sorprendente.} públacion, q llC ea, II no dudarlo, una de las más fanátic¿o::1, revoltosas y pendencieras del Hedja7.. El c/¡cik ó gobernador, siguiendo las prescripciones de la moda, qne ejerce 1'11 tirll- 72 nla ~n el desierto 10 mismo qne en las eluda¡les, demnestra su. alto rango parla riqueza. de ¡¡UB ropa!', y sobre todo, por el número y ea· lidad de sus armas. El viajero civilizado, nI llegar de MediDa,trae sujeta en su faja una pistola cargada, provista de un corden de seda carmesl, y un afilado puñal oéulto bajo el jubon; el soldado irregular pllsea por las calles una especie de arsenal; el montaraz beduino, con toda la dignidad de en valor y de sU orgullo, camina armado hasta los dientes, y la parte pacífica de la poblacion masculina no sale jamás de BU casa sin llevar apoyado so· bre el hombro derecho un garrote cuya Ion· gitud y grueso está siempre en proporcion con la importanc"a del que le lleva, y por cierto que los habitantes de Yambo manejan esta arma primitiva con la más temible habi· lidad. En cuanto á las mujeres, sus trajes son ex~ctamente iguales á los que usa.n las egipcias, pero se cubren con un velo blanco muy tupido, que oculta por eqmpleto el rostro, dejando ver los ojos solamente. Para concluir, 73 esta pobla.cion tiene ,un a::;pecto muy saludable, y no está sujeta á las oft:~lrnías q!le hace11 tantos estragos en las comarcas del valle del lle· Nilo. En la tarde del diu mi"m') (le nue,tm gada, l:l(lor tle'camellos, comerciante aquella y gracias á Ull lJiciméls buscar un muk!prril(j ó alquire,;:,petable en que se dirigia ajustamos á Medina, su ciude intérpr.:te con el alquilador la::>conpro~urarnecesitába- d.ad natal, y que nos sirvió ocasioll, y los heduico3 nos 10:3 que le ac)mpaíiubal1 podríamos que d.iciolles por las cuales medios de tra:oportes mos para lllle:>tro viaje por el desierto. unos como otros discutimos nidameq,~, los menores por cuyo motivo do, y con\Ínimos Tado caloro5a )' detemás larga; de acuerrcaleil por mitad n1 el viaje, Debíamos detalles del contrato, por ponemos flIé la cuestion el! que pero al fin concluimos el pre0io seria de UlJa tres dollars, eil decir, unO:l se~enta eaJa bestia <le carga, Ó pagando salir de Yambo y la otra al terminar lo que es lo mismo, en .\ledina, 74 emprender la marcha al anochecer del dia siguiente, al mismo tiempo que una caravana de comerciantes en granos, y bajo la escolta de un destac'lmento de caballería irregulár, circunstancia qlle hacia necesaria la entrada. en campaña de la tribu Hazimi. E~ta novedad produjo tal efect.o en mi criado NOllr·y en el jóven Muhomet, que no pude menos de decirles: -¡Qué! Los que han sido bravos como leones en el (jairo y en Sllez, &han degenerado . hasta el punto de ser en Yambo medrosos como gallinas? Este apóstrofe produjo el efecto deseado. Alquilé uos camellos, el uno para Nour yel equipaje, el otro para Mahomet y yo, bajo condicion expresa de que habian de ser ;08 mejores animales entre los que tenia el alquilador, y que si alguno de ellos se inutilizaba durante el viaje, se le reemplazaría con otro de un valor igual. El dia indicado, á la seis de la tarde, nuestros camellos estaban dispuestos, y gol- 7:) trando peui>il.n el suelo con sus duros cascos, demosSil impaciencia por partir. Mi doble litera de mimbr~s, co!ocadllsobre la joraba y sujeta á los costados de un animal grallde y fuerte, se balanceaba á cada uno de sus movimientos, su portador haciéndome temer que al primer g'I'U pase se deslizase Los cameileros por el cuello 6 la pa de dando con mis hueso8 en el suelo. me advirtieron vebículo, que, para aldebia trepar entregar por me á. opera- canzar mi extraño el cuello del animal; semejantes hicieran cuencia, ejercicios pero como el estado de gimnásticos, exigí que mi pié enfermo no me permitía poner el camello en cuclillas, don delicada que, si se repite con algnn9. fre· destroza la litera al cabo de pocosdias, con toda la carga. Despues y que fatiga en sumo grado al camello, obligado á levantarse de algu nas c1ctenciones y retrasos en la puerta de la. ciud9,d, como el sol empezaba á ocultarse, hicimos nuestras plegarias y partimos. la fuerza Mi compañero de los muros Hamid me encareció y de las torres de Yambo, que llena y magnifica.! . seria cierto. sin arruinarse. mis camaradas se pusieron á cantar. pudimos conocer el agradable contraste que ofrecia su ambiente puro y delicioso. Habíamos ya tenído algunas falsas alarmas. cuando en el cuarto dia de nuestro viaje tuvimos conocimiento . pero por mi parte. y de esta manera se pasó la noche del 18 de julio. puedo asegurar que en la época en que tuve ocaaion de examinarlas no sufri. yapenas entramos en el desierto. de nuestra artillería de campaña.76 en 1802 resistieron los furiosos y repetidos asaltos de los tvulrabitas. sereno y despejado. los fuegos de una batería. La luna se elevaba. comparado á la atmósfera infestada de la ciuda. • Siguiendo la costumbre de 108 viajeros ára· bes. en un cielo azul. su pálida claridad nos inundaba al salir de las tenebrosas calles. lo que no impedia para que ejerciésemos durante las horas de campamento y de camino una gran vigilancia. rian durante ciMa minutos. le suscitaron un ri val en la persona de Fad.os fraccion. pero qne. de los a:l- lSll hermano.lerui\:\ influencia. fin lli:.. otro pícaro de su misma especie.3. cont. qll'~ forman la fllmílÍ!t pl'incij1al de la trlbu de 108 n'!lli-Hurf. Este jefe haljia pirallo al IDlm(lo supremo de la tribu. que se daba el título de jefe de los Ueni- Amr. COlfi- :r el gober::larlor turco prendtenrlo qac era Ilcc~"ario corubatir su po- .idari08 decía. era el jefe de les f:ameitas !I~ehclrlitas. .". lo que en realidad hubiera hecho de él el monal.tndo con la poderosa dor.:e la tierra Santa.¡tos dos como á SIlS enemigos. la tercera fraccion . estaban en campaiíll.t:J. pero el cherif de la Meca Hamid-Pachá. liscendiaual de Saad.'C!t . S!tad . tenian elljaque ayuda.le los Hemitas.os. d.ciplina ni ol'ganizacion. que no eran más lle ochociento. Entoner:! los pari.Y y de le.3imporbnt¡~s llcrni¡. del gobernaE. todos tos que pretenden libertad en el Oriente. que segun se número de cinco respctable mil. declararon guerra ahierta á los de Fad.77 de que dos grandes Savd jere~ de bandidos. pllrtiJ. el cual fuá derribado sin vida por la descarga . Saad era UDbeduino de pequeña estatura. por eu mano. que le habria causado la muerte si por casualidad no hubiera bebido de8pnes una gran cantidad de mantecs derretiqa.78 ocupábanse más que en otra cosa en sa. Decian que habia estado expuesto á diversas tentativas de asesinato. de color negruzco y de apariencia mezquina y despreciable. con la recomendacion de que la abriese él mismo.ltear los camiDos. en despojar. que la hizo abrir por un esclavo. el más claro efec· to de su rivalidad. realmente.á los viajeros y en asesinar bá-'ttaramente a los 801dados de 1&8 escoltas: tal era. ni toma más café que el que prepara. Un tósigo. El sultan le envió en cierta ocasion una bolsa. le ba hecho perder completamente la dentadura: desde aquel dia no come otra cosa que frutas que él mismo coge en el árbol. pero esta circunstancia despertó la suspicacia del beduino. pero tenia perfectamente establecida la fama de su valor y de BUpresencia de espíritu. ~ (1:1ba ":urJor frio á cuantos iban en la caravana.e no') dej'lria li· porqne {~ranJ('s bre el paso por los desfiladeros. e. un ser horrible. p'~r(J á condicion de '1ue los soldado. el padre de lo:.. de las colinas qne le suvian dejando de de mis compaileros fneron hablar dEl célebre Saar\.7U de una pistola bolsa. los hijos de las ciudade. regresarían inmediatamente al lugar de donsemejantes de habian salido. en recibir el anuncio de q uc ". hacian de él un. lhbia como el amigo. sangre.liJa que disminuia la di::lt¡ll)cia que nos separaba abrigo. q nc nO:3 L'SCOltll }. tigre en su venganza ávido de riquezas tan implacable que no perdo- naba ni hun á sus mismos compatriotas. tribuia pérfirtamente dispuesta Sf\Ilt1 en la. y no parecía sino que la sombra de aqnellos cerr(¡.¡ san tq~. A me. Apenas oyeron . contrario. el bieny Gtro~" por el sediento de y á los hombres d~ hechor.. pobres. No t!'f(lalllo:.:c:avoS Y tribu..o. el grano quien le presentaba las ropas á su. dis- Decíase que desde entonces todos los regalos que le eran enviados BU de Constantinopla. llegaba volvieron grupa". ¿Se por- que valíamos en realidad¡ la pena de ser robados? La noche extendió Sll oscuro mauto de tiy durante todo el si. herido por los beduinos. no nos atredmos la sei1al de murcl1ll. con n080t108. nieulas por el horizonte. menos de cinco ellos. En á movemos. esfuimos alcanzalas un soldadJ por dos pequeñas nas: la una. taba formada de peregrinos ciento. y á todo g~lop() se alejarol1 tie nosotros para volver á su" caserna:>. que ~os habia seguido. pasar. y no eran podido. los al uaneses ellYo número q!le. hecho la caridad de permitirles taria du la misma noble manera y les habia. fin. apenas hubieran indios tan pobres. cOillJjonian la á doscientos. por opuesta que habia llegado que entre todos direccion. habiend') estahlecid:) nuestro campamento eillos pozos de Abbas. carava" llevaba y la otra. Cerca del medio dia.:>o. levllutamos ya las once de la noche se di6 el campnmen- . guarda. próximns g'uiente dia.reunir duros: Sa3d había sidogenero.8n pall~uras. die quería peligro guardia.f1la'leJ'o llama'lo el paso de los peregrinos.¡¡Ó de c:<p="'!S tant'. é lnsolmos una terrible descarga.m si era de lo.81 to.búza ~!l.. la caravana siguiendo El lecho Lil: uu de5ecado.ileam~!lte .~ temibles Hemisu va· de el que. cmpl'cn'lílllCJS en cncontrHruo.~l b'lrranco nube's úe l1umo.~trll'''. y que gozaba ue la rná" siuicstra :\Tadie se atrevió á prollunciar celeuriJad. y el primer resplandor del crepÚsculo matutino nos encontró metidos en un de.01' para liS) de la fuer.. cll. columna: :la. CU¡. á la coln.. .:"ar.. que se babían: reunido . si en ca50 la retam. E:lterritorio ':d:). Ulla palabra.irC~lll. marchaba torrente seria de un ataque.r3Vanas. era porque para los que cubriesen Eu medio de las tinieblas má6 profunda. Bien pronto las cima~ de las escarpadas rocas q \le ~e . haciendo "leCes'lrío.. llUi~iilmrula. y !la tardamos de otras trcs Ó en comprSíía cuatro Cll.~ elevuban á la íZl uierda d.r TuJo el mundo deseuba llemudrar esforzándose por á l¡~ pero es preciso confesar (¡uedllrse probablemente mayor. muy 8eguida por los habitantes de la costa. guarnecia la cresta de 188 laderas. groseros mosquetes de mecha. oriental de Arabia. que al mismo tiempo servian de apo· yo á los largos cañones de sus fusiles. pues semejante costumbre. hasta los muchachos manejaban.82 cuya detonacion despert610s ecos de las rocas que se levantaban á nuestra derecha. resguardados de nuestros disparos por una especie de baluarte de peñascos. agilidad de gatos. Nuestra escolta se veia en la imposibilidad de tirar sobre enemigos ocultos tras una fortificacion de rocas. no está en uso en el Hedjaz. tomaron posicion sobre las eminencias que llanqueaban la estrecha garganta. á fin de batir008 como hombres. si uno solo de aquellos bandoleros hubiera sido . De nada hubiera servido provocar á aquellos bandidos para que descendiesen al lIana. y trepando con una. y abrieron desde slli un fuego nutrido sobre nosotros: estaban en completa seguridad. por otra parte. Una turba de: beduinos. semejante á un enjambre de abejas. como 8US padres. dejado vi va ni uno solo de nosotros. ca: al fiu pasamos.tias de car- pero d~j&ndo tras DosotrOi! M~comparreros. para ocultar ojos d" k:i ll. la montaña entera :!ehabria levantado y hubierau cuatro beduinos mil caído sobre la caravana hombres que no habrian con dirigir soldados nueva tres ó los tiro::. entre se la rehusaron una dei.loa principalmente Reclamaron Por fortuna.puesíltl celebrar No DOS una espesa marcha t\ los ellos especie de consejo. llenoflue dignidad. se contentaron Bobre.ssltantes. de algunos de que se componia nuestra estos la intervencion cheiks que se habian unido á nosotros en los poeos de Abbai>í pero estos ancianos. parecian refriega como un brillnnte coBsiderar esta armas. una. hech{j~ . 8US alballese:i escolta. y lo pusimos en práctiyotl'&S be •. no sé por qué raZOD. docena de muertos. otro remedio que levantar polvareda. nuestra quedaba. entre algunos camellos ga.83 herido. Como si obedeciéramos á una voz de ordenanza.-JÍlbíl0 de los pere~rino~.TrasfonnaciOll.-Las visitas..IHch~s áraIJes.CAPITULO VII. y oblig'ados por la fatiga y por el ham bre. tuvimos la. Llegada á Medin~.-Los falta de cortesía mur.-Ilospilalid.¡d. habiendo alcanzado la cima de un escarpado cerro. detuvimos el paso de nuestras cabalgaduras.-bncer nuestras plegarias.-en versículQ del CoraD. echamos pié á tierra para tomar un bocatilo". de I1amid e! Samm~n. .-Aspedo de la cilldad. alegría de percibir los altos minaretes de Medina en el último límite del horizonte.-Una Dos días despues de este lamentable suceso. : -¡Olí.ll!'. en el bello paisujeque miradas. elevará su voz.» dia aute t.:. fO.'a llegar al parais') de la dicha eterna! sentido Eu~oncE:s comprendí el verdadero ríe nn ver¡...'8tl'!IS al Profeta desrle el se exten- En efecto. regocijado sus ojo:. Dicls! j fIé aquí )03 el santuario de tu casti- Fr. despues de la triste y monótona desola. Confieso que du- rante algunos minutos quedé. á su vista.bre las de ta picua<l. ~O¡¡ la vistro de los árboles de Medina. nuestros ojos. y permite que la~ 8tra'vcsemos p8l. con trar que flle:-\e m¡is agradable cion de las comarcas que nada se podia en· á. acabábamos de atravesa¡'. j' bendecirá fondo de su corazon.diciendo con los ojos fijos en las torres de la ciudad sants. que el alegre y risueuo expectáculo tle los frondosos jardines y pin torescos verjeles que rodean la ciudad.::fcta! ¡Protégenos contra puerLs contra los eternos fuegos del infiernl~! ¡A. tan .ículo del Coran qne dice: «CnandJ el peregrino haya. saciones . Habíamos empleado cerca de ocho dias en recorrer los doscientos treinta kilómetros que separan á Yambo de Medina. y entramos en esta ciudad el 25 de julio . el instinto del viajero se sobrepusoá todo~ y me dediqué á sacar un ~róquis de la ciudad y á consignar en mi libro de memorias las diversas noticias que habia recogido preguntando á mis com· pañeros de mi viaje ó escuchando sus conver.el Oriente. sombría barrera de rocas.jnsmlldo .extendia un hermoso valle. . y á la izquierda se distinguía. HAcia. el sol comenzaba á elevarse sobre las crestas de las pequeñas colinas salpicadas de espesos bosquecillos. á los cuales daban las brumas de la madrugada proporciones gigantescas.. la tierra se vestia de púrpura y oro. ante nosotros se. pero cuando volvimos á cabalgar en nuestros camellos para continuar la marcha. una.1)6 como mis compañeros. ceñido en parte por las tortuosas ondulaciones del Nedjed. á la cual se dá el nombre de Monte entu... ya extension parecía al pri:ner g'olpe d~ vista de lo que es en realidad.as Sobre nuestra Ó derecha pOr' se prolongabrumas.pasadas los vivos rayos del 5e SOll111Ciente.· tillo de verdnra esmaltada de blancas cÚpulas (l). nlli('.. yque ti~'ne á su pió un verd'ulcl'fJ c'\na:-.)~habitant'. primer plano. abiertas por un excarpado sendero que descendia.'. en una ba\a\:a l!entida por 6t(~ COlltla l. á la llanura.rt3 (le h C:lsn N\le~tr() ~1Cl\ '(l no.¡ fajas de azullldas tra:. qll(' milI :. mucho mayor veia n "~(lina.l~ monte está el sepulcro de Hamzé. till de ~tJ· homa. (1) En f. A mejida que avanzábamos. . de la 'tkra. parecía estar dispuesto á todo prop6sito para hecer re~altllr de la mejor manera posible los en(:antos de aquella hermosa perspectiva. compuesto de enormes rocas y de escorias basálticas. llna distancia tres ó cua. tí. encontrábamos el caminl} concurrido por una multitud de gentes que esperaban pronto nos detuvimos de Hamíd el Samman.87 Ohod. dismide cuEl ban espesa¡.tro kilómetros. nuestra lIf'gada: á la pnt. y más abajo. grana nuevo.rayada de seda y un eatfan de rica lana bordada. manera. el pantalou era del mi8mo género que la camisa. y sus piés desnudos. que los rayos del 801 habian tostado. r. rodeado á un casquete de. y tambien con el de hacer que nos preparl. En tanto llegábamos. segun la última mado de Conetantinopla. nuestro huésped se h¡~!Jialimpial0 y \'c:.tido de una.l::ien un alojamiento digno de nosotros.leque no presenciásemos la primera -. y una perilla semejante á un signo de admiracioo.explosion del júbilo que al verle manifestaran su ma1rey SU. Llevaba en la mano izquier.la. conservando solamente unos bigotes finos como dos comas ortográficas. estaban perfectamente limpios y protegidos por babuchas de color de naranja.~8 habia precedido con el objeto <. de algo don .iuna larga faja de seda rodeaba su cintura. sus harapos habian sido cambiados por unu bella camisa.SQbrina.in rosario de per- . conveniente: su cabeza estaba cubierta con un turbnnte de muselina. se habia hecho rasurar lascejas y la barba. El resto de mi:.las. que conoelera en Sncz y en todo el viaje hflsta Medina.ó de la mano y me hizo entrar en el med}ii el primero ó salan.lbres se vestían con los harapos juzgar del mendigo cuando no querian ser notados. que habia sido amueblado Fuimos Las maneras de nl1. yen 1ft derecha tenia una pipa con tubo de jnzmh y ernbocal\llrl\ de ámbar. seg-¡¡ido'l . Aquellos hOD.eremOlÚt de recepcion. impetuoso y vulgar. conveniente para la c. habiil adquirido de pronto U:1a nmllbilidatl y una cor:esía verdaderamente increibles. y 11\ vcjigil de g-uardar el tabaco estaba ricamente bol'- dlvla de oro. MJ cog. estaban asimismo tfln cambiadas eO.~. El hombre brusco.~tro huésped y decorado de una manera. pero comprendiendo que se había de d 3 su prosperidad por sus vestidu- ras. compañeros habia sufrido por gra~los un:! metllmórfo~is análoga. habían"e entonces preparado convenientemente para demostrar á primem vista que su viaje no habia sido inÚtil é improductivo.no su traje. que se moslraba Sil . y el café fuó colocado sobre un hornillo encendido en el corredor.D() por el j6ven l\Jahomet. Se llenaron las pipas de tabaco. lugar preferente que las leyes hospitalarius de los árabes reservan . que estaba todo lo súcio que puede estar un indío cuando va de viaje.9uién será ese galopín?» Dirígi6se. mamen te abatido y cabizbajo al mirarse cubíerto de súCÍOiJ harapos. No había hecho más que sentarme cerca. en prueba de que desean continuar IIUS antiguas relaciones amistosas. y allí hubiera ido á reunirsel~. Las costumbres árabes ordenan que todos los parientes y amigos del viajero va.mi críado Nour. de la ventana. pnes comprendía que cada una de las personas que viniesen á visitarnOiJhabia de preguntarse al reparar en su miserable aspecto: tci. se dispusieron los divanes. pues.yan á ha· cerle su visita el mismo dia de su llegada. á ocultar su abatimiento y su confusion en el rincon más oscuro de la estancia. si yo no le hubiera mandado ocuparse inmediatamente del servicio. por el contrario.» Era evidente que el czar no podía resolver ~in provocar yente[. pe!'o la Sublime Puerta había rep1icado coi:!. con el mayor silencio. pllrccian q nerer atraerse todas las miradas. había. minable aérie cuando empezó In inter- á mi amigo Hamid á levantarse á cada momento para. Segun 811 importancia relativa. los otros.o. lo que obligó grei. dar la bienvenida y abrazar estrechamente á los que venían á felicitarle por su re· de visitas.91 siempre al huéi'pe!l. ofre- ciendo reconocerse como vasallo y tributario de Turq11is. hacéos musulman. Ei día trascurrió asÍ. enviado al emperador de llusia la órden de abandonar su religion para convertirse al mahometismo. el czar había pedido humildemente la paz. los unos entraban y sa1inll deslizándose.nta. una grau1te irseria due- ritaci'l!l. por decirIo asi. despue~ de lo cual v·¡lveria . por AllÍ. segun decían. Pl)fO Alá protege las arruas de los cre· y muy pronto Albul-Mejid ño de Mo~co'\Y. y ni un solo momento se dej0 Jé hablar de la gnerra sa. El sultan. gran entereza: «No. 105franceBes y los griegos. órden del día. jerigonza capaz de hacer huir al veterano mas viejo y cachazudo. que se precipitaron en el salan apenas vieron lu puerta abierta. rompiendo 'todo lo que poctian alcanzar y hablando una.enfadosas para ei resto de mi viaje. habían resuelto enviar un buen contingente de soldad'Os arabes al ejército del sultau¡ y como todos los hombres. siendo BUconsecuencia natural que esta amable raza estuviese en trance de veuir á las manos á todas horas y en todas partes. las contiendas estaban á la. Los b~duitlos. desde la edad de diez años. A la plaga de las visitas sucedió la de los muchachos. en su deseo de entrar á participar de los despojos de la Buropa. Como se púede suponer. querian partir. empezando por los ingleses. Ua chicuelo que podia tener unos treil . sin embargo de que la conversacion me hizo adquirir noticias sumamente .92 sus ejércitosvíctorio8os contra todos los idólatmB de Occidé"nte. gritando ea· mo locos. tuve buen cuidado de ceñirme á la opinion popular. a cabeza del que tenia más ment. siu qne yo le vie- tó á . clan literaria se puso á fnmar en de estable- mi pipa aspirando cnormes bocanadas entre lile mo. y como yo tuviese la audacia cer una comparaeion ll"leman col~rico y na de rencoroso SllS la altura y la de Sil p'-'rsollll. se. un tint~ro. de ·mis pistola8 por fortuna cargadas. y esto evitó que ~amentar muchacho. como una no había podido al'marla que tuyiéramos desgracia. cortar el cuello de una oreja á otra. de una. pipa á tierra con dirigj() una mirada extraordinario fUfor. Lo que atenuaba un se Henaban defectos era aquellos chicuelos de puITetllzos .