Budadarma Completo Para Leitura No Computador

March 29, 2018 | Author: melloh | Category: Gautama Buddha, Mahayana, Japan, Religious Behaviour And Experience, Indian Religions


Comments



Description

Budadarma – O Caminho para a IluminaçãoBudadarma O Caminho para a Iluminação Centro Numata Traduções e Pesquisas Budistas 2003 Tradução para o português CEBB – Centro de Estudos Budistas Bodisatva Marcelo Nicolodi CEBB 1 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação “Frequentemente me perguntam se os ensinamentos e as técnicas do budismo ainda são relevantes nos tempos atuais. Como todas as religiões, o budismo se volta aos problemas humanos básicos. Enquanto continuarmos experimentando os sofrimentos humanos básicos do nascimento, doença, velhice e morte, não há como questionar se ele continua relevante ou não. Portanto, eu dou as boas-vindas a esta nova edição em inglês de 'Budadarma', que apresenta uma antologia clara e concisa dos ensinamentos do Buda.” Sua Santidade, o XIV Dalai Lama “Esta nova edição de 'Budadarma' é uma compilação excelente dos ensinamentos, discursos e ações do Buda Sakyamuni, extraídos de forma não-sectária de fontes Theravada e Mahayana. A leitura deste livro é uma boa introdução ao mundo de um grande ser iluminado e de seus seguidores. É uma experiência de encontro com o Buda, ouvindo o seu Darma e conectando-se com a sua comunidade da Sanga. Eu o recomendo com alegria.” Professor Robert Thurman, Je Tsongkhapa Professor de Estudos Indotibetanos, Universidade de Colúmbia “O mundo dos leitores da língua inglesa deve um profundo respeito e gratidão ao falecido Dr. Yehan Numata. É admirável que ele tenha dedicado uma parcela considerável dos lucros de suas companhias à nobre causa da propagação dos ensinamentos do Buda. Além de seu grandioso projeto de tradução e publicação do Tripitaka Taisho em inglês, este 'Budadarma' é uma parte importante de seu legado generoso. Este livro é uma antologia CEBB 2 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação excelente dos ensinamentos budistas que será benéfica para todos que desejem aprofundar sua compreensão.” Samuel Bercholz, Fundador e Editor-Chefe, Shambala Publications “Devido aos votos generosos do Reverendo Yehan Numata, a vida e os ensinamentos do Buda Sakyamuni estão sendo disseminados a todos aqueles que buscam o estado desperto. Ao ler este volume, que se baseia em fontes tanto da tradição Theravada quanto da Mahayana, você se verá em meio à própria assembleia viva do Buda histórico. Assim, poderá reconhecer em sua vida a humanidade essencial daqueles que praticam este Darma sutil. Este volume é uma introdução excelente ao Darma do Buda.” Wendy Egyoku Nakao, Centro Zen de Los Angeles “Uma apresentação bastante necessária e ampla dos ensinamentos básicos do budismo, incluindo importantes escrituras Theravada e Mahayana. Este livro está bem organizado e é fácil de ler, devendo atrair aqueles que buscam adquirir uma visão geral da tradição budista. Talvez seja o que há de mais próximo à ideia de uma Bíblia Budista, atualmente.” Dr. Taitetsu Unni, Professor de Jill Kerr Conway Professor Emérito de Religião, Smith College “Esta coleção de textos denominada 'Budadarma' apresenta apenas isto: a vida e os verdadeiros ensinamentos do Buda histórico, Sakyamuni. A maior parte do texto cobre os anos em que Sakyamuni ensinou. O relato que se segue é inspirador, em CEBB 3 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação sua descrição bastante humana dos mais sinceros (e às vezes céticos) leigos, bhikshus, bhikshunis como pessoas bastante reais, de todos os estilos de vida. O próprio Grande Professor é estável, profundo, paciente, doce, e em algumas situações, irritado por seus complicados seguidores. Esta é verdadeiramente a fonte histórica do budismo. Ele nos leva às raízes, que são perenes e incrivelmente profundas, e ainda mais fortes por sua familiar idiossincrasia. Esta é a nossa própria história, a ser seguida e na qual devemos mergulhar, em um texto claro e disponível.” Gary Snyder, Escritor Vencedor do Prêmio Pulitzer “Extraída das vastas fontes escriturais do budismo Theravada e Mahayana, esta ampla antologia oferece seleções representativas de passagens de vários tópicos e aspectos do budismo. Esta rica e variada tradição produziu histórias, mitos, lendas, parábolas, metáforas e ensinamentos através dos quais o estudante do budismo poderá experimentar o sabor do Darma e seu espírito de compaixão e sabedoria. Este volume é indispensável para o estudo da visão budista e de seu modo de vida. O glossário, o índice e a lista de fontes textuais serão de grande ajuda ao navegar por este texto.” Dr. Alfred Bloom, Professor Emérito Departamento de Religião - Universidade do Havaí CEBB 4 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação Budadarma Segunda Edição Revisada Centro Numata Traduções e Pesquisas Budistas 2003 CEBB 5 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação Conteúdo Conteúdo ......................................................................................................................................................... 6 PREFÁCIO ..................................................................................................................................................... 11 PRÓLOGO ..................................................................................................................................................... 13 AGRADECIMENTOS .................................................................................................................................. 19 GATHA .......................................................................................................................................................... 23 LIVRO I .......................................................................................................................................................... 26 Introdução...................................................................................................................................................... 26 Capítulo I - A BUSCA PELO CAMINHO ................................................................................................ 30 1. Uma Encarnação Anterior do Honrado pelo Mundo ..................................................................... 30 2. O Nascimento do Buda........................................................................................................................ 31 3. Noivado com uma Princesa ................................................................................................................ 35 4. Viajando Além dos Quatro Portões ................................................................................................... 37 5. Abandonando o Lar para Buscar o Caminho ................................................................................... 42 6. Práticas Ascéticas ................................................................................................................................. 50 Capítulo II - ILUMINAÇÃO ....................................................................................................................... 54 1. A Conquista de Mara ........................................................................................................................... 54 2. Versos em Louvor à Iluminação. ....................................................................................................... 64 3. A Súplica de Brahma ........................................................................................................................... 74 Capítulo III - A DISSEMINAÇÃO DO DARMA...................................................................................... 79 1. Girando a Roda do Darma .................................................................................................................. 79 2. O Abandono do Lar por Yasa. ............................................................................................................ 85 3. A Conversão dos Três Kassapas ........................................................................................................ 89 4. O Monastério do Bosque de Bambus ................................................................................................ 93 5. Sariputta e Moggallana........................................................................................................................ 96 6. O Ensinamento no Monastério do Bosque de Bambus ................................................................. 101 Capítulo IV - SAKYAMUNI EM SUA TERRA NATAL ....................................................................... 105 2. Os Versos dos Seres Celestiais .......................................................................................................... 108 3. O Honrado pelo Mundo Retorna à Cidade .................................................................................... 114 4. Yasodhara ............................................................................................................................................ 122 5. Nanda e Rahula .................................................................................................................................. 126 6. Anathapindika, o Homem Rico........................................................................................................ 131 LIVRO II ....................................................................................................................................................... 139 Introdução.................................................................................................................................................... 139 Capítulo I - NO BOSQUE JETA ................................................................................................................ 144 1. O Sermão no Monastério de Anathapindika.................................................................................. 144 2. Pasenadi ............................................................................................................................................... 157 3. Instruções a Nanda ............................................................................................................................ 162 4. O Diálogo dos Bodisatvas ................................................................................................................. 164 Capítulo II - RAJAGAHA .......................................................................................................................... 178 1. Uggasena e Talaputa.......................................................................................................................... 178 2. Pancasikha ........................................................................................................................................... 183 3. A Fome em Vesali............................................................................................................................... 186 4. O Sermão de Sariputta ....................................................................................................................... 187 5. A Disputa pela Água de Irrigação ................................................................................................... 190 6. O Estabelecimento da Sanga das Monjas ........................................................................................ 195 7. As Instruções do Buda no Jardim Posterior ................................................................................... 199 Capítulo III - AS OITO CONSCIÊNCIAS ............................................................................................... 203 1. A Rainha Khema ................................................................................................................................ 203 CEBB 6 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação 2. O Reino da Iluminação ...................................................................................................................... 205 3. As Oito Consciências ......................................................................................................................... 209 4. Duas Visões Deturpadas ................................................................................................................... 215 5. Nenhuma Palavra Pronunciada ....................................................................................................... 222 Capítulo IV - O CRESCIMENTO DA SANGA ....................................................................................... 233 1. A Relação entre o Professor e os Discípulos ................................................................................... 233 2. Observância de Encontros Regulares e da Estação Chuvosa ....................................................... 238 3. O Último Dia do Retiro...................................................................................................................... 240 4. Poderes................................................................................................................................................. 243 5. O Rugido do Leão .............................................................................................................................. 246 6. O Sermão no Céu de Tavatimsa ....................................................................................................... 253 7. Os Doze Elos da Originação Dependente ....................................................................................... 261 8. Cinca..................................................................................................................................................... 267 9. Anuruddha .......................................................................................................................................... 274 10. A Cidade de Kosambi ...................................................................................................................... 278 LIVRO III...................................................................................................................................................... 290 Introdução.................................................................................................................................................... 290 Capítulo I - O SEGUIDOR IDEAL............................................................................................................ 293 1. Ghatikara ............................................................................................................................................. 293 2. A Parábola da Cobra e a Parábola da Balsa .................................................................................... 297 3. Matangi ................................................................................................................................................ 304 4. A Origem Externa dos Obscurecimentos........................................................................................ 307 5. As Circunstâncias que Levam à Iluminação .................................................................................. 323 Capítulo II - OBSCURECIMENTOS......................................................................................................... 332 1. Os Três Venenos ................................................................................................................................. 332 2. O Pico dos Abutres............................................................................................................................. 338 3. Instruções no Reino de Vajii ............................................................................................................. 341 4. A Dor do Desejo Ardente .................................................................................................................. 354 Capítulo III - A CONDUTA DE UM BODISATVA ............................................................................... 366 1. O Discurso de Sariputta sobre o Darma.......................................................................................... 366 2. A Parábola da Serra............................................................................................................................ 372 3. Hatthaka, o Homem Rico .................................................................................................................. 377 4. Homenagem às Seis Direções ........................................................................................................... 380 5. Punna e Sariputta ............................................................................................................................... 386 6. O Honrado pelo Mundo e Vários Deuses ....................................................................................... 391 7. Sudhana ............................................................................................................................................... 395 8. Um Brâmane em Prática Ascética .................................................................................................... 406 9. Ratridevata .......................................................................................................................................... 423 10. Os Bodisatvas Maitreya e Samantabhadra ................................................................................... 428 LIVRO IV ..................................................................................................................................................... 439 Introdução.................................................................................................................................................... 439 Capítulo I - A ESSÊNCIA DA MENTE DO BUDA ................................................................................ 444 1. A Sabedoria do Buda ......................................................................................................................... 444 2. Diálogos com Professores Não-Budistas......................................................................................... 452 3. O Monarca Universal ......................................................................................................................... 463 4. A Prática de Samantabhadra ............................................................................................................ 471 5. As Ações do Corpo e da Mente ........................................................................................................ 491 Capítulo II - A SABEDORIA ABSOLUTA .............................................................................................. 506 1. Vacuidade ............................................................................................................................................ 506 2. A Iluminação Livre de Fixações ....................................................................................................... 510 3. A Essência da Sabedoria Absoluta................................................................................................... 513 CEBB 7 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação 4. A Busca pelo Caminho do Bodisatva Sadaprarudita .................................................................... 514 Capítulo III - A TRANSFERÊNCIA DE MÉRITOS ................................................................................ 534 1. Os Três Tipos de Professores ............................................................................................................ 534 2. Quatro Perigos .................................................................................................................................... 546 3. O Caminho de um Soberano............................................................................................................. 558 4. A Transferência de Méritos ............................................................................................................... 563 5. As Cinco Virtudes do Buda .............................................................................................................. 574 Capítulo IV - OS ESTÁGIOS DA ILUMINAÇÃO.................................................................................. 582 1. Rahula .................................................................................................................................................. 582 2. Os Dez Estágios .................................................................................................................................. 584 3. Vimalakirti........................................................................................................................................... 595 LIVRO V ....................................................................................................................................................... 632 Introdução.................................................................................................................................................... 632 Capítulo I - EDUCAÇÃO .......................................................................................................................... 636 1. O Professor Correto e o Falso Professor.......................................................................................... 636 2. Os Demônios nas Planícies Selvagens ............................................................................................. 642 3. Linhagem Familiar ............................................................................................................................. 647 4. A Questão do Eu................................................................................................................................. 656 5. O Príncipe de Cinco Armas .............................................................................................................. 671 6. Ratthapala............................................................................................................................................ 682 Capítulo II - ORGANIZAÇÃO DA ORDEM .......................................................................................... 689 1. Os Dez Preceitos Principais e os Quarenta e Oito Preceitos Menores de um Bodisatva ......... 689 2. Desarmonia na Ordem ...................................................................................................................... 706 3. Lições da Jornada ............................................................................................................................... 721 4. O Cabelo Branco ................................................................................................................................. 733 Capítulo III - SABEDORIA E IGNORÂNCIA ........................................................................................ 738 1. Nanda e Rahula .................................................................................................................................. 738 2. Os Ignorantes e os Sábios .................................................................................................................. 742 3. Angulimala, o Transgressor.............................................................................................................. 747 4. A Origem da Sociedade ..................................................................................................................... 756 5. As Duas Rodas de Uma Carruagem ................................................................................................ 762 6. O Emaranhado da Natureza Humana ............................................................................................ 767 Capítulo IV - AS QUATRO NOBRES VERDADES ............................................................................... 773 1. Libertando-se dos Obscurecimentos ............................................................................................... 773 2. Maha-Kaccayana ................................................................................................................................ 778 3. O Assento das Quatro Nobres Verdades ........................................................................................ 785 4. O Débito com os Pais ......................................................................................................................... 789 5. A Mente e o Mundo ........................................................................................................................... 796 LIVRO VI ..................................................................................................................................................... 811 Introdução.................................................................................................................................................... 811 Capítulo I - CONHECENDO O DARMA ............................................................................................... 817 1. Carma ................................................................................................................................................... 817 2. O Brâmane Cabeça de Cervo ............................................................................................................ 826 3. Descartando a Cobiça, a Raiva e a Ignorância ............................................................................... 832 4. O Esforço e Seu Estímulo .................................................................................................................. 836 5. O Dhammapada ................................................................................................................................. 844 Capítulo II - O VOTO PRIMORDIAL DO BUDA .................................................................................. 888 AMITAYUS E SUA SALVAÇÃO ............................................................................................................. 888 1. O Bodisatva Dharmakara .................................................................................................................. 888 2. O Buda da Vida Infinita .................................................................................................................... 897 3. O Despertar da Fé............................................................................................................................... 900 CEBB 8 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação 4. A Realidade da Vida e do Ensinamento ......................................................................................... 908 5. Vendo o Buda Amitayus ................................................................................................................... 926 Capítulo III - O SIGNIFICADO DO TATHAGATA .............................................................................. 930 1. Uma Vida de Reverência ................................................................................................................... 930 2. Indra ..................................................................................................................................................... 933 3. A Isca do Caçador .............................................................................................................................. 936 4. A Rainha Srimala................................................................................................................................ 938 5. Os Três Grandes Votos ...................................................................................................................... 942 Capítulo IV - REALIZANDO O CAMINHO .......................................................................................... 951 PARA A EMANCIPAÇÃO ....................................................................................................................... 951 1. Moggallana e Punna .......................................................................................................................... 951 2. Potaliya ................................................................................................................................................ 955 3. Realizando o Caminho para a Emancipação .................................................................................. 961 4. A Alegoria da Flecha ......................................................................................................................... 966 5. Rajakarama – O Templo do Rei ........................................................................................................ 970 6. As Folhas na Mão ............................................................................................................................... 980 LIVRO VII .................................................................................................................................................... 985 Introdução.................................................................................................................................................... 985 Capítulo I - O DARMA MARAVILHOSO É REVELADO.................................................................... 990 1. O Ensinamento do Veículo Único .................................................................................................... 990 2. A Parábola da Casa em Chamas .................................................................................................... 1004 3. A Mente da Fé ................................................................................................................................... 1016 4. A Realização da Iluminação pela Filha do Rei Naga .................................................................. 1031 5. A Duração da Vida do Buda ........................................................................................................... 1043 6. Pensamentos ..................................................................................................................................... 1059 Capítulo II - A TRAGÉDIA EM RAJAGRIHA ..................................................................................... 1066 1. A Deserção de Devadatta ................................................................................................................ 1066 2. Ajatasatru Usurpa o Trono ............................................................................................................. 1077 3. Vaidehi ............................................................................................................................................... 1081 4. A Agonia de Ajatasatru ................................................................................................................... 1093 5. O Honrado pelo Mundo Expõe o Darma...................................................................................... 1110 Capítulo III - DEVOÇÃO AO CAMINHO............................................................................................ 1115 1. A Entrega ao Caminho .................................................................................................................... 1115 2. O Príncipe Bodhi .............................................................................................................................. 1128 3. Citta, o Homem Rico ........................................................................................................................ 1131 4. Parábolas ........................................................................................................................................... 1138 5. O Formigueiro .................................................................................................................................. 1167 Capítulo IV - A ESTUPA ......................................................................................................................... 1171 1. A Morte de Nigantha Nataputta .................................................................................................... 1171 2. Vassakara........................................................................................................................................... 1177 3. Bhaddiya ............................................................................................................................................ 1180 4. Os Últimos Anos do Rei Pasenadi ................................................................................................. 1184 5. A Queda de Kapilavatthu ............................................................................................................... 1191 6. A Terra de Sukhavati ....................................................................................................................... 1199 LIVRO VIII ................................................................................................................................................. 1206 Introdução.................................................................................................................................................. 1206 Capítulo I - A PROFECIA DA GRANDE PASSAGEM DO BUDA ................................................... 1212 1. Os Sete Princípios do Bem-Estar .................................................................................................... 1212 2. O Espelho da Verdade ..................................................................................................................... 1216 3. Amrapali, a Cortesã ......................................................................................................................... 1223 4. A Morte de Sariputra e Maudgalyayana ...................................................................................... 1235 CEBB 9 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação 5. O Sermão do Buda Antes de Sua Morte........................................................................................ 1241 Capítulo II - A LUZ DOURADA ............................................................................................................ 1249 1. Os Três Corpos do Buda.................................................................................................................. 1249 2. A Terra do Verdadeiro Darma ....................................................................................................... 1257 3. Oferecendo Sua Carne à Tigresa Que Morria de Fome .............................................................. 1261 4. A Mente da Iluminação, da Grande Compaixão e dos Meios Hábeis ...................................... 1269 Capítulo III - TATHAGATA-GARBHA ................................................................................................ 1280 1. A Despedida...................................................................................................................................... 1280 2. A Natureza de Buda ........................................................................................................................ 1291 3. A Oferenda de Cunda...................................................................................................................... 1316 4. Três Tipos de Pessoas Incuráveis ................................................................................................... 1323 5. O Preço de Meio Verso .................................................................................................................... 1331 6. As Quatro Mentes Ilimitadas.......................................................................................................... 1335 Capítulo IV - A GRANDE PASSAGEM ................................................................................................ 1343 1. O Caminho do Bodisatva ................................................................................................................ 1343 2. O Grande Nirvana............................................................................................................................ 1350 3. A Doença do Honrado pelo Mundo .............................................................................................. 1354 4. A Metáfora da Montanha do Tesouro ........................................................................................... 1359 5. Os Quatro Lugares Sagrados .......................................................................................................... 1368 6. A Última Instrução ........................................................................................................................... 1382 7. A Fumaça se Eleva ........................................................................................................................... 1392 8. Fatos Posteriores à Morte do Buda ................................................................................................ 1402 Glossário .................................................................................................................................................... 1419 Fontes Escriturais...................................................................................................................................... 1478 PALAVRAS EM PÁLI E SÂNSCRITO .................................................................................................. 1489 Lista de Palavras em Páli e Sânscrito ..................................................................................................... 1491 LEITURAS SUGERIDAS ......................................................................................................................... 1501 A SOCIEDADE PARA A PROMOÇÃO DO BUDISMO..................................................................... 1507 ÍNDICE ....................................................................................................................................................... 1509 CEBB 10 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação PREFÁCIO A mais completa e aceita edição das escrituras budistas é denominada Taisho Shinshu Daizokyo, ou Taisho Daizokyo, estudada amplamente em todo o mundo. Ela foi compilada por vários estudiosos japoneses eminentes, durante o Período Taisho (1912 – 1925), e foi publicada de 1924 a 1934. Essa edição de 100 volumes consiste em 3360 obras, com aproximadamente 12.000 fascículos. Todos os textos estão em chinês, tanto as traduções das obras originais nas línguas da Índia e da Ásia Central quanto os tratados, comentários, catálogos e outras obras de monges e estudiosos chineses ou japoneses. O Taisho Daizokyo é, resumindo, uma edição na língua chinesa do Tripitaka. Durante o difícil trabalho de compilação desta coleção monumental, os estudiosos japoneses liderados pelo Professor Junjiro Takakusu, reconheceram a necessidade e a urgência da publicação de uma coleção pequena de textos selecionados do Daizokyo em japonês, para os leitores comuns do Japão, que até aquele momento não tinham à disposição um livro com os sutras budistas em japonês. Como resultado, a primeira edição do Shinyaku Bukkyo Seiten (A Nova Tradução das Escrituras Budistas), em forma condensada, foi publicada em 1925, tendo sido editada pelo Rev. Muan Kizu, representante da Bukkyo Kyokai (Associação Budista) de Nagoya, Japão. Devido à extensão e ao uso excessivo de termos técnicos na edição original de 1925, o Rev. Kizu, com a ajuda dos Professores Chizen Akanuma e Shugaku Yamabe, retirou alguns termos e passagens que poderiam não ser compreendidos prontamente pelos leitores, e publicou edições revisadas em CEBB 11 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação 1929 e 1976. A extensão foi reduzida de 1626 páginas para 720, reduzindo, desta forma, o preço do livro e tornando mais fácil a sua aquisição. A Sociedade para a Promoção do Budismo (Bukkyo Dendo Kyokai) do Japão e o Centro Numata para Traduções e Pesquisas Budistas, estabelecido de forma independente em Berkeley, Califórnia, estão envolvidos na tarefa formidável de traduzir e publicar o Taisho Daizokyo completo em inglês. Visto que esse trabalho pode levar cerca de cem anos ou mais para ser finalizado, foi decidido que uma tradução para o inglês da edição revisada em 1976 do Shinyaku Bukkyo Seiten seria uma forma rápida e desejável de oferecer aos leitores da língua inglesa uma coleção condensada das escrituras budistas. Assim, a primeira edição do Budadarma foi publicada em 1984. Esta edição atual é uma revisão completa da edição de 1984, contendo adicionalmente uma introdução para cada uma das oito seções principais, uma lista das fontes originais para passagens selecionadas, a compilação de nomes e da terminologia sânscrita e do páli, um glossário ampliado e um índice definitivo. Para esta edição do Budadarma também foram revisadas cuidadosamente as traduções de diferentes seções realizadas por diversos ministros budistas na América, de forma a proporcionar uma imagem fiel ao texto original em japonês. Contrariamente a outras antologias de escrituras budistas em inglês, que são organizadas de acordo com as diversas escolas ou seitas às quais os textos estão associados, o Shinyaku Bukkyo Seiten, a coleção original em japonês, foi organizado de forma aproximadamente cronológica, independente da fonte, para que os leitores possam apreciar os discursos do Buda no contexto de suas viagens pela Índia, desde o momento de sua iluminação em Bodhgaya, até sua morte 45 anos mais tarde em Kusinagara. Nesta edição também foi mantida, de modo geral, a prática da edição CEBB 12 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação de 1984 de usar os nomes e termos páli e sânscritos de acordo com o texto original das passagens que foram utilizadas para fazer a tradução para o japonês. A maior parte dos textos chineses que serviram de fonte para a tradução para o japonês tiveram por fonte os textos em sânscrito. Alguns termos que agora se encontram em uso geral nos dicionários ingleses, tais como nirvana, Darma, arhat, atman etc, foram utilizados independente da fonte. Assim como na primeira edição, os sinais diacríticos foram omitidos intencionalmente para tornar a leitura mais fácil para os leitores comuns. Uma lista de palavras páli e sânscritas com os sinais diacríticos foi disponibilizada no final do livro. O Prólogo do Rev. Kyoshiro Tokunaga, escrito originalmente para a edição de 1984, agradece a muitos ministros budistas que fizeram suas contribuições à difícil tarefa de traduzir o Shinyaku Bukkyo Seiten para um inglês compreensível. Esperamos que este livro seja, para muitos leitores, uma boa introdução à vida de Shakyamuni, o Buda histórico, e aos seus ensinamentos maravilhosos, o Budadarma. Equipe de Edição Centro Numata para Traduções e Pesquisas Budistas PRÓLOGO Durante as últimas décadas, centenas de livros de boa qualidade sobre o budismo foram publicados em inglês e outros idiomas. Existe muito material disponível para que os leitores ocidentais desenvolvam uma visão geral do Darma do Buda. Para os estudantes com inclinação acadêmica existe CEBB 13 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação um grande número de textos originais traduzidos para diversas línguas europeias. Por que, então, publicar mais um volume? Acreditamos que temos algo único a oferecer ao público leitor, o que justifica esta publicação. O cânone budista, como ele existe hoje, é, no mínimo, muito volumoso. Existem muitas razões para isto. O Buda teve uma longa vida. Entre o período do seu Despertar com a idade de trinta e cinco anos e o momento de sua morte aos oitenta, passaram-se quarenta e cinco anos durante os quais ele expôs continuamente o Darma. Os ensinamentos eram dirigidos não apenas a um segmento da população, mas a todos os tipos de pessoas. Dentre a sua audiência estavam aqueles de castas inferiores, jovens e velhos, ricos e pobres, homens e mulheres, estudiosos e iletrados, e seus próprios discípulos, assim como os mestres e discípulos de outras tradições (havia pelo menos seis escolas filosóficas na Índia daquela época, além do budismo). O método de ensino do Buda era flexível o bastante para acomodar as necessidades espirituais de todos da forma mais efetiva. O cânone budista é denominado Tripitaka, que significa Três 'Cestos' ou 'Recipientes', e é composto por três partes: Sutras, Vinayas e Abhidharmas. Os Sutras, significando “urdidura, trama”, e, por extensão, ‘Princípios Imutáveis’, são também chamados, às vezes, de ‘Buddhavacana’, ou ‘Palavras do Buda’. Os Vinayas são a combinação de preceitos e regras para a ordem monástica. Os Abhidharmas são os tratados ou comentários sobre os Sutras por mestres e eruditos. Na época da primeira compilação do cânone, que aconteceu vários meses após a morte do Buda, os Abhidharmas não foram incluídos. Este cânone era uma coleção de recitações simples da Buddhavacana que os discípulos principais tinham memorizado, e que todos os discípulos participantes do concílio, estimados em quinhentos, deveriam aceitar como verdadeiros e autênticos. Assim, era comum iniciar os Sutras CEBB 14 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação com a frase, “Assim eu ouvi.” Mais tarde, no século I A.C., o primeiro Tripitaka escrito foi compilado no dialeto de Magadha. Diversas outras compilações foram realizadas nos séculos seguintes. Uma compilação mais completa foi realizada no Ceilão utilizando a língua páli. Com o passar do tempo, mais Sutras e Abhidharmas foram acrescentados. O que começou como um simples Tripitaka, gradualmente cresceu em volume, especialmente no caso da escola Mahayana. A maior parte das edições chinesas possui mais de 5000 volumes. À medida que o ensinamento se propagou pelos países asiáticos, ele encontrou expressão em línguas diferentes, tais como Wigur, Khotan, tibetano, chinês, mongol, manchuriano, coreano e japonês. No Japão, em meio a outras edições, o Taisho Daizokyo (O Cânone Taisho da Grande Compilação), que é considerado o mais completo Tripitaka Mahayana, inclui tratados de mestres chineses e japoneses e descobertas mais recentes de Tunhuang. Ele contém 11.970 fascículos. Ao considerarmos estes fatos podemos visualizar facilmente a enorme tarefa que é a leitura e a compreensão integral de todas essas escrituras. Apenas folheá-las é quase impossível em uma única vida. Muitas tentativas foram feitas para tentar abreviar a Buddhavacana completa em um único ou uma série de volumes, tornando-a disponível para o público em geral. Entretanto, ou a maioria das tentativas foi acadêmica ou técnica demais para o leitor comum, ou então não era abrangente o suficiente para englobar toda a vastidão de ensinamentos, e não trazia o tom mais profundo e inspirador da Buddhavacana original. Alguns anos atrás, o Bhikshu Sangharakshita escreveu um livro excelente, ‘Uma Análise do Budismo’. Como análise, ele oferece uma exposição lúcida dos diversos aspectos do Darma. No prefácio do livro o CEBB 15 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação autor escreve que seu foco principal é ver os ensinamentos como um todo, e vê-los em profundidade suficiente para ser capaz de discernir as conexões subjacentes tanto a eles mesmos quanto à vida espiritual do praticante budista. Eu acredito que esta é a postura adequada para um estudante em busca de compreensão em qualquer religião. Todas as experiências religiosas estão relacionadas no aspecto de ser neste nível profundo que é encontrado o ponto comum ou os princípios filosóficos básicos e espirituais, sobre os quais toda a estrutura dos ensinamentos se baseia. Para explorar as profundezas do Darma do Buda é preciso experimentar o ‘sentimento’ que ele traz; e isto não será experimentado apenas lendo um compêndio ou dois. O Darma do Buda só pode ser completamente apreciado quando nos aprofundamos o bastante para discernir a ‘interconexão’. Isto significa que os materiais para leitura deveriam oferecer substância ou ‘carne’ a serem saboreados, e isto só pode ser realizado quando nos familiarizamos com as palavras originais do sábio. Por ‘original’ eu não quero dizer que os textos devem ser, necessariamente, lidos na língua original ou dialeto utilizado pelo Buda. Não temos nem mesmo certeza em qual dialeto ou dialetos ele ensinou. Entretanto, as palavras não devem ser interpretadas pelo escritor. A interpretação deve ser realizada pelo leitor. É a este propósito que este volume pretende servir. Felizmente para nosso projeto havia um protótipo que pudemos seguir. Ele foi compilado por eruditos budistas como o Reverendo Muan Kizu, os Professores Chizen Akanuma, Shugaku Yamabe e outros da Universidade Otani de Kyoto, Japão. O livro intitulado Shinyaku Bukkyo Seiten, as Escrituras Budistas da Nova Tradução (referidas aqui como ‘Nova Tradução’ deste ponto em diante), foi a resposta a nossa busca por um volume modelo, breve o suficiente para ser disponibilizado aos leigos comuns, mas CEBB 16 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação abrangente e detalhado o bastante para que o leitor possa sentir a presença do grande ser. Nós o tomamos de forma livre para compilar esta nossa versão em inglês. Somos extremamente gratos aos citados eruditos. Não consideramos este volume completo. Devido à magnitude do tema envolvido e ao limite de espaço, algumas partes foram tratadas de forma inadequada. Em uma rápida leitura pode-se notar que algumas partes são até mesmo contraditórias, especialmente devido às vastas diferenças entre os enfoques e interpretações Theravada e Mahayana. Mesmo dentro de cada escola existem muitas divergências, comparáveis às diferenças encontradas entre as várias denominações do cristianismo, e aquelas encontradas entre as outras religiões. Neste aspecto eu sugiro que o leitor relembre as palavras de Sangharakshita. É preciso cavar fundo o bastante para descobrir que os brotos de bambu que surgem em lugares diferentes em um bosque vêm todos da mesma raiz. Ao enviarmos este manuscrito para a gráfica, gostaríamos de expressar nossa profunda satisfação com o Sr. Yehan Numata da Bukkyo Dendo Kyokai (Fundação para a Promoção do Budismo), por nos dar a oportunidade deste trabalho. Foi o zelo e a sinceridade deste senhor que nos motivou a realizar este projeto e nos sustentou durante o extenso período de preparação que foi necessário. Pessoalmente, eu gostaria de oferecer meus sinceros agradecimentos aos contribuintes que ofereceram cada momento livre de seus intensos deveres profissionais para preparar este material. Foram eles: os Reverendos John Doami e Masami Fujitani, o Reverendo Dr. Ronald Nakasone, os Reverendos Shojo Oi, Takashi Tsuji, Shodo Tsunoda e Tesuo Unno. Eles são pastores budistas ordenados, versados no pensamento budista, com excelente domínio das línguas inglesa e japonesa, bem como possuindo a habilidade de ler os textos chineses. Meus agradecimentos CEBB 17 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação especiais vão para o Reverendo Masami Fujitani, um linguista consumado, por verificar os termos em sânscrito e páli, e ao Dr. Ichimura pelos mapas detalhados, dos quais só pudemos utilizar um, e pelo amplo glossário, que também foi abreviado devido à falta de espaço. Sinto-me profundamente em débito com o Reverendo Tetsuo Unno pela coedição dos manuscritos e com o Reverendo Takashi Tsuji por seus constantes conselhos. Meus agradecimentos também aos Reverendos Ejitsu Hojo, Keizo Norimoto e Junjo Tsumura por suas palavras sempre encorajadoras, e ao Sr. e à Sra. Robert Lyon por digitar e repassar todo o manuscrito. Finalmente, sou profundamente grato aos Srs. Steve Yamamoto e Art Hayashi e a toda a equipe da MTI Graphics Inc., que produziram este volume, por seus conselhos gentis e pacientes durante os estágios finais da publicação. Concluindo, eu sinto a verdade de Pratityasamutpada e por ela sinto gratidão, sem o quê este trabalho, mesmo imperfeito, não poderia ter sido completado. Gassho, Kyoshiro Tokunaga Editor, 1984 CEBB 18 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação AGRADECIMENTOS Este livro é uma revisão da edição de 1984 com 755 páginas de ‘Budadarma’. Um grande número de pessoas esteve envolvido na preparação do material para a Primeira Edição, e seus esforços foram reconhecidos pelo editor, o Reverendo Kyoshiro Tokunaga. Neste momento, eu quero agradecer ao Reverendo Tokunaga pelo tremendo trabalho que ele realizou compilando as traduções de oito ministros budistas e publicando uma antologia das escrituras budistas. O que é mais surpreendente é que tudo isto foi realizado mesmo diante de muitos obstáculos, dos quais o mais severo era a restrição de tempo. O livro deveria ser publicado antes de novembro de 1984, pois seria usado como um presente de comemoração na ocasião do estabelecimento do Centro Numata de Traduções e Pesquisas Budistas, em Berkeley, Califórnia. Para manter o prazo, ele teve que realizar esforços muito além das expectativas normais. Ele teve que supervisionar o trabalho de tradução realizado pelos ministros budistas, a maior parte da edição e todas as tarefas árduas necessárias no processo de desenvolvimento de um livro. Como resultado do trabalho estressante em uma idade avançada (mais de setenta anos), ele acabou arruinando sua saúde. Não posso agradecê-lo o CEBB 19 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação bastante pelos sacrifícios que realizou. Ele também estava destinado a grandes contribuições para a Segunda Edição. Como podemos imaginar, muitas pessoas também estiveram envolvidas na produção desta Segunda Edição. Acima de todos, foi o próprio Reverendo Tokunaga que, aparentemente, ao reconhecer as limitações da Primeira Edição, sentiu-se no dever de corrigir a situação. Ele apoiou a reedição, a tediosa tradução da seção sobre as fontes escriturais e a compilação inicial do índice. Infelizmente, entretanto, o Reverendo Tokunaga foi incapaz de ter a satisfação e o prazer de ver os resultados do seu sacrifício nesta Segunda Edição. Ele faleceu em junho de 2001. Para este volume revisado, eu gostaria de agradecer em primeiro lugar à Sra. Kimi Hisatsune, que aceitou com alegria a enorme responsabilidade de ajudar na edição geral deste valioso trabalho. Ela é a filha mais velha do falecido Reverendo Inshu Yonemura, um pastor budista que atuou nos Estados Unidos de 1927 a 1949. A Sra. Hisatsune foi Editora Associada de “The Pacific World” de 1987 a 1991, o jornal do Instituto para Estudos Budistas, de Berkeley, Califórnia. Seu objetivo neste livro foi assegurar que a revisão respeitaria os esforços anteriores dos eminentes eruditos japoneses que compilaram a antologia original, assim como os de todos que traduziram e produziram a Primeira Edição. Dentre os novos elementos da revisão estavam as introduções aos oito capítulos do livro, uma lista de fontes escriturais, uma compilação de nomes e terminologia em páli e sânscrito, um glossário ampliado e a produção de um índice definitivo. A Sra. Hisatsune passou incontáveis horas em todos os aspectos da edição, da pesquisa e do texto das introduções para as oito seções do livro. O material introdutório trouxe uma transição mais suave e compreensão mais fácil da seção seguinte. A produção de um índice útil e abrangente também consumiu muito de sua CEBB 20 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação energia e concentração. As palavras são insuficientes para expressar minha satisfação com seus esforços dedicados. Também deve ser mencionado o papel do marido da Sra. Hisatsune, o Dr. Clarence Hisatsune, Professor Emérito de Química Física, Universidade do Estado da Pensilvânia, e Professor Adjunto de Ciência e Budismo, Instituto de Estudos Budistas, Berkeley, Califórnia. Sinto-me devedor a ele por ter lido o texto completo três vezes, revisando o manuscrito e oferecendo sugestões significativas ao editor. Muitos outros contribuíram a esta Edição Revisada e Ampliada. Ideias valiosas e recomendações para a revisão foram feitas por Charles Niimi. Agradecimentos especiais ao Dr. Kenneth K. Inada, Professor Emérito por Serviços Especiais, SUNY, e ao Professor Emérito Dr. Francis Crook, Universidade da Califórnia em Riverside, por revisar o material introdutório para os Oito Livros e o glossário. Também sou grato ao Dr. Taitetsu Unno, Professor Emérito, Smith College, Northampton, Massachussets, por suas sugestões de melhorias em geral na qualidade do livro e ideias para o póspublicação. Minha gratidão a Elizabeth Cook, que ajudou a criar o mapa apresentando a região das atividades evangélicas de Sakyamuni na Índia, e para Koh Nishiike pela revisão das novas seções sobre as fontes escriturais e os equivalentes páli-sânscrito. Brian Nagata também foi muito útil fazendo contatos e oferecendo apoio administrativo. Além disso tudo, para realizar a miríade de tarefas necessárias na produção de uma ampla revisão de um livro de 750 páginas, agradeço muito pelos esforços das seguintes pessoas: Diane Ames, Brian Galloway, Marianne Dresser, Betty Jo Yamamoto, Dr. Eisho Nasu e Rev. Tetsuo Unno. Uma menção especial deve ser feita ao fato de que também sou extremamente grato ao Reverendo Toshihide Numata, Chairman do Bukkyo Dendo Kyokai (Sociedade para a Promoção do Budismo), e a Shigeru CEBB 21 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação Yamamoto da Buddha Dharma Kyokai (Sociedade), EUA, por oferecerem generoso apoio financeiro para a produção do livro, e por seu encorajamento e paciência incansável. Eu espero que este livro seja útil aos estudantes, útil aos professores, inspirador aos praticantes budistas leigos, e interessante para os leitores em geral. Acima de tudo, tenho esperanças que os ensinamentos deste livro ajudem a promover paz e harmonia entre os povos do mundo ao fazer com que cada homem, mulher e criança que leiam este livro se tornem pessoas mais virtuosas e melhores. Esta foi a visão inspiradora do falecido Reverendo Yehan Numata, o fundador da Sociedade para a Promoção do Budismo, em 1965. Outubro de 2001 Seishin K. Yamashita, Presidente Centro Numata para Traduções e Pesquisas Budistas CEBB 22 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação GATHA No fluxo sem princípio e sem fim do tempo você encontra o Buda apenas uma vez. Portanto, livre-se de seus apegos mundanos e receba o Darma. Estamos todos afundando no mar do sofrimento e nossas mentes corrompidas tremem de medo. Mas o Buda, através de sua compaixão, nos mostra o Reino da Pureza. Em cada raio de luz residem incontáveis budas, Trabalhando incansavelmente por incontáveis éons para salvar todos nós. O corpo do Buda é puro e sereno, ele irradia luz por todo o mundo, Mas sua Verdade é silenciosa e sem forma. O reino do Buda é incompreensível e seus ensinamentos são ilimitados, CEBB 23 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação Mas ele fala com uma certa voz e a voz do Darma chega a todos os lugares. E todos os seres alcançam a Iluminação. Cada um de acordo com a sua capacidade, Mas todos os ensinamentos são apenas um. Muitas são as alegrias do mundo, mas nenhuma supera a alegria da pura paz. O Darma imaculado é o domínio do Buda, de onde ele vê o mundo com visão pura. Todos os países do mundo ocupam espaço menor que um fio de cabelo. A compaixão do Buda é verdadeiramente tão ampla quanto o céu aberto. Nosso orgulho é grande como uma montanha, mas o Buda o destrói com o poder de seus meios hábeis e sabedoria. Ele trabalhou incansavelmente para realizar o estado búdico que dissipa a escuridão de nossa ignorância. Realmente pura é a sabedoria do Buda. No passado infinito ele transcendeu o sofrimento do nascimento e da morte. Ele ensina o caminho da pureza. CEBB 24 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação O Buda é a lâmpada da sabedoria. Ah, nascimento, velhice, doença e morte, miséria e sofrimentos caem pesadamente sobre o coração humano. Mas, ao ver apenas uma vez o Buda, sua mente imediatamente entra no Reino da Pureza. Todos os incontáveis mundos do Buda estão preenchidos por suas profundas virtudes. Aqui se reúnem numerosos e imaculados filhos do Buda, sempre para ouvir a voz do Darma. O Buda é elevado e exaltado, mas ele também reside em cada partícula de poeira. Ele nos ensina numerosas práticas e usa meios além de nossa compreensão Para conduzir todos os seus filhos ao Reino da Pureza. Ah, o mundo puro da iluminação, o oceano de virtude, todos os seres abençoados pelas circunstâncias positivas para ouvir o Darma fazem votos de seguir o caminho E, no final, atingem o supremo estado de um buda. CEBB 25 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação LIVRO I Introdução O livro I inicia com a vida lendária do Buda, desde o momento de seu nascimento, e termina com o estabelecimento do primeiro monastério por Anathapindika para o Buda e seus discípulos, no bosque Jetavana, em Savatthi (Sct. Sravasti), a capital do clã Kosala. Essa antiga cidade foi identificada como as modernas cidades gêmeas de Sahet-Mahet do distrito de Gonda, na margem sul do rio Rapti. Inspirados pelas fabulosas histórias dos deuses e seres celestiais do panteão hindu narradas desde tempos imemoriais na Índia antiga, os primeiros escribas budistas ornamentaram a história da vida de Gotama (Sct. Gautama) Buda com eventos fictícios e sobrenaturais, entremeados por fatos e lugares históricos, para honrar este grande professor espiritual. Assim, o primeiro capítulo inicia com uma vida anterior do Buda como Sumedha, que fez o voto ao Buda Dipankara de salvar os seres humanos das delusões que os fazem sofrer. Seu carma positivo trouxe-lhe um renascimento no reino celestial. Mais tarde, ele desceu deste reino celestial para entrar no útero da rainha Maya. Após seu nascimento, o rei Suddhodana tentou impedir o príncipe de se tornar um monge, conforme profetizado, e circundou-o com todos os tipos de prazeres e luxos em uma tentativa de protegê-lo de CEBB 26 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação testemunhar os sofrimentos da vida. A lenda dos Quatro Portões simboliza as preocupações do jovem príncipe com a velhice, doença e morte, que ele acaba descobrindo. O quarto portão representa a decisão que ele tomou de deixar o palácio em busca do caminho que pudesse livrá-lo das inevitáveis misérias da vida. Apesar dos contos fantásticos, a veracidade histórica da vida de Gotama pode ser encontrada não somente em traços físicos descobertos por arqueólogos, mas também nos registros escritos de não-budistas contemporâneos à época dos primeiros registros budistas. Dois monges chineses que foram à Índia para estudar ou coletar cópias das escrituras budistas (Fa-Hsien no quinto século D.C. e Hsuan-Tseng no sétimo século D.C.) também descreveram em detalhes os lugares sagrados relacionados à vida do Buda que eles visitaram. Gotama (nome de família do Buda histórico) nasceu na metade do sexto século A.C. (a data exata é desconhecida), no bosque de Lumbini, localizado entre Kapilavatthu e Devadaha, o local do nascimento de sua mãe, a rainha Maya, do clã Koliya. Apesar de a vegetação original ter desaparecido completamente da área, as vilas da época de seu nascimento eram separadas por densas florestas que se estendiam do rio Ganges até as montanhas do Himalaya ao norte das planícies. O local em Lumbini, no Nepal, próximo à fronteira indiana, é marcado por uma coluna de pedra erigida em 249 A.C. pelo rei Asoka, o rei do império de Magadha que abrangia aproximadamente todo o território da Índia atual. De acordo com a tradição cingalesa (Sri Lanka), a coroação de Asoka aconteceu 218 anos após a morte do Buda. Esta data é de grande importância para os eruditos estimarem a cronologia dos regentes de Magadha e outras figuras contemporâneas à época do Buda. Segundo a discussão sobre este CEBB 27 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação ponto crucial em ‘A Idade da Unidade Imperial’, volume 2 de ‘A História e a Cultura do Povo Indiano’, editado por R.C. Majumdar (Bombaim: Bharatiya Vidya Bhavan, 2ª ed., 1953) os cingaleses fixam a data da morte do Buda em 544 A.C.; os chineses a colocam em 486 A.C., que foi determinada pela sua prática de gravar um ponto a cada ano após a morte do Buda. Uma vez que a data da coroação de Asoka pode ser determinada como 269 A.C., ‘com um grau tolerável de certeza’, 218 anos antes desta data seria o ano de 487 A.C. Assim, a fonte acima citada declara que a maioria dos eruditos fixou a data da morte do Buda com apenas alguns anos de diferença em relação a esta data. A maior parte dos eruditos determinou as datas da vida do Buda como sendo 563 – 483 A.C. Entretanto, os leitores devem estar conscientes de que não existem provas arqueológicas ou documentais para embasar estas datas, e assim os eruditos tiveram que escolher entre várias datas históricas disponíveis para calcular a cronologia provável da vida do Buda. O local da iluminação do Buda em Bodhgaya é marcado por uma grande árvore Bodhi (figueira sagrada, ficus religiosa) e logo ao lado dela se encontra o Templo Maha Bodhi com sua enorme torre piramidal. Não há evidência direta que permita fixar a data exata ou provável da construção deste templo. Diversas tradições atribuem seu estabelecimento a Asoka, mas o peregrino chinês Fa-hsien visitou Bodhgaya em 409 D.C. e não registrou nada sobre esta marcante estrutura ao lado da árvore Bodhi. Outro monge chinês, Hsuan-tsang, visitou o local em 637 D.C. e descreveu um templo de 160 pés de altura (53 m), tendo ouvido a história de que um brâmane o construiu ao receber um conselho do deus Shiva. Em outras palavras, não é sabido quem ordenou a sua construção, mas parece ser provável que ele tenha sido construído no século VI, antes da visita de Hsuan-tsang. A descrição física registrada em detalhes por Hsuan-tsang corresponde CEBB 28 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação aproximadamente ao templo atual. Bodhgaya está situada seis milhas ao sul da moderna Gaya, no estado de Bihar, e está a cerca de 70 milhas (112 quilômetros) ao sul de Patna, a capital do atual estado de Bihar, Índia. O rio Neranjara (Sct. Nairanjana) no qual o Buda se banhou após seis anos de práticas ascéticas, pouco antes de sua iluminação, está localizado a cerca de 200 jardas (182 m) do local da árvore Bodhi. O capítulo 3 apresenta ao leitor o Primeiro Sermão do Buda que foi proferido aos seus companheiros anteriores que tinham praticado austeridades com ele, mas que o abandonaram quando ele parou com as práticas ascéticas e aceitou a comida da mulher Sujata. Os cinco ascetas se tornaram seus discípulos após ouvirem sua doutrina das Quatro Nobres Verdades e do Caminho do Meio para a liberação espiritual, que é o ensinamento básico do Iluminado. CEBB 29 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação LIVRO I Capítulo I - A BUSCA PELO CAMINHO 1. Uma Encarnação Anterior do Honrado pelo Mundo Num passado muito distante, o asceta Sumedha lamentava que as pessoas estavam destinadas a vidas sem fim de sofrimento neste mundo. Para liberar-se deste destino, Sumedha realizou ações humanitárias livres do egoísmo. Suportando pacientemente as dificuldades, ele praticou o caminho com devoção unifocada. Naquela época o Buda Dipankara se manifestou neste mundo. Ele expôs o Darma, apontou o caminho e trabalhou para salvar as pessoas. Certa vez, soube-se que este Buda visitaria a vila de Rammaka. O povo da vila se reuniu, decorou os beirais de suas casas, e consertou as estradas colocando areia nas poças cheias de água. Nesse momento, Sumedha se juntou ao povo desta vila, observando suas atividades, e disse: “Mesmo ouvir o nome de um buda é difícil; que boa fortuna ter um buda manifestando-se diante de nossos olhos aqui e agora!” Tomado pela alegria e bastante motivado, Sumedha se juntou a eles e lançou-se à tarefa de consertar as estradas. Mas, antes de eles terminarem os reparos, o Buda, acompanhado por um grande número de discípulos, chegou à vila. Sumedha achou que esse era o momento para fazer uma oferenda ao Buda. Ele soltou seus cabelos, deitou-se no chão lamacento, e disse: “Honrado pelo Mundo, para minha CEBB 30 / 1534 nos lugares onde as pessoas têm estado sedentas por água há CEBB 31 / 1534 . a música dos seres divinos produziu naturalmente uma canção: “Ó Arhat. olhou para ele. pavões e kalavinkas entoavam suas canções. e para o benefício de uma hoste de seres divinos. 