~. mas enteratal vez tenia en su casa se apoderó.9. de la edl1cade hudel tubo He·alg'o valor: cuya edad no pasaria y que llevaba colgado á la cintura símbolo indudablemente que recibia.3 años se empeñó en pisotear y como yo no le permitiese trRllo capricho. satisfacer tan ex· de que con el sable me habia Otro de y apuncerCa. U n hermoso de seis aiíos. que su padre :ms camaradas me declaró mi pié enfermo. arrujó In. mandó que me preparasen un lecho. la compañia que más deseaba. y me dejó entregado á. echó á los muchachos de la habitacion. _1 en la "~&lle. subir el segundo piso.estaban siempre dispuestos á pelea. conveniente dormir un poco antes de dírigirme al santuario.&nfi\rion los sufrimientos morales dal-jóv. á la mia propia. á pesar de que estaba ya. Oíle en seguida. á su mujer y sus hermanas. llamar á BU madre.. me hizo servir diversos manjares y una pipa encendida. atreviéndome á haeer advertir con mueha . Por mi parte. y añadiendo que sentia verdadera necesidad de alimento y de reposo. palos.rseeon piedras 6 . El excelente Hamid. que penetraron en la habitacion donle habia encerrado las precio- . cerrando luego las ventanas. es decir. preparado para ir á hacer 8US plegarias sobre la tumba de sus padres. acabé por faltar & todas lBSleyes de la cortesía. árabe.claridad Íl nue8tro.en Mahomet-. por lo cual me seria. causado ya de visitas y de ruido.94 dentro de 8U casa. Maravi1loias riquezas se encerraban en sus baules. los gritos dtl alegría y admiracion que 1anzabllll aquella:'! pobres mujeres.95 t1idadeil qne tnjera de su viaje. bastante felices con contemplarl!!::!. y que duran- te toda la mañllna babia tenido ocultas. . á pesar de las repetdas indudablemente ~olicitlldcs que se le diá juzgar por rigieron. otros diversos objetos de viaje geneen deplorable pal comprendia. un aposento en el que se veilln las pilas de bafio y' de y un corredor que daba paso á hllbitadones situad/ls Mcia la fachlltia de- .\rio.CAPITULO VIII. El piso bajo de la casa de mi amable Ved se componia de viejas literas. do.-"élorlo dll vida.-Su a~peclo. ralmente hués- de un extenso zagllRn lleno d~ sillas y estribos de monestado. el piso princi- tar.<. y de . purificacion.--LugarfJs de oracion. La casa de Hamirl.J por la parte de atrás.-RNalo U!) las mujeres.-Visitaal S<lntn. Narte y de Oriente de mullidos las primedurante provista cojines. estaban colgauas La galería contemplar Tnli\n 1. no puJiesen 1111 par de pistolas dejaba 7 ~. meclia . la Iln5\ s. El en el centro. la puer· . marinero. de la parte de Oriente las murallas de la ciudad. tenia en los costados especie de galería Eu Cr. es ímpojible una y como no describirlo. E'l sulon duude sido bstalado servia de hubitac¡oll á las mujeres.~ar á ellas. y vieja como el baul por Qn brasero encendido .anto al salon. donde me sentaba ras horas de la maiíana tarde para mobiliario otro de un rincon gozar de la frescura y las última3 de la del aire.:!vía de almacen había El piso segundo y la otra á mi me em.le cobre conteniendo dos los demás enseres y to- nec:esarios para hacer 11e- eafé.97 lantem: llegada. del :0 he visitado.locena de pipas con tubos de cerezo. A lo largo de los muros y á bastante al· tura. para que los muchachos . una gl'ande se cOll1poniu de un divl1n en dos estaba ocupado grosera y el último carbon por ángu]r)S y ue una bella alfombra arca de madera. Res· pecto á ls j6ven dueiía de la casa. una parte de los muros de la fortaleza. á menos que pueda dar este nombre á las dos jóvenes esclava. los elevados y esbeltos minaretes del santuario y los lejanos accidentes del monte Ohod. la. bastante fresco durante la. debida á la reciente llegada de la caravana de Damasco. por la del Norte se veia la mezquita de Mahoma. con cortisima diferencia. á. mañana y al anochecer. y aun estas no dejaban nuncs ver sus facciones sino lo menos posible y con cierto embarazo. Tal es. Este salon. esposa de Hamid.ta llamada de Egipto. una de las cinco que contiene el arrabal. estaba fuertemente caldeado por el sol en las otras horas del dia.s africanas que hacían el servicio. y á su pié UDaescena animadísima. Algunas veces la . En casa de Hamidjamás tuve ocasion de ver la figura de una mujer. el plan de todas las moradas de la clase media en Me- dina. no la he visto una sola vez ni por casualidad he oído su voz. nos purificábamofl. en cierta ocasion. cuando permanecia echado en la galería dllrante las horas de siesta. Permanecía. hacíamos las plegarias de rigor. una de ellas se detuvo.moil filmando y charlando para pasar el tiempo hasta las once. algunas mujeres qne venían de visita y que subieron al piso segundo. N uestro método de vida era el siguiente: nos levantá. Bin salir de esta regla de conducta. cuando estábamos sin visita. En cambio h(~ visto con bastante frecuencia. y'~ambió conélalgunaspalabras. hablaba en alta voz con su hijo y conmigo. y á esta hora se nos servia fa 91lrlda. que me fué completamente imposible percibir la más pequeña parte de sus rostros.r una pipa y de tomar una taza de café. en seguida nos vestíamos é íbamos á visitar el santuario. tendiendo su mano envuelta en el manto á H!imid. regresando á cai'a antes de que apretase el calor. y despues comíamos un pedazo de pan antes de {um/l. que se . pero todas iban tan cubiertas con sus veloe.~9 marlre de mi huésped.barn0s al romper el dia. y en seguida nos tendíamos sobre dos colchones puestos en tierra ~elante de la puerta.'que por falta de cubiel'tos teníamos que comer con lo~ dedos. Despues de este refrigerio.Effendi 6' á. y por mi parte. durmiendo.profundamente. Concluida la plegaria del anochecer. . con un pretexto cualquiera.100 componía de pan sin lavad~ra y d'e diversas c1asesde carne cocida y adereezada con\egum. y concluia el almuerzo con dátiles frescos. la de Silad el diablo. se nos servia una comida más sustancial y variada que la primera.. uvas 6 granadas. dormia tan . iba á pasar las horas del calor tendido en el pasmo. y recibíamos las visitas que llegaban. á casa de Omar:. venia despnes el arroz. entonces cada un~ se retiraba á su. que tomábamos cón unas cucharillas sumamente peqneñas. fumando 6 escribierido hasta la puesta del sol.aire libre. [)l'es.habitacion. por ejemplo. Pasábamos la velada charlando Y riendo hasta que el sueño nos indicaba \a hora del descanso. al .. Entonces salíamos para hacer algnnas visitas á nuestros·amigos. á causa del mal estado de mi pié enfermo. habia mando á buscar un asn'): el animal que me trajeron tenia el lomo desollado. segun de· duje de estas palabras que les oi decir: -¿. tal como era.. nos pusinos en ll1archa para hacer nuestra santa visita. color preferido por Mahoma. estaba cojo y habia perdido una de sus descomunaies orejas. A los poros dias de nuestra llegada.? La me.. decidimos visit. yel segundo de los tres lugares me .A qué maldicion de Dios deberemos estar sojuzgados á estos caballeros de Ilimo:.~quita del Profeta. debia rabalg~r en él. ñana. pero. ante la cual hicimos alto. es uno de los santuarios de la fé musulmana. 18 gran purificacion y de habef'nos -vestido de b]¡mco. y una ma.101 que no eran capaces de despertar me las descomunales batallas que daban los perros en las calles :r los gatos en los tejados vecinos. despues de haber cumplid. El huen Hamid.ar la tumba del Profeta. Esto hizo que algunos beduinos tomasen por un turco Ú osmanlí necesariamente ignorante del lira be. es siempre aficionado á los extremos.102 de a. el género humano.doracion más venerados que hay en el mundo isma. La visita á la mezq uit& del Profeta difiere de la peregrinacionen que ésta. y en Oriente más que en ningun otro país. y la mezquita Aksa en Jerusalem. vida de todo musnlman. es obligatoria una vez por lo menos durante la. Medina es considerada como superior á la Meca. entregado á la oracíon. La obllgacion de todo peregrino. es ir al santuario cinco veces al dia para hacer las plegarias ordenadas por el Coran.elita: los otros dos 80n la mezquita de Ma. y si le e8 posible. expresamente ordenada por el Coran. durante su permanencill en Medina. en tanto que aquella DO es más que unaaccion voluntaria y meritoria. leer continuamente e18anto libro. pasar la noche en vela.homa en la Meca. á causa de la 'santidad que debe á . se~un las doctrinas de la escuela ortodoxa de El· Melik. Si. Sin embargo. 'lue tambien 8e llama templo de Salomun. y absolutamente en peregrinacion y han prohibido á los fieles que Sin emadmite de una 'made la Casa de queen el munno y ca- á Medina. y profundamen te dis- gustados por el idolátrico culto que le rinden ciertos devotos. está. de haber recorrido durante diversas la l1cs llenas de lodo. pero proclama á excepcion de este santuario. truir con sacrilega terminante vayan violencia este venerable IDOnUID('nto del islamismo. hay lugar algnno más digno de veneracion de reEpeto que Medina. bargo.103 la tumba de Mahoma y de las gracias religiosas que de ella son consecuencia: de otra parte los vuhabitas. la opinion general nera indudable do entero. rechazan del profeta en el dia del juicio. dividido intercesion consideran otra de las sectas en que la el mahometismo. como indigna de adoracionla tum- ba de un simple mortal. han saqueadoé intentado des. Despues regado anterior. la superioridad Dios en la Meca. atendido abundantemente nos encontramos que las habian noche ·frente á UDa de las . !O! puertas de la mezquita. no pude menos de quedar dolorosamente sorprendido al contemplar el aspecto mil:lerable y grotesco de aquel: 1. y considerado ~9mo edificio.monumento no tiene perspectiva alguna. más me parecia hallarme en un museo de tercer 6r<Jen Ó en un al· macen de quincalla cuajado de ridículos ornamentos y decorado con un explendor bajo el cual se descubren las señales de la miseria. las otras no estaban leparadas de ella más que por una estrecha call~jue18.un paratelógramo de ciento veinte metros de l?ngitnd por ciento dos de anchura. estaban llenos de groseras y chavaca. como se ve tambien en los dels8utuario de la !tleca. Este .llas cons~ trucciones. Cuan· tom!Ísle examinaba. y cuyos costadeg . á la cu~i dá acceso una escalera de cinco peldaños. del Profeta forma. Dcspues de haber atravesado la puerla del Perdon. carece por com~eto\lebelleza y dignidad.ugar reverenciado por todos los musulmanes. La mezquita. Los alrededores. muchas de las cuales se apoyaban en la muralla de la mezquita. en un peristilo. un pór" tico. clIYos numerosos pilares. empezado hace seis años y que está ~in terminar. l\ la cual hace frente la de la pnerta de las Mujeres. que forman una línea recta.queITos arcos que tienen la forma de llna media nara. y tiene en el centro un largo patio enarenado que terminfl. corre á todo lo largo del co~tado septentrional. porque . se extiende tí lo lnrgo del muro meridiana!: se le rlá el Domore de iardin. mientras que por ellado del Oe:3te se extiende la galeria de la puerta del Perdon. El pÓrtico de Ahdul-Me~jid.nja y que se ven con mucha frecuencia en España. estA á cieio descubiertcf.105 siguen la direccion de Norte á Sur. Por último. Como la m1yorparte de las otras mezquitas. colocados en hilel'a. se asemejan en cierto modo á las columnatas :le un convento italiano. Los intercalumnias. Los pórticos están divididos en cuatro partes por estrechos pasajes 6 corredores cavB(los á tres Ó cuatro pasos bajo el nivel del enlosado. casi tres veces más profundo que los otros. están' abiertos b'ljo pr. atá·contenido el terreno donde se hallaba el jardin de Mahoma. al pió del pilar de los . donde se encuentra la cámara sagrada. vuelve cerca del muro meri\lional. tiene el pavimento de mosáico y de bellas losas de mi¡rmol blanco.y construcciones diferentesr pues unos son de pórfido y otros de yeso. y torna sobre sus pasos recorriendo la cámara del Profeta para concluir en el j:\rdin. situada en el ángulo Sudoeste del edificio. En este santuario. edificados en forma de arco por el exterior. que empieza en la puerta de la Salvadon. que cu· bren de espacio en espacio esteras ordinaria!l sobre las cuales están extendidos algunos SúcJos y viejísimos tapices. La galería del Sar. se entra con los piés desnudos= La visita. Estos cuatro pór: ticos. pasa por el jardín.106 en él e. y es el santuariQ que encierra tod'Olo que en III edifieio existe más digno de veneracion. como en todos los del islamismo. están sostenidos interiormente por pilares de materiales. sigue des pues el oriental hasta la puerta de Gabricl. en el rincon septentrional del muro de la derecha. la de AbuDe~er. en el pilar de 108 Fugitívos. en el lugar donde descendi6 el ángel Gabriel y en el minarete de Ruisiya. en la puerta del Perdon. Debe hacerse en la actitud más recogida. en el nicho de Osman. orando continuamente y deteniéndose para recitar una plegaria en 10::1 siguientes lugares: la vent~na del Profeta. que están en el muro meridional de la cámara de Mahoma. en frente de la ventana del Profeta.10' Fugitivos. la de Ornar y la puerta Enrejada. que está en el jardín. . situados en la muralla oriental. donde terminaD las plegarías. y por último. en la puerta de Fátima y . ¿. Miue unos veinticuatro metros de ancho por treinta· y ocho de largo. y esta decorada de una manera demasiado teatral para tener el aspecto de un jar(lin.Es~á vacia la tumba de Mahoma? La parte del santuario que lleva más especialmente el nombre de jardín.-Lll tumba rl~l Profeta. El jardio.-Uná turba de men/ligos.-Jesús. Allórnanll\ tapices con dibujos de flores. .-El jardin de Fátima.CAPITULO IX. es muy poco digna de elogios.-RI agua de Zcmzem. aunque es la mejor adornada. de la mezquita. l¡¡odel t~cho yle . cernida por lo::. más piutoresco que de lejos. (1\. sin embargo. árabes creen de oro. hay digno de ud· miracion ea la luz.Kaid-Bey ha hecho ro meridiOnal. qne llega hasta la altur'l hombre.J\)!l Y los intercolumnios lejos de un yarde e:. una vegatacion Acompaiíaudo de .'o" de ora· si no recuerdo mal. la vis. á Feu-Ab111 zos.ip. cristaleg de colores de las vidriera" Eg. Este jardín termina verja de la cimara.t:ln en biertoil de azubrillante. pues á cierta distsncia l.to. Lo único que allí.bescos. q UEl lo~ ha. la jaula de un pájaro gigantesco. vendillo:i por una casa bas. con un friso de arl. adorno de filigrana que el sultan colocar en el de mu- hácia el Oriente que tiene en la que ~os un soberbio de cerca se parece De de cobre dorado.ta 5e deslumbra enormes bujías de cera: :por la luz de las lámparas de aceite $uspen- .loche.m exlwtÍ esil! se ven bellos can'lelal¡. de Lóndres. de crbtal tallado. regaiado santuario. p~chá de Egi pto. mucho li. representando berautc y sobren~tural.l. decoracion. y cercadas. En el interior se hallan. pero no obstante. cierta belleza. . ordenadas detrás del sitio ocupado generalmente por los hombres más nobles y ricos de la poblacion. en el ángulo Sudoeste del edificio un cuadrilátero de diez y seis metros. completamente separado de los muros por una ga1eria de cerca de siete metros al Sur y de seis metros al Este. y .•• La. segun unos. en realidad. de muros de piedra sin ninguna abertura. segun otros. es necesario estar bien penetrado del espiritu oriental para admitir que aqoel jlSrdin se parece áun jardin real y verdadero . que están ocultas á la vista por una espesa cortina. y forma.110 esta. Cuando aquel sitio está iluminado tiene. dma.ra ha sido habitada por Hacchá. iluminacion refleja sobre 1&8turbas de visitadores ataviados con sus ropas de fiesta. segun se dice. aun mientras dura la celebracion del oficio nocturno. tres tumbas colocadas frente al costado del Norte. de un fuerte tabique de madera. se hall !l. Mil! por desgracia.i tres fecunda á C:otajoya del edide brillar como de fuegos celestes. que los pereellas antes de llegar á.tr~viveces .! hombres materiales son e" espiritual. surmontada exteriormente por una gran meJ.. e"te poétinuestras de- Medina. terminando en muchos dos wbre ella. mi compaiíero Hllmid me permitió aproximarme á lIna de las peqneiías ventan8S de la cámara.. profanar do algunas tumba:. tan perspicaces cuyos sentidos como su visioIl de distinguir terminado gozan del privilegio co resplandor.j') paliar como desti- una bella tela que hacían . pero como los chiita.1. santificados. sol<>lo. dorada. lauz'llldo por la ventana objeto:> inmunclo::l ocultos Ud.ia luna.111 Por encima de la camara se eleva la cú- pula verde. Cuando hubimos vociones.v mancillar del las Profeta. los musulmanes ficio la milagrosa una columna grinos perciben pequeños globos agrupade La imaginacion atribuye cualida. llamada la ventana . que está. de Aben-Bc:ker y de Oilllir. cortina del Profeta: espiadas COIl Al cabo de alesfuer· habia. célebre bAjo el nombre de: Constelacion de las perlas. hacen de vista por la noche. durante el dia. de vanos perdbí una en la cual letras 108 tres inscripciones el Profeh Ellu¡.05. en obsequio mis acciones fueron la más escrupulosa 7. ofre~e aquel en la 'galerla. dad. primede ¡1brun gran parti- de la tumba 10!~otros r0sal"io de perlas y por un ornamento cular. de oro gunos momento~ y despue. . El vulgo pretende que esta en cuanto el mismo En realique á nalugar es la joya de las joyas del Paraíso. altura del pecho. colocado sobre la cortina á la.112 nada.ies Mahoma exacto de y para anunciar posaban 1hhoma ros califas. á mi confieso que me ha causado efecto que el tapan de una botella. al seíJlllcro entonces atencion. cuau(lo las proyecsobre las losas de brillar las ins- tando un ténue resplandor .ar se-distingne en gran. lámparas mármol suspendidas y Ile mosáico. allecfor que detrás de ella redo. el golpe los ojos del visitante da tiene de notable. da del 8 ~lln nuestras Fueron plegarias seguidos en el san- tU'lrio. TonJo) l.)s. reunidos en el jardin.ha. il . el jóven Mahomet se había que vestido con unu..\ otfl\ tumba.. la <:111\1 e~tú.despues de volver á. m"rir.113 eripciones doradas de los espesos tapices. este cercado nI) tiene más lugar que paT.1) S~. á Jesús. puede ser otra coea.lo se tif'lllpoS dd lllund.ús I ecibirá de parar á l0" bucnos de los 1ll~1.r:ninado dirnos limosna.).i el ~Ilillld . hijo de ~l1. le daba un Alentados sin duda por esto.l y Sl'rá enll. que 111Orirá. nrerqncn los últimos . y Je.rrado di'l dI' la rl's:llTl'rcjon ~pn('ral los dos bi"¡iu á los dL'io.. .1ll esU tradicilJI1.pm 6 pozos riel Profeta. destinaJu. los agás ó guardas de la mezquita. gran aspecto túnica soberbio. Segan una tradicion populnr. allunciará jLlntQ¡l Mahomaj el 60 levantarán y 5UDios la órden de se.. Clliln. J¡>sús drsceudl'r. cuando apenus habíamos tp. se acercllron á nosotros.Desgraciadamente para mí. bordada..1ría. para dirigirnos sus felicitaciones y pe- por ef guar- de Zem7.í la tierra. la tierra para ser· vir de precurdor á Mahoma y anunciar la proximidad deldia final (1). no dejaba de mostrar una profusion digna de sus re~plandecientes atavios. el doble de [o que me habia propuesto distribuir. Bien á mi pesar. lo que. y por consecuencia.se alejó fui asaltado por una turba de mendigos de todas especies. al sultan y . es un cuadro de tierra bien regado y cerrado con una verja de madera. Contiene una docena de palmeras. encargado de distribuir las limosnas. y cuando éstQ. mis compañeros habían hecho de mi un hom bre de grande importancia. por consiguiente. primera visita me costó unos cien reales. me obligaba á pagar la consideracion de que me habian revestido. esta. sin que jamás en mis visitas sucesivas pudiera retirarme sin haber pagado tres 6 cuatro duros. á que se da el nombre de jardín de Fatima. es decir. Mahomet.114 que me traía un vaso lleno de agua sacada del pozo sagrado. cuyos frutos son enviados por los eunucos. La Bola cosa que hay digna de &teneíon en un patío enarenlldo y á cielo descubierto. en calidad de presente. Un poco más al Sur se ve una empalizada movible. cdbierto de un techo de tablas sostenido en pilares de madera. Muchas mezquitas. Hácia el ángulo Sudoeste de este circuito estA sitnado el Zemzem ó pozos del Profeta. de madera pintada de verde. entre otras la del CairG. y de un metro de altura próximamente. pero la mayor parte afirma que es excelente. tienen jardines parecidos á este. y la atribuyen á una comunicacion subterránea con el Zemzem de la Meca 6 á un manantial que existe precisamente bajo la tumba de Mahoma. La entrada á los pozos es por la galería de la puerta de 18s Mujeres. Dicen unos que el agua de estos pozos es salobre. que. durante las primeras horas de la mañana y las últimas de la tarde. pero segun pude comprender. 108 ulemss no están muy convencidoB de su valor. sirve de paseo lÍo los maestros de escuela de la ciudad y á sus discípulos. q~e separa al iman Ó . El vulgo 103 tiene en grande estima.116 á 10Bhombres más principales del islamismo. .ocheeJ?lpeze..blt á cerrar.r. ó bien habrian sido re bad~ por los cismáticos chiitas.