2.” O Buda estava próximo à cabeça prostrada de Sumedha. num futuro distante você irá. Sumedha fez o voto: “Assim como o Buda Dipankara. e disse: “Sumedha. mas caminhe com seus discípulos por cima de minhas costas. irei salvar todos os seres do oceano da delusão. “Você completou as práticas e está tomado pela sabedoria. ele subiu no Trono do Leão na Grande Sala do Verdadeiro Darma. e logo ele foi elevado à condição que conduz ao estado búdico. tornar-se o Buda Shakyamuni. eu também faço o voto de eliminar todos os meus obscurecimentos. percebendo o voto na mente de Sumedha. onde papagaios. ele expôs o ensinamento. éons atrás.” Dipankara louvou a aspiração de Sumedha. em uma reunião. Ele renasceu no céu de Tushita e tornou-se um bodisatva. Sumedha praticou gradualmente o caminho dos budas. O bodisatva residia em uma terra com árvores asoka e flores de lótus e mandarava desabrochando. e então partiu. Certo dia.Budadarma – O Caminho para a Iluminação felicidade e benefício eterno. após alcançar a iluminação. sob o Buda Dipankara. Circundado por música oferecida por donzelas celestiais. você alcançou a iluminação dos budas. “Ó Arhat.” Após dirigir-se ao Buda com estas palavras. sem dúvidas. O Nascimento do Buda (1) Daquele momento em diante. por favor não pise na lama. fez o voto de descer ao mundo dos homens. O rei do clã Sakya. “Onde o fogo dos obscurecimentos queima furiosamente. revele o caminho dos bodisatvas e salve as pessoas do mundo. venerem os ensinamentos. guiem aquelas pessoas que estão encobertas pela escuridão da ignorância. o Darma e a Sanga em suas mentes. Com a mente pacífica.” O bodisatva ouviu esta canção. percebendo que deveria realizar uma grande missão. Sabendo que o mundo é impermanente e cheio de sofrimentos. e sigam o caminho dos sábios. sustentem o Buda. o rei Suddhodana. emane uma nuvem de compaixão que faça com que a chuva do Darma caia. CEBB 32 / 1534 .” O bodisatva analisou numerosos mundos humanos. e. ele escolheu a família Gotama. possuía uma bela aparência e seu coração era puro. atinjam a sabedoria. realizava constantemente ações virtuosas e governava seu povo de forma magnânima. rapidamente desça ao mundo e dê-lhes água. e desejando nascer em um lar pertencente a um clã nobre. Incessantemente absortos em meditação. o bodisatva expôs os ensinamentos para o benefício da hoste de seres divinos: “Todos vocês. “Destrua os estratagemas dos demônios e seus ensinamentos falsos. através dos meios hábeis. não gerem pensamentos de cobiça. “Até mesmo os maravilhosos ornamentos do mundo celestial caem nas terras do sofrimento quando a boa fortuna que os produziu se exaure. Sua consorte. do clã Sakya. (2) Então. a rainha Maya. A hoste de seres divinos elevou as suas vozes em regozijo e gritou: “Agora o Buda surgirá no mundo dos humanos.Budadarma – O Caminho para a Iluminação um longo tempo. repousem na mente livre de identidades. Era hábil em diversas artes e possuía todos os méritos necessários para se tornar a mãe de um buda. primeiramente fortaleçam sua fé. e dissipou a escuridão. alcancem o êxtase do não-criado. Possuindo compaixão por todos os seres. A cobiça não será nunca saciada. o bodisatva atinge um corpo que não pode ser movido. é como estar morrendo de sede. Recebendo o elmo da compaixão ele dissipa o mal perpetrado pelas negatividades. O povo foi preenchido por alegria. Os céus e a terra tremeram. não se apeguem às palavras. que brilhou nos grandiosos três mil mundos. vocês não receberão os frutos das ações realizadas pelos outros. Tudo é tão vazio quanto um sonho. Sem realizar suas próprias ações. e fizeram oferendas de música ao bodisatva. e falem de acordo com suas ações. “Portanto. o bodisatva agora se manifesta no mundo. Quando ele estava pronto para descer do reino celestial. e a luz do sol e da lua perderam seu poder. do corpo do bodisatva irradiou luz.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Mesmo a cobiça é pateticamente volátil. e se tornaram tão amorosos uns com os outros como se fossem pais e filhos. incontáveis seres divinos daquele mundo se reuniram no palácio do céu de Tushita. “Estudem os princípios das coisas. CEBB 33 / 1534 . e então beber água salgada. Ajam de acordo com suas palavras.” O bodisatva instruiu a hoste de seres divinos com estas palavras. e não fiquem olhando para as falhas dos outros. Se vocês atingirem a sabedoria transcendente alcançarão a satisfação. Naquele momento. Como recompensa para sua prática completa. “Sempre estejam conscientes de suas próprias negatividades. Os seres celestiais cantaram: “Por um tempo incomensurável ele dilacerou sua carne e pulverizou seus ossos. movendo-se com urgência. a rainha decidiu passar um dia de primavera no jardim florido. o gramado de um verde profundo era como as penas da cauda de um pavão. e dançava como fina e macia seda tocada pelo vento. Irei dissipar o sofrimento que envolve o mundo. no último mês de sua gravidez. repentinamente. a rainha Maya. ele desperta todos aqueles que estão adormecidos.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Brilhando com a luz da sabedoria.” Os seres divinos que residem no espaço louvaram as virtudes da mãe. Ele passou sob o braço direito da rainha Maya e entrou em seu útero. O palácio foi preenchido por alegria e paz.” (3) Nesse momento o bodisatva assumiu a forma de um enorme elefante branco com seis presas e desceu do céu de Tushita. Como um grande rei dos grandiosos mil mundos. e como tudo havia acontecido sem CEBB 34 / 1534 . eu sou o mais honrado. enquanto ela dormia pacificamente. Nuvens auspiciosas moviam-se pelo céu e envolveram os telhados das imponentes torres. Tendo recebido a permissão do rei e acompanhada por um séquito de damas de companhia. ele deu sete passos em cada uma das quatro direções e declarou: “No céu acima e na terra abaixo. ele surge no mundo como o sol. ela foi levada até o bosque de Lumbini. A rainha se pôs a passear prazerosamente. Certo dia. Logo depois. porém tranquilamente. a criança foi recebida pela rainha. Naquele instante o bodisatva nasceu. Imediatamente após o nascimento. ela se apoiou em um galho de uma árvore asoka que se inclinava devido ao peso das flores. As árvores estavam cobertas por belas flores que emanavam fragrâncias agradáveis. O rei Naga fez chover água fria e morna para banhar o corpo do bodisatva. A grande terra tremeu e se agitou com alegria. com diversos professores. Asita embalou o príncipe com reverência e olhou para ele por um longo tempo.Budadarma – O Caminho para a Iluminação dificuldades ele foi chamado de Siddhattha (Aquele que Alcança Suas Metas).” O rei Suddhodana ouviu essas palavras e se regozijou. Mas ele. ao compreender isto. partiu deste mundo e renasceu no céu de Tavatimsa. Ele visitou o palácio real. O príncipe o acompanhou. deixando o castelo. astronomia. arco e flecha. que vivia nas montanhas próximas à cidade de Kapilavatthu. soluçando com lágrimas de tristeza. 3. Certo ano. estava alarmado com os sinais auspiciosos que acompanharam o nascimento do príncipe. A superioridade de sua inteligência e de sua força física assombrava repetidamente os seus professores. levando consigo o seu sobrinho. em um festival de plantio. na primavera. fazendo diferentes tipos de oferendas ao sábio e a Narada. Ele observava CEBB 35 / 1534 . uma criança de nome Narada. Eu sou um homem velho e não ouvirei os ensinamentos deste buda. geografia. sua mãe. matemática. Noivado com uma Princesa Desde os sete anos o príncipe Siddhattha estudou idiomas. o rei Suddhodana estava dando uma festa para os oficiais. deixará o lar em busca do caminho e se tornará um buda. Naquela época o sábio Asita. e outros. e sua irmã mais jovem Mahaprajapati assumiu o papel de uma amorosa madrasta para o príncipe. mas logo. e realizou o ritual do arado com uma pá de ouro. se esta criança permanecer em casa irá se tornar um monarca universal e trará paz para os quatro mundos. a rainha Maya. direito. Sete dias após seu nascimento. ele disse: “Ó rei. sem dúvidas. derramei estas lágrimas de pesar. Naquele ano o rei decidiu escolher uma princesa virtuosa e torná-la consorte do príncipe. Apesar de as árvores ao redor fazerem sombra. se engajar em uma competição para Escolha do Noivo. Mas não havia CEBB 36 / 1534 . Durante a competição os outros príncipes. De acordo com os costumes daquele tempo.” Quando o príncipe tinha dezenove anos o rei construiu palácios para as três estações do verão. Quando depararam com ele. Sua primeira escolha foi a princesa Yasodhara. O rei Suddhodana olhou a forma majestosa do príncipe imerso em pensamentos. a família da rainha Maya. foi organizada uma festividade na qual o príncipe deveria. enfrentaram-no. ele andou até a floresta no limite do campo. com os corações batendo fortemente. Seu coração compassivo condoeu-se com esta visão. a árvore sob a qual o príncipe estava sentado não lançava sombra alguma. Ninguém sabia onde o príncipe estava. e pequenas ondas se propagavam na superfície. Naquele dia. começou a procurá-lo. a princesa. Mesmo o príncipe sendo seu próprio filho. assumiu o trono que havia sido preparado para ela. ele mergulhou profundamente em seus pensamentos. vestida com beleza e acompanhada por seu pai.Budadarma – O Caminho para a Iluminação enquanto os agricultores aravam o campo. A fragrância do puro lótus sempre estava no ar. ele o louvou e disse: “Ele é como a lua que brilha claramente no céu. Então ele viu um pássaro que mergulhava dos céus para pegar uma minhoca que havia sido desenterrada por acaso pela ponta do arado. As águas do lago tocavam as escadarias do palácio. rei dos Kolyias. Sentado sob uma árvore jambu de espessa folhagem. Ele lamentou: “Que sofrimento! Os seres vivos devoram uns aos outros para sobreviverem.” Tomado por tristeza. descobriram algo estranho. junto com jovens príncipes de outros clãs. o povo. preocupado. inverno e a estação chuvosa. e decidiu que eles seriam as residências para o príncipe. a filha mais velha de Suppabuddha. De fato. Mas a força de um homem livre de máculas permitirá que ele ouça a música como sendo as palavras do Darma. fosse na luta. Com uma mente de grande compaixão. recebe aqueles aflitos pelos três venenos. e agora estava próximo o momento de deixar o lar para buscar o caminho. Certo dia. assim. a futura rainha foi escolhida neste local. Viajando Além dos Quatro Portões (1) Após o noivado. 4. nos três mundos as negatividades queimam como um fogo intenso. entretanto. lembra-te daqueles dias passados quando observaste as massas sofrendo e. no arco ou outras habilidades. em tempos passados. ao fazer o voto de salvá-las. O momento de derramar o doce néctar do Darma é agora!” CEBB 37 / 1534 . doença e morte. Ó Arhat. ele havia contemplado profundamente a natureza da vida. ele ouviu os seguintes versos na música que estava sendo tocada no palácio: “A música das belas donzelas desvia os homens para a luxúria. Agora é o momento de deixar o lar.Budadarma – O Caminho para a Iluminação ninguém que pudesse igualá-lo nas artes marciais. o príncipe e a princesa viveram no palácio por aproximadamente dez tranquilos anos. encontrou o Buda e já se iluminou com o verdadeiro Darma. acumulaste virtudes para o seu benefício. Em meio às palavras de louvor que choveram sobre ele. o príncipe e a princesa noivaram. Os ignorantes estão inebriados pela juventude. mas logo serão destruídos pela velhice. Durante esse tempo. O homem sábio. A busca negativa é seguir desta forma: Apesar de ser alguém que passa pelo nascimento e pelo envelhecimento. Quais são algumas das coisas que se seguem ao nascimento? São coisas como esposa e filhos. Apesar de possuir um corpo que é presa fácil das doenças. Que tolice! De agora em diante. mesmo assim buscam coisas que definham e morrem. Há a busca positiva e a busca negativa. apesar de. Certo dia. observa a desgraça daqueles que sofrem o mesmo. um dia. Assim como a própria pessoa. que entra em depressão.” CEBB 38 / 1534 . ele pensou: “Em última análise. e procura alcançar o nirvana da paz insuperável. e busca o nirvana da paz insuperável. adoecem. cai em depressão e é maculado pelas negatividades. víveres. e que é maculado pelas negatividades. vejo que eu também sou um daqueles que buscam coisas sem valor.Budadarma – O Caminho para a Iluminação (2) O príncipe passava cada vez mais os seus dias em um estado contemplativo. devo buscar as coisas que estão livres de depressão e negatividades. que não envelhece. “Quando reflito sobre mim mesmo. estas coisas envelhecem. aquele que envelhece. adoece. “A busca positiva se dá da seguinte forma: Aquele que passar pelo nascimento observa a desgraça daqueles que também passaram pelo nascimento. além do mais. As pessoas deste mundo. caem em depressão. servos. cai em depressão ou se torna maculado pelas negatividades. definharem e morrerem. a pessoa procura outros seres que também passam por nascimento e velhice. viver como um ser humano nada mais é do que buscar alguma coisa. a pessoa procura por outros que sofrem da mesma forma. elas se apegam a estas coisas e são desvirtuadas por elas. que é um Darma que não leva ao nascimento. que definha e morre. ouro e prata. adoece. e são maculadas pelas negatividades. Ou. Se o perfume não provém da árvore candana que cresce no país de Kasi. que tinha feito uma profecia CEBB 39 / 1534 . “Além disso tudo.” (4) Enquanto sua mente se encontrava em profunda batalha. eles são seres que irão. eles são recipientes que adoecerão. eu possuo três palácios. mesmo os servos comem arroz branco e limpo.Budadarma – O Caminho para a Iluminação (3) Novamente. e me protege da poeira. relembrando as palavras do sábio Asita. saúde e vida. abençoado com um corpo esplêndido. Os servos de outras casas recebem para a refeição arroz com casca ou um mingau azedo. rodeado por donzelas. nunca saio do palácio. Porém. pela sua própria natureza. seu pai. os doentes e os mortos. de que me serve isto tudo quando procuro o despertar? Os seres do mundo irão. vermelho e branco – desabrocham em toda sua glória. Também visto roupas de baixo de seda que tocam a minha pele. sobre minha cabeça. mas. o rei. Eu não devo me comportar assim. entretanto. Durante os quatro meses da estação das chuvas eu me retiro no Palácio da Chuva. vendo os velhos. eu não aceito passá-lo em meu corpo. envelhecer. e. Siddhattha pensou consigo mesmo: “Meu corpo é extremamente belo e delicado. me abriga dos desconfortos do calor e do frio. definitivamente. em minha casa. eles os olham com desgosto. tomado pelos prazeres da música. dança e vinho. lagos repletos de incontáveis lótus estão cheios até a superfície com água. eu abandonarei o orgulho da juventude. “Neste instante. Em meu palácio. e indumentárias e chapéus superiores e inferiores de seda. orvalho e assim por diante. “Eu vivo em meio a tamanha opulência. Noite e dia um dossel branco. Flores em uma multiplicidade de cores – azul. todos do país de Kasi. grama. fenecer e morrer. partiu em uma carruagem através do Portão Leste. Com severidade ainda maior ele ordenou que seus atendentes limpassem todos os cantos da cidade. O príncipe. O rei Suddhodana ouviu sobre o que estava acontecendo e foi ficando cada vez mais incomodado. e ele se apoiava em um cajado. O homem parecia ser corcunda. o condutor respondeu: “Um homem velho.” Novamente o príncipe ordenou que a carruagem retornasse ao palácio.Budadarma – O Caminho para a Iluminação sobre o príncipe. e ordenou a todos os seus atendentes que removessem todas as coisas feias e nocivas de sua visão. Quando o príncipe perguntou ao condutor da carruagem que tipo de homem era aquele. ele ouviu que o príncipe planejava deixar o castelo e visitar a floresta. Enquanto ele se contorcia em dor no meio de um monte de lixo e arfava. ele deparou com um homem que se arrastava com dificuldades. O príncipe perguntou: “Algum dia eu ficarei doente como aquele homem?” O condutor respondeu: “Ninguém é capaz de escapar a esse tipo de sofrimento. Mas. ele topou com uma procissão de CEBB 40 / 1534 . ficou profundamente preocupado que ele pudesse deixar o lar para buscar o caminho.” O príncipe ficou angustiado e seu plano de visitar o jardim desapareceu. Ele ordenou aos atendentes para limparem as estradas. nobres ou não. Na estrada. Na segunda vez o príncipe deixou a cidade através do Portão Sul. decorarem a cidade e varrerem e limparem o jardim. quando o príncipe deixou a cidade pelo Portão Oeste. acompanhado por seus atendentes. Um dia. gotas de suor escorriam por sua pele amarelada. Ele encontrou um homem que era apenas ossos. ele imediatamente ordenou que a carruagem retornasse ao palácio. seu corpo estava enfraquecido.” O príncipe disse: “Eu também me tornarei como aquele homem?” O condutor respondeu: “Todos os seres vivos. não têm como escapar desse destino. seu cabelo era branco. ele se banhou em um lago escondido na floresta. e com grande compaixão eu protejo todas as pessoas sem me deixar macular pelas negatividades deste mundo. o príncipe tomou uma firme decisão. ele encontrou um homem vestido com um manto cor de açafrão. Guiado pelo Darma verdadeiro eu restrinjo meus cinco órgãos sensoriais. novamente. Em meio às exclamações de encanto das CEBB 41 / 1534 . À medida que o crepúsculo se aproximava. a velhice e a morte. naquele dia a carruagem. inevitavelmente. ele carregava uma tigela de mendicante em suas mãos.Budadarma – O Caminho para a Iluminação pessoas entristecidas em luto.” Então. curvou-se para o homem.” O príncipe desceu da carruagem. a doença. eu pratico agora o caminho em locais tranquilos. Seu cabelo e sua barba tinham sido raspados.” Então. eu busco alcançar a liberação. retornou ao palácio. eu também devo abandonar o lar e estudar o caminho. Então. carregando um homem morto em uma maca. Quando o príncipe perguntou ao condutor: “Que espécie de homem é aquele?” o condutor respondeu: “Um mendicante que busca o caminho.” Ao ouvir estas palavras. embrenhou-se na floresta e passou o restante do dia em uma variedade de atividades lúdicas. e disse: “Que tipos de benefícios recebe o mendicante?” O homem respondeu: “Observando a transitoriedade deste mundo. caminhando com grande dignidade. O príncipe observou e perguntou: “Ai de mim. quando deixou a cidade através do Portão Norte. no final eu também serei como esse homem?” O condutor respondeu: “Todas as coisas vivas devem morrer. ele se curvou com reverência ao mendicante. entrou na carruagem. mandou seus atendentes apanharem suas roupas mais finas para ele vestir. Na próxima ocasião. e pensou consigo: “Não há nada neste mundo que supere isto. estes são os benefícios de ser um mendicante. e ao abandonar todos os meus parentes. ” Tendo ouvido a palavra rahula (grilhão). uma jovem donzela de nome Kisa Gotami. que tinha tomado a firme decisão de deixar o lar naquela noite. Abandonando o Lar para Buscar o Caminho CEBB 42 / 1534 . parece-se com a palavra nirvana. Verdadeiramente feliz é a esposa Que espera por tal marido. recitou este verso: Verdadeiramente feliz é o pai. ele subiu à carruagem. que possuía vista para a estrada principal. Ele. sem alegria. viu o príncipe e. a qual estava no andar superior de seu palácio. encantada. Mas. no caminho. ele lembrou-se da segunda. e assim o recémnascido foi chamado de Rahula. um mensageiro enviado pelo rei trouxe a notícia do nascimento de um príncipe.Budadarma – O Caminho para a Iluminação donzelas da corte. apressando seu condutor. o mensageiro reportou-a ao rei. disse: “Nasceu outro grilhão que devo desfazer. Quão verdadeiramente feliz! A mente do príncipe não se perturbou com tais versos agradáveis e apaixonados. apressou-se para chegar ao palácio e foi circundado por uma multidão de pessoas felizes. Então. ele tirou um colar de pérolas e o presenteou à jovem donzela. Verdadeiramente feliz é a mãe Que possuem tal filho. Grato por sua bênção inesperada. Naquele momento. ele retornou ao palácio. 5. mas como a palavra ‘feliz’. O príncipe. ‘nibbuta’. Apenas a chama perfumada tremulava brincando na noite silenciosa. e havia apenas a respiração silenciosa de alguém em sono profundo. Ele pensou: “Se eu abraçar meu filho e me entristecer por este encontro final. Elas pararam a música e também foram dormir. retornou mais uma vez aos aposentos da princesa e abriu a porta com cuidado. Channa.” Ele decidiu fugir do palácio imediatamente. Em seu coração. o palácio que brilhara durante a tarde havia se tornado um cemitério. o palácio era belo e a luz dos incensos emitia uma fragrância agradável. o príncipe deitou em sua cama adornada por joias. elas rangiam os dentes e murmuravam durante o sono. A noite estava calma. A qualidade belíssima de sua performance e a graciosidade de suas formas faziam lembrar as donzelas celestiais. Ele chamou seu condutor. Então. e elas estavam esquecidas de suas posições como mulheres. As cortesãs perceberam e perderam seu entusiasmo pela dança e pelo canto. a princesa despertará e tentará me impedir de deixar o lar. que rapidamente caiu em um sono profundo. Mas até mesmo sua habilidosa dança não foi capaz de afetar a mente do sereno príncipe. O príncipe ficou arrepiado de desgosto e levantou-se. No quarto. lamparinas perfumadas lançavam pálidas sombras na profunda escuridão da noite. deixou seu quarto silenciosamente e se dirigiu ao portão do palácio.Budadarma – O Caminho para a Iluminação (1) Para descansar a fadiga do passeio daquele dia. O príncipe acordou repentinamente de seu sono. seria mais sábio visitar esta criança depois que CEBB 43 / 1534 . Suas roupas e corpos estavam desalinhados. Em grupos de duas ou três elas se encontravam em sono profundo. e ordenou que selasse seu cavalo. sentou na cama e analisou a cena que o circundava. Em vez disso. não posso tolerar isto. Mas quão repugnantes pareciam as dançarinas! Saliva escorria de suas bocas. ele clamava: “Todas as coisas são como esta cena. Um grupo de belas cortesãs tentou confortar o príncipe cantando e dançando ao som da música. Na verdade. talvez devido à ajuda de seres divinos. ele se apressou em direção ao grande portão externo da cidade. que estava gradualmente desaparecendo à distância. o pássaro do ódio construirá um dia um ninho no coração do príncipe. desaparece daqui! Ser soberano neste mundo não é meu objetivo. e mesmo aqueles grandes portões de ferro se abriram silenciosamente. os dois portões de ferro foram construídos de tal forma que mesmo a força de mil homens poderia abri-los apenas com dificuldade. nesse momento. eu aproveitarei a minha chance. Mara apareceu no céu e gritou: “Ó príncipe. Era meia-noite do dia da lua cheia do quarto mês. O garanhão branco Kanthaka correu através do portão como uma rajada de vento.Budadarma – O Caminho para a Iluminação eu atingir a iluminação. vai para longe! Demônio do mal. Mas. o rei Mara silenciosamente se retirou desanimado.” Quando o príncipe o rejeitou com aquelas palavras. sentiu vontade de olhar uma última vez para sua cidade. ele não saiu do lado do príncipe e fez o seu melhor para obstruir o caminho dele para a iluminação. que havia deixado o palácio de forma resoluta. porém. em sete dias tornar-te-á um rei universal que reinará nas quatro direções. como a sombra que segue o corpo. minha única aspiração é encontrar o caminho. (2) O príncipe. os guardas haviam misteriosamente adormecido.” Deixando o palácio e montando seu belo garanhão Kanthaka. ele repreendeu a si mesmo e apertou o CEBB 44 / 1534 .” O príncipe respondeu: “Ó rei Mara.” Daquele dia em diante. Se assim o fizeres. que tinham a ordem de guardá-lo. Além disso. o rei havia posicionado um grande número de soldados nesse portão. Como precaução para o caso de o príncipe deixar o lar. Mas ele pensou: “Mais cedo ou mais tarde. Naquele momento. abandona a tua intenção tola de deixar o lar e retorna ao palácio cheio de flores. leve-os à princesa e diga-lhe que no mundo dos homens. chegou às margens do rio Anoma ao amanhecer. abandonou o próprio país e me seguiu por longas distâncias até este lugar. As pessoas brigam para servir aqueles que são importantes e abastados. mas não com suas mentes. dizendo: “Ó Channa.Budadarma – O Caminho para a Iluminação passo. ele continuou galopando.” Mais uma vez ele entregou uma variedade de ornamentos e disse: “Por favor. mas no final elas não são capazes de enganar a velhice. Apenas você. entretanto. volte ao palácio agora e ofereça isto ao grande rei. e disse: “Por favor. entregou-o a Channa. Sua ação é verdadeiramente admirável!” Soltando seu coque. infalivelmente. e diga a ela que o desejo é a raiz do sofrimento e que eu resolvi cortar a raiz do sofrimento e acabar com a aflição. com determinação renovada. cintilante sob o sol da manhã. há a dor da separação. Após cavalgar por sete milhas. leve isto à rainha madrasta. Continuando apressadamente. CEBB 45 / 1534 . a doença e a morte. ele não retornará ao palácio. Devido à ferocidade da batalha em sua mente. a grande terra girou misteriosamente como a roda de um ceramista. voou sobre o rio com um único salto. mas elas se afastam daqueles que são pobres e de nascimento inferior. Ele se abaixou até a areia que começava a brilhar. mas não com seus corpos. Transmita estas palavras a ele: ‘O príncipe não quer nada das coisas do mundo. Enquanto o príncipe não alcançar a iluminação. algumas pessoas servem com suas mentes. Mas. O príncipe tirou suas roupas e deu-as a Channa. o príncipe segurou uma joia e disse: “Channa.’” Então tirou um colar. Você me serviu tanto com seu corpo quanto com sua mente. enquanto outros servem com seus corpos. pondere sobre esta verdade e abandone a aflição. As pessoas estão todas aprisionadas pelas emoções do amor e da afeição. e a cidade apareceu diante de seu olho mental. Por favor. Ele tocou a cabeça de Kanthaka e consolou-o com estas palavras: “Ó Kantaka.Budadarma – O Caminho para a Iluminação e que o príncipe decidiu cortar a raiz desta dor. enquanto gemia tristemente. Channa disse adeus ao príncipe. enquanto ele desaparecia ao longe. especialmente do grande rei Suddhodana e da princesa Yasodhara. não há razão alguma para ficar triste. Channa chorou em alta voz. O príncipe vestiu-se com três mantos presenteados a ele pelo filho do deus Ghatikara. O garanhão Kanthaka também dobrou suas patas dianteiras e lambeu os pés do príncipe. O deus Indra recolheu os cabelos e colocou-os em um vaso ornamentado por joias.” Channa se desesperou. Se eu for incapaz de tal tarefa. Mas. Se ela se abater pela emoção do apego amoroso. no início. (3) Agora o príncipe havia se tornado um humilde mendicante. você fez tudo o que lhe foi pedido. Aos prantos. que estava acostumado a se deliciar com as generosas refeições do palácio. Mesmo caindo na ira de todo o clã. Ele lançou os cabelos no ar. e com uma tigela em sua mão calmamente começou a caminhar.” Ele desembainhou sua espada com a mão direita. o príncipe. que eles caiam ao chão. diga-lhe para não se afundar na aflição. Channa retornou ao palácio. possam estes cabelos permanecer suspensos no ar. guardando o vaso no céu de Tavatimsa. e cortouos. Então. Com o coração pesado. não conseguiu comer a comida desagradável que havia conseguido juntar. e chorando suplicou para seguir o príncipe como mendicante também. exclamando: “Se eu for capaz de alcançar a verdadeira iluminação.” Os cabelos permaneceram suspensos no ar e não caíram. Ele se sentiu renascido tanto em mente quanto corpo. e com a esquerda segurou seus cabelos. Channa transmitiu fielmente as palavras do príncipe. CEBB 46 / 1534 . mas ele não permitiu. e com a tigela na mão pediu por comida nas casas da vizinhança. pensou: “Mercadores buscam tesouros e se lançam aos mares. ele estava no ponto de jogar a comida fora. “Ó Kalama. O asceta explicou os benefícios da mortificação. e perguntou-lhe sobre o caminho. o príncipe nunca sofreu por comida. outras vezes comiam uma vez a cada dois ou três dias. não teremos que afundar novamente no mundo do sofrimento? Por que você e seus seguidores cultivam as sementes do sofrimento e buscam seus frutos?” O asceta Bhaggava não foi capaz de responder de uma forma satisfatória. Ele entrou. as questões e respostas continuaram até o cair da noite. em Vesali e visitou o asceta Bhaggava para observar as práticas de seus seguidores. você renascerá nos reinos celestiais. ele partilhou daquela comida graciosamente. devido a estas práticas. e ao cruzar o Ganges. Às vezes. No dia seguinte ele partiu. Daquele momento em diante. então. este ensinamento pode ser realizado por qualquer um em um curto tempo.” O asceta respondeu: “Permaneça aqui comigo se desejar.” Desta forma. Ele percebeu que eles se vestiam com roupas feitas de folhas e cascas de árvores. mas hesitou. durante toda a sua vida. desejo praticar o seu ensinamento. Então ele visitou um asceta de nome Alara Kalama. Estes ascetas buscam os mundos celestiais e se entregam a práticas ascéticas.” O CEBB 47 / 1534 . mas estava convencido de que estas práticas não eram o caminho verdadeiro.” Mas o príncipe o pressionou com questões como: “Quando a alegria dos céus chegar a um fim. repentinamente.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Dirigiu-se a um local sob uma árvore e tentou comer. Reis buscam expandir seus territórios e guerreiam com outros países. então. Ele afirmou: “No futuro. Mas. O príncipe passou a noite ali. em direção ao sul. O príncipe. sem pensar. comiam uma vez por dia. atingido pelo pensamento de que agora era um mendicante buscando o caminho. aproximou-se das vizinhanças de Rajagaha. Eles veneravam o fogo e a água e dormiam em becos. e comiam raízes e frutas. que vivia no Monte Sumeru. Portanto.” Kalama disse: “Amigo. os pensamentos sobre coisas materiais são transcendidos e todas as coisas existentes são vazias. Então. vamos juntos guiar os discípulos. assim se diz. qual é a natureza de sua iluminação?” Kalama respondeu falando sobre o estado da nulidade infinita. eu sou afortunado por ter recebido um aluno como você. “No estado da nulidade infinita. ele alcançou. o príncipe perguntou: “Kalama. meditação e sabedoria.” Desta forma.” Em pouco tempo o príncipe realizou aquele ensinamento. O príncipe pensou: “Quando Kalama afirma ter realizado este ensinamento. Irei me esforçar para alcançar o estado que. é esta a amplidão do ensinamento que você afirma ter alcançado?” “Esta é a amplidão”. Ali o príncipe realizou o ensinamento de Uddaka. e aproximando-se de Kalama. Este é o estado meditativo no qual realizamos que apenas o vazio existe na nulidade infinita. respondeu Kalama. O ensinamento que você alcançou. ele não apenas acredita que isto é verdade. eu também alcancei. Através deste ensinamento atinge-se apenas um estado chamado nulidade infinita. Este não é o ensinamento verdadeiro e iluminado que é livre de cobiça. eu também possuo fé. mas eu também possuo esforço. realizei este ensinamento. Você e eu alcançamos o mesmo estado. Ele não tem dúvidas de que realizou completamente o ensinamento. Não apenas ele. ele foi até Uddaka Ramaputta e praticou seu ensinamento. Ele descobriu que o CEBB 48 / 1534 . procurando pelo caminho que leva à paz.” Mas o príncipe pensou: “Este ensinamento não leva à liberação da delusão. também. O ensinamento que eu realizei. disse: “Kalama.” Insatisfeito com o ensinamento. você também realizou. o príncipe colocou-se novamente a buscar. atenção mental correta. O príncipe disse: “Eu.” O príncipe pensou consigo mesmo: “Alara Kalama não é o único que possui fé.Budadarma – O Caminho para a Iluminação príncipe rapidamente chegou à perfeição daquele ensinamento. ele deixou Uddaka e colocou-se. mais uma vez. As pessoas da cidade perceberam a nobre aparência do príncipe e se empurravam para caminhar atrás dele. Ele pensou: “Este ensinamento também não leva à liberação da delusão. houvesse um ego.” Ele pensou que se o estado de nem consciência nem de ausência de consciência fossem desprovidos de ego. você parece ser um príncipe de nobre nascimento. eu gostaria de dividir o país em dois e você teria a metade. que mora nas colinas ao pé dos Himalayas. você ainda é jovem. Se tiver a vontade de reinar. Se houvesse consciência e o ser ficasse confuso nas conexões mundanas. Devido à comoção. inevitavelmente deveria haver alguma consciência. este não é o ensinamento verdadeiro e iluminado que é livre de cobiça. o príncipe chegou a Rajagaha e foi de casa em casa mendigando por comida. o rei Bimbisara finalmente se alarmou. nem ausência de consciência. existir. (4) Incitando-se a seguir a estrada. por outro lado.” O rei ficou profundamente comovido pela nobre mente do príncipe e disse: “Se você alcançar a iluminação. fora da cidade. Se. Esta é a única coisa que busco. então mesmo os termos “nem consciência nem ausência de consciência” deveriam.Budadarma – O Caminho para a Iluminação ensinamento de Uddaka levava apenas à realização de um tipo de estado meditativo no qual não há nem consciência. na estrada em busca do caminho. eu abandonei toda a cobiça e agora aspiro à paz do nirvana.” O príncipe respondeu: “Sou um príncipe do clã Sakya. ele viu a aparência majestosa do príncipe à distância. o rei disse: “Apesar de ser um mendicante. eu gostaria de ser o primeiro a ser salvo CEBB 49 / 1534 . Tendo compreendido que a cobiça é a raiz do sofrimento. Ele foi atrás do príncipe em sua carruagem até chegar à colina Pandava. Subindo à torre do palácio. então. então o apego surgiria. Pensando que isto não podia ser encarado como liberação. por bem. Após uma troca de saudações. cruzou o rio Neranjara. eles acabaram juntando-se ao príncipe e iniciaram as práticas espirituais também.” O príncipe aceitou silenciosamente a súplica do rei. em silêncio. seu pai. ou uma refeição a cada duas semanas. ao invés de enfraquecer. ou uma refeição por mês. o ar que estava preso dentro dele saiu pelos ouvidos fazendo um tremendo ruído. mas sua mente não oscilava no esforço. Às vezes apertava seus dentes. o rei Suddhodana. ele estava cheio de energia e era incentivado por aquele grande sofrimento. 6. Ele viajou na direção sudoeste. situada próximo ao rio Neranjara com suas margens de areia branca pura. Essa floresta exuberante e de um belo verde. e partiu. Logo depois que o príncipe entrou no caminho da mendicância. e entrou na silenciosa floresta de Uruvela. Ao cumprirem as ordens.Budadarma – O Caminho para a Iluminação por você. Com as pernas cruzadas. tornou-se para o príncipe o local para um período de seis anos de prática do caminho do bodisatva. nunca sentiu medo. escolheu cinco homens. A transpiração escorria de suas axilas como se um homem muito forte estivesse pressionando-o para baixo. passava sua língua pelo palato superior e restringia sua mente. ele sentou-se em uma postura digna e não sucumbiu à chuva. Kondanna e outros quatro pertencentes ao clã Sakya. Quando ele parou de respirar pela boca e pelo nariz. ao vento e ao trovão. O ruído era tão CEBB 50 / 1534 . Em certa ocasião. Práticas Ascéticas (1) Durante os seis anos seguintes o príncipe fez uma refeição por dia. e ordenou que eles seguissem o príncipe. Sua atenção mental correta permanecia imperturbável. o príncipe praticou meditação sem respirar. Ao ver isto. suas nádegas pareciam a corcova de um camelo. ele sofreu uma febre violenta. então. e em pouco tempo se tornou macilento. O príncipe comeu apenas uma parca ração de feijões. ele girou e caiu. ou como se ele tivesse jogado seu corpo em uma fogueira. brilhavam como as estrelas refletidas em um poço profundo. e parou de comer completamente. e quando esfregava sua espinha era capaz de agarrar seu estômago. profundos em suas órbitas. como se uma faca de cozinha estivesse rasgando seu estômago. Outro pensou que ele morreria logo. Se você está determinado a jejuar. As raízes de seus cabelos apodreceram. Os seres celestiais ficaram desolados. O CEBB 51 / 1534 . nós iremos derramar fluidos através de seus poros mantendo-o vivo. e sua coluna parecia uma corda trançada. Quando ele esfregava sua barriga. podia agarrar sua espinha. um homem pensou que Gotama tivesse morrido. os violentos ventos internos fizeram com que sua cabeça doesse como se ela estivesse sendo perfurada por um pedaço quebrado de cerâmica. um violento vento interno se elevou em direção ao topo da cabeça. e a pele que cobria sua cabeça se tornou desgastada como uma cuia semiamadurecida que tivesse sido marcada pelo sol. decidiu intensificar sua prática. Ao avançar e parar com a respiração pelos ouvidos.Budadarma – O Caminho para a Iluminação forte quanto o fole de um ferreiro. e seu cabelo caía em chumaços. rejeitou sua oferta. (2) O príncipe. sem se abalar. era como se ele estivesse sendo perfurado por uma espada afiada. Seus braços e pernas se transformaram em caniços secos. Em uma outra vez. E ainda outro suspeitou que ele tinha alcançado a iluminação e entrado na vida de um sábio. Apenas seus olhos. E mesmo assim a mente do príncipe nunca oscilava. e gritaram: “Você não deve se abster de comer. Quando tentou ficar em pé.” Mas o príncipe. Em outro momento. Suas costelas se projetavam para fora como as vigas de uma cabana. Ele comia coisas como cascas de cereais. lenhadores.” (3) Assim. pegue isto. deitando em camas de espinhos. por favor. do presente ou do futuro passou ou irá passar por sofrimentos maiores que estes. e passava a metade de um mês sem comer. certificando-se de não pisar mesmo nos menores insetos. Gradualmente reduziu a quantidade de comida. Ele não comia peixe ou bebia licor. palha dos grãos. e pele de animais. e retirou-se profundamente na floresta. cascas de árvores. entre. a sujeira de anos saía sem precisar ser tocada. passando óleo em seu corpo e poeira sobre ele. Para vestir. Sua pele perdeu o brilho e ficou de uma cor acinzentada. roupas feitas com tecidos jogados fora. ele usava sacos. Ele era muito cuidadoso em não tirar a vida de pequenas criaturas. fugindo até mesmo dos vaqueiros.Budadarma – O Caminho para a Iluminação príncipe pensou: “Nenhum asceta ou mendicante do passado. Tendo se retirado do mundo. Por exemplo. ou uma refeição a cada dois ou sete dias. Desta forma. cortadores de grama. Ele rompeu com os costumes tradicionais. ficando em pé constantemente. fibras. imergindo seu corpo na água e suportando o frio. secando-se próximo ao fogo. cascas de arroz. ele evitava as pessoas. Ele passou por todos os tipos de práticas de automortificação: arrancando cabelos de sua cabeça ou fios de sua barba. ficando na posição de cócoras constantemente. ele fazia uma refeição por dia.” E também rejeitava convites e se recusava a aceitar comida de casas onde havia cachorros ou onde havia moscas voando ao redor. ao invés de lavar suas mãos após as refeições. Ele recusava esmolas que lhe fossem oferecidas com as palavras: “Por favor. plantas aquáticas e castanhas e frutos podres. CEBB 52 / 1534 . como a cor de uma árvore coberta por musgo velho. o príncipe seguiu práticas que não foram superadas por outros em sua excelência e que levavam ao abandono do desejo. ele as lambia. e assim por diante. Budadarma – O Caminho para a Iluminação (4) Fustigado pelo sol, insensibilizado pelo frio, completamente só. Na floresta amedrontadora, sem roupas ou fogo, O sábio senta-se em meditação Com a luz radiante de seus ideais. O príncipe, além do mais, dormia às vezes nos cemitérios, onde os cadáveres e ossos estavam espalhados ou amontoados. Os filhos dos pastores viam o príncipe e cuspiam ou jogavam lama nele; ou, quebrando o galho de uma árvore, eles enfiavam o ramo no ouvido do príncipe. Mas sua mente não sentia raiva por estas crianças. Suportando tais práticas ascéticas, ele realizou aquilo que é difícil de realizar; entretanto, ainda se sentia incapaz de alcançar o Darma que transcende este mundo. Ele não conseguiu atingir a sabedoria divina. Percebendo que estas práticas não o levariam à liberação, que elas não extinguiriam o sofrimento, e que elas não lhe trariam a sabedoria pura, o príncipe decidiu procurar um novo caminho. CEBB 53 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação LIVRO I Capítulo II - ILUMINAÇÃO 1. A Conquista de Mara (1) As práticas ascéticas do príncipe não trouxeram resultado algum. Seis anos haviam se passado em vão. O príncipe decidiu que não iria mais mortificar inutilmente seu corpo; ele decidiu voltar a comer, nutrir seu corpo e alcançar a liberação da mente. Após banhar-se no rio Nairanjana, ele agarrou-se às raízes de uma árvore e subiu até a margem do rio. Então, com grande dificuldade, caminhou até uma vila próxima. Naquele momento, Sujata, a filha de Senanipati, um proprietário de terras em Uruvilva, tinha se preparado para fazer oferendas às três divindades. Ela tinha ordenhado o leite de vacas saudáveis, havia cozido um mingau de leite, e foi até a floresta para fazer a oferenda às três divindades no dia da lua cheia do quarto mês. Na floresta, ela avistou um asceta que estava fraco e macilento. Movida por um sentimento de reverência, ela ofereceu o mingau de leite ao asceta, e disse: “Venerável asceta, por favor, tenha compaixão por mim e aceite esta oferenda.” O príncipe aceitou e recuperou suas forças. Pensando que através deste ato ele poderia alcançar a iluminação, concluiu que ainda existia esperança. Kaundinya e os outros quatro ascetas ficaram surpresos e desconfiados. Eles acharam que o príncipe havia abandonado a sua prática. Portanto, mostrando seu desprezo, CEBB 54 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação abandonaram-no e partiram para o Parque dos Cervos, em Varanasi. O príncipe, tendo reconquistado suas forças através do mingau de leite, caminhou para a floresta de folhagem exuberante. O terreno era plano e a visão nas quatro direções era clara. Um capim flexível crescia com vigor; no meio da floresta uma enorme figueira sagrada, de folhagem espessa, estendia seus galhos como um dossel celestial. Belas flores desabrochavam emitindo uma fragrância agradável. O príncipe recebeu uma oferenda de grama kusa do filho de um cortador de grama que, por acaso, estava por ali, e assim montou seu assento. Ele fez o voto: “Se eu não puder alcançar a iluminação aqui, não levantarei vivo deste assento.” (2) O príncipe acreditava que era chegada a hora de subjugar Mara. Ele emitiu um raio de luz de sabedoria do pelo branco em sua testa. O palácio de Mara gemeu e tremeu, provocando grande medo. Mara se contorceu em agonia como se tivesse bebido veneno. Então, ele elaborou uma estratégia para levar a mente do príncipe à confusão. Enviou três espíritos malignos para abordarem o príncipe. Seus mantos de fina seda eram leves como penas, flores embelezavam seus cabelos, elas eram fascinantes. As três dançaram e cantaram graciosamente, com beleza. Elas tentaram seduzir o príncipe de todas as formas. Elas cantaram: A primavera chegou, a primavera chegou, Os raios do sol trazem o calor, E novos botões desabrocharam. Ó belo Senhor, por que você abandona os prazeres da juventude E busca a iluminação, que está tão distante? Você não olha para nós, com toda nossa beleza – CEBB 55 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação Nós, que encantamos até mesmo os ascetas Que se retiraram deste mundo impermanente. O príncipe se dirigiu às três, e disse: “Como recompensa por seu carma passado, vocês possuem, agora, corpos de seres celestiais; mas, em pouco tempo, serão assoladas pela impermanência da velhice e da morte. Sua aparência é cativante, mas suas mentes não são sinceras – é como se um belo vaso colorido estivesse cheio de veneno mal-cheiroso. A cobiça é a fonte da autodestruição, é a causa da queda aos reinos do mal.” Com estas palavras, os três espíritos malignos perderam imediatamente sua beleza, e se transformaram em mulheres velhas e acabadas. (3) O rei Mara ficou possesso, e imediatamente reuniu cem milhões e oito mil demônios; eles se lançaram à base da figueira sagrada, atirando com seus arcos e brandindo suas espadas. O céu e a terra estavam envoltos em escuridão, e o som dos trovões era amedrontador. Demônios, espíritos malignos e suas legiões, todos com aparências grotescas, alguns com cabeças de leões, ursos, touros ou cavalos, alguns com cabeças de seres humanos e corpos de cobras – esses monstros com as presas à mostra e garras brilhantes vomitavam chamas de veneno, derramavam todos os tipos de armas, e avançavam em direção ao príncipe. Assim iniciou-se a grande batalha entre o terrível rei Mara e o príncipe, o salvador deste mundo. No céu, mil estrelas se moveram rapidamente; nuvens negras se agitaram; a grande terra e o grande oceano, assolados por tufões, balançaram como as pétalas de uma flor. Maremotos se espalharam pelos oceanos e os rios se levantaram, derrubando montanhas nas quais antigas árvores de mil anos haviam crescido em abundância. As vibrações CEBB 56 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação dos golpes e dos uivos eram realmente aterrorizantes. Era como se todo o mundo tivesse sido coberto por uma cortina negra, o sol perdeu sua luz, e o céu estava tomado por hordas de monstros. O rei Mara, à frente de um grande exército de cem mil, mergulhou sobre o príncipe como uma águia por todos os lados. Os deuses, que até aquele momento haviam rodeado o príncipe e cantavam seus louvores, fugiram com medo. Agora não havia ninguém que pudesse salvá-lo. Mas o príncipe pensou: “Os Dez Preceitos que eu pratiquei por um longo tempo são meu poderoso exército; eles são a espada cravejada por joias e o forte escudo que protegem meu ser. Carregando em minhas mãos a prática virtuosa destes Dez Preceitos, irei aniquilar o exército de demônios.” Ele permaneceu completamente imóvel. Mara convenceu o deus do vento a criar ventanias, mas mesmo a barra da roupa do príncipe permaneceu imóvel. Ele ordenou que o deus da chuva derramasse águas torrenciais, mas nem mesmo uma gota molhou o príncipe. Ele derramou chuvas de pedras, espadas e fogo, mas eles foram todos transformados em uma coroa de flores; transformando-se em poeira perfumada, eles se espalharam por todo o solo. Mesmo a escuridão lançada pelo rei Mara foi transformada em raios de sol quando se aproximou do príncipe. As armas que foram jogadas contra ele se transformaram em um dossel celestial. Não havia nada que pudesse atacar o príncipe. O rei Mara caminhou até a frente de seu exército e gritou: “Ó mendigo, o que procuras, sentado sob essa árvore? Vai-te embora, e rápido! Tu não és digno do Trono de Diamante.” O príncipe, entretanto, solenemente apontou para a grande terra, e disse: “Neste mundo circundado pelo céu e pela terra, eu sou o único digno de sentar-se neste trono. Apenas aquele adornado pelas raízes de méritos do passado distante é digno de ocupar este trono. Divindade da terra, rapidamente faça-se aparecer e confirme o que eu disse CEBB 57 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação aqui.” E, repentinamente, a grande terra sob o trono se abriu, e a divindade da terra apareceu. A mente do rei Mara se despedaçou com o rugido tonitruante que acompanhou o surgimento da divindade. Tremendo de medo e sem nem mesmo olhar para trás para suas legiões, ele disparou nas quatro direções. (4) Depois de algum tempo, Mara apareceu novamente. Mudando sua tática, ele tentou seduzir o príncipe com palavras melosas: “Como é terrível a cor de tua face adoentada e esquálida! Com certeza a tua morte está bastante próxima. A morte é uma grande parte tua, a vida é apenas uma pequena parte. Vive! É bom viver. Vive e realiza ações benéficas. Realiza ações puras, venera o fogo e muitos serão os teus méritos. Por que te esforças tão inutilmente? O caminho é duramente trilhado e difícil de alcançar.” Sem titubear, o príncipe refutou Mara: “Demônio, escravo da preguiça, por que vieste aqui? Eu não preciso de méritos. Por que me exortas a viver, eu, que diligentemente me dedico ao caminho com fé, esforço e sabedoria? Até mesmo o rio que flui é secado pelo vento; como poderia meu sangue que se dedica tão diligentemente também não secar? “O sangue seca, a gordura se desfaz, a carne se perde; mas a mente se torna ainda mais pacífica. Atenção mental correta e sabedoria se tornam claros, e meu estado meditativo se torna ainda mais estabilizado. Em anos passados, eu experimentei os limites extremos dos prazeres dos cinco desejos. Eu não mais busco por esses desejos. Observa este ser puro! Quanto a ti, teu primeiro exército é a luxúria. Teu segundo exército é a aversão. Teu terceiro exército é a fome e a sede. Teu quarto exército é o desejo. Teu quinto exército é a preguiça. Teu sexto exército é o medo. Teu sétimo exército é a dúvida. Teu oitavo exército é a vaidade e a obstinação. Teu nono exército é a fama e o CEBB 58 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação lucro. Teu décimo exército é o autoengrandecimento e a difamação dos outros. Demônio, esses são os teus exércitos, essas são as tuas armas. Mas o herói emerge vitorioso, subjugando esses exércitos e atinge a paz. “Ao invés de viver derrotado, é muito melhor batalhar e morrer! Mas os mendicantes e sábios que são derrotados uma única vez pelos exércitos de Mara serão incapazes de reconhecer ou praticar o caminho dos virtuosos. Mara, montando um grande elefante tu vieste liderando um grande exército. Vem, batalha! Eu sairei vitorioso. Tu não me lançarás à desordem. Apesar dos mundos humanos e celestiais terem sido incapazes de destruir o teu exército, eu o vencerei como uma rocha destrói as folhas de uma árvore. “Com uma mente verdadeira e pensamentos corretos, descansa dos desejos. Eu irei viajar pelo mundo e treinarei numerosos discípulos. Se eles treinarem diligentemente, seguindo meus ensinamentos, e atingirem a ausência do desejo, no final não haverá mais pesar.” Mara, percebendo que não havia nada a ser ganho batalhando, ficou desolado e pesaroso. “Por sete anos eu persegui o Honrado pelo Mundo, mas fui incapaz de encontrar uma fraqueza no Iluminado, que repousa na atenção mental correta. É como uma rocha que parece com carne tenra, os pássaros se reúnem e tentam provar sua doçura, mas são incapazes e vão embora. Eu sou como o pássaro que bica essa rocha.” Mara foi esmagado, e com o coração muito, muito pesado, desapareceu. (5) Desta forma, o príncipe, em um dia, alcançou o pináculo, realizou a tranquilidade da mente e entrou no estado meditativo. Primeiro ele se liberou do desejo e do mal. No primeiro estado meditativo ele provou o êxtase e a alegria. Ele avançou para o segundo estado meditativo, e ao cessar a atividade descontrolada da mente, CEBB 59 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação mergulhou no êxtase meditativo. Avançando para o terceiro estado meditativo, ele entrou num estado de equanimidade e extinguiu prazer e dor, alegria e pesar. Passando para o quarto estado meditativo, com uma mente tranquila, pura, imaculada e flexível que não podia ser perturbada por coisa alguma, ele contemplou suas vidas passadas. Ao cair da primeira noite, enquanto recordava em detalhes as numerosas vidas do passado distante, ele atingiu a primeira sabedoria, deixou para trás a ignorância e dissipou a escuridão. Depois, ele procurou entender as formas de nascimento e morte pelas quais as pessoas passam. Com o olho puro e divino, ele viu cenas de pessoas passando por nascimento e morte e renascendo ao longo de um fluxo de acordo com suas ações. “Ai! O oceano de nascimento e morte é agitado infinitamente, e as pessoas afundam e estão à deriva em fluxo ilimitado; em lugar algum há qualquer apoio.” Então ele viu aqueles que acumularam maldades, prejudicaram arhats, mantiveram visões errôneas e seguiram por aí em caminhos negativos. Também viu aqueles que acumularam carma positivo, seguiram os arhats, sustentaram visões corretas e trilharam o caminho positivo. No meio da noite, ele alcançou a segunda sabedoria, e abandonando a ignorância dissipou a escuridão. Em seguida, com a sabedoria que extingue os obscurecimentos, ele se esforçou e claramente viu o que é o sofrimento, quais são as causas do sofrimento, o que é a extinção do sofrimento, e qual é o caminho que leva à extinção do sofrimento. Mais uma vez, viu claramente o que é negativo, quais são as causas do obscurecimento, o que é a cessação do obscurecimento e qual é o caminho que leva à cessação do obscurecimento. Pela virtude dessa sabedoria iluminada, sua mente se liberou da luxúria e da ignorância e deu nascimento à sabedoria que atinge a emancipação, ou seja, a sabedoria que CEBB 60 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação faz o voto: “O nascimento cessou. Eu completei a prática sagrada. Eu realizei aquilo que devia realizar. Este é o meu último nascimento. Depois dele, eu nunca renascerei no samsara novamente.” No final da noite ele alcançou essa terceira sabedoria, liberou-se da ignorância e dissipou a escuridão. Naquele momento, a grande terra tremeu de alegria, e o mundo brilhou intensamente. Seres divinos reunidos como nuvens tocaram música celestial e cantaram um louvor ao Honrado Pelo Mundo, o qual recitou este verso em grande alegria: “Busquei o construtor desta casa de sofrimento, mas não fui capaz de encontrá-lo. A roda do samsara seguiu girando e eu tive repetidas vidas de sofrimento. Mas agora, eu vejo o construtor da casa. Você não construirá a casa novamente. Todas as vigas foram quebradas, e a cumeeira está destruída. Minha mente se despede do desejo e alcança o nirvana.” Desta forma, o príncipe se tornou um homem digno das oferendas de todo o mundo. Ele se tornou um homem verdadeiramente iluminado, ou seja, um buda. Ele tinha trinta e cinco anos. Era a aurora, perto do momento em que o planeta Vênus brilhava no céu matutino. (6) Assim, o Honrado pelo Mundo atingiu a iluminação sob a árvore Bodhi, à margem do rio Nairanjana, que passava pela floresta de Uruvilva. Por sete dias ele sentou imóvel e desfrutou o êxtase da iluminação. Durante a primeira vigília do sétimo dia, ele meditou no sentido direto e no reverso do princípio da originação dependente a partir do qual todos os sofrimentos surgem. Ele percebeu que da ignorância surge a atividade cármica; da atividade cármica surge a consciência; da consciência surgem nome e forma; do nome e da forma surgem os seis órgãos dos sentidos; dos seis órgãos dos sentidos surge o contato; do contato surgem as sensações; das sensações surge o desejo; do desejo surge o apego; do apego surge o vir a ser; do vir a CEBB 61 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação ser surge o nascimento; e do nascimento surgem velhice e morte, ansiedade, pesar, dor, sofrimento e angústia. Ele viu que toda a acumulação de sofrimento surge desta maneira. Portanto, se a ignorância for extinta sem resíduos, a atividade cármica cessará. Se a atividade cármica for extinta, a consciência cessará. Se a consciência cessar, nome e forma também cessarão. Se nome e forma forem extintos, os seis órgãos dos sentidos cessarão. Se os órgãos dos sentidos forem extintos, o contato cessará. Se o contato for extinto, as sensações cessarão. Se as sensações forem extintas, o desejo cessará. Se o desejo for extinto, o apego cessará. Se o apego for extinto, o vir a ser cessará. Se o vir a ser for extinto, o nascimento cessará. Se o nascimento for extinto, então velhice e morte, ansiedade, pesar, dor, sofrimento e angústia também cessarão. Ele viu que toda a acumulação de sofrimentos seria extinta desta maneira. Na vigília intermediária e na última da noite, seguindo o mesmo método, o Honrado pelo Mundo meditou no sentido direto e reverso destes doze elos da originação dependente. Então, ele entrou na seguinte contemplação: (7) Originalmente, todos os darmas são iguais. Suas naturezas não são imutáveis, e suas formas não são diferenciadas. Originalmente, eles são entidades puras, livres da mácula dos obscurecimentos; portanto, são iguais. Aqueles que praticam o caminho devem meditar sobre a igualdade de todos os darmas; com grande compaixão por princípio, eles devem ampliar sua grande compaixão e contemplar os estados do nascimento e da extinção que regem este mundo. E eles devem pensar da seguinte forma: Neste mundo, seres diferenciados vêm à existência devido à fixação a uma identidade. Ao cessar o apego às identidades, não mais será reconhecida a existência de seres CEBB 62 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação diferenciados. Todos são iguais. Mas os seres comuns produzem continuamente visões errôneas. Devido à ignorância eles fecham seus olhos, realizam várias ações apegados às identidades, e como resultado dão origem a uma identidade que está sujeita a nascimento e morte. Para eles, o carma é como um campo de arroz, e a consciência é como as sementes. Encobertos pela ignorância, eles aspergem as sementes com a água do desejo. Com a mente apegada à identidade, eles regam as sementes e alimentam ainda mais visões errôneas; este é o processo que produz uma identidade composta por nome e forma. Devido a nome e forma, os seis órgãos dos sentidos - olho, ouvido, nariz, língua, corpo e consciência – são produzidos. Dos seis órgãos sensoriais surge o contato. Do contato surgem as sensações. Das sensações surge o desejo. Do desejo surge o apego. Do apego é produzido o vir a ser. Do vir a ser surge o nascimento. Do nascimento vêm a velhice e a morte. Devido à velhice e à morte vêm à existência a ansiedade, o pesar, a dor, o sofrimento e a angústia. Mas, nos doze elos da originação dependente não há nada que venha a existir e não há nada que se dissipe na inexistência. As condições simplesmente se reúnem para produzir o surgimento; e quando estas condições se dissipam, tudo retorna à nulidade. Os seres comuns não sabem que a Verdade Absoluta corporifica a igualdade; portanto, eles percebem diferenciações entre os doze elos da originação dependente. Quando alguém está consciente de que, na verdade, não há diferenciações tais como identidades e os objetos aos quais as identidades estão apegadas, ou um agente que produz e objetos que são produzidos, então os três mundos aos quais os seres estão apegados são vistos apenas como sombras de uma mente deludida, e todos os apegos cessam. Na verdade, estes Doze Elos da Originação Dependente surgem da própria mente. Esta foi sua contemplação. CEBB 63 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação No oceano da serena mente do Honrado pelo Mundo, todas as coisas eram agora refletidas como imagens brilhantes. Não há palavras para louvar adequadamente esse estado mental. 