~~~ac~de ~ h~cer slUl:J>4lgarias .as. á pesar de la supersticion da los musulmanes.eotras cosas dice.a ~i~ita. En este caso. del Profeta. lo que nada tendria de extraño daspues de un enterramiento de nueve siglo¡.. ó bien 108 restos del Profeta..Salimos del santuario. y volvimos á casa •• El Sam. dá una pequeña parte de la descripcion del sepulcro de Mahoma: tUlt. que habiendo entrado en la cámara antes que el sultan de Egipto Kaid-Bey la hiciese reparar. tradiciques.. se habian ya mezclado con la tierra. la ~utoridad quizá.. ta~ comg lo prescriben la SunM Ó las 8nti¡u. -en los términos más claros.e . pero no el trazado de una tumba. ha visto én el interior tres profundas fosas..turba de crey~~ .anhdí.más grande en este punto. Cuando dilJ.00 volver nun~ sobre n~estros p~os.. teniendl} buen cuidado de sacar primeramente el pié i~q\lierdo yd.116 sacer~ote de la. la n.loS por termi~ada nuestr. . confieso que por mi parte no puedo menos de dudar. que lo:> restos mortales de ~fahoma existan touavía en el santuario de ~ledin8. En ~uma.lli que habian estado encargados de su guarda durante muchos años: esta version no tiene tampoco nada de sorprendente. sin embargo de la creenc~a general de los musulmanes. . -5ectas diversas. segun las tradiciones de los árabes.-Apunles hist6ricos. llegada de Mahoma. Medina. -D6SCripcioD de la ciudad.-l-'amilias eélebres.-La tierra sagrad •. L08 vuha bitas se apoderaron de ella y la saquearon. .-Saqueo de la ciudad por los vulJabitas.CAPITULO X. Medina. y no debe su celebridad y la prosperidad que hace aIgun tiempo gozaba mas que á la. y de sus compañeros._Sus habitantes. que se habían fugado de la Meca. cuya descendencia fué destruida en totalidad por los israelitas en su viaje á la tierra de Canaan. fué fundada por Amlak Ó Amalik. nietos de Sem. la constelacion de las perlas y los dones enviados por todos los habitantes de las comarcas musulmanas. cheríf de la Meca. introducirse 1etrás de la cortina ni intentó ver la tumba. pero dos de esto.119 La. . comprÓ la mi~ad de estas riquezas por ciento cincuenta IUildollars (1). penetró en la mezquita del Profeta y . que inttmtafon trepar y encaramarse sobre aq nella techumbre. ((: Tres miHont's ciento ochenta mil reales IllÚxima- m~de. El edificio se libró de mayores dev/l~tadones por un accidente tan imprevbto corno afortunado: atraidos por la idea de q ne lOil~l{¡bosy la media luna que sirven de remate á la cúpula verde eran de oro. no dejó de llevarse los tesorOíl acumulados en el santuario.leg6 basta la cámara. pero no se atrevi6 á. 108 VUhabitas decidieron arrojarlos á tierra. Sin embargo. compuesta.:. Galib. J la otra mitad fué trasportada Po Drehja. rodeado de 108 principales capitanes de su ejército. ciudad acababa de capitular: Saud. resbalaron en e1l8s y se mataron al caer en tierra. . Esta es la.Despúes del tratado de paz concluido en 1815 por AbdaBa. las contribuciones crecidisimas que los VuhllbitaS' impusieron á los habitantes. nosas .consecuencias para Medina.120 segun dicen. la prohibícion de hacer peregrinaciones al sepulcro del Profeta.chá. justa y fundada por cierto. dnciendo esta catástrofe en susoompaileros tal temor supersticioso. pro. de que siempre que los' Mbitante~ de' esta ciudad hablan de aquellos sectariós. restituyó á MediDa y repuso en su antiguo lugar todos los objetos y vasos de oro que en el intervalo no habin"n sido fundidos. el primero. con el general egipcio Toussu!l-Pa. . l'azon.. han tenido rui. que abandonaron acto seguido sus proyectos de destrllccion.yor. hijo de Saud. 4. y sobre todo. mediante la suma de once mil duros próximamente. de tejas barniza1fas. lo hacen con un sentimiento de horror que no pretenden ocultar .demás de>esto. cuyo decaimiento es desde entonces cada vez ma. Háeia el Norte.8me.el Sudoes te. niegan e:ite hecho. á uoa distancia que no baja de cinco kilÓmetros.. corona 108costados de la península arábiga. igu81mente á cinco kil6metros de disbneia.Vabi) se eleva eL la orilla del Nedjed. tendiéndose de Akaba á Moka y de Moka á Mascate. pero el aspecto actu:¡l dn la mezquit. se perciben la. cuyo diámetro es. Los límites del territorio sagrado.\ y de la cámara me parece que sumiuistrau pruebas evidentes.de (hez y . pueden senir todavía para indicar 10:3 del llano lle ~Iedina. HAcia. que es lino de los últimos accidentes de la vasta cadena de granito que.~tas de roca del monte Ol1od. sobre esa vasta llanura que forma las comarCas centrales de la Arab~a. La ciudad de. y forma en torno de la ciudad un circulo irregular. tal como fueron ¡¡¡eualadospor l\I!l.boma. Profeta (illdinat-el-.121 Alguno:. el llano termina en las faldas de unos cerros compuestos de eseoreis basáltieas y en ulla columna de rocas llamada monte Ayr. Por las otras partes el límite es imaginario. y están flanqueados de . que ocupa la mitad menos de e~pacio que laMeca. un tercio más grande que Suez. al Este.. más que en ninguna otra parte. provisto-de cuatro puertas de las cuales las más bellas son la del Viernes. Algunos doctores musulmanes pretenden asimismo que nadie debe cortar un árbol. J J Medina se compone de tina fortaleza construida al Norte. Los arcos son maci~os.ni matar un animal. ni cavar albailales en aquel terreno privilegiado. Cualquiera que muere y es enterrado dentro de sus limites. de un arrabal y de la ciudad propiamente dicha. es. tie. debe el verdadero. puede contar en el dia del último juicio con la asistencia y la intervencion del Profeta. y ser inofensivo para cuantos no sean infieles sacrilegos 6 enemigos del Profeta."a sagrada. Sus murallas forman un óvalo irregular. Aqui. .122 seis á veinte kil6metros: esto es lo que se llama santuario 6 por mejor decir. creyente tener una vida moral. abstenerse de bebidas fermentadas. sin embargo. Esta. y la de Egipto al Oeste. ia han ennegrecido. además de los cinco templos. partiendo de la puerta de Egipto. L~s casas de la poblscion están construidas con maderos de palmera. que si. y el de granos al Sur: esto:! mercados tienen un aspecto miserable. otros edificios púbiicos que nna excelente casa de baños. el de frutas al Norte. no son más que miserll. Tiene Medina numerosos cafés. están los dos mercados. La calle que. y entre la misma puerta. ti los camellos y á los paseantes que allí se reunen en\ran número. El viajero no encuentra en esta ciudad. pero aunque llevan este nombre. los cafés de que he hablado y cuatro paradoreE de caravanas.rven tan pronto de almacenes como de alojamientos.bles barracascubiertas con hojas de palmera que el sol y la Uu.. ladrillos cocidos y escorias . conduce á la mezquita del Profeta sirve de gran bazar. cási enfrente de la casa de Hamid. y el arrabal.123 dobles torres pintadas de un color brillante y que ofrecen sombra y abundante agua á los soldados. y desdicen mucho del de la puerta. ' do tambien la de los arrabales.indíviduoB pertenecientes á todas las razas del Islam. La poblacion de la ciudad.nrepresentados por una sola familia. llamados Siddikitas~ son pequei'io número.Tdine~' con pozos de agua bastante--Uuenn: los balcones SOn enrejados. Los q'ue descienden de 'Abbas. está compuesta de familias é. y tienen generalmente dos pisos:' y una azotea: las principales están pÍ'tlvistas de grandes patios. e~tá. bes ortodoxos. Los descendientes de Abu-Beker. se distinguen diversas' raz!ls. que llevan nombre de J(alifitas. y en general. se'ha calculado en diez y seis ó diez y ocho mil habitantes. Entre los sunnÍtaB. comprendie'Íl. es decir. las ventanas son muf parecidas á.' y están guarnecidas de sus correspondientes ma-' deras. que están reputadas como las más nobles del mahometismo. en la cunl se escogen los en el .124 de basalto. y tienen~quei'ios ill. las troneras de un fuerte. entre los ára. ten en el dia má~ que dos represen· de Abu-Youd. la mezquita esta familia.ambien im'lnes ?ri vilegio de custodiar Á. . los qne no 'lieneu de los hijo:> de Fáti:na son iu- ~onte~tablemente suuuítas. han dichc. poco poderosa. respetada.yc r parte mel'caderes.'m~m l1 uu. De Sa~~b desciende una numerosa familia. causa principalmente de su pobreza.. CODll:rciantes 6 viajeros..o exi:. ei tos dos supervivientes. cuyos individuos soa empleados en el sa.ntuason en rio.mbien al santuario i:naneil. sin embuI'go. que ha me de muezincs y de segun tantea de la posteridad provisto t!'. es. Ea c lImto á 10il descendientes de AlI.antinopla. De Abu-Ayub. Los que traen i'U origen de Carsani. y que tiene el de Couba. .125 imanes del santuario y los guardAs de lu tum· en el año 628 en el h más de son ba de HamzÉ. muert~ si. muchos de cuyos individuos l. viene una faml1ia muy cuya nobleza se remonta del santuario quince siglos.'U ma. son una jóven y un muchacho. j'. y fo.tio de Const. 1!6 doscientas fluniliaa que no se distinguen ~el resto de los habitantes de Me. Durante largo tiempo. los estudios cientificos y religiosos. y se ocupan sobre todo de asuntos de guerra y de gobierno. privados de este privilegio.descienden de Hosseins originarios de los doce nietos de éste que sobrevivieron al desastre de Kerbelá. en el desierto. han trasladado su residencia á Suvuerkiya. Despues de la muerte de Alis H&8Ssn abdicó. al . cuestan en su familia á Hossein y Hasssns los dos santos reverenciados por los ehiitas. los que .dinapor ninguna seilal vieible: sus indi!idnos es~án empleados en el templo ó dedicados al comercio. se titnlan cheri/es.mosa batalla . Los qu~ tienen á Hassan por padre.de Kerbelé. retirándose como Hossein á MediDa. en tanto que aquel se hacia matar en la fa. Los descendientes de Ali y de Fátima.. se dedican principalmente á. estos habitantes han estado encargados de la custodia del sepulcro de Mahomed¡ pero en la actualidad. donde permaneció hasta su muerte. y otros creen que alguno~ lo son entre enos. En fin. ~Iedina contiene tambien herejes 6 cism4ticos declarados: estos son los Nekuales. se casan con mujeres de su misma sangre. mientras cuentan unas noventa 6 cien familias en el cl&mpo. Sin embargo.. pero la opinion más gener».. tienen sus sacerdote. se los considera como babitantes de MHdina. muy parecidos á los beduinos y conservan las ~ostumbres y el género de vida de los antiguos árabes.an abiertamente la secta chiita y llevan has ea el ex~eso el respeto por la fami· lía de Al!. ~[uchos los tratan comosunnitas. que profe.127 E~te de Medina y distante cuatro 6 cinco jornadas de la poblacion: asi es que. y 8US cadáveres reciben se· pultura.. dentro de los límites del santuario. y no ejercen oficios más elevados que los de jardinero. Despues de su . barrendero ó sacrificador.no tienen más que siete ú ocho en la ciudad. Estos fatimistas son pequeños. morenos.l es que ocultan cuidadosamente BU culto cbiita. han podido Bar llamados hijos. y aunque sus opiniones reljgiosas no permiten admitir estas hipótesis. y son el objeto de ma~diciones y de c~lumnias infinitas.128 muerte.ns vestidos y de su lenguaje arábigo. FIN DEL TOMO PRIMERO. .sar de s. Unos. está!) ~xcluidé's del· santuario.l08 hacen descendientes de los ansarianos 6 de Yezid. de Yezid por haber sido trasportados por. como.. él de Siria á Medina: el hecho es que. . varios de sus caractéres distintivos han traido á mi memoria el recuerdo de algunos pueblos de Palestina . hijo de Moaviah. durante su vida. á pe. PEREGRlNACION A LA MECA. . . -:¡'.-. --... TOMO ---------- n. 6 ... LU.-.- ~. . Colegiata.--.-----... MAlJ/llV: Imprenta de la Gdlerla Litorarla..-. ••••• ~:.-:.: Hj(_: C'.o.4¡\C_. ALOjj~CIC! . Y F.S-.--- - ------------- PEREGRINAClON A LA MECA POR El CAPITAN ESlractaf\a SURTON y tradllcid~ POR E.. H. lA merq\llta 416Couba y SUtradicion. que. A. .-L3 tumba de Haml~. despues de la tumba de Mahoma. está situada al pié del monte Ohod. -PtOYl'(:\O abandonado.-EI celllenterio de EI-Bakia y 8Utlsdicion-Los ml~ndigos. visitan los peregrinos musulmanes en los alrededores de Medina. Los lugares más renom brados que. el cementerio de EI-Bakia y la tumba del mártir Hamzé.poca distancia.-Un cometa. de la puerta de Couba. como dijimos en el tomo anterior.. son la mezquita de Couba.CAPITULO PRIMERO.E! heduino Murjrín. porque . no me atreveré á decir que sean superiores á los dátiles de la Meca.~. la palmeIIA de los dátiles' puede trecer en loa terreu.s <le Medina. los encantos d~1~~~1~s43~~~. Los árboles perfuman el ambiente con los balsámicos aromas de sus flores. ti pesar de la aridez\41lIa1tieua.t>una som'rallena de frescura. que era entonces objeto de mi curiosidad de viajero. produ-" cen niéjores frutos que lu'd. y su verd~.Eli general..p.. descuella sobre los árboles que la rodean: en cuanto á sus frutos. y los pajarillas se agitan entre el ramaj4\ e~dO-.llllS' C&líltOil.¡ \.completo desarroyo e11 l!\s niárgenes de los riachue1os\ y en Wdos los terrenos'húll1'l!dos: ~ll.seria un saci-ilegi(}.~ollioIlOfJ.eso . es ' indudable que a1quie'Jlen más . . pero.0s-Járido8.~n forma de sombrilla.~ee.'1 ~~~ brador como una caña.6 que asi se llama el portillo que es necesario atravesar para dirigirse desde Medina á la mezquita.'f&1 t~onco Ae laspa~pt~ra~ s~ i·~le-.tH)tros pumas.plJ. se encuentran unas plantaciones de esbeltas palmeus que unen á.tt). las hay de tres di·. por desprovistos y ..me· lones de agua.~rlánadas. cuyos grauos tienen un sabor muy parecido abde las \ívasde Toseana. pero me extr..'lB'IJUÍshermosa el nombre y la"mejor eH. Mgos y camuesas. el juyabal. albérchigos muy duros y cuya oorne está.aMquenohubiese pellas1ni albaricoques. monos pequeños muy semejantes de cola. En ell&'nto'á. de niiios mendigos. J:HlctJuataIleilue ciebe'i()18I1lellteá'q~ se tiene' el . asaltados fuim03. fuertemente!adherida al hueso.s bayas 30n muy aprecilada.de.o. ni> hay en todo el Orien.'1 este.de y entre ellas. yersas: especies. blancos. Antes de llegal turba á' la mezquita. ' bananas. á.uidado ." He visto en estos jardines cebollas.la8. . (le gran. veeeB' al día.la qrle'se/conace'con 'Siria. cuy. de las Cl1ale~ la mejor produce linos racimog.a en e8te país. zanlll$riasj' nabos. por una como ya habiA previsto.tegarlaa¡ trea. pl1er-' ras. cohbmbros y'frutallfen cantidad abunllante.' te otra! ftllta>: que pueda 'riValizar con esta gl'aU1Hia~' .da. cinco especies de viña. l" i~ vohlntariammte'en la8célebr~ blil'p1as decla fábul&. Ali. en 8\1 huida de la 1\Ieca. Maboms'hnroque BUSaqmpaiiel'Oi cabalgasen en ella. y á.arobede. peslu de esto. la ca. echándose. El terreno perteneeia á Abu-Ayub.cieron la'órden delPrbfeta. la camella permaneci6 inmÓ'VihMoutóla enseguida. la guarda de la mezquita se ha conservado entre 10l. llegó á Medill8. tradiaion que se refiere á lit mezquita de Couba. . . Hé aqulla. Cuando Mtlhom&. La mezquita. que hubo en el mundo. y por esta circunstancia.aobre el vientre. ~.'l descendientell de este ansariano (1). que se reparten las limosnas que dejan los creyentes.ctr ~M. tal-como la ha reconstruido el sultan Abded-Hamid. Abu·Beker y Om. marcando oon Ins paso8 el espaeio sobre el eual bizo Mahomaedifical' la primera mezquita. yentQnces el animal se levantó. (Ú Sa dá el' nombre do «ansarianos» á 108medineses que prestaron hospitalidad' Mahoma.mella que múntaba el :Profeta se detuvo ea eitesitio.S BOAmf(dI'e'~ euyo 18~M> 1M hv. u.1} tiene más bien el aspecto M un O!\t1tillo que el de un templo. .. me recosté para descansar arroJuelo..digo!l q. reiteradas y contín~~~ticiones de 11. Nosot.ros no entramos en él.<t El edificio está rodeado de cierto número de paqueñc¡s lugares de oracioll.ue pululaban en aquel sitio. aunque no eran mái! que las nueve dI} la mañana.do el hermoso valle de la Lhne (1).ral del murmu~eiquedép!lOfulfdamente rodeada por los verde~~_ llo del agua y de 11.1. do A una ventaua soñ&udo que ¡p. á fin de evitar la. dormido.. ~endido por el paseo. para hacer cl pan. junto á un pozo que alimentaba un y por el efecto natu. cial elsitio donde Fátima molia su trigo.Q. panas de una parra. y sobre todo. cerca de BoIOlia. COUSUi~'VQ.'grata sombra de los limoneros y grallados. '.>S aguas.e: encontrab~~omo._ contempl/1.. en un molino mQvidoá brazo. entre 10$ cUf41etlse cuenta y es digno de mencion espe. limosna que nos dirigialf. (t) Pequet!o Talle do 1-'rancia.. por e~ sofocante calor del sol. ~ JUe. ret Nitimo"dfk"d'cl'tni.'diell fuU'.[¡ I ¡ .ndo. merlO~'la OC8síotf"de ~tiiihill·'el abrato Hamzé..•.\r" iliínba del 'Ndtet~¡S~gt\tHl\itra(ticiOÍl qÚe l'~ áé6mpáíla. eitMy eSCábrosl1tffiefttr'mi'q\1Ó se etH~tintta'~ r(fd'16sej~¡lcitbs ae M\ihollHi y '-Nbll ~fiKH: En cuanto al Cen1~htérí¿I'de\ ~-iffaldk..'6 '!i'loínie1Ío.. j1l. ' ..ho vale .. mil 'compañero~ del ' Profeta entetrados :e~ '8'1.d rodo§'ldgJd(a~~ y~t~stJno ~ «nte.' ~tili'~.-\\- .fl-lI¡'lIlR6tlo"El''Prim~~ d\(.t'o!l' 'ítt~1. ea .de haber ht!~hJ slls ~klegi\rl~f eré1~t~~1é igita..~ IS~~S: le'ceri· ~ dientes se i~norn.f setenta mit san· to~.\ "i~1I '~obt'c el cemcnt-erió' cbrilo§-' tosttos resp\l\nde¿Whie~r como'lB'l uriri' nena'~ Se cree qtie hh.y drey.UiijS\b~e.thbien hecho nuestras plegariá!f!lob\'é fá':ttirlttli d~t mártir Eg~-~qiiér..'héfidi~:\l1 '10. . cnanih i en los' aire!l teánene 'l~"trb'tnpeta d~C jnicio' Rn'al.1b~':Vicr'n'e§ ~i)to íO:hJeti¿~:¡lt'J~.qJe 'rlo'Ht!rit 'Msl\i'6rtie'. pero.• chos de blanc& nieve. !linDas h()T~d d~spue~ li~'b\ám:dS 'tll.Hl :Il\leil~101\"tulati'o yíl!1ts ?ibazós ~~rMe.verda:deramént~ 'fa "lpeBlnie ~T''vI~it~Ht') por el vllljero.d' HioHnmefit!'.lM iíi¡Pé.. los cl'eyeu te~ '8epu. Et 'primero de los moluigerinos (l).ue mu· rió en Medina. liad. dO:ilgrandes piedras sobre la tumba.haHó s~pl1ltl. Ahu'Bek(':T. una á la cabeza y otra alas piés de su fiel paiíero.terreno. ha hecho subir estoi' terrenos más allá de que a~eg'l1ra la sslud eterna todo precio y de todo valor. yenseguida.q. rlliaes. se niveló el .dos en EI-B'Ik1li.lta. que tonces cubierto de unos árboles llam"dos garfueron cortados. 08ml1n-bell. fué asiqlisrno 'eiprimero qu.§to Mahoma. con sns propia3 roa· M~. como . biE¡ndo pue.. el-terceroOmar.lra en ~I El campo est. el esgundo. terrado en medio y Osmllu {ué en- del nue'Vo cementerio. La versiOll ge(leralizad/l sulmanes entre ltla mu- á t()do e~ que muera en cua. hallaD enterr8do8 enJa Mecll.11 to queltlesncitarállerá Ma.I4omIi.lluien~8 seguirán los ~~l1e se.&ba enfe arrancaron las harecinto de EI-lBllkill.~1IlzelU.e . a.lquiera de lo:'!dos sllntllaPÍ'os. Tuve buen cuidado de entrar en. y 108 an· tiguos monumentos destruidtlR por el fanatis. La puerta es demasiado pequeila y de feisima construccion. En la puerta del cemestel'io. y sin duda. como en una mezquita. á fin de que no me tomasen por un infiel. Su ex:tension es mucha menor de lo que seria conveniente para.sy de unamaner~mea· quina y miserable. mo de 108 feroces vuhabitas no han sido reps~ radosmásque ámedia. faspalmeras.12 Este cementerio de 103 santos forma un oblongo irregular. y está cereado con '!nuros de piedra y rodeado de plantaciones deesbel. Loa mendigos nos esperaban haciendo reverentes cortesias.veres que en él se encierran si la manera de hacer los enterramiento3 en esto3 paises no tuviera la ventaja de precipitar la descomposicion.e1 cementerio descalzo y con el pié derecho. El ilÑerior el lúgubre y triste. no contiene á. alguna no podria contener la. innumerable multitud de cadá. numerosas viejas y tambien algunas j6- . el frecuente utoO que de él se hace.rboles ni flores. Debo reconocer. que n::Jshabiamos quitado para entrllr.s ni al cementerio más que peregrinos ricos y poderosos. qlle más de cincuenta mujeres. mi bolsillo se aligeró aquel dia en unos sesenta l"eales. 11:n el interior. el buen Ihmid tenia fama de no conducir á las mezqufta. . en verdad.r que s~: ~'Plegarias me prodUje-•• ron la menor mejoria. Beocuparon durante la mayor parte de la mañana en rogar á Dios pór el alivio de mi pié ~mo.el~Rtimiento de no podet hacer consta.euidado de presen~arnos las babuchas.13 venes se disputaba1I' el . en Sil áesintere~~cla oficiosidad. y su~edló que.chllelos estaban prcmtos á dirigirnos las más importunas y digcordantes altlOne3tacione3 para obtener de nosotros algunas limosnas. más sin embargo~ tengo tarnbien . dos de aqnellas extrañas sirvien.lidades. D~3graciadamente para. profundamente agradecidas ámis libera. y por consecuencia de esta reputacioD. algunos muchll. mí. tss me presentaron cada una de mis zapatillas. p.' djstin~a y c. La~1. en Ía m()o ~~~~.aquelloilr-f~roces ¡ .f~~tlI}().-la POr' que dieron de los Beni-.. .an~~ld.8..QEh.pertenecientes P!"iu~jpio á u~a guerra entre ~sf&qlilia9' fila.al ~nt:') h\\qi.lf •.e fuaileria que se haciaa. fero~ :Yaanguin1iria. dero. y.eJ" haXll. ~tid8S ~esqar~~.que proferian entre. para .de ~:Ull~ad 1011<lenabll¡Q.14: ¡ 11.fb·rb.~ dl1. .P~ aq~ Ilo~ .a b¡tante~ ..te con la esperanza de no lle~al' ~m/ll\iadq}aFde.: tardaron en romperse las hostili'dades.en ~a Iqano..se ¡pudieron oir.lar¡am.n prellllJturamen te con. .te¡eve. y .e.· tr~mendo ga~rote al hom\)rúj a~)novi~n aprltl'l suradamen.)o~ ~o~ ~ie\os d~ O•.mp~rlc. U.tom. d.ii~apre&\ntJ. c0IP:04ft0r~j~"rj<>. ~oslb. RgO~t<l. dieQ.ar parte en la bata •. 1'/0gu~rra Ó lalpedte •.¡:qell~bl\.cideope•.~ r~gQc9_pfl..~l~~ es~ban llelllla <l~: bl\Il4.~cLó P.~.~ en .. por QJlR' causa somamen. 9 simplem~nte eon UD. 30 :de. ciudad lf. ambas. la esperanza de que t9d~ . Dura!}te el dia.con el sable Ó la. a.bed~i~08-l}.sa. familia m~da y Hazirni.: l de terribles rpaldiciq~:u~.l explén~ido cpq1eta.-.S re· . ningard¡a. 9~~ lqs ".. .di~)e~ te. á.M~c..bre. es·. rOn.entEr ¡desd¡e la. O!l. <llamaba .iuo1de l•• t~i!m 4e lPlJ13enÁ.~I~~~lIl qlJe hacia.Medi:'. quírir todas la:\ noticias eran necesarios seguir.aquen8 .}.úUirno.rf't~J. muclN&lau<). Jmng~Ado¡se" .e11 tun- dádOi teilrorqi.in- quietlJa.!J.')\&IUi~J~n.bisu .l~ .c~ UI1 qedq.á ..xperienc4a d.l:aV¡8.gnna-~.nei. convenido.u~-. á eu· .~todu~r u~tY~J'&z~n.de ~l\~dQ ¡·wr -qIl~l1¡i s..·Pl'(J'll.ParQw.y. qp~ se.R1'llJ.rosa en 81JiplO.¡.d~ I'lel~.:o.ujrin.tod~ SQ~~t.ull$.:!' q!.e q~: una ~~dé p.'{.3.~~b..' Dluirabtenue~t~ v:i"~.:loi.JI\Ulbo.T'~. ~\lmo grsda.e.aJlef-.z.~Q. 4efla.:J\h1frn~l.iáli.¡ d ¡ '" . habi8i.aUfiddj ja.Í~ el paíi¡~e 0~l).Becbaltil\.IIU~•.¡.16 IllDD tffi.I\ habiadejado de eur.l}. nI):.1Ea)qullnto~á ~os¡peregrin9s. .<tu.ba. ~~~et8!s.Q~ acerca de la ruta que pen:.aba habíamos poco despues del medio dia. .q:~e·IU~" teres ~t2periM ell{iaje'. elDp. eindiQ~Jl.:enC~~~)d~¡lI.)lvofa bastl\ba.\~rr~.iaf lSu~)c. l¡. r .&hl:PM~'" ~l.Q!U9it ~ f)UIoA~a'S ~ 6r.~.i'Wetud dhMllmr. &qulÑ¡ ~:lOmo. corounicáudomelas.r...tierra Lnf\aw.l~e :JemHr~~ P'tl~- M~diQJJ A M~l\ltl" g..Jgr/l.aQle. nn!Ue~QS.Ao•. ei i# tiene: AA. é informes segun . de los ÚltiDl08 diu de. y resolvimos que me evadiría ocultamente de C88& Hamid. me propuao demorar la partiaa ha&ta fin «le diciembre¡ pero estrechado ~. podia avanzar con seguridad en aquella direc~ cionni aun hasta KaibaD. DO queriendo dándonar á SUB hermaJlOB de l~ familia Hammi¡ que eran iOll zirenos numerosos. dírigiéndonoB. agosto. Eata eircun6tancia me ~bligd á renuncill. Aeabó por collsentir tambien en'partir ~on.r á mi proyecto de atravesal de Noroeste á Sudeste la península ari bfgá.18 ya harA todos m habitan tea de la eala de mi hué3ped' estaban domioados por el lueiio. migo eu uno . fuese beduino'óviajero. despues de de disfraz8rme de beduino. . acabó por manífestarme de lamanQra más clara que nadie. mi&'Tepetias pregunta'. el valiente Mujrin. las costas del mar de las Indias. A la apertura de las h08tilidadel'. í.•. que esperar nada.-\'ida de loa. peregrinos. sin embargo. de marcha.-Un apodo estnño. para lo cual resolví esperar la partida de la caravana volante.-Comejos de Hamid.ea ·Ha•.-Salida de MeiliD8. pues el mismo día 30 de agosto nllo de 108 awigos Tomo 11.-Aspecto Y Órdt'A de la cuavaoa. me encontré en el caso de ir directamente á la Meea.CAPITULO n.-'LGs negros del SudaD. Prepualivo. . que sale de MediDa el 3 de setiembre y bace su camino á marchas forzada8. No tuve. de Saad el bandido entró . Abandonado el proyecto de viaje tí 108 territorios de aman y el Hadramaut. :. á:mi.~e.ba &ejl\legtoill.ém mft!o~: ' .j j'¡ 1:".. ' ... que habia ido al bazar.1 da por. grillOS ¡párteo 'niaff1ths'. .\Clofe.l-per un exhorbitante mi "lIamadrugada. el l!ustreCf. :. .n" trario.eD~ ru.areaia Hea.&l..Esta terrible:»tl)tIWliS4 'qOff p.eHa.tod.lo. si no se le pagaba derecho de pasaje.IR dina anunciando mado la resolucion cuantos penetrasen que este feroz jefe habia tode cortar 111 cabeza á todos de las en los desfiladeros montañas.~.~a segW..e¡J¡. '•• . ~ '. () >. ptlr~..s~oi¡'~a hH$t6 j:l\l1>t.L '- .agua.' al pobr. ¡Quferb Díl'is I g'1tár- darte de todo peligro! "1 ¿Y tienes tus oures " en buen estado~ Ten en cuenta que vas á atraVedar el desierto de Dar-el. donde no .tIliid~.' : 'lit ~...s.W-anteJtras dlas ni uná¡$018~Gta de. lf.Qa.u de horroc. y.. Ningu. Al dia siguienie.~~~..encQntl~M d.en..yo 'ibá {d.~l . buen huésped Hamid.Clw.p se f()rma.~~'pár!l.. ¡.l·a '.se.p?'" ..). ropeo me" colma.a:".rkt.Y .lifu llilsl'1IOlJllliRascbid &i el Nedjed. ~fr~ndil [>..la¡CIlJ'Uall80t'Kliantel. volvió á CIlsa y me dijo con acento doloroso: -:¡y!!m?. hllaia vi1!touQ-n la::célebra . des bolsus provisiones.19 Nó . haciendo eu necesaria:::.na signiente U() teni8¡IlOS mils que preparativos Ulla con un no:'! los per~g~illO~i'Y cha.la: malil!. doble litera en lacl1ll1 ticbíamo:! hacer el vIllje.S COfnllll hres no le perlIlitian pasar la noche tCIl(ht\o i'obre l. nuestros por cuatro de mar- con 11\m:lyor dlIroS dillg-encia. El j6ven Úrnbe trabujÓ con desusado ardor dllralltc to(\.en por 108 ra1¡one8. así delante destinadas·lÍ. y añadiendo 11\8 tones par& guardar fresca. CIIYI. Mahornet.u11 dll. de granconteoer nue::. y por 11l~o menos de euatro pesetlls uoa e"peci~ de h/lm!ica á mi criado Nour. losfaraos del equipaje. cublliendo nuevamente ella las reparaciones ciéndol8.habla' qneriamo9 ll~ D1iDUid qu~ perde}\ pues pai'tíl' lÍ.tras una espt!cie de zurvesijns llenas dé egul\. Por nuestra de inspeccionar 108 parte. . gu<trnecomo oetráB. la litera.. y tu vimos la desgracia.) el dia. de :encon tnf· roido!.1esti. Nour y yo nos ocupnmQs IO:i cni(l<\dosam~nte varias partes odrellpara el ~g{\a. procur6 dia para hacer. dátiles. li.quisiera componerlos. Entramos acto seguido en la discusion de los articulos de nuestro contrato. Un solo obrero que. azúcar. pan sin levadura. té y café) con una buena cantidad de tabaco. queso. á ponerles unos remiendos. de la mejor manera que me sugirió mi ingenio. cuya barba estaba blanca como la nieve de las montañas y que tenia los brazos y las piernas eabiertos de cicatrices.20 Era imposible que durante aqoel dia enobntrásemos. un viaje de catorce dias por el desierto. manes. arroz. ni aun pagándolo ápeso de 01"0. El buen Hamid no quiso confiar á otra persona la negociacion más importante) y se encargó de buscarnQS un camellero defidelidad á toda prueba. y no tuve más recurso que dedieal'me. Era el que nos procuró un beduino de la. eo taoto que Nour se encargaba. y que consistian en harina. llamado Mesud. familia de los Hamitas. y de8pues que nos pusimos de acuerdo acerca de las con- . de reunir las provisiones que nos eran necesarias para. cebollas. á fin de que permaneciésemos siempre en términos de SIJl. ligáudoles bien la boca para que el liquido no se ~erramase Y volviéndols hácis arriba.l me encargó que 108 tratase y alimentase lo meior posible. y encerrar los odres en mi tienda durante los descansos.d ~l). debia renovar la. tener mucho ~uid!\do de hacer poner los odre::. Ó lo que es lo mismo. \ 1) El árabe con~idHa sagrada á la persrna que ha comido C<Jn éi en un mi"n1o plalo.ea. del T. en términos de hospitalido.u ffi'l. del viaje y el beduino se hubo alejado con su hijo. como se hace de ordinario. posible. finalmente. .-N. Debia tambien.j'or lila leyes hospitalarias le prohiben intentar nada contra él antes de las veinticua\ro horas siguientos á la co- ~\t!Oj mlda. y aunque . para impedirles malgastar mi provision de agua.sobre el camello que me precediera. provision siempre f}ue fuera.21 dicione¡. el buen Hami.cia abajo. y me aconsejó que en ningun casa dejase trascurrir veinticuatro horas E'in meter la mano eo el mismo plato en que ellos comiesen. para que estuviesen satisfechos de mí. y no há. l't klg11nas deud!t~de !ioea il'llp'ort~tlCik.Pe~~ siendo ya las dos de la madrugad& y·nóoyen~ de señal ni 'Viendo llegar que aun nin- do el caiíonazo gUn' cl'unello.2Q horas de la noehe l¡i p!l~I. y algllMs tes qnisieron herman6s tecibi~ob: tle tirico 'ft¡ de 'sus pari4:!nhll. dad era la primera reclamé nada de los ciento veinticihoo fr8n~i' á que 'ascend'l-d el préstamo que le}jici~ril.eerme entenderqtíe un pr6ee~ ~ del" semejante plltB -eadll: UtHfdel!Uclníubi~ sirl6 mtiyd~ Sll'gt\stb. El buen Hamid me babiá Íag primeras dé I1na mll. Etiseguf'dll b1Ijl\mnsel et}uipáje á l'a pil-et"~ ta' dé la'.nera tan amible y m'eihabin de las virtude~. Se detia que la pl1THda' tendría .. én' Suet. SUg treS' diez fl'3ncos caoa uno..:lugar á media¡'noche.c811~ y di~pushnos los bultós' P'!ftil' pij~) derlos cargar -ai primer aviso. tomamos el partido de dedicar al suefio las pocas horas pasar"en Medina . que no'le repetido C'ón tant!\ freCÚencia que la gen'erosi. ns6tittiqué nn ertel)tal deja :M'e mpre' Trara 'el: DediqM: último tratado momento. debíamos . ue Cll. y cliya liol ~ ~8'titi:terll\ ""era~supp. y de su sobl'ino.. H'lmiri !l. una (locenil.!!.23 Al diil.péJirme lUan' ¡:'\ cón t()Jos loS' h(}tlores minádo.. ' .'y uriti "llora despllcS Jlle énco'n'trllba. <1 tóda'"re'g'l~.:qne lipi~ me "habif\n acdrn'p1\ii1l. qlle m~ er'ln debllln.lldo los h 1\ bieron tér. llcomvañl\do su hij~... Cargárome in medih.' Ah ñasta: ~ní . 'mi~rcoiE!s 31 de agosto (\"1853..mellosl '-aeb:ll. que nos espe"ra.[5 bestias en " . dé cnuncla viaios lleg!\r coTriendo~l be.. que po(h-ia tener unos cl\to[roe alioB. vecina.8 las ocho de1a m'a~ana.rior á todll.' CUfl.".' frente 8.i\ el lnrho Nonrse colocó en cabal- gsclurll y Mah0met y )"0 trepamos á nuc:.\1 abTllZ01'I"Y aprdOllp. Como Mesnd pose. Hcabábahos d6 almorzar' y tllll11 estl'lbl\lUO.. exageradon.ban en lá ~equeña: puerta.. al ca~tÚro~ y . si~iente...\ tin.mos viaJar en compaiiil\ dealóu- nol!.1" pncrtf\ rle E~ipto y róie\ilto (le nrls 8mik'J. 'tUTCOS'y meq1ieH no!. .tamente 1. hn mucha2hueto ae cuyo tostro est''8ba marcado 'por \11:\vituelll1!...nd.tra litera.som:\tlos fI. una ven- de la.ie rl~ de.luino Me. dis1\.. A ~uestra d~reebl' 101 bosquecillos de palmeras nos9cultabanl!l ciudad. lÍ: 1& izquierda distinguíamos las lejB. de caballos y camellos que acababan de morir yacian sobre los lados del camino. que en gran número se cernian sobre la llanura. los que habian mUelito naturalmente estaban abandonados A 10i buitres. Prolongábase la marcha más de lo ordina~ rio.~ nas Cúpulas de la mezquita de Hamzé.os la marcha hácia el Sur.21 apenas nRs reuni!ll<ls á ellos empre.y.ados por los viajeros estaban rodeados de peregrinos oriundos del Sudan.. y y~ l~ bestias de carga comenzab¡m á. que se ocupaban en cortar de los cadáví1J:e81~ mejores .ndim. y ante nuestra8 miradas se extendia. atravesando una llanura pedregosa y estéril. á pesar del calor sofocante que derram~~ ban los rayos de un sol de fuego. 'd~s(aHecer d~ cansancio. la ruta que dl1bi~mQ8se" guir. pero los que hal~. y ~ue veíamos cuajada deperegriQ<>i '1 Viajero•• . situ&d~ en la f~lda del monte Ohod. CadAveres de asnos.1:..iansi~ degnU. . delos gaardias rodeaban el pabellon de 108 piL. El campo estab~ dispuesto con muy buen órden en u. cuando empezamos á. y 108 centinelas guardaban cuidadosa- . Ha. Sll traje se re tncia á algunos súcios har1l. su sola.ndo algnn viajero les llenaba de agua por caridad.pos.'itosde los peregrinos.~IS mAs estimados pedazos de carne. hondonada: las tiendas de los soldados y.Dll. arma era un pequeño cuchillo metido en una vaina de cuero. Llevab!l.bia pasado poco más de una hora desde la caída de la noche. Yo no he vi::lto j8mb una.zas ó escudillas de marlera.~ gentes tan miserables eomo e~tos negros. chás. y la mayor parte tenian un aspecto angustioso y agonizante. Muchos estaban cojos á causa. para llevar1M consigo hasta que se les presentase una ooasion de eocerlo8. que de cuando en cua.n ta. distinguir los fuegos del campamento y á oír los g!. y su calzado "e componía d~ dos pe· dazos de piel que hacían el papel de san<iaHas. de la fatiga 6-de las picaduras de las espinas. q\\ilaH1~.e usa. Las provisiones ..• ¡ gapl9!~tra.~.QOndJ'ljo.Gief~ll~ h9r~s :de~. es sumam~~.lÍ.' coutie~en las grandes bolsas!~aB ai} en el exterior come e~e~ iuteripf. C. pipa est4 en razon directa del mbrito del que.. EQ. das.cuida!lo.' tO"la primera cesa que pide el viajero es la .?~.a e~.al ~j)OsP•.'f~er9ul\le~c/tl'ga-.ce~11. q/l@¡ hilo.~ h~ liter~i estáp.El~tQdo de ~id!l qUBr6e¡Uev. de elJlls ~~Qdt).!.alS"~~ ?t¡qs toda .JI.. dia los mercaderes ambulantes..me1Jo8.1iw.ie.11105!yloa entre .cop.uando la .á ~lf..t~l<y él ~S.I..qll'.v:i~h jes ..p~r ~sta¡. . ~ al.: frescQS. cll!fé l\.l"JD~".cllra:qlnl\.1i. 4~:. q~~e~ige la creeQcia ralmen-te ad¡pit.ombr~s.c~ntr&m(4). pl~pl.Lo(:l .ntin~~o$ que.. comarca. le 'fl..caravaq~. de que ¡Ahondad gene¡le la . s. orr~cen~rbeteil."~ 1»110 ~. e"'~adQ~: ~11foP.b.el..aco~. ~dispqsiqipn ~~ J\~jeroJ(~u.~Qillr~-A: .te\~~. especie.. nup~ros. 110.. .ep.Nd~~ de U~ll~ldGi):de piantamos!' la~ n~~r~.-$l~~e y p¡~~ ~rgadas . ~ncendimoi fuego¡ .n.. ml~~e8peQiei<4e. cll.de vi~er~ y'ag'UB..mpre. mente lya velJ¡id~8.oIl&cU\'I. la ha cnrgado.ida. mil indivídu\>i!..r~vana.. LOil más pObIlMce.. pié.as~.~orable.os.debia ~ontarm.m. ballo.- dromedario=!. I~O::¡e>tmelloil (le Siria.VlI..os sobre maotas ll~spues· tus con veuientem<lute entre los dos grandes flbl'd08 Ó cajas que componanla carga lle un camello. lllulos Ó caLueUos.ua _sigui~nt~1 caminan~o ¡por" una exteuil.cp.1¡¡1j9~tqll~ii.nura. montaban balgahan gentes. ll~OS .\.etenidam~~t~el aspe«to qu~ oirecilJ.ql~'Paba. mar.. y soldados caindi- en sus negro..n~. sobre todot realzaba: la be. tiV$.~¡::Por lo . sobre todo cntre :05 los ar¡\.s..l~~'Oj~..-expplllJ' ¡}.~7 pip. y sílgun sus recursos.oqu1'a. La mayor part:e de Ls personas acomod>\das. qeliciosalll~nte ~ep. de¡:¡envqelt¡a4 .Ua.yJ¡l. en litera 6 montados sobre los magpifi.i\ll.8'f\f:~n. dl. .ent¡) la.ot tOS á. los otros teuian asnos. iJ¡¡.e pre.ia. Las mujflre. ca.a. los niños y los enfermos iban colocacl.l~1\tisim. p.a:. cab'illo=! det desierto.~iet6 . ea-.~titj)i¡upl.~Il1bi¡Jw.n lentamente apoyándose en Sl. d!i.ll n . A .1& ~ña.-Q. .d~apn u~a ta7¡&de café.¡J 14.no. Lo que. l ". pcí\sioQ de cont.~' s~ Md.. sem."p»ea i~·itlllU~P~f. bes.ti. era la maravillOSa variedad de sus diversos detalles: nada era uni¡. y el p"ersá barblldoy atas:"lado 'con su gorro cónico. conversaba amiIJ'" blemente con el turco rasurado y oubierto con el fez. 108 pozos una distancia que no bajaba de tres kilómetros. Habia hasta el lugar donde estaban. ni )61' caparazones de 108 camellos. provisiones de agua. nos ocupamos de rehacer las. No era posible vi~uperar esta conducta. ni los arneiles de 108 caballos. despues que 18s tiendas fueron armadas. Aquella tarde. Los negros medio desnudos y miserables del Sudan. pues no contaban con otro recurso . y los soldados regulares é irregulares que acompañaban á la caravana se habian situado por parejas á lo largo del camino y no permitian pasar á nadie sino les daban algunas monedas. S6 mezclaban con. ni las ropas de las personas. los expléndidos servidores del pachA. eubt~rto8 de lujosos vestidos. forme. pues hacia ya más de noventa horas que los camellos no habian bebi •.28 Heza del expectáculo. do. los habitantes y la topografía del ¡mis. no sin haber pagado á los soldados poco más lle dos peaetas. Esta juiciosa observacion no produjo. se burlaron de mi. y no se le puede negar el derecho de preguntar y de aprender. que se había dirigido á 108 pozos acompañado del ea· mellero Mesud.29 para -no morirse de hambre. y encontraron ridículo que in ter· rogase al buen Hamid sobre 10$ torrentes. sin embargo. que no po(lian comprender el objeto que me guiaba. quise pasar una hora Ó dds charlando con el camellero. Nuestros compañeros. Mahomet. pues los burlones recorda- . otro efecto qne excitar un nuevo acceso de hilaridad. las colinas. pero á sus burlas respondió gravemente el camellero: -El hambre de los grandes bigotes aabe más que todos vosotros: es amigo de los beduinos. Antes de entregarme al reposo. cuya conversacion me agradaba en gran manera. trayendo nuestros dos odres llenos de agua dulce. volvió triunfalmente al campamento. · jorn~ el caiJou: iudihfiltodQ1Íi&lmI""" tro' ~l'Bd!WI.J parada~erah.l' fl!••! . I .·a4llMlen<BÍlbt2a.fi~.para llegar loaprjmeros a. mente por.!a'ñon. las. : I ':Jli. .8 nune ian-oocialmen te' el:' ..par.' el medi!) d¡.l campamento ó .30 l'QJl·.r. taIllos encargados de armar las tiendas . TtiescañoDaZQ.i .pri.'J .precipísaeion 0002 tpleÁlfl ad~mo.al'de ..6lejeli.'pol)en. IH'ribo dq la cuan»a.Du_ raate:b. lbabia 4W.qqe. El últ¡imo:a~&"ielBefinitivb 9:-. que poDefuiá.~ en1m&NlIl •• '1tgQblio.7JO d~ s6ÍÍJI. .. iUY h. q. laS po.0..la. otro tiémpo.e1f&Lb&'.lft9':'(MdiQ'l hora c~da¡un"" bej6f'pl'etexteld\1rac1iósde'da~ voc:iondashoras de:eata.'OlIIl <qne :el.: es indicaéiilanticipa. " Ea estas grandes 'Oá!1&"WInlls'lle1'aOOllt\ll11'¡' bra abatir las tiead~·al.. G&aleUenctM""!lbllbade.Ylllll. do~ Sáud -el· . ~s.po&bllllo( ra. bU8bro Ail6da1.ue-'dlll'an prá1'ñaun.-desig.o:I UtIJad<1en.vuhabrit4.del sol.~_.jornada.nárb'. 111.leLen ••. .a.. .illll <le las tl'ÍLus. dn frater- dHéaqui algunas de las n61icias que..-C!lStllmh'·e~ clrtJlli'erf'<cas.. pttde adquirir acertllt de lOdhedQ~QS que-pneblan 'las comarcal! del Hedjllz.-Los beduino'.CAPITULO .-R"spctu . :yde los tlijos de 13mael·y.Su "a'()r. 'Y&por mÍ8¡propioseatudios.l·camenero Mé8Ud.Ara· bit..-Uerecho nidaJ.lIl.á la ~llIjer.. de snesposa egtppill.iiomlles de 18.que poblaron las regiones merí. . "El Gi!nesis habla de los hijo8 de Jotán. . Tres razas distintas f'n la Arabia. que soestablecíeron ·en la península del Sinaí¡yen.tlas iíeJ:ra~mÁs }1róximas á l:~ta.-D¡vi:. ya prt!gunt8T\do ll.-SlI eatAólerl:. éstos 80n los verdaderos árabes. A pesar de su inferioridad. que se en· cuentrantodll. . siguiendo tan.bajo-caucásicas. La primera. Losanisag y los pobladores del Ned· jed son los tipos de esta segunda familia. y generalmente á lo largo de la eosta. hay que dividir la raza arábiga en tres distintas familias. Los principales inmigrantes fueron los des· cendientes de Noé. cerca de 2. to la::!obi!el'vaciooes de la fisiologia. moderna como las tradiciones del paia. que saliendo de la Mesopotamia penetr6 en la Arabia. f 1 . de que descienden 108actua.200 alios an· tes de Jesucristo.Monas. numerosa tribu orinbda de la CaldeA. débense unir los indigenas. vis con el nomllre de Al. les pobladores de la Arábia. llamados autecthones. y por consecuencia. es la de los indígenas. segun mI cI'eencia.'. y se apoderó de las mejores comarcas de la peninsula. y se compone de algunas tribus . des(le Mascate hasta el HadNlmaut. hizo retirar poco á poco ante ella á 103 &ntiguos posiedores del suelo.32 A estos troncos. que es puramente caucbica y que comprende á lo. )5 característicos del valle del Nilo y la mezcla de la St\Qgr~ egipcia. hijo de Abraham y de su esclava Agal'. su origen á unos y es aITos antes de Jesucristo. Estos arabes te. por cuya ruon se les dú tamIJ¡en el de a~arenos. que están confundidos con los himiari- tas. 3 . ~Ieea. oriental 108 cuenta mezclado árabes como con de la familia á los qne se han por ejemplo.cl NoroeRcomprenlas indomable jamás los límites de las montaffas todavia las comarcas salvajes y el espíritu entre ellas y el mar.38 putblos arabizados de que hablan lotl antiguos historiadores mil novecientos conocida orientales. pueblos Los rasg. son las diferenciasesenciales que los separan lle los otros árabes. del T. En cuanto . habitando didas costumbres de 108 con el nombre de isno han traspasado d. Tomo n. La tereera puede remontar en la historia maelita (1).'¡ los bedninos. los yemenitas y los hebreos. y conservan de sus antepí\sados.levan este nomlJ r~ los pueblos que descienden de lsmael.-~. La antropología cuarta otros pueblos. los mejores ras· (1) !. y en sus pequeñas reyertas. En fin. una palabra de bondad. yal mismo tiempo sencillos como niños. su segundo vínculo es aque· lla terrible venganza que. es para ellos una letra muerta. y aman el placer con una especie de frenesi. en ciertos casos. sensibles y delicados hasta la exageracion.34 gos de su carácter son el valor. un código cuya observacion se lleva hasta el exceso (1). basta para calmarlos. herencia á su posteridad. y como la re¡. si la ley del Coran.\a contrari:¡ es tamo .. el más bravo ó el más astuto domina completamente á los otros. en la cual el más fuerte. Llevan hasta el esterminio. hasta la locura. la venganza de una ofensa grave. Forman una especie de sociedad leonina. una sonrisa. cuanto más cxtricta es la ley. graves y dignos tienen el alma llena de buenos sentimientos. (1) En el mundo ent"l'o. remiten como una. Sagaces. Ó por mejor decir. insuficiente en el desierto. la dulzura y la generosidad.ramento de los árabes forman un sistema. en cambio las costumbres inmemorial es del ju. monM 10 es la costumbre. gre compen8ará el exceso de pérdidas en los vencidos (1). se contarán los muero tos de las d(IS partes.. l~1 prctin do JlareCl~in¡i""r i.ln fIn un país (h~libert-¡J . 1. y que el precio de la san.du'an ~. que concluyen siempre á.'r:os pr.(on. la primera carga. Y es que para estos salvajes del desierto no hay en el :!llundo nad!l más precio:.. es que los beduinos saben que.35 Sus combates. (malldo se haga la paz.1 !'~ngI"P.esto ()x[)lica pOI' qué lo.f'~dd\'!zad()s cllitod.) que los miembros la vida.p redimir' un aSI'SiOi\til iU\'okntario.il"nle al homicidio <lIle (011 el se 1'1"\) dp nin~un prcmeditado.. senciarlos: los vencido:5 en esta única arremetida huyen con toda la veloddad de sus caballos. \~í t':-i \1\)·'. ..:. en una repi"t:):lea.. Bu . segun bs costÚmLI('s del desierto. modo se fluedll aplacar la \'en.1 IIn gO}¡h!l'IJÚ dC~f\. homhn~s Inbiluado~:i viv:r blj .m "enl~d('r~.IJJ. si tuviéramos oeasion de pre..anza que.-N.-Cap.e. ·:lelT .j be seguír ini~Yit..) !P l~nCllf~rllr. La victoria es cara.ildfl Burtofl. Es vl'rudd ~crieral como pnc·i. y Lé aquí lo <Í que explica la prudencia y la moderacion de hi. . \'t}Cl~:-. la lilJ(ll'lad t'S mellOS i"'IVitlll': y Ill'.)til't) ~t~ l'on.íctin (j'H! baJO tlfla t¡naía. hasta que las sombra¿¡ de la noche los ocultan á los ojos de 10:5 vencedores. nos parecerían extraños y hasta ridic:ulos. ll'l ('S tan el ¡:¡¡. como verdaderos hombres de valor.36 los beduilios.• zas.cese que 108 ingleses se baten voluntariamente por la. de las razzias y. Las Lurlas de las mujeres Y la creencia. pero no tienen en la. como héroes.verdaderos guerreros. de sus vengan . caza. y si se quiere.puede acusar16s de cob<lrdes: el incesante peligro en quese l'enpor consecuencia. la dureza de su método de vida. Nadie . los españoles por la religion y el honor. lucha la bravura indif~rente de los franceses. Combaten voluntariamente. ni el sereno valorde los españoles: para hacer de ello::. libertad. pues bien: á los á. la.rabes 8S el amor al lucro 6 el deseo de venganza lo que pone las armas en sus manos. que los tiene siempre á caballo y con llls armas empuñadas. los franceseapor la: gloria.ra. los han acostum'bradoá mirar la muerte cara áea. Di. ni la invencible obstinacion de los britanos. con sere· nidad. . el desierto. los irlandeses por el solo placer de batirse. la continua incertidumbre de su existencia. es necesario que estén estimulados por el honor ó por el fanatismo. y los ar- (\) En la balalla d' Ilissel.. todo::llos lllusul::nane:.... es la ha sido y su ban (~on toda claridad den nI ec.onian e.