2. Versos em Louvor à Iluminação. (1) Naquele momento, pelo poder do Buda, os galhos, folhas e tronco da árvore Bodhi brilharam com as sete gemas. Do seu trono, luz foi emitida nas dez direções e brilhou em todos os mundos. Agora, a sabedoria do Buda era mais profunda que o oceano e mais vasta que o céu. Sua luz brilhou sobre os mundos encobertos pela escuridão. As imagens da multiplicidade de objetos mundanos se manifestaram serenamente e imediatamente em seu coração, como as estrelas no espaço que lançam suas imagens livres das nuvens no grande oceano. Incontáveis bodisatvas e deuses se reuniram como nuvens, e confiantes de que o poder do Honrado pelo Mundo os inspiraria, cantaram louvores aos seus méritos: (i) O mundo ilimitado e maravilhoso do Darma preenche o corpo do Buda. Apesar deste mundo ser eternamente imóvel, ele é a base para todos os seres sencientes; o Buda surgiu agora neste mundo para proclamar esta verdade. O Buda surgiu neste mundo e estabeleceu o verdadeiro Darma. Sua iluminação é ilimitada. Com sua luz ele extingue nosso sofrimento e nos confere alegria infinita. Com seu poder inconcebível, ele expõe para o nosso bem o ensinamento da iluminação. A luz do sol revela as formas das CEBB 64 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação coisas; da mesma forma o sol, o Buda, revela agora para nosso benefício as formas do carma e nos faz entrar na verdadeira meditação. (ii) Para nós, que nos tornamos arrogantes devido à escuridão da ignorância e passamos descuidadamente pela vida, o Buda manifesta o ensinamento iluminado. Assim, ele guia cada um de nós à aspiração e à alegria adequadas. Ele serve como a base suprema para nosso ser e expurga os sofrimentos deste mundo. Se desejarmos vê-lo, ele aparecerá diante de nós como a lua cheia levantando-se acima das montanhas. (iii) O Buda manifesta compaixão de todas as formas concebíveis, entra em nossos seres e pacifica nossas mentes. Aqueles de nós que têm os olhos puros da sabedoria nunca se cansam de fitá-lo. Quando refletimos sobre seus méritos ilimitados, uma alegria profunda surge internamente. Isto se deve ao poder do Buda. Se refletirmos mesmo que brevemente sobre o Buda, por éons uma multiplicidade de sofrimentos será afastada. A luz da sabedoria é infinita, ela brilha em todos os lugares dos mundos nas dez direções. Ele recorre a inúmeros meios para que sejamos capazes de reverenciá-lo aqui e agora. (iv) Que maravilhoso que todos os lugares que a luz da sabedoria alcança se tornem lúcidos! As mentes dos seres despertam para o caminho e se regozijam. Mesmo aqueles cegos pela escuridão da ignorância abrem seus olhos para a luz da sabedoria e se curvam CEBB 65 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação diante desta manifestação do Buda da pureza. Apesar de termos nos tornado estranhos ao êxtase do sábio e de estarmos imersos nos sofrimentos do mundo, devido ao Darma puro do Buda nossas mentes agora se regozijam e estão serenas. Todas as coisas são como flores fantasmas, mas o Buda é a luz que revela a verdade. Com uma nuvem benéfica de sabedoria, ele cobre este mundo e o banha com a chuva do Darma. Apenas o Buda seca o oceano do sofrimento infinito; com os meios hábeis da grande sabedoria, ele abre o olho da mente. Assim como o oceano, não há fim para os méritos de seu ensinamento; ele ouve todos os nossos desejos e aspirações. Apesar de sua voz ser gentil, ela reverbera como o trovão. Porque o Buda expôs o verdadeiro Darma, somos tomados pelo êxtase. Ouvindo sua voz, nossas mentes regozijam, e o êxtase do Darma preenche completamente nossos corações. (v) Nossos obscurecimentos são sombrios, nem uma vez ao longo de éons nós nos curvamos ao Buda. Repetidamente passamos por nascimento e morte e experimentamos sofrimento. Para nos salvar, o Buda apareceu no mundo. Empregando métodos variados, ele afasta os terríveis obscurecimentos e obstruções maléficas e nos firma no Darma. Por ele ter louvado todos os budas anteriores quando se entregou às práticas espirituais por um tempo extremamente longo, sua fama se espalhou por este mundo. Apesar de ele sentar serenamente em meditação, com um poder que é indestrutível, ele aparece em todos os mundos, e as pessoas reverenciam sua aparição. Adornado por uma multiplicidade de virtudes perfeitas, e brilhando através dos CEBB 66 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação mundos, sua luz revela a verdade profunda. (2) (Hino de Samantabhadra) Então o bodisatva Samantabhadra recebeu o poder do Buda e percebeu as ações e aspirações de todos os seres em todos os mundos. Ele também percebeu os budas dos três mundos. Após isto, ele falou ao vasto número de grandes bodisatvas que se reuniram, numerosos como o oceano: “Ó filhos do Buda, não há forma de conceber o surgimento e a cessação dos mundos dos budas e da sabedoria pura dos budas. Mas, confiando no poder do Buda, irei expor os seguintes portais para o Darma, para guiar as pessoas a entrarem no oceano da sabedoria do Buda.” E ele expôs o Darma através de versos: (i) As mentes dos seres são ilimitadas; suas ações produzem seus mundos. Se os seres são maculados, os mundos são maculados. Uma vez que seu carma é ilimitado, o surgimento dos mundos também é infinito. Se os seres se dedicarem à prática de Samantabhadra, eles sempre habitarão um mundo puro. Seu mérito será como o do Buda. Eles darão origem a um número infinito de terras búdicas. Incontáveis mundos nasceram de um único momento do pensamento do bodisatva Samantabhadra. Esses mundos são pacíficos, mesmo as menores partículas de areia; a mente do Buda, como uma nuvem, protege cada um dos mundos. Todos os mundos surgem da atividade mental e apresentam incontáveis aparências distintas. Às vezes eles são puros, e as às vezes são corrompidos; seus sofrimentos e prazeres são infinitos em sua variedade. Todas as coisas mudam constantemente, e eles giram constantemente. CEBB 67 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação (ii) Desde um passado distante, ao aproximar-se de um bom professor e se as práticas puras forem mantidas, acompanhadas pela compaixão, as terras búdicas serão purificadas. Com uma mente extremamente pura, acredite firmemente no Buda. Se o poder da paciência não estiver maculado, todos os mundos serão adornados admiravelmente. Através de um número ilimitado de métodos, produzindo todos os mundos e respondendo aos desejos dos seres, o Buda surge no mundo. É difícil ter concepções sobre o ser do Buda; visto que ele não tem forma nem cor, não há nada com o qual ele possa ser comparado. Aqueles que aceitam o Darma, entretanto, veem seu surgimento em todos os lugares. O Buda, empregando uma variedade de meios hábeis, surgidos do grande oceano de compaixão, manifesta-se aqui e agora. (iii) Esse mundo é adornado por joias; cada joia brilha como uma nuvem e extingue o sofrimento mundano dos seres; os seres são pacificados de forma verdadeira. Os lagos são completamente preenchidos com água perfumada; a luz das flores flui nas quatro direções. As vozes de regozijo são ouvidas à distância. Parapeitos de joias, filas de árvores adornadas, e o som da clara música são todos verdadeiros e serenos. Eles louvam as virtudes dos Três Tesouros. As redes de joias se encontram e produzem a voz do Buda; da outra margem são ouvidos os ensinamentos de todos os bodisatvas e budas, as práticas de Samantabhadra e a voz dos CEBB 68 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação votos do Buda. (iv) Apesar de o Buda manifestar sua forma em todos os lugares nas dez direções, ele nem vem nem vai. Mas, devido aos votos do Buda, as pessoas, sem exceção, podem percebê-lo. Apesar de mundos se sobreporem, eles nem crescem nem decrescem. Apesar de um mundo preencher as dez direções e os mundos das dez direções caberem em um mundo, as formas do mundo não são destruídas. Mesmo nas partículas de poeira de todos os mundos, o poder da liberdade do Buda é visto. Sua voz reverbera no oceano de seu voto e leva harmonia às pessoas. (v) Uma variedade de árvores produz uma variedade de frutos; uma variedade de mundos é povoada por uma diversidade de habitantes. Sementes diferentes produzem frutos diferentes; como esses exemplos, ações diferentes produzem mundos diferentes. Como o rei Naga que gera as nuvens, o Buda, através do poder de seu voto, gera todos os mundos. Como um artista produz pinturas, a mente produz mundos; em cada um dos pensamentos ela produz mundos incontáveis. Como esses mundos são sustentados pelo Buda, eles são puros e livres de máculas. Certo mundo é feito de sujeira e não é puro; destituído de luz, ele é eternamente escuro. Aqueles que cometeram o mal lá vivem. Outro mundo é feito de sujeira e cheio de sofrimento. Aqueles CEBB 69 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação cuja boa fortuna é reduzida lá habitam. E ainda, outro mundo é feito de sujeira e cheio de sofrimento infinito. Apesar dele permanecer por éons na escuridão, a luz brilha sobre ele como o oceano. No mundo dos animais existem incontáveis seres. De acordo com suas ações em mundos anteriores, eles passam por sofrimento infinito. Aqueles que habitam no mundo do rei da Morte são torturados perpetuamente pelo sofrimento da fome e da sede, ou são perseguidos por uma montanha de fogo; eles passam por sofrimentos sem fim. (vi) Atendendo os desejos dos seres, o Buda manifesta-se em uma variedade de formas; entretanto, aqueles que não possuem as condições cármicas são obstruídos pela nuvem dos obscurecimentos e não conseguem ver o Buda. Outro mundo está preenchido pelo som da prática devotada. As vozes da luz que é emanada, dos bodisatvas, dos votos incessantes, do caminho sendo praticado, e dos nomes veneráveis dos budas dos três mundos são ouvidas. (3) (Hino de Maitreya) Dos diversos mundos das dez direções, um número infinito de bodisatvas se reuniu como nuvens na assembleia. O bodisatva Maitreya, ao ver isto, alegrou-se; voltou-se à grande assembleia e disse: “O local que o Buda habita, o Darma do Buda, o surgimento do Buda neste mundo, e o surgimento da terra do Buda são todos inconcebíveis. Quando o Buda expõe o Darma, primeiro ele percebe as mentes das pessoas, CEBB 70 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação e de acordo com elas ele expõe o Darma; portanto, o Buda emprega uma variedade infinita de meios hábeis e portas para o Darma.” Então, ele apresentou o Darma em versos: (i) Ele liberta-se da multiplicidade de sofrimentos, alcança o desapego a este mundo, e purifica o cerne do caminho. Ele percebe que não há nada a que se apegar e que todas as coisas, no final, cessam; desta forma, ele se torna o Buda. Sua mente penetra o princípio da igualdade e o ensinamento da não-dualidade, e assim ele é denominado inconcebível. No indivíduo ele vê o infinito, no infinito ele vê o indivíduo. As coisas produzidas pela mente não são reais; o homem sábio, portanto, não as teme. (ii) Vendo as pessoas assoladas pela luxúria e torturadas pelo sofrimento tolo, ele busca o caminho da iluminação; este é, verdadeiramente, o caminho dos budas. Livrando-se das visões errôneas de que as coisas existem ou de que as coisas inexistem, ele entende o verdadeiro Darma e expõe um ensinamento que não foi oferecido no passado. O sábio não destrói nenhum dos reinos, ele viaja a incontáveis mundos, e sem apego a qualquer coisa ele é livre, como os budas. Para o benefício de todas as pessoas, ele entra no inferno do sofrimento incessante; apesar de ser fervido por uma eternidade, sua mente é pura como a dos budas. Aquele que segue o ensinamento do Buda constantemente, sem poupar o próprio corpo ou a vida, e se esforça nas práticas da paciência, alcançará o Darma do Buda. Libertem-se dos prazeres dos humanos e dos deuses e, com uma mente de Grande Compaixão, CEBB 71 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação salvem todos os seres. Percebam sua verdadeira forma. Todas as coisas estão imóveis. Libertem-se do pensamento do “eu” e daquilo que não é “eu”. Gerando um mundo sem limites, absorvam o oceano que contém todos os sofrimentos e alcancem o grande poder. (iii) Se alguém afirma perceber o Buda ao perceber a forma suprema do Buda, seu olho deficiente está produzindo delusões. Essa pessoa desconhece o ensinamento supremo. Não há como as pessoas deste mundo perceberem a forma do Buda. Mesmo que ponderem por éons, elas não serão capazes de perceber o poder do Buda. A forma não é o Buda, e o Buda não possui forma. Mas o Buda manifesta formas maravilhosas em resposta às necessidades das pessoas. O verdadeiro ensinamento do Buda é de difícil compreensão; ele transcende todas as palavras; ele nem converge nem se dispersa. Sua natureza é sempre imóvel. Um corpo físico não é o Buda. Se você enxergar isto claramente e não se apegar à sua forma, você atingirá o poder da liberdade e perceberá o Buda. O corpo e a mente são iguais; você é livre de obstruções internas e externas. Os seus pensamentos são constantemente verdadeiros e livres de todas as idéias de apego. Você irradia luz em todos os lugares e brilha em todos os reinos. Com o olho da sabedoria, você percebe a base de todas as coisas. O um é infinito, o infinito é um. Em resposta à natureza das pessoas, você manifesta todas as CEBB 72 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação formas. E ainda assim, você nem vem nem vai. Além do mais, sob condições existe uma variedade de seres. Os mundos são todos produzidos pela delusão; os darmas deludidos não possuem natureza verdadeira. Apenas o Buda percebe suas verdadeiras formas. Aquele que realiza a verdade claramente desta forma é alguém que percebe o mestre. (iv) O Buda extingue o absoluto na delusão; ele eleva a luz da sabedoria. Ele constrói o navio e a ponte do verdadeiro ensinamento e salva todos aqueles que devem ser salvos. Nesta prisão de nascimento e morte, infortúnios são realmente infinitos. Os sofrimentos da velhice, doença e morte atacam as pessoas sem cessar, dia e noite. O Buda desperta para a verdade profunda, e aplicando a sabedoria dos meios hábeis, ele expurga o seu sofrimento. Esse é o reino do Buda. O Buda é vazio e imutável; entretanto, ele não é um fantasma ilusório. Como o homem cego que depara com as cores, você pode perceber o Buda, porém não há nada a ser visto. Aqueles que caem na armadilha das formas ilusórias são incapazes de perceber o verdadeiro Buda. Aqueles que estão livres de pensamentos de apego percebem o verdadeiro Buda. O Buda infinito se estende ao longo do espaço, e nem vem nem vai. Os mundos surgem e se despedaçam sem qualquer base absoluta; da mesma forma, o ser do Buda também preenche o espaço. CEBB 73 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação 3. A Súplica de Brahma (1) Então, o Honrado pelo Mundo saiu de sua meditação quando sete dias haviam se passado. Da árvore bodhi ele saiu e foi sentar-se sob a árvore nigrodha. Aqui, novamente, por sete dias ele permaneceu sentado desfrutando o êxtase da iluminação. Naquele momento, um brâmane que era conhecido por seu hábito de desdenhar todas as coisas, aproximou-se do Honrado pelo Mundo, e disse: “Gotama, Honrado, que tipo de homem é um brâmane, e qual ensinamento ele deveria praticar?” O Honrado pelo Mundo percebeu o significado da pergunta e respondeu com um verso: Aquele que se liberta do mal e se abstém de desdenhar os outros, afasta as máculas, segue restrições, alcança a sabedoria absoluta e completa as práticas puras é um brâmane. Esse homem não sente cobiça ou raiva pelas coisas deste mundo e nunca se entrega à ignorância. (2) Novamente, depois que sete dias haviam se passado, o Honrado pelo Mundo deixou seu assento sob aquela árvore, e se dirigiu à arvore mucalinda. Lá ele permaneceu sentado, continuamente, por sete dias, e desfrutou o êxtase da iluminação. Naquele momento, nuvens fora de estação apareceram, e por sete dias choveu continuamente. Um vento frio soprou e a escuridão encobriu todas as quatro direções. O rei Naga saiu de seu palácio, cobriu o Honrado pelo Mundo com seu corpo, e orou: “Que não haja nenhum mal pelo frio ou calor, CEBB 74 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação por mosquitos ou pernilongos, pelo vento ou pela chuva, ou por cobras.” Quando se passaram sete dias a chuva arrefeceu, e não havia mais nem mesmo uma mancha de nuvem no céu. O rei Naga se transformou, então, em uma criança e apareceu diante do Honrado pelo Mundo. Ele juntou suas mãos em prece e se curvou ao Honrado pelo Mundo, o qual disse: A mente está completa; ouve-se o ensinamento, enxerga-se o princípio verdadeiro e a paz é encontrada. Todos os seres vivos também encontram a paz ao manterem-se livres da raiva. Aqueles que, ao libertarem-se da cobiça, afastam-se dos desejos mundanos, também estão em paz. Superar o pensamento de que o “eu” existe é a paz insuperável. (3) Mais uma vez, após sete dias, o Honrado pelo Mundo se levantou de sua meditação, deixando para trás seu assento sob a árvore mucalinda, e desfrutou do êxtase da iluminação por sete dias sob a árvore rajayatana. Naquele momento, dois mercadores que vinham de Ukkala, chamados Tapussa e Bhallika, passavam por ali casualmente. Um parente deles, que agora estava em um mundo celestial, instigou-os da seguinte forma: “Pela primeira vez o Honrado pelo Mundo despertou para a iluminação e se encontra sob a árvore rajayana. Ofereçam a ele cevada e mel.” Então, eles se apresentaram ao Honrado pelo Mundo e disseram: “Ó Honrado pelo Mundo, para a nossa felicidade duradoura, por favor aceite esta cevada e este mel.” O Honrado pelo Mundo pensou: “Os budas não podem receber comida com suas próprias mãos. Com qual tigela eu receberei esta oferenda de cevada e mel?” As quatro deidades guardiãs perceberam isto e, das quatro direções, CEBB 75 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação presentearam-no com tigelas de pedra. O Honrado pelo Mundo transformou as quatro tigelas em uma, recebeu o alimento, e partilhou-o. Os mercadores disseram com alegria: “Honrado pelo Mundo, nós tomamos refúgio em você e no Darma. De agora até o fim de nossas vidas, por favor nos proteja como seus seguidores.” Eles foram os primeiros seguidores do Buda a tomarem refúgio nos dois tesouros, o Buda e o Darma. (4) Mais sete dias se passaram, e o Honrado pelo Mundo deixou a árvore rajayana, sentou-se em meditação sob a árvore nigrodha, e pensou assim: “O Darma para o qual eu despertei é realmente difícil. É imutável, insuperável e difícil de alcançar pela razão comum. Profundo e complexo, ele só pode ser conhecido e alcançado pelos sábios. Como poderiam as pessoas deste mundo, que são viciadas nos prazeres do desejo, entender verdades como ‘Todas as coisas nascem de condições, e de acordo com condições elas são extintas’, ou a verdade do nirvana, onde todos os desejos foram extintos e onde os obscurecimentos desapareceram? Mesmo que eu ensinasse esse Darma, elas não seriam capazes de atingir a iluminação. Isto apenas aumentaria meu cansaço.” O Honrado pelo Mundo pensou desta forma, e decidiu não expor o Darma. Nesse momento, Brahma percebeu o que se passava pela mente do Honrado pelo Mundo e lamentou: “Ó, o mundo se despedaça e sucumbe; o Buda não tem a intenção de expor o Darma.” Então, tão rapidamente quanto um forte homem jovem estende seu braço dobrado, ele deixou o mundo de Brahma e apareceu diante do Honrado pelo Mundo. Com seus mantos dobrados sobre o ombro e com seu joelho direito apoiado sobre a grande terra, ele curvou-se diante do Honrado pelo Mundo com as mãos em prece e disse: “Honrado pelo Mundo, eu lhe imploro para expor o Darma. Existem CEBB 76 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação aqueles neste mundo que possuem o olho da sabedoria que não está maculado pelas impurezas. Se eles não ouvirem o Darma, eles perecerão. Se eles o ouvirem, sem dúvidas eles despertarão para o Darma do Honrado pelo Mundo.” Depois de falar desta forma, ele continuou com o seguinte verso: No país de Magadha, até agora, o ensinamento impuro de pessoas maculadas era exposto. Honrado pelo Mundo, possa você abrir a porta da imortalidade. Como um homem que se encontra no topo de uma colina e analisa tudo que se encontra abaixo, o sábio se eleva ao palácio do Darma e liberta-se do pesar. Ó sábio, volte seus olhos agora àqueles que, afogando-se no pesar, são subjugados pelo nascimento e velhice. Ó ser heroico, conquistador das batalhas, líder das caravanas, livre das dívidas, inicie suas viagens pelo mundo. Se o Honrado pelo Mundo expuser o Darma, com certeza haverá aqueles que alcançarão a iluminação. (5) O Honrado pelo Mundo percebeu as súplicas de Brahma, e movido por uma mente compassiva por todas as pessoas, olhou para o mundo com os olhos de um buda. Uma diversidade de pessoas refletia-se nos olhos do Honrado pelo Mundo: aqueles cujas mentes estavam apenas levemente obscurecidas; aqueles cujas mentes estavam fortemente obscurecidas; aqueles com faculdades aguçadas; aqueles com faculdades embotadas; pessoas virtuosas; pessoas más; aqueles fáceis de ensinar, e assim por diante. Novamente, a capacidade espiritual de uma diversidade de pessoas refletiuse claramente nos olhos do Honrado pelo Mundo, assim como em um lago CEBB 77 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação repleto de flores de lótus. No lago há flores de lótus azuis, amarelas, vermelhas e brancas. Alguns lótus brotam na água, crescem na água, e nunca aparecem à superfície da água. Alguns lótus brotam na água, crescem na água e permanecem na superfície da água. Alguns lótus brotam na água, crescem na água, elevam-se acima da água, e nunca são tocados pela água. Então, o Honrado pelo Mundo respondeu Brahma com um verso: Ó Brahma, acreditando que poderia ser inútil ensinar, eu pensei em me abster de expor o Darma às pessoas. Mas aqueles que possuem ouvidos para ouvir poderão ouvi-lo e alcançarão a fé. Irei abrir as portas para a imortalidade. CEBB 78 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação LIVRO I Capítulo III - A DISSEMINAÇÃO DO DARMA 1. Girando a Roda do Darma (1) Então, o Honrado pelo Mundo ponderou: “A quem devo expor este Darma? Quem despertará com este Darma? Alara Kalama é um douto e sábio homem, com apenas um leve traço de ignorância; ele despertará com este Darma verdadeiro.” Entretanto, o Honrado pelo Mundo percebeu com seu olho celestial que Alara Kalama havia morrido sete dias antes. Ele pensou: “A morte de Alara Kalama é uma grande perda. A quem eu poderei expor este Darma? Uddaka Ramaputta também é um douto e sábio homem, transmitirei este Darma a ele.” Mas ele descobriu que Uddaka também havia morrido, no dia anterior. Ele lamentou a perda e voltou seus pensamentos aos cinco mendicantes. E pensou: “Aqueles cinco monges me seguiram durante minha prática de treinamento ascético. Eles são homens de grande valor, irei oferecer o Darma por primeiro a eles.” Assim, o Honrado pelo Mundo tomou essa decisão, e colocou-se no caminho que levava da floresta de Uruvela ao Parque dos Cervos de Isipatana, próximo a Baranasi. CEBB 79 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação (2) Em seu caminho, o Honrado pelo Mundo encontrou Upaka, seguidor de um caminho falso que levava uma forma negativa de vida. Upaka ficou impressionado com a serenidade da aparência do Honrado pelo Mundo e disse: “Sua aparência é realmente serena, pura e lúcida. Como mendicante, quem você tomou por professor, e que tipo de ensinamento ele prega?” O Honrado pelo Mundo respondeu a pergunta através de um verso: “Eu alcancei a vitória na batalha; minha sabedoria é superior; não sou maculado por coisa alguma; estou livre de todos os sofrimentos; a sede da luxúria desapareceu para mim; eu estou perfeitamente iluminado. Isto se deve completamente à minha sabedoria; quem eu deveria olhar como professor? No céu ou na terra não há ninguém igual a mim. Sou o Iluminado deste mundo, sou o professor supremo. Apenas eu repouso na estabilidade pura. De agora em diante, girarei a Roda do Darma neste mundo cego; aqui tocarei o tambor da imortalidade. Para realizar isto, agora me dirijo à cidade de Kasi.” Upaka disse: “Honrado pelo Mundo, você se autodenomina ‘o Iluminado’ e ‘o Vitorioso’?” O Honrado pelo Mundo respondeu: “Aquele que extinguiu todos os obscurecimentos e se afastou do mal – esse homem não é ‘Vitorioso’?” Upaka disse: “Talvez seja assim”, e assentindo com a cabeça, partiu, tomando um caminho diferente. (3) O Honrado pelo Mundo chegou ao Parque dos Cervos de Isipatana. Os cinco mendicantes viram o Honrado pelo Mundo e disseram uns aos outros: “Lá vem Gotama, aquele que abandonou o treinamento espiritual fugindo para uma vida de autoindulgência e que agora se aproxima de nós. Não devemos preparar um assento para ele. Ele que sente onde desejar.” CEBB 80 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação Mas, quando o Honrado pelo Mundo aproximou-se dos cinco monges, eles esqueceram sua promessa. Um deles se dirigiu ao Honrado pelo Mundo. Outro preparou um assento, e outro buscou água para lavar seus pés. Depois de o Honrado pelo Mundo ter lavado os pés e tomado seu assento, os cinco mendicantes se voltaram a ele, e o chamaram por “Gotama” ou “amigo”. Mas, o Honrado pelo Mundo disse: “Vocês não deveriam se dirigir ao Buda pelo nome ou através de termos como ‘amigo’. Eu sou o Buda que alcançou a iluminação e sou digno de receber oferendas de todo o mundo. Ó monges, ouçam-me, irei ensinar-lhes o caminho para a imortalidade. Se vocês respeitarem e seguirem o Darma que irei ensinar agora, logo satisfarão as aspirações que os fizeram abandonar o lar e tornarem-se mendicantes. Vocês receberão práticas puras, e serão capazes de alcançar a iluminação naturalmente.” Os cinco mendicantes disseram: “Mas, Gotama, mesmo em um caminho austero e através de terríveis práticas ascéticas você não foi capaz de alcançar a verdadeira sabedoria que supera todas as outras. Você abandonou esse treinamento espiritual e escapou para uma vida de autoindulgência. Como você pode ter atingido tal Darma?” O Honrado pelo Mundo respondeu: “Mendicantes, eu não sou indulgente com a preguiça nem abandonei o treinamento espiritual. Eu sou verdadeiramente um buda que alcançou a iluminação digna de oferendas pelo mundo. Ouçam-me: irei ensinar a vocês o caminho que leva à imortalidade.” Mas os cinco monges não aceitaram as palavras do Honrado pelo Mundo e repetiram suas observações anteriores por três vezes. Finalmente, o Honrado pelo Mundo disse: “Ó mendicantes, vocês se lembram de eu ter falado desta forma antes?” Os mendicantes responderam: “Ó Honrado pelo Mundo, não, você nunca assim o fez.” “Vocês veem? O CEBB 81 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação Buda não busca uma vida de autoindulgência, nem ele abandonou seu treinamento espiritual. Eu sou um homem que, verdadeiramente, alcançou a iluminação. Ouçam-me: escutem o Darma que leva à imortalidade.” Então, pela primeira vez, os cinco mendicantes decidiram ouvir o Buda com sinceridade total. (4) O Honrado pelo Mundo disse-lhes: “Mendicantes, existem dois caminhos extremistas que devem ser evitados. O primeiro é uma vida de prazeres tolos, viciando-se em desejos inferiores. O segundo é uma vida de práticas ascéticas tolas que mortificam o corpo em vão. Mendicantes, o Buda se iluminou através do Caminho do Meio, que está livre dos dois extremos, abrindo os olhos da mente, aprofundando a sabedoria, e guiando todos os seres à estabilidade, à sabedoria, à iluminação e ao nirvana. “Mendicantes, o que é o Caminho do Meio? É o Nobre Caminho Óctuplo, ou seja, visão correta, pensamento correto, fala correta, ação correta, modo de vida correto, esforço correto, atenção mental correta e meditação correta. “Mendicantes, esta é a Nobre Verdade do sofrimento. Nascimento é sofrimento. Velhice, doença e morte também são sofrimentos. Entrar em contato com algo odiado, afastar-se de alguém amado e não obter o que se procura também são sofrimentos. Em resumo, existir como um ser humano é sofrimento. “Mendicantes, esta é a Nobre Verdade da causa do sofrimento. O desejo intenso produz uma nova vida, acompanhada por prazer e cobiça, resultando nos prazeres do desejo em algum dos reinos. Existem três tipos de desejo: o desejo da paixão, o desejo de existir e o desejo de não existir. “Mendicantes, esta é a Nobre Verdade da cessação do sofrimento. O CEBB 82 / 1534 agora eu proclamo que alcancei a iluminação. esta é a Nobre Verdade do caminho que leva à cessação do sofrimento. O sofrimento deve ser compreendido. pensamento correto. deve ser cortada. em CEBB 83 / 1534 . e eu o pratiquei. fala correta. É o Nobre Caminho Óctuplo da visão correta. Através deste Darma eu abri os olhos da mente e dei nascimento à sabedoria e à luz. Deve-se despertar para a cessação do sofrimento. e eu despertei. um dos mendicantes. Além disso. “Mendicantes. A causa do sofrimento. O caminho que leva à cessação do sofrimento deve ser praticado. para mim não haverá mais nascimentos delusórios.Budadarma – O Caminho para a Iluminação sofrimento cessa quando suas causas são removidas. o Honrado pelo Mundo girou a Roda do Darma. modo de vida correto. que se libertou da escravidão. infalivelmente. atenção mental correta e meditação correta. adquiriu o olho do Darma que é livre de obscurecimentos. enquanto o insight puro e verdadeiro das Quatro Nobres Verdades não tinha ainda surgido dentro de mim. “Mendicantes. Mas. este é o Darma com o qual eu me iluminei. (5) Assim. “Mendicantes. ação correta. ele percebeu que todas as coisas que vêm à existência perecerão. estas Quatro Nobres Verdades são um Darma que nunca foi exposto antes. este é meu último nascimento. e eu a cortei. uma vez que tais insights surgiram em mim. nunca mais será abalada. Com base neste Darma que me permitiu a iluminação eu abri os olhos da mente e dei nascimento à sabedoria e à luz.’” Quando o Honrado pelo Mundo transmitiu este ensinamento. de nome Kondanna. o seguinte insight se manifestou em mim: ‘Minha mente. eu não proclamei entre os vários mundos e povos que eu havia alcançado a iluminação. e eu o entendi. esforço correto. o desejo. Os deuses da terra proclamaram em conjunto: “No Parque dos Cervos de Isipatana. Ele perguntou: “As coisas impermanentes são dolorosas ou prazerosas?” Os discípulos responderam: “Honrado pelo Mundo. Da mesma forma. doloroso e que muda constantemente?” Eles responderam: “Honrado pelo CEBB 84 / 1534 . o Honrado pelo Mundo expôs o Darma aos outros quatro mendicantes. Naquele instante. somos incapazes de modificar livremente nossas mentes. Bhaddyia. tornaram-se discípulos. eles replicaram. finalmente. E todos. deveríamos ser capazes de modificar nossos corpos livremente. Ele se tornou um discípulo que seguia o ensinamento do mestre. Mahanama e Assaji – também se libertaram e alcançaram o olho do Darma que percebe que todas as coisas que vêm à existência infalivelmente perecerão. transcendeu a dúvida. Esses outros quatro mendicantes – Vappa. assim como Kondanna. e assim ele ficou conhecido como Annata Kondanna. Naquele momento.” As vozes desses deuses reverberaram nos mundos dos outros deuses e. (6) O Honrado pelo Mundo os reuniu e expôs o Darma: “Discípulos. alcançaram o mundo de Brahma. Kondanna entendeu (annasi) tudo”. Se o corpo fosse o eu. o Honrado pelo Mundo girou a insuperável Roda do Darma que não havia sido girada neste mundo por ninguém. a mente também não é o eu. libertou-se da delusão e alcançou o destemor. o corpo não é o eu. ele entendeu o Darma com grande profundidade.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Baranasi. e uma luz ilimitada que transcendia a luz dos deuses brilhou sobre todos os mundos. os mil mundos balançaram e tremeram.” Ele perguntou: “Discípulos. elas são dolorosas. o que vocês acham? O corpo é permanente ou impermanente?” “É impermanente”. Sem interrupções. o Honrado pelo Mundo disse: “De fato.” Ele perguntou: “Vocês podem considerar como ‘meu’ ou ‘eu’ aquilo que é impermanente. eles se libertaram do apego. esquecidas de qualquer senso de decoro. a mente é assim. agora havia seis sábios neste mundo. e após este. enquanto CEBB 85 / 1534 . ele caiu num cochilo por um momento. Esta é a sabedoria que vê que ‘o nascimento chegou ao fim. Quando acordou. a prática dedicada foi completada. Desta forma. Certa noite. Havia mulheres com os cabelos desgrenhados.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Mundo. Ele era o único filho desse mercador. vocês alcançarão a liberação e darão nascimento à sabedoria que é completamente consciente dessa realização. não podemos considerar isso como ‘meu’ ou ‘eu’. O Abandono do Lar por Yasa. para a estação chuvosa. para a estação quente. após ter se entregado aos prazeres do desejo. e por isso recebia todos os tipos de luxos. em algumas escorria saliva por seus queixos. uma mansão. Para a estação fria ele recebeu um palácio de inverno. Algumas delas haviam rolado por sobre os alaúdes. não haverá outros nascimentos. algumas dançarinas tinham tambores sobre seus pescoços. afastaram-se dos obscurecimentos e se tornaram sábios.” Ele disse: “Discípulos. (1) Naquele tempo. eles devem dar nascimento à mente que rejeita tanto a mente quanto o corpo. sob a luz de uma bela lâmpada solitária.’” Os cinco homens ouviram o discurso do Honrado pelo Mundo e se regozijaram. havia um esplêndido jovem de nome Yasa. aquilo que precisava ser realizado foi realizado. 2. Se não se apegarem a ambos. Os nobres discípulos devem ouvir e entender esta mesma verdade. o filho de um rico mercador. as mulheres que estavam cansadas da música estavam num sono profundo. um palácio de verão. em Baranasi. Assim como um manto alvo é facilmente manchado pela tinta. Gritando: “É terrível. Ele seguiu diretamente para o Parque dos Cervos.” Então.” Essas palavras pacificaram a mente perturbada de Yasa. preceitos. Yasa. então. (2) A notícia de que Yasa não estava mais no palácio chocou os membros do clã. O Honrado pelo Mundo falou. Após levar paz à mente de Yasa. Até mesmo o pai partiu na busca. portanto. a mente de Yasa foi pintada pela cor do ensinamento. é terrível!”. não há nada terrível neste lugar. de forma clara sobre os seguintes temas: oferendas desinteressadas. Mensageiros partiram nas oito direções à procura dele. Por acaso ele estava próximo ao Parque dos Cervos. sua cessação e do caminho que leva à cessação. Sente-se aqui e ouça meu ensinamento. e percebendo os chinelos dourados que haviam sido abandonados. O Honrado pelo Mundo disse: “No tempo devido você poderá encontrar seu filho. e assim por diante. as máculas e negatividade do desejo sensual. que observava de perto essa cena que parecia com um cemitério. nascimento nos céus. ele calçou seus chinelos dourados e fugiu. As palavras “É terrível. ele expôs os ensinamentos e fez com que o pai alcançasse o olho do Darma que é CEBB 86 / 1534 .Budadarma – O Caminho para a Iluminação murmuravam durante o sono. ele perguntou ao Honrado pelo Mundo sobre o paradeiro de seu filho. é terrível!” saíram da boca de Yasa. Ele tirou seus chinelos dourados e sentou-se ao lado do Honrado pelo Mundo. O Honrado pelo Mundo disse: “Yasa. os benefícios da liberação do mundo do desejo. percebeu os males do desejo e nele despertou uma mente que sentia repulsa pelo desejo. ele expôs as Quatro Nobres Verdades do sofrimento. será bom para você sentar aqui por uns instantes. e na aurora encontrou o Honrado pelo Mundo que estava na estrada. sua origem. e ele deu nascimento ao olho do Darma que percebe que todas as coisas que vêm à existência perecerão infalivelmente. aceite-me como um fiel que toma refúgio deste dia em diante até o final de minha vida. o Honrado pelo Mundo. Por favor. pois Yasa deixou o lar e se tornou um sábio. Porém. É como levantar alguém que caiu. encorajados por Yasa. Seguindo o exemplo de Yasa. eu me livrei de todos os grilhões. havia sessenta e um sábios no mundo que eram discípulos do Buda. Expliquem a prática que é CEBB 87 / 1534 . é como segurar uma luz na escuridão e encorajar aqueles que possuem o olho de ver para observarem as formas das coisas. Neste ponto. o ensinamento que é dotado tanto de erudição quanto de significado. Disseminem o ensinamento que é bom no princípio.” Desta forma. (3) Naquele tempo. um grupo de cinquenta amigos. para o benefício e felicidade de todos caminhem pelo mundo. praticaram de acordo com o Darma e alcançaram a iluminação. Subahu. dois homens não devem seguir a mesma estrada. seus quatro amigos – Vimala. eu tomo refúgio em você. Ele transformou a mãe e a irmã mais nova de Yasa em fiéis. tenham compaixão pelo mundo. o Honrado pelo Mundo dirigiu-se aos seus discípulos: “Discípulos.Budadarma – O Caminho para a Iluminação livre de obscurecimentos. Ele disse: “Honrado pelo Mundo. Discípulos. também se tornaram discípulos do Buda. Punnaji e Gavampati – deixaram seus lares. No dia seguinte. é como mostrar o caminho a alguém que está perdido. de diversas maneiras o Honrado pelo Mundo manifesta os ensinamentos para nosso benefício. bom no meio e bom no final. Vocês também se livraram de todos os grilhões. aquele que procurava e o procurado ambos entraram no caminho. este é um acontecimento extraordinário. foi convidado para ir a sua casa. é como revelar aquilo que está escondido. O próspero pai se alegrou e repetiu os Três Refúgios. Honrado pelo Mundo. Esses homens seguiram o ensinamento do Honrado pelo Mundo. acompanhado por Yasa. Se eles ouvirem o ensinamento. No mundo há pessoas cujos olhos de sabedoria estão apenas levemente maculados.Budadarma – O Caminho para a Iluminação completamente pura e perfeita. A prostituta esperou por uma chance para fugir com suas belas vestimentas e joias. Para o único solteiro. cairão em ruína. Mara apareceu repentinamente diante do Honrado pelo Mundo e disse: “Tu estás preso por grilhões e estás amarrado por elos espessos. tu foste derrotado. tu não podes me escapar. No grupo. virando para lá e para cá. Os sessenta homens e mulheres estavam desfrutando completamente essa festa no bosque.” O Honrado pelo Mundo respondeu a Mara: “Estou livre de todos os grilhões. para expor o ensinamento eu irei até Senanigama. Por acaso. e.” Mara disse: “O Honrado pelo Mundo me conhece”. Naquele momento. (4) O Honrado pelo Mundo enviou sessenta de seus discípulos em todas as direções e entrou no Bosque de Kappasiya em Uruvela sozinho. Eu te prendi com esse grilhão. Mendicante. alcançarão a iluminação. desapareceu.” O Honrado pelo Mundo mais uma vez respondeu: “Estou livre da cobiça dos cinco desejos.” Então. melancolicamente. Entretanto. eles se aproximaram do Honrado pelo Mundo. eles contrataram uma prostituta para servir como esposa. se eles não ouvirem o ensinamento. CEBB 88 / 1534 . Discípulos. Os participantes da festa ficaram surpresos e correram atrás dela. trinta jovens que se denominavam Grupo do Prazer estavam se divertindo no bosque. tu foste derrotado. Tu não podes me escapar.” Mara falou mais uma vez: “O elo conhecido como Concentração do Espaço Infinito nada mais é do que cobiça. vinte e nove homens tinham esposas. em Uruvela. que estava sentado serenamente sob uma árvore. Eles notaram sua aparência radiante e. então vocês fariam bem em sentar aqui. passo a passo.” “Jovens. Mas o Honrado pelo Mundo insistiu e. o Honrado pelo Mundo continuou gradualmente. procurar uma mulher ou procurar a si mesmo?” Os jovens disseram: “Honrado pelo Mundo. Kassapa de Nadi liderava trezentos discípulos. e chegou às margens do rio Neranjara no bosque de Uruvela. perguntaram ao Honrado pelo Mundo onde estava a prostituta. chamas saíam pelas janelas da câmara de fogo e as pessoas ficaram preocupadas com o bem-estar do pobre CEBB 89 / 1534 . entrou na câmara. Todos os jovens abriram o olho de sabedoria e se tornaram mendicantes e discípulos do Honrado pelo Mundo. Naquela época no país de Magadha. Kassapa de Gaya era acompanhado por duzentos discípulos.Budadarma – O Caminho para a Iluminação maravilhados. Ele elucidou o ensinamento. havia três irmãos chamados Kassapa. A Conversão dos Três Kassapas (1) Então. por que procuram uma mulher? O que é superior. O Honrado pelo Mundo foi até o local de Kassapa de Uruvela e pediu por alojamento para uma noite na câmara de fogo. Naquela noite. finalmente. então ele explicou as Quatro Nobres Verdades. buscar a si mesmo é superior. Kassapa avisou sobre o perigo do dragão venenoso que morava na câmara e recusou o pedido. 3. Kassapa de Uruvela era seguido por cem discípulos. eles sentaram-se ao lado do Honrado pelo Mundo. Eles usavam cabelos trançados e eram devotos do culto ao fogo. que eram tidos em alta estima pelo povo. O Honrado pelo Mundo disse: “Jovens.” Submetendo-se às suas palavras. Ele esperou até que suas mentes se pacificassem. eu irei expor o ensinamento da busca de si mesmo. uma hoste de deuses se reuniu lá para ouvir o ensinamento. poderes milagrosos. e seus mil discípulos. Certa noite. mas continuou pensando que o mendicante era inferior a ele. O seu ensinamento não é o caminho que leva a tornar-se um arhat. uma sujeira seca surgia da água e um lago surgiu em um local seco.” Kassapa ficou chocado e. o Honrado pelo Mundo colocou o dragão venenoso em uma tigela e mostrou-o ao povo. de joelhos.Budadarma – O Caminho para a Iluminação asceta que estava lá dentro. o Honrado pelo Mundo o aconselhou: “Kassapa. ele viajou para Rajagaha. não era possível cortar a madeira. O Honrado pelo Mundo permaneceu na câmara de fogo e manifestou. e assim. O Honrado pelo Mundo o aceitou. a floresta de Uruvela brilhou com a luz dos deuses. Ainda em outra ocasião. devido ao poder do ensinamento do Honrado pelo Mundo. você não é um arhat. chegou o momento de realizar a promessa que fiz ao rei Bimbisara. ele trouxe frutos de um mundo distante e uma doce fragrância invadiu o bosque. assim como seus dois irmãos e seus mil seguidores como discípulos. curvou-se aos pés do Buda e fez o voto de tornar-se um mendicante com o Honrado pelo Mundo como seu professor. mas ainda pensava: “Este mendicante não é páreo para mim. Outra vez. Kassapa se maravilhou com o poder do ensinamento do Honrado pelo Mundo. Ele subiu uma montanha em Gayasisa. que eram vistos como os mais sábios de Magadha. todas as coisas estão queimando. Como elas CEBB 90 / 1534 . e observando os fogos da cidade de Rajagaha que tremulavam à distância. Você não descobriu o caminho que leva a tornar-se um arhat. pela primeira vez. o fogo não queimava.” Percebendo que era chegado o tempo. ele explicou assim: “Discípulos. (2) O Honrado pelo Mundo pensou: “Agora. repetidamente. Na manhã seguinte. Kassapa ficou surpreso com a estatura de sua virtude e poder.” Junto com os três Kassapas. qual é o fogo que os queima? Eles queimam com o fogo da cobiça. os cheiros sentidos pelo nariz. conhecerem o caminho que os afastará deles. Discípulos. e com o fogo da ansiedade. a língua. Cada um possui uma aparência atraente e encantadora e o poder de seduzir e estimular. velhice. e praticarem esse caminho. dor e angústia. eu realizei aquilo que devia realizar. Deste momento em diante não haverá mais nascimentos delusórios. seus objetos de consciência e as diferenciações e sensações que ocorrem estão todos em chamas. e que são ignorantes do caminho que os afastaria de tais desejos. existem cinco desejos. tristeza. são descritos como pessoas que estão imersas no infortúnio. esses mendicantes CEBB 91 / 1534 . Os cinco desejos surgem para as formas vistas pelo olho.Budadarma – O Caminho para a Iluminação queimam? Discípulos. tanto os olhos que veem quanto as coisas que são vistas. eu completei a prática dedicada. cansarem-se de todas as coisas. Da mesma forma os ouvidos. diz-se sobre eles: ‘Esses cervos caíram em uma armadilha preparada pelo caçador e são incapazes de fugir. Discípulos. o corpo. a mente. Eles são como os cervos da floresta que pisaram em uma armadilha e ficaram presos.’ (3) “Discípulos. eles se libertarão das paixões e darão origem à sabedoria que percebe que ‘Eu alcancei a liberação’. ao assim verem e ouvirem. estão aflitas pelo mal. doença e morte. tanto a consciência que vê e diferencia quanto as sensações que resultam deste ato estão queimando. os gostos saboreados pela língua e as sensações tácteis sentidas pelo corpo.’ “Discípulos. e caíram na armadilha preparada por Mara. Todos os mendicantes que se afogam nos cinco sentidos e permanecem cegos ao mal causado por eles. Eles saberão que ‘o nascimento chegou ao fim. se os seguidores deste ensinamento. Eles queimam com o fogo do nascimento. se eles enxergarem o mal dos cinco desejos. o nariz. o fogo da raiva e o fogo da ignorância. os sons percebidos pelos ouvidos. eu pensava assim: ‘O que é a felicidade mundana? O que é o infortúnio? Como posso escapar do infortúnio?’ Então. eu busquei a felicidade mundana e. será possível escapar dele. quando os discípulos praticam a meditação. O fato deste mundo ser um mundo de impermanência. Eu contemplei o caminho que leva à liberação deste mundo. eu atingi a iluminação suprema. porque ele mora em uma área onde o caçador não consegue penetrar. Eles serão como o cervo da floresta que não cai na armadilha do caçador e é capaz de correr quando o caçador se aproxima. se não houvesse felicidade neste mundo. eles estão cheios de confiança e em paz. e que não caem nas armadilhas preparadas por Mara. quando ainda era um bodisatva que não havia alcançado a iluminação. Discípulos. verifiquei sua origem. Agora minha mente é inabalável. Neste mundo. Da mesma forma. No ato de caminhar. sofrimento e mudança é um infortúnio. e ao alcançá-lo. do infortúnio e da liberação de ambos. ficar em pé. não nascerei novamente’ surgiu dentro de mim. eu pensava: ‘Neste mundo. eles são conhecidos como pessoas que cegaram Mara e que escaparam das áreas assoladas por Mara. ao restringir-se e abandonar a cobiça. E também busquei o infortúnio mundano e verifiquei sua origem. é a felicidade que gera o prazer e o contentamento. sentar ou deitar.Budadarma – O Caminho para a Iluminação serão descritos como pessoas que não estão imersas no infortúnio. quando percebi desta forma a verdadeira natureza da felicidade mundana. verifiquei sua origem. A sabedoria de que ‘este é meu nascimento final. “Discípulos. CEBB 92 / 1534 .’ “Discípulos. Discípulos. ao alcançá-la. um cervo da floresta é capaz de vagar livremente pela floresta e pelas montanhas. (4) “Discípulos. e pacificamente levantar-se e deitar. acompanhado por um grande séquito. Tendo alcançado a iluminação. Como tal Darma existe. ele expõe em todos os mundos o Darma que é perfeitamente dotado de erudição e significado.” Ao ouvirem seu ensinamento.Budadarma – O Caminho para a Iluminação as pessoas não ficariam apegadas ao mundo. Bimbisara. Como há o infortúnio. foi até o Honrado pelo Mundo. entrou em Rajagaha. O Monastério do Bosque de Bambus (1) O Honrado pelo Mundo. acompanhado pelos três Kassapas e os mil discípulos. dizendo: “O Buda é um homem digno de receber as oferendas do mundo. as pessoas se apegam. (2) Muitas pessoas do país de Magadha duvidavam que Kassapa de CEBB 93 / 1534 . que estava localizado em um bosque de bambus nas cercanias da cidade. Ele é um homem verdadeiramente iluminado. Como há felicidade no mundo. as pessoas não se cansariam dele. Ele é um modelo para os seres humanos e os seres celestiais. as pessoas se cansam do mundo. curvou-se e sentou-se ao seu lado. as pessoas não encontrariam a libertação do mundo. Se o infortúnio não existisse no mundo. O povo louvou o Honrado pelo Mundo. As outras pessoas também sentaram. eles pararam no Santuário Suppatittha. os mil discípulos libertaram-se do apego e alcançaram a iluminação. se o Darma que ensina o caminho para a libertação do mundo não existisse. E também.” O rei de Magadha. Sua presença foi divulgada em Rajagaha. Ele é um professor para todos os mundos. 4. elas são capazes de encontrar a libertação deste mundo. tivesse se tornado um discípulo do Honrado pelo Mundo. O rei Bimbisara disse ao Honrado pelo Mundo: “Honrado pelo Mundo. fazendo com que o rei Bimbisara e um grande número de pessoas abrissem o olho do Darma. foi como levantar alguém que estava caído. revelar algo que estava escondido.” Ele repetiu isto duas vezes. desejava ouvir o Darma daquele Buda. eu venerava o fogo e me enfraqueci pelas práticas ascéticas. Kassapa percebeu sua intenção e disse em alta voz para que todos pudessem ouvir: “Honrado pelo Mundo. suas palavras dissiparam todas as dúvidas. junto com seus discípulos. na floresta de Uruvela. Eu desejava ser coroado como rei. encontrei o deleite do caminho verdadeiro. aspirei a servir o Buda. O Honrado pelo Mundo é meu professor. Eu tomo refúgio no Darma e na Sanga. eu tomo refúgio em você. O Honrado pelo Mundo percebeu a situação imediatamente. antes. Desta forma. ou segurar uma luz na escuridão. Mas agora. CEBB 94 / 1534 . todas essas aspirações foram realizadas. Honrado pelo Mundo. eu imploro que me aceite como seu seguidor. mostrar o caminho para alguém que estava perdido. De agora até o final de minha vida. (3) O Honrado pelo Mundo expôs o Darma com dedicação e de uma forma ordenada. eu sou seu discípulo. Agora.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Uruvela. considerado o homem sábio de seu tempo. desejava que um Buda surgisse em meu país. e olhou para Kassapa de Uruvela. Eu lhe peço para visitar meu palácio amanhã. quando eu era um príncipe tinha cinco aspirações. devido ao ensinamento do Honrado pelo Mundo. e aspirava a alcançar a iluminação.” O Honrado pelo Mundo silenciosamente aceitou o convite. Se Gotama estava praticando sob a orientação de Kassapa ou se Kassapa estava praticando sob a orientação de Gotama não estava claro. guiar alguém com visão para perceber as formas. O Honrado pelo Mundo expôs o Darma de diversas formas. ele cantou: Guiando um séquito de homens pacíficos. tomou sua tigela na mão e. ele informou o Honrado pelo Mundo sobre o momento da refeição. Indra. um lugar acessível a todos. As preparações para a refeição foram conduzidas durante a noite. O Honrado pelo Mundo arrumou seu manto. Naquele momento.Budadarma – O Caminho para a Iluminação O rei estava radiante e retornou ao palácio. Existe tal lugar?” Ponderando desta forma. Na manhã seguinte. Guiando um séquito de homens equilibrados. um lugar que esteja livre das multidões durante a tarde e silencioso ao anoitecer. o rei também se sentou e pensou: “Onde seria o melhor lugar para o Honrado pelo Mundo morar? Deve ser um lugar nem distante demais. de homens libertos. nem perto demais da cidade. e caminhando à frente do Honrado pelo Mundo. um lugar conveniente tanto para vir quanto para ir. O Honrado pelo Mundo agora chega a Rajagaha. Após tê-lo servido. incomparável. assumiu a forma de um jovem. O rei ofereceu-lhe comida com as próprias mãos. eu sou um jovem que o segue. ele percebeu que o bosque de bambus seria CEBB 95 / 1534 . entrou em Rajagaha. Indra cantou: “O Buda é sábio e puro.” (4) O Honrado pelo Mundo entrou no palácio do rei Bimbisara e sentou-se no trono que havia sido preparado para ele. O povo olhava para ele e pensava: “Quem é esse jovem de aparência esplêndida e graciosa?” Ao perceber isto. O Honrado pelo Mundo agora chega a Rajagaha. um lugar que seja adequado para a contemplação e para o retiro. de homens libertos. o rei dos deuses. acompanhado por mais de mil discípulos. havia um jovem de nome Upatissa. 5. tornaram-se discípulos de Sanjaya. Certo dia. CEBB 96 / 1534 . derramou água sobre as mãos do Honrado pelo Mundo. e disse: “Honrado pelo Mundo. ele disse aos discípulos: “De agora em diante.” E lá foi construído um monastério. estão embotadas pelos prazeres – quantas delas estarão vivas em cem anos? Mesmo enquanto elas estão arrebatadas pela música tocada pelos músicos celestiais Gandhabba. olhando para Rajagaha ao pé das montanhas. a tristeza dos seres humanos cairá sobre elas sem restrições. a noroeste e não muito distante de Rajagaha. algum dia. os dois amigos viram uma multidão de pessoas circulando por um festival da montanha e sentiram profunda repugnância. Qual o sentido de alguém que será destruído buscar algo que também será destruído?” Os dois jovens se tornaram mendicantes e. um renomado asceta daquele tempo. Ele se tornou um amigo próximo de Kolita.” O Honrado pelo Mundo expôs o Darma e encorajou o rei. frequentemente eles conversavam sobre seus propósitos e metas. eu desejo oferecer o bosque de bambus a você. Eles procuraram um lugar silencioso e. Sariputta e Moggallana (1) Em uma família abastada que vivia na vila de Narada. aceitar a oferenda de um bosque será permitido. Eles pensaram: “Essas pessoas em multidões aceleradas. Após retornarem ao bosque. Aspirando oferecer esse parque ao Honrado pelo Mundo.Budadarma – O Caminho para a Iluminação ideal. famintas por sonhos passageiros. Aquela cidade que aparece à distância irá. entrando em Rajagaha. mergulharam em contemplação. que vivia em uma vila vizinha. ele pegou um vaso de ouro. soçobrar. Upatissa foi até ele e disse: “Amigo.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Sanjaya tinha um séquito de duzentos e cinquenta discípulos. infalivelmente. que nobre aparência. ponderou: “Este não é o momento adequado. Sua aparência digna chamou a atenção de Upatissa. eles deixam de existir.” Upatissa perguntou: “Que espécie de ensinamento professa o seu mestre?” Assaji disse: “Recebi há pouco tempo o ensinamento. “Ó. portanto. e eram servidos pelos discípulos conforme condizia com sua posição de discípulos seniores. Os dois fizeram o pacto: “Se algum de nós alcançar a iluminação. Mas. ele pode ser expresso com as palavras: ‘Os darmas surgem dependentes de condições. que o encontrou por acaso na estrada. Depois que Assaji terminou sua caminhada e deixou a vila. seu corpo é realmente pleno de serenidade. e eles continuaram buscando o caminho com grande zelo. Ele falou CEBB 97 / 1534 .” (2) Certa manhã. iluminou-se para o princípio de que todas as coisas que surgem cessarão. Quem você segue como professor?” Assaji disse: “Amigo. eu sou um daqueles que seguem o ensinamento do Honrado pelo Mundo. e assim ele seguiu Assaji. ao ouvir este ensinamento. esse mendicante com certeza é um deles. de existir. e. Upatissa e Kolita rapidamente alcançaram o mesmo estágio de seu professor. e claro.’” Upatissa. sou incapaz de explicá-lo em detalhes. Se há homens que atingiram a iluminação neste mundo. e puro. mas então. resumindo em uma única frase. há um grande mendicante que deixou seu lar no clã dos Sakya.” Upatissa aproximou-se de Assaji e pensou em perguntar-lhe sobre o caminho. irá informar imediatamente o outro. dependentes de condições. você é brilhante. devo esperar até ele terminar sua caminhada”. um discípulo do Buda chamado Assaji fazia sua caminhada de mendicância em Rajagaha. ele expôs o Verso dos Preceitos Normalmente Ensinados pelos Sete Budas: Não cometam o mal. eram reverenciados como seniores no grupo de discípulos.” Então. É inapropriado que aqueles que deixaram seus lares para buscar o nirvana supremo disputem por posições ou poder. avançar no caminho. e Kolita de Moggallana. mas não devido a preferências. os dois se tornarão grandes discípulos meus. Depois. surgiu um incômodo entre os discípulos seniores. concentrados unifocadamente. Sua posição se deve às raízes de mérito e aspirações de suas vidas passadas. Purifiquem suas próprias mentes: este é o ensinamento dos budas. CEBB 98 / 1534 . eles foram ao Monastério do Bosque de Bambus. para manter sua promessa. Mas. devido ao seu rápido avanço.” Os dois amigos se tornaram discípulos do Honrado pelo Mundo. ele também falou sobre isto com duzentos e cinquenta amigos seus. todos eles pediram para seguir o caminho sob a orientação do Honrado pelo Mundo. Ele disse aos discípulos: “Discípulos. acumulem inúmeras ações positivas. e liderando duzentos e cinquenta homens.Budadarma – O Caminho para a Iluminação sobre o que havia acontecido com Kolita. O Honrado pelo Mundo soube disso. seguindo Upatissa e Kolita. onde morava o Honrado pelo Mundo. em pouco tempo. Vocês devem purificar suas mentes e. e. eu fiz de Sariputta e Moggallana discípulos seniores. e falou: “Discípulos. (3) O Honrado pelo Mundo viu Upatissa e Kolita vindo à distância. Desconsiderando a tentativa de seu professor de impedi-los. Upatissa recebeu o nome de Sariputta. dois amigos se aproximam daqui. Os dois amigos falaram sobre isto com Sanjaya. Desde aquele momento. os maridos de suas esposas. nas montanhas de Magadha. Ele disse: “Discípulos. buscando encontrar o professor de seu sobrinho. Ele arrastou os discípulos de Sanjaya. (5) O Honrado pelo Mundo estava morando na Caverna do Javali. que ficava a nordeste de Rajagaha. e os herdeiros de seus lares. Discípulos. elas desaparecerão em sete dias. os filhos de muitas famílias importantes de Magadha também se tornaram discípulos do Honrado pelo Mundo. o Buda guia todos os seres. essas vozes não continuarão por muito tempo. veio CEBB 99 / 1534 . algumas pessoas reprovavam o Honrado pelo Mundo. Quem serão os próximos a serem arrastados? Os discípulos informaram o Honrado pelo Mundo sobre isto. no Pico dos Abutres.” Elas espalharam os seguintes rumores: “Mil devotos do fogo se tornaram mendicantes. Quem serão os próximos a serem atraídos?” Alguns começaram a cantarolar escárnios ao verem os discípulos do Buda: Um grande mendicante apareceu na cidade. O tio de Sariputta. os filhos de importantes famílias de Magadha se tornaram mendicantes. duzentos e cinquenta discípulos do renomado Sanjaya se tornaram mendicantes. as pessoas logo pararam com os escárnios. O que podem fazer as flechas da inveja?” Ao ouvirem isto.Budadarma – O Caminho para a Iluminação (4) Depois que Sariputta e Moggallana se tornaram mendicantes. Por isso. respondam da seguinte maneira: “Com o Darma verdadeiro. o brâmane Dighanakha. dizendo: “Gotama tira os filhos de seus pais. quando forem à cidade e ouvirem essas vozes. será destruída. libertam-se da cobiça e alcançam a liberação. é impermanente. Além do mais. e o princípio que não afirma todas as coisas está relacionado a eles apenas fracamente. Eles vivem sem disputar com ninguém. No mundo existem aqueles que clamam afirmar todas as coisas. inimigos surgirão e darão início a disputas. e é mantida pela comida. Aqueles com sabedoria percebem tudo isto. existem três formas de sensações: dolorosas. se você se apegar firmemente a qualquer um desses princípios.” Dighanakha disse: “É verdade. não possui essência e é vazia. poucos são aqueles que estão livres deste erro. embora sustentem a negação. obstruções serão formadas e problemas se seguirão. no final. Sariputta estava em pé atrás do Honrado pelo CEBB 100 / 1534 . em geral. Mas. você não deve se apegar a elas. o princípio que afirma todas as coisas está fortemente conectado à cobiça. Meus discípulos que seguem este ensinamento rejeitam o prazer e a dor. você deve liberar-se dos apegos e paixões relativos a sua forma corpórea. e aqueles que clamam afirmar uma parte e não afirmam uma outra parte. em ambos os casos.Budadarma – O Caminho para a Iluminação até o Honrado pelo Mundo e disse: “Honrado pelo Mundo. se eu afirmar o princípio da nãoafirmação. à escravidão e ao apego.” Naquele momento. “Brâmane. como você. Ao perceber isto. Elas são impermanentes e são destruídas. Ela sofre. então isto é afirmar algo. prazerosas e aquelas que não são nem prazerosas nem dolorosas. esta forma corpórea nasce do pai e da mãe. Dentre todas essas visões.” O Buda disse: “Brâmane. meu princípio é não afirmar coisa alguma. então não deve afirmar o princípio de não afirmar coisa alguma. e.” O Buda disse: “Brâmane. assim como o estado sem dor e sem prazer. existem muitos que. Essas três sensações surgem devido a condições. e abandonam os princípios. não abandonam a própria negação. se você clama não afirmar coisa alguma. O brâmane Dighanakha entendeu que todas as coisas que vêm à existência são. surge suor de suas axilas. esses tipos de sons celestiais surgem entre os deuses.’ Discípulos. de tempos em tempos. Ele se tornou um seguidor. CEBB 101 / 1534 .Budadarma – O Caminho para a Iluminação Mundo. Primeiro. Ele pensou com sinceridade: “O Honrado pelo Mundo realmente revela o ensinamento da liberação do desejo. o Honrado pelo Mundo transmitia. de tempos em tempos. quando esse discípulo extingue completamente os obscurecimentos e alcança a iluminação. ele se libertou dos obscurecimentos.’ Em seguida. três tipos de sons celestiais reverberam entre os deuses. seus mantos ficam manchados. extintas. quando um discípulo desse ensinamento raspa sua barba e cabelo e decide tornar-se um mendicante. O Ensinamento no Monastério do Bosque de Bambus (1) No Monastério do Bosque de Bambus. um som celestial surge e reverbera: ‘Esse homem venceu a batalha. e também alcançou o olho do Darma. infalivelmente. assim. 6. sem quaisquer traços remanescentes. abanando-o. Suas guirlandas de flores murcham. e durante toda sua vida tomou refúgio nos Três Tesouros.’ Depois. frequentemente. quando esse discípulo realiza a prática verdadeira que se torna a semente da iluminação. um som celestial surge para reverberar: ‘Esse homem está batalhando com Mara. um som celestial surge reverberando: ‘Esse homem irá batalhar com Mara. o ensinamento aos discípulos: “Discípulos. cinco tipo de sinais marcam sua aparência. (2) “Discípulos. quando os deuses estão perto de desaparecer do mundo celestial.” E. ele me percebe. Existem dois tipos de oferecimento jubiloso. Vocês não são herdeiros de riquezas materiais. se ele tiver se libertado do desejo e se sua mente for verdadeira. Eu sou um grande e insuperável médico. os outros deuses os encorajam dizendo: ‘Amigos. eu doo àqueles que pedem. para realizar aquilo que é bom. sou um ser iluminado e estou sempre pronto para doar. mesmo se um discípulo estiver longe de mim a mais de trinta milhas. mesmo que ele siga minhas pegadas.’ Discípulos. e eles começam a sentir-se insatisfeitos com o lugar onde moram. percebendo o Darma. os presentes das riquezas materiais e os presentes do Darma. existem dois tipos de presentes. A razão para isto é que ele não perceberá o Darma. o oferecimento de riquezas CEBB 102 / 1534 . Nesse momento. Vocês são meus filhos. isso se chama ‘estar firmemente plantado no solo da fé. A razão para isto é que ele percebe o Darma. vocês nasceram no Darma e são herdeiros no Darma. ele estará distante de mim. Por outro lado. se um discípulo meu agarrar a barra de meu manto e me seguir. se sua mente estiver cheia de desejo e em desordem. e eu também estarei distante dele. Discípulos. E aquele que não percebe o Darma não me percebe. e para ficarem firmemente plantados naquele solo. e ‘realizar aquilo que é bom’ se refere à realização da fé no ensinamento exposto pelo Buda no mundo dos seres humanos.Budadarma – O Caminho para a Iluminação seus corpos emanam um odor desagradável. vocês fariam bem em ir a um bom lugar.’ (3) “Discípulos. Quando essa fé está firmemente estabelecida e não é abalada pelos ensinamentos de outros homens. ‘um bom lugar’ refere-se ao mundo dos seres humanos. (4) “Discípulos. ele estará ao meu lado. nadar até a margem se refere a libertar-se da escravidão. Se algo é agradável. rir mostrando os dentes é infantil. música é lamentação. as águas profundas rio abaixo significam as máculas que surgem no mundo inferior. Um homem com visão privilegiada encontra-se sobre uma rocha.” (6) “Discípulos. há redemoinhos. Além disso. quer o Buda surja neste mundo ou não. Existem dois tipos de oferendas. crocodilos e demônios se referem às mulheres. é o suficiente apenas sorrir. O Darma é sempre superior às riquezas materiais. todas as coisas CEBB 103 / 1534 .Budadarma – O Caminho para a Iluminação materiais e o oferecimento do Darma. Existem dois tipos de ajuda. a correnteza do rio é a sede da luxúria.’ O homem ouve aquela voz e começa a nadar para a margem movendo seus braços e pernas. parem de ouvir música e de dançar. suponham que um homem esteja flutuando em um rio. (7) “Discípulos. os redemoinhos se referem aos cinco desejos. esforçar-se com os braços e pernas refere-se à disciplina espiritual. flutuar agradavelmente refere-se ao apego ao corpo físico. vê o barco e grita: ‘Por que você está navegando com tanta alegria rio abaixo? Lá abaixo há ondas se elevando. Discípulos. é certo que você encontrará lá sua morte. Discípulos. ele flutua com a correnteza agradavelmente em um barco adequado. As ondas se levantando se referem à negatividade da raiva. a dança mostra uma mente desorganizada. e o homem que enxerga bem sobre uma rocha é o Buda. há águas profundas onde moram crocodilos e demônios. a ajuda através de riquezas materiais e a ajuda através do Darma. oferendas de riquezas materiais e oferendas do Darma. Portanto. (5) “Discípulos. O Buda está desperto para esta lei.Budadarma – O Caminho para a Iluminação são impermanentes.” CEBB 104 / 1534 . ele as percebe e as expõe. Quer o Buda surja neste mundo ou não. ele a percebe e ensina explicitamente que todas as coisas são impermanentes. as verdades de que todas as coisas são sofrimento e de que todas as coisas são vazias de identidades são imutáveis. Esta é uma lei imutável. O Buda despertou para estas verdades. seu filho nasceu sob aquela árvore. era um homem de riquezas incomparáveis nas vilas e cidades vizinhas. que vivia na vila brâmane de Mahatistha. ele se casou com uma bela donzela de nome Bhaddakapilani. Mas a noiva também rejeitou os cinco desejos e aspirava realizar as CEBB 105 / 1534 . no país de Madra. Ele era inteligente e possuía grande eloquência. Quando a mulher de Kapilla estava no último mês da gravidez. Seu nascimento aconteceu da seguinte forma: o pai. nas distantes regiões ao norte. Mahakasyapa e Narada (1) No dia em que Sakyamuni alcançou a iluminação. Então. desde criança ele se afastou dos prazeres do mundo impermanente e buscou algo nobre e elevado. Com dificuldades para recusar as exigências de seus pais. de nome Kapilla.SAKYAMUNI EM SUA TERRA NATAL 1. ela resolveu dar um passeio em seu amplo e verde jardim. Enquanto descansava à sombra de uma enorme figueira. e assim foi chamado de Pippalayana. Mesmo os adultos se maravilhavam com suas habilidades. um jovem homem de nome Pippalayana. da família Kausiya. Ele cresceu em meio a grande luxo e aprendeu as artes e as ciências. uma vestimenta celestial surgiu flutuando e caiu sobre o topo da árvore. deixou o lar. que vivia na cidade de Sagara. Mas.Budadarma – O Caminho para a Iluminação LIVRO I Capítulo IV . ele deixou o monastério e viajou na direção nordeste. Bhaddakapilani observou os incontáveis insetos que. assim. Mas. ele disse: “O Honrado pelo Mundo é meu grande professor. quando o Honrado pelo Mundo estava morando no Monastério do Bosque de Bambus. Pippalayana lamentou a transitoriedade da vida. Então. mesmo a vida de um inseto morto pela ponta do arado de um fazendeiro.Budadarma – O Caminho para a Iluminação práticas puras. (2) Certo dia. ele avistou o Honrado pelo Mundo sentado sob a árvore na postura meditativa. Pippalayana era conhecido como Mahakasyapa. e no oitavo dia alcançou a iluminação. indo para o oeste e para o leste. alguma força desconhecida. ele percebeu que as condições para a iluminação de Mahakasyapa tinham chegado à fruição. atraído por Nessa ocasião. Narada também se tornou um mendicante. procurando o Honrado pelo Mundo. Assim CEBB 106 / 1534 . sentou-se ao pé da grande árvore nyagrodha que Mahakasyapa existia sentiu entre que Rajagriha estava sendo e Narada. ele viajou em direção ao Monastério do Bosque de Bambus. Após isso. Mahakasyapa praticou o caminho com grande esforço. (3) Naquela época. aglomeravam-se nas sementes de gergelim que estavam sendo prensadas. Acreditando que aquele era o grande professor que estava buscando. por acaso. transmitindo-o ao seu discípulo. os dois deixaram o lar e se colocaram em peregrinação.” O Honrado pelo Mundo expôs cuidadosamente o ensinamento das Quatro Nobres Verdades. Devido à linhagem de sua família. como um enxame. os dois fizeram o voto de não dormirem juntos. e se desiludiu do mundo. eu sou um discípulo do Honrado pelo Mundo. Após conversarem sobre isso. Após a morte de seus pais. ” Com o pensamento de que deveria encontrar o Buda. perdendo assim a mente da meditação sobre o surgimento do Honrado pelo Mundo. tanto os corrompidos quanto os puros. Mas. e recebesse grandes oferendas. mandou duas donzelas vestidas com beleza cantarem esta canção: Quem é o rei dos reis? Como podemos nós. como podemos alcançar o nirvana? CEBB 107 / 1534 . Asita faleceu. após sua morte. o rei Naga relembrou as palavras ditas a ele pelo Buda Kasyapa: “No tempo do surgimento do Buda Sakyamuni neste mundo. ele aspirou que ao menos seu sobrinho Narada tivesse a boa fortuna de encontrar o ensinamento do Honrado pelo Mundo. juntou um monte de milhete prateado em uma tigela de ouro. como ele temia. Narada desenvolveu apego às oferendas e negligenciou a meditação sobre o Honrado pelo Mundo. Então. Ele temia que. e um monte de milhete dourado em uma tigela de prata. Libertar-nos dos obscurecimentos? O que é a ignorância? O que morre com seu fluxo? Qual realização merece o nome de sabedoria? O que quer dizer fluir e não fluir? Além disso.Budadarma – O Caminho para a Iluminação que o viu. ele se dirigiu ao ponto médio do rio Ganges. Naquele tempo. Após sua morte. o vidente Asita profetizou que o príncipe Siddartha se tornaria um mendicante e alcançaria a iluminação. quando ele percebeu que Siddartha giraria a Roda do Darma no Parque dos Cervos apenas depois de sua morte. ele construiu uma casa próxima ao Parque dos Cervos. você conseguirá se liberar do corpo de um naga. e instruiu Narada a meditar sobre o Honrado pelo Mundo três vezes por dia. Portanto. então. Narada continuasse a tradição da família. ele perguntou onde residia o Honrado pelo Mundo. ele foi forçado a procurar o Honrado pelo Mundo para perguntar o significado do verso. aquele que não está corrompido não possui máculas. O rei Naga ficou exultante. do rei Mara do sexto céu para baixo. desapontando seus conterrâneos. ou são corrompidos ou são livres das corrupções. 2. aquele que abandona a corrente não é arrastado e é chamado de liberto. Aquilo que extingue a ignorância é chamado de sabedoria. ou trocaram perguntas e respostas com o Buda: CEBB 108 / 1534 .” Então. eles são carregados pela corrente. diversos deuses vieram até o Honrado pelo Mundo e cantaram seus louvores. nem eruditos. nem as mais diversas pessoas foram capazes de solucionar o enigma. foi ao rio Ganges e transmitiu este verso ao rei Naga. Narada também se tornou seu discípulo e. atingiu a iluminação.” (4) Mas ninguém. em pouco tempo. no sétimo dia.Budadarma – O Caminho para a Iluminação O rei Naga disse: “Aquele que despertar para o significado deste verso e puder responder as questões é um buda. O Honrado pelo Mundo respondeu com o seguinte verso: “Todos. nem mendicantes. Os Versos dos Seres Celestiais (1) Naquela época. foi até ele e tornou-se seu seguidor. finalmente. Narada também não foi capaz de responder. Aqueles que estão corrompidos são chamados de ignorantes. Estou pronto para oferecer o milhete dourado e o prateado servidos nas tigelas de ouro e prata e as duas donzelas a esse homem. Narada. se forem negligentes não transcenderão os domínios de Mara. a juventude a todos abandona e se dissolve. Se elas não se deludirem sobre os ensinamentos. Se a mente não estiver pacificada. não haverá equilíbrio. Se elas CEBB 109 / 1534 . Despertando para o temor diante da morte. os dias voam. elas não cairão nos ensinamentos negativos. Se elas forem orgulhosas.Budadarma – O Caminho para a Iluminação (i) Todos os seres vivos morrem. se elas desatarem os nós da escravidão com a sabedoria que é clara. sua iluminação será verdadeira e seu caminho será reto. Se as pessoas não despertarem para o Darma. Elas dormirão e não despertarão. se elas habitarem a floresta e não forem negligentes. eles acumularão os méritos que levam ao equilíbrio. os cinco sentidos não estarão em harmonia. A vida é breve e não há ninguém para protegê-los. O tempo passa. eles avançarão em direção à iluminação. elas seguirão ensinamentos negativos. alegram-se pelas crianças. (ii) Se elas se deludirem sobre os ensinamentos seguirão ensinamentos negativos. Mesmo que elas habitem na floresta. não cairão nos ensinamentos negativos. então elas transcenderão o domínio de Mara. (iii) Se elas têm crianças. Desperte-as agora! Se despertarem para o Darma. Se elas libertarem-se do orgulho e suas mentes se tornarem equilibradas. Libertando-se da imoralidade do mundo. Budadarma – O Caminho para a Iluminação possuem vacas. neste mundo. O homem iluminado não possui cabana. que é conhecido em todo o mundo pela sua glória. Tristeza e cobiça andam juntas. ainda não conheceram o verdadeiro prazer. Se elas têm crianças. alegram-se pelas vacas. ele está liberado da escravidão. as moradas do céu de Tavatimsa. não cometam negatividades com o corpo. sem exceção. ele está liberado de toda a escravidão. “Aqueles que não viram os jardins de prazer. será alcançada a verdadeira CEBB 110 / 1534 . Se elas possuem vacas.” Em resposta a essa voz. (iv) Uma noite. Quando tanto o nascimento quanto a extinção forem transcendidos. a esposa é o lar. Abandonem o desejo. Não conhecem o ensinamento do Buda de que todas as coisas são impermanentes e fluidas? Nascimento e extinção são a natureza de todas as coisas. a fala ou a mente. ele não tem lar para onde retornar e não tem corda que o amarre. mas não há como descobrir. Portanto. a sede da luxúria é o elo. nem corda que o amarre. Não atraiam para vocês sofrimentos que não tragam benefícios. O homem iluminado não tem cabana esperando por ele. entristecem-se pelas vacas. Prazer e cobiça andam juntos. Seres humanos e celestiais deste mundo e de outros procuram seu rastro. A mãe é a cabana. o filho é a corda. os deuses do céu de Tavatimsa visitaram o Bosque Jeta e cantaram louvores à sua própria glória. entristecem-se pelas crianças. nem lar. os outros deuses responderam com estes versos: Vocês são ignorantes. são extintas. corrijam seus pensamentos e cuidem de sua conduta. As coisas nascem e. Permaneçam com pessoas boas. Se conhecerem o verdadeiro Darma. Se conhecerem o verdadeiro Darma. Permaneçam com pessoas boas. CEBB 111 / 1534 . Permaneçam com pessoas boas. vocês renascerão em um bom país. a sabedoria será transmitida a vocês. vocês brilharão entre as pessoas. procurem a companhia de pessoas verdadeiras. vocês se aproximarão do que é bom e não se desviarão para o mal. procurem a companhia de pessoas verdadeiras. Se conhecerem o verdadeiro Darma. Ao conhecerem o verdadeiro Darma. alcançarão a liberação de todo o sofrimento. Permaneçam com pessoas boas. procurem a companhia de pessoas verdadeiras. Permaneçam com pessoas boas. Permaneçam com pessoas boas. Se conhecerem o verdadeiro Darma. procurem a companhia de pessoas verdadeiras. Se conhecerem o verdadeiro Darma. procurem a companhia de pessoas verdadeiras. procurem a companhia de pessoas verdadeiras. vocês saberão que mesmo neste mundo de sofrimento não há sofrimento verdadeiro.Budadarma – O Caminho para a Iluminação felicidade do equilíbrio. a fé é um terreno bom e pacífico. controla seus cinco sentidos. mas o que deveria ser realmente temido é a falha de não doar. O homem que. mesmo vivendo em meio a coisas que perecem. como um condutor que segura as rédeas. fará doações. O homem sábio. divide o pouco que tem com outra pessoa. encontrará a glória neste mundo. como um viajante atravessando uma terra inóspita. a sabedoria é o tesouro de um homem. (vi) A fé é uma boa companheira. não CEBB 112 / 1534 . nunca perecerá. pacifiquem e corrijam suas mentes. Portanto. Na floresta há uma grande assembleia. Doar quando se possui pouco é superior a doar quando se é rico. Doar com fé é superior a ambos. os deuses também se reúnem lá. Se você tomar refúgio no Buda. que é vitoriosa na batalha.Budadarma – O Caminho para a Iluminação (v) Se você for avarento e negligente. Ele será sempre próspero. supere a negatividade da cobiça e realize ações generosas. Se você tiver fé. Se você meditar sobre os méritos e possuir sabedoria. e no pós-vida você encontrará renascimento em um bom país. Os méritos são verdadeiramente um porto seguro para todas as pessoas no pós-vida. Discípulos. Os preceitos não envelhecem. não fará doações. Pessoas avarentas têm medo e não doam. Viemos a esta floresta para encontrar a Sanga. Isto assim se dá porque o homem sábio teme a fome e a sede que os tolos terão que sofrer tanto neste mundo quanto no próximo. os méritos não podem ser retirados de ninguém. procurando esforçar-se como o Honrado pelo Mundo. Como posso encontrar uma forma de CEBB 113 / 1534 . estará em paz com o que existe agora. (vii) Um ser celestial colocou uma pergunta em versos: “Você e seus discípulos vivem na floresta. e acompanhado pelas donzelas que serviam como suas atendentes. ele não acreditou. murcha como um junco seco. dançavam e esperavam por ele. ele veio até o Honrado pelo Mundo e cantou este verso: “Ser servido por donzelas celestiais é como ser assombrado por demônios que chupam meu sangue. Floresta da Ignorância seria um nome apropriado para esta floresta. Entretanto. apesar de ainda não ter alcançado a iluminação. Por que você e seus discípulos possuem compleições tão claras?” O Honrado pelo Mundo respondeu: “Aquele que não se entristece pelos dias que já se foram. As donzelas celestiais trouxeram-lhe um espelho de corpo inteiro. a princípio. Portanto. (2) Um discípulo. dedicam-se a práticas severas e fazem apenas uma refeição por dia. Quando o corpo desta vida se extinguir. Olhando para o espelho ele percebeu pela primeira vez que estava em um mundo celestial.Budadarma – O Caminho para a Iluminação irá para um país negativo. e não anseia pelo futuro que está por vir. ele renasceu no céu de Tavatimsa como recompensa por seu carma positivo. que anseia por um futuro que ainda está por vir e se entristece pelos dias que já se foram. que havia renascido em um mundo celestial. Afastando-se desse nascimento em um mundo celestial. sua compleição será verdadeiramente clara. Enquanto estava escorado em um poste. O homem ignorante. você se reunirá à assembleia dos deuses. Donzelas celestiais cantavam. foi longe demais e perdeu sua vida. viajaram para o sul. um carro silencioso. você entrará pacificamente no nirvana. Ele respondeu o chamado do rei: “Se me for permitido tornar-me um mendicante. o rei não acreditou. cerca de 500 milhas de Rajagaha. caminho correto.Budadarma – O Caminho para a Iluminação sair?” O Honrado pelo Mundo instruiu-o com um verso: “Se você embarcar no veículo que é equipado com a cortina do pensamento correto e um condutor do Darma. o rei Suddhodana.” 3. o rei Suddhodana convocou a ajuda de Kaludayin e o despachou para o sul. Mas nenhum retornou. e contrição. Todos buscaram refúgio no ensinamento do Honrado pelo Mundo e se dedicaram à pratica do caminho. solo do destemor. uns após os outros. o rei desejava encontrá-lo o mais rápido possível. Agora que o Honrado pelo Mundo havia atingido a iluminação.” O rei concordou com seu desejo. não havia mais ninguém para transmitir o desconsolo de seu pai ao Honrado pelo Mundo. eu realizarei meus deveres como mensageiro. De todos. Os mensageiros do rei. e que é guiado pela visão correta. tornando-se um buda. Ao receber relatos de que o príncipe havia perecido ao longo de seus seis anos de práticas ascéticas. mas ordenou com fervor a CEBB 114 / 1534 . O Honrado pelo Mundo Retorna à Cidade (1) A notícia de que o Honrado pelo Mundo havia atingido a iluminação se espalhou por todos os países da Índia. Eles esqueceram suas tarefas como mensageiros. Como último recurso. quem mais se alegrou com essa notícia foi seu pai. Kaludayin nascera no mesmo ano em que o Honrado pelo Mundo e foi seu amigo de infância. ele se dirigiu à sua terra natal. Acompanhado por um grande número de discípulos. Desde sempre o clã Sakya havia sido um povo orgulhoso. É tempo de viajar. Para que seus conterrâneos possam ver o Honrado pelo Mundo. e isso resultou numa série de problemas. “Os campos são arados com esperança. as árvores agora estão da cor carmesim. as sementes são plantadas com esperança. recusaram-se a se curvar ao Honrado pelo CEBB 115 / 1534 . No dia da lua cheia do último mês do ano ele se dirigiu ao Honrado pelo Mundo. tomados por seu orgulho inato. Possa a esperança com a qual cheguei aqui passar. Kaludayin foi até o Honrado pelo Mundo e ouviu seu ensinamento. nem frio. Por primeiro. As folhas secas caíram e elas ardem como se estivessem em chamas. “Não faz calor demais.” (2) O Honrado pelo Mundo ouviu essa canção e percebeu que era chegado o momento de instruir sua família. mercadores lançam-se ao mar na esperança de encontrar tesouros. cerca de 500 milhas ao norte. uma estação muito agradável. viaje na direção oeste e cruze o rio Rohini. Em Kapilavatthu. Kaludayin voou pelos céus até o local onde o rei Suddhodana se encontrava para relatar sobre a viagem do Honrado pelo Mundo. Seus frutos estão maduros. o povo do clã Sakya estava ocupado com os preparativos para o retorno do Honrado pelo Mundo. Ele se tornou um mendicante e alcançou a iluminação. quando o Honrado pelo Mundo tomou seu assento. O Honrado pelo Mundo viajou num ritmo em que cobria cerca de 10 milhas por dia. eles limparam o Parque da Árvore Nigrodha e convidaram o Honrado pelo Mundo e seus discípulos a irem até lá. Nessa ocasião. e tentou persuadilo com uma canção a retornar ao seu lar: “Honrado pelo Mundo. os anciões do clã.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Kaludayin para que o Honrado pelo Mundo retornasse a Kapilavatthu. o deus Indra pensou: “Com isto. Phusati. no país de Sivi. e exortou-o a descer ao mundo das pessoas e entrar no útero de Phusati. Quando chegou o tempo correto. e para esmagar suas mentes orgulhosas ele subiu aos céus e manifestou uma transformação divina. Os mais jovens devem dar um passo à frente e devem se curvar. Circundado por seus parentes. Então. eu fui capaz de realizar nove das dez aspirações que prometi satisfazer na vida anterior de Phusati. Indra se aproximou de um bodisatva cuja vida no reino celestial estava se aproximando do final.” O Honrado pelo Mundo percebeu o que eles sentiam. Ela aspirava doar todos os dias seiscentas mil moedas. eles se localizavam nos quatro portões da cidade. Durante sua gravidez. a rainha sentiu uma poderosa compulsão para doar livremente. ele contou o Jataka de Vessantara: (3) Muito tempo atrás. O rei Suddhodana. Naquele momento. o Honrado pelo Mundo desceu dos céus e tomou seu assento. nós iremos permanecer atrás. Desta vez eu devo realizar a promessa de uma criança. no centro da cidade e no portão do palácio posterior. ao ver o milagre. dentre todas as consortes.” No céu de Tavatimsa. Ela estabeleceu seis pontos para fazer isto. o príncipe recebeu por consorte a filha do rei Madda. a consorte do rei Sanjaya. prostrou-se aos pés do Honrado pelo Mundo. O rei tinha um príncipe de nome Sanjaya. Com isto. Phusati se tornou a favorita do grande rei Sanjaya. portanto não precisamos nos curvar a ele. os outros membros do clã Sakya também se curvaram com reverência aos pés do Honrado pelo Mundo. Um adivinho disse: “Um bodisatva inabalável em sua devoção à generosidade CEBB 116 / 1534 . ela era a principal. Eles disseram: “Gotama é mais jovem que nós.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Mundo. e ele passou a governar o reino. o rei Sivi governava a cidade de Jetuttara. Ele foi elevado ao status de príncipe coroado. as montanhas balançaram e sinais auspiciosos surgiram no céu e no oceano. Não estou satisfeito com tal generosidade. Vessantara montou um elefante branco de nome Paccaya que havia nascido no mesmo momento que ele. Aos dezesseis anos Vessantara dominava as várias artes. seguindo os desejos de sua consorte.Budadarma – O Caminho para a Iluminação livre de egoísmo entrou em seu útero. No décimo mês a rainha recebeu a permissão do grande rei e passeou de carruagem até o centro da cidade. ele pediu a permissão de sua mãe para distribuir livremente um saco de mil moedas. ele recebeu o nome de Vessantara.” Então. Mas. eles tiveram um filho príncipe e o chamaram de Jali. ele se apoiou em uma cadeira e pensou: “Tudo que eu ofereço veio até mim. Como havia nascido na região da classe comum. e tomou por consorte Maddi. Quando chegaram à área habitada pela população da classe comum.” O grande rei ficou exultante e. eu lhe darei meus olhos. devo arrancá-lo e oferecê-lo. originalmente. ela sentiu repentinamente as dores do parto. quando tinha oito anos. uma princesa da família do rei Madda. se alguém desejar minha carne. sempre se alegrou em oferecer suas posses a todos os seres. de alguma fonte externa. a grande terra tremeu. praticou a generosidade magnanimamente. Então. Logo depois. Devo oferecer algo que seja meu. Depois disso. Esse elefante branco CEBB 117 / 1534 . ela deu a luz ao bodisatva. Tão logo o príncipe nasceu. Entrando em uma cabana construída apressadamente para este propósito. e a cada dia ele oferecia seiscentas mil moedas. Se alguém quiser meu coração. uma princesa de nome Kanhajali nasceu. Todos os dias ele passava pelas seis grandes áreas definidas para a prática da generosidade. cortarei pedaços dela e lhe oferecerei. Os deuses cantaram louvores às suas aspirações. Se alguém desejar meus olhos. aos brâmanes. Porém. O desespero do povo finalmente comoveu o rei. o país de Kalinga passava por um longo período de seca. Os brâmanes que receberam essas ordens cobriram-se propositalmente com poeira e passaram lama em seus corpos. tentou fazer chover. isto resultou no banimento do príncipe para o Monte Vanka. O povo foi atormentado pela fome e por ladrões. No dia da lua cheia. Eles gritavam: “Ficaremos arruinados! Ficaremos arruinados!”. O príncipe pensou: “Eu aspiro oferecer até mesmo meu corpo.Budadarma – O Caminho para a Iluminação possuía um misterioso poder. Ele não se deixou abalar pelo banimento. Após uma longa jornada. e acusaram o príncipe. o elefante que tinha o poder de salvar o mundo. junto com incontáveis objetos preciosos. através do poder de seus méritos e de sua observância dos preceitos e generosidade desinteressada. o príncipe se regozijava internamente por ter realizado um ato de generosidade muito difícil. e pretendia abandonar a Princesa Maddi na manhã seguinte e se embrenhar CEBB 118 / 1534 . A raiva se transformou num tumulto. mas não foi capaz. é fácil oferecer outras coisas além de mim mesmo. eles espreitaram o príncipe no portão sul da cidade e suplicaram para que ele lhes desse o elefante que era o tesouro glorioso do país de Sivi. Com a pressão do povo. ele era capaz de fazer chover à vontade nos lugares que tinham sido marcados por suas pegadas. Os brâmanes que montavam o elefante escaparam da cidade com grande dificuldade. Naquela época. eles entraram na cidade de Jetuttara. ele enviou brâmanes para pedirem a Vessantara para usar seu elefante branco. O choque e a raiva do povo da cidade quando eles descobriram o que havia acontecido foi extraordinário.” Imediatamente ele desmontou do elefante branco e ofereceu-o. O rei. que foi seguido pela fome. Tomados pelo sofrimento. eles corriam ao palácio real e descarregavam sua raiva no rei. não havia como pacificar o povo. Ele disse adeus a seus pais. e ele carregou o filho nas costas. Assim. Desta forma eles passaram sete pacíficos meses. mas todos foram vencidos pelo poder das virtudes do príncipe. Ele disse à princesa para levar sua filha pela mão. Espreitando pelo momento em que a consorte do príncipe fosse colher os frutos das árvores. um brâmane pediu seus cavalos e carruagem. foi até o príncipe e disse: “Como as águas do grande rio CEBB 119 / 1534 . Mas a princesa se opôs à separação e cantou o seguinte verso: “A vegetação exuberante da floresta crescerá devido à presença de nossos filhos e ressoará com o som das vozes puras elevadas nas canções. e ele tentou. Em uma carruagem puxada por quatro cavalos. e kinnaras cantarão acompanhando os sons murmurantes das águas frescas.” Vessantara concordou com o desejo da princesa de acompanhá-lo. mas não tinha dinheiro suficiente para isso. A esposa de Jujaka pediu-lhe que comprasse uma serva. Na estrada. dirigindo-se para os caminhos das montanhas. (4) Nesta época.Budadarma – O Caminho para a Iluminação nas montanhas do Himalaya. levou seus dois filhos. ele tentou tirar vantagem do espírito de caridade de Vessantara. e o príncipe os deu a ele. o lugar onde as crianças estiverem será meu lar. “Os cervos correrão juntos. e lá morava um brâmane chamado Jujaka. no país de Kalinga havia uma vila brâmane chamada Dunnivittha. “Mesmo abandonando a cidade. A montanha estava cheia de cobras venenosas e animais selvagens. e todos viveram juntos em harmonia. longe nas montanhas eu permanecerei com você. os pavões dançarão. e. os elefantes se moverão em bandos através da floresta florida. Ele fez uma longa jornada e escalou o Monte Vanka. iniciou sua jornada. Apressando-se no caminho. eles chegaram ao Monte Vanka. vacas. elefantes. Elas abraçaram suas pernas e imploraram para que ele não as deixasse serem levadas. entretanto. As crianças disseram: “Pai. O príncipe não pronunciou uma palavra.” Com estas palavras. que foram cruelmente amarrados com uma trepadeira glicínia e estavam sendo levados. O brâmane apressava as crianças chicoteando-as repetidamente. Ó. Kanha. Todas as nossas posses. Desçam a montanha com este brâmane e tornem-se seus servos. As crianças argumentaram: “Pai. que tentavam fugir e se esconder. Por acaso. Tornem-se os barcos que me permitirão cruzar o oceano do nascimento e da morte. entregar seus dois filhos para mim. “Jali. O coração do príncipe ficou quente e todo seu corpo tremia. essa é a sina de todos os seres.” O príncipe segurou as duas crianças. cavalos. Mas nós tememos por nossa mãe. ela sofrerá uma tristeza profunda e suas lágrimas fluirão para sempre. Mas a sabedoria do príncipe segurou suas emoções.Budadarma – O Caminho para a Iluminação que satisfazem os desejos daqueles que sofrem pela sede. eu acredito que o Honorável irá. à distância.” Lamuriando-se e chorando. os dois cambaleavam com os golpes. ela irá chorar para sempre. meus filhos são muito caros a mim. sem dúvidas. ele foi até a cabana e chorou. o brâmane topou com uma pedra e caiu. nós não tememos a morte. ele tomou sua espada e foi atrás do brâmane com a ideia de matá-lo. as crianças foram arrastadas. Sua pele foi rasgada. ficam todos para mamãe. o sangue escorria. Que eles possam aliviar sua tristeza. as crianças correram de volta para o príncipe. CEBB 120 / 1534 . não se escondam. Incapaz de suportar isto.” O brâmane viu a cena. Assim que as amarras se soltaram ao redor de seus corpos. a iluminação supera meu amor por eles dez trilhões de vezes. o príncipe olhou para seus filhos. por favor. Levantando. Perdendo-nos. chorando em delírio. cuide-se bem. derramando copiosas lágrimas. como um rio. e as entregou ao brâmane. mas com frieza e violência arrastou as crianças e colocou-as no caminho. correu e lançou-se aos pés do príncipe. derramou água sobre as mãos do brâmane. Indra estava comovido pela determinação do príncipe e pela fidelidade de sua consorte. perdendo a consciência. por favor. sem um traço de apego. como uma louca. Ela buscou e buscou desesperadamente e. Jali escapou das amarras e retornou ao pai. e entregou sua consorte a ele. como eu poderia agora dar a minha consorte?” Mas. Indra assumiu a forma de um brâmane e pediu sua consorte. Ele pensou: “Este sofrimento é resultado da sede da luxúria. correu pelo lugar procurando as crianças. e manifestou-se em sua verdadeira forma de deus. ao amanhecer. Para testar a resolução do príncipe. pai. me salve!” A mente do príncipe fraquejou. cambaleando. Ela chorava: “Pai. Quando o brâmane arrastou Jali novamente. devolvendo-a ao príncipe. Mas ela não encontrou suas crianças. Sua consorte Maddi tinha penetrado profundamente nas montanhas para colher frutos das árvores. Ela cavou atrás de raízes de árvores e retornou à cabana ao anoitecer. como se estivesse jogando fora um saco de mil moedas. Essa prática grandiosa e de cortar o coração de generosidade desinteressada surpreendeu Indra. ela desmaiou. por favor. O príncipe não conseguia responder. Tudo isso foi feito com o objetivo de aperfeiçoar o caminho. Então. Pensou sobre o terrível sonho que havia tido na noite anterior e. mas com os cuidados do príncipe retornou a si.Budadarma – O Caminho para a Iluminação O brâmane teve grande dificuldade para descer a montanha com as duas crianças. O brâmane que levava as duas crianças CEBB 121 / 1534 . Kanha. devo abandonar a luxúria e alcançar a mente do desapego. o príncipe enfrentou dolorosa falta de ar. ele pegou uma jarra. por favor. retornou à cabana. e ele chorou lágrimas de sangue. ela obedeceu pacificamente e seguiu com o brâmane. O príncipe permaneceu em silêncio e não contou nada. “Ontem eu dei meus dois filhos.” Com a luz da sabedoria. e sentou-se em meditação em silêncio. e ninguém pegou sua tigela e a preencheu com comida. Ninguém o convidou à sua casa. não há mendigos na linhagem de nossa família. mas. Tanto o príncipe quanto sua consorte voltaram para casa e foram recebidos em seu país. Elas murmuravam: “Siddhattha está fazendo sua ronda de mendicância.” O rei Suddhodana foi informado sobre isto.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Jali e Kanha pretendia ir até Kalinga. Yasodhara (1) O Honrado pelo Mundo tomou sua tigela de mendicante e foi até Kapilavatthu. essa linhagem real é a linhagem da tua família. ele o repreendeu: “Por que nos envergonhas? Por que andas por aí mendigando por comida? Achas que não receberias em nossa casa a quantidade de comida recebida por um mendicante?” O Buda disse: “Grande rei. atraído por este deus ele se dirigiu à cidade de Jetuttara. enquanto partia da floresta para retornar aos lares.” O Buda disse: “Rei. As pessoas abriram suas janelas e olharam para o Buda como se ele fosse uma novidade. ninguém convidou o Honrado pelo Mundo para compartilhar a refeição no dia seguinte. Uma grande reunião para celebrar a generosidade desinteressada de Vessantara foi realizada. e ficou calado e entristecido. Mas. meus ancestrais também praticaram a mendicância. 4. O povo do clã Sakya ouviu a história e estava deliciado. As crianças correram para seu avô. Minha CEBB 122 / 1534 . O Honrado pelo Mundo caminhou pela estrada e mendigou comida em cada casa. segurando seus mantos ele foi até as ruas. e diante do Honrado pelo Mundo.” O rei disse: “O que dizes? Podemos traçar nossa linhagem até o rei Mahasammata. ele expôs esse ensinamento em verso: “Levanta-te. e curvou-se a ele para a alegria de seu coração. libera-te da negligência e pratica o Darma. A princesa Yasodhara quase caiu ao se aproximar. O rei relatou ao Honrado pelo Mundo a fidelidade da princesa: “Honrado pelo Mundo. ele o guiou e a seus discípulos até o palácio. e ela não deu ouvidos à incitação dos outros. Todos esses budas praticaram a mendicância com uma tigela. a princesa. tomado por esse ensinamento. Ele lhes disse: “Não importa o tipo de veneração que ela demonstre. despertou e se regozijou. O Honrado pelo Mundo entregou sua tigela ao rei e. tanto este mundo quanto o próximo serão alegres para ti. libera-te do mal. o Honrado pelo Mundo virá com certeza aos meus aposentos. também se vestiu com mantos CEBB 123 / 1534 . Quando a refeição terminou. ao ouvir que você estava vestindo o manto açafrão.” O rei Suddhodana.Budadarma – O Caminho para a Iluminação linhagem vai até o Buda Dipankara e todos os budas que se seguiram.” Na estrada. tanto este mundo quanto o próximo serão alegres para ti. vieram e se curvaram ao Honrado pelo Mundo. exceto Yasodhara. Pratica o Darma. acompanhado por Sariputta e Moggallana. e serviu-lhes uma deliciosa refeição. e eles mantiveram suas vidas através da mendicância. todas as mulheres do palácio.” Então. A princesa disse: “Se eu possuo alguma virtude. esfregou sua cabeça repetidamente nos pés do Honrado pelo Mundo. e se tua mente for verdadeira. Pegando a tigela do Honrado pelo Mundo. dirigiu-se ao palácio posterior. por menor que seja. ele foi até o assento que havia sido preparado para ele. então eu me curvarei a ele”. Se praticares o Darma corretamente. vocês não devem pronunciar uma única palavra. com sua sabedoria madura ela. era hábito dos kinnaras retirarem-se nas montanhas. e se vestiu com dois mantos amarelos. o rei desejava um pouco de água. Donzela da Lua.Budadarma – O Caminho para a Iluminação açafrão. sem a proteção de ninguém. Carregando cinco armas. um músico celestial. isso é realmente maravilhoso. Ele se lembrou de que havia um pequeno córrego próximo a onde ele estava. e no verão eles desciam das montanhas. Apesar de reis dos clãs parentes a incitarem a tomar outro marido ou tentarem ganhá-la em casamento. e começou a subir uma colina. após a refeição. Ele comeu pólen e balançou-se nas trepadeiras. Cantando com uma CEBB 124 / 1534 . Naquela época.” Então. ele viajou extensamente através dos Himalayas. sabe se proteger. Naquele momento. Ele esfregou incenso em seu corpo e vestiu-se com um manto leve feito de flores. Ao ouvir que você fazia apenas uma refeição por dia. ela também fez o mesmo. protegendo-se com uma sabedoria que ainda havia de ser aperfeiçoada. havia um kinnara. Durante a estação chuvosa. nos Himalayas. dormiu em tapetes de palha. Certo dia. Mas. A princesa é protegida neste momento pelo grande rei. ele morava no topo do Monte da Lua de Prata. também se afastou do seu uso. em anos passados. A princesa possui tais virtudes. ela caminhou pelas regiões mais profundas das montanhas. ela não lhes deu atenção e guardou-se fielmente para você. Ao ouvir que você havia abandonado as camas confortáveis. sem dúvidas. Ao ouvir que você evitava usar incenso e flores. chamado Canda. o rei de Baranasi confiou os negócios do estado ao primeiro ministro. o Honrado pelo Mundo contou a história Jataka do kinnara Canda: (2) Muito tempo atrás. na companhia de sua esposa. quando o rei Brahmadatta governava Baranasi.” O Honrado pelo Mundo disse: “Grande rei. Canda e sua esposa desceram da montanha. portanto. O sangue escorre e minha vida está próxima do fim. Minha respiração enfraquece.” Com isto. ele deu sua última respiração. repentinamente. Ela abraçava o corpo de seu marido desesperadamente e cantava este lamento: “As flores das árvores são belas. não percebeu o acontecimento chocante. um fraco calor em seu peito. Logo ela avistou o terrível rei. os picos dos Himalayas brilham em cores douradas. Sobre a areia branca como a prata. Espalhando flores e aspergindo água ele saiu do córrego. Encolhendo-se em agonia. como passarei os meus dias?” Sentindo. O rei Brahmadatta ouviu sua voz e furtivamente se aproximou. ele se tornou um prisioneiro do amor. ela reprovou os CEBB 125 / 1534 .” O rei Brahmadatta descreveu de diversas formas os esplendores do palácio real na tentativa de cativá-la. ela soltou um grito lancinante. Com apenas um olhar à Donzela da Lua. Meu corpo está falhando e minha mente anseia por você. entrou na água. De início. Que esta tristeza recaia sobre sua esposa: não sendo capaz de ver sua própria criança e perdendo seu marido. o kinnara cantou da seguinte forma e caiu na cama de flores: “A morte se aproxima. ela caiu em si e descobriu o que havia acontecido. Tomando uma flauta de bambu ele tocou e cantou com uma voz agradável. Sua esposa acompanhou-o na canção e dançou.Budadarma – O Caminho para a Iluminação voz macia ele veio até o pequeno córrego e. que ela seja tomada por tristeza infinita. Incapaz de suportar o choque e a tristeza. Decidindo matar o marido para fazer dela sua esposa. os córregos fluem com pureza. meu marido está caído no chão. ó Donzela da Lua. ela cantou: “Demônio da maldade. a Donzela da Lua. sem meu marido. ele foi incapaz de dissipar a tristeza e a raiva da Donzela da Lua. a Donzela da Lua voou para longe. e parando no pico de uma montanha. Mas. Tremendo de medo e raiva. o rei atirou no kinnara. dançando para as flores e cantando para as borboletas. ele arrumou uma cama de flores e se deitou sobre ela. com sua mulher. Então. porém. o irmão de criação do Honrado pelo Mundo. Então. Então. salpicadas por flores. ela partiu com seu marido. a princesa sempre foi fiel a mim. ele apareceu no local e derramou água de uma jarra sobre o corpo do kinnara. seguiu-o para fora da CEBB 126 / 1534 . Indra disse-lhe: “Depois disto. Você deve morar apenas neste lugar. não apenas desta vez. completamente curado. com o quê o veneno foi destruído.” Ele alertou o kinnara com estas palavras e retornou ao mundo celestial. ou entrar no mundo dos homens. o kinnara levantou. no qual deveriam ocorrer a investidura e o casamento de Nanda. você não deve descer do monte da Lua de Prata. para sempre. com a tigela na mão. trocaremos sussurros de amor.Budadarma – O Caminho para a Iluminação deuses em alta voz: “Não há deuses para proteger o mundo? Estarão eles viajando? Estarão eles mortos? Por que eles não protegeram meu marido amado?” Essa expressão de tristeza intensa chegou aos deuses. Mas o Honrado pelo Mundo foi até a casa de Nanda e falou com ele. Agora partiremos e. O Honrado pelo Mundo terminou este conto e concluiu: “Grande rei. o Buda entregou a ele uma tigela de mendicância e partiu. que saiu para saudá-lo. Nanda. e Indra imediatamente perguntou por sua razão e a descobriu. Nanda e Rahula (1) O dia seguinte foi um dia propício. A Donzela da Lua cantou: “Agradável é a brisa que agita as árvores às margens dos rios nas montanhas.” Então. Transformando-se em um brâmane.” 5. ” Então.’” Como instruído.” O Honrado pelo Mundo não mandou Rahula retornar ao seu lar. ele permaneceu ao lado dele. O Honrado pelo Mundo refletiu: “Esta criança busca a herança de seu pai. Por favor. a sua sombra é muito agradável. Caminhando juntos. com os cabelos na mão ela perguntou com firmeza: “Aonde você está indo?” Ignorando os pedidos de Nanda para receber de volta a tigela de mendicância. (2) No sétimo dia o Honrado pelo Mundo entrou na cidade para sua ronda de mendicância. me dê minha herança. Sua noiva. eu sou seu filho. Você faria bem em dizer: ‘Pai. o Honrado pelo Mundo acelerou seu passo. e disse: “Mendicante. eles entraram em uma floresta de árvores nigrodha. circundado por muitos mendicantes. a donzela Sundari. Ele fez com que o relutante Nanda tornasse-se um mendicante. Ao invés disso. ele foi ao Parque da Árvore Nigrodha. depois que ele se tornou um mendicante eles não foram mais vistos.Budadarma – O Caminho para a Iluminação casa. ele disse: “Por favor. estava penteando seu cabelo naquele momento. por favor. me dê minha herança. Rahula o seguiu. Entretanto. irei conceder-lhe o tesouro espiritual que eu CEBB 127 / 1534 . Quando o Honrado pelo Mundo terminou sua refeição e levantou para partir. Ela disse: “Veja! Aquele divino mendicante. é seu pai. Isto se deu no terceiro dia em que o Honrado pelo Mundo se encontrava na cidade. A princesa Yasodhara vestiu o príncipe Rahula de forma esplêndida e o enviou ao Honrado pelo Mundo. Seu pai possuía muitos tesouros. conceda-me seus tesouros. Acompanhado por Nanda. Rahula foi até o Honrado pelo Mundo. ele sentiu naturalmente o amor que flui entre pai e filho. Percebendo que Nanda estava saindo. e com as mãos estendidas. Vá até ele e receba sua herança justa. Aquela herança cresce e diminui e produz sofrimento. Penso em ascender ao trono e me tornar rei. De agora em diante. havia alguns que CEBB 128 / 1534 . eu tomo refúgio no Darma. por favor proíba o abandono do lar por filhos que não tiverem o consentimento de seus pais. Sariputta fez de Rahula um mendicante.” Ele chamou por Sariputta e lhe disse: “Faça de Rahula um mendicante.” Sariputta disse: “Como eu deveria fazer de Rahula um mendicante?” O Honrado pelo Mundo reuniu seus discípulos para explicar este assunto: “Discípulos. Eles dobram a parte superior do manto sobre o ombro e se curvam aos pés dos discípulos.” O Honrado pelo Mundo assentiu. Naquela época. o rei Suddhodana ficou desolado. dentre os muitos discípulos jovens.” (3) Seguindo as instruções. Eles juntam as palmas das mãos e repetem: ‘Eu tomo refúgio no Buda.” O rei disse: “Honrado pelo Mundo. Ao receber esta notícia. eles raspam suas barbas e cabelos e vestem o manto açafrão. eles perfuram minha medula e me trazem dor. ele correu até o local onde estava o Honrado pelo Mundo e disse: “Honrado pelo Mundo. Primeiro. Quando o Honrado pelo Mundo se tornou um mendicante. Pensamentos de amor por meu neto rasgam minha pele. eles se ajoelham. eu tomo refúgio na Sanga.” O Honrado pelo Mundo disse: “Grande rei. o Buda pode conceder qualquer tipo de bênçãos. Foi o mesmo quando Nanda se tornou um mendicante. é permitido aos jovens tornarem-se mendicantes de acordo com o Darma dos Três Refúgios. com um joelho tocando o solo. Então. a bênção que eu busco é muito apropriada e não está maculada pela cobiça. Hoje Rahula se tornou um mendicante. eles cortam minha carne e esmagam meus ossos. isto me trouxe um profundo sofrimento. Farei dele um herdeiro da herança sobrenatural.’ Façam com que eles repitam os Três Refúgios três vezes. e dali em diante proibiu que os filhos que não tinham o consentimento de seus pais abandonassem o lar. eu busco uma bênção para mim.Budadarma – O Caminho para a Iluminação alcancei com a iluminação. Estes são os dez preceitos para os discípulos jovens. de roubar. de passar incenso em seus corpos. de usar cosméticos. No clã Sakya havia dois jovens chamados Mahanama e Anuruddha. do comportamento licencioso. e tinha a tendência de se isolar em seu quarto. Mas seu irmão mais velho Mahanama pensou: “As pessoas eminentes do clã Sakya se tornaram mendicantes. Ano após ano repetimos este difícil trabalho. música e apresentações.” Ele conversou sobre isto com Anuruddha. Ao ouvir CEBB 129 / 1534 .” (4) O Honrado pelo Mundo havia retornado à sua terra natal após uma longa ausência. ele se dirigiu novamente para Rajagaha e viajou para lugares tão distantes como a vila de Anupiya do clã Malla. seguindo o Honrado pelo Mundo. Quando a formação espiritual de sua família e de seu povo foi finalizada. Eles devem se abster de matar. que disse: “A vida em casa também não é fácil. Mas ele ouviu seu irmão mais velho. Anuruddha era fraco fisicamente. e devem se abster de receber dinheiro. Anuruddha declinou da ideia de se tornar um mendicante. devem se abster do contato com canções. Muitos membros jovens e famosos do clã Sakya se tornaram mendicantes. Inicialmente. devem se abster de deitar em camas decoradas. eu recomendo dez preceitos aos discípulos jovens. dança. O Honrado pelo Mundo soube desta confusão e estabeleceu os dez princípios para os discípulos jovens: “Discípulos. Um de nós dois deve se tornar mendicante também. de comer fora dos horários definidos. de beber bebidas alcoólicas. Arando e colhendo desde o tempo de nossos distantes ancestrais. Os jovens devem observar estes dez preceitos. continuamos a fazer o mesmo trabalho difícil. devido à sua condição doentia. devem se abster de usar guirlandas de flores. de mentir.Budadarma – O Caminho para a Iluminação estavam confusos sobre o número de preceitos que deveriam ser seguidos. Upali vem nos servindo por um longo tempo como barbeiro. arrogantes e orgulhosos. também os jovens nobres. Para fazer com que Anuruddha abandonasse essa aspiração de tornar-se mendicante. desejamos que Upali se torne um mendicante em primeiro lugar. Ele solicitou a permissão a sua mãe. finalmente. Eles se apresentaram ao Honrado pelo Mundo e pediram para se tornar mendicantes. Anuruddha excitou a mente do rei.” Anuruddha correu imediatamente ao palácio do rei Bhaddyia e o pressionou a remover a obstrução que o impedia de tornar-se um mendicante. No caminho. Anuruddha deixou a cidade. que retornava inesperadamente. e se alegraram grandemente. para que fosse um presente para aquele que o encontrasse.Budadarma – O Caminho para a Iluminação isto. Ela se recusou repetidamente a conceder a permissão. Eles podem me matar. não há razão que me impeça de tornar-me um mendicante também. ele se apressou para alcançar os jovens nobres. Num relance. o Honrado pelo Mundo fez com que Upali se tornasse mendicante. Animando-o. e depois. Upali pensou: “O clã Sakya é uma tribo feroz.” Com isto. Eles os entregaram a Upali e disseram-lhe para retornar à cidade. Anuruddha decidiu tornar-se um mendicante. CEBB 130 / 1534 . eu concordarei com seu pedido. Os jovens nobres tornaramse mendicantes. Kimbila e Devadatta consigo. disse: “Se o rei Bhaddyia se tornar um mendicante. Ao entrarem nos subúrbios eles retiraram seus ornamentos.” Upali pendurou o saco em uma árvore. eles avistaram Upali. eles pensarão que eu matei aqueles jovens nobres e os roubei. se eu retornar com estes tesouros agora. (5) Após a estação das chuvas. Levando Ananda. Bhagu. Então. e acompanhado pelo barbeiro Upali. nós somos do clã Sakya. Para que possamos esmagar nosso orgulho inato e arrogância e para reverenciar Upali. Bhaddyia alcançou a iluminação. Eles disseram: “Honrado pelo Mundo. sua mãe. Como consequência. ele estava extremamente ocupado dando ordens aos seus servos para fazerem isto ou aquilo. quando Bhaddyia foi convocado pelo Honrado pelo Mundo. Nem mesmo os deuses conhecem esse estado mental. é extasiante. espontaneamente. apesar de estar sozinho sob uma árvore no meio da floresta. retornou. e alcançará o êxtase ilimitado. na cidade. ele desfrutava o êxtase de um sábio. Certa vez.” O Honrado pelo Mundo. ele disse: “Honrado pelo Mundo. a Rajagaha. ele foi a Rajagaha e ficou na casa desse mercador. Anathapindika pensou: “Toda vez que o mestre desta casa me vê ele CEBB 131 / 1534 . à frente de seus discípulos. Apesar disto. o Homem Rico (1) O rico homem Anathapindika. em todos os lugares – dentro e fora de meu quarto.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Sentado sob uma árvore. da cidade de Savatthi. era cunhado de um próspero mercador de Rajagaha. quando eu sentava em um trono. Enquanto pensava sobre isto que eu. gritei: “Ó. Espontaneamente ele disse: “É extasiante. O próspero mercador convidara o Honrado pelo Mundo e seus discípulos para virem à sua casa no dia seguinte. e informaram o Honrado pelo Mundo. na postura de meditação. eu sempre vivi com medo. é extasiante!” O Honrado pelo Mundo replicou com um verso: “Quem libertar-se da raiva interna e transcender o sofrimento de existência e inexistência estará livre do medo e da ansiedade. 6. Anathapindika. então. minha mente está tão pacífica quanto a de um cervo. é extasiante!” Os outros discípulos ao ouvirem isto pensaram que Bhaddyia estava buscando os prazeres do mundo impermanente. no campo – eu era protegido por guardas. Agora. novamente. Estará ele se preparando para receber uma noiva? Estará ele se preparando para realizar um grande sacrifício? Ou estará ele se preparando para receber o rei deste país? Ou seus ministros de postos elevados?” Após distribuir as ordens aos servos. Anathapindika ficou com medo e parou em seu caminho. é difícil até mesmo ouvir a palavra ‘Buda’. vá adiante. Posso ir agora encontrar o Iluminado reverenciado pelo mundo?” O mercador disse: “Anathapindika. você faria melhor em esperar até amanhã de manhã cedo.” A luz do sol se mostrou. uma voz nos céus se fez ouvir: “Uma oferenda de cem elefantes. antes do nascer do dia ele acordou três vezes.” Anathapindika disse: “Neste mundo. Anathapindika se sentiu encorajado e avançou para uma floresta desolada onde viu o Honrado pelo Mundo que.Budadarma – O Caminho para a Iluminação deixa de fazer o que estava fazendo e entra em conversa íntima comigo. e veio a escuridão. por acaso. o próspero mercador se aproximou pela primeira vez de Anathapindika e respondeu suas perguntas. ele tentou voltar. foi o que eu disse. ou de uma donzela com brincos de pedras preciosas. Anathapindika focou seus pensamentos no Buda. receberá benefícios. algo está errado. se você avançar.” “Anathapindika. agora não é o momento para ver o Buda. não se iguala ao mérito de dar um passo à frente. entretanto. estava caminhando pela CEBB 132 / 1534 . Esse fenômeno ocorreu três vezes.” Anathapindika disse: “Você disse ‘o Buda’?” O mercador respondeu: “Sim. Quando deixou os portões da cidade de manhã cedo e chegou às cercanias da cidade. se retirar-se não haverá benefício. “Amanhã de manhã irei receber o Buda e seus discípulos. repentinamente a luz do sol se escondeu.” (2) Naquela noite. Hoje. cavalos ou carruagens. Então. que é facilmente colorido pela tinta. Como o pano branco. você dormirá em grande alegria. se você alcançar o equilíbrio da mente. o nascimento no mundo celestial. ao receber o consentimento do Honrado pelo Mudo. junto com seus discípulos. sua oferta. Anathapindika. e os benefícios de liberar-se dos infortúnios atrelados ao desejo e sua negatividade grosseira. infalivelmente. Gradualmente. aceite-me como seu seguidor. Ele disse: “Sudatta. deixou seu assento. Além do mais. e curvou-se aos seus pés. imaculado. venha!” Anathapindika estava exultante. Assim. Ele disse ao Honrado pelo Mundo: “Honrado pelo Mundo. curvou-se ao Honrado pelo Mundo. você abriu o olho que entende tudo. O Honrado pelo Mundo também avistou Anathapindika e. se você não tem obscurecimentos e é puro. isto é maravilhoso. ele proferiu as Quatro Nobres Verdades. em silêncio.” O Honrado pelo Mundo aceitou. Por favor. você dormiu em paz na noite passada?” O Buda respondeu: “Quando se entra na iluminação e se está divorciado do desejo. Anathapindika foi colorido pelo Darma e deu nascimento ao olho do Darma que percebe que todas as coisas que nascem se extinguirão. amanhã. no Darma e na Sanga. aproximou-se do Buda. Honrado pelo Mundo. Em seguida. ele libertou-se da dúvida e do medo. Se você se divorciar de todas as amarras e liberarse do sofrimento. você dormirá em grande alegria. dirigindo-se ao assento preparado para ele. Ele perguntou: “Honrado pelo Mundo.Budadarma – O Caminho para a Iluminação estrada. eu lhe imploro a aceitar minhas oferendas. chamou por ele. ele expôs o Darma e levou a mente deste rico homem à fruição. Mostrando o caminho a alguém que estava perdido. De agora em diante eu tomo refúgio no Honrado pelo Mundo.” O Honrado pelo Mundo fitou Anathapindika e expôs o seguinte: a generosidade desinteressada. virou CEBB 133 / 1534 . ele disse: “Que o Honrado pelo Mundo e seus discípulos possam passar seu retiro este ano em Rajagaha. Logo depois. ele anunciou ao seu povo: “Construam um parque para os monges. Depois que o Honrado pelo Mundo partilhou da sua refeição.” Então ele aprendeu que “os budas se regozijam em casas vazias. um lugar acessível a todos. um lugar que não seja nem muito distante nem muito perto da cidade. permita-me pagar as despesas.” O povo respondeu às suas palavras e se preparou para saudar o Honrado pelo Mundo. (4) Anathapindika tinha numerosos amigos e conhecidos e era tido em alta estima por eles. preparem presentes. em resposta ao meu convite. Anathapindika fez oferendas pessoalmente ao Honrado pelo Mundo e seus discípulos.” Mas Anathapindika desdenhou a oferta de ajuda. erijam um monastério. então ele disse: “Por favor. ele preparou a refeição e enviou um mensageiro para avisar o Honrado pelo Mundo sobre o horário. Na casa do rico mercador. (3) O rico mercador de Rajagaha ouviu que no dia seguinte Anathapindika estaria recebendo o Honrado pelo Mundo e seus discípulos. Na estrada de retorno de Rajagaha a Savatthi. olhando em todas as direções ele pensou: “Haverá um lugar adequado. Anathapindika retornou a Savatthi.Budadarma – O Caminho para a Iluminação para a direita e partiu. CEBB 134 / 1534 . um lugar livre de pessoas e adequado para a vida em reclusão?” E ele procurou por tal lugar em todas as direções. um lugar livre das multidões à tarde e do barulho grosseiro ao anoitecer.” O Honrado pelo Mundo expôs o Darma a Anathapindika e retornou ao Bosque de Bambus. Não demorou muito. e o Honrado pelo Mundo chegou à casa do mercador. um lugar conveniente para ir e vir. o Buda que surgiu neste mundo passará por esta estrada. (5) De Rajagaha o Honrado pelo Mundo viajou em direção a Savatthi. Isso se repetiu duas ou três vezes. uma caldeira. ele passou por Vesali e ficou em um espaço elevado na grande floresta. e acabou caindo ao solo. comprou-o. Ele construiu um monastério que cobria toda a floresta. espalhando moedas de ouro pela floresta do parque.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Como resultado. Aqueles que forem selecionados para servirem como supervisores devem exercer seus deveres diligentemente. Ele construiu quartos. um depósito. eles trataram os discípulos que trabalhavam como supervisores com uma calorosa hospitalidade. uma área para caminhar. Quando houver danos. de agora em diante. uma casa para convidados. já tinha começado a construção. e um abrigo feito de troncos e trepadeiras. entretanto. poços. certificando-se de que as construções prossigam sem erros. O príncipe Jeta também construiu um portão de dois níveis nos terrenos desocupados. sentindo a importância do momento. no caminho. Ele misturou o barro e construiu uma parede pedaço por pedaço. decidiu construir ele mesmo um edifício. um pobre alfaiate. banheiros separados. ela ficou torta. coberturas para os poços. eu permito selecionar um supervisor para as novas construções. eles prestam pouquíssima atenção ao trabalho de um homem pobre como eu. uma cozinha. e após terminar um sermão. Observando as pessoas construírem o monastério. uma casa de banhos. eles devem CEBB 135 / 1534 . Ele implorou ao príncipe por ele e. O povo de Vesali. Mas ele não sabia a forma correta de construir uma parede. entretanto. reuniu seus discípulos e deu as seguintes ordens: “Discípulos. ele descobriu um parque que pertencia ao príncipe Jeta. um pequeno lago.” O Honrado pelo Mundo ficou sabendo disto. incitado por Anathapindika. O alfaiate começou a reclamar: “Os seguidores Sakya cuidam das construções daqueles que lhes trazem oferendas generosas. muito tempo atrás. Ao ver Sariputta.’ “Com isto. Os três não se respeitavam. eu passei por cima desta árvore nigrodha. até onde você consegue se lembrar?’ O elefante respondeu: ‘Quando eu era criança. O Honrado pelo Mundo acordou e deixou seu quarto ao nascer do sol. um macaco e um elefante. então veneraremos o mais velho e seguiremos seu ensinamento. Como resultado. então. o Buda. eu sou o mais velho entre nós três. havia uma enorme árvore nigrodha. CEBB 136 / 1534 . o macaco e o elefante disseram à perdiz: ‘Amiga. ele perguntou por que ele estava dormindo ali. nesta terra aberta. Esta árvore nigrodha cresceu naquele ponto. ou viviam em harmonia uns com os outros. a perdiz e o macaco perguntaram ao elefante: ‘Amigo. Sariputta. Você é digna de nossa veneração. os discípulos disputaram pelos quartos em um monastério. Próximos a ela viviam uma perdiz.” (6) Quando o Honrado pelo Mundo estava no caminho de Vesali a Savatthi. contou esta história: “Discípulos.Budadarma – O Caminho para a Iluminação repará-los. não conseguiu encontrar um quarto e dormiu sob uma árvore naquela noite. Certo dia. que chegou um pouco mais tarde. Portanto.’ A perdiz disse: ‘Muito tempo atrás. havia uma grande árvore nigrodha. reuniu os discípulos e disse: “Quem é digno do primeiro assento. nas colinas aos pés dos Himalayas. eu me lembro de que o seu galho mais alto roçava o meu peito. eles concordaram com o seguinte: ‘Vamos descobrir quem é o mais velho entre nós três. da primeira água e da primeira refeição?” Os discípulos expressaram suas visões. amavam. entre nós três você é a mais velha. eu me lembro de sentar no chão e morder o broto mais alto desta árvore nigrodha.’ Com isto.’ O macaco disse: ‘Quando eu era criança. Eu comi de seus frutos e derramei minhas fezes neste lugar. Então. Após a refeição. ele disse ao Honrado pelo Mundo: “Honrado pelo Mundo. isto deixará aqueles sem fé como estão. Discípulos. o que você acha que eu deveria fazer com este Bosque Jeta?” O Buda disse: “Amigo. O Honrado pelo Mundo expressou sua gratidão com uma canção: CEBB 137 / 1534 .” O rico homem pegou um vaso de ouro. vocês deixaram seus lares e chegaram até este bom ensinamento. e quando chegou a Savatthi. No dia seguinte ele convidou o Honrado pelo Mundo a sua própria casa e fez oferendas a ele. nem ajudará aqueles que têm fé a aprofundarem a sua fé. juntar as palmas das mãos. a primeira água e o primeiro alimento aos mais velhos. eles receberam os cinco preceitos da perdiz e os praticaram. eles renasceram em um reino celestial. Esses três são renomados pela pureza de seus atos. vocês são ignorantes de tais virtudes. amaram e viveram em harmonia uns com os outros.” (7) O Honrado pelo Mundo fez sua jornada passo a passo. ofereça este Bosque Jeta às Sangas das quatro direções. tais como obediência e ajoelhar-se em respeito. e fará com que aqueles que têm fé recuem em sua fé. Ele o guiou até o Monastério Anathapindika no Bosque Jeta.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Iremos seguir seu ensinamento.’ Amigos. derramou água sobre as mãos do Honrado pelo Mundo. e vocês devem oferecer o primeiro assento. Por outro lado. vocês devem observar em relação aos mais velhos as regras de propriedade. entretanto. Percebam. e assim por diante. Isto não irá ajudar aqueles que não têm fé a adquirirem fé. Anathapindika organizou uma animada procissão e saudou o Honrado pelo Mundo. Eles reverenciaram uns aos outros e viveram em harmonia. Após sua morte. independente deles virem até aqui ou não. Ao contrário. e fez conforme instruído. mesmo animais reverenciaram. do vento e da chuva. então vocês despertarão e entrarão na iluminação. água. Ouçam o Darma que extingue o sofrimento. mantos e quartos àqueles com mentes corretas. Com alegria na mente.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Uma multidão de budas louva a oferenda à Sanga de um tranquilo monastério que a protege do calor e do frio. FIM DO LIVRO I CEBB 138 / 1534 . aqueles que possuem sabedoria deveriam construir monastérios e oferecê-los às pessoas de vasto conhecimento como moradia. eles deveriam oferecer alimento. Portanto. desde membros das famílias reais e buscadores religiosos eruditos até o povo comum. mercadores. fazendeiros. em Jetavana. ele permanecia nas casas de repouso (que acabaram se transformando em grandes monastérios). estabelecidas para o Buda e seus discípulos por mercadores ricos como Anathapindika. Após vinte anos de peregrinações. aos trinta e cinco anos de idade. analogias ou comparações para esclarecer suas instruções tanto aos seus discípulos quanto àqueles que chegavam para ouvir seus ensinamentos. através de florestas e terras agrícolas. Gotama Buda dedicou os vinte anos seguintes a caminhar de lugar em lugar. quando os fazendeiros dos clãs Sakya e Kolyia estavam se preparando para a guerra CEBB 139 / 1534 . Durante a estação chuvosa (monções). Por exemplo. O Livro II contém uma variedade de discursos proferidos pelo Buda. no Parque Oriental. em um esforço supremo para disseminar os ensinamentos a todas as classes sociais. próximo a Benares. de junho a setembro. permanecendo alternadamente no monastério de Jetavana ou em Pubbarama. ou artistas nômades. ele se estabeleceu definitivamente em Savatthi.Budadarma – O Caminho para a Iluminação LIVRO II Introdução Após proferir seu Primeiro Sermão no Parque dos Cervos. das vilas para as áreas urbanas. que utilizava habilidosamente metáforas. o Buda também promulgou regras monásticas de conduta e a observância de uma periodicidade regular de encontros para recitar os ensinamentos e para refletir sobre a correção da conduta errônea. pois isso poderia levar a uma compreensão incorreta da verdade da vida. alguns registros antigos dos ensinamentos do Buda descrevem como o Buda usou suas habilidades sobrenaturais para levar um discípulo a um lugar celestial. Coreia e Japão: sunyata (vacuidade ou vazio). Porém. ou estado búdico).Budadarma – O Caminho para a Iluminação durante um período de seca para disputar o controle sobre as águas do rio Rohini para a irrigação. o Buda contou histórias sobre animais às pessoas. O capítulo 3 introduz os leitores aos seguintes conceitos profundos e metafísicos da escola Mahayana (Grande Veículo) do budismo. a comunidade dos discípulos do Buda. o que era reconhecido pelo Buda como de efeito benéfico para seus discípulos e para ajudar a manter uma unidade de propósito. foi permitido às mulheres ingressarem na Sanga. que é seguida principalmente na China. devido à súplica de Mahapajapati (a tia e mãe adotiva do Buda). alayavijnana (consciência-depósito) e tathagatagarbha (ventre do Tathagata. Nesse ponto. Para os discípulos. os leitores precisam ter em mente que não deveriam ficar perplexos com as palavras dessas histórias. para ilustrar a loucura da destruição de vidas humanas por assuntos triviais. Ele alertava seus discípulos para não demonstrarem poderes mágicos ou sobre-humanos. Essa última prática foi modelada de acordo com o costume tradicional dos grupos religiosos não-budistas. ao mesmo tempo ensinando a importância da não-violência e da paz. mas sim deveriam tentar captar o significado sutil que o evento pretende transmitir. Também nessa época. O conceito da vacuidade é encontrado nas antigas CEBB 140 / 1534 . de forma a enfatizar um ponto do ensinamento. Alguns budistas podem acreditar que esse ventre puro e imutável transcende todas as mentes individuais que. está em conflito com a doutrina do Buda de anatman (inexistência de uma essência). seção 4. ouvido. de forma simples. discriminam os fenômenos da vida. O Buda respondeu que aqueles que ainda não atingiram o nível de compreensão adequado podem ficar temerosos com a doutrina de anatman. semelhante à Mente do Criador de outras religiões. o ventre que contém o embrião do estado búdico. os budistas CEBB 141 / 1534 . As cinco consciências surgem separadamente dos nossos cinco órgãos sensoriais (olho. e a oitava é alayavijnana. Tathagatagarbha é. e assim. O Livro III.Budadarma – O Caminho para a Iluminação escrituras em páli. a sétima surge da combinação das seis consciências. língua e tato). nariz. capítulo 1. subjacente às outras sete consciências. a crença em uma mente fundamental eterna. mas ele não foi desenvolvido pelos seguidores conservadores do Budadarma. Esta questão sobre a imutabilidade de tathagatagarbha foi colocada (em uma passagem do capítulo 3. Para explicar certos conflitos encontrados nos textos antigos. implicando que todos os seres possuem o potencial de se tornarem budas. sentimentos e imaginação. a sexta é a mente que processa o que é sentido pelas outras cinco em pensamentos. seção 4) por um bodisatva. a ideia de uma Essência Eterna é um meio hábil para estabilizá-los até que estejam prontos para absorver a verdade mais elevada de sunyata. alguém que fez o voto de salvar os outros seres e que segue o Nobre Caminho do Meio para a iluminação. enganosamente. Entretanto. o que faz com que o indivíduo acredite na existência de uma essência interna separada. onde todo o conhecimento cognitivo é armazenado. O conceito de alayavijnana está baseado na antiga doutrina das oito consciências e de anatman (inexistência de uma essência). apresenta uma passagem de outra escritura Mahayana que discute em detalhes o conceito de tathagatagarbha. O Buda ensinou seus discípulos que não há natureza intrínseca em qualquer objeto que encontremos na vida. Todas as coisas estão num processo de mudança. nada é permanente. porque. Morte e decrepitude surgem devido ao nascimento. mas os leitores devem reconhecer que o entendimento intelectual apenas não é suficiente para apreciar o ensinamento do Buda. Este conceito também se aplica à essência individual. os leitores também descobrirão que os conceitos compreendidos num primeiro dia de leitura serão vistos sob luz diferente à medida que eles avançam na compreensão dos ensinamentos do Buda. de acordo com tais elos de causa e efeito. assim. ou que o Buda ensinou a doutrina de acordo com o nível mental ou espiritual dos ouvintes. Não é que a vida seja apenas como um sonho. que sentimos que deve existir dentro de cada um de nós.Budadarma – O Caminho para a Iluminação declaram que existem 84. na verdade. não se pode simplesmente afirmar que algo existe ou inexiste. a uma falsa compreensão da existência.000 caminhos até o pico da iluminação. o Buda explica (capítulo 4. e que continuará existindo após a morte. Para esclarecer este ponto. Os conceitos que os leitores encontrarão no capítulo 3 são tão profundos em suas implicações que muitos artigos e livros foram escritos por eruditos a partir do ponto de vista de suas próprias interpretações e entendimentos. ou ego. e desejo e apego se desenvolvem através das cinco percepções sensoriais. As coisas existem de acordo com certas causas e condições que geram uma existência temporária. De fato. De acordo com a filosofia Mahayana. Por acreditar que as coisas são permanentes e por apegar-se a elas que o sofrimento surge. diz-se que eles são vazios. O Budadarma deve ser vivido e experimentado. seção 7) o princípio dos Doze Elos da Originação Dependente. levando-nos. mas que tudo que observamos na vida existe em relação a outras coisas ou condições que causam o seu surgimento. A ênfase está na experiência CEBB 142 / 1534 . originalmente. O Darma significava.Budadarma – O Caminho para a Iluminação direta ao invés da especulação mental sobre o significado desses conceitos. a condição natural das coisas e dos seres. Ao ler todas as passagens selecionadas deste livro e ao aplicar diariamente os ensinamentos contidos nelas. os leitores poderão se tornar cada vez mais conscientes da visão do Buda sobre a verdadeira natureza da vida. ele denota a lei de sua existência. CEBB 143 / 1534 . portanto. Meus discípulos. “Um deles com certeza lembraria que certa vez o Honrado pelo Mundo havia instruído: ‘Eu gostaria que vocês se tornassem herdeiros do Darma em vez de herdeiros de coisas. eu a jogaria fora em um lugar onde o crescimento da grama não fosse perturbado. para ser comida como desejassem.Budadarma – O Caminho para a Iluminação LIVRO II Capítulo I . eu desejo que vocês sejam herdeiros do Darma em vez de simples herdeiros de coisas materiais. O Sermão no Monastério de Anathapindika (1) Certo dia. e não para herdarem o Darma. Assim. e que se eles não quisessem comê-la. no Monastério de Anathapindika. Se vocês se tornarem meros herdeiros de coisas. e falou aos seus discípulos.NO BOSQUE JETA 1.’ Ele recorda que essa comida é uma dessas coisas. Digo isto a vocês porque tenho um profundo interesse por todos vocês. Imaginem que naquele momento dois de meus discípulos chegassem famintos e cansados. o Honrado pelo Mundo estava no Bosque Jeta. Imaginem que eu lhes dissesse que a comida lhes seria oferecida. então as pessoas poderiam dizer que os seguidores de Sakyamuni renunciaram ao mundo para adquirir coisas. ou na água onde não houvesse a possibilidade de prejudicar seres vivos. instruindo-os assim: “Meus discípulos. em vez de comer o alimento ele prefere suportar a fome e a fadiga por CEBB 144 / 1534 . suponham que em certa ocasião eu não tivesse me alimentado da comida que me ofereceram como esmola. Imaginemos que ele assim aja. livramo-nos da mente que repousa em um estado de tranquilidade.” Então. o que significa para os discípulos do Buda não residir em um estado de tranquilidade. apressamo-nos a repousar em um estado de tranquilidade. Estudar a tranquilidade significa descartar as coisas materiais que o mestre nos instruiu a descartar e. não foi devido ao desejo de conhecer mais sobre este tema que viemos de longe para ficarmos próximos ao Buda? Por favor. preguiçosos e degenerados. Meus discípulos. CEBB 145 / 1534 . eu não hesitaria em louvar a atitude do primeiro discípulo.” Após dar estas instruções. e não estudálo? E também.Budadarma – O Caminho para a Iluminação um dia inteiro. serei aliviado de minha fadiga. e tomaremos suas instruções em nossos corações ao ouvi-las. sem tornarmo-nos arrogantes ou preguiçosos. o que significa para eles o estudo da tranquilidade?” Os discípulos perguntaram: “Amigo. É por ter profundo interesse e cuidado por todos vocês que eu os instruí a se tornarem herdeiros do Darma e não de coisas materiais. e faz exatamente como seu pensamento ordena. Sariputra se dirigiu aos discípulos e disse: “Amigos. O outro discípulo do Buda tem o seguinte pensamento em mente: ‘Irei partilhar dessa comida e saciarei minha fome. e assim tornamo-nos arrogantes. pois ele por um longo tempo enfraqueceu os desejos e está satisfeito com as coisas como elas são. (2) Imediatamente após o Buda deixar o local do ensinamento. e assim passarei mais um dia e uma noite’. Ele continua removendo a flecha envenenada dos desejos. Sariputta disse aos monges: “Não estudar ou não entrar em um estado de tranquilidade significa que ao falhar em livrar-se das coisas materiais que o mestre nos instruiu a descartarmos. o Buda se levantou de seu assento e retornou ao seu quarto. esclareça-nos sobre este assunto. inveja. o brâmane disse que Pilotika estava sendo exagerado em seu louvor às virtudes de Gotama. para eliminar esses males existe o Caminho do Meio. da mesma forma a raiva.” (3) Quando o brâmane Janussoni de Savatthi saiu para os subúrbios da cidade certo dia em uma carruagem coberta por um dossel branco. que o Darma é apresentado perfeitamente por ele. Amigos. eu vi quatro das pegadas de Gotama e soube que ele é o Completamente Desperto. Paixões cegas.” Diante disso. avareza. perguntou ao asceta: “É ele verdadeiramente um sábio?” O asceta respondeu assim: “Como eu poderia sequer avaliar a amplidão do conhecimento e da sabedoria de Gotama. Da mesma forma. tentaram refutar os ensinamentos de CEBB 146 / 1534 . adulação. o desejo é maléfico. Através desse caminho. Ele sabe através daquelas pegadas que os elefantes da floresta são grandes.Budadarma – O Caminho para a Iluminação “Amigos. Por quatro pegadas eu quero dizer as seguintes quatro virtudes. o ódio e a omissão. O brâmane. O brâmane perguntou ao asceta: “Para onde você está indo a essa hora do dia?” O asceta replicou que estava indo buscar a orientação de Gotama. o Buda. autoindulgência. arrogância e ócio são maléficos. então. O Caminho do Meio significa seguir o Nobre Caminho Óctuplo. a sabedoria correta pode ser cultivada e a iluminação será atingida. sábios e eloquentes. O asceta disse: “Como posso ser exagerado em meu louvor às virtudes de Gotama? Ele é o maior de todas as pessoas e deuses!” O brâmane replicou: “Bem. o Buda? Apenas aqueles iguais a Gotama serão capazes de perceber o conhecimento e a sabedoria de Gotama. então o que você vê em Gotama que é tão excepcional?” Pilotika respondeu: “É como quando um guardador de elefantes entra na floresta e vê as pegadas enormes dos elefantes. ele encontrou o asceta itinerante Pilotika. Alguns kshatriyas. e que seus discípulos praticam o caminho correto. Esta é a segunda pegada. no final também ele se tornou discípulo de Gotama. aquele que ensina o Darma perfeitamente. Janussoni desceu de sua carruagem de dossel branco e. Gotama. Esta é a quarta pegada.” Repentinamente ele exclamou: “Irei encontrar o Santo. Ele observou que anteriormente pensava ser um asceta que havia renunciado a todas as coisas mundanas. ao encontrar Gotama. Entretanto. CEBB 147 / 1534 .” (4) Então. um chefe de família eloquente e articulado tentou derrotar Gotama em debate empregando meios variados. juntou as mãos em prece. “Ainda em outra ocasião. Esta é a terceira pegada. ele se dirigiu ao local onde Gotama Buda se encontrava. e isto através da orientação de Gotama. “Outra vez. um sábio brâmane tentou derrotar Gotama em debate.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Gotama. “Outra vez. rapidamente se tornaram seus discípulos. e cujos seguidores praticam o caminho correto. Mas. cada um deles. ele relatou ao Buda o que Pilotika havia lhe contado. Foi observando estas quatro pegadas que eu concluí que o Honrado pelo Mundo é o verdadeiramente Desperto. o Buda Desperto. dobrando seu manto sobre o ombro. e ouvirei seus ensinamentos. e tornou-se seu seguidor. Mas. Esta é a primeira de suas quatro pegadas. um asceta com uma mente afiada como uma navalha preparou-se completamente para refutar o ensinamento de Gotama. e pronunciou três vezes: “Busco refúgio no Honrado pelo Mundo. olhou na direção em que o Buda morava. quando confrontados por Gotama e ao aprenderem o Darma. mas ficou exultante ao ouvir as instruções de Gotama. ele ficou profundamente abalado pelos ensinamentos e tornou-se um seguidor.” Então. e prestando seu sincero respeito. mas que agora entendia que havia se tornado um verdadeiro asceta. “Aprofundando ainda mais a questão. ainda assim ele não pensaria que elas tinham sido deixadas por um elefante enorme. Irei explicar a metáfora para você agora. pense imediatamente que estas são as pegadas de um grande elefante. Assim. “Ó brâmane.Budadarma – O Caminho para a Iluminação O Buda assim respondeu: “Ó brâmane. ele não pensaria que as pegadas tivessem sido deixadas por um elefante enorme. um grande elefante fosse visto movendo-se para lá e para cá ou deitado sobre o chão. finalmente. Isto porque existem fêmeas de baixa estatura e pés grandes. os filhos e as filhas de boas famílias se tornam mendicantes. e houvesse marcas nos troncos das árvores feitas pelas presas de elefantes. então. mesmo se houvesse grandes pegadas e os galhos elevados estivessem quebrados. eles entram no primeiro estágio da meditação. Além disso. mesmo se houvesse grandes pegadas e os galhos elevados estivessem quebrados. Perceba. eles se afastam de todos os desejos e aprendem o verdadeiro contentamento. quando o Buda aparece no mundo e ensina o Darma. Eles mantêm os preceitos. se houvesse grandes pegadas. Isto porque existem fêmeas grandes. além disso. essas são as pegadas do Buda e as marcas das presas dos elefantes. e galhos elevados quebrados e troncos de árvores com marcas de presas de elefantes. Ao desenvolver a fé e seguir as práticas puras. e se. Não é verdade que um guardador experiente de elefantes. Isto porque existem elefantes que são altos e que deixam grandes pegadas. assim como pássaros aprendem a voar. praticam meditação e cultivam a sabedoria. entretanto. ao entrar na floresta e encontrar grandes pegadas. “Ó brâmane. Agora. pela primeira vez ele concluiria que estas eram as pegadas de um elefante muito grande. conforme este exemplo indica. que não é apenas pela força dessas observações que os discípulos que recebem essas instruções chegam à conclusão que o CEBB 148 / 1534 . a metáfora das quatro pegadas do elefante não é adequada. passo a passo. essas são as pegadas e marcas das presas do Buda. o Samaveda e o Yajurveda. Ó brâmane. essas também são chamadas de pegadas e marcas das presas do Buda. ao avançarem nas diversas meditações.’” Janussoni ficou exultante. conhecerão as mentes dos outros. que o Buda ensina o Darma corretamente. Ele deixou o local fazendo o voto de permanecer como discípulo do Buda por toda a vida. Tanto pelo lado de seu pai quanto de sua mãe retornando sete gerações para trás não deve haver um único caso no qual a linhagem da família tenha sido maculada. (5) Certa vez. uma oferenda realizada a um brâmane com os três conhecimentos é uma oferenda verdadeira?” O Buda perguntou: “Qual é a natureza dos três conhecimentos?” O brâmane respondeu: “Ó Honrado pelo Mundo. e tornar-se-ão conscientes de que estão livres dos obscurecimentos. em sua busca pelo caminho. E. Ó brâmane. ou como se algo que estava coberto tivesse sido descoberto. Janussoni veio até a presença do Honrado pelo Mundo e disse: “Honrado pelo Mundo. eles alcançarão o poder de conhecer suas vidas prévias e as dos outros. Entretanto. ao observarem apenas esses sinais. e conhecerão o fim de seus obscurecimentos. “Ó brâmane. Eles avançarão ainda mais. libertando-se dos obscurecimentos. Ele não deve ser nunca objeto de escárnio. um brâmane com os três conhecimentos é versado nos três Vedas: o Rgveda. esses discípulos prosseguirão. o nome de sua família deve ser honorável e seu CEBB 149 / 1534 . os discípulos do ensinamento dirão: ‘O Honrado pelo Mundo é o verdadeiramente Desperto. os discípulos do ensinamento não dirão: ‘O Honrado pelo Mundo é o verdadeiramente Desperto’.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Buda atingiu o reino do Despertar. pela primeira vez. Então. e que os discípulos do Buda praticam a prática correta. como se luz tivesse penetrado a escuridão. “Nesse estado. nas histórias e nos contos contidos nos Vedas. Desfrutando a felicidade da mente correta e do pensamento correto. livre de todos os quereres e desejos. está pronta para funcionar todo o tempo e CEBB 150 / 1534 . esse brâmane pode ser chamado de um brâmane com os três conhecimentos. é verdade que essa é uma versão dos três conhecimentos.Budadarma – O Caminho para a Iluminação modo de vida deve ser puro. sobre alegria e ansiedade. nas interpretações. nos rituais. Ele deve ter clareza no que se refere à origem das palavras e da gramática.” Diante disso. Indo adiante. inicialmente abandona o desejo e a impureza. então ainda podem existir vestígios das maquinações da mente que questiona e raciocina. Ao avançar e deixar para trás a alegria e a felicidade. e ser versado na terminologia. o Buda afirmou: “Ó brâmane. ouça com cuidado meu ensinamento. e após ter dominado o conhecimento das três marcas de um grande sábio. No segundo nível de concentração. ao buscar o caminho da pureza. na liturgia. quais são os verdadeiros três conhecimentos?” Então. Quando um discípulo meu. e ele entra no primeiro nível de concentração e experimenta alegria e felicidade. a mente do meu discípulo está em equilíbrio e clara. ele desfruta a alegria e a felicidade advindas da meditação após abandonar o questionamento e o raciocínio. mas também está livre de maquinações. o brâmane perguntou: “Ó Honrado pelo Mundo. ele entra na quarta concentração. ele entra no terceiro nível de concentração. depois de ter aprendido a filosofia lokayata do materialismo. livre de pensamentos sobre felicidade e infelicidade. Então.” Então. que é o estado mental puro e não-perturbado. o Buda deu-lhe o seguinte ensinamento: “Ó brâmane. mas não é assim do ponto de vista dos verdadeiros ensinamentos. ele repousa em pensamentos equânimes. Sua mente não é apenas clara. Ele deve memorizar os textos sagrados e os encantamentos. transcendendo todo o sofrimento e o prazer. “No próximo estágio.Budadarma – O Caminho para a Iluminação é firme. Com ela a ignorância é destruída. a remoção do sofrimento e o caminho para a remoção do sofrimento. Quando essa mente é direcionada aos acontecimentos do passado. Com olhos divinos que transcendem a visão humana. bocas e mentes. experiências. e acolhem pensamentos impuros. eles caem nos reinos do sofrimento infernal. difamam os sábios. mesmo suas menores características. não sendo incomodada pelos outros. os felizes e os infelizes. agora ele é capaz de discernir que os nobres e os humildes. Ele percebe claramente a realidade do sofrimento. e por isso a ignorância é destruída. “Da mesma forma. podem ser trazidas à mente. de uma vida passada a um milhão de vidas passadas e além. então as coisas do passado. o que é a extinção dos CEBB 151 / 1534 . Essa segunda sabedoria é chamada de conhecimento dos pensamentos dos outros. duração da vida. Alguns cometem negatividades com seus corpos. quais são suas causas. suas profissões. além disso. eles evitam difamar os sábios e têm atitudes e compreensão corretas. todos aparecem e desaparecem de acordo com suas ações. as causas do sofrimento. bocas e mentes. ele direciona sua mente para a extinção de todos os obscurecimentos. Devido a essas ações. “Em seguida ele direcionará sua mente para conhecer os nascimentos e as mortes de outras pessoas. Outros realizam ações positivas com seus corpos. são claramente relembradas. ele percebe claramente o que são os obscurecimentos. Assuntos como seus nomes e linhagem familiar ao longo das vidas passadas são recordados. Por virtude de suas ações positivas eles renascem em reinos puros. É nesse estágio que ele adquire o poder de conhecer suas próprias vidas passadas e as dos outros. os belos e os feios. a escuridão é dissipada e a luz se manifesta. a escuridão é dissipada e a luz se apresenta. Essa é a terceira sabedoria. a escuridão é dissipada e a luz se manifesta. e humilde como um noviço. ou para um abismo. Kassapa é como a lua quando mendiga esmolas. com a expressão ‘brâmane dos três conhecimentos’ nos referimos a uma pessoa que possui essas três sabedorias. Então. Meus discípulos.Budadarma – O Caminho para a Iluminação obscurecimentos. da negatividade que surge da própria existência. Ó brâmane. na presença de seus discípulos no salão de aulas do monastério. é bom manter isso em mente. através da qual a ignorância é destruída. E ele louvou a superioridade dos ensinamentos do Buda. Na casa de um leigo. denominada extinção dos obscurecimentos. Surge nele o conhecimento de que a vida delusória chegou ao fim. ou olha para baixo da borda de uma montanha. nem mesmo um dezesseis-avos do seu valor. de que as práticas puras foram completadas. e de que ele nunca mais experimentará o nascimento na delusão. Assim. sempre. de que aquilo que ele deveria realizar foi realizado. o Honrado pelo Mundo discursou desta forma: “Sejam como a lua. circunspecto tanto em mente quanto no comportamento. comparando os três conhecimentos que ele havia citado com os do Buda. ele alcança a consciência de que se liberou dessas amarras. ao compreender tudo isso. e da negatividade que surge da cegueira humana. (6) Certa noite. sua mente estará livre da negatividade do surgimento dos desejos humanos. digam-me que CEBB 152 / 1534 . sejam humildes como um noviço. Sejam cautelosos como alguém que observa um poço velho. é importante que vocês sejam tão humildes quanto um noviço. o brâmane respondeu que. e qual é o caminho para a extinção dos obscurecimentos. meus discípulos. Ao aproximarem-se da casa de um leigo. quando mendigarem por esmolas sejam circunspectos em mente e comportamento.” Diante destas instruções. ele percebeu que os seus eram inferiores. Através desse Darma. adquirem-se recompensas instantâneas.’ Recitar um sermão com este pensamento é recitar um sermão impuro. neste mundo. O Buda. o Buda moveu sua mão no ar e deu as seguintes instruções: “Meus discípulos. Meus discípulos. e ao se regozijarem elas expressem um sentimento de alegria. Assim como sentimos satisfação ao adquirir coisas para nós. eles manteriam as instruções do Buda em suas mentes em todas as ocasiões. É com essa atitude que vocês devem se aproximar das casas dos leigos. Naquele momento. então.Budadarma – O Caminho para a Iluminação tipo de monge deveria pedir esmolas na casa de um leigo.” Os discípulos responderam que como eles reverenciavam o Honrado pelo Mundo como a fonte do Darma e centro do refúgio espiritual. Além do mais. quais vocês acham que são os sermões impuros e puros dos discípulos do Buda?” Os discípulos apenas solicitaram os ensinamentos do Buda. Ele deveria ter sempre em mente o pensamento de possibilitar aqueles que desejam adquirir coisas para assim o fazerem. e de possibilitar aqueles que preferem virtudes espirituais a alcançálas. procurem sentir alegria e satisfação com aquilo que os outros adquirirem. Suponham que um discípulo tenha o seguinte pensamento em sua mente enquanto dá as instruções: ‘Espero que as pessoas ouçam meu sermão. quero que ouçam cuidadosamente e ponderem sobre isto. assim como minha mão está solta no espaço e não está presa. em qualquer casa visitada um monge não deve ter apegos. “Meus discípulos. e pode ser devidamente CEBB 153 / 1534 . Agora. suponham que haja outro discípulo que ensina o Darma com o pensamento: ‘O Darma foi devidamente apresentado pelo Honrado pelo Mundo. onde quer que Mahakassapa esteja. ele não guarda apego à casa e não fica preso de forma alguma. Espero que ao ouvirem meu sermão elas se regozijem. deu essas instruções: “Meus discípulos. esse Darma possibilita a realização do nirvana. alcancem a realização e pratiquem os ensinamentos. abraçar essas chamas vibrantes.Budadarma – O Caminho para a Iluminação compreendido por qualquer um que seja instruído e sábio. o Buda viu chamas vibrantes subindo aos céus. então esse é chamado de um sermão puro. espero que vocês ensinem o Darma da mesma maneira que Mahakassapa. da filha de um brâmane ou da mulher de um chefe de família?” Os discípulos responderam: “Seria muito melhor abraçar os braços e pernas macios de uma jovem mulher. ele sentou-se no assento preparado para ele e disse aos seus discípulos: “Meus discípulos. ou abraçar os braços e pernas macias de uma donzela kshatriya. A razão CEBB 154 / 1534 . Meus discípulos. ou como buscadores puros do caminho apesar de não o serem. agem contra o Darma. todos vocês conseguem ver essas chamas vibrantes?” Os discípulos responderam que conseguiam. o Buda disse: “Meus discípulos. escondem tais ações dos outros. verdadeiramente. É por esta razão que eu desejo que as pessoas ouçam o Darma conforme ensinado. evitando as chamas. e se ele expõe os ensinamentos com profunda compaixão. e cujas mentes estejam corrompidas e repletas de pensamentos impuros. visto que não é possível descrever a dor que surgiria ao abraçar as chamas vibrantes. digam-me o que vocês acham que é melhor. deveriam abraçar as chamas vibrantes. eu digo a vocês que aqueles que quebram os preceitos. Então.’ Se ele possui tais pensamentos e se suas instruções estão de acordo com o Darma. Ao longo do caminho.” O Buda disse: “Meus discípulos. porque abraçar o fogo é melhor que abraçar o corpo de uma donzela. lembrem-se que Mahakassapa ensinou o Darma de tal maneira. Eu. agem como mendicantes sem serem verdadeiros mendicantes.” (7) Uma vez o Buda e muitos discípulos deixaram o Monastério do Bosque Jeta e entraram no país de Kosala para ensinar o Darma. brâmane ou devoto leigo? Ou ainda. aí será contido.” O Buda continuou: “Meus discípulos. eu digo a vocês que para aqueles que são inferiores. as ações se tornam a causa para cair nos infernos após a morte. brâmane ou devoto leigo? Ou ainda. a boca e a língua. o que é melhor. No segundo caso. e que agiram contra o Darma. Meus discípulos. o que vocês acham de um homem forte que amarra suas pernas pelas canelas com uma corda forte e esfrega suas pernas violentamente? Ao fazer isso. na situação anterior. imaginem que um homem forte. coloca uma bola em brasa na boca aberta de alguém. ter as laterais retalhadas por um forte homem com uma espada afiada ou ser venerado por um rico kshatryia. os intestinos.” O Buda continuou: “Meus discípulos. a dor e a agonia podem causar a morte ou algo próximo à morte. seus ossos se quebrarão. Sob essas circunstâncias. A bola queima os lábios. surge a questão de ele preferir passar por essas dores ou de receber a hospitalidade de um rico kshatriya. ela seguirá queimando a garganta. com uma tenaz metálica flamejante em brasa. que descartaram os preceitos. A razão para isto é que no caso anterior o sofrimento está limitado à morte e à dor excruciante que se assemelha à dor da morte. e então CEBB 155 / 1534 . O dano alcançará a medula do osso e. seus músculos serão prejudicados. A última situação pode se tornar a causa para a queda nos infernos. seria melhor ter ambas as pernas esmagadas.Budadarma – O Caminho para a Iluminação para isto é que. mas isso não faz com que alguém caia nos infernos. ter o corpo preso em uma placa metálica flamejante em brasa por um homem forte ou receber oferendas de alimento do coração de um rico kshatryia. finalmente. de um brâmane ou de um devoto leigo. o peito. seus tendões serão cortados. onde há dor e agonia infinitas. o que vocês pensam que é melhor. mas isto não constitui uma causa para cair nos infernos. sua pele se rasgará. Como isso se compara a aceitar uma oferenda de leito. feita com o coração por um rico kshatryia.’” Quando o Buda terminou suas instruções. em um caldeirão de ferro em chamas.Budadarma – O Caminho para a Iluminação queimará até o final do corpo e cairá por baixo. imaginem-se recebendo oferendas de alimento de um rico kshatryia. com um travesseiro de aço. brâmane ou devoto leigo? Mais uma vez. O benefício dos outros também resulta de tais ações. vocês devem pensar: ‘Grandes benefícios são concedidos àqueles que realizam oferendas. como isso se compara com a oferenda de um quarto por um rico kshatryia. criam a causa para um sofrimento duradouro. agem em rebeldia com o Darma e então recebem oferendas de fé dos ricos. alimento. tapetes e remédios como oferendas. sessenta de seus discípulos cuspiram sangue quente. de tal maneira que termos nos tornado mendicantes não tenha sido em vão. imaginem que um homem forte agarrasse vocês. então. em contraste a essa imagem. brâmane ou devoto leigo? “Meus discípulos. O que é preferível? Ou ainda. CEBB 156 / 1534 . deixando-os subir e descer como uma bolha em um caldeirão fervente. mas aqueles que violam os preceitos sagrados. Ou. digamos que um homem forte agarre a sua cabeça e o faça deitar em uma cama de aço incandescente em chamas. Então. Ao pensar sobre si mesmo. recebem-se benefícios quando há esforço com diligência. brâmane ou devoto leigo feitas de coração. Outros sessenta mendicantes liberaram-se dos apegos e foram aliviados de suas paixões e desejos. segurando-os de cabeça para baixo pelos pés. Portanto. ele os jogaria. Outros sessenta discípulos declararam em conjunto que o caminho do Buda era extremamente difícil e partiram para retornar à vida leiga. devo dizer a vocês que todas essas formas de dor física não se tornam causas para o nascimento nos infernos. e iremos receber roupas. e existem aqueles que da escuridão entram na luz. O primeiro tipo de pessoas. existem quatro tipos de pessoas. O terceiro tipo de pessoas. são aquelas que são ricas e prósperas neste mundo. Seria bom encontrar-me com ele. sustentam constantemente visões pervertidas e não têm respeito pelos mendicantes. podem ser pobres nesta vida. que da luz seguem para a escuridão. elas renascem em lugares bastante desejáveis após suas mortes.Budadarma – O Caminho para a Iluminação 2. que da escuridão entram na luz. são aquelas que nascem na pobreza. Elas são avarentas e não sabem fazer doações. não possuem fé e são de caráter inferior.” A orientação oferecida e a influência exercida pelo Buda no Monastério do Bosque Jeta levaram o rei a convidar o Buda. e finalmente existem aqueles que da luz seguem na luz. mas possuem fortes crenças e nobres ideias. e ainda existem aqueles que da luz entram na escuridão. Pasenadi (1) A notícia de que o Honrado pelo Mundo iria visitar Savatthi com o propósito de disseminar o Darma também chegou ao palácio real. e se esforçam nos atos puros. nunca sabem compartilhar com os outros. o Buda o instruiu assim: “Ó grande rei. mas não possuem fé. “O próximo tipo de pessoas. estão dispostas a compartilhar suas coisas com os outros com uma mente serena. Após uma troca de saudações. Essas pessoas poderão cair nos infernos após suas mortes. Existem aqueles que da escuridão seguem adiante na escuridão. respeitam os mendicantes. que da escuridão seguem na escuridão. O rei Pasenadi mantinha o seguinte pensamento em sua mente: “Dizem que um príncipe do clã Sakya renunciou à vida mundana e se tornou um buda. CEBB 157 / 1534 . possuem fé e nobres corações. do sul e do norte trazendo a mesma notícia. Ó grande rei. esperando que alguma medida adequada fosse tomada. são aquelas que são ricas e prósperas neste mundo. esmagando toda forma de vida ao longo do caminho. existem esses quatro tipos de pessoas neste mundo. de onde vem a esta hora meridiana?” O rei respondeu: “Honrado pelo Mundo. Não é algo fácil governar um grande território. Eu nasci em uma família kshatryia. faço isso em meio a este mundo dos cinco desejos. retornou ao seu palácio naquele dia. ao encontrarem a morte. seríamos lembrados que o nascimento humano é difícil de obter.Budadarma – O Caminho para a Iluminação elas sustentam visões pervertidas e não demonstram respeito pelos mendicantes. e renascem em um reino superior após a morte. Essas pessoas. eu preservo a paz nesta terra real. eu fui ungido pela aspersão da água consagrada e subi ao trono. Investido com o poder da regência. o que você proporia fazer a respeito de tal emergência?” CEBB 158 / 1534 . suponha que mensageiros cheguem do oeste. poderão cair nos infernos. alegram-se em compartilhar suas coisas com os outros com uma mente sincera. eu venho do leste e vi que uma grande montanha com o pico alcançando o céu começou a se mover. o rei visitou o Buda e curvou-se reverentemente. Penso que é necessário tomar medidas adequadas. e dali em diante visitou frequentemente o Buda no Monastério do Bosque Jeta. (2) Um dia. Ó grande rei. suponha que uma pessoa confiável chegasse aqui vinda do leste e dissesse: ‘Ó grande rei.” O rei Pasenadi. estou sempre ocupado com meus deveres como rei. quando e se tal terrível acontecimento ocorresse. O quarto tipo de pessoas. O Buda disse: “Ó grande rei. que da luz seguem na luz. demonstram profundo respeito pelos mendicantes.” O Buda disse: “Ó grande rei. exultante com estas instruções. Então.’ Junto com essa pessoa. se existe alguém neste mundo que merece ser chamado de O Desperto. a despeito do poder que um regente possa exercer. na congregação de fiéis de um monarca há um grupo de magos e feiticeiros que podem deter os inimigos que se aproximam. Ó Honrado pelo Mundo. também. e de acumular virtude contra a velhice e a morte sorrateiras. Eu sou O Desperto. A essa pergunta o Buda respondeu: “Ó grande rei. Mahavira e outros. Nesse encontro o rei perguntou se o Iluminado chamava a si mesmo de O Desperto. Até agora.” Naquele dia. o rei disse que no mundo havia muitos mendicantes que. mas contra a velhice e a morte não há nada que se possa fazer além daquilo que é puro e que esteja de acordo com o Darma. disse ao Buda: “Quando tais coisas terríveis acontecem. essa pessoa não é outra que não eu. davam instruções. Eu acredito que não há outro caminho para mim além de fazer o bem de acordo com o Darma e de acumular méritos.Budadarma – O Caminho para a Iluminação O rei. então. Eu CEBB 159 / 1534 . o Honrado pelo Mundo é jovem e se tornou um mendicante recentemente. possuíam discípulos. Ajita Kesakambalin. velhice e morte estão além de seu poder. eu acredito que não há outro caminho para mim além de fazer o bem de acordo com o Darma e de acumular méritos. Nesta situação. sentindo-se grato pelas instruções do Buda. Sanjaya Belatthiputta. como o Buda. velhice e morte recaem sobre você. o rei fez uma visita ao Buda. (3) Em ainda outra ocasião. Ele disse: “Há pessoas como Purana Kassapa.” O Buda perguntou ao rei: “Ó grande rei. o rei Pasenadi retornou feliz ao palácio. e eram respeitados pelo povo. Por sua vez. eu percebo como é raro ter uma vida humana.” Então. mas nenhum deles se autodenomina O Desperto. eu tive a oportunidade de fazer a mesma pergunta a todos eles. o que você fará?” O rei respondeu: “Nesta situação. Pakudha Kaccayana. Ó Honrado pelo Mundo. ela havia buscado refúgio no Buda e apreciava profundamente o Darma. Os jogadores. eles se juntaram nas CEBB 160 / 1534 . também. que saiu impressionado pela dignidade do Buda. Ele. existem quatro coisas neste mundo que não devem ser tomadas levianamente devido à sua pouca idade. ao ouvirem o chefe de família. Elas são: um príncipe real. o fogo e um discípulo do Buda. era muito sábia. Ela era filha do líder dos desenhistas de grinaldas. Ele criticou amargamente as instruções do Buda. sofrimento. que não faziam muito sentido para ele. sentou-se. frequentemente ela dava orientação espiritual ao rei. concordaram com ele: é devido ao amor que a felicidade e o prazer surgem. Anteriormente. ao ouvir isto. Havia um chefe de família em Savatthi que perdeu seu único filho. ele retornou feliz para o castelo. uma serpente. pesar. então. foi bom para o rei.Budadarma – O Caminho para a Iluminação me pergunto como você pode fazer tal afirmação. Estas coisas não deveriam ser desconsideradas simplesmente devido à sua pouca idade. preocupação e a dor no coração. um dia ele foi ao Monastério do Bosque Jeta. Então. juntou-se a uma companhia de jogadores e contou a eles o que havia acontecido. instruiu-o: “Ó chefe de família.” Esse dia. incapaz de fazer qualquer trabalho e não comendo nada.” O chefe de família. O Honrado pelo Mundo. ele ficava sempre no cemitério tentando descobrir para onde seu filho tinha ido. tendo ouvido a causa do pesar daquele chefe de família. Ele se encontrava em profundo pesar. e foi selecionada entre muitas para ser a consorte do rei. e não há razão pela qual coisas como tristeza e ansiedade venham a surgir. devido ao amor surgem desconforto. a rainha Mallika. e após venerar o Buda. não ficou nem um pouco feliz.” O Honrado pelo Mundo respondeu: “Ó grande rei. (4) A consorte do rei Pasenadi. a rainha havia aderido às palavras do Buda. Então. A rainha Mallika enviou o brâmane Nalijangha ao Buda para inquirir sobre o significado daquelas palavras. pesar. A rainha continuou: “Diga-me. O rei mencionou o assunto à rainha.” Então. se algum infortúnio acontecesse com ela. disse que é devido ao amor que surgem em nossos corações ansiedade. você não ficaria cheio de ansiedade e pesar?” O rei respondeu que sim. preocupações e angústia. perambulando de rua em rua. Mas o rei se mostrou incapaz de aceitar essas palavras e mostrou descontentamento. se alguma coisa acontecesse comigo. sofrimento. que mais tarde relatou ao rei e disse: “Ó rei. perguntando a cada um em todos os lugares aonde ia: ‘Onde está minha mãe?’ Também havia uma mulher que havia perdido seu marido e que também implorava para saber aonde seu marido tinha ido. Não seria devido ao amor que surgem ansiedade. Este assunto espalhou-se gradualmente até o palácio e chegou aos ouvidos do rei Pasenadi. o rei exclamou: “Ó. Ao ouvir estas palavras. Como um discípulo segue as palavras do mestre. que CEBB 161 / 1534 . havia uma jovem mulher que perdeu sua mãe e enlouqueceu com a perda. A rainha perguntou: “Ó rei. ele cairia em profunda ansiedade e pesar. sofrimento. você me ama?” Ele respondeu que sim. a rainha observou: “Ó rei. o mais sábio dos homens. você ama sua única filha. desconforto e agonia?” O brâmane contou isso tudo à rainha Mallika.Budadarma – O Caminho para a Iluminação críticas. o que você faria?” O rei respondeu que se algo acontecesse com ela. é por isto que o Buda. a qual respondeu a ele que se aquilo tinha sido dito pelo Honrado pelo Mundo. Havia uma mãe que tinha perdido seu filho e vagueava para cá e para lá procurando a criança. A rainha perguntou: “Ó rei. pesar. Havia um jovem casal que cometeu suicídio quando soube que seriam separados à força. o Buda disse ao brâmane: “Ó brâmane. ó rei. a princesa Vajra?” O rei respondeu que sim. então devia ser verdade. sua mente vagueava para o interior do palácio de Kapilavatthu. e o Buda ficou profundamente preocupado. o Honrado pelo Mundo possui o insight penetrante.Budadarma – O Caminho para a Iluminação ensinamento grandioso! Mallika. Segurando uma bela tigela. Esquecendo que era um monge ordenado. vestia roupas macias e pintava suas pálpebras. Rapidamente. com isto eu tomo refúgio no Buda!” 3. e levando Nanda pela mão. sob a orientação do Honrado pelo Mundo. foi capaz de esquecer o poder que havia tido como um rei. Centenas de CEBB 162 / 1534 . Com isto levantaram-se várias vozes criticando-o fortemente. ele caminhava pelas ruas para receber esmolas. Naquele instante. ele não conseguia apagar a memória da princesa Sundari. o Buda deixou o Bosque Jeta. anteriormente. Instruções a Nanda (1) Nanda. ele exclamou com alegria três vezes: “Ó Honrado pelo Mundo. que havia se tornado um mendicante. uma fumaça negra cobriu o céu. Apesar de vestir os mantos amarelos de um monge. ele usava ornamentos em seu corpo. As árvores friccionaram-se e começaram a queimar. o rei levantou-se de seu trono e colocou o manto sobre um dos ombros. Perdoe minha ignorância!” Então. dentro e fora da Sanga. conduziu-o até a montanha chamada Fragrância Exótica. Uma tarde. Entretanto. que era famosa por ser a mais bela donzela do país. minha amada rainha. frequentemente ele passava dias em transe. Juntando suas mãos ao olhar na direção na qual o Buda residia. ventos muito fortes balançaram a floresta. as chamas devoraram todas as árvores e chamuscaram os céus. vestir roupas velhas. Nanda ficou pasmo com a beleza das mulheres celestiais. direcionando gradualmente a mente de Nanda para o Darma.Budadarma – O Caminho para a Iluminação macacos nas árvores estavam envoltos na fumaça e foram queimados. entrando na floresta. Eu posso. obscurecida pelas paixões. Então. Ali. Nanda podia ver as belas formas das donzelas celestiais adornadas com belos trajes de mangas longas. Ao ver isto. Naquele momento. CEBB 163 / 1534 .” Nanda se desagradou com as palavras do Buda. e praticar as restrições. ele deveria primeiro seguir o caminho. ele praticou restrições e conquistou a paz mental. liberando-se de todas as vontades e desejos. Guiado pelo Buda através de seus meios compassivos. ele cantou esta canção de alegria: Meu coração era perverso. Eles soltavam gritos de agonia e tentavam desesperadamente apagar as chamas que queimavam seus corpos. Ao alcançar a liberação da delusão. livre de todas as delusões e da cobiça. em meio à chuva de flores de mandarava. o Buda fez com que ele entendesse que não era apropriado vestir roupas macias. fazer o que é correto. o Buda levou Nanda a um lugar de seres celestiais. e você verá que não há nada que as diferencie. ele percebeu que sua noiva famosa como a mulher mais bela do país. pintar as pálpebras ou caminhar com uma tigela translúcida na mão. Então. Minha mente vagueava para cá e para lá. ao observá-las. o Buda disse a Nanda que se ele desejava a beleza dos seres celestiais. agora. e. Nanda ficou impressionado com estas instruções. o Buda apontou para uma macaca e disse: “Nanda. se comparada com a beleza delas. receber esmolas. a forma adequada a ser seguida era viver nos bosques. compare a mulher à qual você está apegado com esta macaca. dançando com a música dos cinco instrumentos. preocupado apenas com aparências. não era melhor que as macacas da montanha. ficou bastante comovido e.Budadarma – O Caminho para a Iluminação (2) O oferecimento do Monastério do Bosque Jeta tinha influenciado profundamente muitas pessoas. entretanto. tornaram-se discípulos do Buda. e compôs os seguintes versos como encorajamento para ele: Para a mente que não repousa em paz. o Buda instruiu seus discípulos até as primeiras horas da manhã. As calúnias do povo não têm significado. o mais jovem. 4. Sirima. O povo. Os louvores do povo não têm significado. deu-se o seguinte diálogo: CEBB 164 / 1534 . era visto como inferior ao seu irmão. Para a mente que repousa em paz. Sirima e Sirivadda. atingiu a iluminação. Sirima percebeu que os louvores das pessoas apenas obstaculizariam a busca do caminho de seu irmão mais novo. O Diálogo dos Bodisatvas (1) Certa noite. dois irmãos. menosprezando o irmão mais velho. e era repreendido pelos outros. Sirivadda. e concentrando sua mente. era respeitado pelo povo assim como pelos discípulos do mesmo monastério. devotando-se às práticas do Darma. ao ouvirem a voz do Buda. Sirivadda. ao ouvir isto. Nessa época. Apesar disto. continuava louvando o irmão mais jovem. A voz do Buda ressoava no céu limpo e. Sirima se retirou para um local silencioso. O outro irmão. foi capaz de alcançar a mesma iluminação que seu irmão. os bodisatvas das quatro direções se reuniram. Nessa ocasião. mas. Através de cada um desses sentidos todos os tipos de sofrimento são criados. eles são resultantes do sofrimento. as coisas existentes não conhecem umas às outras. bem e mal? Não é verdade que. então. que é a base das ações. cada um desses sofrimentos é produzido de forma completamente desconhecida para os outros. prazer. Mas não podemos dizer que não há conexão entre elas. existem de todos os tipos. Assim. mas a chama que queimou um instante atrás e a chama atual são chamas separadas. a seguinte questão: “Sabemos que os seres são combinações dos quatro grandes elementos e. Por que é que de uma única mente surgem tantos resultados variados?” Em resposta à pergunta. A água que corre na parte baixa do rio e a água que corre na parte superior do rio constituem dois rios diferentes. mas cada ação resulta em sofrimento. puro ou impuro?” O bodisatva Ratnamukha deu a seguinte resposta: “Todos os efeitos surgem das próprias ações. é única. Igualmente. Outros nascem em lugares desfavoráveis.” O bodisatva Manjushri colocou. que segue sem fim. Assim. ao passo que outros são feios. então. ao considerar a natureza básica de todos os darmas. Olhando-se para os sofrimentos e as alegrias. Alguns são belos. não deveria nunca haver bem ou mal. a chama flamejante segue queimando infinitamente.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Manjushri disse: “Se a mente. não há natureza determinada. por natureza. a natureza básica das coisas não causa qualquer sofrimento por si mesma. Nossos cinco sentidos e mentes trabalham da mesma forma. Isto é similar ao caso em que um espelho claro reflete a forma de alguém que CEBB 165 / 1534 . Observem o fluxo rápido da água corrente. são caracterizados pela insubstancialidade. Por que. por que existem tantos resultados variados? Alguns nascem em lugares favoráveis. nenhum outro agente causa o seu acontecimento. na verdade. o bodisatva Alokamukha instruiu: “No que se refere a tudo que existe. Não é possível entender e aceitar o Budadarma apenas ouvindo. então. pelas ações da natureza eles se aproximam. esse é o resultado de sua própria ação.Budadarma – O Caminho para a Iluminação esteja diante dele. qual a razão que faz com que o Darma exposto por ele seja ilimitado. mas é capaz de fazer crescer todos os tipos de mudas. que não têm o sabor alterado mesmo que centenas de milhares de rios deságuem nele. essa pessoa não é capaz de eliminar imediatamente todos os sofrimentos e ansiedades?” O bodisatva Dharmamukha respondeu: “O que você está descrevendo é uma pessoa que ouve bem. mas que não pratica. que apesar de alguém ouvir o Darma correto.” (2) O bodisatva Manjushri levantou ainda outra questão: “Nós ouvimos que assim que uma pessoa recebe as instruções do Buda. que é um e ainda assim queima todos os tipos de coisas. Então. originalmente. A natureza e o efeito das forças cármicas são parecidas com isso. às águas do grande oceano. Não há objeto no espelho ou do outro lado do espelho que cause este acontecimento. todas as suas ansiedades deveriam ser erradicadas. Por exemplo. Uma pessoa sofrendo em agonia não sofre porque algo inflige o sofrimento. Tal pessoa é como alguém que flutua na superfície da água. CEBB 166 / 1534 . separados. torna-se desnecessariamente medroso do afogamento e morre de sede e desidratação. e à grande terra. mas.” O bodisatva Manjushri levantou. Por que. que também é uma. a seguinte questão: “Todos sabemos que o Buda se iluminou com um único Darma. então. que sua voz ressoe através dos mundos inimagináveis e que seu ensinamento desperte incontáveis seres?” A esta pergunta respondeu o bodisatva Gunamukha da seguinte forma: “Ele é similar à natureza básica do fogo. o solo e a semente semeada são. mas que não é capaz de curar a si mesmo. existe o médico habilidoso que é bem versado na medicina. o Buda recomenda a observância dos mesmos. o bodisatva Manjushri assim disse: “Entre as muitas gemas do Budadarma. Ele ensina o Darma de acordo com a natureza básica deles. Apesar disto. o Buda está totalmente ciente que os seres diferem em suas capacidades. mas que não possui um único centavo. o Buda em suas instruções louva fortemente as virtudes da prática da caridade.” Então. mas que. a observância dos preceitos. existe a pessoa surda que executa belas músicas e leva alegria aos outros. a paciência é ensinada. existe a pessoa que ensina o verdadeiro Darma a muitos que vêm ouvi-la. assim como a compaixão. conta os tesouros que pertencem aos outros. a diligência e a concentração mental. Àqueles que não compartilham suas coisas com os outros. As pessoas que apenas ouvem são exatamente assim. apesar de receberem a oferta de comida abundante. e ainda. não possui verdadeira virtude. o Buda recomenda a perseverança. àqueles que oscilam em suas ações. àqueles que ficam facilmente irritados. existem aqueles que morrem de fome por se recusarem a comer. Além do mais. deve-se seguir realmente o caminho conforme instruído. a paciência.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Para aceitar totalmente o Darma. àqueles cujas mentes tendem a vaguear. Ao vincular-se apenas a um deles. não seria possível atingir a liberação do apego à própria identidade?” O bodisatva Bodhimukha assim respondeu: “Nenhum dos budas dos três mundos alcançou a iluminação vinculando-se apenas a um Darma. o Buda CEBB 167 / 1534 . Na verdade. a sabedoria é a de maior valor. existe a pessoa pobre que. dia após dia. àqueles que não praticam os preceitos. o Buda recomenda os atos de caridade. mas que não pode ouvir uma única nota. a ação jubilosa e o alegre repartir com os outros. no mais íntimo do seu ser. Budadarma – O Caminho para a Iluminação ensina concentração mental. a não ser que sejam adquiridos todos esses meios de instruções. gradualmente. assim como um monarca universal desfruta todos os prazeres deste mundo. a paciência e a diligência protegerão o bodisatva. Igualmente. os atos de caridade e a observância dos preceitos são as fundações da prática de um bodisatva. assim como um castelo fortificado resiste aos ataques dos inimigos. e àqueles que possuem fortes sentimentos de ódio e desejo o Buda recomenda as virtudes da equanimidade e da fraternidade. O corpo de todos os budas é o darmakaya único. o Darma mais elevado é o Darma único. o bodisatva Bhadramukha respondeu: “O Darma do universo é eterno. àqueles presos à ignorância o Buda enfatiza a sabedoria. é impossível alcançar a iluminação?” Diante desta questão. Aqueles que estão livres de todas as obstruções podem ser liberados da transmigração por esse único Darma.” (3) O bodisatva Manjushri colocou a seguinte questão aos bodisatvas: “Uma vez que todos os budas cruzaram o oceano do samsara a bordo do Veículo Único. as virtudes da prática da compaixão e da generosidade desinteressada trazem prazer ao bodisatva. assim como fortalecemos a fundação ao construir uma casa. àqueles em agonia o Buda concede bem-estar e felicidade. por que os sermões e outros meios de instruções diferem em cada país? Significaria isto que. àqueles cuja intenção é prejudicar os outros o Buda ensina grande compaixão. Assim como um rei poderoso governa seu país com autoridade e virtude. Citando uma analogia. uma mente e uma CEBB 168 / 1534 . compreender a verdade de todos os Darmas. aos insensíveis o Buda ensina a compaixão. a concentração mental e a sabedoria são os meios que permitem ao bodisatva alcançar a paz mental. E também. É apenas através do emprego de tais meios que aqueles que aspiram pela primeira vez poderão. elas não veem a mesma coisa quando olham para eles. para servir como um porto para as pessoas que necessitam. Quando está com sua esposa e filhos. e para se tornar um mestre e guia para os homens?” O bodisatva Manjushri assim respondeu: “Quando um bodisatva serve seus pais. Todas as terras búdicas são igualmente adornadas.” (4) O bodisatva Bodhimukha perguntou: “O que deve fazer um bodisatva para realizar a ação pura no que diz respeito ao corpo. Isto é possível porque o poder do Buda é totalmente livre de todas as restrições. Apenas aqueles que possuem mentes puras e que alcançaram suas aspirações podem enxergar a realidade verdadeira e última. Ao ouvir uma apresentação de música. mas. Assim. suas ações e o resultado das ações. como todas as pessoas têm carmas diferentes. à fala e à mente. as terras do Buda. Quando se encontra reunido CEBB 169 / 1534 . Quando pratica a caridade. então esse é o resultado de sua ação. ele espera desfrutar o bem-estar do Darma. Quando se encontra no isolamento de seu quarto. o Buda. Se alguma diferença surge para uma pessoa. a doutrina do Buda. para adquirir sabedoria superior. para se tornar uma ilha de refúgio. De acordo com a aspiração da pessoa. Tais pessoas abriram o claro olho da sabedoria. e os discursos do Buda não podem ser observados sob a verdadeira luz pelas pessoas comuns. ele espera garantir a paz por um longo tempo ao fazer tudo o que estiver em seu poder para protegê-los e para prover suas necessidades. o Buda possibilita que ela enxergue a própria verdade. Na terra do Buda ninguém parece diferente dos outros. para se tornar uma causa para a salvação dos outros. ele deseja oferecer tudo e ser liberado do apego às coisas. ele espera liberá-los dos grilhões do amor e da escravidão da vida familiar. não há ninguém que guarde ódio ou desejo.Budadarma – O Caminho para a Iluminação sabedoria. ele entra no reino dos sábios e espera ser liberado para sempre de quaisquer impurezas. “E também. Ao excretar seus restos. ele deveria esperar realizar o darmakaya diamantino. ele deveria aspirar alcançar o bem-estar mais elevado e a liberação dos males do corpo. ele espera que seja uma reunião de budas. ele aspira penetrar profundamente no reino da doutrina do Buda tornando-se dócil e humilde. Quando olha para um caminho que leva a um lugar inferior. não sendo perturbado por coisa alguma. Quando olha para um caminho que leva a um lugar superior. junto com todos os seres ele aspira liberar-se de todas as obstruções ao reunir e orientar todos os seres sencientes. livre para sempre da velhice e do enfraquecimento. Quando busca refúgio no Darma. Quando busca refúgio no Buda. raiva e ignorância. ele espera liberar-se da cobiça. ele aspira adquirir sabedoria profunda como o oceano ao imergir nos sutras e ensinamentos com todos os seres. Quando depara com o infortúnio.Budadarma – O Caminho para a Iluminação com seus pares. ele aspira construir uma ponte com o ensinamento do Buda e sempre ajudar as pessoas a alcançarem a outra margem. ele deveria compreender a natureza temporária da existência humana e esperar libertar-se de todos os tipos de sofrimento. “Ao ver pessoas se entregando aos prazeres do corpo. ele deseja desfrutar paz mental. Ao ver pessoas com boa saúde. Sempre que vê uma ponte. ao vestir suas roupas ele não se esquece de olhar as raízes positivas e a profunda autorreflexão como suas roupas. Ao ver uma pessoa abatida pela doença. CEBB 170 / 1534 . ele espera estimular a aspiração pela iluminação ao experimentar o grande caminho com todos os seres. ele aspira liberar-se da escravidão dos três reinos buscando o caminho para o reino mais elevado. Ao ver uma pessoa em profunda ansiedade e pesar. ele se lembra de buscar a liberação do apego a coisas que estão constantemente mudando e desmoronando. E quando busca refúgio na Sanga. Essas são as formas pelas quais o bodisatva controla suas ações de corpo. ele deve aspirar tornar-se ciente de todas as coisas ao realizar a mais elevada verdade. ele deveria empregar suas habilidades de persuasão superiores e convencer os fiéis de outras crenças. quando em temperaturas muito frias. então. limitando seus desejos e não se apegando às paixões carnais. Ao compartilhar de uma refeição deliciosa. Ao observar um monarca.” (5) O bodisatva Manjushri pediu. Ao ler um sutra (escritura). ele deveria colocar de lado o apego. ele deveria aderir completamente ao Darma. Esta é a forma pela qual todas as virtudes serão alcançadas. Ao se recolher à noite. e deveria procurar alcançar a concentração fresca e plácida. ele deve purificar sua mente e aspirar libertar-se das impurezas. ele deveria aquietar e controlar sua mente. Ao ver pessoas engajadas em discussões. ele deveria exercitar a temperança. fala e corpo. fala e mente. e girar a Roda do Darma sem obstruções. ele deve aspirar tornar-se um regente no Darma. ele deveria se afastar do calor das paixões e dos desejos. ele deveria ter a esperança de alcançar a fresca quietude da liberação. Ao observar o Buda. tendo adquirido os olhos da verdade do Buda. Ao despertar de manhã. mas qual é a grande virtude de tais ações e quais são suas profundas implicações? CEBB 171 / 1534 . Nos momentos de extremo calor. Ao receber comida aversiva. tendo subjugado as atividades de mente. por um esclarecimento sobre a virtude da aspiração pela iluminação: (i) Eu discorri sobre as ações puras de um bodisatva.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Ainda. ao ver um monge que renunciou a todos os laços mundanos. ele deveria desejar ver aquilo que é superior a tudo que existe. Ao esclarecer a mente. A fé é realmente a base do caminho e a mãe de todas as virtudes. A natureza búdica é a causa. CEBB 172 / 1534 . A fé é guardada no cofre do Darma e é o primeiro de todos os tesouros. e o bem-estar da fé permite que se ingresse no reino da doutrina do Buda. enquanto nos reinos samsáricos. A fé afasta a impureza. mas sim aliviar as pessoas de seu sofrimento – esta deve ser sua aspiração! (ii) É apenas através da confiança na doutrina do Buda e nos meios de um bodisatva que um bodisatva poderá dar origem ao pensamento da iluminação. os ensinamentos são as condições. É apenas através dessas causas e condições que profunda confiança no Buda surgirá. ela erradica a arrogância e se torna fonte de respeito pelos outros. aspira seguir o caminho. A fé é oferecer a todos sem limitações.Budadarma – O Caminho para a Iluminação O bodisatva Bhadramukha assim respondeu: “Um bodisatva. Ela se torna a mão pura que recebe os méritos. Na continuidade das ações positivas e na erradicação de todas as dúvidas torna-se possível realizar o caminho mais elevado. e as virtudes de cada pensamento são verdadeiramente vastas e ilimitadas. Não buscar prazer ou tesouros ou fama ou meios fáceis. ela torna manifestas as virtudes do Buda.Budadarma – O Caminho para a Iluminação A fé fortalece as virtudes da sabedoria e permite que o estado búdico seja realizado infalivelmente. assim como o botão da flor udumbara. nunca é quebrada. (iii) As ações de uma pessoa com fé são puras. a fé nunca oscilará. isto a permite aproximar-se de boas pessoas. A fé é a fonte de virtudes inquebrantáveis e é a muda da árvore da sabedoria. A sua sabedoria se expande e ela é protegida pelos budas de CEBB 173 / 1534 . sua força é firme. Quando se possui confiança na Sanga em todos os momentos. Ela também elimina as causas das ansiedades e leva as pessoas a buscarem os méritos do Buda. A fé torna manifestas todas as ações da doutrina do Buda. Ela permite a transcendência dos reinos demoníacos e a realização da iluminação mais elevada. A fé é excelente e não é facilmente alcançável. A fé não tem fronteiras e nos poupa das calamidades. À medida que se desenvolve. Quando se possui fé constante no Darma nunca haverá cansaço ao ouvir o Darma. fazer o bem e adquirir grande poder. nunca se desintegrando. mesmo escolhendo permanecer no mundo e dando orientações a todos os seres. (iv) Através de seus esforços o verdadeiro Darma prevalecerá no mundo. todos os caminhos e todos os tesouros excelentes aparecerão no mundo. Por aqueles que não conhecem os caminhos que levam à liberação espiritual. essa mente insuperável cresce e permite à pessoa de fé praticar as seis perfeições. Portanto. e tendo adquirido o poder da fala impressiva. ele não é maculado pelas impurezas mundanas. ele desfruta o profundo Darma. e por aqueles que tendem a se fixar ao samsara. nasça na casa do Buda e siga as práticas dos maravilhosos meios hábeis. A mente que acredita e se regozija é pura. Quando CEBB 174 / 1534 . assim como o botão do lótus se mantém puro. um bodisatva rejeita seu país e tesouros e busca a quietude da serenidade. aspire pelo caminho. ele agora dissemina o Darma ilimitado. e faz com que se fortaleça a aspiração de seguir o caminho do Buda. guiando as pessoas ao ser conduzido pela compaixão. Assim. renunciando a todos os apegos mundanos.Budadarma – O Caminho para a Iluminação todos os tempos. sabendo que o Darma nunca se desintegrará. e toda a bondade. é possível enxergar sempre o Buda de virtudes ilimitadas. nunca instável. com a mente direcionada ao Buda. siga os caminhos do Buda. Tendo enxergado que o Buda é eterno. Além disso. Com a mente da grande compaixão. Um bodisatva faz com que o Buda se manifeste e aponta o caminho que leva ao Darma e à Sanga. A luz leva ao despertar e permite realizar que nada realmente existe e que não há uma inexistência real. observar o Buda e alcançar um nascimento na terra do Buda. ele emprega meios hábeis para apresentar o Darma.Budadarma – O Caminho para a Iluminação visões perversas conduzem ao sofrimento. traz a aspiração pelo caminho e faz a travessia do oceano das paixões e dos desejos. CEBB 175 / 1534 . A luz leva ao despertar e possibilita desfrutar alegremente e seguir o caminho do Buda. (v) A luz do Buda leva ao despertar. A luz leva ao despertar e com a água da liberação remove a sede da luxúria e dos desejos. Ela permite que as virtudes ilimitadas do Darma fluam. conduzindo-nos a respeitar os bons e puros e a proteger os sábios. A luz leva ao despertar e faz com que o Darma prevaleça. levando as pessoas à iluminação. Aqueles que recebem essa luz são capazes de realizar a mais elevada iluminação através de suas virtudes ilimitadas. A luz leva ao despertar e possibilita pensar no Buda. que todas as coisas são como o reflexo da lua na água. e que todas as coisas são ilusões. mas nunca pelos não-virtuosos. a protegê-lo. possuem o poder de suprimir demônios e de levar felicidade a todos sem exceção. e a fazer com que o verdadeiro Darma prevaleça. (vi) Alguém com visão pode enxergar o sol. Um guerreiro com uma espada pode ser visto refletido na superfície límpida da água sem mostrar qualquer traço de ódio ou paixão. Existem muitas coisas inconcebíveis na vida. o veículo de tesouros. que possuem o mérito para salvar todos os seres com uma voz doce e suave.Budadarma – O Caminho para a Iluminação A luz leva ao despertar. Assim eu transmiti a vocês o conhecimento dos méritos daqueles que entraram no oceano do Darma e que o compreenderam. Aqueles que alcançam a perfeita liberdade. mas não há nada que possa se igualar ao poder do Buda. a compartilhar a alegria com os outros. e os poderes dos deuses. a expô-lo. como as próprias forças cármicas. O castelo adornado por joias. a ouvir o Darma. Aqueles que buscam o caminho podem ver a luz. as hábeis alterações da forma pelos dragões. A liberdade da mente do Buda é exatamente assim. alimentos doces e gemas preciosas são todos recebidos naturalmente pelos virtuosos. A luz leva ao despertar e faz com que todas as vozes do mundo soem como a voz do Buda. Aqueles a quem agora o Darma for exposto CEBB 176 / 1534 . mas os cegos não podem. mas os que mantêm visões perversas não podem. a transmiti-lo. Os palácios dos demônios pararam de brilhar. Quando o bodisatva Bhadramukha ensinou com essas palavras. CEBB 177 / 1534 . e todas as formas de maldade desapareceram.Budadarma – O Caminho para a Iluminação deveriam aceitá-lo e transmiti-lo aos outros. os mundos nas dez direções tremeram fortemente seis vezes. levandoos de lugar em lugar fazendo apresentações. Uggasena se apaixonou por uma moça do grupo. sua esposa e outros artistas do grupo riam zombando e desprezando a sua falta de capacidade.Budadarma – O Caminho para a Iluminação LIVRO II Capítulo II . e depois retornou a Rajagaha e passou a terceira estação chuvosa no Monastério do Bosque de Bambus. deixou o lar e se juntou a eles. e ele chorava por isso. O Honrado pelo Mundo com seus discípulos também estavam presentes. Uggasena e Talaputa (1) O Honrado pelo Mundo permaneceu por algum tempo no Bosque Jeta. em Savatthi. Era chegado o momento para Uggasena.RAJAGAHA 1. Anteriormente. No início. O Buda permitiu que Moggallana utilizasse poderes sobrenaturais para alcançar a mesma altura onde estava Uggasena e para lhe ensinar o Darma. quando estava em treinamento. Uggasena era o filho de um rico mercador da cidade. quando um grupo de saltimbancos chegou à cidade e apresentou suas habilidades diante do rei. e o povo se reunia ansiosamente para vê-lo. Ele mesmo se tornou capaz de atuar sobre um poste de mais de sessenta pés de altura. no Monastério de Anathapindika. Mas ele perseverou até tornar-se o líder do grupo. O mestre da acrobacia Uggasena estava na cidade com sua esposa e um grupo de artistas. pois ele CEBB 178 / 1534 . Apesar disto. onde todo o pensamento correto é esquecido. depois de sua morte. Ele disse: “Ó Honrado pelo Mundo. ele renasce no reino dos céus. Logo Uggasena alcançou a iluminação e se tornou um dos arhats. Finalmente. Em todas as vezes o Buda não respondeu. Depois que Uggasena se tornou um monge. Talaputa respondeu: “Ó Honrado pelo Mundo. Aqueles que possuem visões distorcidas renascerão ou no reino dos infernos ou no reino dos animais. e após escorregar pelo poste até o chão.Budadarma – O Caminho para a Iluminação apreciou intensamente o Darma. O que você ouviu dos mais velhos não é verdade. fazendo apresentações e tocando em festividades nas cidades e vilas. (2) Talaputa também era um artista em Rajagaha. humildemente. o Buda deu a seguinte resposta: “Ó Talaputa. eu ouvi dos mais velhos que um artista entretém a audiência contando algo que não é verdadeiro. Ele liderava um grupo de quinhentas mulheres. pediu ao Buda para tornar-se um discípulo. Às vezes. não derramo lágrimas porque você me iluminou CEBB 179 / 1534 . um artista que desperta os desejos das pessoas. e todos os membros do grupo tornaram-se discípulos. irá com certeza cair nos infernos.” Ao ouvir isto. então. ele também levava as garotas para se apresentarem no palácio. Com isto. Talaputa perguntou ao Buda três vezes. e que faz com que outros abandonem a sinceridade. quando convidado. Talaputa explodiu em lágrimas. relembrou-o que ele não deveria ter feito tal pergunta. quando a mesma questão foi colocada pela quarta vez. O Buda concordou. Qual é sua opinião sobre isto?” O Buda respondeu que essa era uma pergunta que não deveria ser feita ao Desperto. prostrou-se diante do Buda e. Talaputa também se inspirou a entrar na Sanga e foi visitar o Buda no Monastério do Bosque Jeta. O Buda. que causa confusão nas mentes dos que são sinceros ao fazer palhaçadas. minha cara mente. desenvolveu gradualmente todas as práticas e alcançou a iluminação. livre da cobiça. conquistarei demônios com a espada da sabedoria. não mais me sentirei exultante quando elogiado. da audição. livre de ansiedades. a velhice e a doença e habitarei na floresta. Um dia eu vestirei um manto amarelo esfarrapado. compreendendo a impermanência de tudo que existe. mas porque os mais velhos me enganaram fazendome pensar que eu renasceria no céu. estarei em perfeita paz com o Darma. não me incomodarei mais com as chamas que surgem da visão. livre de todo o apego às coisas. Ele compôs os seguintes versos para expressar as inúmeras dificuldades que encontrou e a forma como conseguiu controlar sua mente: (i) Um dia eu viverei em uma caverna nas montanhas. tornou-se um mendicante.Budadarma – O Caminho para a Iluminação sobre um futuro terrível. da raiva e da ignorância. Um dia eu vencerei a morte. não mais me desesperarei quando difamado. nunca me entregarei à preguiça.” Então. possuindo grande fé. quanto tempo faz que você clamou não sentir a necessidade de seguir como chefe de família? Agora. após CEBB 180 / 1534 . do paladar e da sensação. e esperarei pelo dia maravilhoso da realização. e encontrarei a paz na floresta. Um dia eu cortarei as amarras da sede dos desejos. (ii) Ó. Talaputa ouviu atentamente os ensinamentos do Buda e. Vendo que tudo que existe muda. você não me encorajou? Siga o caminho que leva à liberação. os amigos e os prazeres mundanos.Budadarma – O Caminho para a Iluminação a renúncia. não foi você que me encorajou? Ó. O controle sobre ela só virá quando houver liberação da luxúria. Ó. minha cara mente. tendo abandonado o lar. Mesmo deixar-se atrair pela mente leva ao sofrimento do inferno. (iii) Não percebendo que se está cercado por leopardos e tigres na floresta onde pavões e aves aquáticas residem. devemos nos libertar agora da luxúria.’ Ser deludido pela beleza e perseguir esta vida são caminhos para o sofrimento. não precisarei mais de você. quantas vezes você me seduziu. ensine a todos em todos os lugares enquanto reside na quietude da floresta. por que . Corte as raízes do sofrimento e liberte-se das maquinações inúteis. dizendo que os pássaros de belas penas das longínquas montanhas e o trovão de Indra trariam alegria àqueles que habitam na floresta! Agora. minha cara mente. sem forma e sempre galopante. minha cara mente. Ó.não conhece a felicidade. Siga o caminho dos sábios. você ainda .ai de mim! . mente. você não buscou o caminho da impermanência? O Buda ensinou: ‘A mente é como um macaco louco. pois nas CEBB 181 / 1534 .por que você não se esforça? Ó. sem perder tempo.ó! . em todas as seis direções. tendo despertado. Até agora esta mente estava perturbada e eu segui suas ordens. CEBB 182 / 1534 . permita-me cruzar o oceano da delusão. (iv) Ó. minha cara mente. Não tenho motivo para ser controlado por você. mas agora. As montanhas. minha cara mente. Busque orientação com os santos. encontre o contentamento naquilo que está disponível. Ó. onde você encontrará a felicidade? Em uma manada de cervos. os rios e os oceanos. eu atendia às suas ordens. pois eu aceitei o caminho dos sábios. alcance a margem da iluminação. Como o Buda ensinou. Aspirarei pelo caminho da liberação e segui-lo-ei. em um bando de pavões ou no frescor de um banho de verão! Mesmo deitar como um tronco no chão de uma caverna das montanhas é como repousar sobre o algodão. Ó. minha cara mente. Não mais estou fadado à extinção. pois eu não mais me encontro em meu estado anterior de delusão. onde quer que eu me encontrasse. Evite os caminhos errôneos.Budadarma – O Caminho para a Iluminação paixões há dor intensa e grande medo. minha cara mente. entre na montanha da felicidade. Resida na floresta da beleza. são impermanentes e são causas para a infelicidade. também. eu serei o piloto desta mente de hoje em diante. Ó. ao ver o Buda em meditação. Pancasikha. Você deve entreter antes o Buda com sua música. As pessoas das vilas próximas ficaram aterrorizadas. possa o vosso pai Cimpala desfrutar a prosperidade.Budadarma – O Caminho para a Iluminação 2. Pancasikha aproximou-se da caverna onde o Buda estava com sua harpa de lápis lazúli na mão. Pancasikha (1) Desta forma. Acompanhado por outros deuses. vós sois como os raios do sol. Nesta canção ele louvou as virtudes do Buda. tendo por base o Monastério do Bosque de Bambus. pois aquele que é a luz do mundo é. a leste de Rajagaha. Indra. localizada ao norte da vila brâmane de Ambasanda. instruiu Pancasikha: “Pancasikha. do Darma e da Sanga. Então ele cantou sobre seu puro amor: (i) Ó bela princesa Luz do Sol. verdadeiramente. a fonte de minha felicidade. às vezes indo para o leste e às vezes para o oeste. quando o Buda se encontrava na Caverna Indasala no Monte Vediyaka.” Dizendo: “Sim”. ele foi até o Monte Vediyaka. achando que estava acontecendo um incêndio terrível. seguiu o deus Indra. o Honrado pelo Mundo disseminou o Darma em Rajagaha e nas redondezas. CEBB 183 / 1534 . carregando uma harpa de lápis lazúli feita de madeira amarela. e é difícil aproximar-se dele agora. Eu o seguirei. O Monte Vediyaka foi envolvido pelo brilho dos deuses. o deus Indra quis visitar o Buda. filho de um Gandhabba. o Buda está em meditação. tocou a harpa e cantou uma canção. Certa vez. como o alimento para o faminto. e não sei discernir o certo do errado. ó princesa do deus do sol. mas agora. eu. perfurado por uma lança. Ó. (ii) Assim como o grande elefante cujo corpo queima de febre imerge nas águas frescas do lago em meio ao pólen dos botões de lótus. (iii) No início meu amor era aquele da juventude. Meu coração está apegado a vós para sempre e nunca se libertará. Como o grande elefante que. sou ofuscado pela vossa beleza.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Assim como a brisa suave traz grande alívio àqueles que labutam sob o intenso sol. apertai-me em vosso abraço e. Esse é o meu único desejo. move-se violentamente apesar das cercas e postes. que grande mudança! Ó princesa. como um peixe preso por dentro a um anzol. cuidai de mim. vós sois o centro de minha afeição. princesa dos cabelos ondulados. com olhos amorosos. vós haveis pacificado meu coração como a água pura. Assim como o Darma. eu também encontro descanso em vosso seio. assim como a clara água dá prazer àqueles que estão com as gargantas secas. CEBB 184 / 1534 ele se ampliou quase . também. como o remédio que traz alívio ao doente. centro das afeições do sábio. infinitamente. Grande é a virtude de minha devoção. eu vos escolheria. Entretanto. cultivou a mente com sinceridade suprema e correta concentração e buscou a liberação. Assim como o Buda praticou a perfeita meditação. rei do céu de Tavatimsa. Sikhandi. Diga-me onde você aprendeu tal canção. é preciso voltar ao tempo em que você se encontrava sob a árvore nigrodha às margens do rio Neranjara. (iv) Se Indra. eu digo a Luz do Sol: ‘Meu desejo é vos ter. pois ele vos deu a vida que eu tanto estimo. filho do condutor de carruagens Matali. ao ouvir a música da harpa de lápis lazúli e as palavras da canção. rei dos Gandhabbas. não havia como me CEBB 185 / 1534 . também conhecida como Luz do Sol. regozijar-me-ei ao me tornar um convosco. suas cordas estão em harmonia com suas palavras. permitisse-me um único desejo. também. eu. a filha de Tumburu.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Possa uma virtude como a virtude da oferenda desinteressada ao Buda ser vossa para sempre. Por mais que eu pensasse sobre ela. Minha inteligente princesa. fez a seguinte observação: “Pancasikha.’ Assim como o Buda se regozijou ao alcançar a iluminação mais elevada. que vós a recebais completamente. eu reverencio o vosso pai como a floresta de árvores sala em flor. Naquela época eu estava apaixonado por Bhadda.” Pancasikha respondeu: “Ó Honrado pelo Mundo. a princesa já tinha um amante. (2) O Honrado pelo Mundo. Luz do Sol Bhadda veio de dentro da casa e disse: ‘Eu ainda não pude prestar homenagem pessoalmente ao Honrado pelo Mundo. em outro momento. pisou no reino de CEBB 186 / 1534 . todos estavam tomados pelo medo. sem saber o que fazer. relatando a trágica situação. pediu ao Honrado pelo Mundo para vir e instruí-los. O Buda cruzou o rio Ganges. e o rei consertou a estrada que levava ao rio Ganges. Indra foi capaz de trazer o Honrado pelo Mundo de sua concentração mental para poder encontrá-lo. e enviou súditos para escoltar o Buda. devido à influência de outro grupo importante. O Buda concordou com o pedido.’ Ó Honrado pelo Mundo. Mas. As pessoas morriam umas após as outras. 3.Budadarma – O Caminho para a Iluminação aproximar. em sua canção.” Desta forma. É por isto que decidi me encontrar com você hoje. fiquei sabendo sobre ele. no baile do céu de Tavatimsa. A Fome em Vesali Quando o Honrado pelo Mundo se encontrava no Monastério do Bosque de Bambus e estava disseminando os ensinamentos nas quatro direções. O rei Bimbisara. foram enviados mensageiros ao Honrado pelo Mundo. peguei minha harpa e fiquei diante do palácio de Tumburu. Nesse momento. você o louvou da forma mais elevada. eu fui capaz de conquistá-la. Os nobres no poder convidaram um dos seis mestres dos ensinamentos não-budistas para espantar os demônios. Então. e andando cerca de 30 milhas. tocando a harpa e cantando essa canção. Hoje. Outro dia. o estado vizinho de Vesali foi abatido pela fome e por epidemias. da extinção do sofrimento e do caminho que leva à extinção do sofrimento. em direção a Baranasi. permanecendo no Parque dos Cervos. ‘Quais são as Quatro Nobres Verdades?’ vocês podem perguntar. o Honrado pelo Mundo deixou o Monastério do Bosque de Bambus e se dirigiu para o oeste. 4. Meus discípulos. Ó meus discípulos. CEBB 187 / 1534 . Certo dia. foi exatamente aqui que a Roda do Darma mais elevado foi colocada em movimento. e Moggallana é como uma mãe que os criou. Elas são as verdades do sofrimento. o Honrado pelo Mundo deu aos seus discípulos instruções sobre o Darma: “Meus discípulos. O Sermão de Sariputta (1) Novamente.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Vesali. e a epidemia foi completamente erradicada. Imediatamente as forças dos demônios declinaram e a epidemia gradualmente cedeu. O Buda permaneceu em Vesali por dois meses para ensinar o Darma. foi aqui em Baranasi que o Buda colocou em movimento a Roda do mais elevado Darma. Sariputta é como uma mãe que deu nascimento a vocês. vocês devem reverenciar Sariputta e Moggallana e aceitá-los como seus professores. isso nunca havia sido feito por qualquer outra pessoa em qualquer lugar do mundo. Eles são sábios e são professores que seguem caminhos puros. então retornou ao Monastério do Bosque de Bambus. da causa do sofrimento. Dessa forma o ensinamento sobre as Quatro Nobres Verdades foi apresentado e esclarecido. e circulou os muros do castelo. aspergindo água. O discípulo Ananda entoou o Ratna Sutra. “Ó meus discípulos. Os demônios acabaram fugindo. Igualmente.” Tendo dito isto. morte é sofrimento. morte. mas ainda assim as pessoas rezam para que tais misérias não recaiam sobre elas. doença. em grande aflição. Amigos. e. O que é o sofrimento? É a dor que os seres sentem com seus corpos. o Buda ensinou o Darma mais elevado aqui no Parque dos Cervos. e como sofremos extrema angústia mental? O que é a tristeza? Quando as calamidades se abatem e a dor é sentida. surgem confusão e tristeza. O que são as calamidades e a dor. pesar e angústia. Sariputta pode instruí-los no Darma através das Quatro Nobres Verdades. das causas do sofrimento. ansiedade e agonia são todos sofrimento. que nunca havia sido pronunciado por qualquer pessoa em qualquer lugar deste mundo. O que é aflição? É o sofrimento que se experimenta com a própria mente. qual é a verdade do sofrimento? Significa que nascimento é sofrimento. O Buda elucidou as Quatro Nobres Verdades do sofrimento. o Buda deixou o salão e foi para seu quarto. CEBB 188 / 1534 . pesar. (2) Depois que o Buda deixou o salão. Sariputta se dirigiu aos presentes: “Amigos. Não ter aquilo que é desejado é sofrimento. há o choro agoniado. a própria vida humana é sofrimento. velhice é sofrimento. O que é nascimento? Cada ser nasce em uma espécie em particular e herda as condições que fazem parte desta espécie. e preocupação. O que é agonia? É o estado em que o coração se parte e não há esperança quando infortúnio e sofrimento são encontrados. a vida humana não pode escapar da velhice. da extinção do sofrimento e do caminho que leva à extinção do sofrimento. Qual é o sofrimento resultante de não conseguir o que é desejado? É quando a pessoa desejaria não ter nascido mesmo que todas as condições para nascer estivessem presentes. dor.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Sariputta guia aqueles que acabaram de entrar na Sanga e Moggallana os eleva até alcançarem a iluminação. No todo. A ação correta é absterse de matar. “A visão correta é alcançar o insight claro sobre o ensinamento das Quatro Nobres Verdades. O esforço correto significa se prevenir do mal que ainda não surgiu e descartar aquele que já surgiu. o modo de vida correto. assim. e agir com compaixão. É a visão correta.Budadarma – O Caminho para a Iluminação tudo isto é sofrimento. são os ensinamentos sobre as Quatro Nobres Verdades que nos CEBB 189 / 1534 . O pensamento correto é o pensamento livre das paixões. Esses. roubar e do adultério. difamação e conversa inútil. e superando a cobiça e aquilo que surge a partir dela. Em resumo. o esforço correto. observando o corpo. a mente e os elementos. pela existência e pela extinção. não pode ser caracterizada por nada mais. A meditação correta é libertar-se das paixões e do mal e repousar em todos os níveis de meditação. o que significa que a existência humana é sofrimento? Basicamente. e cultivar a mente através desses esforços sempre. “Quais são as causas do sofrimento? A sede das paixões. a atenção mental correta e a meditação correta. que geram uma nova existência futura. A atenção mental correta é aplicar o pensamento sempre com uma mente clara. a ação correta. o pensamento correto. os sentidos. O modo de vida correto é nunca se entregar a ações impróprias para um monge. Existem três tipos de paixões: da luxúria. meus amigos. significa que a existência é resultado de impurezas e. a fala correta. ou os obscurecimentos. “Qual é o caminho que leva à extinção do sofrimento? É o Caminho Óctuplo que leva à extinção das causas do sofrimento. “O que é a extinção do sofrimento? É o estado em que a sede das paixões foi extinta completamente e todos os traços de impurezas desapareceram. é falar a verdade sempre. da raiva e do ódio. ampliar o bem que ainda não surgiu e aumentar e aperfeiçoar o bem que já surgiu. A fala correta é a fala livre de falsidades. ” 5. o que acabou gerando problemas de irrigação. ambos os lados derrubaram suas armas. que passava entre elas. armados com maças e espadas. A escassez de água fez com que os fazendeiros de um lado do rio reclamassem daqueles na margem oposta. permanecendo no Monastério do Bosque Jeta. “Comparada com a vida CEBB 190 / 1534 . convocou os líderes de ambos os exércitos e perguntou-lhes: “Por que vocês estão aqui reunidos? Por que vocês estão a ponto de iniciar uma batalha?” Ambos os líderes responderam que era devido à água necessária para a irrigação. até que finalmente. ao ver isto. As cidades de Kapilavatthu e Kolyia viram surgir tensões pelas águas do rio Rohini. A Disputa pela Água de Irrigação (1) No quarto ano após sua iluminação. Honrado pelo Mundo! Vê-lo aí torna impossível lançar nossas flechas!” Então. Isto coincidiu com o período em que a agricultura necessitava de água. eles derramaram sangue. Então ele se dirigiu ao norte e chegou a Savatthi. De ambos os exércitos vieram gritos: “Ó Honrado pelo Mundo. o Honrado pelo Mundo permaneceu por um tempo em uma grande floresta em Vesali.Budadarma – O Caminho para a Iluminação foram passados pelo Honrado pelo Mundo. O Honrado pelo Mundo ouviu sobre o conflito enquanto estava no Monastério do Bosque Jeta. e se apressou até Kapilavatthu a tempo de posicionar-se entre os dois exércitos opostos. O Honrado pelo Mundo. No quinto mês daquele ano houve um longo período de seca. fazendo com que os rios diminuíssem seu fluxo para um filete de água. Irritado.’ Dizendo essas palavras desrespeitosas o leão saiu para procurar alguém que pudesse cumprir a tarefa. o Buda contou a seguinte história: (2) “Uma vez havia um leão de pelo negro que estava sempre deitado junto às raízes da árvore pandana. que vocês estão tentando destruir vidas humanas. mas não me deixa ficar. Ele ficou imediatamente com medo e fugiu. CEBB 191 / 1534 . um carpinteiro que construía carroças apareceu procurando por uma árvore. Certa vez. nem quebrei galho algum. Então. então.Budadarma – O Caminho para a Iluminação humana. que são de valor inestimável?” Dizendo isto. o leão voltou e. O leão mostrou onde estava a árvore pandana e tentou convencer o carpinteiro a derrubá-la. apareceu e disse-lhe o que fazer: ‘Parece que você quer cortar esta árvore para fazer uma carroça. qual o valor da água?” Os líderes responderam que comparada à vida humana. ele derrubou a árvore e voltou para sua vila. o espírito da árvore. Quando o carpinteiro começou a cortá-la. concluiu que o espírito da árvore o odiava e estava tentando mantê-lo afastado da árvore. ele percebia que não havia ninguém correndo atrás dele. quando olhava para trás. Você permite que outros animais descansem sob seus galhos. Você deveria matar o leão e tirar sua pele. o valor da água era quase nulo. elas ficarão muito mais fortes. Mas. se é pela água. dando uma forte mordida no tronco. Naquele momento. disse: ‘Eu não comi nem mesmo uma de suas folhas.’ O carpinteiro seguiu o conselho alegremente e matou o leão negro. que possui tão pequeno valor. aterrorizado. “Por que. O que eu fiz para você? Vou fazer com que você seja derrubada e que seus galhos sejam cortados. onde esperava até que outros animais passassem por ali. Então. Se você colocar a pele do pescoço do leão negro sobre as rodas. um galho seco quebrou com o vento e caiu nas costas do leão. e esperou pelo bando no pé da montanha. os cervos os seguiram. Ao ouvir que os animais estavam com medo de que a terra estivesse acabando. ao vê-lo correndo em fuga. uma castanha caiu sobre as folhas do arbusto. achando que isto era o barulho da terra acabando. agora alarmado. é comum os seres lutarem entre si por mal-entendidos triviais. havia um leão que observava o que estava acontecendo. e ainda os rinocerontes. fazendo um som agudo. os búfalos. passando os líderes do bando. Naquela floresta. Quando os animais se aproximaram. Então. O segundo coelho. o terceiro e o quarto coelhos começaram a correr. sentiram que alguma coisa incomum estava acontecendo. Os outros coelhos. e seguiu correndo. ele achou que isto não poderia estar acontecendo realmente.Budadarma – O Caminho para a Iluminação (3) O Buda disse: “Como essa história demonstra. em um arbusto que ficava sob uma castanheira. perguntando o que havia acontecido. e depois os porcos-do-mato. o coelho se perguntou o que poderia ser feito se o mundo chegasse ao fim repentinamente. Assim. O primeiro coelho respondeu que o fim do mundo estava chegando. “Enquanto isso. Sem olhar para trás. também começou a correr atrás do primeiro. Então ele começou a correr. achando que o mundo estava acabando. Então. até que a fila de animais se estendia por milhas e milhas. O coelho se apavorou. e que o primeiro coelho devia ter ouvido um som agudo e se enganou. morava um coelho. leões e elefantes. e foram atrás dele. Naquele momento. e todos os outros animais. CEBB 192 / 1534 . ferindo-se e até mesmo matando uns aos outros. até que milhares de coelhos estavam fugindo.” Ele continuou com outra história: “Às margens do Mar Ocidental havia uma floresta na qual cresciam algumas castanheiras-daíndia. ele começou a correr. tigres. O leão pensou que se ele deixasse as coisas seguirem este curso todos os animais estariam perdidos. ” O povo das duas cidades se regozijou com as instruções do Buda. pegando a castanha. Então o coelho que vinha à frente parou. O leão perguntou ao coelho: ‘Onde você estava nessa hora.” O Buda continuou: “Se o leão não os tivesse esclarecido. Mostrando aos animais a castanha. O leão estudou cuidadosamente a região e. Então os animais começaram a se perguntar. todos pararam repentinamente. e assim por diante até que chegaram ao primeiro coelho. Com o coelho o seguindo ele retornou ao arbusto e pediu ao coelho para apontar o lugar exato onde tinha ouvido o som. o leão pediu aos animais que permanecessem ali. o leão dizendo que tinha ouvido do tigre. dezenas de milhares. “Entendo completamente a situação. o elefante disse que não sabia nada sobre isto e que tinha ouvido de um leão. voltou até o bando. deve-se manter compreensão clara e segura em todas as situações. ele afastou seus medos. e quando você viu isso acontecer?’ O coelho respondeu que estava sob uma castanheira perto do Mar Ocidental pensando como seria terrível se o mundo acabasse. que tinha visto. O leão foi até o meio do bando e perguntou por que eles estavam correndo. confirmando que não havia nada de incomum. O coelho ainda estava apavorado e não queria se aproximar do local. incontáveis animais teriam continuado correndo até se jogarem ao mar e morrerem afogados. quando ouviu um som agudo de algo batendo e começou a correr. Ao ser perguntado se tinha visto alguma coisa. alguns animais disseram que o elefante era quem sabia. o tigre do rinoceronte. e CEBB 193 / 1534 . Ó lideres. Os animais responderam que era por causa do fim do mundo. Quando o leão perguntou se alguém tinha visto alguma coisa.Budadarma – O Caminho para a Iluminação ele deu um forte rugido. e os animais. Também deve-se lembrar que devido a pequenos malentendidos dezenas de milhares podem se agitar e acabar sendo levados à destruição. ela ofereceu-lhe o próprio peito. Seguindo os cinco preceitos. Ela buscou refúgio nos Três Tesouros. seja piedoso comigo e aceite-os!” O Buda respondeu: “Mahapajapati. você deveria oferecê-los à Sanga. Por favor. quando você era uma criança. esses dois mantos foram feitos com o fio que eu produzi e foram tecidos por minhas próprias mãos. enquanto dava continuidade às instruções nos dois palácios. que estava ao seu lado e ouviu o diálogo. Mahapajapati. após a morte da rainha Maya. nunca se engajando em conduta sexual imprópria. e permaneceu na floresta nigrodha fora de Kapilavatthu. então eu também estarei recebendo-os. Por favor. abstendo-se de tomar coisas que não lhe foram dadas. por favor. aproximou-se.Budadarma – O Caminho para a Iluminação muitos membros das famílias nobres entraram na Sanga do Buda.” Mahapajapati fez o pedido ao Buda por três vezes. dizendo: “Ó Honrado pelo Mundo. e ensinou as virtudes da prática da caridade. O Buda lhe concedeu esses benefícios.” O Buda aceitou a caridade de Mahapajapati devido ao pedido de Ananda. CEBB 194 / 1534 . O Buda disse-lhes para seguirem-no. (4) Um dia. Ela é sua tia e o alimentou. acredite na sinceridade de suas intenções. O Honrado pelo Mundo também lhe concedeu muitos benefícios. com dois mantos novos em suas mãos. visitou o Buda e disse: “Ó Buda. ela colocou confiança inabalável nos Três Tesouros e erradicou todas as dúvidas sobre o ensinamento das Quatro Nobres Verdades. aceite os mantos que Mahapajati está oferecendo. abstendose de tirar vidas. e a cada vez o Buda deu a mesma resposta. Ananda. dizendo-lhe para fazer a oferenda à Sanga. pois ela o tem servido corretamente. mentindo ou bebendo álcool. ele expirou pela última vez na avançada idade de noventa e sete anos. arrependeu-se profundamente pelas ações negativas do passado que ele havia infligido aos seus súditos. acompanhado por muitos discípulos. O Buda. O rei falou sobre a morte. No anoitecer do sétimo dia o rei se levantou da cama e. o Buda ensinou o Darma aos discípulos. aos nobres da família real e aos servos reais. que não pode ser vencida. ficou ao lado do leito e com palavras reconfortantes em relação à doença do rei ensinou o Darma. acompanhado por seu discípulo Ananda. foi em direção ao leste e depois seguiu para o sul e retornou a Vesali. O sermão proferido pelo Buda naquele dia trouxe a muitos alívio do sofrimento deste mundo. foi capaz de alcançar a iluminação devido às instruções do Buda. O retiro daquele ano foi realizado em uma grande floresta nas vizinhanças do palácio. apesar da dor. Ao entrar no quarto em que seu pai doente estava. e com a consciência de que tinha feito o que devia ser feito neste mundo. os raios que o Buda emanava iluminaram a cama na qual o rei repousava e aliviaram enormemente a dor do rei.Budadarma – O Caminho para a Iluminação 6. o rei Suddhodana. O Estabelecimento da Sanga das Monjas (1) O Honrado pelo Mundo. CEBB 195 / 1534 . ele colocou o caixão real sobre a pira e ateou o fogo. apoiado pelo Buda e por Ananda. No dia do funeral. estava doente. o Buda retornou imediatamente a Kapilavatthu para visitá-lo. Quando o Buda lhe explicou a verdade da impermanência de tudo que existe. Então. o rei. então ele disse palavras reconfortantes a Mahapajapati. Ao ouvir que seu pai. Foi nessa época que Mahapajapati se aproximou do Buda e fez um pedido: “Ó Honrado pelo Mundo.Budadarma – O Caminho para a Iluminação (2) Após os ritos funerais para seu pai. o Buda permaneceu no jardim de árvores nigrodha. Grandemente desapontada.” O Buda não permitiu. dizendo que sim. vestiu um manto. Mahapajapati pediu três vezes. e o Buda recusou novamente.” Diante dessas palavras o Buda respondeu que Ananda não deveria pedir permissão para admitir mulheres na Sanga. elas estão cobertas pela poeira e estão aos prantos. elas ficaram em pé na entrada do salão de palestras da grande floresta descalças. Ananda pediu ao Buda pela segunda vez. humildemente eu peço permissão para ser admitida na Sanga. Ao chegarem a Vesali. Estão em pé na porta do salão de palestras. Ananda ficou profundamente impressionado por sua sinceridade. o Buda deixou Kapilavatthu. Honrado pelo Mundo. Ao ver isto. Então. cobertas por poeira. e com lágrimas escorrendo por suas faces. e a cada vez o Buda não permitiu que ela entrasse na Sanga. ela poderia alcançar a iluminação?” O Buda respondeu a questão. ela se curvou ao Buda e deixou a sua presença. e seguindo o caminho do cultivo espiritual. Mahapajapati cortou seus cabelos. retornou a Vesali e ficou no salão de palestras Kutagara. Por favor. Ele pediu que elas esperassem do lado de fora. as mulheres podem alcançar a iluminação tornando-se mendicantes e devotando-se aos CEBB 196 / 1534 . levando consigo as mulheres dos nobres do clã Sakya. e se dirigiu a Vesali. se uma mulher se tornasse mendicante de acordo com as regras da doutrina do Buda. Ananda pediu mais uma vez: “Ó Honrado pelo Mundo. Mahapajapati e as outras mulheres fizeram uma longa viagem. o rei Suddhodana. aproximou-se do Buda e fez o pedido: “Ó Honrado pelo Mundo. Elas buscam sua orientação. Então. “Ananda. permita que elas se juntem à Sanga. Uma monja nunca deve gritar com um monge ou criticá-lo em qualquer momento. mesmo que ele tenha sido ordenado naquele mesmo dia. que é sua tia e que o alimentou e o criou. e as outras mulheres das famílias nobres. então seria apropriado que o Buda permitisse que Mahapajapati. 3. ele as admitiria. Uma monja não deve conduzir um retiro onde não haja monges presentes. Uma monja deve conferenciar com a Sanga dos monges a cada meio mês na data em que os preceitos são revisados. 5. se assim é com as mulheres. CEBB 197 / 1534 . 4. Após o retiro. e deve receber instruções sobre os preceitos. sendo que os oito são: 1. curvando-se em reverência. uma monja deve pedir tanto à Sanga dos monges quanto à Sanga das monjas para mostrar e apresentar as violações dos preceitos. Uma monja que tiver cometido uma ofensa séria deve ser separada de ambas as Sangas por meio mês. Mesmo que uma monja tenha sido monja por mais de cem anos. 2. Uma monja nunca deve apontar as violações de um monge. 6. Ananda disse: “Ó Honrado pelo Mundo. ela deve mostrar respeito pelos monges. ingressassem na Sanga do Buda. Após ter sido treinada nas seis abstenções básicas como uma noviça por dois anos.Budadarma – O Caminho para a Iluminação ensinamentos.” Então. 8.” Diante dessas palavras do Buda. o Buda disse a Ananda que se as mulheres seguissem oito preceitos. uma monja deve solicitar os ritos de ordenação a ambas as Sangas. 7. Ananda relatou ao Buda: “Ó Honrado pelo Mundo. e o Darma verdadeiro durará apenas quinhentos anos. da mesma forma. se Mahapajapati estiver decidida a seguir esses oito preceitos. não importa qual casa seja. Mahapajapati aceitou os oito preceitos e foi admitida na Sanga. Quando um ramo de arroz está doente. o Buda disse: “Se as mulheres não tivessem se tornado mendicantes. CEBB 198 / 1534 . O Darma permaneceria puro e verdadeiro por mais de mil anos. o arroz não durará muito tempo. ela pode ser admitida na Sanga. os ensinamentos durariam um longo tempo.” Com isto. eu determinei os oito preceitos para as monjas. a princesa Yasodhara e as mulheres do clã Sakya foram admitidas junto com Mahapajapati. Ananda. agora que as mulheres foram admitidas na Sanga. torna-se mais fácil para os bandidos entrarem.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Um monge pode apontar as violações de uma monja. Agora que as mulheres foram admitidas na Sanga.” Então.” (3) Ananda relatou imediatamente o que o Buda disse às mulheres. O Buda disse: “Ananda. a pureza dos ensinamentos não será preservada por muito tempo.” Neste momento. Barragens são construídas ao redor de um lago para evitar que a água transborde. a pureza dos ensinamentos pode não durar tanto tempo. se as mulheres forem mais numerosas que os homens. Mahapajapati respondeu: “Ó venerável senhor. assim como uma jovem mulher que deseja se fazer bela lava seus cabelos e mantém cuidadosamente as flores que recebeu no alto de sua cabeça. assim. eu cumprirei esses oito preceitos respeitosamente por toda a minha vida e nunca os violarei. fala e mente estarão protegidas. o Honrado pelo Mundo instruiu seus discípulos no Jardim Posterior: “Meus discípulos. Anathapindika visitou o Honrado pelo Mundo. a não ser que a pessoa seja capaz de proteger sua mente. Certo dia. elas terão que colher os resultados de suas ações cármicas de uma existência para a outra. Assim como a semente que foi plantada e que recebe chuva no momento adequado brota e cresce. quando a mente está protegida. Quando o telhado de um castelo foi adequadamente montado. as outras vigas e as paredes não estarão expostas e não apodrecerão. as outras vigas e as paredes estarão expostas à chuva e começarão a apodrecer.Budadarma – O Caminho para a Iluminação 7. as ações de corpo. torna-se impossível proteger suas ações de corpo. a viga principal. Nessa ocasião o Buda deu os seguintes ensinamentos: “Ó Anathapindika. o Honrado pelo Mundo retornou mais uma vez de Vesali e permaneceu no Monastério do Bosque Jeta. existem três causas pelas quais as pessoas geram seu próprio carma. então suas ações de corpo. a raiva e a ignorância. tanto o momento da morte daquela pessoa quanto o período posterior serão felizes. fala e mente serão maculadas pelo desejo. tanto o momento da morte daquela pessoa quanto o período posterior não serão felizes. As Instruções do Buda no Jardim Posterior (1) Naquele ano. Quando as três ações se tornam impuras. Se ela não for capaz de fazer isto. As pessoas criam seu próprio carma através desses três tipos de ações. as vigas principais. da mesma CEBB 199 / 1534 . Elas são a cobiça. Quando o teto de um castelo não está corretamente posicionado.” (2) Outro dia. e portanto. Ó Anathapindika. e elas renascem aonde o carma as dirigiu. fala e mente. Elas não serão maculadas pelo desejo. Se elas desaparecessem deste mundo a distinção entre mãe e tia ou entre a mulher do mestre e a mulher de um amigo estaria perdida. e o arrependimento e o CEBB 200 / 1534 . ou arrependimento. e a vergonha exterior. A primeira é que eu ensino que uma pessoa que comete uma ação negativa deve olhar sinceramente para o mal que foi feito. Elas são a vergonha interior. essas pessoas nunca mais sofrerão o nascimento no reino da delusão. Assim como a grama cujas raízes foram arrancadas ou como uma palmeira cujos botões foram retirados. a sabedoria clara precede tudo aquilo que é puro. ou arrependimento. cachorros e raposas.” O Buda continuou o ensinamento. A outra é que quando uma pessoa comete uma ação negativa. e haveria um caos completo.” (3) O Buda também disse: “Ó meus discípulos. Elas são a não-cobiça. existem duas coisas puras que protegem este mundo. existem três causas para realizar o nirvana. dizendo assim: “Meus ensinamento são superiores aos outros por duas razões. elas devem receber os resultados de suas ações. a ignorância precede tudo aquilo que não é puro. porcos. a não-raiva e a não-ignorância.Budadarma – O Caminho para a Iluminação forma as pessoas criam suas ações através dessas três causas. e a se desapegar dela. “Ó meus discípulos. Esses são os dois pontos que tornam meus ensinamentos superiores. elas não renascerão novamente em delusão e entrarão no nirvana. Por outro lado. É devido a esses aspectos da vergonha que existe ordem no mundo. e quando as forças cármicas geram frutos. eu ensino essa pessoa a se desgostar e detestar a ação. como podemos ver nos reinos das ovelhas. Se e quando as pessoas forem capazes de seguir suas práticas de acordo com essas três causas. Ó meus discípulos. e é seguida pelos dois tipos de ausência de vergonha. ‘Devido a essas ações negativas ela renasceu aqui. na sua vida como humana. “O rei Yama disse: ‘Devido à sua indolência. o Honrado pelo Mundo reuniu os monges e disse a eles: “Ó meus discípulos.Budadarma – O Caminho para a Iluminação remorso seguem-se a ela. por que não pensou que também se tornaria velho e fraco. tinha sido extremamente desrespeitosa com seus pais. nem seus amigos ou outras pessoas. cambaleando sozinho. e a pessoa em sofrimento respondeu que não o tinha visto.’ “Ó meus discípulos. o rei Yama então perguntou à pessoa se ela tinha visto o primeiro mensageiro celestial. Essas não são coisas que seus pais fizeram. O rei Yama disse: ‘Mas você não viu um ser CEBB 201 / 1534 . você é responsável pela sua indolência. A pessoa respondeu que tinha visto tal homem muitas vezes. Por esta razão. Certa vez uma pessoa cometeu uma ação negativa e caiu nos infernos. e portanto deve aceitar as consequências. curvado pela idade e com um cajado. São coisas que você fez. Um guarda pegou aquela pessoa pela mão violentamente e a levou até o rei Yama. o rei Yama perguntou: ‘Se você o viu. Por favor. O rei Yama então lhe perguntou se não tinha visto um homem velho. e que deveria realizar ações positivas imediatamente com o corpo.’ “Então o rei perguntou: ‘Você viu o segundo mensageiro celestial?’ A pessoa respondeu que não. puna-a de acordo. não tinha respeito pelos monges e desdenhava seu mestre e os mais velhos. a fala e a mente?’ A pessoa respondeu que não tinha percebido tais coisas por ser extremamente relaxada em suas maneiras. você negligenciou as coisas que deveriam ser feitas mesmo depois de ter compreendido a situação claramente. três mensageiros celestiais são enviados a este mundo. Ao ouvir isto.” (4) Uma noite. dizendo que aquela pessoa. nem seus irmãos ou irmãs. Irei ensiná-los sobre eles. ficaria algum dia doente e que enquanto estava saudável deveria purificar seu corpo. Então. não pensou que você. Você deve se preparar para enfrentar as consequências. eu fui negligente demais para pensar desta forma.’ Tendo dito isto. irmãos ou irmãs. “Meus discípulos. também. ou amigos e parentes fizeram a você. enquanto que aqueles que falham na compreensão apesar dos sinais apresentados a eles. existem três mensageiros celestiais que são enviados a este mundo. mas são o resultado de sua própria indolência. O rei perguntou: ‘Você não viu um cadáver com dois ou três dias após a morte.Budadarma – O Caminho para a Iluminação patético que estava doente e era incapaz de ficar em pé por si mesmo. Aqueles que são despertos pelos mensageiros celestiais e que estão no controle são os afortunados. Essas coisas não são o resultado do que seus pais. o rei Yama disse: ‘Depois de ter visto tudo isso. fala e mente?’ A pessoa disse: ‘Grande rei. e que estava caído sobre os próprios excrementos?’ A pessoa respondeu: ‘Grande rei. terão que permanecer na tristeza por um longo tempo. O guarda então levou a pessoa à força e a jogou nas chamas flamejantes do inferno. por que você foi tão negligente? Agora você terá que enfrentar o resultado de sua negligência. eu vi tal cena.’ “O rei Yama então perguntou: ‘Você viu o terceiro mensageiro celestial?’ A pessoa respondeu que não tinha visto o terceiro mensageiro celestial.” CEBB 202 / 1534 . o rei Yama selou seus lábios.’ O rei disse: ‘Quando você observou tal cena. pútrido e com pus gotejando?’ O homem disse que havia visto aquilo muitas vezes. Ela estava atrás dele. a velhice CEBB 203 / 1534 . enquanto a rainha observava a mulher. e foi escolhida para ser rainha devido a sua natural beleza.Budadarma – O Caminho para a Iluminação LIVRO II Capítulo III . ao ver a rainha vindo em sua direção.AS OITO CONSCIÊNCIAS 1. Ao ver isto. abanando-o. no país de Magadha. com uma folha de bananeira nas mãos. Eu estava realmente enganada em meu entendimento do Honrado pelo Mundo!” Entretanto. que bela mulher! O Honrado pelo Mundo é servido por tais mulheres! Não sirvo para ficar em sua presença. a rainha pensou: “Ó. A Rainha Khema (1) O Honrado pelo Mundo dirigiu-se para o leste de Savatthi até chegar a Rajagaha. fez com que surgisse uma mulher que parecia uma donzela celestial. onde permaneceu no Monastério do Bosque de Bambus. sua juventude desapareceu. Ela era nascida na cidade de Sagara. até que finalmente a rainha se comoveu e afirmou que desejava prestar homenagem ao Buda. O rei desejava que a rainha prestasse homenagem ao Buda. Ela tinha orgulho disto e não lhe agradava a ideia de encontrar o Honrado pelo Mundo. a compleição daquela mulher mudou gradualmente. e assim ele pediu para muitas pessoas louvarem o Honrado pelo Mundo em sua presença. A rainha do rei Bimbisara chamava-se Khema. O Buda. e com as bênçãos e a permissão do rei. acompanhada pela música no jardim onde as flores desabrocham. Mara apareceu para ela na forma de um jovem e tentou seduzi-la com estas palavras: “Enquanto você é jovem. enquanto segurava a folha de bananeira. Deixando para trás os prazeres da luxúria. a rainha despertou para os verdadeiros valores espirituais. a monja rejeitou essas palavras com estes versos: “O corpo que adoece e definha começa a apodrecer. sua felicidade será insuperável. seus cabelos negros se tornaram cinza.” No entanto. Como uma aranha descendo em sua teia. Dance com as borboletas. tornou-se uma monja. Ela alcançou a iluminação rapidamente. rugas apareceram em sua pele e. ela caiu no chão. A rainha ficou amedrontada com o que viu. e parecia bastante deprimida. Eu destruo a tolice de correr atrás de borboletas. o caminho da prática estava longe de ser fácil para ela. (2) Tempos depois. O Honrado pelo Mundo cantou uma canção: Aqueles que estão à mercê da cobiça Serão arrastados pela corrente.Budadarma – O Caminho para a Iluminação se abateu. Entretanto. dizendo que entre todas as monjas da Sanga do Buda. O amor é uma CEBB 204 / 1534 . no Monastério do Bosque Jeta. se você é bela. Eles renunciam às amarras mundanas. Os sábios estão conscientes disso. sentada em meditação sob a sombra de uma árvore. Um dia. Eles estão livres das paixões. Khema era a de sabedoria mais avançada. Ao ouvir isto. o Honrado pelo Mundo louvou a monja. sua visão é a própria pureza. Por favor. O Reino da Iluminação (1) O Honrado pelo Mundo foi para o extremo sul. 2. sou aliviada do sofrimento e prossigo neste caminho.” O Honrado pelo Mundo residiu em Magadha por um curto tempo. entre no palácio de Lanka. Como podem ser chamados de prazerosos? Quando alguém está livre dos prazeres da cobiça. Como você realizou a ausência de identidades pessoais. a escuridão é dissipada. O rei Ravana convidou o Buda ao seu palácio no Monte Malaya para dar instruções. disseminando os ensinamentos onde quer que fosse. Ó Honrado pelo Mundo. todas as pessoas no palácio vieram até o local onde o Buda estava. Nossas mentes desejam apenas ouvir o Darma. a cobiça. dênos a mais elevada sabedoria da iluminação. por favor. que CEBB 205 / 1534 . e com um barco chegou à ilha de Lanka. envolvida pelo verdadeiro Darma. eles o cortarão. Os não-iluminados não conhecem a verdade. diga ao Buda por todos nós. um tridente. “Ó Mara. achando que esses são os caminhos do prazer. em paz com o conhecimento mais elevado. e o louvou com estas palavras: “Sua mente é o tesouro do Darma.Budadarma – O Caminho para a Iluminação lança. se você se aproximar. através da Índia Central. O rei disse ao bodisatva Mahamati: “Ó bodisatva. eles veneram as estrelas e oferecem rituais de fogo nas florestas. você foi derrotado. Quando eu venero o supremo Buda. exibindo livremente as maravilhas do Darma. por favor. Durante esse período. ele visitou as cidades e vilas de Magadha.” Quando o Buda concordou em dar ensinamentos. o Buda que eu vi poderia ser um Buda concebido pela minha mente. Agora. De fato. na verdade.” (2) O Honrado pelo Mundo respondeu à questão de Mahamati.” Enquanto o Buda expunha esse ensinamento. quando o Honrado pelo Mundo percebeu que a mente do rei estava prestes a alcançar a iluminação.” Ravana percebeu a realidade e se libertou das impurezas. não ver o Buda ou ouvir o Darma poderiam ser resultados de tal discriminação? Então. ele entrou em um reino completamente livre de suposições e foi capaz de ver todas as coisas sob sua verdadeira luz. ou é uma miragem? Tudo é tão estranho. (3) Nesse momento. como um sonho. Agora que fui instruído pelo Buda e libertado da discriminação. Esta deve ser a forma pela qual o Buda está tentando demonstrar que todas as coisas são. O rei refletiu sobre o que tinha acontecido: “O que era tudo aquilo que parecia visível? Quem eram aqueles ouvindo o Buda? Para onde foram o Buda. todos os tesouros e a floresta? Isso está acontecendo em um sonho? É real. e ensinou: “Tudo o que existe é como um fantasma. ele apareceu diante do CEBB 206 / 1534 . o castelo. todas as pessoas e a floresta sumiram instantaneamente. enquanto houver discriminação não será possível conceber o verdadeiro Buda. não existem verdadeiramente. e o rei Ravana ficou só no castelo. Tudo que aparece é resultado da própria discriminação de cada um.Budadarma – O Caminho para a Iluminação desejamos ardentemente ouvir sobre a iluminação do Buda. repentinamente ele desapareceu no céu. e libertar-se das discriminações é ver o Buda verdadeiramente. ou aquele que ensina e o que é ensinado. A verdade é que o observador e aquilo que é observado. As pessoas não conseguem perceber isto. tudo que resulta da discriminação desapareceu completamente. dizendo: “Ó rei. Ver as coisas desta forma é chamado de pensamento correto. não há necessidade de se apegar a qualquer coisa externa a ela. “Ó rei. O Buda dissemina o Darma para guiar as pessoas à paz espiritual. você tem nos ensinado constantemente que mesmo os darmas (as coisas) devem ser abandonados. Quando se é capaz de ver a natureza básica da própria menteconsciência. Eles só podem ser apreendidos pela verdadeira sabedoria. todas as pessoas devem ser encaradas como fantasmas. Entretanto. é comumente aceito que um recipiente cerâmico possa quebrar. as pessoas tendem a acreditar que no recipiente há uma essência permanente que não quebrará. eles estão longe da verdade. Tal noção de que os darmas possuem uma essência permanente imaginada deve ser abandonada.Budadarma – O Caminho para a Iluminação rei como antes. “Ó rei. e ele estabelece a sabedoria livre das discriminações humanas. Olhar os darmas de um ponto de vista baseado na visão correta é o que se quer dizer com abandonar os darmas. E há muito mais razão ainda para fazer o mesmo com os adarmas (coisas inexistentes). Da mesma forma. Não se deve gerar fixação a eles. Por que esses dois tipos de darmas devem ser abandonados? O que significam os darmas e adarmas?” O Buda respondeu. assim como não se deve gerar apego a um recipiente de cerâmica. Encantado. ambos devem ser abandonados. o rei colocou ao Honrado pelo Mundo as seguintes questões: “Ó Honrado pelo Mundo. o Buda é uno com a verdadeira sabedoria e não pode ser compreendido por aqueles que tentam entendê-lo com a sabedoria baseada em discriminações. Assim. seres sencientes pintados em uma parede não têm sensações. Adarmas são como os chifres de uma lebre e o filho de uma mulher estéril. e ver as coisas de outra CEBB 207 / 1534 . os ensinamentos do Buda também estão completamente separados de toda discriminação humana e argumentos inúteis. Por isto. nossas palavras de louvor ou difamação não fazem diferença para o Buda. Não há formas para ver ou para serem vistas no Buda. ele olha tanto para o abandono quanto para a fixação como delusões. apegando-se a elas. Extinção se refere à mente que se libertou da delusão. o Buda não repousa na iluminação. surge o apego aos darmas e adarmas. o bodisatva Mahamati levantou-se e ofereceu palavras de louvor: “O Buda em sua compaixão e sabedoria. Se alguém observa o Buda e desfruta serenidade CEBB 208 / 1534 . ela é chamada de Tathagata-garbha (ventre dos budas)” (4) Naquele exato momento. Além disso. e a iluminação não é o Buda. e está além de nossas palavras ou louvor. tudo é irreal. por exemplo. Ele gera discriminações e. mostrou que este mundo é como uma flor flutuando no céu. O darmakaya é inconcebível. ou ele vê sua sombra. Quer se fale sobre darmas ou sobre adarmas. quer haja renúncia ou apego. não é possível afastá-los. Ó rei. as delusões aumentam e não é possível alcançar a extinção dos obscurecimentos. “Tendo abandonado as discriminações de conhecimento e conhecido. Ele ensinou que. Não ver é ver o verdadeiro Buda. completamente livre da discriminação de nascimento e morte. Assim.Budadarma – O Caminho para a Iluminação forma é chamado de visão da discriminação. “O Buda em sua compaixão e sabedoria libertou-se de todas as discriminações e entende que tudo que existe é como uma ilusão. um homem vê sua imagem na superfície da água.” “Compreender que não há natureza definida em tudo o que existe é louvar a sabedoria do Buda. Por discriminar. que serve como espelho. Assim. ele se regozija ou é perturbado pelo medo. ambos são produtos da discriminação. Essa extinção é o ventre que dá nascimento aos budas. lançada por uma tocha ou pela lua. e de existência e inexistência. como as coisas em um sonho. são capazes de se liberar do apego aos aspectos do ambiente. devem se apresentar. existência e inexistência. As Oito Consciências (1) O Honrado pelo Mundo disse ao bodisatva Mahamati: “Ó Mahamati. e assim ficam em completa harmonia com a verdade do Darma. Essa visão não é como as visões errôneas dos mestres não-budistas. Entretanto. Eles não estão conscientes que o mundo é o resultado das discriminações de suas mentes. Ele se livrará de todas as discriminações nesta vida e em todas as vidas futuras.” (2) Então. conceda-me os ensinamentos relativos a coração. Ouvi dizer que através desse ensinamento todos os budas e bodisatvas são capazes de perceber o reino de suas mentes. o Buda com seus olhos de sabedoria olha os aspectos originais das coisas. o bodisatva Mahamati perguntou ao Buda: “Ó Honrado pelo Mundo. sabedoria correta e realidade mais elevada. os quatro agentes: órgão do olho. consciência e a natureza e aspectos das cinco categorias de nome. ou os aspectos básicos comuns a tudo que existe. nesse exemplo ainda não se sabe que os objetos e o ambiente são CEBB 209 / 1534 . por favor. isto o levará a transcender nascimento e morte. mente.Budadarma – O Caminho para a Iluminação mental. então o sofrimento e a cegueira do reino da delusão seriam erradicados. objeto. se eles pudessem ver que o mundo é como um sonho e é resultado da própria mente. Mahamati. forma. contato e consciência do olho.” O Buda disse: “Em relação à consciência do olho.” 3. assim como a luxúria e suas forças cármicas. mas pensam que subjacentes a tudo que existe há duas naturezas básicas. delusão. indubitavelmente. assim como o vento assopra as águas do mar. através de seu conhecimento e sabedoria. alaya-vijnana [consciência depósito ou semente] é a consciência básica dos seres. e essa sequência de atividades continua. “Mahamati. e causam ondas mentais. a consciência da visão. da audição. na verdade. Mahamati. na natureza da consciência há uma forte tendência a se apegar ao ambiente. e também existe e trabalha através desses quatro agentes. levando as pessoas a se apegarem a objetos. da audição.Budadarma – O Caminho para a Iluminação resultado da própria mente. muito sutil e sensível. mas elas não são capazes de perceber a natureza das coisas ao seu redor. de fato. Todas as consciências se inter-relacionam e estão profundamente conectadas. pois. e apenas aqueles que se devotarem sinceramente serão capazes de conhecer o reino da mente. do olfato. mas ao mesmo tempo não são. as cinco consciências sensoriais da visão. A sétima consciência age. diferentes. “Mahamati. mental e a sétima consciência são ativadas. do paladar. às vezes. uma só. O resultado final é o surgimento do desejo de encontrar prazer nas formas e aparências das coisas ao redor. fazendo com que ondas sejam produzidas. do olfato. assim como um espelho reflete um objeto. e em outros momentos ela trabalha de forma gradual. É desta maneira que os ventos dos estímulos do ambiente sopram sobre o mar da mente. imediatamente. tátil. Isso não é sabido porque desde um passado sem princípio a delusão obscureceu a mente. É similar à água caindo de uma cascata. a função de alaya-vijnana é.” (3) Naquele momento. note que a oitava consciência fundamental e as sete outras consciências não são. Assim. quando o ambiente ativa a mente humana. A partir desse engano básico. do paladar e do tato funcionam em relação ao mundo externo. o bodisatva Mahamati perguntou: “Se alayaCEBB 210 / 1534 . levando prazer às pessoas. assim como o sol brilha para todos igualmente?” O Buda respondeu: “Assim como as ondas do mar. gustativa e tátil simplesmente refletem o ambiente que está diante dos olhos. a sétima consciência aceita a mente não-iluminada como centro do próprio ego. olfativa. Entretanto. Eu dei essas instruções para o benefício dos bodisatvas e instruirei aqueles de menor compreensão em outra ocasião. Deve ser lembrado que palavras e expressões mudam e que. a verdade não pode ser expressa em palavras. então. Se as instruções oferecidas não estiverem de acordo com a habilidade do ouvinte seria melhor não as ter dado. Assim como um bom médico prescreve o remédio de acordo com a doença.” CEBB 211 / 1534 . e as outras cinco consciências visual. o Buda ensina o Darma de acordo com a capacidade das pessoas. o que eu lhes ensinei fará o mesmo com vocês.Budadarma – O Caminho para a Iluminação vijnana é como as ondas se propagando sobre o mar. uma imagem refletida em um espelho ou um sonho são aparências temporárias. mas através da oitava consciência todas elas funcionam de uma maneira ordenada. Não há desenho algum na tinta. respondeu: “A metáfora que usei ao dizer que alaya-vijnana é como o mar e as outras consciências são como as ondas foi direcionada aos ignorantes. assim como um pintor habilidoso é capaz de representar todos os tipos de objetos. então por que as pessoas não estão conscientes disso?” O Honrado pelo Mundo. usando-os o pintor cria belas imagens. “Para traçar uma analogia. ai de nós!. por que o Honrado pelo Mundo não revela a verdade a todos aqueles que são ignorantes. o bodisatva Mahamati perguntou: “Ó Honrado pelo Mundo. A sexta consciência nos permite discernir. Isto não quer dizer que nas sete consciências estejam incluídos todos os fenômenos.” Com isto. auditiva. ou no pincel ou na tela. o reino da mente não é diferente. O Buda ensina que tudo é impermanente. Entretanto. o Buda torna manifestos todos os darmas e brilha para o mundo. Desta forma. o Buda purifica as impurezas dos seres gradualmente. Em outras palavras. o Buda purifica as mentes dos seres instantaneamente. Isto não significa que ele é eterno por si mesmo. a liberação das ideias de existência e inexistência. e nada mais são do que palavras.” (5) O bodisatva Mahamati pediu instruções ao Buda: “Ó Honrado pelo Mundo. assim como alguém aprende música. assim como um oleiro cria seus utensílios. o bodisatva Mahamati fez a seguinte pergunta ao Buda: “Ó Honrado pelo Mundo. “Mahamati. Por que eu comparo suas ideias aos chifres de uma CEBB 212 / 1534 . equivalente ao criador incompreensível e eterno de outros ensinamentos?” O Buda respondeu: “Mahamati. tornando possível. assim. isto pode ser comparado aos chifres de uma lebre. assim como a terra permite que as plantas cresçam.Budadarma – O Caminho para a Iluminação (4) Então. é em contraste à impermanência que eles estabelecem um estado de existência eterna. pintura e outras habilidades. a partir do qual o Buda agora nos fala. assim como a fruta verde amadurece. ela é purificada instantaneamente ou gradualmente?” O Honrado pelo Mundo respondeu à pergunta: “Mahamati. quando alguém deseja purificar sua mente superando os desejos. e assim como o sol e a luz brilham sobre todos os objetos ao mesmo tempo. isto não possui existência real. é com base em tais visões que outros ensinamentos concluem sobre algo que é inconcebível e eterno. que na realidade não existem. o eterno mencionado por outros ensinamentos é eterno no sentido de que ele é a causa primordial para tudo aquilo que é impermanente. Por outro lado. assim como um espelho reflete um objeto. seria esse reino da verdade mais elevada. que está além de toda compreensão humana e é eterno. Tais coisas são resultado de suposições. Por outro lado. Essa é a visão não-iluminada baseada no apego às coisas.Budadarma – O Caminho para a Iluminação lebre? Porque não há nada nisto que possa servir como causa para si mesmo. “Mahamati. o ser se torna eterno. o corpo humano. basicamente. assim como a lebre não possui chifres. Eles não estão de acordo com a verdade. O primeiro é a natureza da pura imaginação. Em contraste. os não-iluminados e os ignorantes tendem a distinguir entre existência e inexistência e acabam se apegando a elas. Você deveria se dedicar a aprender o significado e o raciocínio referentes a esse assunto. os budas do passado. os meios para a existência humana e todas as coisas que existem são sombras de alaya-vijnana. do presente e do futuro ensinam que as coisas que existem não surgem de si mesmas. outros ensinamentos são ignorantes daquilo que é verdadeiramente inconcebível. que apreende aquilo que surge a partir de causas e múltiplas condições como se fosse CEBB 213 / 1534 . de acordo com a visão dos budas. Mahamati. “Mahamati. e não há nascimento ou extinção. e se colocam fora do reino da sabedoria sagaz que alcança a iluminação por si mesma. Mas a verdade é que todas as coisas que existem são caracterizadas. Tanto aquele que reconhece quanto aquilo que é reconhecido surgem a partir de alaya-vijnana. o inconcebível e eterno sobre o qual eu falo está relacionado à realização da própria iluminação como causa. A iluminação é atingida e. A razão para isto. A visão do ponto de vista da sabedoria do Buda é completamente diferente da forma pela qual os ignorantes tendem a considerar existência ou inexistência. é que não há existência ou inexistência. Mahamati. nem pela existência nem pela inexistência. o bodisatva deve estar consciente dos três níveis da natureza das coisas. assim. (6) “Em seguida. umas às outras. que segue em transformação. De fato. Aqueles que são capazes de ver sua situação de tal forma conhecem completamente a natureza do anatman pessoal. Em primeiro lugar. “Em segundo lugar. é conhecer o anatman dos darmas. criador. que causas e condições ao serem reunidas trazem as coisas a uma existência temporária. nem mesmo por um momento. o anatman pessoal. “Depois. nem há qualquer natureza inerente como uma alma nas coisas. é como um macaco inquieto. Este corpo e o ambiente ao seu redor surgiram de alaya-vijnana. o bodisatva deve estar consciente dos dois tipos de anatman [ausência de identidade]. é como um rio ou uma chama mudando constantemente e. Mahamati. O segundo é a ideia de que a existência de uma coisa depende de outras coisas.” CEBB 214 / 1534 . a consciência e mesmo as condições circundantes são todos livres da consciência de um ‘eu’ e da ‘minha’ consciência. nunca estática. Essa é a talidade. É a mente que não possui sabedoria que olha para as coisas como ‘mim’ ou ‘minhas’ e se fixa a elas. Ser capaz de ver o mundo de acordo com a visão correta baseada na sabedoria. às vezes. Todas as ações do corpo são similares às de um boneco que só pode se mover devido ao seu mecanismo. Vê-las com a mente subjetiva e então imaginar várias formas e modelos na própria mente é a ação de uma pessoa ignorante. e saber que não há nada exceto aquilo que é criado na própria mente. há o anatman dos darmas. tremulando violentamente. Isto significa que os agregados que constituem o corpo. Não há causa primordial. é através das fortes paixões que todas as coisas são mantidas atadas. O terceiro é a sabedoria perfeita livre de todas as suposições. Com base nesta compreensão não deve haver apego ao corpo ou ao ambiente como sendo ‘mim’ ou ‘meu’.Budadarma – O Caminho para a Iluminação realmente existente. não será encontrada uma essência única e independente em todo o processo. não há nascimento ou extinção do ponto de vista das próprias coisas. em relação a tudo que existe. Mahamati. nãonascimento. O verdadeiro aspecto de tudo que existe é a vacuidade.Budadarma – O Caminho para a Iluminação 4. para o seu benefício irei expor sunyata. Essas duas visões se originam na mente e nada existe fora da mente. como podem ser dissipadas as duas visões da existência duradoura e da completa extinção?” O Buda respondeu: “Um ser humano. Os ignorantes tentam compreender aquilo que é incompreensível. ou vacuidade. mesmo que essa relação seja analisada. o bodisatva Mahamati perguntou ao Honrado pelo Mundo: “Ó Honrado pelo Mundo. e tentam demonstrar aquilo que não pode ser demonstrado. “As formas e aspectos de tudo que existe. Duas Visões Deturpadas (1) Em certo momento. e a ausência de natureza própria. Além disso. e os aspectos comuns de tudo que existe são caracterizados pela vacuidade. A partir de seu limitado entendimento eles até mesmo dizem que todas as coisas possuem uma natureza intrínseca. Mas a verdade é que suas naturezas são vazias. Entretanto. Esses aspectos são resultado do surgimento de cada existência através de causas e condições. os aspectos individuais e únicos de cada existência. nem se pode dizer que esse é o aspecto do nascimento ou que aquele é o aspecto da extinção. CEBB 215 / 1534 . suas posses materiais e o ambiente ao seu redor são apenas sombras de sua mente. Assim. esta verdade não pode ser compreendida por uma pessoa ignorante que mantém o pensamento de que as coisas existem de forma duradoura ou de que as coisas se extinguem completamente. É devido a essa natureza comum de vacuidade que eu chamo isto de não-nascimento. que ela corporifica todos os aspectos do Buda e é inerente a todos os seres humanos. o Darma que é realizado pelos sábios não pode ser manifestado de uma forma direta. “Mahamati. Entretanto.Budadarma – O Caminho para a Iluminação “Mahamati. que ela nunca se extingue ou passa por mudanças. e samsara não existe separado de nirvana. nãonascimento. e preto e branco. todos os budas expõem as verdades da vacuidade. uma miragem delude os animais e os faz pensar que a miragem é verdadeiramente água. eu ensino que elas são destituídas das duas naturezas. em relação a Tathagata-garbha. Portanto. Tudo que existe só pode existir em íntima inter-relação com todas as outras coisas e não pode existir de forma separada. e portanto. Por exemplo. ausência de natureza própria e a vacuidade das duas naturezas. “Da mesma maneira. Entretanto. você nos ensinou que sua natureza é a própria pureza. Você nos ensinou que ela é como uma joia CEBB 216 / 1534 . Em outras palavras. suas verdades não podem ser expressas em palavras. mesmo nos corpos impuros e em todos os aspectos da negatividade humana. Isto é similar à relação entre luz e sombra. em relação à natureza básica das coisas não há nem surgimento nem extinção. Os dois não estão em oposição um ao outro. O Buda cria aparições que trazem alegria ao expor os diversos ensinamentos de acordo com a capacidade mental das pessoas. nirvana não existe separado de samsara [nascimento e morte]. as coisas não possuem duas naturezas diferentes. não se deve apegar às palavras.” (2) O bodisatva Mahamati perguntou ao Honrado pelo Mundo: “Ó Honrado pelo Mundo. como você agora já sabe. mas sim experimentar as palavras de acordo com seu significado. longo e curto. eles aparecem como os três reinos. mas devido aos hábitos arraigados. nirvana. existência real. CEBB 217 / 1534 . o Buda. que eles descrevem como o criador. a Tatagatha-garbha que eu explico não é o mesmo atman do qual falam os outros mestres. ou ausência de desejos para que os ignorantes não fiquem perturbados ou temerosos ao ouvirem os ensinamentos sobre anatman.” (3) Então. Os três reinos da existência não podem existir independentes da mente.Budadarma – O Caminho para a Iluminação embrulhada em panos sujos. usando os meios hábeis da sabedoria e outros métodos. assim como um ceramista cria utensílios a partir da argila usando água. ações. não-forma. Eles nunca vêm ou vão. o bodisatva cultiva o caminho ao praticar de quatro formas. Tathagata-garbha parece ser similar àquilo que os seguidores de outros ensinamentos chamam de atman. fala sobre Tathagata-garbha e outras vezes sobre anatman. nãonascimento. Se é assim. Mahamati. bastão. anel e corda. que nunca se extinguirá. devemos entender que todas as coisas existentes. O Buda explica que Tathagata-garbha equivale a vacuidade. ao libertá-los de suas visões distorcidas eu espero guiá-los à iluminação. Mahamati. desenvolvidos há muito tempo atrás. Os reinos se originam das ideias de ‘eu’ e ‘meu’. Os nomes são diferentes. Assim. A primeira é enxergar que tudo que existe surge da mente. palavras. a razão pela qual eu expus sobre Tathagata-garbha foi atrair os mestres de outros ensinamentos. que propõem e estão fixados ao atman. o bodisatva Mahamati solicitou ao Buda instruções sobre a forma de cultivo do caminho do bodisatva. Isto não está em conflito com o ensinamento de anatman que você nos deu?” O Buda respondeu: “Mahamati. mas eles são a mesma coisa. livre para fazer o que deseja. e para que eles possam se libertar das delusões da discriminação e não se apeguem ao atman. O Buda respondeu: “Mahamati. se não há substancialidade nas coisas externas.Budadarma – O Caminho para a Iluminação prisões. O bodisatva. livre de surgimento. as forças habituais de alaya-vijnana. nem há nada criado por outros fatores. e ver que tudo é como um sonho. não há nada.” (4) O bodisatva Mahamati perguntou. “A quarta é enxergar todas as coisas existentes desta maneira e buscar a sabedoria mais elevada. “A terceira é a contemplação da ausência de natureza própria nos objetos externos. O Buda respondeu: “O estado do nirvana é atingido ao reverter o sentimento delusório que preenche a natureza individual da mente não-iluminada. Sabendo que é apenas devido à discriminação que os três reinos existem. tesouros ou lugares de moradia são todos resultantes da discriminação humana. a uma variedade de apegos e hábitos deludidos. o corpo humano. manas-vijnana (a sétima consciência do apego à individualidade). ao Honrado pelo Mundo sobre a natureza do nirvana. e a própria mente. As coisas são criações da própria mente e não possuem substancialidade. As coisas são percebidas como miragens ou sonhos. liberta-se das ideias de surgimento e extinção. Tudo é como um sonho. Isto é assim porque não há nada que tenha surgido por si mesmo. “A segunda forma é abandonar os pensamentos de nascimento. permanência e extinção. todas as coisas não possuem uma natureza substancial. e que. Além do mais. Então. interno ou externo. permanência e extinção. e CEBB 218 / 1534 . Esse reino é idêntico ao estado em que alguém compreende que a própria natureza de tudo que existe é caracterizada pela vacuidade. ao ver isto. a mente discriminativa também não pode surgir. a que se fixar. então. Ele percebe que todas as coisas devem sua existência a argumentos inúteis. originalmente e na realidade. nada surge a partir de si mesmo e dos outros. enquanto que em lugares como a terra do não-piscar. Você deveria saber que as terras búdicas não necessariamente possuem nomes ou expressões. ou tossindo. isto significaria que as coisas mudam. Além disso. a existência das coisas não é dependente da existência de palavras. e não se pode dizer que elas não existem. e ainda assim as pessoas usam essas expressões. não é verdade que apesar de as moscas e formigas não possuírem palavras elas são capazes de fazer o que é necessário para elas?” CEBB 219 / 1534 . então teríamos que supor também que há o nascimento. ele não é nem idêntico aos darmas mundanos nem diferente deles. ninguém nunca viu os cabelos de uma tartaruga. movendo as sobrancelhas ou os olhos. ou sorrindo ou suspirando. ou os chifres de uma lebre ou o filho de uma mulher estéril. Neste mundo. há palavras para descrevê-las. em uma certa terra búdica o Darma é revelado simplesmente fixando os olhos em um determinado ponto. Na verdade. O nirvana não abandona os darmas do mundo. ou na terra do Buda Samantabhadra a iluminação do bodisatva é alcançada fixando os olhos sem piscar. ou no mundo do incenso maravilhoso.Budadarma – O Caminho para a Iluminação também é idêntico à sabedoria sagrada livre das categorias de cessação da existência. No nirvana não há desintegração ou morte. Por exemplo. isto não significa que elas existem. existência permanente. é o reino ao qual todos que cultivam o caminho chegarão. Mahamati.” (5) O bodisatva Mahamati perguntou ao Buda se poderia haver nomes de coisas que não existem. Suponha que houvesse tal coisa como a morte. São apenas nomes e expressões. não há desintegração no nirvana. O Buda respondeu: “Mahamati. Mahamati. Se houvesse tal coisa como a desintegração. nem há morte. mesmo as coisas não existindo. a fixação à tese de que se houver palavras haverá coisas representadas pelas palavras é errônea. existência e inexistência. Assim. não são impermanentes. portanto. miragens. Os darmas ilusórios são. anéis de fogo. seria impossível dizer que há água aqui. Em relação a todas as coisas que existem no reino da delusão.Budadarma – O Caminho para a Iluminação (6) O bodisatva então perguntou ao Buda qual era a base do argumento do Honrado pelo Mundo em relação à verdade da permanência. Por exemplo. na verdade. Se e quando sua mente subjetiva de ego-consciência estiver ativada em suas observações. devido à percepção de cada um as distinções são reconhecidas. é verdadeiro como é. sonhos. em sua base. darmas reais. o reino do Darma permanente pode ser explicado pelas coisas do reino não-iluminado. O sábio não considera as coisas pervertidas. o bodisatva Mahamati perguntou ao Buda se todas as CEBB 220 / 1534 . mas os sábios os observam sob sua verdadeira luz. sua natureza essencial é a existência eterna. Mahamati. mas os sábios os enxergam corretamente. diz-se que elas existem eternamente. separadas de existência e inexistência e. que é regido pela lei da impermanência. Por outro lado. mesmo que ele resida em um reino caracterizado pela existência ilusória. então ele não será mais um sábio. O Honrado pelo Mundo respondeu: “Mahamati. pois ele não vê o rio Ganges. para um demônio faminto. tudo que existe. como outros podem ver o rio eles não têm como dizer que não há água aqui. entretanto. apesar de ser em um estado de delusão.” (7) Então. ilusões ou reflexos em um espelho de uma forma invertida. Apesar de que não deveriam existir diferenciações entre as coisas. Essas delusões estão. “Os darmas ilusórios também aparecem da mesma forma aos olhos dos sábios. originalmente não há nem existência nem inexistência e. ao mesmo tempo. Os não-iluminados tendem a ver coisas como ondas de calor tremulantes. assim. todas as coisas existentes estão. Se houvesse uma verdade além da existência transitória. Se. que é a mente que enganosamente discrimina os fenômenos no plano da existência temporária. e diz-se. passam por mudanças. então elas seriam o que os seguidores de outros ensinamentos chamam de atman. existências ilusórias não podem realizar suposições. portanto. por esta razão eu digo que as existências no mundo das delusões são existências passando por processos de mudanças.” (9) O bodisatva Mahamati perguntou ao Honrado pelo Mundo: “Ó CEBB 221 / 1534 . quando me refiro ao nirvana. eu quero dizer a aniquilação da sexta consciência. separadas de tais apegos. Em outras palavras.Budadarma – O Caminho para a Iluminação existências ilusórias são existentes ou inexistentes. Através do apego às coisas os ignorantes criam a ilusão. entretanto. todas as coisas que existem surgem devido a incontáveis condições e. Na verdade. e por esta razão elas não podem criar suposições errôneas.” (8) O bodisatva Mahamati fez a seguinte pergunta ao Buda: “Você diz que as existências no mundo da delusão são idênticas a ilusões. Isto porque as existências ilusórias não podem se tornar causas de erros. que elas existem em um sonho. mas os sábios se libertam do apego e veem a verdade nas existências temporárias. existências ilusórias não podem se tornar causas de outras existências no mundo da delusão. Se é assim. elas podem se tornar causas de outras existências no mundo da delusão?” O Honrado pelo Mundo respondeu: “Mahamati. todas as existências possuem substância própria e não passam por mudanças. portanto. O Honrado pelo Mundo respondeu: “Fixar-se a existência ou inexistência é um indicador de apego. Entretanto. em sua origem. Mahamati. então tal verdade se tornaria também parte da existência temporária. por que você fala sobre oito tipos de consciência.” 