¡S lendi<1"s . por otra parte. cimcriús le usaron lambicn c"lllbaticndo contra A1arico. mel·Alí vencioron .\•• FeysJ\. FlÍ. Sl~ enco"lraron filas enler. y los antiguo. do. y la obstinacion mo religioso de engndrar su historia como cobardes..tima jamás manchada virginidal::!ubsistió aÚu d~spue8 dehaber dado á lu.~ hijo. y de encuentros y separadones.. Tod1\ abunda en testimonios que prueeste aserto (1)..dulzamiento gr/in Una de las más podero~as cansas que ti(m- estima ·~n que tienen á las mujere".> Ha"san y IlosRein. Esle singular 5i. doude las lfOroS de ~Iehe.1l1lhi"n ha wlo praelicado ('n ellndostan. ahí nacen da lugar. de su ferocidaJ.: su::.37 de ser deshonrados ras. los ponen el fanatis- furiosos y los vuelven capaces de hacer locu- que produce les dá una firmeza que no puepOI' sí solo el entusiasmo. . los exl1altados a. La errant~ vida patriarcal á frecuente..lilhall alado' IlIIOS á ni ros l'or las pi~rDas.fecto.~ vi.) que los hombr~s que la~ cOffil. y .·s .\vo.lerna no ha lenldo su Ci1lle en la Arabia: t.nl"" al P(.¡ los cuarenta mil }¡omb. Para por la impureza de la carne. esas poesías caballerescas pudiera atribuirse. á faer de los pasaban y en recorrer auos ti cabo los hechos de armas alentados con la espe- . por la ternura por su fé. En las bellas canciones de Antar. Antes del IsJan los bedllino~. sentimientos. el origen del amor puro y exaltado de los modernos tiempos. elcabaltera de los c. que al cristianismo de la edad media. sino tamde sus y por bien. su pureza. Nada hay más tierno ni más patético de eilUS largas que el empleo árabes. ios verdaderos de Antar son tod!ivía hoy el tipo de perfectos caballeros. por su bondad Lo que el héroe busca EII i:lUillll. del mismo modo. no :óolamente por sus encantos fbicos. verdaderos caminos paladines llevando errantes. ausencias en los poemas de los y á. y en primer lugar.38 dientes 8entimientos que llevan á los amante" á menospreciar todos los péligros. en ella son ·hijos las cualidades merales más bien que la belleza del cuerpo. enteros ocupados ea suspirar más extraordinarios.aballe'ros su belleza Ó por &illa á lbla. ::m ranza de alcanzar por la fama de;;u valor el objeto de su ardiente pasion. ¿Los hu cRmbia.do mucho la ll<Jctrilla lte )f>lIwma'? La siguiente Jeyellia Cuéntase il pu!~(ie servir de re;;p:H~st " que el califa que IElll l\lotasClll ,-"yÓ ,lúcir mujer l!é!" sus cortesanos fami1iiJ Said, hecba pl'islnllern pDr IlTl ¡::ri"'!',¡ de Ammoria y maltl'atada por SI] b9.rbfl(," rll pt(,r, hahia gritado: «j:-;ocorro, M,¡brenl!» il lo cual rl:{D,J[l,'e: d':spériil,-', el feroz Q;rieg-o rc"pondi6 qne viene y~ ~obr3 ;;a eab:,:l:) pio, e', Entonced el cab,ll!erescr) pt'ítll~"F: ,;:~¡""!int6, y poniendo su sello BOOl'ú 111. (;0['11 de vin;l que tenia en In mano, juró á cnmplir !la signiente q :c (,;:wlln vonto A 1:1. TI1a;;llÚ su !eber de caballct'o. partiÓ para Am¡'lOr¡'l, g'illetp:,1 h C,.bf,1¡!:P:l:Li za de se renta mil valientes taTllto: <¡\le hubo tOlnlHio ]1\ ciurJ.::d l':\trií Cli "lla g'rí- --jII~me aquí, que acndo 1\ tu i:lll¡,~JIi! Los so1<larlog cortaron tad. Entonces, habiendo la cabeza del feroz Pll tirano, y 1& bella cautiva fué puesta liber- ordenado á su es can- 40 ciador que le llevase la copa. sellada, el califa la vació, diciendo: -En verdad que ahora. está bueno el vino. Semejantes rasgoS de carácter explican el atractivo que tiene el beduino para el viajero que le sabe comprender, y hé aqu1 por qué el hadji Walin deplora tan amargamente hllllarse entre la desagradable sociedad de los persas 6 de los árabes habitántesde lás ciudades, despues de haberse acostumbrado á los slmtjmientas elevados y c'aballere8c08 de los verdaderos hijos del desierto. Hem08 dichoantéS que las- leyes del Coran 80n para 108 beduinOs tanto como una letra muerta, y el hecho es que basta aqui, á escepcion de los que habitan la costa y las cercan1as de las ciudades, muy 'poco ó nada que tenga carácter religioso puede encontrar8e entre ellos. SU8costumbres y su método de vida, como su carácter y 8USnecesidades, como su pats y su clima, son los mismos de sus antepasado8: existian ante8 de la venida del Profeta, y es probable que vivan aun 41 citando todo vestigio de la Caaba haya desaparecido en la. noche del tiempo. No seria extraño que entre las tribus que vagan por los límites del gran desierto, hubiera todavía algun si:3tema de idolatría. -Nosotros,-dicen á veces,-no hacemos plegarias, porque estamos obligados á beber el agua deatinad.a. á la a.blucion; no hacemos limosn!ls, porque con frecuencia la pedimos; no ayunamos durante el Ramazan (1), porque tenemos hambre la mayor parte del año, y no vamos en pel'egrinadon á la Meca porque el universo entero es la casa de Dios. Para vivir con cierta seguridad entre ellos, el extranjero tendrá cuidado de dirigirlc; las menos preguntas posibles; se guardará muy bien de dibujar cuando a.lguno pueda verIo, y no escribirá más que conjuraciones 6 sortilegios; cuidará de no llevar armas de valor, que puedan excitar ;;u codicia, y se contentará con un re16j de cobre. El compailero que eli[l. A-;( -;e llama la Gnal'e.mG de l.>s árahes. 42 ja deberá no estar empeñado en muchas empresas de venganza, habrá aceptado uns pe•• queih suma. que garantice su fidelida.d, y el viajero le admitirá sa, pnes, cualquiera de la sal, muchas frecuentemente que sea el vdor tribus entienden en su medel lazo que debe ser renovado todo., los dias, suma, si de lo~ beduinos porque de otro que modo la sal h4brá desaparecido del estómago. En puede decirse confiándose e:>igualmente ti su honor se está en seguridad¡: verdad que si uno se fia dema.- siado de su honradez, corre el peligro de ser despojado hasta de loa cabellos'Ale· .swe.., beza. Estas tribus no prestan A sus -jefesla;Jne.. nor obediencia, y en susooieJiad leonioat~l' sable es, como ya hemos dicho, el verdadero origen de la ley. En cuanto á las relaciones que mantienen entre sí, las tribus del Hetljaz pueden dividirse en tres especies. L:u tribus compañeras, que están unidas úe alianza ofensiva y defen- por un jur;.ment() ,1:-¡ siva y qne admiten el matrimonio entre los individuos que las componen. de ven- Las hostiles, que están sepaflln:1'; p0f una mortal en,'mi!'\tan y un jUfamrnb ~8n7.a. [,'\8 fr(/,:'!r'nales, Este territorio qne pllg'nn un del'l'r,ho 'lc ;;f) pasaje á las tribus que le;; frll.DqncHn el tert'itoria. aunque v~fin j,.rn¿l:>i pe1'O un niiío en un no qnede mhs que aduar destrozado por el cnemigfl, est~ nirío llegará á ser hombre. y con la ayuda de las tribus fratel'Dales ih~In vcr:cidl\, reclamará, y en easo necesllri0, conquistará In tierra de sns antepasados. El d'~i'ecllO lÍe pasllje Ó de fraternidad es poco onero:>o; pero el q1!C se niega. á pagarle se expoue :\ t'kr roba(lo y muerto si llega {¡resistir con la; armas, pues no babiendo nada de desho,-¡lOSU en :;\1 cumpiíwien to, el que no 10 pi-'ga es considerado como bombre Je mala fé. EstiL). obligados Ú satisfacer este derecho todos les que, habitun<lo las ciudaJ.es ó las aldeas, han perdido el de llamarse beduinos; lOB árabes de sangre mezclada, y las tri· 44 bus degradadas. y de ahi viene que las tribus de raza pura. . cuyos miembros lo deben pagar. rehusen sus hijas á los individuos de las tribus fraternales. como los Beni-Harbs. sino tambien cuando permanecen en su territorio. En este caso el derecho de fraternidad es deshonroso. no solo cuando viajan. Il'¡.persas y kurdod en pequeño número.-Una fanrarronada..\l<\ql\e lit' los hanclidos. cuando una tarde encontramos el sitio en que pensábamos establece'r nuestro campamento ocupado por la caravana de Bagdad: componíase esta de sirlOS.-EI traje de los pl!regrinos. tl.!.-Obli¡.ada :\ la :'lIra. La caravana de n.~rlad. los que se babian reunido todos 108 peregrinos del Nordeste de la Arabia. habíamos salido del territorio de Medina.CAPITULO IV. Despues de una caminata de ciento doce kilómetros próximamente. y marchaba .acione~.-. 46 bajo la escolta de algunos sgails y de los feroces montañeses de Chomur. Apenas hablamos empezado. á levantar nnestras tiendas cnando oimos en lontananza las detonaciones de las armas de fuego y el ronco sonido de los timbales. Todos mis· compañeros corrian á uno y otro'?ostado de la caravans para informarse d~l motivQ de la. querella, y no tardamos en saher que los viajeros de Bagdad, aunque no pasaban de dos mil personas, contando las mujeres y los niños, habían declarado á los de Damasco que estaban dispuestos á empeñar la batalla antes que a cedernos el lugar preferente. Desde ~n~onces las dos caravanas han '~ormadp, siempre campos· separados .. No he visto jamás en toda "mi vida de aventuras gentes más pendencieras y camorristas que las que acabábamos de encontrar: una mirada bastaba para provocar un conflicto. Un hereje vuhabita, plantándose frente á nosotros, nos enseñó el puño Con aire insolente, para demostrarnos el ódio que le inepira- 47 ban las pipas que estábamos fumando. No pu· de resistir ofreeiéndole aquella el deseod~ castigar su grosería y amable I¡¡m"diatade una manera risueña pipa objeto de su horror. mente lanzó nn rugido de ccÚra y echó al aire su puñal; pero no tardó en volverlo á la vaina, viendo todas Iiuestras pistolas armadas y di~igiUa¡; á su pecho, pues estas gentes prefieren ~lacero al plomo. Cuando c"ilcluimos de pamento pleto. El pobre Mesud ha b~r á sus fatigadas no habian armar nuestro cam· la noche habia ya lJÍa cerrado por como ido á dar de beque en tres días bestias, bebido una ¡;oia gota de agnR, y regres6 cabizbajo y abatido á causa de que la soldadesca que r,j{leaba los pozos le habia hecho paga)' un dereclH) de dos duros. El dia R d'3 setiembre, del medio mas de nuestras entre las plegarias nDS dia y el anochcct'r, deopojaUn vestiuuras de ViRje para to- mar las rop98 propias del peregrino. oar- bero nos rllsuró la cabeza, dejando tan solo un mechon de cabellos en !a coronilla, nos arre- 4H gló los bigoteS' y nos cortó las' uñus¡ y despues de lavarnos, bañarnos y perfumarnos, nos vestimos un traje compuesto de dos piezas de lana nuevas, blancas con dos estrechas franjas de color rojo, y que tendrían, 111. una p0co menos de cuatro metros,' y la otra unos cinco de longitud. Una de estas piezas, rodeada al cuerpo, deja desnudos 18' eSpaldA y el brazo derecho; la otra, convenientemente dispuesta y anudada, cubre las caderas y 106 muslos: nuestras cabezas debian permanecer desnudas, así como la parte inferior de las piernaí.' y los piés. Este traje, que se debe l'emOQtar á. una respetable antiguedau, eátli muy lejos de ser cómodo. En seguida Cheik Abdalla,que era el director de Duestras conciencias, nos recomendó que nos cond\tjéselltos' ebIIio buenos peregrinos, y que evitásenloi' ¡liS querellas, las conversaciones triviales 'Y la inmoralidad. No .debíamos cazar ni hacer el menor daño á nioguo anímal¡ si no:;frotábAmos en alguna parte del cuerpo, debía ser con la palma de la 4~' mano, a fiu <le no destruir alguno de los in~ sectos parásitos ó arrancar eOil las uñas algun granito. Tampoco podíamos tocar á los árbo· les ni déslirr~igar el mas pequeño tallo de yerba. Lo;;aceites, las pomadas y los perfume;) nOE:e"taban t.el'luinantemente prohibí,l!),:, y para la vamos la ca.beza no podi1il1loS eUllJ!ear el agua de hojas de mdva ni de juyabal. No debíamos teilir, cortar ni rasurar uno solo de nuestros cabellos ni de llUt::itras barbas, y tampoco podiamo:i cu Lrirn,·:> los crimeos, si bieu no se nos prohi bió buscaf la somura, ó resguardamos de los faJos del soi levantando lIlS mallJS por encima .. e lluestras cabezas. d Cualquiera iufraccion de estas reglas debia ser coropensada pOf el s~~;ificio de un car· nero .. ,~ . A la salida de la llanura, el golpe de vista era verdaderamente pintorcsco. 1,1\ multitud (le pere;rinos cubriael camino, y la hlancura de sus nueV08 vesUdos formaba uu l)(h.kro;-,o y estraD.o contraste;.cQJllo negruzco de :;';1 piel y con sus cráneos '1omo 11. r~l;U'~do;:l que hriLal¡a:l al 50 sol. Los ecos de las rocas repetían los gritos de: -¡Héme aqu\! íHéme aqui, oh miDiosr~' Un poco más lejos volvimos á.encontrar a'- los vuhabltas que seompllfíll.ban á la caravana. (le 13agdlld, y que grÍtltban ta~bien: -¡Héme aquí, oh 'Dios mío! Marchaba á la cabeza un timbalero, do un porta-estandarte, de se leían en grandes letrasblatiQ¡¡jla seguido \rel"- en cuya band~ra profemar~ fían de féde los mnsulmanes; dúspues chaban los peregrinos de dos en dos. Aquellos montañesestenian vaje y una expresion~tle bravía llevaban un aspecto sal. ferocidad, y I;llSq-cabeUerss formando delgadas trenzas. Cada uno de~os iba armado dé una l.\rga lanza, un nwsquete de mecha. y Un puilal, y sus negros caballos no tenian otroarnés que una grosera silla de madera sin mano tillas ni estribos. Las mujeres eran muy parecidas á los hombres: guiaban ellas mismas ;us dromedarios, aparejado;> con jamugas, en las cuales se sos- e:1manera alde viaje. y . ristas humano agradables y no se separaban mucho velo.¡l tenían fácilmente. de suerte precipitándose á veces con gran furia nuestros mezcla. muy en esa. A nuestra derecha se elevaba una escarpada de horror y nos de en alta voz como si se tratase b1rrera de roca!'.u infieles ó de idólatras.lo. hacian ademanes maldee. Cerca ya del anochecer. y su aspecto poco di~naB de mitad del No llevaban salvaje y feroz las hacia. hermosa que se llama bello sexo. á través de las filas de que todo lo ponian en con los cuales se hahian confusion. al pié de la cual se tendia el lecho de un torrente desprovisto de agua y que entonces nos servía de ruta: á la izquierda habia un horrible precipicio. de sus maridos. complÚieros tan pendencieras como ellos. Sus y camor- Aquellos vuhabitas bestias de carga.. la hondonada que seguíamos presentó un aspecto amenazador y siniestro. se divertian camellos. ser consideradas género guna. no eran. Olida vez que aquellas gentes nos veian filmar.:-. enfriaba nuestro valor. cuyo estampido repitieron los ecos ~l barranco. . á tres 6 cuatro metros de distancia.~~que se.~a. cedian una tras otra hasta.nte de mí rodó por tierra con el corazon atrave . llamó mí atencion hácia la cima de las rocas: al mismo tiempo oí la detonacion de un arma de fuego. semejaute á un velo de blanco tul. sado de un balazo.•.. enviando SIl caballero. una pequeña humareda. De repente.zuladoh~izonte. y un dromedario que trotaba. hecho una pelota. A medida que nos inte~nábamoi en aquella peligrosa cañada. par. y poco á poco dejaron tambien de oirse las piadosas exclamaciones de los peregrinos. d~la. callaron las voces de 188 mujeres y de 108 chiquillos. El dia iluminaba aun los picossuperiores~pero las vertientes y el barranco porque caminábamos estaban ya 8)lmergido$Jm las m~s densas tinieblas.52 delante de nuestros ojos el camino parecia cerrado por pequeñas colinas cuyas cimas se SQ. y fué verdaderamente horrible. El pachá h8hill hecho estender un tapiz cerca de la orilla del precipicio de la izquierda. . se atrevia á proponer que se asaltaran las alturas. En aquella ocnrrencia la conducta de los Vllhabitas no pudo ser más digna. aquella masa inmóvil se extreme da de miedo. los hombres vociferaban. galopaban de acá para al1á sobre las piedras. sin embargo. esos esfUel'Z05solo sirvieron para cerl'arla por completo. y confieso que los rehabilitó un poco en mi concepto. deliberaba con sus oficiales sobre lo qne debia hacerse. y cada uno hacia imponderables esfuerzos para poner su cabalgadura fuera del alcance de las balas. Las mujeres lanzaban gritos de terror. pero como la caiiada era sumamente e8trecha. perfectamente inútiles.S3 Empezó la pelea. y fumando su pipa. Llegaron á todo galope de sus camellos. Los ginetes de la caballería irregular. gribnd<) y dando las órdenes más contradictorias. A cada de· tonacion. Nadie. con la8 trenzas al viento y las mechas encendi'las. los chiquillos chillaban. con un resplandor extraño. había. se agita la masa de los pere~ grinos. pero hubo bastantes víctimas y no fueron pocos los. temido por su bravura. este capitan. echando pié á tierra. prometido escoltar á la caravana hasta qu. y nuestro alto forzososetrasrorma en UDA retira{ja. huyendo l~ bandidos ante el ataque de aquellos valientes beduinos: la cabeza de nnestra columna vuelve á emprender la marcha. comenzó á trepar por las rocas. y tomaron posiciones sin vacilar un momento. Una parte permaneci6 haciendo un fuego nutrido é incesante sobre los bandidos otaibas y el resto de aquellos valientes montaileses.M que iluminaban su figura. nos sacó de todo peligro.e estuviese bajo los muros de la Meca. la. cabeza á su jefe Zaid. Los bandidos no habian tenido evidentemente otro objeto que apoderarse de alguD j . mostrándose á la altura de 18s cil'OlJDstancias. llevando á. Felizmente para todos. Mi camellero Meaud.fardos ¡bagajes que se perdieron.Bien pronto se alejaron 1!lB detonaciones. hallándome pronto á Sf>rvÍrme de ellas apenas fuese nece. los otayba5. temblando encontraba iocapB1.no. ponerse á comer! Che:k-.sariú. busqué nna manera de pr:¡- que pude: -¡Eh! ¡Trlleme de cenar! Mi cri~do Nour. camellos que murieran en la refriega. con cierta in- Mahomet ¡selimitó á mirarme con aire sorprendido y mis vecinos dignacion: -¡Por Alá! ¡Va iI.-\blalla. perú cUIlndo estuve convencido dncir efecto y me puse de que nada tenia á gritar todo lo alto que hacer PO)' mí. se nn srllo dedo. Al principio de la escaramuza habia montado mis pistolas. pero su principal designio era sin duda el de poder decir: -Nosotros. el m~lne. durante una hora entera hemos detenido del la caravana Sultan. rióse de eE>te incidente Y me preguntó desde su litera: . de mover exclamaron de miedo. que era un hombre de corBZOIl.55 botín y comer lo:. Creí que mi fanfarronada no habia producido efecto¡ pero más ta. un pequeIi(} incidente vínome á demostrar que no se había frustrado tan completamente como pensé en un principio. á las cuatro de la tarde. penetramos en un desfiladero donde encontramos al cherif de la Meca.\trarioun aspecto ofendido.caj~8. Al dia.Car. Continuamos nuestra. nuestra primera.. El cheik DO pudo menos. PIfN los q~e nos rodeaban tomaro. siguiente. y cerca de la. mis palabras con UDa. Abd-el-Moatlib-benGalib.n por elco1.-reapondi en vo~ bastante alta¡-en mi país. viejo africano que con su turbante y sus vestidos blancos parecia tan negro como el ébano. en el camino de Djeddá. una.rde. pues tienen la costumbre de matar á las gentes en ayunas. medida es tomar un bocado.56 -&De esa lllanera se portan los afghanes en tales circunstancias'? -8i por cierto. de contestar. marcha. de la madrugada fui desperta· . cuando los bandidosnoB atacan. qne se destncahn. sobre el [oncl0 de la llanura.do por los gritos de los peregrinos. Dos horas más tunlti nos deteníamos ante la puerta de la casa que habitaban los padres de l\Illhomet. que exclamaban: -¡La Meca! ¡El santuario! ¡Héme aquí.s percibí la infol'me sombra da una gran ciudad. y á In ténue luz de las estrella. . Dios mjo! Miri: desde m¡ litera. -Lavatorio. que el portero indio sacudiese su Bueiio' y su pereza para abrirle la enorme puerta de la especie de fortaleza en que habitaban sus paares.lad dc :\IahorÚ~t. L:¡ hospilaH..-l.-ws siete lIueltas piedra neg-r a. se lanz6 como un rayo al piso superior para dar un estrecho abrazo á su madre.CAPITULO V.'.._La don. á fuerza de violentas patadas y de respnestas capaces de desva..-Los ¡ éa~ar'le Dloi.'prlolcra obligat·rias..':"ta imprcsion..Íllima ora- Mahomet me dejó en medio de la calle. necer todos 108 recelos y todas las sospechas. pozos.etn. pues apenas pudo lograr.4. de ZenJ7. Al . que tanto se :~e8petan en la Arabia.ome senbr en un gran banco CI. hi:t. áíguíendo la costumbre de estos países. bierto con un tapiz. cuando vimos entrar U'l criado . dos penetrantes gritos de alegría anunciaron. se preocupaba de 108 dE:bcres que le iwpollian las leyes de la llOspitaJidll. dió al portero la órden de encender luces. el feliz regreso del viajero.5~ cabo de algunos momentos. modales de un hOliJbre grave y lleno de amab1eR atencionE's. la illsdre de Mahomet. apenas los camellos estllvieron deiJ~argarlos. En efl:cto. Sil habían sufrido un cam- carácter ligero é impetuoso á la vez se habia modificado hatita el punto de dar lugar á lo:.s que iban y venian por encima de nuestras cabez!!'s me hizo comprender que el ama de la casa.d. la caUi)l1 y hé aquí en de su mo:liticllcioD. y en seguidu. No tardó nuestro jóven en volver á aparecer. Habíarne trocado en su huésped. pero :ms maneras bio radieal. un ruido de lentas pi::ladll. I\1~ introdujo una sala sombria. En tanto. Despues de bañsrllos.tán enterrados sacudimos yarreglamos grinos. mediatamente consiguientes pareció enviamos con una dorada NOllr dA azúinmanoa costra de ca- Mahomet. la aurora. dirigiendonos ¡Al fin 6e realizaban mis deseos de muchos . Eva y Set. nos.· cuando de nueslimpiarnos de pereal el sueño y nos arrojamos con nuestros hábitos tros lecho::!. de la casa. con la esperanza apuntase sueño. servirnos al viaje. ó dos horas Los primeros rayos del Bol dorabsn nas la!:!rojizas cimas del Abu-Coubais. Despues y privaciones concluimos.60 con un gran plato de fideos salpicados car y cubiertos ramelo. salimos Santuario. muchos musulmanes Adan. en ellos de apepeque que á un CIlfé cercano 8 buscar hamay nos tendimos una de alc!inzar~ antes de que cas ó lechos volantes. y yo empezamos de nuestras refrigerio á. y despues de las fatigas aquel delicioso. y en la cual creen c:. queña colina que se eleva al Este de la Meca. primeros ~gipto. como en Grecia .lmtnte e"e centro de la Me· reverenciado por el iudo y d kurdo.. por el per.a '.61 silos! ¡Al fin toeaba al término de mi larga y fMigosa peregrinaciou! La'mezquita tiene diez y nueve puertas.. cinrhd h~ sillo recl'\mada á la vez Inr t!\lIlfl3 religiones..fimas el cláustro y nos eneonfrente á la de Oios. ese enrazon del mundo mahometano.6 mejor dicho. abierla~ sin órden ni coneierto. i~Uil. que dáaeeeso al costado septentrional de las galerías que rodean. como en ni los restos de una belleza artística llena de gracia y de armonía. Parecia un Ímnens[) catafalco cubierto CJll unpauo mortuorio. sectll~.t. el espacioso patio en cuyo cel!tro se eleva escaleras. formando un largo cuadrilátero.ll luego dos largas atra ve:. por tanta.i cuya antiguClda'l se remc>nt'l. Bajamos C. oca./ el egipcio. y entramos en ella parla princi!lsl. n 1<). tramos la CI1!ibll. llamada de Bab·el·Zid1lyah. y si no habia allí e"O:l g i. tiempos de h\ hi~torill. Ciertamente que ningouT1a..te:i ea S Y m'J¡j II mentales fraglllento.¡!\'. . .62 6 Italia.. árabes.habido tan pocos cristianos que hayan contemplado esta célebre reliquia!.¡'Ha.. tanto que la suya tenia origen en el éxtasis del sentimiento religioso. Sin embargo. ni la bárbara monstruosidad de los templos 6 pagodas de la-India. en. y que era el viento prof1uci40.de-ló&. Hubi~á dicho que se realizaban las poéticas leyendas. por lo menos mi::> ojos contemplaban aquel edificioQon la admiracion que inspirá-D6tura1mente una cosa única en el mundl:l. debo reconocer que mi emocion era la del orgullo satisfecho. por las alas de los ángeles y no la dulce brisa de la mauaua lo que haeiahincharse y agitarse á las negras colgaduras de la Caaba. . Despues de haberme dejado durante sIguo tiempo entregado á llZispr{)pias rellexiones. De todos los devotos que 86 sbrazaban llorando á las tapicerias ó qlle comprimían-los latidos de su corazon contra aquella flimosa pietira negra.. puede Ber que no 1mbiese ninguno más conmovido que el peregrino venido del Norte. despues de ser arrojado del Paraiso.bt por el cuarto' 80')rino abuelo de Mahoma. un cubo geométrico. Abdusí. en el óvalo trazarlo Oriente. en detre· dor de la Caaba por la puerta que se abre en tl'l\dicioll.tam. octa va por el mismo Profeta.111. 'tereera por Set. y la décima: Su forma y úl· aria de y tiene diez y mete mecon por catoree. la cuarta por Abrahllm. la ílegllooa fué construida por Adan.se y llegamos al lugar llonde. tros de longitud Penetra.. la Oaame advirtió de dar que habia llegado el pleprincipio á nuestras ba ha sido reconstt'uida diez veces. y la primera. edificada en el cielo por mano del mismo Dios.d-e' latitud.6::l Mahomet momento gariaj3.. hijo tercero de Adan. segun una antíqllisimn . Segun una tradicion musulmana.mos el costll. aervia á la devocion de los ánge· les. . tima ]a quinta por los descendien· tes de Semi la sexta por los de Kll. una altura que parece exceder '<Mlargo.dode sé· la la novena por de Aieha. tima por Hadji·ben-Yusuf. Un (l) Srgun la tradicion el agua de éstos pozos .'iene desde e: manantial que por intercesion divina se abri6 ea el de.á. Adelantamos en seguida. Dejando á mano derecba el terreno de Abrabam.icl'lo para apagar la sed de Agar y de su hijo ls- mael.egra. del T.. beber un vaso de aqnella célebr~ :sgua. una altura precisamente de metro y medio sobre el suelo. llegamos 1ut'go á los pozos de Zemzem. donde está embutida la famosa Piedra 'TI. bácia la puerta de la Caaba. para que distribuyesen en mi nombre una gran jarra del reverenciado liquido entre los peregrin~8 in digentes (1). 6 por mejor decir. despues de entregar una ofrenda 61imosna á los porteros. condicion de que Abraham la. donde nos vimos QPligados á. . Mcia el ángulo Sudeste del edifieio.64 elevaba una miserable ca8-itaen cuya demolieion convirtió una viejaprollietaria. tan salobre como sagraua.qoncediese para ~lla y sus descendientes el privilegio de guardar y custodiar el nuevo Santuario que iba á edificarse. á.-:-. circulo de oro macizo 6 de plata sobredorada. rodea y protege una gllarnieion más baja y que se ilJclina donde se ellcuentf'ala Pareee estar que está alg'o há.cill el centro, del metal. de Pie,tra negra. clavada á de una. docena ci nco (~entí metro~ de la superficie compnesta piedru ID':;; pe'fueñas, perfectltmente unidas, y forma UI1 óvalo de llnoíS diez y ocho centímetros de diámetro. Esta vez no n08 fué posible aproximarnos; nue~tras plegarias, hicimos desde lejos y emp~zl1m'l::! eu seg'uiua tiobre el óvalo (le grarodea la C'l'lUll.; á pli80 1118siete vueltas de obligll.cion. Eatas tienen lugar nito pulimeutado mos la8 tres 1!l.~ otras que hiciy du(1). primeras gimn'lstico, cuatro á paso lento, murmuraudo reghunentarias vueltas, las siete rante ellas las oraciones Terminadas (l~ ólC'pf('iíll/O resdnOlos t,):; pl')rp~t·ir.o~ (Ltn l.:t~ rll:ltro :,rim'-'ras V!lí·llrtS;' p:t."i(' par:1lm-{·r' .11PI()f,.ta. q,;l' ('n:) ,-IO]I.JPl" d~UI~";J limo/" !':,r'flfcid) por ~lJ"; t'rWIIII;':OS d(! qn·· ~e haIIflb I ::,:Tt\'PIIlt'lltO "'Iferrno,:-:e pusu a coner cuat.ro Vf'ces ,,11'1'<1·:101' de Id r..·,,,ha. La tl'",1ic'on mU;;illm',na il,rg1lra qlll' la l'ic,ln, negra fllé t. airla de! cjpl/J por p,1 án¡(el (¡,,brlel, y qlle ,il'v ,o d~ asiento ;\ A 11I"aham durante la consIllt~,,:.;r Id tf'UCn)D de 1<1m~zquila.-l'i. dd T. Tomo 11. ~ 66 intentar dar el 6sculo á la Piedra negra. La vista de la multitud de peregrinos que la asediaba me hizo temer en un principio que seria imposible que consiguiésemos nuestra empresa; pero l'rbhomet estaba allí, y entonces probó el jóven árabe que era un hombre á propósito para vencer dificuitades. Despues de dirigirse en vano á los peregrinos, que nos mostraban \lna especie de mosáicll compuesto de occipucios y hom6platos desnudos, reunió media docena de robustos mequeanos, amigos suyos, y con su ayuda, manejando vigo,. rosa y diestramente los puños y los codos, nos abrió un paso á través de aquella multitud. Los beduinos y demás peregrinos se volvian contra nosotros como gatos enfurecidos; pero como estaban sin armas, y además, por efecto de las fatigas y pri vaciones consiguientes á un viaje que para algunos habia sido de seis meses, estaban tan débiles y flacos que parecian m6mias, yo solo hubiera podido poner en razon á media docena. Así es que, á pesar de la indignacion de aquel populacho, penetra- 67 mas hasta. la Piedra negra, mas cerca de diez minutos, sus rahiosos ademanes pediLia. En tanto q \le né Con toda ateucion, eotaba convencido aereoli to. El espacio de menos dedos metros que separa la Pie,lra negra una antigua tradiciou, de la pllerta de la Caay es, segun donde Mll.l1oqua Siel lUJar b~, lleva El nombre de lJloltezem, y allí prrmanecisin hacer caw de y de S\lS gritos de des· 111 besaba y q lIe frota.ba. de allí, que un contra ella. mis llatlOS y mi frente, la examiy al sepllrarme de que no es más ma. se reconcilió con su:; diez compañeros habían atacado guiendo mejilla contra los muros daecha, perdon de nuestros que acogiese y nuestras Abl'allam, D~spuesnos plegaria". aproximamos á la plaza su ca.rácter de profeta.. la costumbre establecida, frotamos el votos de y de la Caaba pedirno~ el pecho y la humildemente nuestros pec;illJ:>, S rogamos á Dios favorab~~illmte deteniéndouos en el lU~l\r donde lo:; jefes acostllmbrll.u hacer sus pkgarias, 68 vohimos á. III pllerta en qne están los pozos de Zem~em; alli me obliglltvn ~ beber por segunda vez algunos sorbos de aquel nauseabundo liquido, y luego me rociaron la ca· beza eon el agll" que Balia de un caño, pues este es el modo de hacer salir del espíritu todos los pecados, así como si fueran manchas de tierra. Regresamos hácia la Piedra negra, y rez!ltROsalglln"s oraciones cootemplllndola atentamente. A comecuencia de tantas idas y venidas, estábamos Terdaderamente rendidos de can· aaueio¡ tenbmos los piéa y las cabezas abrasados por el ardor del pavimenta y de lOi§t'li yos del sol, y uoa vez cumplidos nuestr0'8 d&beres religiosos, 8alimos de la D161Jquita di,i .•. gniéndonol! á casa. 4 CAPITULO VI. La Ca"ba ,¡ ia luz de la lUDa.-EI tla'lidun ¡'¡:tt.-~IlICl'lo 111.3 algllnO:-i IJnrpgriTl¡) ...•• -Lo~ humet.--La camino (\1'1montc 1\1'''cd(ltlo~ de Ma. de '\IaLlt.-lin campaml:nto mal sano. Al a.nochecer, queriendo contemplar lle vit>ta 111. el (),¡¡bligo del mundo bajl) el plInto arte y gozar de los encantoi! de volvi á:a vi~to de oraciOD. Cl\!1b:l, del noch'~ des(lel liia, ih:l pro- pues de haber sufrido las penali1ades acornp'lu~'lo met y seguido de mi fi~l N0ur, Ulla ql¡i~ ,le! bU"t) 'Inhu· la linterna y de un tapiz para La. luna, que estaba casi en su plenitud, to en los punto. y en aquel momento poesía con una elocuente austeridad estaba la granrieza idea di viaa que ha dado la vida al hJam y la constancia y la á sus sectarios. donde los ¡lestellos de la luna determinaban tacaban fa reflejos argentados. El pavimento generalmente ovalado que rodea la Caaba en grupos. y de enorme tumba. que se des· fondo pa· poderosamente sobre ~l negro del mármol. cúpulas doradas y ante ella desá pagadas. de liimael y de su posteridad.70 heria de frente la bolina de Abu-Ooubais. divididos . de mujeres y niño8. semejante8 y esculpidas deaban: Abraham. aparecian y 1li8 Salo ella l1am¡¡. se elevaba la Caaba. ella eran todas las miradas.ba la atencion. nada se veia más que ese templo de un Dios único ba sublime. con su apatoda negra.. que la ro· del Dios de Estade la expre~llba 108edificios. y omnipotente. En el centro de la gran plaza. corriendo Hello de hombres. llenaba iluminada riencia toda aquella eiicena coñ su pálida del astro de excepluz. vagamente por los tímidos rayos la noche. se apresuraba.. de madera. del T. de :.! i.\\. y los agujeros ver de El mal pieren alpor su velo encarnado no dejaban tártara.¡Ljeto da rec~bl'ar la salud á la vista de la Caaba. más que los sll. cadáver.ltllr. marchRnrlo los otros con grave lentitud.lvbjes relámpagos indio. celD su fisonomía ble y miserable sostenido por nas.tau 'e hall de l'l'l\a \:<\ IlIh\ . y a'liuna vez 1'01' la falta absuluta !Ie viven'. débiles y enflaquecidas vueltas las siete torno del santuario.1 60. cuatro establecida.. obligatorias ccn su horri- desnudez.¡ltl:-i del viajú.¡.1-· lJ·::-:ad.. que recitaban sus oraciones..: 1:-:1l. colocado sobre unas angarillas era llevlido se relebavan fuera del templo hombreil. orgullosos t~ Pl. dt~ lo~ In'llo~ alimento:".\\t ')1[(\<) la l\\tca. á dar gun SllS de su~ miradas.'. que siguiendo la co"tumbre de su piel de tiempo en tiem- po (1).1 I~"" fe. que t'1l :a ('POCI\ rle la !)el rgr!llucioll ofrece ("casos recul'sos á u" aUUlento de 50 . PQstratlos é inmÓvi- les algunos. ¡Qué de contrast(~F! El beduino se pavoneaba con su larga tÚnica negra..r (. lll"':tluhl'es C{Uf. la ml'zquita se llena de cadáveres y nioribundos que se hacen trasladar al~í Clln . .71 los unos á paso gimnástic(). De veZ en cuando.'.-~.l. ~IlIchos turcos.O(I~f'('lIcncia c1. por npoe.000 alntas pn su poblad (n.í. . y ya satisfecho mi deseo. Tal era el 8spectpque tu ario sollozando como si su corszon quisiera presentaba els8nun re· á la luz de la luna. el carnellero sus betias á nuestra al descanso. lllnes ~kmd puerta 12 de setiembre se pla¡:¡t6 con muCh9 tiempo los autes de que apareciesen en el horizonte . con un turbante cuyas puntas caian sobre aquel tlU los hombro. vol vimos á casa para tomar frigerio Y entregarnos Al dia siguiente. y se abrazaba saltar del pecho. concon uIJa espreperfec- templando tamente rables grandes espectáculo siou de negligencia gentes. . permanecia de pie un impaciente cutlo. y cerca de ello . allá eon un kitmllgar de ancha de CalmuseliI'la aire frio y Illtanero.. esfuerzos por poner todas las partes Mn los muros de á las negras tapice- la Caaba. cruzaban de acá para.72 blanca.. hacia en el aire. con los brazos de su cuerpo rías. de 1~53. que demostraba slgun superioridad O bien levantados en contacto sobre aquellas misepobre diablo. . (.·s de I\nim?\leíl abandonados en . do emprendimos la m8rcha.. llopudimos salir ha'ilt.ina~ion Ild jóven ~11\hi)met.00 Ó de peregrinos t0do3 Ci. á Causa principalmente gaba á llevar con brínmos.. nOi\otros de 111tiránic& (IDO o)b. y lo. tllnta e.·i!\t'er. litera.. ó por mejor deCir 811'101. marcha al monte Arafat.73 primeros rayos . Sin t:mbHl'go. tnrcos mag-o\fknll gnnus 108 costados corceles.\ pié.. m8' pero pié:. desnudos y la CAbeza al aire. ot. rApirl06 dromedarios.le SIlS so- q'le p!lteaba y lloraha de la manera más rabiOfla.lel sol. el Cllal se neá .!\y allá se del camino.n 108 caballeros túnicas bllUlcas. La or parte iban en fuertes a~n08.ra la.tl~iale. unos . y acto seguí. Ar. dwz.taba cubierto vestidos á caballo (. Dirimí la cnestion cogiendo al niiío y poniéndole en 11.rC>l de tenia porque la.ros en climeltoi. prisa que emprendH'lsemos nue.a lIlUY cp.tra. El camillo ei.5t. los beduinos montab'tn S11:. antes de que d camino se hiciese pelig-roso en rnon al pasaje cie la caravana de E¡dpto Ó oe la de BlIgclal. \'eiflll 1\1- cll. ta A!eca. Lleva este aspecto. mostraba luglHes de oracion ros y de cisternas cuales estaban en bastante buen estado. de uno ó dos pisos y de miserable construidas se percibe de piedia y lodo. algunas de. tras do!! largas horas de marcha. donde nombre entramos se encuentra un pueblecillo en el pedregoso compuesto de valle caSllS la MouDa. con la ca- Keif. aunque todas desprovistas de agua. donde. arena. nuestro padre AlIan. el camino. y despues de haber trepa. No se veia un solo tallo de yerba. e~. una.74 La llanura. Al fin. fina y seca cubria todo se de las rocas mezclada con redondos guijarros y de las grietas veían salir lagartos y escorpiones cuyas escamas verdosas brillaban al sol como esmeraldas.do trabajol'Jamente por algunas cuestas de roca bastante empinadas. desde el cual á larga distancia la mezquita de árabe. que lleva el nombre de CoN"al á nuestros ojos algunos mude las rodeados de blancos de piedra.. segun las tradiciones tá ente!'rado .. de manera ma de su vientre.te de la 1\1 .beza bajo una extremidad del largo muro Y los piés al otro lado. Arafa t está á unos veinte á la al los E¡. el alma dicha: inm6de en el Sl1¡~rl\do lugar como heridos cual desde donde su btl direcpor un ra! 0. camellos.veres era!! recúgidos y enterrados descuidadamente en cualquier sitio vacio. nq1lello::J infelices por exhalar sobrehumallo.ca. que la cÚpupor encillegamos kilómetros In del edificio se eleva precisamente visla de la Santa Colina. cinco y e::l- caer desfallec~dos de cansancio Agonizanhacian tes. Entre MaUlla y Arafat habia V!:itn hasta peregrinos morir fuerzas tamente caian viles sobre un lado del camino. moribundos. Los cadá. pero los hombres sufl'ian más tOllavín. en medio de aquella multitud que He- . Por Último. confil~so que no podia eon mis hueEo~. Cuando nos detuvimos. estabau rendidos de fatiga. y por mi parte. á la mHn8ion de la eterna convuision permanecian Y des pues dE' una corta y rígidos si fueran estatuas piedra. que se reducian indios: no tenia inteligente be. más de sus sobrinillo. y en- pala la eternidad?» no había tenido un momento . y un jaub. durante ade- do:. El jóven Mahomet. vestido de verde y mODUldo «¿Hasta cuando vas á continuar trll.:. estl\bll. del Pend- llna noche se le apagritándole con voz Hllzzat-Alí. muy cuya apa-ríencia su hijo.· para este mundo y sin hacer nada Desde entonces el indio de reposo. bien primo que estaba en la fuerza cuarto ganaba hOl'Jradllmente su vid»: todos t'ran de la~ comarcas vida en su pais. Nos acompañaban. primos de diez y á cuatro mozo el árade su seis á diez y siete años y todos los servidores de casa de su madre. nllda que su mujer. resuelt:) á obrar con energía esta peregrinacion. hablaba de ordinario. reció terrible: bajando El un viejo.76 naba por co~pleto Arafat. cuando en su caballo de guerra. la extensa cuya llanura del constante mania habia sido combatir con todas sus fuerzas mi obstinllcioll en hacer-el papel de un dervis. dll á su servicio al mt1rido. y se puso eamino parn la Tierra Santa.servidumbre: diablo:! no esperaban ocasion de dirig-ir6e á. Mediua para terminar su pel'egrinadon. y pensaban hacer el viaje á tra vé:l dd desierto.dad. que había tOlllll.la urJo. Y cuya dia para '~a.. mu- cho:.:ca. geuero:.8:. que COlhllcion dé que se prlJve)"eran por sí mismos de celolllis y aza. á ::)(1 primo á la . q uc la prediq uen.. procurÓse por e6te m~dio de Cérca de do:> mil reales. 1" madre <le AlatlOmet. y al eurrar cn la ~l. por y donde nadie más que haya. roonedat'. vendió cnanto en poseia.)z al pero sin uu céntimo les permitió má:. insufrible. Cuando llegó á D. donde tc¡dJ ~e 'gen(ie á precio~ exhorbitante:. pr&Ctlcala c¿¡r.idad llasta darlt's un abrigo y una libra de arr.fran. que estos una mujer y IilllljO. á la lle. agregasen pobre. una tiuma.ed'iá uo le quedaban más que algu. vi viendo como pudieilen y i:liu otro recurso que las problemáticas li- .aba y&.77 contrando Ía vida. se habría vi8to expue:¡to á morir de hambre!i 110 haber encontrado á su l\llciallO pariente. Su circunferencia es de algo más de kilómetro y medio. y se eleva bruscamente en el centro de una llanura arenosa. de aquella mujer y de aquel niuo antes de que pudiesen volver á su pá. no bajaban de cincuenta mil los peregrinos de ambos sexos y de todas condiciones que alli se encontraban reunidos. a. Hé aqui la leyenda á que. ó por mejor decir. Desde ella se gozaba de un paisaje extraño. que lleva en el dia el nombre de Monte de la Misericordia. por cuyas hendiduras asoman timidamente algunos tallos de una yerba enfermiza y amarillenta. es solamente una masa de granito.78 mosnas de los beduinos. debe aquella montañuelll el nombre de . segun los árabes.lcanz!lndo una altura de sesenta y cinco á setenta metros. formado por las cimas azuladas de los montes Taif" y las innumerables tiendas de campaña exparcidas por la extensa explanada que la rodea.tria'l La colina de Arafat. Segun mis cálculos. aunque poco pintoresco. de gruesos pedruscos destrozados. ¿Qué seria de aquel anciano. ba 811 pre bosques y prados. tierra. á la. Cuando humano y los honores qne se la tribupadres del género los preceptos fueron prohibido. do durante sericordia. desobedecido del fruto los primeros hubieron de Dios comiendo precipitado. Adan cons· existencia reconocimiento las instrucciones bre de Arofat. ojos. y este hizo dur á aq uel sitio el nom· Y segun de nn arcángel. que luego UDa ciudad.. En la cima del cerro. Dcspues de haber erralargos anos por diversas regione::! del p-'lobo. la gerpiente en lspahlln. Satanás en Bilbys.79 eolina Sagr9da tan. . Resuelto éste en camino del primer que preera ensiemá reunirse con su mujer. se elevó pues en todos aquesu pi6. descendiendo Eva so· bre el Arllfat. y Adan en C~ylan. púsose para encontrarla. llos sitios donde Adan sentó mientras que en el espncio que mediaba existirán tre una y otra de sus pisadas. y á este viaje hombre senta muy debe la tierra la apariencia á nuestros grande.tra mRdre comun pasalIamándole sin cesar. Adan llegÓ á la M lI1taña de l~ Midonde nue.. te sitio ó en la. pues el .mento de beduinos. donde reina la máyor limpieza. tuve oC8sion de obsernr la gran diferencia que existe entl'e un campa. y otro de árabes d4l ciudad. y verás quenue8troi campamen tos en nada se parecen á est<)8. El pobre Illi cameUero 1a8 narices. pero sin traernos el su-eiIo de que tanto necesitábamos. mezquita de Nimza el testo de SIlS dias.80 trnyó un pequeño templo ó lugar de oracion.Llanura. d~8de doud6. yo te enseñaré algnn dia las tiendas negrss de mi tribu. pasando 8ft e. Adan y Eva se dirigieron á las Indiail.cuentro. qué ncJ ~esllba. Visitando las tiendas armadas en la. de taparse no d~jó de reparar en repugñl1ncia. dome una palmada en un hombro. y dán- .Mestld. durauteculltentll yeulI. sin embargo. ~spne8 de 8U 00. quien pretende qu~.tro años geguid'oB. Al fin llegó la noche. donde existe una hediondez insoportablt>. hombre de 11)8 grande8 bigotes. me dijo: -Tienes razon. vinieron áyi$itllr la Ciudad Santa en los tiempos de peregrinaeioa. Hay. Tomo 11. Por e.81 ruido infernal que se elevaba de la llanura no nos dejó rep08!1r un so~o momento. De eneontré más quebrantado antes de !ieostarme. . rllzon pasé la noche de la manera. más in:ómoda que ruede darse.-tll. y cuando lil rayar el alba abandoné el tapizque me servía que rle lpcho. mos primeramente nuestros pa- .-La procesion dlll cherir.-Un fracaso.CAPITULO VIl. -Peligros de la vuelt:J. Despues de la ablucion y de la plegaria. El monte de Arafat.-Los siete guijllrros. Empezó la mañana con una série de cañonazos que nos aDunció la hora de lev8ntarnot! y de hacer nuestros preparativos para las ceremonias de aquel día fecundo en aconteci-.-Vuelta á la Meca. Encamina.-EI sermon. Mahomet y yo nos dirigimos á examiDar los lugares consagrados del monte de la Misericordia.-LRs 1>11dreas del diablo en Mouna. mientos. cerca no muy elevada. tra. de peregrinos. A pfsar de ser todavía estaba ya. á. pc. acariciada.' groseramente en la mi"lna del costado roca y que condncía de la colina.JoiJ llna la.r una larga estaban ridional eíicalera cuyos tallados á lacima peld¡¡ :IOS Illl'. montañll. rodel1.83 80S Illicia nna pequeña elev8cion situada á unos cien metros de distancia. por el viento de la mañana. D~spues. literalmente llena muy temprano. al Sudei:te de donde se encuentran. escuchar el sermon.o.vés obstáculos á nuestra. no sin algn!) tf¡L· tai'ia y ~mpez8mos bajo. de los innumerable:! que las rocas y las tiendas oponmn marcha. IU'Jl\á trepar. que habian tenido cuídarlo de procurarse buenos sitios para. pUilimos llegar á. sobre los cuales. dos pedrllsccil segun la tradipara Lade pié el Profeta cion. permaneciu cer sus oracioneiJ. cerca de la cum bre donde está. en especial de beduinos y vu· habitll8. por de granito. Durante la ascensÍon habia contado setenta esca· . y su bandera verde flotaba ya. el sitio de oracion de Adan. llanura.specto miserable de granito y piedras construid. montado -en su dromedario. reparando asimismo que á medida que /:JubílAmos erall más estrechos y peligrosos. A pesar de todas las dificultades continulIr. y es. y al fin llegamos á la cumb-re del cerro.84 lones. por consígUlente. uu. sus predicaciollc:l dics tambien el ú!titno de lo'f'rofetas. A nU6stra derecha encon- tramos el manantial que suministraba el agua á este lugar: brota de la misma rocs.sido restaurada.& vollita plataforma Da~de allí dicigía Ma· á 105 fieles. Los <vuhabitss destruyeron una pequeña copilllL que en otros tiempo¡¡ existia e11 la cumbre y que no h&.~ las nueve cuando de volvimos á. la. blanql. Todo estaba ~n movimiento: el cañon DO dejaba de hacer disparos. del día.y lejos: es el lugar de oracion de Adan. el ~e~b elsermoD de Arafat. 108 ginetes . y boj' no se vé más que una especie de nicho junto á uu obelisco de a. ql1~ formab8. homa.leado con cal y visible desde rou.! cristalina. muy pura. y allí PN- de estuco endurecido. mas trepando.o calBáre1l8. Eran ya m{¡. ne" en medio de momentos.irnltcion salva de cañonllzo:! de EI·Ars ó plegaria de la tar.le. Ilbl1lciouna nueva rudo que iba erecietl<lo por lltlUnció la !i[lfo. de qne pne:i teníamos comer de l/l.. .que. se abriau paso enLre la multitud con lame-- . la \lO podrilllUo8 De8p\Il'8 ¡¡lIles de la caida de la noche. y circunstancia. Aquel dia nos de:. ue aquel plld~ guzar ¡. que l\bria h ll!... 1111 ple.prucesion del cherlf.a- rias del medio dia..in lJUIIIPO. nes.ró á Duestros oi(lo~ el d\8COrllante sonido de la mÚ"icll.85 y 10f1 umellero8 g'!\lope!\oan en toriaildirecciode acá..¡el C!iIl1iW).ayunamo8 todo lo más tarde qne seguridlid nos fue po~ible. hicimos nnestras y á las tres y cnarto. montaña.le l:á- Nne"tra t¡'~u'la e:itnha feliz80brG la orilla.Cero::. meute situada merced á esta gran tácu lo. y I/ls mujeres y los niños cruzaban para allá con la rnllY0l" agitacion.) incomodidad e"pec- & la cabeza de la comitill8 unos cuantos m9. lnmedi/lutmente lle. la ena: He cilL la. Marchaban marC)¡'i dirlg'lll . como de ordinario. . por insignipcante y miserable que sea. pUes no hay en la India un nabab. marchaba el cherif á la cabeza de su famBia y de sus cortesanos. Cer- . bayo con manchas negras. y cabalgaba en una mula: el gran quitasol de seda verde bordado de oro que un esclavo mantenia p::>r encima de su cabeza era"lo único que demostraba. pero magnificos. Seguia á los caballos una banda de esclavos negros. de pequeña alzada.. uno de ellos sobre todo. precedido de tres banderas verdes y de otras dos encarnadas. y en pos de ellos iban unos cuantos ginetes del desierto con largas lanzas adornadas de horlas.86 nos ceremonia posible. y despues. ataviado con las vestiduras blancas del peregrino. á pié Y ar. El príncipe iba con la cabeza descubierta. su alta dignidad. q!le se atreva á sacar semejantes arreos en una.uados ~on grandes mosquetes de mecha. Seguian deepues los caballos del cherif. ocasion solemne. que era el tipo verdadero del caballo árabe: en cuanto á los viejos caparaz'mes de terciopelo con que iban enjae· zados. más vale no hablar. de ocultar el rostro entre los pliegues de su túnica de peregrino. sirviéuuole vad. gemidos. IUontauos en caballos ó en camello::. una sola palabra.Z0n á la distancia. Iksd~ nuestra lie trilJUua la elepero no era posique oyésemoil dur6 de tienda podíamos ver la figura del anciano le pronullciaba.1Joderarile tuvo \a y el jóven ilhhomet gaz idea. tres horas largas.'!. un silencio solemna barullo.no8 to á lo largo y al pié de la colina.87 raba el cortejo una numerosa nOIil tropa de beduilentamente háCla.!~joroba de un camello. y /¡é'f1e aqui se convirtieron en un vrrdahorrib~e de Aquella SR. snspiros y sollozos. calla.ron en tUlUulD: pron to sucedi6 al q \le dor. ble. Como el tal sermOll poco á poco los gritos tempestad ame. en una gritns. sensibilisirna emocion concluyó por 8.ron todos. de nosotros. en rll.. y 108 peregr. La procesion marchaba la ill')ntCliia: el c!l~rif y su acompañamiento hicieron alto alalcauce de la voz del predic!lse agrupa. Cuando se vi6 que alguuos grupos comen- .- dero clamor. y principi6 el serman. y clId.mbien nosotros diligencia. en el mo- mento mismo en que el predicador daba la señal ó el permi80 de partir.clacomo la explosion como un torrente la marcha de al no tan atroaa. á tin de no hallarse en medio que l1ece:iariamente se habia de emprencon gran nuestras en movi- armar cuanLlo el grueso de la tropa diese el regreso de Arafat. las litera!! se aplastaban. del tumulto los que se habían quedado á desarmar Dábanse las tieQ.dora un volcan.toda la empezaron los camtllIos. Inmediatamente 1" multitud macion de peregrinos.ba erizada de e8tllca8 de las tien- das.nzando una 8. pié de la colina y emprendió me sorprendió.cíon pues ya me la anuncillr& MaSil Rizase de noche.88 zaban á descender. TlI. se est:. hamet. tuvimos bestias de carga proutatl á ponerse antes de la puesta del sol. miento despachamos J gracia8 ~ ella. 18.. pebc. . los peatonell La.tia tod. en la llanura das y á cargar prisa posibk. regrmos llanura a~uiJó hacia Aquella desor(lenllda precipit!l. se precipitó MOUlla.) lo pOllible.luno de lo. llegllrno:> á la e.le Aragran peligro de 103que iban en ellas.iete guijar- . Recogimos apetito y c::. Peor f'H~ todavia en el desfilaflero fat. nadie bia lo q ne hacia. un verdadero caos.¡b.~9 heriBD 108 piés. y una sal va <le á acrecentar C\l Letes fu"ion de de gritocando y los chi\j uillos.do rendidos para volver á e1w'cz!\r las cada uno ::. sea favorable! !tlás lejc. !lU saau- el al boruto. La tropa del cherif avanzaba Cl)ll discordante toda y los peregrinos de su.. i(~llé pUllllOll~::!: taban -¡QcJé o" guarde Dios! e:ste dia de Despnes fiesta o. Loseamei!os y sus liter'as seehocablln. aqnello era una confusic. de tres horas de unll marcha qUI~ c'lpa? de agotar llnminada. 111 fuerza subrecogido:. cañonazos la COIl por el con cual era nece:lllrio salir de la lllillura .n. los incesantes mentaban voladores vino las mujere:l terror.tab!t pero teCliaffios demasiado devociones. música. el peligro h paciencia mezquita del mismo ~lll?(1eIifa..táb!lmos deIDllsill. disminuyÓ. J. lo!\ camellos rodaban por el snelo..s. más lejos. es decir. En seguida nos lavamos con las siete aguas. A la mañana siguiente pasamos la pana negra para encontrar le. á Abraham y á. estos tres sitios son aquellos donde el diablo. . nos frotamos con los siete guijarros que habiamo9 cogido en Muzdelifa. en medio del pueblo y en el extremo oriental de la calle. Segun las tradiciones musulmanas.90 ros y nos echamQS á dormir. quiso tentar sucesivamente á Adan. y partimos dirigiéndonos primero hAcia la extremidad occidental de la larga calle de que se compone el pueblecillo de Mountl. ltl pusieron en fuga tirándole piedrecillss del tamai'ía de un guisante. que continuó adelante con la intencion de escoger un buen sitio para plantar nuestra tienda en Mouna. bajo la figura de un anciano árabe. su hijo Ismael. á excepcion del jóven Mahoroet. que siguiendo los consejos del arcángel Ga briel. los anudamos despues en una punta de nuestos vestidos. hay otros dos lugares de pedrea. Allt es el lugar donde se apedrea á Satanás el Grande. sobre duinos monta.. ('Il~'1:l.. fondo de una callejuela. sin embargo BUS de que habia caballos.alida.91 El primer lugar de pedrv es un pequeño contrafuerte de grosera.e á la porcioll el otro por la tasca muralla dd pIlar. llla Como la pedrea Hl1lidli debe hacer el primer desde la del soJ. be- entre ellos ginete:..dos en ligeros camellos. repre::ll:ntlluwl<¡lle se bu- Henil aquella especie de caliejon del tumulto. biem podido caminar sobrtl UII saLre su. A Ilue~tra sin peligro. en el cual. una multitud bli c¡tUl:m ue p~regriIlos siu ¡..tan ocupatiendas d!~ barheros.1i'. cual :le vej¡\D las cabezas de una mucbachos puesta y de bClluinos. sitillicio en el es de longitud doce metros y eUJ0:') costullús dos. c 'fiO pavés. para apedrear al dlsulo. lo.obre la de :. el uno por varias e:. y . á ble entrar peregrino8."illegada. no era po. y era tal la apretura. tUG8:>1mente. se ilgitabatl tacto por el contrafuerte. y . que puede tener dos metros y medio de altura por unos ocbentll centímetros de ancho. y que 8e apoya en un muro de piedras. mamp(jsteria. f<l~'OS08 ('libel. aprovechando una circuustancia favorable que hizo .iesco dr-Olllooario. entre cuyas pierna. eua. y no pasó mucho tiempo sin que tllviese necesidad de hacer uso de él. me encontré inme •.~ algunos dignataijo8 que caminaban en mul8s 6 8800S. El empleo de mi urna evitó que fuese destrozado por 108 duro. La leccion que acabAbamos de recibir nos convenci6 de que era necesario esperar pa_ cientemente una ocallion para poder cumplir el deber religioso de apedrear al diablo. y en tanto nos sentamos scbre un banco á 18 puerta de la tienda de un barnero. do fIJé derribado por uD-gigan. yasi que pude levantarme. Apenas el asno que m011" taba habia penetrado entre la multitlild. "ssU _ aquel lugar tan groseramente. Ai fin. piés de aquel animal.peligJroso: Mabomet saliaal mismo tiempo con 18 nariz ensangrentada. á 108 cuales alg-unoscriallos trataban de abrir paso á viva fuerza. A todo evento babía yo tenido la precau~ cion de proveerme de un afilado puñal. diatamente. piedras blo y para su vergiLmza.lelante ten- driamos libertad pIna rizamos el bigote y llevar crecida la barba. del pilar que le representaba.I. CarecíaIDOti. y con la mano derecha le tiramos cada uno nuestras pedrada: siete piedrsl.l~ .ipotente.erca del diablo. sU8tituir á nuestros menos podíamos habitas blhn<. lleg'&mosc. 6 por mejor decir. y en l\.. pero 10:5 al st'l'virno.estidos para. nos "entamos en un banco de tierra que vimos pegado á la pared.: ¡J~ que llevába- mos para defender la ea\¡e¡m !' los piés contra el ardiente c"lor del !:lu1. Permanecimos durante dos horas en una .. n'l bia llegado el moffiento de que IlOSquitásemos teristiclIs I1Ut'stras carllc- ropas de peregrino..93 abrir la multitud. tiro e~h. diciendo á cada -En el DOro bre de Dios misericordioso y en ódio al dia- oror.: el b!trbero nos rasuró 108 cabellos.'Ol:~. Volvimos en seguida á la tienda del barbero. y eIl tanto que llegaba nuestro turno. n08 llrre¡lló la barba y nos cortó las una!>. la sombra nos procuraba una frescura deliciosa.94 miserable barraca. . á pesar de la concurrencia que la llenaba. No tardamos en resolvernos á partir cuanto antes. y volvimos á la Meca con toda la ligereza de nuestros asoos. donde. No me opuse. Alrededor de la Caaba babia al- . Interior de la Caaba.Vamos á tomar un baño. y sin pérdida de tiempo nos dirigimos á la mezquita. Apenl\8 habíamos Mahomet me dijo: vuelto á casa cuando . DOS vestiremos é iremos en seguida á la Gaaba: la casa de Dios debe ser vista en estos momentos.-Las últimas pedradas al diablo.-La ofrenda de s~ngl'e. me lavé y arreglé UD poco. guardé en un cofre mi tú- nica de peregrino.Vuelta á la Meca.-Mis temores á una peste.-El sitio del sacrificio de Abraham.CAPITULO VIIl. !16 gu [1 as personas. y satisfecho M'lhom~t alrededor del templo . nuestra al peregrino llegada. gri- que viene á vi· que permaneme cogieron baciénper60na· faActo continuo feo yasqueroá la. C()nfie~o q"e no pude menos de sentir guna emoclon al verme 8010 en medio personajes aquellos 80m bríos y extraños alde y me hizo l!lufrir un verda· al que contesté lo mejor de mis respnestas el encargo para hacer dió mis de condu- que pude. de l(ls cnales el más negro. á mi amigo cirme plegl\ria~. ilustre sitar la ca~a de Dios. por Vlirios sombríos jes. Dos vigoros03 meqnennos cian en pié alIado dome penetrar me vi rodeado de la puerta en sus brazos. era un jÓven perteneciente milia de 10i! Beni-Cheiva.evó en el edIficio. dero interrogatorio. Aquel horrible"funcionario me preguntó cuales eran mi nombre y mi pátria. que es de la sangre más pura del territorio del Hedjliz. y uu tercero me e. taron: -Hace'llngar que á. so. cad:tti Temo 11.0 queide·el1a8-P'64~. no ¡dejé de obj~tb .!:Ji' rotiatldo ¡de . ll~i comO: el écho ó cielo raso.n'clé la misma materia. pOO~(j salva. SÓ.~r. sUn18mente~belli.' nera de 1m t8b1el'Q--.J~8'l1aJ*f'~ nIvel qtte'-iel p~-vimento extíl'riot. El ensolado. me Jj uoierll. están 'tev-sti· do:~ de bellas fapicerías de'dsm8scd roja. III ~. t:')mar no~ ~et"'én~e' todtl lo "que: vieron - Il1is~os. que. pero 188 Ple'd~'$:&ue: están COllStruidas no tienen una form8~ratLllpar~ te superior de estos muros.espe~ dá. . "Si.rm()P~olote8'dt1~cffl. tná. de' ~rÍ&~ lmldo:&as. Sin embargo. Ml'f- ~l1o es it}ue. en '.mn de tres grandes vigll«:. siti-~ttibhrgo. de la muert~.8s''nintallu.l lí"ffréiJ'leTIl:b!\.'!ooll. Ista tapiceHa deja adivinar.de @átj~~n excepeional. lro- fU8limente bdrdadd Co\:l' t'tórei dé oro.s y di~pétestá8¡ 11m:.~rli'V6'riítl.:lJO 1m a POlI'~ittmQgll11ít.1%sversales.~ ltjedr~~·l'. que no se pued\! contempla: sin Cfl¡ndpr nna falta d-e tegpeto.lie. @i en-~WMflIlOOl~n1»h1l'- hÍfln'añ: podido&a~~MeNferaÁ' t·~ mi religión n-tUa. P" meta-¡ q~~ .lraJ1A~.JIl~tlJQ& IO«mWO'¡ den$talilcp..!e.tes.e~yut~~a.}o . .tJ~Q9sq~.8s:q¡Ref:&aB·8~de.A~¡IJ~~l1J:uí~:~r.D~tJ~~j fr. §4 ~bi!'ot.l1~1+-a11l~~IJ} 9~ fl/.~.g~~tliY .~r .i•.qaJ~. e.~~.~~ha~~¡¡l~?!()~~R4~ .s.(le gran valor.. conl~ ~lwiM~l.stál)'::is~~ . fí!\~m~~ ~~pdo ~aHmo~i1Q.I.le :e\ -4~ 19.\amMftl¡\e ~l~eq.es llt:~qf el.~-8r· Q~qi~. . }~w.19!Bue .I.C~ba b.pj~rl~: .~§fJtl s..rL~.J.tlMtY~~ ¡ ~5~jlJifinf!P~~~~~ R~~~ la .q.~"R~~.cp~ ~apalt~.l~cauciQ~ .la .t41"iese .•.1:Wppi~HfIe4~Jp'pge~..t:Jgot~~.~ ¡ Pt~J.~ns..¡· m.%~~§AAlfB."U~'lu.~t'~.W f~~¡~r.. que .i.nJ~(W~L~fc¡noceJj'4~~"qe el}a.cw.(.\eJJl.en.~n.Illg~i:l&~¡.}xPep~El SQbreel's\le~cy-.}. ~~r. ~ .~el~dlu.~~'tdl!.¡c~:"' de: 1:.p. .~~~¡UWJ.l.\18 uD¡Q...ente ~!a.~~ñ? RÚ. ' .lftl~8tá :~mt~d4~endJu • PO.oc~pado(:l?Qr .~u ~!SPIl. J¡Ct ~ -AJ)~~lj.pqJJ.ll.d!lb~ .e se . '}. ~~h~B l~~Pfl'~J~e()1'G. .~. &g~Hl')~~~It·y.iDllt~p'!e dl¡f1g'lIr.~b.~n~dqJ~.~:ot~a 1U:~~fl.lj~r"$ u~~.$' ~e?~ ~ 4+:~~ri~f.y() me ¡pJ..p~~1t~<~ p.l. ...108i ~~C.s.iq~l¡l.e.~c8b8d8t\ 1p~~rB5W.~str~c~s~n·yempuj~n.. . D~bo hacer coniltllr qnr no to:!.lllda. pié.tn t'.mi bolsillo m>\s qne nnos ocho dilros.te honor á las Cllll~a de "¡Ile. ('k qlle lo.ca- . están ele no 1If.]!llen':c rrnd:I. la rn"nt.~ IWil'l ~'('ntr:.· íHi!'a ]. :~ bllrl>ta. potras Inll:H1lmllneS presentan como \loa vÍrgt:'11 de"po¡..!l de llls' eXllgera- dllR ponrtel'acinnes de mi compaiiero. I'>to me hizo rf'crm!llr r¡1Jé' el criado (k (le mi.rip'l!ta]¡'i1 r'n. ".'0 1'f'!wtrHd·') 8rrl1i1Jf\r~p.l) f'il (:nnfe al' qn.. pues de otro modo..:·ne~(:.oh]j:.. ..'mH<lam(~nte hasb tan n )H're.s.)~ los ¡'('rte' g-rinIJ'.\ Ll C'Illba... f'ntre )1\..lesnudoOl.!'ll~¡O¡ll'S que imU)TH' á t'do :11}'1<'J lo !lceptll.tra1' en la ('IHa de Dios. no decir mentirll. y sohre tr¡r!o. HO tocnr \'1 fneko ('. plll'S roll:l!Uil rdlllS. no me ltllbiera ~H1jd ."l'iy g-. á CIlIl:. tan re('¡f¡¡. qlle Sé nbsti na ha en prespntarrne no indio extr. Il'ní~:('s de eiertll en ('c~lsi'!n II! Cll~b!l BO\H1'y llPr¡ me hn !1'1l dirIJO en ~Ile ('1 jlll\l>:¡¡.vHr1f\- mns h.I) ("(¡Sil el eXi~es().~ no 1'" f(piv('¡¡b:1 '.o llllfl t·.\'U los du!(. ha hia p'lra 1. y prp('j'..r'l ('"r¡. quieren Pt'tlt'. como rico ¡.~t:p. pero visto el mal estado. despues de haber tomado slgun descanso. sagrada obligacion.arun . . siguiendo las costumbres de los peregrinos. El paño. y formaba sobre cada fachada dos grandes ángulos festonadas.~lgar en 108 asnos y nos pusimos en marcha. lejos de estar retenido en la parte baja por las &nillas de metal fijas en el muro. vol vimos á c8. donde encontramos nuestra tienda comp1etamento llena. Ya nos ha~ bíamos retardado en cumplir estll. hácia Mouna. se hallaba sujeto al techo por algunos cordones. el galon de oro que rodeaba lo alto del edificio y el velo tendido sobre la pu~rta como sobre una mujer tenian un brillo deslnmbrante . En l8s últimas horas de la.cllandQ fnimos admitidos en e11n.eompr. negué termillllllte á . debíllmos inmolar dt\spueá 'del primer ftpedreamiento al diablo. nos ocupamog de la víctima.100 baba !le vetrtirse un nuevo traje. de visitas. C\l8fldo nos dejaron solos. de mí boll'8. me. y vestidos con nuestras ropas ordinarias. que. tarde. y me dediqué á eXllUli~Jo cian mis vecinos. Los _peregripos arrastraban "us vlctimaii hasta una roca lisa situada dr.'rtl" del pi~!1f d (Hablo.o todll. un p'~qllei"lO p~bellon yos l~oslp.l1 ca.llJil!<-' Qhndas de thhr')fis que.)" to· dos encue'3trau meritorio.mello. buit.lr. la Cllrue flín qmsumi¡' un ~olo pe¡lllzo. roja por.n vn' Ul¡'.~ treinta [j que haU1erGllntll y la adquisipor menos comprar cherif á sacri- cuyo espíritu no lograba animales avaro cion de uno de aquellos reale~.dl)s currÍan arroyos fr~ca que demostraban abierto. las bestias degoll~das y despedazarlaa . excE(sivamente d.j~.Meca. más que una sdial IJlITIl arrQjtlcJ¡~e . Tllwbien se podia.rncl'O.b~o. abandonar H1 dil: b. _.cu- . sobre la cual se ~Ied valla. teniendo cllidado de poner la ea- ber. semej/JlJtcs 11 lo::. y ni el mismo los altosdignatarios se decidieron ficar un ca. dE.~ang~~ que el prínci~r~u sequito ha1Jil41l cUlllp'ido el ¡iacl'ificio. Algunos preferian u II buey viejo y fl!\co.9~r~s inmolaban sn ofreu(la en la puerta de la Illism~ tien(la~.ll de la víctiI:lla del lada de la .l'~Sl ~.sperB. z no 50b¡:6. ' n'layorparte a la luz déla'hmtt. y en ~quella comarca excesiva.> de gua. ~.~ jtin:} tos nos dirigimo. Dien pronto royos de sangre corrieron valle no tardó en presentar numerosos ar·' y el por el suelo. permanecí dnrante do la noche:paseándome Antes de aYnRoecel' llamé á Máhomet.102 en el mismo sitio. el calor tiene una intensidad no pude menos de hacer losinás sipara UlI niestros augurios dia no muy le- En la noche que E!igui6 tuvola:atm6sf~rá una pesadez tal. en ~'. . que 068 fué de todo punto imposible conciliar el suei'io. al pilln ~t\Jadó té. el aspecto del más sÚcio matadero. Y como la zanja donde ee arrojan las víctimas puede compararse en cier~o modo al cráter de un volcan. Más de una 'hora DOSHeva: . y acto seguido nos 'pusimoo en marcha.. jano..áxtÍ'e:" á las mo oriental del pueblo para 8:ped'l'Ckt por segunda vez al diablo . preparándonos fatigas de la jornada. y bajo pretextl.rdar nuestras tiendas~n aquél sitio m'al afamado.'! Almorzllmos despnes. El l'e~undo compartimien· topresentll. un peqneilO nicho.naa.'iones.6 CODdUmltl. . Sa·. porla.lf arcángel Gibr¡ellú prohib. mismas tn.> ¡le . [lriU?-erQ se .rocll.O de su hjjo.hI.il $llltsndQ de roca. este tiempo llega:mos al pié de la montaña hir.WPi? la cuchilla de Abraha~ c~awtp.-hacer trllDq uilament~ nuest/'as plegarias.1111e á . I'o~. Lo telJ:!prano d~ la hora .. e." el B~- c.un tjene • de granlto qll~ • l.!. parte del Nor.alli \ln .era Cll.y al cabo de.vé. lío cuadro de tierra." hendidur!1.103 lOo. Hay .llSa de que 8.. Ull/¡ .e. donde nos detuvirpos. ~ \le par('c¡l. pe~rusco ". q ea in lUoló iR victima 8gra lable al Señor. el). y es. que limita ~L ~buna te. volviendo á 188 tiendllS Rntes de que el Cl\jof del . peqne· En el blll.!~pm~l un hllChll Ó un alfllnge muyp~su. y divididos en dos comp~l"ti/l}ientolJ. baber sido! becu~. el sitIO donde el patria.f.o) empe7.¡o: e::l.::nencÍa Pwiím0t.de má.egllD lalS tradiciones mUSUllll!l. el lug.s de \ln met!'!. con el golpe de un in8trumeq~o cortallte.¡r_ doode se .. segun las.¡. nrofuudidat.i mu- rOiÍeadod.r..flficl.quelluR'ar estuviera illll'ypOCO concnrrido.lIco.di. y por COIl8e. O[ói' dé la.n ya puesta de nuestra tienda. los cargamos pran":' tnmente.e la lllna se elfW6 en el ftttbatbeÍl~ tú'.¡eti nad«llos tro -t~d8tott' en i apa1'eMr espe58s nubes' de tnOSC6~":8 tráííd. los' efinel!os estabil. y nos 8"presuramo8 á partir para es- . . 11 t1(1 ser algunas 'bábdadas de ctiértos. A lá mañána siguiente. cnando los prime. necesario sueño. qi1e llcb1lÍan lil'.' y':por d!es~rileiá.Nada se tno'1fiaen' el aHé. .spor'las· pÚtridas erliilnáéíUÍ1es' que se levantaban de aquel su/!· loregsdócon-Sáhgre.! á pronto 180 fatiga que Caio:xos en un profundo DOS era. climpiír tá terCera' pedtea al dt!l:bl6.ñA dorar á la elliorizónte. 'M'liñdmety yd nor ·t!iiigitiio~ ¡ 'jólÚlá -para.1(1'4 lÍ'licM'seitttoleráble~ m'b:l(pues' l'~erib1l. no:! dominaba.nfulf Un tet'ri'btle' eqtli\<o~" dri. e)i~tleimi1~Í'ta:en' cuadto iliiM babltitltés dlf la 'tiMf8. ros'rayo~ dél astro del díá empezaba. creel'ia¿elosplitalizad¿s pbr' ~t ealof s(¡foCánte de 'un 801 de fu~gÓ.: btlit'tesy utI1hnds. briBcariio~' el d~s'¿fl:nso'~ue tan y merce. Luego q\1. hé~1io esto. mas por desgracia complet!lmcnte bUt. y no pude mellOS de peD"ar con cierta lástima en 10:5 desgraciado:> á quie- . los n~i¡¡l:no r..mil auaUllou:-¡los elUCIIYOS ca-dá veres peza bar! YILá corromrH~"8e.tllbll e~pe(.. (Jn~ nl.1le.!'O:¡ di~.'bs camellos.~t: Sl'lllilo.tione. de nlleslr¡¡ litera.".U Je. 108 que l'lllllrDOS No rr8mo~ del asr¡llero~o H. c.'H lit' y en la \l(~cll. E" cierto q ne lI'jllel~a hedion.. funest~..)I. la la impieil8d d. Al pasar por :\101ln8 montll. !Ii"r(ljamo~ 111 rlillblo..". aún DOS qne:lllban.1I. <Id ('o:érl.!l".¡le i~inco.!t'.'~rd(!" Providen cía.o e" cnn·· liigll1rlo.. pue::l se hahil.n 1I1J!'. prp(~i.. el esrlritn del 1~:llm es opuesto á 111'... gollhdo en el piludel aDiIllaic:1.d!' :n nltd g-I!ijar!"o.105 capar de In.iIlflue.t'((~ll:o que presentaba el valle: el cllmino ya muy concilrridopor peregrinos que regre.i.fera q'le las emanaciones del sueLo impregn¡lJo de sangr~ no tardarian en vol ver ptlig-rosamente deleterea. diablo m!Í.lemlH I\..le7.~ resi::ltir~e á lc>s d. l!l'·.nc¡1t ~~ aquella llt- mÓi. se prdiere llllll epi. podria rcrnedíarse faci. saban '" la !\Ieea.-(. en la: rante los pocos dias que aún permanecí capital del mundo mahometano. Hé aquí ahora las noticias qne recogí y las ob~ervaciones qne tuve ocasion de hacer du. ...106 nes sus esetúpulos religiosos "retenian"en sémejante lugar. ...-PIlT.rt.e:"h ex.do metros.·-\:nlll'adi.Cl.-~'J'.CAPITU LO IX. } lJala. Il na y no tiene más defensas que tosen f'.-I'. por Cllj"1l tlIll1 Su!'. los de (l1ll-cl·Kara Ó ~J.1..l.. siendo lo.'cho y direc-cion es de Norte cadena de colinas °.:' tuada en un valle <':.¡dn~ de la.·. cerc·. mÁs comune..\p a h ~1'.ler..:. \'lIríl~ de ¡'c- tenta á ciento cn!lnnta La ciudad está abierta por todas partes..-LoSu c. La Meca lleva entre los árabes los más pomposos l\tI1108... Está RiliI't 11 o. Ú fie!('~.. La~Iecl. l~llj-a altllfU.l-e{·Elrtin Ó PatrIa df h.rtalc~l~ . cílldhde.jr. de m 'I'rha.to..:=.l..~:(){.·i. """:11111"'0...ár.lali\'os 1ll"'1l1e~n(J.-Su Hprr. ".fl. cherif.! muros latbdean. situado vimento casa de justicia.a. que siendo el m!s !n'otaole Ó en'tre 108 timos el lUckhan en el interior. á pesar de lo cual.!. la cobija sombra. en' general. Sl'gnn sentada la madre . dondE>. bolÍitSré... en la época de las peÍ'egfi'ila:.. y la multitud de tienda:. 110s. y enal'euadas. rande IInimllctilo por la afluencia de extranjeros Lo:. Lns calles son. decorada elegante y sólida construccion con altos arco:! del Profet..s. e:5tllba ~f' vel de la calle.Lala.ét Se enseña en la ciudad el Mu . con pasar y las casas de piedra y ladriSu única p~aSil cilldad relativamente za es el anchuroso ta. en una palabra.• del mismo led-el-Ncbz'.. puede hermosa. cion. punto del nacimiento en el barri9 cual consiste en un eclificio circurar 'cuyo paestá ocho metros más bujo que el nien el suelo se vé un hoyo ilicp. colina llamada construida en lo alto de una donde reside regulares por una el Djebet. Ilingun árbol patio de la gran flezqui. son úlexteriores de la mezquita los que forma n las casas y demá8 edificio.. ofrece.108 medio arruinada. briel llevaba á éste la8 h¡Jja~ del C..~lPrufeta.. . (". 1'1 g"nln cementeri'J !. lOO. más modestas (. eneiérrase pú- del lu~ar.:Ull!rO mil pailos.d~~ rnl1hometaIlUS.\ que eu (¡tl'Il8 ciud!l.I! qne las los ca1\es ellai! ¡le i<.r>H..1. S Hl. número en la ciudad UD gran blicas.ie la Mec!l. IíúJífje.:gipto.t~.ia.~a quertdll con de 'ldllOma...e'lent·1l ':'..~a rlel barril) Ó :.nas.. \. buuhiPD \"t:tlt'rada por ser el .> 'l.eii& \loa peqneña clÍ. L'i c. y se en.'.de Mllhomll en el ínsl1mtede ~n illumbramiento.!lllira adon·le el ilnc.-p.cla·:.Ili . absteni{>ndose de darla la mllyor pllrte de 108 habitantes No oos.:. la hija bien atl1nda li. pnes solo los ~regrinos ::mcen limosnas.oi'i!!!"lJ '1'\" rl!ic:iÓ ~'"tiffltl.fall .e la IIl1llO!\. e:.\'ltlld lU'fllbaié:'\.:.:. que habitan <!l' mlljeres barrio especial y están cb:igadálf'AI pago de un impuestl) pHrtieular. la . ~ill emba¡'g'o.ante la santidad U\1 .tdi.'c: n . S~JS de K. pl~cialm¡'nte en la epoca de la peregrin~ion. y nunca se presentan .Íu cubrirse el r08tro con un ydo: eutre . ocuJlll.i!. . un" es- de I.te. jo mi8111f. 'J laR caLes.nllenas de mendigos. L'l ca:sa thlma¡la SiU'v¡ ['¡LImé e.'[. U8 Sil con lascu~le8.Meca 1111 peregrino..lstitu. menos corto. CUJo. el uúmero. por un salario su lugar algun bastante peregrino lo cual. en vian en comtituye un oficio de á un pobre que no temó la fatiga.¡ vía seria mayor ::. lÍ. Acon- tece tambiencon frecueucia que los herederos de un sugeto opulento.í todos los mu::. comparten tig1.4.ye el oDjeto princIpal comercio y se tra.l<. no.ulrnalles rico" y sanos como un deber este viaje: rtlu. por otra lucrativo.llO hay mucl1as esclavasabisinias. si son devotos. s~gun so supone. por la cual éste se obliga á hacer la pel't'grinacion despues de la muerte del que le pllga. quien á la vuelta . el lucro 8us. e~cla\'IiS.ta de Arabia.gra-.El célebre bálsamo de la rtlc:!ca.lB dueño:> . cn~ vian á la .. de Turquia y ul intaior Crecido e:. y (od.por. parte. los mequeanos para Lacer aburtar al Egipto.a~_ . pues la m~yor parte acomodados ofrecen considerasen chos. dI! F~r"grinos que todos los años van á la Meca. los mahometanos de profesion cierta cantida. cOl. emplean á ::. ~::.ia: otras van riel país d~ Ornan y del Yem~n.l!l dos e~l Cllal cfln~i:.. lu de ¡':gipto.r'lfls .iiHrg. y d" Sumfltr1l.0. Sin embargo. nii me~b fi.J [krb~ría ffillltitlll1 y la ¡le Pl.d~ Jwa (le la Nubi!l. cica- los padres pUf'R \¡Ilc"'n á hijo3cnar"nta de 811 nllcimi~nto.. uellliln ~reCll. :>i se exceptú'lll árabes bed'linOS'Ó desceo1líentes algunos suyo:> y un per¡lleiío llamndo~ de tan fr.ntes de la' son extranjeros ó hijos de extranjeros. de ~1"HhlJm8.1 lias. llH fldopt. mOlliante certlfici\cion de un imán de qle 11a cump i¡lo 1.tes la Ih l)'\IHaseO.k\lhl. Lafl pereg!'in!ldones á la ~1'!C~l omponen seig c 6 siete CaraVIlU!1~. de curlll no s'.\S igllak.e antiguos 6 descendientes esta poblacion. sin contar que parten d'~ pereg-rino:. la 'l.tc 11\ Bifln derecha.r (¡'le Ik~:trt'i. gUt'n Í1!1il}l\m"llte Los indi~enas SIIS se (li"tin· Ilia~ f'1l por una señal p~rt.rlls incisiones mejilla. hr:.a1h y un trllj'l idéntieo. siendo las m{¡~. y otras trke8 r¡111~ en la part.r.108 lo~ requisitos.' .import'l.. Los hal¡itll.111 feeib~el snlario. compuesta 1l1la~ co"tnmbrt's cI8~es.e inferior br>rf!l'l jamá. 1~2 . y llevan en la ~be~.e auadenkcbe cl~ ~~~J lIa y /llp. se de cerd~~baya . un lJ..doid~pWI.•. El árabe.e bebe agu.ent6 PQbr-ellere.o01ijpu.e~t..u~ t.~l ~l\lWllJIi '~. faja de 'Cl\.l\dell. pal~s llevan una especie d~ ~ll~ de pauo.80. ~ J/& .\..prJ~!)i.pob. Durlltl~ eJ ~n~ierno.a' de .~\l1.olllil!a .pJJrll.. que sirve.de.o¡." come poca carne.a.de.es)levan vestidos.chezpiQ3. ~'l.talo. turbante .rea~~ hacen al dja más que una c.~~g9: !la. baI\te de Dlusdina blanca S babucbas llas: en veraDO reemplazap de crespon de la India...nnagrll-'~." loa hombres . ¡.sa1(u1ii. Af\' mis¡no gén~ro co.pro- hibida antes de Mllhoma.tido. holgados.ipecie .es muy sóbrio.. y un/& piezl.. ancha bntade se~ negrM.i ~Dterior glll mismo género. cJar.retodo.duce á una túnica.El ve*. . L88 gent68li~It18(lQ . ray.u.pan de miju.. La/> D.mari· <le paíW ~¡abrigo por $trill de se~9.e ~g. Jana basto y un gorro. pap. JUl al bo l'lU9¡l.na ~ubren el· ~Pitro -C()l1un ~fllQhlanco 4.Qes 8zule~. de a1godon.b.o. tma. constituyendo el resto.con franjas y bQrd. al qu.d. del tra •. je UDabl1ta de raso. y Ili esta llega á ser madre y SIl Eei'i.lllld que le arrebatara Da.113 m1. ó á lo menOR permanece toda su vid" en la casa.les solo pueden conferi ro. TOIll'> 11.)s nombraUllentos la.e \lO gobernalor princi-pe.Ja y Tl1if.or no ha tenido más de tres mujeres legítimas. .e á 105 árabeiltf'Lps cua.• la. concubina. Otoma- met-AH.tricon categoría título de iman de ni uunal 'tlle preside el cadi.blljo el de C.~ionadas á la pastelería.0:> lic'-"rea.tro mnl/irlS de lll~ CUliÁoro ¡..do alliorj.~\Ifll.i "bwAno tieaeel compoDoo el ..toil de :. y a\lnqne 1l'¡0 teJl la ley les veda el e¡.ortodoxas el mando d.\.t.:>de la judicatura de esta cin<1arl y para l(l~ de Djed. Hay meqllellDos que tjen~ 1116 concubinas por docenas. Puerta para los desti- no.hQ.l-brll. ha reci. y rh'lrce I. su bebida favorita e5 el café. 10$ cUll. no son vergonzoso desconocidos Arabia.tús . Considérase entre los ricos me- qlleanod vender una e8clavll.. el cadí de ia Meca. Dootle la conqlÚlita de Ara bia PO{' ~Ia..ec. sedespos!i con ella.6.JJ8fl. La :Vleca es. lll írreligil)n.ollltldfl [l1\s8sel1l. tienen un carlÍcter más f~oil. la avaricill. Un ~xtranjero no' pue1tetotlsvia se en 11\ Mecll si'l exponerse p03 á cO'l're" g-rlltilles 'decir. lidad y el amará la oSlentl\cionc. amautesdc' un c(')ooti· el arte de expresar los pensamientos por medía de palabras y cuya solemne valerosos.1l:JE'!et" al~l"". trato. 'gra. pero confhllO asimismo que el· Ol'g'llHo. y que podria los lng'lres iru~ .ve\tad fOl"maun de 'amable ridieulo contra3te con la ruiMez Son~ honrarios.pen18 visitar en 1829.~' Bl'ries~&r.lel) en verllade-ramente (te sus idess.inmoro . trí·· di8puesto a la alegría. Srn . cendientes mente viales de Sem.. &:lIno en los t¡'en'l'del ~élebre M.' (JOIDO. y ::lobres. la hi-.llld~:-l de ~t1·carÍlcter. Heari . sumamente su familia y de su pátrill.(los. sublimes.114 Losraeqlle:inos no dejan de '¡). s{)'t'lntloes~ las l:me[J'8.\. CtlrtHI peligro~. nas· buenas clllilidades. un serill. que oscn recen eu cierto morio cllali.¡ pocresÍll.es Il.\ udll. Ia. toJI)3 los das. bastante delioa. tienen miento gteneral de' los hombres y de lasM3a~. in. pllertlide Dje:lda..•.. ... Alg UIJa.\J Ii:i.' j':I~lr..Mahomet b!ibill puesto á mi ilispo"icion un pequeñ.00 \lU si enl !'llencr.ll1IP.enl.:itulldl) tU d prilIler piso d.!o 1.tra :5egllllU"..0. así q.:.[. lla. !lO lo e::l le riu di fiell mellO. }lecll. <:1sombr8ro b.¡ grlle- runte horas entera. miradas ma. CIudad S!l. L().r á la. 1/1 cahctd..-. Le y !lllí perrn:lllecitl rl. vecc:> meentretenia en . p¡~I'[ectb ID!.lzona. pero yo. e"eafll.'. (hrautc s: a :.:llte regado.. que hay .llQ estáu tuario. q'le no podrlll. si uo del que lo llevara. con la experiellcia.. tafSe.p1lllden ui con q 'le arnstrar llillCl.:ll ju~lt~!. pUeden lllléul~.. (¡¡l(lo situadas al E::. el primer bellliu) de un europea Ojlh qu. le.'opw::.ú .) upo...uta..e su::.. 818aodegraurI/llnla ¡:. adq uirida.ultalo.. .:·te IlUci.. <11::.de.r á la lun. pUl' ag-radltble- mente lus piacere::l.¡¡.O á los pd ig'r ¡::. y en él me refugiaba e] uíawo.:. 'I'le el uu viaje pdigro bi. p..¡e Calltenill comida . aseguro que los re::.:! apercibiese se creería t:n\iililm. no COfre.te de la. tendido s!Jbre :irL alfoIllura. 110 la ép:¡Ol lle la pereKrlU1U~j()n. n ue:.~su casa..iempre qlle no diri. a [krO E::l vadad que. e enviados llt'gllron su conver8ion Kalet1-beu. mente recibia vis-itas. alma bienaventurada !!la pues el del Profeta habia yavofué la 'CllaBU lado all~l:Iraiso. Segun de sus doc8. costa del ~blíterr'áneo y delIllflr Rojo. la. ligera. MecfL mád . pues lo. de todos los pueblos que admiten puestos tí.jadore:s. los ing-Ie:. no pudiendo alcanzar el objeto que lo. los ingleses son los que están más disen lll.. pero desgraciadamente Uem!1Silldo tarde.e trinas y rOg"l\rle encll. que.. Este fallecimiento de que los ingleses no ll.. y'muy r&P\l"el hermano m&yor de Mllhortllet. me !'efiiri6 nn dia cierta tradicion muy extraña. ~i-bien rol" 1'8. trajera saron á supab á la Meca.W ¿¡lid. regrehabian de la preten· tan i". Y hé aq ui por que los musulmanes Derbería y de alg-unas otras comarcas den que. recibir el h.lam¡smo.bandonasen reli- gion.envi~lron un dia una embajada á MlIh0-rnll plira inf.!e:..116 redact'T mis notas é. Ya no debia permanecer Biblia. btHltante extendi(lll. e~nbll.'uorantes como salido. Abrla!1a. está.mnllr:.-. los ella.rgll. . de meno:> la vist8.eIltlirme corno imposible el viaje á travé~ rlc: ql1'~ lli . rnlis POI~O 1\ poco no fllí viendo á mi alrededor fig-nras melaneólica~.l'ati 1i0:> ti dominar :0" espíCl:lS'i presenció los de mi purtida.:aba ritu!!. adquiri\io acordaban en pre¡. pues todas las noticias que habia. y bien pronto n'le:\tra prepll. rle S'IS ffinjnei! ~ére:> qne echaban y de sus hi- jos: la nn~talg\li prnpp.117 'lue algunos dias.\rabill. Un sulo grupo l.-l:1l b..aaba. El 5p.·c>.. El . El vasto Cuadispuestos todos al negro edi- ficio que se elevaba en el centro. Las más brío 118..-Clln. era el de las mujeres.a·id:l d.\. -La tumba de Eva.as ue Illi brabata. Una tarde Mahomet y yo nos dirigimos santuario drilátero eI1 largas para estaba lleno de creyentes filas y mirando al oir un sermon.cu".nqllete de gran' tt.-.11t\~S flores do competir de un jardin no hubieran podicon el expléndor de sus ve¡.rmon de la tarde en la l.-Adio5 8 la AralJ.oUlbrío se veia nado en un ángulo.no ..tiarrinco- dos.CAPlTULO X. l~ 1!¡·C'I.a. drclJllltlHll (1 exccpl'ín!l entre:a de alg-unos der-vi8 que r:lUltilUiI.'cibi'. que ler:¡¡inaba en llna flecha dora~ da. Tras alguno::! mOlUcnto~ de inmoviji· dlld{~ levant6 de pronto y dijo: -L~ paz ~ea coo vOÍlotros. al' predicador. :iobre nn púlpito 6 tríbuull.¡ Aqtlel'~lun¡io ro'::lamen... sin pedir las. 111 d. pero silencio no fIJf interrumqne pido en é':'PH'ndpio tÍiás por Iltgllllt)~ ra- euhndo el sermon se ftcercl1bll. el predicador <lió principio it su tarl~.ilr~.. se veiá. 'J)e~pue.n. á cadli tres ó cuatro ~18br&8 se eleva· .le DirlS. En medio de la mll\titn(l.Il'ir¡ la.taba al pié)Ie' 'lll:'tribttnll hllb'l ft'ci''1<lo Il\invitacion al sermoH. rOllea1lo pOl"SUS g'narriia::!8tl\viado~ conuniforme (le gala. cua!)'!o d lt1!lt·zzin que e. da en la mano.g limosnas qnc.:.1l!J paella permanecia en p:é Slobre el tejadillo del Zemzerl. y' ••estilla C(ln plateadlt anciabo 'de' barba nna t Única blanca como la ni¡~ve.:rmanecian in· m6. r.'los :j. hada la piella 1 de los fieles. a:<Í como la misericor(ih y la l>end:Cl(¡n . con el incensar. sallo. Empe~a.a.~a&P'~~4.-e¡¡t~.a.pié de pladera tacíones.ill.gamellA ••da 4e .!lfJIl'io.de carne iQ. '1 hri~l~~ el ~int esta. especi..ente Jimpi.reaw. niQguua me habia semejante.O producido ~pnfieao qt).ell.e.erou. prpvj~~a de una cobertera~u~m. j~ no. '~r.120 bllJl á 1" vezmillare¡¡ de voe. ~Bqf~~ n~¡¡r.8 der~ti~.ba ~ostenid:).li¡.d~ de ser ~rio¡. Ant.os de~ pátio. café· yfllQ1ando \luapipa. y hé aquí ). po.cio.~.~Ild. corno 4e .mos p~l! .or4i.S~ipcippe8.ef:l ~e to~o~ .nnos p.IJ¡ .• nea.r u~ .1&.ricamente COlldimentJMjlls.~:eitQf&. etlpin8C1l8 y aCedenl8 deG.cobre y muy adQr~. fui convidl1da á un gran manjares ba.\. te fuéser.os . "! por aJg-.los ángu/.a.es de salir de la ~leca.e una impreaio.gervj. 1\1 que l:>igujA~QA tlll}le.te .nquet.ado de m'¡¡16ie¡.J.be~(lg Nos prePfJ'amo84.'W~gqi¡¡. e. .vído ell.co~loP»n~ u~ El banqu. .un»1U'.l~to& l:W. . t~~8 de. ch~ da con ar.¡ie do de carne con de ~ndaJo ~n. ~~br~. Yo había vistu y~ muchlle solemnidades religiolifls.de lq~ que se nos sirvi.e de madera. 5ua perfumada postres se compusieron de fideos endulzados eon pasta de Chios. que comimos de mudera. y al que acompniió una ensalada de cohombros silvestres. rel1eóas de CErnera picado "1sazonado con eBpecias.dera. masa Itil1Y superior en gusto al chape.1"21 cie de plC1ttlil1o acr)inpltñ~d'o de hojas de parra. con diverso8 platos llenos de rajas de melon j una. conserva estuviese muy estimada aqul. dobladas étr triángulo y.DespúéSde exqulsi~'foiÍlo haber comido algunas frutas granadas y dátilt':'.e ma. cotnpota de manzanas y de mettibtli11ds. y para beber tt'ní'a- moa !l. porque viene de dcm.ti de la India ocripabá ellugllr del p'!in. algunos trozos de roha.·siado carga. conclude arroz e0n mano de ('l¡charas sirviéndonos yó el fel:itin con una papilla teen. leche y esencias. Hubo tam:brenull riquísimo asado. Los de un exql1isito plato eon miel y eu bierto8 de azWekr ~n polV'o. lÍtlá ligera crema di' arrQ~.da de agua de ro- Con¡¡tantinopla y que seria muy bUena si no sás. . que se sirvió en platos c. yen fin. se hacen) por rcg]ag~uerllh uq~ ~brir al mqmeuto. '_ ~ 1 • " ." Jl1Uestrlls de .otQ:~ ve~tido& de blanco.art~i.En Arapia ~e..nv~t'lli0*c(.~ •.'.8y'lIpCoo.sove.convidado ppseen lo~ fran<.fDi.lJ8.l~e~.edeQ. . ulqllilé dO$ c. tlir~e}i~~lvt: ~aJeupion~'I\'l\" ..~HJ' .amellos .cluV:10" se lava lag mano. pereg~i~pAoo. ro de les que la viste.. áque lQs demás. ~ " . sald!ido con Dios su cIJepta declllp~s...~. perf~. .12:2 . f3eduerme f?paJ\p.tisfaccion todayía. boca cona.'.es sns co~tu~breI'Y el~\~~~-. y la." ..~elkjo8<>.. '.r. sa.g. __ '..~~rdi~l¡te.\~!. corriel1te~"p~~I1t'i1o. rrglllo~.! .r.dr ser Ctlri~.' .l:Iijcion ~)qB¡:pl&~er~ ~uc.er l~ síest" J. ' de la me..No ~jfJ.w. 1 -: .inIWJdillf¡fmt}fl.. para no .~q.~~Q~~ el.D9: bi. Dei'pues fe toma el ~llfé"! se pipa. ~p'~ra el.~~pp~ 4~. ' ".en h!lJ). comeI1Eale¡J h.á los intereses munqallos y la'1P. y se levanta : .a~ da. ]~sJlu~t~riQades .ese~4eJ?r9~~mg~r1Jna d& ~fltisfecua el hambre. de la C!lllba)l& cp¡:¡du-: su: méfodo Hice mis para 1\lIdll me gete~i~ 3'11 pequeños rn la :Mec8.dela.~~ : ~" .dQ .~ y á l~-!>lea'!!r~~Ae la.': ..ad~. qtle cO.c8~Qel ~t¡n9r. Duev~cue~ta cido A reformar de vida. .can~o di) m~..rh. seg-un sU ex- .j. el aire <lel desierto natnraleza el ro~tro de una IIntj~na amigoa. (PW t'f'tabll llcr. . 1111 de...lp In "!'!)a y ].f~. recibido hORpitnCllando lidad.rlo dormido. y asi e!'\ qne "in 111menor pen'\ ellvi~~ mi {¡'tima miradfl. cuya mi Mll- mitad pllgllé por adelantado. ho~net y yo mOtltllm()~ en los asnos '111e se nos y ~a1imo~ de aqnellll. é hice partir blljo el cuidado de mi fiel Noul'. pIncel' corno nn prisionero tarf. habia.12:r Djedd8. N. caila tan cordial que.¡pedio. ul precio equipaje de cincuenta rell les.a hOI'R. una mimll11 de rie.a. El calor de los nyos nuevo embalsamacl.pert6á M~homf't. habia '(j1Jeda. á la Clll'fiVana dp S'. 0. dt.o. CURn· hubo terminado.S e8~ cl.mpa 1!1 á 13 d"rél~h'1 d.) pnedo menos de confesar me encontré en la llllnura abierta. lfl respiré con Illle se \'6 en libi~rsolares me infundia me parecia como mesanreia vigor. HSllt.. Viajamos rlenoche: (\r"pllp.. tRban dispuestn.0 mi la1:'~á de~pcdida habian donde' dispuesto. que se y que.~ Iluestro c~millo. con.-continuó ~ahomet. ir mál:\ pero lejos.]24 presion. -Hijo d~ mi ~br..~ muriendo de sUc. junto al cual me ac".n8 pos. y el j6veo árabe. AJ cabA de una hora de marcha llegamos a 1).b. -¿. declaró Nlle~tro que le era impQsible alquilador se irritó.da.ba.). \e v. tjCl. ~\l~rte en el de8filadero de Zllriba.~uditorio.-que rasados hizo él~ los otaybas nos hicieron días que ver 111.lnt6 la cabeza y le dijo en un tol. arrojándose á ti~rJ:a. fué todo en vano: un egipcio que 11.s.cl. -Pues bien. -Figuráos. El imprudente queria empeñar á lOl¡ d~· más á 4acernos mover.etM ~~CMQ que te. ¿qué~n~is -Lo ignoramofl. se estll. amigo. 4e acoatal.O ~i~teri~o mostrándome co~ la mano: -&No s.-repuso mi cowpauero. cuando mi jóvep.nbeís lo que hace e~te hombre? com.Qué hace?-pregunt6.l.111 estaba d~: quiso .bao b]ar un poco alto.pdQIp~ á él le .uo . y volvié. QQ et lBS .l. puede costa\'cafO..yQ.. Slllir de la Ara- bia sin hJlcer una última plregriullciou.l-:?'i énfa. cuma una con el rostro vuelto llli.si~ lleno de ironía. Emn las ocho de la mañana pezabl~ ya á calentar horas. y nos dejaron dormir tranquill!. En Djedda empecé á encantrarme bien: la vista del pabellon hritánico mf~ d&ba . )' hauíamos tnn y el :'01 ementramos en cuando Djeddtl. 110m de di~tTlllCíu de Djedda. srg un dIcen. but'DldSUll1tlita.cia la . ingleiSes.o.-to que bizo .. sin e. el mar es poco Llenos que el hogar dOlUé~tico. Los ql)e querian inoomodaruog salieron en silencio.'alor y del mar me llenaba de ale· h contemplacioll g-ria. pues lJS tradiciones mu. Nuestra detencion ba bia durado empleado tres onee en an<lllr nl108 sct. yuce.OIIwlIMono. No qUi'fia. y dneo k..:6metro:" á tra res d" 11D arenllJ incc·moclo CC/T. despues de hncer un gesto sumamen· te expresi.-u\ml. fuá pedir de cenar.lnas coloclln la tumba de Eva á media N ue~ra madre. pues para.· mente.~ntH.nbargo. 1m. :. y ochenta dl'sde el ombligo á los piés. En cuantG t\ la longitud. tener ti aspecto de una caiia. á lo cual contest6 mi jÓlen f. ¡Estatura pero desproporcionada! ~o pude gigantesca. RI pretendido cuerpo de Eva está ehmpren.1elo~.de 18 cabeza al ombligo. entre los habitantes de la comarca. con mucha más 1'87. J'equeña cúpula fantásticamente blanqueada esculpida con la pretension cubre una piedra d~ y Una representa!' el ombligo de EVIl.mi¡¡:o con gran desembllrllZO: . la cabeza al Sur. didoentre otro: dos pequeño~ muros par8.J26 Caab!l. El áraaquellos me invitó ábesar gerog-lificos. el nombr~ qne lleva aquel peqneño be que nos guiaba monllmento. si- tuados á la distancia de geis pasos el uno del fS inrluclablemente una bonita anchura. lo!! pi~s al Norte. que este es. el rostro apoyado sobre la mano derecha. lo que hice de buen grlldo. se cuentan ciento veinte pll>'OS de. menos de decir á Mahomet que Eva debill.011 cuando me decian que nada me honrá1'ia tanto como aquella muestra de respeto. Dtuarios turcos el bllqne. lo:>~tl. J dOlJde ¡lO pudo meno::! de adrnirarfLle que llenaban qlle lo:> al peregrino. DO me arrojasen n.\ vr alIlaoilidlld.- dero e~p8uto entre su progenítura. y reDdido de fatiga y de calor me crulllirqllé en la Uwurka. . Despedíme de Ml1h. arribé aano y salvo .1 F1N. q!le habia cometido en al IDar. esto I~onc:l yeron mis peregrinaciones u en la AralJiu. cuyos oficiale:" M~l. doy graeias al cielo porque la madre EVIi DO está ya l:iobre la tierra.¡ruet. nada sucedió. dias de Dhvegacioll. \Vul1ey y Taylor. de seguro CÚll excitaría UD verda.. me recibieron ~on la ma. y tras po- de ¡¡U {é. pllel'l si hoy viviese.127 -Por mi parte. eOlJucer 1 I prufanacioll Afortunadamente ~'U(~z.. e O N Q u i ST A o E fv1id) A ID. .L/'. --.Elvir. .- . -- -------------------------.¡ E-ln'i1a vieron un arrogante j6ven adolescent".
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.