5. se eu comparar esse processo às ondas do oceano. Sempre que a sexta consciência é ativada pelo ambiente. segue direcionando seus pensamentos para a oitava. o bodisatva não gera discriminações de acordo com os diversos ensinamentos. De acordo com isto. devido ao seu apego aos pensamentos de ‘eu’ e ‘meu’. as outras também cessam. e cada uma. o Buda respondeu: “Mahamati. e por que apenas a sexta consciência deve ser superada e as outras não são consideradas?” O Buda respondeu: “Mahamati. age como causa para as outras. Mahamati. por sua vez. alimenta alaya-vijnana. podese dizer que o vento sopra no ambiente ao redor e causa o surgimento e desaparecimento de ondas. avança para planos espirituais mais elevados e entra no reino da iluminação. Desta forma. a partir do apego ao ambiente. Então. todas as outras consciências surgem. A sétima consciência. Ele se liberta de todas as discriminações. por sua vez. Nenhuma Palavra Pronunciada (1) O bodisatva Mahamati pediu para que o Buda lhe ensinasse o modo de prática dos sábios e daqueles que seguem o caminho do Veículo Único. que originalmente se manifestou na própria mente. quando cessa a operação da sexta consciência. isto causa um padrão de desenvolvimento que. Ele alcança a iluminação por si mesmo. Esse modo de prática é chamado de o modo de prática dos CEBB 222 / 1534 .Budadarma – O Caminho para a Iluminação Honrado pelo Mundo. sem o apoio de ninguém. O bodisatva medita no Darma permanecendo isolado em ambientes silenciosos. é pelo fato de a sexta consciência se tornar a causa básica ou a condição que sustenta as outras sete. Foi por esta CEBB 223 / 1534 . é o mesmo objetivo da iluminação que todos os budas do universo realizaram. a separação entre o veículo e aquele que segue o veículo desaparece. certa vez você ensinou que desde o momento da iluminação do Buda até o nirvana final nenhuma palavra será pronunciada. Uma vez que tal consciência ceda.” (2) O bodisatva Mahamati perguntou ao Buda: “Ó Honrado pelo Mundo. Quando alguém segue seu caminho em uma região desértica através de um antigo caminho. Primeiro. eu redescobri a verdade perene que todos os budas do passado realizaram. Essa sabedoria transcende palavras. Outros veículos são meios para guiar aqueles de capacidade inferior. esse estado é o verdadeiro Veículo Único. Aqueles que realizam essa visão são chamados de budas. em relação ao Darma que eu realizei. a ignorância humana básica é o pai. tudo que existe tem como natureza básica a verdade perene. “Quando alguém se torna consciente do veículo. Por favor. distante da dualidade sujeito-objeto. Significa repousar em completa liberdade no Darma. Cobiça e paixão são a mãe.” O Buda assim respondeu: “Eu os ensinei assim com dois pensamentos em mente. quer um buda apareça neste mundo ou não. assim como o ouro puro é encontrado em uma pepita. e é por intermédio desses dois que surge o mundo. o caminho do Veículo Único leva o praticante a realizar completamente a verdade. Essa iluminação nem cresce nem decresce. ele poderá redescobrir um velho castelo. “Em seguida. em relação ao Darma que fundamenta todas as coisas.Budadarma – O Caminho para a Iluminação sábios. iluminenos sobre o significado pretendido por tais palavras. Igualmente. não há mais veículo. e digo a vocês que a natureza do Darma é duradoura e imutável. “Segundo. discriminações e nomes. quando tentamos entender seus significados de acordo com as próprias palavras caímos no problema da existência ou extinção permanentes. as sabedorias de ouvir. dentes e lábios. a discriminação e a prática da discriminação são as causas das palavras. O Buda assim respondeu: “Mahamati. e é através da luz das palavras que o reino da iluminação pode ser alcançado. pensar e praticar. desde o momento da realização da iluminação até o momento do nirvana final não pronunciará uma única palavra. nem são totalmente diferentes. Uma grande variedade de sons são produzidos pela garganta. Em contraste há alguém que busca o caminho. mas focar o significado com seriedade. Perceber o significado através de palavras é como revelar a existência de um objeto lançando luz sobre ele. então. natureza básica como vacuidade e nirvana. então os significados não poderiam ser expressos pelas palavras. ele extingue os obscurecimentos internos. Se os significados e as palavras fossem completamente diferentes. e que sozinho em um local isolado direciona-se para a iluminação. ou seja. Mahamati. aqueles que praticam o caminho da purificação devem ver que as palavras e seus significados não são a mesma coisa.Budadarma – O Caminho para a Iluminação razão que eu ensinei a vocês que um buda. língua. que é o pensamento dos CEBB 224 / 1534 . e esses sons são usados para conversar com outras pessoas. e ele pratica as várias práticas do caminho do treinamento espiritual. Ele está completamente consciente do mundo que habita. em relação a expressões como não-nascimento. “Mahamati. É similar à situação na qual uma ilusão é encarada como uma coisa real. nãoextinção. Esse reino está além das palavras.” (3) O bodisatva Mahamati pediu. ao Buda para ensiná-lo como não se preocupar apenas com as palavras. Ao fazer isto ele emprega três tipos de sabedoria. eu espero transformar suas mentes obscurecidas em mentes serenas e claras.Budadarma – O Caminho para a Iluminação ignorantes. não pronunciamos nenhuma palavra. e que não há um ambiente externo real com uma existência verdadeira. mas não é assim com o significado. e que empregam meios efetivos. então essa pessoa não estará expondo a verdade. compreensões e aspirações de cada pessoa. Como eu expliquei a você. tal pessoa não está consciente da natureza básica das palavras e não sabe que apesar de as palavras se dissiparem e se extinguirem. Isto porque a natureza própria de tudo que existe está separada das palavras. também não possui substancialidade. CEBB 225 / 1534 . Visto que ele não possui nascimento. que não estão apegados às palavras. Uma pessoa ignorante pode dizer: ‘O significado e as palavras não são diferentes. farei cada uma compreender que tudo o que existe é criação da própria mente. se não houvesse esforço para ensinar o Darma. O Buda não ensina um Darma limitado por palavras. Quando há alguém ensinando um Darma limitado por palavras. Isto é assim porque o significado não possui substancialidade permanente. Ao ajudálos a se libertarem das discriminações em relação a existência e inexistência. todas as palavras e expressões estão limitadas a letras. “Por outro lado. É por estas razões que eu. Mahamati. eles cessariam de existir. Se o Darma e os budas. Mahamati. assim como as pessoas. Eu ensinarei tudo de acordo com os obscurecimentos.’ Entretanto. tudo que existe está separado das palavras e só pode ser abordado com base em seu significado. Se a doutrina do Buda cessasse de existir. o Darma deveria ser ensinado por aqueles que seguem o caminho. O significado está livre de existência e inexistência. assim como todos os budas. então as pessoas que a seguem e todos os budas cessariam de existir. cessassem de existir. quem continuaria ensinando e para quem? Assim. os ensinamentos. com o significado das palavras isto não ocorre. Todos os argumentos sem sentido cessam em sua presença. o bodisatva deveria se relacionar com o significado e não se apegar às palavras e expressões. o que por sua vez as fará incapazes de realizar o verdadeiro aspecto do Darma e os significados das palavras e frases dos ensinamentos. Assim. aqueles que buscam o caminho da pureza. mantendo uma grande distância daqueles que estão presos às palavras. O aprofundamento do significado leva não somente à rejeição dos pensamentos negativos dos ensinamentos falsos. ele é equilibrado e é a causa do nirvana.” CEBB 226 / 1534 . Uma forte confiança nas palavras tende a levar as pessoas a visões errôneas. e elas vagueiam juntas na arena do nascimento e da morte. Da mesma forma. uma pessoa ignorante se torna indevidamente apegada ao dedo das palavras e se agarra ao dedo até o fim da vida. O significado verdadeiro é apreendido ouvindo infinitamente. “Mahamati. o significado verdadeiro é sempre sutil. Se alguém apontasse para um objeto com seu dedo. além do mais. Isto é descrito como ‘ouvir infinitamente com base no significado. não deve se apegar nem mesmo ao significado.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Isto não é feito com o propósito de revelar a iluminação diretamente. mas também a esforçar-se para que os outros façam o mesmo. o verdadeiro Darma não vem nem vai e não passa por mudanças. Palavras e delusão estão conectadas. uma criança olharia para o dedo e falharia em ver o objeto. Isto é assim porque o Darma está separado de todas as palavras. esse movimento então acarreta infortúnios para elas mesmas e para os outros. e nunca se conscientiza da verdade mais elevada. Ouvir infinitamente leva ao aprofundamento do significado e não das palavras. tornando-as indevidamente apegadas àquilo que prezam. assim como foi apontado em relação às palavras e expressões. “Mahamati. Portanto.’ Deve-se procurar ficar próximo àqueles que buscam o significado. não havendo nada a ser visto não pode haver discriminação. Por si mesmas. (5) Mahamati. isto não significa que as coisas não possuem existência. O Buda respondeu com os seguintes versos: O Buda transcende as limitações dos cinco sentidos e não é resultado nem causa. porém. O Buda está além das formas de tudo o que existe. pediu ao Buda por orientação. As formas e modelos de tudo o que existe foram transcendidas completamente pelo Buda. Desta forma ele se prejudica e destrói o mundo. agora inspirado pelo poder do Honrado pelo Mundo. as coisas existem como coisas. “Ó Honrado pelo Mundo.Budadarma – O Caminho para a Iluminação (4) O bodisatva Mahamati perguntou ao Honrado pelo Mundo sobre a natureza básica do Iluminado. as ideias referentes a não-nascimento e não-extinção das coisas propostas pelos mestres de outros ensinamentos e o seu ensinamento sobre este assunto são a mesma coisa?” O Honrado pelo Mundo respondeu: “Mahamati. Aquele que não desperta para a verdade do ‘eu’ e do ‘meu’ e é apanhado pelas palavras se afoga nos extremos da existência e da inexistência. As coisas são separadas da própria percepção. o não-nascimento e nãoextinção de todas as coisas de que eu falo e que é professada por outros CEBB 227 / 1534 . Ao enxergar esse Darma. ele se libera das visões falsas. “Por esta razão. Elas encaram a natureza básica das coisas como verdadeiramente existente. elas se apegam às coisas e falham em perceber a natureza essencialmente inexistente das coisas. “Se alguém compreende que tudo que existe é criação de sua própria mente e liberta-se de tais delusões.Budadarma – O Caminho para a Iluminação ensinamentos não são iguais. Eu não ensino nada que leve as coisas a caírem nas categorias de existência e inexistência. ou delusão e iluminação. enxergar que não existe forma ou modelo CEBB 228 / 1534 . Esforçar-se sob as delusões é o que os não-iluminados fazem. mas sim produzem visões invertidas. Portanto. pensa que eles são reais. e está além de nascimento e decadência. de uma forma parecida. “Mahamati. as pessoas produzem visões falsas em relação a nascimento e morte. Mahamati. e que elas não nascem e não passam por mudanças. ela também não é existente. ao olhar para um espelho ou para uma boneca manipulada por um mágico. então os problemas de sua vida se vão para sempre. Mahamati. O que eu ensino é que a natureza das coisas não é nem existente nem inexistente. É como uma criança que. Considerar que esta vida tem nascimento e morte. é similar à delusão. Além disso. porque tudo que existe é como um sonho ou fantasia. A razão para isto é que aqueles que defendem os outros ensinamentos afirmam que em todas as coisas que existem há uma natureza intrínseca e forma. elas não são capazes de se separar das percepções falsas. e não os iluminados. Eu ensino que tudo que existe não possui uma natureza existente ou inexistente. Essa natureza não é inexistente. ‘Falsas’ significa que as pessoas não enxergam a natureza das coisas como elas são. porque tudo que existe não possui uma natureza própria. É como dizer ‘isto é nascimento e morte’ ao observar bonecos aparecendo no palco e depois partindo. a mente sob efeito das delusões tende a criar coisas que não são reais. ao contrário dos sábios. fortalece as suas visões errôneas. para fazer com que as pessoas gerem aversão a tal estado e aspirem por objetivos mais elevados. Isto é o nirvana. então eu diria que é verdadeiramente difícil encontrar-se com um buda. afirmou que o estado búdico pode ser facilmente alcançado e que é fácil encontrar um buda. elefantes e CEBB 229 / 1534 . o verdadeiro buda não pode ser descrito através do uso de analogias. Tartarugas. então não haverá discriminações. Mahamati. as analogias apresentam apenas uma face de um buda. há momentos em que metáforas são oferecidas. a mente discriminativa é abandonada e a sabedoria mais elevada do Buda é alcançada. tão difícil quanto encontrar uma flor udumbara aberta. Entretanto. por exemplo. O Honrado pelo Mundo respondeu: “Mahamati. Quando alguém é capaz de libertar-se da visão de tais formas ou modelos. Ver que há formas e modelos duradouros para as coisas e apegar-se a eles é a causa para renascimento no reino da delusão. É verdade que as pessoas têm a tendência de se apegarem ao mundo. então. e não pode ser explicado através de analogias. ao Buda o que o Honrado pelo Mundo queria dizer ao afirmar que os budas de todos os universos são tão numerosos quanto os grãos de areia do rio Ganges. se eu encontrasse alguém que busca a orientação de um buda. O Buda. da mente e da consciência dos não-iluminados. e que há tantos budas quanto os grãos de areia ao longo do rio Ganges. De fato. porque ele está além do coração. o que. por sua vez. você não deve interpretar tal afirmação pelas letras das palavras. nirvana significa um estado no qual a verdade é concebida. Veja o rio Ganges. Entretanto. fazendo-as repetirem o ciclo de nascimento e morte. e há razões para isto. transcendendo todos os mundos e reinos.Budadarma – O Caminho para a Iluminação nas coisas é excelente. Isto é assim porque um buda é a própria perfeição.” (6) O bodisatva Mahamati perguntou. “Mahamati. não há aumento ou diminuição nas virtudes do buda. O buda. mesmo que as areias do rio Ganges fossem espremidas para produzir óleo. ele mantém sua pureza. Ele pode ser comparado às areias do rio Ganges. ela também brilha sobre todas as reuniões de budas. o buda não produz nem mesmo uma percepção falsa. “Mahamati. empregando a sabedoria dos meios hábeis. não seria possível obtê-lo. sua habilidade para retornar à pureza é como os incontáveis grãos de areia. Como a luz de um buda leva paz à mente de todos os seres. quando um buda. mesmo que um buda sinta-se incomodado pelo sofrimento das pessoas. Da mesma forma. assim como os grãos de areia ao longo do Ganges são ilimitados em número. assim como as areias do rio Ganges são carregadas pelo fluxo. mas permanece puro e claro. Mahamati. A razão para isto é que ele cultiva uma mente de Grande Compaixão que não exclui ninguém.Budadarma – O Caminho para a Iluminação cavalos entram nele. leva paz à mente das pessoas. A sabedoria mais elevada de um buda é como o grande rio. “Além do mais. até que todas elas atinjam o nirvana ele não terá pensamentos sobre cansaço ou esgotamento. Além do mais. ele serve de habitat para os peixes. Além disso. a luz do buda é ilimitada. os diversos ensinamentos do Buda devem estar de acordo com o fluxo do nirvana. motivado por seu voto primordial e o êxtase de sua meditação. assim como as areias do Ganges não diminuem mesmo quando retiradas e não se multiplicam quando mais areia é distribuída nas margens. Foi por estas razões que o Buda afirmou que os budas são como os grãos de areia do rio Ganges. Apesar de os seguidores de outros ensinamentos tentarem causar perturbações. Isto porque o darmakaya de um buda não é o corpo mundano. apesar disto. que também estão livres de amor e ódio.” O Buda continuou com os seguintes versos: CEBB 230 / 1534 . pacifica os seres. os nãoiluminados estão deludidos pelas aparências. será respeitado entre os homens. Através das palavras as coisas se manifestam. CEBB 231 / 1534 .Budadarma – O Caminho para a Iluminação (i) Aquele que espera enxergar a verdade deve libertar-se das expectativas falsas e cultivar a visão correta. Os ignorantes dizem que há nascimento e morte. mas nunca alcançados. Apenas libertando-se dos apegos será possível alcançar. apesar de não possuírem natureza própria. Com a mente distorcida pelos obscurecimentos habituais. o caminho para a pureza está aberto. (ii) O alto e o baixo que são pintados em uma tela podem ser vistos. então ele certamente verá o Buda. este conhecimento. Tudo é vazio. Quando alguém enxergar isto. Todas as nossas discriminações são irreais. percebendo várias formas e fazendo discriminações onde não há distinções. Sem palavras nada surgirá. destituído de natureza própria. As delusões são sonhos ou fantasias. O mundo é como um sonho. Tudo existe a partir de causas e condições. verdadeiramente. Os reinos da delusão surgem da mente. Com a realização de que nada existe separado da delusão. os tesouros também são fantasias. Todas as coisas são assim. (iii) Não há nascimento como se acredita. elas são como ondas de calor tremulantes ou sonhos. a natureza verdadeira das coisas se manifesta.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Quando alguém se liberta da discriminação. CEBB 232 / 1534 . a vacuidade é finalmente realizada. Assim. oferecer ao professor um limpador de dentes e uma bacia de água. deu as seguintes instruções: “Meus discípulos. A Relação entre o Professor e os Discípulos (1) Com a expansão do número de discípulos o cotidiano da Sanga se tornou mais agitado. e se viverem juntos nas alegrias e tristezas avançarão nos ensinamentos. e cuidadosamente lavá-la e colocá-la em seu devido lugar. “Meus discípulos. vestir-se e colocar uma ponta de seu manto sobre o ombro. ao perceber que esta situação não os conduziria à fé e à confiança na Sanga. o discípulo deve lavar a tigela e enchê-la com o mingau.O CRESCIMENTO DA SANGA 1. o discípulo deve olhar para seu professor como um pai. e arrumar um lugar para o professor sentar. o discípulo deve oferecer-lhe água. O Honrado pelo Mundo.Budadarma – O Caminho para a Iluminação LIVRO II Capítulo IV . Se houver mingau de arroz pela manhã. Depois que o professor tiver comido seu mingau. o discípulo deve servir seu professor de maneira adequada. Eles devem se respeitar. deste momento em diante eu permito que cada um de vocês tenha seu próprio professor. O professor deve olhar para seu discípulo como se fosse um filho. Ele deve se levantar no momento adequado. receber sua tigela. Depois que o professor tiver levantado de CEBB 233 / 1534 . Os discípulos novos que não tinham um professor para guiá-los se tornaram bastante turbulentos. buscar água para lavar seus pés. o discípulo deve desejar sua recuperação e ministrar remédios a ele. o discípulo deve. Se os mantos estiverem úmidos pela transpiração ele deveria secá-los e dobrá-los. o discípulo deve acompanhá-lo. Quando o professor estiver se preparando para sair mendigar. e preparar o fogo para aquecer a água. enquanto o professor estiver falando o discípulo não deve interromper com suas próprias palavras.Budadarma – O Caminho para a Iluminação seu assento. se o lugar estiver sujo. Ao dobrá-los ele deveria tomar cuidado para não criar rugas. o discípulo deve entoar os sutras de acordo com as ordens do professor e deve fazer perguntas. O discípulo deveria fazer tudo o que for possível para o benefício do professor em todos os momentos. Ao retornar para casa. CEBB 234 / 1534 . Depois de lavar. o discípulo deve ajudá-lo a vestir os mantos e deve apresentar sua tigela para ele. o discípulo deveria encorajálo. secar e guardar a tigela de mendicância. o discípulo deve consolálo. o discípulo deve segurar a tigela para ele. O discípulo não deveria sair sem a permissão do professor. nem muito próximo. Quando o professor estiver pronunciando palavras incorretas. Quando o professor ficar doente. Quando o professor sentir arrependimento. ele deve receber a tigela de mendicância e os mantos. Quando o professor chegar. colocar um fim a estas palavras. e deve colocar o cinto com cuidado dentro dos mantos dobrados. Quando o professor se sentir triste. o discípulo deve cuidadosamente dobrar o tapete. o discípulo deve fazê-lo retornar à visão correta. quando o professor mantiver visões negativas. O discípulo não deveria caminhar muito distante do professor. ele deve limpá-lo. deixar o seu tapete pronto. Se o professor precisar de um auxiliar. “Quando a comida oferecida ao professor estiver quente demais ou pesada demais. o discípulo deve voltar antes do professor e esperar por ele. polidamente e respeitosamente. dobrando os mantos cuidadosamente sobre os quatro dedos. esses são os deveres de um professor para com seu discípulo e os deveres de um discípulo para com seu professor. vergonha. então ele deveria dá-lo ao discípulo. respeito e compaixão pelo seu professor. Foi então que ele permitiu que seus discípulos realizassem os ritos de ordenação de acordo com a fórmula dos Três Refúgios. se um discípulo não tiver amor. O Honrado pelo Mundo perguntou ao discípulo qual era a razão para isso. o professor deveria encorajá-lo. quando o discípulo estiver triste. Se ele possuir uma tigela de mendicância ou manto ou outro artigo de que não precise e que seu discípulo não possua. e então disse aos discípulos: “Há alguém entre vocês que se lembre de ter recebido ajuda deste brâmane?” Sariputta respondeu: “Honrado pelo Mundo. o professor deveria fazê-lo retornar à visão correta. O professor deveria fazer tudo o que for possível para o benefício do discípulo em todos os momentos. Mais adiante surgiu uma situação em que um brâmane de nome Radha não pôde entrar na Sanga. fé. recusado por um discípulo. o professor deveria cuidar dele com sinceridade. venerar os ensinamentos e ajudá-lo. gerando-lhe tamanha angústia que ele ficou macilento e fraco. quando o discípulo mantiver visões errôneas. Meus discípulos.” (2) Com o aumento do número de discípulos. Quando o discípulo adoecer. eu me lembro de ter CEBB 235 / 1534 . permitir-lhe fazer perguntas. o professor deve fazer seu discípulo ler os sutras. tornou-se impossível para o Buda conduzir os ritos para os novos convertidos que desejavam entrar na Sanga para receber os ensinamentos.Budadarma – O Caminho para a Iluminação “Além disso. “Meus discípulos. é permitido ao professor dispensar tal discípulo. quando o discípulo sentir arrependimento. o professor deveria consolá-lo. Aqueles que desejam se tornar discípulos deveriam vir à frente da assembleia com suas vestimentas externas apoiadas sobre o ombro.Budadarma – O Caminho para a Iluminação recebido ajuda deste brâmane. e certificando-se de que o aspirante não tenha obstáculos para se tornar um discípulo. Certa vez. fazendo o seguinte pedido: ‘Ó virtuosos. os discípulos deveriam se reunir todos no mesmo lugar. mas. Primeiro. CEBB 236 / 1534 . ouçam o que tenho a dizer. por favor.” “Muito bom. ajudem-me e me orientem com compaixão em seus corações. muito bom. por favor.’ Isto deve ser dito três vezes. Esta pessoa não tem obstáculos. permitam que eu me torne um discípulo do Buda. Você se lembrou bem do débito de gratidão que tem com ele. estas palavras aos seus discípulos: “No passado eu concedi permissão para que todos se tornassem discípulos fazendo-os tomar refúgio nos Três Tesouros. Você fará com que este brâmane passe pelos ritos de ordenação?” Sariputta perguntou: “Honrado pelo Mundo. quando eu estava caminhando perto do palácio de Rajagaha. Neste momento. alguém que possui sabedoria e virtude elevada deverá conduzir os ritos. Por favor. Se receber a sua aprovação. deverá dirigirse aos discípulos reunidos assim: ‘Ó virtuosos. então. poderá tornar-se um discípulo do Buda tendo esse discípulo mais experiente como seu mestre. Esta é a minha proposta.’ Esta proposta é chamado de rito da Afirmação Única. Sariputta. então. está preparada com sua tigela e mantos. como devem ser conduzidos os ritos de ordenação?” O Honrado pelo Mundo pronunciou. eu recebi uma colher cheia de alimento dele. Esta pessoa expressou seu desejo de se tornar um discípulo do Buda seguindo alguém mais experiente como seu mestre. de agora em diante. façam com que se tornem meus discípulos seguindo a fórmula da Afirmação Única e dos Três Carmas. eles deveriam se apoiar sobre um joelho e juntar as palmas das mãos. Mais adiante.’ Ele repetirá isto três vezes. por favor falem. matar. Possa a assembleia de discípulos permitir que esta pessoa se torne um discípulo do Buda com o acompanhamento de alguém experiente. Não houve palavras de oposição por parte da Sanga. As quatro ações básicas são: (1) o discípulo do Buda deve viver do recebimento de esmolas. deve aprender as quatro ações básicas e as quatro proibições graves. após fazer tal proposta. ele continuará. e eu considero o silêncio um sinal de confirmação. Esta pessoa pede a permissão para se tornar um discípulo do Buda sob a tutoria de alguém mais experiente. “O discípulo do Buda. Se não houver objeções entre os virtuosos.Budadarma – O Caminho para a Iluminação “Então. por favor. e pronunciou os seguintes versos como palavras de encorajamento: “Se você cometer o mal e encontrar CEBB 237 / 1534 . dizendo: ‘Ó virtuosos. permaneçam em silêncio.” Então. roubar e ter orgulho pelo Darma. Sariputta saiu em peregrinação e observou as ações amorosas e gentis de Radha. Este é chamado de rito dos Três Carmas. Se houver qualquer objeção. isto conclui a cerimônia de iniciação. que servirá acompanhado por alguém experiente. Ela não tem obstáculos e está preparada com seu manto e tigela. As quatro proibições graves são: falhar com a castidade. (3) o discípulo do Buda deve fazer das raízes de uma árvore a sua moradia. (4) o discípulo do Buda deve usar remédios feitos de urina. (2) o discípulo do Buda deve vestir roupas feitas com os materiais mais grosseiros. rogo que me ouçam. como parte das regras e regulamentos de um discípulo. Sariputta realizou a ordenação do brâmane Radha de acordo com as ordens do Buda.’ Meus discípulos. Pode haver exceções para estes pontos. “Se não houver comentários. o condutor deve continuar com as seguintes palavras: ‘Os membros da Sanga aprovaram o ingresso deste discípulo do Buda. esses dias eram aguardados ansiosamente por aqueles que praticavam os ensinamentos dos brâmanes.” O rei expressou sua opinião ao Honrado pelo Mundo. o vigésimo terceiro. vigésimo terceiro. décimo quarto. o décimo quinto. Como essas ocasiões traziam uma oportunidade para que as pessoas ouvissem ensinamentos. décimo quinto. Observância de Encontros Regulares e da Estação Chuvosa (1) De acordo com a tradição dos ensinamentos dos brâmanes seis dias de cada mês eram reservados para que eles se reunissem e ouvissem os ensinamentos: o oitavo. e vocês irão debater o Darma. se a Sanga do Honrado pelo Mundo fizesse a mesma coisa isto seria bom. o vigésimo nono e o trigésimo. ensinassem o Darma e debatessem o Darma.” CEBB 238 / 1534 . O Honrado pelo Mundo concordou e decidiu reservar alguns dias do mês para que os discípulos se reunissem. vocês se reunirão em seis ocasiões. O Buda disse: “Meus discípulos. vigésimo nono e trigésimo dias de cada mês. reúnem o meu povo. Não é bom servir tal homem?” 2.Budadarma – O Caminho para a Iluminação um homem que o corrija. no oitavo. e os ensinamentos floresciam. sirva tal pessoa como alguém que lhe mostra o caminho para tesouros escondidos. com exceção dos ensinamentos do Honrado pelo Mundo. o décimo quarto. O rei Bimbisara pensou consigo: “Todos os ensinamentos. Nestes momentos vocês deveriam purificar suas transgressões passadas e deveriam tentar evitá-las nos dias vindouros. O retiro inicial começará um dia depois da lua cheia de junho e terminará um dia antes da lua cheia de setembro. “Meus discípulos. dependendo das circunstâncias em que estejam envolvidos. entre os outros dois. o retiro final começará um dia depois da lua cheia de julho e terminará um dia antes da lua cheia de outubro. durante o período do retiro. Por que os seguidores do Buda caminham por aí durante a estação chuvosa. Ele disse: “Meus discípulos. dizendo: “Mesmo os pássaros que voam pelos céus durante a estação chuvosa constroem ninhos no topo das árvores e descansam. é melhor que durante a estação chuvosa vocês se reúnam e residam em um único lugar. Vocês também podem participar do retiro intermediário. Meus discípulos. Aqueles que não tiverem como entrar no retiro inicial no dia designado poderão entrar em retiro em qualquer dia anterior ao início do retiro final. reúnem-se em um único lugar e descansam durante esta estação. ao verem isso. pisando sobre a grama que estava nascendo. pisando sobre a grama e as plantas que estão começando a brotar e matando os insetos recém-nascidos?” Estas palavras de crítica chegaram ao conhecimento do Buda. descansem e conduzam um retiro. As pessoas. criticavam-nos. mesmo os seguidores de outros ensinamentos. “O retiro será dividido em duas partes.Budadarma – O Caminho para a Iluminação (2) Até aquele momento. a partir daí o Honrado pelo Mundo estabeleceu a prática do retiro da estação chuvosa. vocês não deveriam ir a outros lugares. Entretanto. o retiro inicial e o retiro final. terminando o retiro quando completarem noventa dias de prática. mesmo durante esta estação os discípulos caminhavam de lugar em lugar. que são menosprezados como falsos. como o retiro durante a estação chuvosa não tinha sido instituído. enquanto estiverem morando juntos. vocês podem participar de qualquer um destes dois retiros. se um CEBB 239 / 1534 . convidá-los para ensinarem o Darma. irmãos. com a aspiração de construir um templo ou um jardim para o benefício da Sanga ou para o benefício de um discípulo do Buda. se vocês forem atacados por animais selvagens. vocês poderão partir mesmo que um mensageiro não tenha vindo chamá-los. mesmo que um mensageiro não venha avisá-los. Entretanto. se um discípulo ficar doente. vocês devem retornar ao retiro em sete dias. No caso de serem os seus pais. ou estiver sustentando visões negativas. irmãs ou parentes. pais. irmãs ou parentes. No caso de serem irmãos. ou acharem que o local do retiro não contribui para a prática de ações puras. O Último Dia do Retiro CEBB 240 / 1534 . ou estiver sofrendo por depressão ou remorso. “Meus discípulos. poderão partir por não mais do que sete dias. vocês poderão deixar o retiro por sete dias.” 3. ou se cometeu uma ofensa séria e deva receber punição da Sanga. vocês devem esperar pelo mensageiro antes de partirem. “Meus discípulos. vocês poderão deixar o retiro com a restrição de retornarem em sete dias. no caso de doença de suas mães. “Meus discípulos. ou se depararem com os perigos do fogo ou enchentes. ou molestados por bandidos. se vocês tiverem que deixar o retiro para ajudar a Sanga. se vocês encontrarem tais obstáculos. poderão deixar o retiro e se mudar para outro lugar. Além disso. ou não puderem obter alimento ou remédios. mais uma coisa. vocês poderão deixar o retiro para confortá-lo e para aliviar o seu sofrimento. durante o retiro.Budadarma – O Caminho para a Iluminação discípulo ou seguidor leigo. era costume os discípulos se reunirem na presença do Honrado pelo Mundo. Esses discípulos pensaram: “Neste retiro. dizendo: “Meus discípulos. Quando o retiro chegou ao fim. Ninguém deveria falar uma única palavra. o que podemos fazer para tornar nossa permanência aqui o mais fácil possível e para facilitar a ronda de mendicância por esmolas?” Depois de ponderar sobre isto por algum tempo eles decidiram manter silêncio entre si. na cidade de Savatthi. apesar de levarem vidas desconfortáveis. o Honrado pelo Mundo se dirigiu a todos os discípulos e deu os seguintes ensinamentos: “Meus discípulos. água para lavar os pés. Eles decidiram passar a estação chuvosa desta maneira. sete ou oito discípulos que eram amigos próximos estavam em retiro em uma vila no país de Kosala. foi até o Bosque Jeta para prestar homenagem ao Honrado pelo Mundo. o grupo de discípulos contou ao Buda que não haviam falado uns com os outros durante todo o retiro. estes discípulos. após terminar seu retiro de três meses e de guardar suas roupas de cama e tapetes. e tudo que tivesse que ser feito seria feito. alternadamente. Naquele momento. O primeiro que retornasse da prática de recebimento de esmolas prepararia um lugar para sentar. se houvesse algo a mais a ser feito. aqueles que chegassem depois lavariam as tigelas e limpariam o lugar das refeições. eles usariam sinais com as mãos. como está a sua saúde? Durante o retiro vocês passaram por alguma dificuldade ou necessidade? Vocês conseguiram passar os dias em harmonia mútua e em paz? Vocês sentiram alguma dificuldade na mendicância?” (2) Naquele momento.Budadarma – O Caminho para a Iluminação (1) Mais uma vez estava o Honrado pelo Mundo conduzindo um retiro no Monastério do Bosque Jeta. e água para beber. CEBB 241 / 1534 . Então. Este grupo de discípulos. O Honrado pelo Mundo se dirigiu aos discípulos. “Meus discípulos. prosseguir até os discípulos mais novos. Não há porque seguir o exemplo de pessoas surdas e mudas. se vocês ouviram sobre algo de errado que eu tenha feito. digam-me. Vivendo como animais. ou se há qualquer dúvida em suas mentes sobre minhas ações.’ “A pavarana deve começar com os discípulos mais experientes e. quando o retiro terminar. CEBB 242 / 1534 . eles deveriam manter um nobre silêncio ou conversar sobre o Darma. então.’ Ele deve dizer isto três vezes. por favor. Se qualquer um de vocês percebeu qualquer falha em minhas ações. Irei me esforçar para corrigir minhas falhas. Se a Sanga estiver preparada. o dia da autorreflexão e da confissão. Os discípulos de grau mais elevado terminam e. Um discípulo sábio e capaz deve se consultar com seus companheiros discípulos. repetem o mesmo pedido. os outros discípulos até os discípulos mais novos. “Além disso. imitando aqueles que seguem outros ensinamentos? Tal ação não cabe a um discípulo do Buda. Hoje é a pavarana. eles acharam que viviam em paz e tranquilidade. vamos conduzir esta autorreflexão e confissão. vivendo como carneiros selvagens. Por que estes discípulos seguiram o preceito de se manter surdos e mudos. vivendo como inimigos mútuos. Quando os discípulos do Buda se reúnem. colocando seu joelho direito no chão e juntando as palmas das mãos. dizendo: ‘Ó virtuosos da Sanga.Budadarma – O Caminho para a Iluminação acharam que estavam vivendo vidas de tranquilidade e paz. com compaixão em seus corações. vocês devem se reunir e realizar a pavarana. a pavarana deve ser realizada da seguinte maneira. por favor. Pavarana significa a correção pelos colegas das suas ações errôneas durante o retiro. ouçam-me. gradualmente. ele deveria pronunciar as seguintes palavras: ‘Meus amigos. O discípulo de grau mais elevado deve manter dignidade física. eu solicito à Sanga a pavarana. ele deve continuar a pavarana. esse é o dia da lua cheia. esses discípulos devem escolher um mensageiro entre eles para enviá-lo ao grupo mais próximo de discípulos. acabei de me lembrar de uma transgressão. A primeira cairá no décimo quinto dia do mês no qual o retiro for concluído. alguém que sabe ter cometido uma transgressão não deveria esperar que os outros a apontassem. Quando deixar este assento irei confessar e pedir por perdão e corrigirei minha falha.’ Dizendo isto. “Meus discípulos. a pavarana será realizada no mês seguinte. ele deve prometer corrigir sua falha. deve se voltar para a pessoa sentada ao lado e dizer: ‘Amigo. mas logo perdeu o interesse no que estava fazendo. e depois passando pela pavarana. Se tiver qualquer dúvida se cometeu uma transgressão.” 4. governante do reino de Kosambi. Chegando a CEBB 243 / 1534 . contando a eles as transgressões cometidas. no dia da lua nova.Budadarma – O Caminho para a Iluminação (3) A pavarana será conduzida em dois dias separados. Suponham uma ocasião em que cada um daqueles que forem realizar a pavarana tiverem cometido transgressões. Poderes (1) Pindola era filho do professor do rei Udena. antes da pavarana ele deve se dirigir a outro discípulo e confessar sua transgressão e se arrepender. Além disso. no dia da pavarana. Caso isto não seja possível. Ele tinha estudado os três Vedas e dava instruções às crianças brâmanes. assim. se alguém se lembrar de uma transgressão depois que a pavarana tiver começado. guardando os cavacos da madeira para mim. Assim. você possui enormes poderes. As pessoas reunidas no lado de fora da casa não iam embora. e repentinamente pensou em entrar na Sanga. Ele era bastante ávido por natureza. Entretanto.” Ele mandou pendurar a bela tigela em um poste alto. Por que não exibir esses poderes diante de todo o povo e obter a tigela?” Moggallana recusou a oferta e sugeriu que Pindola a pegasse em seu lugar. eles apenas observaram a tigela. Os dois monges chegaram ao monastério acompanhados pela turba. preencheu a tigela com iguarias e. como prometido. e eles foram até Rajagaha em uma ronda de mendicância. conseguiu um pedaço de madeira de sândalo e pensou: “Mandarei fazer uma tigela com esta madeira de sândalo e a apresentarei aos discípulos do Buda. quebrando o ambiente CEBB 244 / 1534 . nenhum tentou trazê-la para baixo através de poderes sobrenaturais. e proclamou que qualquer mendicante que fosse capaz de trazer a tigela para baixo com poderes sobrenaturais ficaria com ela. Pindola acompanhava Moggallana. Pindola. Frequentemente viajava com Moggallana. e o povo os seguiu até lá. finalmente foi capaz de superar a cobiça e atingiu a iluminação. fez oferendas a eles. saltou até o céu e em meio à aclamação da multidão trouxe a tigela para baixo. assim os dois deixaram aquela casa e foram até o Monastério do Bosque de Bambus. um homem abastado de Rajagaha. Nessa época Jotika.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Rajagaha ele percebeu a alta estima recebida pela Sanga do Honrado pelo Mundo. exibindo seus poderes sobre-humanos. Muitos mendicantes famosos daquela época se reuniram no local. Pindola disse a Moggallana: “Grande professor. Entretanto. o filho de Subhadda. O rico Jotika convidou os dois para irem até sua casa. Observando a cena diante dele. Naquele momento. foi ordenado e se tornou um discípulo do Buda. na prática do Darma ele passou por muitas dificuldades devido a esse traço. isto é verdade?” “Honrado pelo Mundo. dizendo que Sakyamuni não oferecia ensinamentos sobre-humanos e que seus ensinamentos eram comuns e simples. o Honrado pelo Mundo disse a Pindola: “Pindola. O Honrado pelo Mundo. Entretanto. depois misturem o incenso com remédio em pó para olhos. Após ouvir a explicação. houve aqueles que deixaram a Sanga. Esta é a regra para a Sanga. Por que você exibiu poderes sobrenaturais com o objetivo de obter uma mera tigela de madeira? Você exibiu a sua ação com o propósito de ganhar dinheiro. vocês não deveriam exibir seus poderes para os leigos. nem é a forma pela qual aqueles que têm fé irão fortalecê-la. vocês estão proibidos de possuir tais tigelas de madeira. ouvindo o clamor que vinha de fora.” (2) À medida que a fama do Honrado pelo Mundo se espalhava.Budadarma – O Caminho para a Iluminação silencioso do local. o Honrado pelo Mudo se manteve fiel ao seu ensinamento.” “Pindola. surgiam aqueles que se tornavam discípulos do Buda para vê-lo realizar milagres. reuniu seus discípulos e pediu uma explicação a Pindola. expressando seu descontentamento. O Honrado pelo Mundo ensinou as Quatro Nobres Verdades e proibiu os discípulos de realizar milagres. Meus discípulos. De agora em diante. Os seguidores de outras religiões alegremente os ofendiam. o verdadeiro Darma não requer elementos sobrenaturais. Esta não é a forma de fazer com que as pessoas que não têm fé a alcancem. CEBB 245 / 1534 . Entre seus discípulos. Destruam esta tigela de madeira e façam incenso em pó com os pedaços quebrados. isto é verdade. entretanto. esta não é uma ação adequada para um monge. Esses dez poderes são: o Buda sabe o que é possível e que é CEBB 246 / 1534 . Corretamente e Completamente Desperto. Sunakhatta pronunciou essas palavras com raiva. parou em um bosque a oeste da cidade de Vesali. mas na tentativa de me ofender ele. proclama o Darma a todas as pessoas. “Sariputta. Naquela época. O Buda disse: “Sariputta. Professor de Deuses e Homens. sem realizar quaisquer práticas difíceis. Buda e Honrado pelo Mundo.Budadarma – O Caminho para a Iluminação 5. O Rugido do Leão (1) O Honrado pelo Mundo. Arhat. dizia ao povo de Vesali: “Gotama não possui ensinamentos sobre-humanos. De acordo com esses ensinamentos uma pessoa pode atingir o estado de ausência de sofrimento apenas pensando sobre isto. Conhecedor do Mundo. Aquele que Assim se Foi. do clã Licchavi e que tinha recentemente abandonado os ensinamentos do Honrado pelo Mundo. Sariputta ficou sabendo de tais conversas e levou o assunto ao Honrado pelo Mundo. Com esses dez poderes o Buda. conhecendo o estado de todas as coisas.’ Essas palavras são de louvor ao Buda. o Buda também possui dez poderes.” (2) Enquanto fazia sua ronda de mendicância certa manhã. Ele não possui visão e conhecimento superiores. na verdade. enquanto caminhava para o norte de Rajagaha. Ele ensina coisas inventadas por ele mesmo ou que vêm à sua mente no calor do momento. uma pessoa de nome Sunakkhata. Líder Preeminente Daqueles a Serem Treinados. louvou o Buda. ‘De acordo com aqueles ensinamentos uma pessoa pode atingir o estado em que não há sofrimento simplesmente pensando sobre isto. Dotado de Conhecimento e Conduta. Sariputta. essa pessoa tola não sabe que eu possuo dez epítetos: Tathagata. É assim em qualquer encontro que eu tenha que participar. Eu não tive qualquer medo.Budadarma – O Caminho para a Iluminação impossível. Como eu não aceito a base. diz que Gotama não possui ensinamentos sobre-humanos. você pensa que pode explicar quais darmas são obstáculos à iluminação. Alguém neste mundo pode me criticar. Eu não conheço medo algum. Eles são o nascimento ovíparo. o Buda conhece o caminho que leva a todos os lugares. CEBB 247 / 1534 . o Buda conhece suas moradas anteriores. mesmo sabendo disto. Ele irá para os infernos. vou contar a você. e que ele não apresenta uma visão superior ou conhecimento.’ Mas essas palavras ofensivas não são corretas. Eu falei com eles nessas ocasiões em uma base comum de igualdade. (3) “Sariputta. você pensa que extinguiu todas os obscurecimentos. mas você não os entendeu. a não ser que desista de suas palavras e mude suas ideias. mas na verdade não os extinguiu. o Buda conhece a vida e a morte dos seres com seu olho divino. fui muitas vezes aos encontros dos kshatriyas. mas na verdade não pode. o Buda conhece o efeito das ações. o Buda conhece as várias propensões. Sunakkhata. você acha que pode explicar o caminho para o nirvana. e o Buda sabe como destruir todos os obscurecimentos. Eu não aceito a base de tais críticas. mas na verdade não pode explicá-los. pela umidade e pela metamorfose. o Buda conhece os vários reinos. “Sariputta. vivíparo. existem quatro tipos de nascimento. o Buda possui as quatro qualidades do destemor ou da autoconfiança. Esses são os dez poderes do Buda. dizendo: ‘Você pensa que entendeu todos os darmas. o Buda conhece as faculdades supremas e não-supremas. o Buda sabe como purificar os defeitos através dos muitos tipos de meditações. “Sariputta. “Sariputta. minha mente está tranquila. anteontem Sunakkhata do clã Licchavi veio até mim. essa pessoa que está me insultando diz: ‘Gotama não possui ensinamentos sobre-humanos.’ Essa pessoa irá para o inferno se não abandonar tais ideias. Um dia ele saiu para sua ronda de mendicância. Essa pessoa passará por isso porque está trilhando o caminho da maneira que ela é. no inferno e de alguns seres humanos. É verdade?” CEBB 248 / 1534 . então. eu conheço o caminho que leva ao nirvana. em seu eremitério.” (5) O Honrado pelo Mundo seguiu. e também não possui conhecimento e visão superiores. mingau de arroz estragado ou da água estagnada em um pântano ou poça. O nascimento pela umidade se dá a partir de peixe podre. no qual o ovo quebra e o nascimento acontece.Budadarma – O Caminho para a Iluminação “O nascimento ovíparo se dá pelos ovos. Ele disse que não é mais um discípulo do Honrado pelo Mundo e que abandonou a sua Sanga. Gotama ensina qualquer coisa que venha à sua mente. assim decidiu visitar um professor andarilho Bhaggava-gotta. Além disso. Bhaggava-gotta disse ao Buda: “Ó ser mais virtuoso. “Sariputta. no qual o útero se parte e o nascimento ocorre. em Malla. eu sei que essa pessoa após a morte irá para o inferno. eu conheço o nirvana. Eu conheço os caminhos que levam a eles. Depois de ver essa pessoa com minha visão sobre-humana. O nascimento vivíparo é pelo útero. mas percebeu que ainda era cedo. eu vejo que ela foi para o inferno e está passando por um sofrimento intenso. Eu conheço as ações que levam ao ingresso no nirvana. carne podre. “Sariputta. O nascimento pela metamorfose é o nascimento daqueles nos céus. eu sei o que acontecerá a cada pessoa. para o norte e entrou na cidade de Anupiya. (4) “Sariputta. eu conheço todos eles. um asceta nu. Aconteceu exatamente como eu previ.’ (6) “Bhaggava-gotta. você louvou as virtudes do Buda. apesar disto. quando eu estava na vila de Uttaraka em Bhumu. e profetizei que esse asceta dos preceitos dos cães morreria em sete dias devido a problemas estomacais. é exatamente como ele disse. esta foi minha resposta a ele.’ Eu lhe disse: ‘Sunakkhata. eu nunca prometi que lhe ensinaria poderes sobre-humanos e milagres. perto de Vesali. Ele CEBB 249 / 1534 . Kora-khattiya. que coisa boa e maravilhosa esse sábio está fazendo!’ Eu critiquei esse ensinamento enganoso e vergonhoso.’ “Houve outro incidente parecido quando estávamos no Salão de Kutagara. você ainda está apegado a tal tipo de ensinamento. meus ensinamentos são para aqueles que desejam entrar no estado onde não há sofrimento. quem quebrou um compromisso? Sunakkhata. as pessoas dirão que você não foi capaz de suportar as práticas das atividades puras. Sunakkhata. eu nunca pedi para você vir morar comigo. com um asceta nu chamado Kandaramasuka.Budadarma – O Caminho para a Iluminação O Honrado pelo Mundo respondeu: “Bhaggava-gotta. Ao ver esse espetáculo. de acordo com os preceitos dos cães. Então. Naquela ocasião. Neste caso. não mais permanecerei com o Honrado pelo Mundo porque ele não me ensina poderes sobre-humanos e milagres. Sunakkhata veio até minha presença dias atrás dizendo: ‘Estou partindo. Eu ainda o aconselhei desta forma: ‘Sunakkhata. você louvou as ações desse asceta que praticava os preceitos dos cães dizendo: ‘Ó. eu o deixei me acompanhar na ronda de mendicância de manhã cedo. do Darma e da Sanga. estava engatinhando no chão com suas mãos e pés e comendo a comida do chão. que diferença faz realizar ou não realizar milagres? Sunakkhata. Se você abandonar este lugar de práticas puras. “No dia seguinte. você pensou que esse asceta tinha alcançado a iluminação. Patikaputta. não comer arroz branco ou mingau de arroz. conforme eu predisse. Sunakkhata. nunca permitir que mulheres se aproximassem. não dar um passo para fora dos limites de Vesali. você e eu fomos ao lugar da morada de Patikaputta. por se deixar escravizar pelas formas externas. Realizando tais práticas ascéticas ele alcançou uma elevada reputação. não beber álcool e não comer carne. dizendo ‘eu irei’. mas ele estava tão CEBB 250 / 1534 . você ainda busca outros ensinamentos sobre-humanos e habilidades. mas todas as tentativas foram em vão. esse asceta abandonou suas práticas e partiu para lugares desconhecidos. pensando que haveria uma disputa de manifestação de milagres. mesmo após ter testemunhado meus ensinamentos sobrehumanos e poderes. Quando se havia tudo dito e tentado. “Mais uma vez. Ele me criticou. um jardim de ascetas nômades.Budadarma – O Caminho para a Iluminação realizava ações como não vestir roupas por toda a vida. Mais uma vez. ‘Sunakkhata. clamando que sua apresentação de milagres era deveras superior à minha. Patikaputta secretamente fugiu para o eremitério de Tindukkhanu. Patikaputta não veio até a minha presença e não se retratou sobre suas palavras ou renunciou às suas ideias e visões. ‘eu irei’. desta maneira eu tentei ensiná-lo. não saiu do eremitério. você acreditou no que ele disse e relatou a mim o que ele dizia. Naquele momento. O povo tentou trazê-lo para fora. Não seria este um grande erro de sua parte?’ “Bagghava-gota. O povo o seguiu até o eremitério e implorou que Patikaputta entrasse em disputa com Gotama. O povo se reunia. uma pessoa de nome Patikaputta também conquistou renome entre as pessoas por suas práticas ascéticas. Eu afirmei que Patikaputta não se retrataria ou viria até minha presença. Lá. O povo de Savatthi e os seguidores de outros ensinamentos seguiram o Honrado pelo Mundo.” Bagghava-gotta se regozijou grandemente com estas palavras do Honrado pelo Mundo. dizendo: “Ó Virtuoso. Ele chegou ao fim de seu apostolado. assim. acompanhado de seus discípulos. sentindo que havia chegado o momento em que ele não poderia evitar uma confrontação com os seguidores de outros ensinamentos.” Bagghava-gota se dirigiu ao Buda. Ao sul de Savatthi e a leste do Bosque Jeta há outro bosque. dizendo: “Nos ensinamentos do Buda não há nada sobre-humano. o Honrado pelo Mundo partiu de Rajagaha e tomou a estrada que levava para o norte. eu demonstrarei meus poderes milagrosos. entrou nesse bosque. é difícil para alguém como você que mantém diferentes convicções e pontos de vista tentar entrar na pura iluminação. os não-budistas andavam espalhando estranhos rumores. em um lugar a leste de Savatthi chamado Bosque das Mangas. (7) O Honrado pelo Mundo viajou para o sul e entrou na cidade de Rajagaha. fez a seguinte proclamação: “Dentro de quatro meses a partir desta data. O Honrado pelo Mundo.” Então. eu acredito que aqueles que ofendem o Virtuoso e seus discípulos estão enganados.Budadarma – O Caminho para a Iluminação absorto nas formas externas que não pôde ver o significado interno. ele deixou minha Sanga. você me ensinaria o caminho que possa me levar à pura iluminação?” O Honrado pelo Mundo disse: “Bhaggava-gotta.” O Honrado pelo Mundo. O vigia do bosque presenteou o Honrado pelo Mundo com uma CEBB 251 / 1534 . finalmente. Ó Virtuoso. Ele não possui poderes milagrosos para apresentar. ele fez o voto de manter sua fé no Honrado pelo Mundo. É o suficiente se você mantiver a fé que possui em mim. chegando a Savatthi. Budadarma – O Caminho para a Iluminação manga. O Honrado pelo Mundo subiu silenciosamente ao céu e ficou em pé sobre a estrada. Assim o Honrado pelo Mudo exibiu seus poderes milagrosos. De cada poro de sua pele surgiam formas similares de maravilhas. O Honrado pelo Mundo comeu a fruta. o Honrado pelo Mundo lavou suas mãos sobre o caroço plantado. ele subiu ao céu de Tavatimsa para encontrar sua mãe. e disse a ele para plantá-lo no solo ao redor. louvou as virtudes do Buda e chegou à compreensão das Quatro Nobres Verdades. Então. Então. Tão logo o caroço foi colocado no solo. a terra repentinamente se abriu e um botão começou a crescer no solo diante dos olhos dos espectadores. e todos louvaram a grandiosidade do poder do Buda. O povo. Era um espetáculo que não poderia ser expresso em palavras. elas conversavam uma com a outra. ao olhar para cima. O povo ficou paralisado com espanto. entretanto. para o espanto de todos. Então o Honrado pelo Mundo se transformou em duas pessoas. a rainha Maya. não deu sinais de partir dali. repentinamente surgiu uma grande estrada no céu que ia do leste para o oeste. deixando o povo. O diálogo consistia em debates sobre o significado profundo do Darma. O líder dos não-budistas começou a se preparar para fugir em silêncio. Do corpo do Buda saíam duas correntes de fogo e água. Então começaram a surgir folhas nos galhos e as flores logo se abriram e frutos nasceram. sentadas e caminhavam. entregou o caroço para Ananda. CEBB 252 / 1534 . vendo essa cena milagrosa e ouvindo o significado profundo do Darma. enquanto faziam isso. A multidão. Enquanto o povo se encontrava maravilhado. Essas duas formas estavam em pé. O Sermão no Céu de Tavatimsa (1) O palácio do céu de Tavatimsa estava repleto de deuses que se reuniram vindo de diferentes lugares. por favor.” Com estas palavras. A rainha Maya se regozijou com CEBB 253 / 1534 . Eu vim até aqui para ensinar o Darma. respeite os Três Tesouros e receba o verdadeiro Darma. Ela veio para este palácio celestial.Budadarma – O Caminho para a Iluminação 6. a luz irradiada pelo Honrado pelo Mundo iluminou todos os mundos. Ó. De modo a retribuir o débito de gratidão Que eu tenho com ela do passado. Todos nesse mundo celestial foram envolvidos por sua luz radiante. Essa radiação fez com que todas as pessoas no céu tremessem. Naquele momento. No mundo ele é como um deus com mil olhos. Ela recebeu a felicidade do mundo dos deuses. foi pedido ao bodisatva Manjushri para ir até a presença da rainha Maya. ela ofuscou a luz do sol e da lua e das estrelas. o leite.’ (2) Quando a rainha Maya ouviu esta canção. mãe. como botões de lótus. entrou na boca do Honrado pelo Mundo. Manjushri recitou uma canção em louvor ao Honrado pelo Mundo: O grande sábio do clã Sakya possui a sabedoria que tudo abarca. Ele gostaria de encontrá-la por muito tempo. Pensando constantemente em sua mãe. leite começou a jorrar de seus seios e ela disse: “Se este é realmente meu filho Siddhattha. o leite entrará em sua boca. Então. ‘Sete dias após me trazer à luz. curvou sua cabeça.” A rainha Maya. O maior dos heróis E mestre das oferendas compassivas. ela disse ao bodisatva Manjushri: “Nunca. e com uma radiância em sua face que era como o reflexo do sol sobre milhares de pétalas de lótus. Sou como uma pessoa que ao sofrer as dores da terrível fome encontra um alimento delicioso. acompanhada pelo bodisatva Manjushri. purificou todos os desejos negativos. juntou suas mãos em reverência. Vendo sua mãe se aproximar à distância. o coração do Honrado pelo Mundo se encheu de alegria e reverência. eu pude encontrar tal felicidade e alegria. CEBB 254 / 1534 . Agora eu coloco minha confiança e fé no Buda. e então pronunciou os seguintes versos: Através de inúmeros kalpas você recebeu o meu leite. por favor.” Assim. Você se libertou de todas as delusões E atingiu o estado da iluminação.Budadarma – O Caminho para a Iluminação isto. ela se dirigiu à presença do Honrado pelo Mundo. Dono dos mais férteis campos da felicidade. desde que me tornei a mãe do Buda. concentrou seus pensamentos. Ó rei dos ensinamentos supremos. Possa você permitir que as plantas da virtude cresçam. e liberte-se das encruzilhadas do sofrimento e do prazer. Se você deseja retribuir o seu débito de gratidão. Corte as raízes de meus três venenos. pratique este caminho que leva à iluminação. ele disse à sua mãe: “Até agora o seu caminho tem sido de sofrimento e prazer. ao ouvir estas palavras. De agora em diante. vendo-a se aproximar cada vez mais como se ela tivesse se elevado do chão e flutuasse no ar. você não me deixou CEBB 255 / 1534 . por que você é tão impaciente que não cessa seus movimentos? Por que você me deixa confusa e me incomoda para conseguir coisas? Tal vida é como a de alguém que tenta arar o campo com um arado que se quebra em pedaços mesmo antes de tocar o solo.” Ao ouvir estas palavras. você me enviou para o inferno e me fez engolir cobre derretido e bolas de ferro quente em brasa. Durante esse tempo. ela continuou. Mesmo tendo passado por tais fases de vida e morte. Superando as amarras das transgressões. por que você vaga por aí neste reino fútil e não demonstra sinais de calma ou compostura. implorando por comida. você me deixou reinar como um grande rei ou me fez vagar para cá e para lá como uma mendiga. A rainha continuou com estas palavras: “Como alguém que é queimado pelo ferro aquecido por uma terrível chama. Além disso. aqueles que ali tinham se reunido levantaram suas vozes em alegria. Juntando suas mãos. entretanto. e já deixei para trás incontáveis vidas. Tenho vagueado sem propósito no oceano do nascimento e da morte.Budadarma – O Caminho para a Iluminação E com compaixão em seu coração Guie-me para a iluminação. ela disse: “Honrado pelo Mundo. minha mente e meu corpo estavam marcados pelo calor e eu me encontrava em um estado de intenso desejo. você me deixou viver em palácios habitados por deuses e me fez cansar dos prazeres. os méritos da rainha-mãe amadureceram devido ao poder do Honrado pelo Mundo. ela atingiu o estado de não-retorno.” Reprovando sua própria mente. ela alcançou a iluminação. dizendo: “Ó minha mente. como as folhas de uma árvore sendo açoitadas por um forte vento. (3) Assim. Em outros momentos. eu escapei do inferno do nascimento e da morte e alcancei a iluminação. não fui capaz de arar os campos de minha mente. é o rei dos médicos. não temos como buscar o caminho. seu pico é muito elevado. ela se voltou ao Honrado pelo Mundo e recitou os seguintes versos: (i) Possa você fazer com que a chuva do Darma caia para satisfazer a sede daqueles cujas gargantas estão secas. Se as pessoas tiverem fé em você. agora eu ouvi o Darma. Ó Buda. você me arrastou de tantas formas diferentes. De fato você. Agora. esforce-se para se libertar dos sofrimentos variados. Onde as águas límpidas descem o leito. não me traga sofrimentos.” (4) Então. você prescreve o bom remédio de acordo com a doença de cada um. ó Buda. Possa você nos mostrar o caminho para a liberação. sua felicidade não encontrará limites. não se torne um obstáculo em meu caminho. Durante a longa noite vagueando estamos atados à escuridão da prisão. e sustente o equilíbrio interno. de forma que possamos entrar instantaneamente no palácio da alegria.Budadarma – O Caminho para a Iluminação escapar da delusão. encontra-se o crescimento exuberante das ervas medicinais. pode afastar todo o sofrimento que as aflige há um tempo imemorial. ó Buda. e pode satisfazer seus desejos. (ii) Sua sabedoria é como o pico da montanha. Eu a segui por todas essas vidas e nunca desobedeci. seu vale é profundo. Amorosamente nos favoreça com o néctar e o fruto da sabedoria. Ó mente tola. Entretanto. Você apenas. por CEBB 256 / 1534 . possa você alimentar os brotos da árvore do Darma. e que eles possam crescer tranquilamente. busque a iluminação imediatamente. Por favor. doença. Assim. e no momento da morte elas são assoladas pelo medo. (5) O Honrado pelo Mundo disse à rainha-mãe: “Rainha e mãe. que é a libertação dessas amarras. Elas perdem o controle de suas mentes e deixam apenas um profundo arrependimento devido a esses venenos. Devido a estes três venenos elas não são nem mesmo capazes de renascer nos céus. a raiva e a ignorância. morte e pesar. um deus de nome Candradeva saiu do meio da multidão e arrumou seus mantos. agora estenda sua compaixão a todos os seres sencientes. E muito menos são capazes de abandonar o reino do nascimento e da morte! “Neste mundo elas perdem suas reputações. Assim como um cavalo selvagem é mantido preso por cordas. Desta forma você será capaz de se libertar da delusão. são evitadas por seus amigos e parentes como pelotas de sujeira. do apego e do ódio. um ser mortal tolo está preso pelos desejos negativos e não consegue se mover.” (6) Nesse momento. Portanto. as razões pelas quais as pessoas não conseguem se libertar da ilusão são a cobiça. prestou respeito ao Honrado pelo Mundo. deve cortar as raízes do sofrimento.Budadarma – O Caminho para a Iluminação compaixão por sua mãe que lhe deu o nascimento. possa você prontamente revelar o Darma e que eles o recebam. Então você poderá se liberar dos sofrimentos do nascimento. aquele que busca alcançar a outra margem da iluminação. Isto é o que se quer dizer por cortar as raízes do sofrimento. você deveria perceber verdadeiramente a mente e o corpo que a constituem. e louvou suas virtudes recitando os seguintes versos: (i) Por piedade pelos seres CEBB 257 / 1534 . Apesar de você passar por um milhão de países Você não se apega a nenhum deles. Sua mente é tranquila e pacífica. Suas virtudes são como o oceano. como é possível alcançar a sabedoria mais elevada. o deus perguntou ao Buda: “Honrado pelo Mundo. Como a sua mente é plena de compaixão Você está distante do medo. Você é a fonte de felicidade incomparável neste mundo. e praticar e chegar à margem da iluminação?” O Honrado pelo Mundo respondeu. A escuridão desapareceu para sempre.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Você buscou a iluminação. que todas as coisas são originalmente puras e livres de identidades. dizendo: “Ó deus. Assim. Céu e terra estremecem de alegria. o Darma foi estabelecido. que todas as coisas são não- CEBB 258 / 1534 . E passou um tempo incomensurável Suportando muitos sofrimentos. Apesar de você fazer oferendas a milhões de budas Você não se apega a nenhum deles. Você beneficiou muitos seres. o bodisatva sabe que todas as coisas surgem naturalmente. (7) Ao terminar sua canção de louvor. Você ama os outros assim como ama a si mesmo. A negatividade é conquistada e o caminho é estabelecido. para aquele que deseja seguir o caminho. (ii) Ó grande sábio. nem ele tenta louvar as obras do Buda. Isto porque ele não discrimina entre o caminho das pessoas comuns como grosseiro e vulgar e o caminho do Buda como nobre e sutil. por que esses dois caminhos deveriam ser diferenciados? Na realidade eles não são diferentes. se não houvesse apegos por parte da mente. “Portanto. eles apenas possuem nomes ou rótulos temporários. se você procurar pela mente. ó deus. “Em seguida. Além do mais. Na verdade. Portanto. é como uma aparição. não há mente. e ele não considera especiais os benefícios do caminho do Buda. quando ele fala sobre os ensinamentos do Buda não há pensamento sobre ‘eu’. Em outras palavras. esforça-se incessantemente com diligência e sem descansar. Na verdade sabemos que há uma tranquilidade livre do apego ao desejo. ele não critica o caminho das pessoas comuns. nenhuma dessas coisas será alcançada. essa mente é algo que não pode ser visto. sem se afastar do caminho das pessoas comuns. Ao vermos todas as coisas com essa sabedoria. É apenas a discriminação que gera as diferenças. com sabedoria. o caminho do Buda nada mais é do que discernir as coisas como elas são. E também. todas as coisas são como o céu. Não é matéria nem forma. “Ó deus. um bodisatva que quiser fortalecer seus votos e alcançar a sabedoria perfeita. Sempre com compaixão pelos outros. não haveria matéria nem forma. “Além disso. nem há apego às coisas.Budadarma – O Caminho para a Iluminação nascidas e também não existem livres de modificações e nem vêm à existência. Quando alguém tenta achar coisas com base em tal mente. ele suporta todo o sofrimento e não altera sua determinação. haverá apenas um nome temporário sem substância. CEBB 259 / 1534 . ele se prepara para o caminho do Buda. Como todas as coisas dos três mundos são produtos da mente. se esses hábitos forem abandonados. elas são chamadas de Vacuidade. definitivamente não possuirão formas definidas. e que elas se manifestam nos seis reinos. mas não possuem uma substância determinada à qual possamos nos apegar. os bodisatvas veem todas as coisas como fantasmas.Budadarma – O Caminho para a Iluminação há apenas a Vacuidade. as coisas são diferentes daquilo que as pessoas comuns veem. não é verdade?” CEBB 260 / 1534 . As coisas são discriminadas devido aos hábitos das pessoas comuns. e eles seguem o caminho incansavelmente. (8) Candradeva perguntou ao Buda: “Honrado pelo Mundo. mas que na verdade não há nem nascimento nem morte. Como. as coisas que são livres da linguagem e do pensamento. e são absolutamente iguais. o Honrado pelo Mundo nasceu da rainha Maya.” O deus disse: “Honrado pelo Mundo. todas elas fazem parte do Darma do Buda. se esses são os seus ensinamentos. apesar de não haver limite para o número de coisas. os bodisatvas em sua sabedoria conhecem a natureza do nascimento e da morte. Isto não significa que as coisas não existem. para aquele que pratica e segue os verdadeiros ensinamentos coisa alguma está separada da doutrina do Buda. Ver as coisas livre de discriminações é o caminho do Buda. nem são discriminadas. eles encaram o nascimento e a destruição das coisas?” O Honrado pelo Mundo respondeu: “Ó deus. Portanto. então. Elas existem. Saber que todas as coisas em sua essência pertencem ao Darma do Buda é a sabedoria do Buda. As formas discriminadas pelo apego cego das pessoas comuns surgem devido à ignorância. ó deus. elas não são maculadas pelo desejo. “É por isto que. então por que o Honrado pelo Mundo veio até esse céu e passou três meses aqui para o benefício da mãe que lhe deu nascimento? Afinal. “De fato. Ó deus. você não deveria dizer isto. Em sua exaltação ele imediatamente foi até o Honrado pelo Mundo e disse: “Honrado pelo Mundo. Um dia ele estava sentado sob uma árvore pensando nos ensinamentos do Honrado pelo Mundo. toda a sabedoria e o poder. o princípio da originação dependente que você nos ensinou é muito profundo. A mãe do Buda é a sabedoria que permite que a margem da iluminação seja alcançada. Os Doze Elos da Originação Dependente (1) Então. o Buda não nasceu da rainha Maya.Budadarma – O Caminho para a Iluminação O Honrado pelo Mundo disse: “Ó deus. Este princípio da originação dependente é muito difícil de entender. não vieram da rainha Maya. mas hoje eu consegui compreendê-lo.” Assim. Acompanhado por Ananda ele entrou na cidade de Kammassadhamma. Em outras palavras. Ananda ainda era jovem. Quando sua mente se tornou mais clara. o Honrado pelo Mundo viajou para um país distante ao oeste chamado Kuru. eles foram verdadeiramente alcançados devido à realização da Perfeição da Sabedoria. ela é a Perfeição da Sabedoria. Ananda pensou que tinha compreendido o ensinamento sobre a originação dependente que o Honrado pelo Mundo havia proferido. 7. a rainha Maya e todos os outros receberam os ensinamentos do Honrado pelo Mundo e se alegraram em seus corações.” O Honrado pelo Mundo respondeu: “Ananda. A razão para isto é que todas as formas que são atributos do Buda. A razão pela qual as pessoas estão neste mundo de sofrimento e aflição é que CEBB 261 / 1534 . ele não conhecia a profundidade dos ensinamentos do Buda. e o ego é imaterial e ilimitado. o desejo não surgirá. a mente e o corpo surgem devido à consciência. a sensação surge devido ao contato. é um erro considerá-lo como possuidor de uma substância definida. devido a esta escolha surge o apego. os seis órgãos dos sentidos surgem devido à mente e ao corpo. ao obter algo. alguns dizem que o ego é idêntico às sensações. o ego é material e ilimitado. Com bastões e espadas nós brigamos e lutamos. agora eu explicarei um dos doze elos da originação dependente: a sensação é a condição para o surgimento do desejo. devido ao apego surge o ciúme. a volição surge devido à ignorância. devido à cobiça nos esforçamos para proteger nossas posses. Se não houver sensação.Budadarma – O Caminho para a Iluminação elas não conseguem compreender o princípio da originação dependente. surge a escolha de bom e ruim. a consciência surge devido à volição. “Ó Ananda. A sensação é a base para o surgimento do desejo. o apego surge devido ao desejo. o desejo surge devido à sensação. Ó Ananda. decrepitude e morte surgem devido ao nascimento. a vontade de procurar algo surge. devido ao ciúme aumenta a cobiça. O conceito que admite a existência do ego não vai além destas quatro visões: o ego é material e limitado. apesar de existirem estas quatro formas de considerar o ego. o contato surge devido aos seis órgãos dos sentidos. ofendendo uns aos outros – todos esses males se manifestam. que é tão difícil de desatar quanto um novelo de fios com nós. (2) “Ó Ananda. CEBB 262 / 1534 . “Ó Ananda. Ó Ananda. o ego é imaterial e limitado. Devido ao desejo. o vir-a-ser surge devido ao apego. também há aqueles que dizem que o ego não é nem as sensações nem as percepções. o nascimento surge devido ao vir-a-ser. desta vontade de procurar algo surge o desejo de obter. E por quê? Porque o ego apenas surge devido a várias condições. agora irei falar sobre o ego. eles são capazes de abandonar a ilusão e de alcançar a iluminação. “Além disso. prazer ou nem sofrimento nem prazer. ele é a ação de sentir e conhecer. teríamos que dizer: ‘Meu ego não existe mais.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Além disso. Ele tinha uma filha chamada Magandiya que era muito bonita. não é possível que o ego não seja nem as sensações nem as percepções. “Ó Ananda. ele viu por acaso o Honrado pelo CEBB 263 / 1534 . por exemplo. E assim. essas sensações não são permanentes. Mas. elas sempre se encontram num processo de mudanças.” Ananda muito se alegrou com este ensinamento do Honrado pelo Mundo. como podem eles dizer que o ego existe quando não há sensações ou percepções? Uma vez que eles não podem. Certo dia. quando o prazer desaparece. Assim. em relação à ideia de que o ego é idêntico às sensações. Esse brâmane era muito orgulhoso pela beleza de sua filha e desejava casá-la com um homem belo e jovem. livres de medo. os discípulos que se livram destes conceitos enganosos sobre o ego não se apegam a coisa alguma neste mundo. há aqueles que dizem que o ego não é nem as sensações nem as percepções. Ele retornou à floresta e continuou sua prática de meditação. entretanto.’ Assim. podemos dizer que todas estas ideias sobre a existência do ego são errôneas. “Também há aqueles que dizem que o ego não é nem as sensações nem as percepções. como podem eles dizer que o ego existe? Assim. mas sim o próprio ato de sentir e de conhecer. não podemos dizer que o ego é o mesmo que as sensações. há aqueles que dizem que apesar de o ego não ser nem sensações nem percepções. nossas sensações são de sofrimento. “Ó Ananda. Quando temos sensações de prazer. quando todas as sensações e percepções são extintas. (3) Na cidade de Kammassadhamma morava um brâmane de nome Magandiya. A esposa disse: “Esta pessoa deve ter se liberado de todos os desejos. Ao encontrar o Honrado pelo Mundo sentado sob uma árvore. Quando terminou o seu discurso. que havia saído da cidade e entrado no bosque. eu não me envolvo nem mesmo com donzelas celestiais. consideraremos isto uma grande honra e ficaremos muito felizes. e sua mente ferida fez secretamente o voto de buscar vingança. Os três membros da família brâmane observaram as pegadas deixadas pelo Honrado pelo Mundo.” Entretanto. Entretanto. Imediatamente retornou à sua casa. o brâmane e sua esposa derramaram lágrimas de alegria. Pouco tempo depois o CEBB 264 / 1534 . Se você aceitar tomá-la por esposa. então por que você não retorna para o seu lar? Minha filha é muito bonita. De outra forma não teria deixado para trás pegadas tão ordenadas e suaves.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Mundo caminhando à margem da estrada em sua ronda de mendicância.” O Honrado pelo Mundo respondeu: “Ó brâmane. Ela se sentiu ofendida quando sua bela aparência foi tachada de corpo corrompido cheio de pus. Trazendo consigo a mulher e a filha. ele seguiu o Honrado pelo Mundo. e muito menos com uma mulher cheia de nojento e mal-cheiroso pus. o brâmane não deu atenção às suas palavras de conselho. o brâmane achou que ele seria um marido muito adequado para sua filha. como você pode ver. O que eu poderia querer com tal mulher?” Então o Honrado pelo Mundo expôs os preceitos e outros ensinamentos. você já alcançou seu objetivo com suas práticas. ele se dirigiu ao Honrado pelo Mundo e disse: “Ó mendicante. desculpando-se pelo seu comportamento rude. Impressionado pela poderosa aparência do Honrado pelo Mundo. Não devemos dizer qualquer coisa desrespeitosa a essa personalidade venerável. a filha era orgulhosa como um pavão e obstinada demais para ser umedecida pela chuva do Darma. e pediram para ingressar na Sanga como discípulos. que ficava várias centenas de milhas a leste da cidade de Samkassa. CEBB 265 / 1534 . e saudou o Buda. Indra. Subhuti colocou de lado as roupas que estava costurando e começou a se levantar. Com o pensamento de dar as boasvindas ao Honrado pelo Mundo. que foi arrebatado pela sua beleza à primeira vista. O Honrado pelo Mundo passou o retiro anual no céu de Tavatimsa. o Honrado pelo Mundo colocou o pé na escada de ouro central. segurando um pequeno espanador ao lado direito do Buda desceu pelos degraus de prata. Os deuses os seguiram voando no ar. Quando seu joelho direito tocou o solo. Brahma. Naquele dia. ela não foi a primeira pessoa a receber o Honrado pelo Mundo. Quando eles ouviram de Anuruddha que o Honrado pelo Mundo retornaria três meses após sua ascensão ao céu de Tavatimsa. o seguinte pensamento ocorreu em sua mente: “Qual é a forma do Buda que eu estava pronto a receber? Essa forma do Buda é composta de matéria. Indra ordenou a Vissakamma para fazer três escadas preciosas. Imediatamente. ela se transformou na forma de um grande rei do Giro da Roda. Entretanto. A primeira pessoa a saber da descida do Honrado pelo Mundo foi uma monja de nome Uppalavanna. que era considerada a mais avançada entre as monjas em termos de poderes sobre-humanos. todos ficaram esperando ansiosamente por seu retorno. próximo ao fim de novembro ele decidiu descer a Samkassa. a filha se tornou a primeira rainha consorte do rei Udena de Kosambi. então. espalhando guirlandas de flores e louvando as virtudes do Honrado pelo Mundo. Nesse momento. (4) O povo começou a perguntar pelo paradeiro do Honrado pelo Mundo. Subhuti estava costurando seus mantos em uma caverna no Pico dos Abutres fora de Rajagaha. carregando um guarda-chuva precioso ao lado esquerdo do Buda desceu pelos degraus de cristal.Budadarma – O Caminho para a Iluminação casal brâmane entrou na Sanga. Subhuti. CEBB 266 / 1534 . Hoje todas as pessoas se regozijam com seu retorno. aquele que vê o Darma é alguém que me vê. Agora. eu presto homenagem à impermanência e à inconstância do corpo e da mente. você não foi a primeira a me ver. ele disse a Uppalavanna: “Ó Uppalavanna. Não há criador. não há criador. “Ao prestar homenagem ao Buda. nem há qualquer coisa criada.” O Honrado pelo Mundo respondeu: “Ó Sariputta. eu presto homenagem à vacuidade de todas as coisas. “Ao prestar homenagem ao Buda.” E muitos alcançaram a iluminação ao ouvirem a conversa entre o Honrado pelo Mundo e Sariputta.” (5) Em Samkassa.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Não é o meu corpo também composto de matéria? Todas essas coisas são vazias. o discípulo Sariputta se tornou o líder e estava ensinando os discípulos e os leigos. “Ao prestar homenagem ao Buda. Sariputta deu um passo à frente e disse: “Honrado pelo Mundo. “Eu não existo. eu lhe dou as boas-vindas.” Retornando ao seu assento. ao enxergar a verdadeira natureza das coisas como vazias foi o primeiro a me ver. Aquele que vê meu corpo não é alguém que me vê. Subhuti recomeçou a costurar seus mantos. vocês são muito afortunados por se regozijarem por alguém que cortou todas as impurezas e alcançou a iluminação e a liberação. eu presto homenagem à ausência de identidade de todas as coisas. Eu presto homenagem ao verdadeiro Darma. Quando o Honrado pelo Mundo retornou aos seus discípulos. não há nada criado. tudo é vazio. quando o Honrado pelo Mundo desceu os degraus preciosos e estava a ponto de colocar seus pés no chão. Cinca (1) Pouco tempo depois. isso seria algo maravilhoso. Se você puder manchar a reputação de Gotama através do seu poder e fazer com que as pessoas parem de respeitá-lo. O herege disse: “Por Gotama estar ensinando as suas doutrinas estamos perdendo nossos seguidores e as oferendas dia após dia. ela começou a dizer que seu alojamento noturno era sempre o salão com odor de CEBB 267 / 1534 . Esses hereges planejaram usar Cinca para realizar seus esquemas. Depois de algum tempo. ela partiu.” Cinca disse: “Podem deixar comigo. Ela lhe perguntou o motivo. Os nãobudistas ficaram cheios de inveja e ciúme. No momento em que as pessoas retornavam para seus lares deixando o Bosque Jeta. E quando as pessoas iam em direção ao monastério. Cinca visitou o bosque onde moravam os hereges. ela fazia parecer que estava voltando para casa. mas permaneceu em silêncio com uma expressão de preocupação em seu rosto. Havia a filha de um brâmane. ela se colocava a caminho para o monastério. oferendas chegavam à Sanga como água jorrando. a figura desta mulher era vista à margem da estrada entre Savatthi e o Bosque Jeta. Cinca ficou preocupada de ter sido a causa para o seu desagrado. A fé e a confiança do povo no Buda cresceram rapidamente. que era muito bonita e seguia uma religião não-budista. chamada Cinca.” Prometendo dar seguimento a tal missão. Daquele dia em diante. O professor principal dos hereges não a cumprimentou. Certo dia. como era de seu hábito. o Honrado pelo Mundo deixou Samkassa e retornou a Savatthi.Budadarma – O Caminho para a Iluminação 8. eles planejaram esquemas e conspirações contra ele. Então por que você não constrói um local para mim para ter o nosso filho? Você tem muitos patrocinadores ricos que o apóiam. chamada Sundari. por que você agora teme as consequências?” O Honrado pelo Mundo respondeu: “Se o que você diz é verdade ou mentira. o prestígio do Honrado pelo Mundo alimentou as chamas do ciúme dos hereges e atraiu o CEBB 268 / 1534 . Em meio ao clamor raivoso do povo. Entretanto. mas antes que pudesse se afastar muito a terra se abriu e ela foi engolida. As pessoas que não a conheciam começaram a suspeitar e se preocuparam. Um dia esta mulher estava ouvindo um discurso do Honrado pelo Mundo. (2) Uma mulher asceta peregrina que vestia uma túnica branca. um rato apareceu aproximando-se de Cinca e roeu e cortou seu cinto. este esquema também foi descoberto. Cinca conseguiu escapar do monastério. seu abdômen começou a inchar. Você já teve o seu prazer. com isso caiu uma tigela de madeira de seu abdômen. no meio de um sermão ela se levantou e bradou: “Ó mendicante. um súbito vento surgiu e soprou abrindo o seu vestido. Eles espalharam rumores de que havia alguma espécie de relação entre ela e o Honrado pelo Mundo. apenas eu e você sabemos. Assim. você está ensinando o grande Darma ao povo. todos os implicados foram punidos severamente pelo rei Pasenadi. Depois mandaram matá-la e jogaram seu corpo em uma pilha de lixo próxima ao Monastério do Bosque Jeta. Após alguns meses.Budadarma – O Caminho para a Iluminação incenso dentro do monastério. dando-lhe a aparência de uma mulher grávida. Então.” Nesse momento. também era famosa por sua beleza e também foi usada pelos hereges. O esquema de Cinca foi revelado. um certo mendicante declara que qualquer tipo de sofrimento. uma certa pessoa declara que não há causas e não há condições. as palavras maldosas. a bajulação. estas são três visões falsas. prazer. neste mundo a ação de matar. a difamação. a raiva e as visões negativas não devem ser atribuídas a causas de vidas passadas.Budadarma – O Caminho para a Iluminação surgimento de perseguições. os atos ignóbeis. isto significará a negação de todos os esforços humanos neste mundo. eu direi o seguinte: ‘Ó mendicante. (3) O Honrado pelo Mundo permaneceu por algum tempo no Monastério do Bosque Jeta e expôs o Darma aos seus discípulos: “Ó discípulos. Se alguém persistir nestas visões. a luz do Honrado pelo Mundo continuou a se espalhar nas quatro direções. Terceiro. devido a essa delusão. Segundo. entretanto. Se ele disser que sim. Alguém que. roubar. ou nem sofrimento nem prazer que os homens experimentam neste mundo são devidos ao carma das vidas passadas. Assim. a cobiça. não é capaz de controlar seus cinco sentidos não pode ser chamado de um CEBB 269 / 1534 . Um homem sábio irá discernir estes erros e tentará fazer com que as pessoas os abandonem. (4) “Ó discípulos. “Quais são estas três visões errôneas? Primeiro. um certo mendicante afirma que todas as coisas são resultantes da criação do deus Mahissara. assim eu irei até o local onde se encontra o mendicante que sustenta a visão de que todas as coisas são devidas ao carma de vidas passadas e perguntarei se ele realmente sustenta essa visão. Se eles fossem definidos pelo carma de nossas vidas passadas não haveria esperança para nós e não faríamos esforços para agir ou não de uma certa maneira. as pessoas não saberão o que deveriam e o que não deveriam fazer. ’ Esta é a minha crítica sincera àqueles que sustentam este tipo de visão. para aqueles mendicantes que acreditam ser Mahissara a causa de todas as coisas eu direi: ‘Ó mendicantes. então as pessoas não terão esperança nem farão qualquer esforço para fazer isto ou não fazer aquilo. (7) “Ó discípulos. ó mendicantes.’ Ó discípulos. numa análise final. Elas serão realmente incapazes de saber o que fazer e o que não fazer. então o ato de matar é causado por Mahissara. Aqueles que são incapazes de controlar os cinco sentidos devido à delusão não podem ser chamados de verdadeiros mendicantes. Se você tomar Mahissara como a causa de todas as coisas. para aqueles mendicantes que acreditam que não há causas nem condições eu direi: ‘Então. estas são as três visões errôneas que negam todos os esforços deste mundo. elas verdadeiramente não saberão o que fazer e o que não fazer. O Darma CEBB 270 / 1534 . esta é a minha crítica sincera àqueles mendicantes que sustentam estas visões. no ato de matar não há causas nem condições. Assim. (6) “Ó discípulos.’ Esta é a minha crítica sincera àqueles que sustentam este tipo de visão. Aqueles que não são capazes de controlar os cinco sentidos devido à delusão não podem ser chamados de verdadeiros mendicantes. em oposição a estas visões errôneas eu ensino as Quatro Nobres Verdades e os doze elos da originação dependente.Budadarma – O Caminho para a Iluminação verdadeiro mendicante. Ó discípulos. os sábios saberão reconhecer estas visões como errôneas e se esforçarão para que as pessoas as abandonem. (5) “Ó discípulos. Se vocês afirmarem que não há causas nem condições as pessoas não terão esperança nem farão qualquer esforço para fazer isto e não fazer aquilo. o Honrado pelo Mundo. difamado. um por um. prestaram homenagem a ele e CEBB 271 / 1534 . Aqui temos a Nobre Verdade da cessação do sofrimento e a Nobre Verdade do caminho para a cessação do sofrimento nas Quatro Nobres Verdades. maculado ou criticado por aqueles que são atenciosos e ponderados.” (8) Certa vez. tristeza.Budadarma – O Caminho para a Iluminação que eu ensino a vocês não pode ser.” Então. E como eles surgem? Eu ensino que devido à ignorância e ao desejo a decrepitude e a morte surgem. tristeza. este meu ensinamento não pode ser. mesmo no menor grau. Ele atingiu a iluminação e expõe o Darma que é belo do início ao fim. Eu ensino que se a ignorância e o desejo forem extintos. preocupação. Não há nada que exceda a alegria de ver o Buda. morte. “Ó discípulos. Os devotos em Venagapura ouviram sobre sua vinda e logo espalharam belos louvores sobre suas virtudes elevadas. eu digo a vocês que todo o sofrimento e prazer e nem o sofrimento nem o prazer surgem devido a causas e condições. sofrimento. os devotos brâmanes de Venagapura foram até a presença do Honrado pelo Mundo. Nas Quatro Nobres Verdades todos eles vêm sob a Nobre Verdade do sofrimento e a Nobre Verdade da causa do sofrimento. dizendo: “O Honrado pelo Mundo é um Buda digno de receber oferendas do mundo. difamado. visitou o país de Kosala e foi até uma vila brâmane chamada Venagapura. ele é o grande professor de humanos e deuses. aflição e problemas surgem. preocupação. mesmo no menor grau. acompanhado por muitos de seus seguidores. aflição e problemas também serão extintos. maculado ou criticado por aqueles que são atenciosos e ponderados. decrepitude. sofrimento. e. ele dá o exemplo da prática harmoniosa e santa. em todos os mundos. aquilo que surge a partir deles. “Ó discípulos. Assim como a fruta jujuba amadurece com uma cor dourada. suponha que eu resida próximo a uma vila ou cidade. suponha que eu resida próximo a uma vila ou cidade.” O brâmane pediu: “Honrado pelo Mundo. Mesmo que um mendicante seja capaz de obtêlo.” O Buda respondeu: “Ó brâmane. de Brahma e de um sábio. então. explique o que são esses três tronos. O trono ornamentado é extremamente adequado a você. e sento-me adequadamente mantendo pensamentos corretos. Assim. Eles são os tronos do céu. junto algumas folhas e grama. por favor. Ó brâmane. após o desjejum eu retorno ao bosque. Cedo pela manhã eu vou até a vila ou cidade para receber esmolas. e sentoCEBB 272 / 1534 . o uso de tal trono é proibido. tal magnífico trono é difícil de obter para um mendicante. Estes três tronos magníficos eu posso obter a qualquer momento que meu coração assim os deseje.Budadarma – O Caminho para a Iluminação sentaram-se ao lado. sento ou me deito. eu experimento a felicidade celestial mesmo enquanto caminho. um brâmane de nome Vacchagotta dirigiu estas palavras ao Honrado pelo Mundo: “Honrado pelo Mundo. fico em pé. ó brâmane. o prazer. Este é o trono celestial que posso obter a qualquer momento que deseje. Após o desjejum eu retorno para o bosque. “Em seguida. junto algumas folhas e grama. ou nem sofrimento nem prazer surjam. Libertando-me do desejo e da negatividade e praticando as várias meditações. Eu irei à vila ou cidade cedo de manhã para receber esmolas. Naquele momento. o seu semblante brilha como o ouro de Jambunada. existem três tronos que posso obter imediatamente assim que meu coração os deseje. quão magnífico é você! Sua figura é graciosa e sua face brilhante irradia em todas as direções. sou capaz de experimentar em minha mente a pureza que não permite mais que o sofrimento. Não é verdade que você pode ter um trono celestial apenas desejando-o?” O Honrado pelo Mundo disse: “Ó brâmane. Cedo pela manhã eu vou até a vila ou cidade para receber esmolas. raiva e ignorância serão desenraizados e não darão origem a novos brotos. Estes três tipos de fragrâncias seguem o vento e não resistem a ele. quão maravilhosos são estes três tronos magníficos! Como poderia alguém além de você obtê-los a qualquer momento que deseje?” (9) Outra vez. Desta forma eu sei que meus pensamentos de cobiça. “E também. regozijo e igualdade. experimentando a alegria ilimitada dos sábios. livre de maldade e ódio. Este é o trono de Brahma que posso obter a qualquer momento que deseje. este é o trono dos sábios que posso obter a qualquer momento que deseje. três ou quatro direções cardeais. Com a mente de Grande Compaixão. eu preencho. e sento-me adequadamente mantendo pensamentos corretos. Eu faço isto com uma mente de piedade. eu preencho uma direção com a mente plena de compaixão. Eu sei que alcancei o Darma que finaliza meus renascimentos. suponha que eu resida próximo a uma vila ou cidade. Ó brâmane. as miríades de mundos que se encontram nas duas. Após o desjejum eu retorno para o bosque. existem três tipos de fragrância que são levadas pelo vento e não vão contra ele. Eu experimento a pura felicidade quer esteja caminhando ou parado. no zênite e no nadir.” “Honrado pelo Mundo. eu me deitarei na cama dos sábios. junto algumas folhas e grama. ó brâmane.Budadarma – O Caminho para a Iluminação me adequadamente mantendo pensamentos corretos. Aqui eu irei caminhar e descansar. em todos os lugares. Desta forma. a fragrância do centro das árvores e a fragrância das flores das árvores. CEBB 273 / 1534 . As três são a fragrância das raízes das árvores. eu me sentarei no trono dos sábios. Ananda fez as seguintes observações ao Honrado pelo Mundo: “Honrado pelo Mundo. Na capital de Kosambi havia três homens ricos de nome Ghosita.” 9. a fragrância de uma pessoa correta é levada mesmo contra o vento e espalha a fragrância de uma boa pessoa nas quatro direções. siga os preceitos. eram amigos e todos seguiam religiões não-budistas. Os CEBB 274 / 1534 . não leve uma vida de devassidão. o mesmo acontece com a fragrância da árvore de sândalo. esta é a fragrância que é levada tanto a favor quanto contra o vento. entretanto.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Existem fragrâncias que sejam levadas tanto a favor como contra o vento?” O Buda respondeu: “Ó Ananda. Entretanto. Agora. Anuruddha (1) O país dos Vacchas ainda não tinha sido favorecido pelos ensinamentos do Buda. que não se intoxique com bebida. Kukkuta e Pavarika. e que se abstenha de matar. atos sexuais impuros. Ananda. tais perfumes existem. estes homens ricos os seguiram. e sempre realize oferendas com uma mente que se afasta da cobiça maculada. “A fragrância das flores não vai contra o vento. Entretanto. ao Darma e à Sanga. Vamos supor que haja um homem ou uma mulher vivendo em uma vila ou cidade que preste homenagem ao Buda. estava chegando o tempo adequado para os ensinamentos do Buda. roubar. possua uma natureza positiva. Desejando ouvir os ensinamentos do Honrado pelo Mundo. Tal pessoa será louvada pelos mendicantes e os deuses de todos os lugares. e de ficar deitado. os professores da religião não-budista viajaram a Savatthi para encontrar o Buda. quando se espalhou a notícia pelo país de que o Buda havia surgido neste mundo. Cada um deles prometeu construir um templo e convidar o Honrado pelo Mundo à sua cidade. devoção e castidade. Monastério Kukkuta e Monastério Pavarika.Budadarma – O Caminho para a Iluminação três se tornaram discípulos do Buda. batizados com seus nomes: Monastério Ghosita. chegando a Kosambi. tenham a mesma sabedoria. tenham os mesmos sentimentos de caridade. Eles retornaram e construíram os templos. eu nunca duvidei de sua lealdade. o povo foi até a presença do Honrado pelo Mundo e ouviu seus discursos sobre o Darma. No caminho ele entrou no Parque dos Cervos no Bosque Bhesakala em Sumsumara. convidando-o a vir aos seus monastérios. Se vocês assim o fizerem. Anuruddha tinha visitado o Honrado pelo CEBB 275 / 1534 . Entre essas pessoas havia um casal chamado Pai de Nakula e Mãe de Nakula. Assim. e eles fizeram o voto de permanecer firmes seguidores pelo resto de suas vidas. No dia seguinte eles convidaram o Honrado pelo Mundo à sua casa. e ali conduziu um retiro. Você poderia nos ensinar como vivermos juntos em amor e harmonia na vida futura assim como vivemos nesta vida atual?” O Honrado pelo Mundo respondeu: “Mantenham a mesma fé. (2) Anteriormente a isto. que eu conheci quando ainda era uma pequena criança. serão capazes de estar juntos em suas vidas futuras. o Honrado pelo Mundo se dirigiu ao sul e cruzou o rio Ganges. dizendo que este casal servia como exemplo de um casal que confiava um no outro. Então eles enviaram mensageiros ao Honrado pelo Mundo. e após a refeição o Pai de Nakula disse: “Desde o momento em que casei com minha esposa. sustentem os mesmos preceitos.” O Honrado pelo Mundo mais tarde pronunciou palavras de louvor. Este casal desde o início sentiu uma forte atração pela figura do Buda. A notícia da chegada do Honrado pelo Mundo imediatamente se espalhou por todo o povo. isso será verdadeiramente apropriado. Anuruddha visitou Sariputta e disse a ele: “Meu amigo Sariputta.” Mais tarde. Por que tantas mulheres caem nos infernos desta maneira?” O Buda respondeu: “Anuruddha. ‘Entretanto. minha concentração correta é inabalável’ expressam excesso de confiança.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Mundo e havia dito: “Honrado pelo Mundo. através do meu poder puro da visão sobre-humana eu sou capaz de estender minha visão a milhares de mundos. Anuruddha. Durante a manhã suas mentes são tomadas pela negatividade do remorso. Minha mente não é perturbada e não vê problemas. Anuruddha libertou-se destas três coisas. pela luxúria do sexo. minha concentração correta é inabalável. minha mente não consegue escapar dos desejos malignos’ exprime remorso. e à tarde. CEBB 276 / 1534 . dirigindo sua mente para o mundo do nirvana. Entretanto. ao meio-dia pelo ciúme. essas mulheres possuem três traços que as levam a cair nos infernos. Meus esforços são incansáveis. ‘Meus esforços são incansáveis. suas palavras ‘através do meu poder da visão sobre-humana eu sou capaz de estender minha visão a milhares de mundos’ expressa um orgulho arrogante. esforçando-se e constantemente dedicando-se à prática. Se você conseguir se afastar destas coisas e direcionar sua mente para o mundo do nirvana. minha mente ainda não está livre do apego. e permanecia sozinho em um lugar tranquilo. as mulheres que possuem estes três traços caem nos infernos após morrerem. minha mente não consegue escapar dos desejos malignos. Por quê?” Sariputta respondeu com estas palavras: “Ó Anuruddha. com meu olho divino eu testemunhei muitas mulheres caindo para os infernos após sua morte. Meu corpo é calmo e tranquilo. minha mente não está livre do apego.” (3) Em outra ocasião. surgiu diante dele no bosque de Pacinavamsa no curto espaço de tempo necessário para um homem forte estender o seu braço. Anuruddha. sabendo dos pensamentos de Anuruddha.” Neste momento. e disse a Anuruddha: “Muito bom. ao comer aquilo que recebe como esmola. Anuruddha. você se libertará da cobiça e dos ensinamentos negativos. ao dormir em uma cama CEBB 277 / 1534 . enquanto estava meditando. e você será capaz de entrar nas diversas meditações. o seguinte pensamento surgiu em sua mente: “Este ensinamento é um ensinamento para aqueles com pequenos desejos. ao sentar-se sob uma árvore. não é um ensinamento de preguiça. não é um ensinamento para os tolos. você tem contemplado as sete iluminações de um grande homem. não é um ensinamento para aqueles dominados pela avidez. e desfrutará a felicidade que é atingida com a libertação dos desejos malignos. agora contemple a oitava iluminação de um grande homem. é um ensinamento que traz satisfação. Certo dia. Anuruddha. é um ensinamento para libertar-se de uma multidão de pessoas. é um ensinamento de pensamentos corretos. não é um ensinamento que não traga satisfação. é um ensinamento para os sábios. à tarde. não é um ensinamento para reunir multidões. Anuruddha estava residindo no bosque Pacinavamsa em Ceti. o Honrado pelo Mundo. não é um ensinamento de pensamentos errôneos.Budadarma – O Caminho para a Iluminação (4) Então. é um ensinamento de silêncio. é um ensinamento de esforço.’ Se você conseguir pensar sobre estes oito ensinamentos. então você será capaz de alcançar um estado de satisfação e felicidade ao vestir as roupas simples de um monge. se você for capaz de entrar livremente nas várias meditações. ou seja: ‘Este ensinamento é um ensinamento que não perde tempo com argumentações. quando o Honrado pelo Mundo estava residindo no bosque Bhesakala. não é um ensinamento de barulho. muito bom. o rei Udena veio visitar o bosque acompanhado por suas damas de companhia. e sentindo-se cansado das apresentações. Ó Anuruddha. Pindola havia alcançado a iluminação com os ensinamentos do Honrado pelo Mundo. durante o próximo retiro.” Anuruddha respondeu ao Honrado pelo Mundo: “Farei como você diz. Pindola. situado às margens do rio Ganges. este bosque era de propriedade do rei. A Cidade de Kosambi (1) Anteriormente a isto.” Assim. no bosque Pacinavamsa em Ceti. e de forma a disseminar o Darma na sua terra natal de Kosambi. ao se refugiar do calor da tarde. Você será exatamente como uma garota que se alegra e fica satisfeita quando seus armários estão cheios de roupas até o limite. ele se afastou para CEBB 278 / 1534 . Devido aos seus esforços haviam sido plantadas as sementes lançadas em preparação para a disseminação da doutrina do Buda. e as ondas do vasto rio Ganges enviavam uma brisa fresca. Neste mesmo dia. ele havia retornado para lá residir. Filas de árvores alinhadas às margens se estendiam tão longe quanto o olho conseguia enxergar. Anuruddha fez o retiro neste bosque e praticou e estudou sozinho.Budadarma – O Caminho para a Iluminação de grama. permaneça aqui. Nos arredores da cidade de Kosambi havia um bosque chamado Udaka. e ao tomar remédios feitos de urina quando estiver doente. Um dia. Tendo se divertido com a comida e os entretenimentos musicais. estava sentado em meditação sob as árvores que cresciam exuberantemente neste bosque. 10. e logo atingiu a iluminação. pediram por ensinamentos e ouviram atentamente as suas palavras. de nome Samavati. as damas de companhia andaram de um lugar para outro. o rei visitou Pindola em sua residência no bosque e o inquiriu com as seguintes palavras: “Ó grande CEBB 279 / 1534 .Budadarma – O Caminho para a Iluminação descansar e tirar uma soneca. O rei. Enquanto o rei estava dormindo. Então. Ele percebeu que este monge Pindola era o filho de um dos professores de confiança da corte. quando. especialmente quando recobrou a compostura. o rei desmanchou um formigueiro e jogou vários punhados de formigas vermelhas sobre o corpo do monge. mas ainda assim ele não pronunciou uma palavra. o rei perdeu todo seu senso de julgamento e correu em direção ao grupo com ciúme e raiva em seu coração. desenvolvesse grande confiança nos ensinamentos do Buda. desembainhou sua espada e ameaçou golpear o monge na garganta. repentinamente. o rei despertou de seu sono e achou estranho que suas damas de companhia não estavam por perto. O rei acabou se envergonhando por suas ações violentas. Algum tempo depois. enlouquecido pela raiva. (2) Alguns dias se passaram e. mas ele permaneceu calmo e não moveu um músculo. elas encontraram o monge meditando. Este incidente fez com que uma das consortes. e também se tornou uma das causas para que o rei Udasena desenvolvesse reverência pelo Honrado pelo Mundo. Ele começou a procurá-las e encontrou-as aglomeradas ao redor do monge. Embrutecido pelo modo de vida lascivo. dizendo: “Não seria totalmente inapropriado para um monge ter mulheres ao seu redor e se entregar à conversa inútil com elas?” O monge fechou os olhos e permaneceu em silêncio. Sentimentos de remorso o invadiram e junto com suas damas de companhia ele pediu perdão por seus atos. então. saliva.Budadarma – O Caminho para a Iluminação professor. o Buda. dentes. antes que ele perceba sua mente será arrastada para o lado belo daquela coisa. sangue. pus. mas eu acho que deve ser muito difícil para um monge não-treinado. olhem para as mulheres velhas como suas mães. nos ensinou e disse: ‘Ó discípulos.’ Sabendo disto. você cortou seus cabelos negros. antes de percebê-lo sua mente será tomada pelo pensamento de que aquilo é puro.’ É por isto que. abandonou os prazeres dos cinco sentidos. Ao tentar meditar sobre aquilo que é impuro. deve existir alguma outra forma para que os CEBB 280 / 1534 . mesmo em relação a uma mulher jovem como uma filha podem surgir pensamentos licenciosos. suor. nos ensinou. o Olho do Mundo. o coração do homem é pleno de paixões. Portanto. é possível para os jovens monges com corpos jovens levarem vidas puras.” “Grande professor. somos capazes de abandonar as cinco paixões e conduzir uma vida pura. isto pode ser fácil para um monge que passou por um longo período de treinamento espiritual e de controle mental. urina e excrementos. Mesmo em relação a uma mulher velha como uma mãe surgem sentimentos lascivos. aqui você é um jovem monge. e levará um modo de vida puro até o final. lágrimas. abster-se dos cinco desejos e levar uma vida de pureza?” “Grande rei. mesmo em relação a uma mulher da idade de uma irmã podem surgir pensamentos impuros.” “Grande professor. Como pode um jovem monge. dizendo: ‘Este corpo humano da ponta dos dedos dos pés até o topo da cabeça está repleto de imundície: cabelo. unhas. apesar de sermos jovens no corpo. e para as mulheres jovens como suas filhas. catarro. gordura. o Buda. com sangue quente correndo por seu corpo. Ao tentar se fixar ao lado feio de alguma coisa. a Luz do Mundo. Qual poder possibilita que você faça isso?” “Grande rei. para as mulheres de meia-idade como suas irmãs. ” “Grande rei. se eu me proteger contra as ações de corpo. eu imediatamente me tornarei um escravo de meus desejos impuros. que é onisciente e tudo vê. continuando sua viagem. Quando com os olhos vocês virem uma forma. não se apeguem aos objetos. quando com a língua vocês experimentarem um sabor. chegou a Kosambi e entrou no Monastério Ghosita construído pelo abastado Ghosita.Budadarma – O Caminho para a Iluminação jovens mendicantes se resguardem de uma forma pura. quando com o corpo vocês sentirem uma sensação de contato. Pensamentos negativos se infiltrarão. não se apeguem à forma. esperava por sua oportunidade de vingança. que agora era a primeira rainha do rei Udena. Por outro lado.” “Grande professor. fala e mente. ela subornou criminosos da cidade para caluniarem o Buda. quando com os ouvidos vocês ouvirem um som. Magandiya. boca e mente. Os ensinamentos do Buda mostraram isto claramente para mim. eu sei de minha própria experiência que se eu entrar no harém sem proteger as portas dos cinco órgãos e sem proteger meu corpo.’ É assim que um jovem monge na flor da juventude não se entrega aos cinco sentidos e vive uma vida pura. eu não me tornarei um prisioneiro dos desejos negativos. Protejam as portas dos cinco sentidos. Esta deve ser a razão para um jovem monge com sangue quente correndo por seu corpo conseguir sustentar uma conduta pura ao longo de toda sua vida. Ao ouvir sobre a chegada do Honrado pelo Mundo. Grande professor. o Buda. Os CEBB 281 / 1534 . vocês devem proteger as portas dos cinco sentidos. quando com o nariz vocês sentirem uma fragrância.” (3) O Honrado pelo Mundo. nos ensinou com as seguintes palavras: ‘Discípulos. a não ser que estas portas estejam bem protegidas contra sua entrada. os ensinamentos do Buda são verdadeiramente dignos de elogios. não importa aonde eu vá. Seu pai era um bom amigo de Ghosita. o que faremos então?” “Honrado pelo Mundo.” O esquema de Magandiya falhou completamente. o Buda não é afetado por oito coisas: ganho. Ananda. quando ela foi comprar flores. Eu creio que é melhor suportar silenciosamente qualquer calúnia que eu possa receber e esperar até que elas cessem. sofrimento e prazer. difamação. Entre as damas de companhia da rainha consorte Samavati havia uma corcunda chamada Uttara. que era consorte do rei na corte.Budadarma – O Caminho para a Iluminação discípulos do Buda ouviram estes ataques caluniosos dirigidos ao seu mestre e ficaram bastante preocupados. ela foi adotada pelo abastado Ghosita. Nesta época havia a filha adotada pelo abastado Ghosita.” “Ananda. Creio que seria melhor que fôssemos a algum outro lugar. Na sua infância. Devido à profunda fé que seu pai adotivo Ghosita tinha no Buda. e quando ambos os seus pais morreram por inanição. Samavati mantinha secretamente uma profunda reverência pela Sanga budista. o vendedor disse a ela: “Hoje estou CEBB 282 / 1534 .” “Ananda. louvor. perda. deveríamos partir mais uma vez para outra cidade. menosprezo. eu acredito que não precisamos permanecer em um lugar como este. chamada Samavati. Seu dever era sair e comprar flores para a rainha. Certo dia. ela acabou se tornando uma rainha no palácio do rei Udena. fama. se formos até outro lugar e se tais calúnias ocorrerem novamente. a vila na qual ela residia foi assolada por uma terrível fome. o número de pessoas que acabaram acreditando no Honrado pelo Mundo aumentou. Então. Ananda foi ao Buda e disse: “Honrado pelo Mundo. Estes ataques difamatórios cessarão em sete dias. e as calúnias contra o Buda cessaram. Então eu poderei ir para outro lugar. neste caso não haverá fim para isto. Depois disso ele começou a visitar o monastério livremente e permitiu que os discípulos do Buda fossem convidados ao seu palácio. o rei foi capaz de atirar a flecha. O rosto do surpreso rei gotejava com um suor oleoso. Mais adiante as duas tomaram refúgio nos Três Tesouros. A rainha compreendeu a situação e silenciosamente controlou sua mente e preparou todos para suas mortes.Budadarma – O Caminho para a Iluminação tão ocupado que não terei tempo para cuidar das flores. (4) O Honrado pelo Mundo conduziu um retiro no Monastério Ghosita. Finalmente. O rei ficou chocado com este acontecimento milagroso. dizendo: “Samavati está apaixonada por Gotama. seu corpo começou a tremer como palha ao vento. comparecendo calmamente diante do rei. ouvia os discursos e os relatava à rainha. espuma escorria de sua boca. seu coração ficou tocado pelos ensinamentos do Buda. Quando assim o fez. Uttara está sendo usada como mensageira. mas as flechas não saíam da mão do rei. Você pode me ajudar a servir o Honrado pelo Mundo?” Assim. Uttara ia até o monastério. Devo servir o Honrado pelo Mundo. e incessantemente começou a importunar os ouvidos do rei com palavras de difamação. elas permaneceram imóveis em suas mãos. CEBB 283 / 1534 . ele mal foi capaz de implorar por ajuda com uma voz fraca e encoberta.” Com toda a sua astúcia feminina ela envenenou a mente do rei. Magandiya ficou sabendo disso. Todos esperavam ver as flechas envenenadas deixarem o arco e sangue ser derramado. Como tinha boa memória ela foi capaz de repetir palavra por palavra do sermão do Buda para a rainha consorte. convocou Samavati e todos os seus servos para comparecerem diante dele. ela se juntou a ele para servirem o Honrado pelo Mundo e ouviu o seu discurso. Samavati disse a ele para apontar a flecha para o chão. O rei se inflamou com raiva e tomou uma aljava de flechas envenenadas. Eu fiz tudo o que tinha a fazer. Mas não tenho apego à comida. não há samsara para mim que leve à ilusão. Eu sei que a piedade das pessoas negativas. Samavati fez uma oferenda de quinhentas peças de roupa a Ananda.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Durante os três meses da estação das chuvas Samavati fez oferendas no monastério e convidou um discípulo a cada dia para o palácio interno e fez oferendas a ele. Ananda acompanhou a maior parte destas oferendas. Eu completei todas as práticas puras. o que você irá fazer com todas essas vestimentas?” “Grande rei.” “O que será feito com as vestimentas rasgadas?” “As vestimentas rasgadas serão transformadas em cobertas para as CEBB 284 / 1534 . meditação e sabedoria ao dizer: ‘Minha vida mundana terminou. dizendo: “Não seria avidez um monge aceitar uma oferenda tão grande? E. Por saber que minha vida corpórea é sustentada pelo alimento eu mendigo por comida. também. elas são como pequenas flechas que não podem ser retiradas. Pindola fez uma revelação sobre sua iluminação. neste monastério. não pode ser desperdiçada.’” Pindola expressou sua felicidade com a seguinte canção: “Não há vida sem os preceitos. eu completei todas as práticas puras.” (5) Após o término do retiro.” O Honrado pelo Mundo explicou estas palavras de Pindola para os seus discípulos. Certo dia. ao ouvir sobre isto. Pindola declarou sua iluminação através das três práticas da atenção mental correta. dizendo: “Discípulos. dizendo: “Minha vida mundana terminou. Desta forma. As oferendas de uma família próspera são como sujeira. que dividiu o presente entre os membros da Sanga. grande professor. eu irei dividi-las entre os discípulos cujas vestimentas estão rasgadas. O rei Udena. ficou bastante surpreso. Ele visitou Ananda e o reprovou. Sua determinação se voltou. Uttara. (6) Magandiya ficou cada vez mais desesperada e irritável até o ponto em que não conseguia mais suportar a situação.Budadarma – O Caminho para a Iluminação camas.” “O que você farão com as almofadas velhas?” “Elas serão transformadas em toalhas de limpeza para secar os pés. sua serva corcunda.” “O que vocês farão com os panos secos velhos?” “Grande rei. durante o tempo em que o rei estava distante do país. Magandiya. que maravilhoso! Os discípulos do Buda sabem realmente como fazer uso de coisas materiais. Samavati. mandou colocar fogo na residência de Samavati. CEBB 285 / 1534 .” O rei partiu fortemente impressionado. então. para Samavati.” “O que vocês farão com as capas para travesseiros velhas?” “Com elas serão feitas almofadas.” “O que vocês farão com as cobertas velhas?” “Delas serão feitas capas para travesseiros. iremos rasgar os panos secos em pequenos pedaços e misturá-los com sujeira e argila. usando-os para rebocar as paredes das casas.” “O que vocês farão com as tolhas velhas?” “Delas serão feitos panos secos. o coração do rei estava agora voltado para o Buda.” “Grande professor. ela desistiu da vida pela verdade. Todos os seus esquemas de difamação não haviam dado resultados. que era empregado do palácio e também era uma pessoa negativa. que dirigiu e encorajou seus atendentes em prantos que foram apanhados no incêndio. Conspirando com seu tio. permaneceu calma e controlada. Agarrando-se aos ensinamentos do Buda em seu coração. subir nas margens.” Um discípulo perguntou ao Honrado pelo Mundo: “Honrado pelo Mundo. esta margem são os cinco órgãos. Afundar em meio à corrente é afundar nos prazeres do desejo. o monge se regozija. o monge sofre. não afundarem em meio à corrente. O rei Udena ficou furioso com a tragédia. vocês entrarão e permanecerão no nirvana. e fez com que Magandiya e seus cúmplices fossem queimados até a morte. então esses troncos chegarão e permanecerão no oceano. é o mesmo com vocês. não subirem nas duas margens.Budadarma – O Caminho para a Iluminação também pereceu nas chamas. deuses ou redemoinhos. (7) Um dia o Honrado pelo Mundo foi aos subúrbios de Kosambi e permaneceu em pé às margens do rio Ganges. se aqueles troncos não se aproximarem das margens. e apodrecer por dentro?” “Discípulos. não forem apanhados por homens. Ao ver grandes troncos flutuando rio abaixo ele disse aos discípulos: “Discípulos. não forem sugados por redemoinhos e não apodrecerem por dentro. Quando os leigos se regozijam. Subir nas margens é o orgulho próprio. ser apanhado por pessoas. a outra margem são os objetos externos. O Honrado pelo Mundo pranteou a morte destas nobres mulheres e louvou Samavati como a mais compassiva entre todas as mulheres. vocês veem os grandes troncos flutuando na água e sendo levados embora pela corrente? Discípulos. Eles se tornam companheiros em todas as coisas – isto CEBB 286 / 1534 . qual é o significado das duas margens? Qual é o significado de afundar em meio à corrente. eles desfrutam felicidade e tristeza juntos. não forem apanhados por deuses. quando os leigos sofrem. Ser apanhado por pessoas é o monge que se mistura com os leigos. e Uttara como a mais capaz para ouvir o Darma. E por quê? Porque visões corretas nos levam ao nirvana. Discípulos. mas se veste a aparência de um monge.” (8) Neste momento. eu me esforçarei para libertar-me de todas as obstruções e me esforçarei para seguir o caminho. não se é um monge. Ser apanhado pelos deuses é fazer o voto de renascer no mundo dos deuses e praticar com este objetivo. não muito tempo depois alcançou a iluminação. Seu desejo foi concedido e Nanda. Nanda se dirigiu ao Buda. o vaqueiro Nanda devolveu o gado ao seu patrão e ao voltar para o Buda pediu a permissão para se tornar um discípulo. e por dentro se encontra apodrecido. (9) Um dia o Honrado pelo Mundo assim falou enquanto estava no Monastério Ghosita: “Discípulos. é feito o mal e não é feito o bem.” Assim. estas vacas retornarão sozinhas devido ao amor por suas crias. eu gostaria de ficar com você e de me tornar seu discípulo.” “Honrado pelo Mundo. a própria natureza é negativa. Apodrecer por dentro significa que. é melhor que você volte e devolva o gado ao seu patrão. dizendo: “Honrado pelo Mundo. Ser sugado pelos redemoinhos significa ser levado pelos cinco desejos. um vaqueiro de nome Nanda estava parado em um local não muito distante do Honrado pelo Mundo. suponham um homem que apanhe seis CEBB 287 / 1534 .” “Nanda. os preceitos não são seguidos. esperando que através da prática dos preceitos. apesar de ser um discípulo do Buda.” “Nanda. entregando-se às práticas. e as próprias ações são escondidas. Honrado pelo Mundo. ascetismo e ações puras seja alcançado o estado de um deus. então você deveria retornar e devolver o gado ao seu patrão.Budadarma – O Caminho para a Iluminação é o que significa ser apanhado pelas pessoas. “Discípulos. Ele amarra cada um destes animais com uma corda resistente e amarra as cordas umas às outras. Eles são atraídos pelas coisas agradáveis e não são atraídos pelas coisas desagradáveis. alegria e desapego.Budadarma – O Caminho para a Iluminação diferentes espécies de animais e que os amarre juntos com uma corda resistente. o crocodilo para a água. Então. não surge apego às coisas agradáveis. o cão para uma vila. um crocodilo. O mesmo acontece com o ouvido. da mesma forma. o corpo e a mente. não surge raiva diante das coisas desagradáveis. é conhecida verdadeiramente a libertação da mente e a libertação da sabedoria. o pássaro para o céu. seus olhos serão atraídos para as formas que gostam e terão aversão por aquelas que não gostam. e ficarão sob seu controle. “Discípulos. É o mesmo com os sons. um pássaro. isto se chama ausência de restrições. a língua. fragrâncias. o nariz. um cão. se forem negligentes com estas práticas. o que se quer dizer por restrições? Quando são vistas as formas com os olhos. clemência. As seis criaturas irão lutar umas com as outras e ficarão fatigadas. nem surge raiva diante daquelas formas que são desagradáveis. cada uma das seis espécies procura retornar ao seu local de moradia – a cobra para um morro. se não contemplarem a impureza do corpo. não praticarem as três meditações sobre as máculas do corpo. assim é possível afastar-se de todos os pensamentos negativos que possam surgir. Neste momento. Permanece-se na meditação sobre o corpo e nas quatro mentes ilimitadas da compaixão. finalmente. sabores e sensações – com a mente chega-se a perceber todas as coisas. não surge apego àquelas que são agradáveis. uma raposa e um macaco. a raposa para um cemitério e o macaco para um bosque. e deixa os animais à sua própria sorte. Discípulos. Os animais presos são uma cobra. elas serão arrastadas na direção daquele que for mais forte. e permanece-se na meditação do corpo e das quatro CEBB 288 / 1534 . “Discípulos. Então. mas no final se cansam e param. da mesma forma. “Discípulos. da língua. ele retornou a Savatthi.” Assim. chega-se verdadeiramente a conhecer a libertação da mente e a libertação da sabedoria. o Honrado pelo Mundo permaneceu por um longo tempo em Kosambi. animais amarrados a um poste inicialmente lutam para retornar às suas respectivas moradias. ou sentam e deitam perto do poste. Assim.Budadarma – O Caminho para a Iluminação mentes ilimitadas. FIM DO LIVRO II CEBB 289 / 1534 . do corpo e da mente não será influenciado pelos variados estados em que estes possam se encontrar. A meditação sobre o corpo é como um firme poste ou árvore. depois. do nariz. são destruídas todas as coisas negativas que possam surgir. dos ouvidos. aquele que praticar a meditação do corpo. assim. vocês devem praticar a meditação sobre o corpo. cujos atos de generosidade desinteressados conquistaram a confiança completa do Buda. Devem-se jogar fora as coisas que não são mais essenciais para evitar a ansiedade e o sofrimento. corre-se o risco de morrer ou de sofrer com sua picada. ao pegar uma cobra da forma errada. Por exemplo. e não deveria ser arrastado pelas visões que podem CEBB 290 / 1534 . mas que continua a carregá-la para todos os lugares por ela ter sido tão útil ao cruzar o rio. A parábola da balsa enfatiza a natureza nãoabsoluta da doutrina. a base da iluminação. O Buda explica que. assim como esse homem. Em seguida. O Buda explica a Ananda que ele deveria focar a mente original pura. portanto.Budadarma – O Caminho para a Iluminação LIVRO III Introdução Este livro inicia com a história de Ghatikara. o Buda explica que apenas aprender os ensinamentos sem compreender seu significado leva ao sofrimento em vez de levar à felicidade. as pessoas se apegam à doutrina e aos ensinamentos sem compreender adequadamente a natureza da impermanência e das condições mutáveis da vida. deve-se desenvolver o controle adequado da mente e do corpo em tudo que se faça. A parábola da balsa apresenta o homem que construiu uma balsa para cruzar um rio. através do uso de parábolas. cujo conhecimento o levaria à iluminação. como sendo a consumação do pensamento budista. que era considerado por D. A mente verdadeira não é afetada pelas condições mutáveis e nos conduz à iluminação. Tathagata-garbha. surge a questão. A seleção no Capítulo III. o leitor encontrará passagens do Sutra Avatamsaka.Budadarma – O Caminho para a Iluminação distraí-lo do pensamento sobre a verdadeira natureza das coisas. que se tornou famosa pelo conjunto de gravuras em madeira produzido por Hiroshige em CEBB 291 / 1534 . A mente original pura. ela pode se manifestar livremente sem obstruções. elas não possuem existência substancial. É explicado que a criação da mente deludida não existe verdadeiramente. sobre como este mundo de diferenças pode surgir da mente pura. A história da jornada de Sudhana levou ao estabelecimento das 53 estações ao longo da estrada Tokaido de Tóquio a Kyoto. Finalmente. as manifestações diferenciadas são como bolhas flutuando sobre o oceano. há uma interpenetração mútua entre os dois mundos. Esse sutra é. Entretanto. conforme expressado por Purna (Capítulo I. tendo encontrado 53 professores no total. o mundo espiritual livre de imagens que não é idêntico ao mundo fenomênico das particularidades que vemos e experimentamos. um filho de uma nobre família que viaja por toda a Índia. peregrinando de um kalyanamitra (amigo espiritual) para outro. porém. Seção 7 representa uma parte do Gandavyuha. É claro. mas se manifesta de acordo com determinadas condições. uma coleção de diversos sutras encontrados em diversas versões e extensões dos versos. Seção 4:7). T. porém. um eminente erudito budista. na verdade. não é nem vazia nem consiste em materiais ou elementos psicológicos. ao mesmo tempo. Suzuki. Ao não identificar a mente original com a identidade fenomênica é possível alcançar o dharmadhatu. que narra as peregrinações de um jovem chamado Sudhana. no final do Livro III. CEBB 292 / 1534 .Budadarma – O Caminho para a Iluminação 1832. por favor. Era essa a cidade que o Buda Kassapa escolheu como local de sua moradia. Ele ficou parado com um sorriso em seu rosto. sente-se nesta almofada.O SEGUIDOR IDEAL 1. Ghatikara (1) Viajando para Savatthi com seus muitos discípulos. e era o principal doador entre os CEBB 293 / 1534 .” Ao ouvir estas palavras.Budadarma – O Caminho para a Iluminação LIVRO III Capítulo I . ele disse: “Honrado pelo Mundo. Ananda perguntou ao Buda qual a razão de seu sorriso e o Honrado pelo Mundo respondeu: “Ananda. (2) Na cidade de Vehalinga vivia um oleiro de nome Ghatikara. Ele era um seguidor devotado do Buda Kassapa.” O Honrado pelo Mundo sentou-se e contou a Ananda a história de Ghatikara e de Jotipala. este é o lugar onde o Tathagata Kassapa costumava sentar e ensinar seus discípulos. Era uma rica e próspera cidade na qual moravam muitas pessoas. no passado muito distante este lugar era chamado Vehalinga. Ananda. Colocando-o no chão. Desta forma este lugar se tornará um ponto onde dois Budas se sentaram. Ananda tirou seu manto amarelo e o dobrou quatro vezes. o Honrado pelo Mundo passava pelo país de Kosala quando parou em um lugar ao lado da estrada. no entanto ele está segurando meus cabelos para me convencer a ir visitar o Buda.” Então. e esfregando gentilmente o seu cabelo. Por favor. surgiu o pensamento na mente de Jotipala: “Isto é muito estranho.” Mas Jotipala se recusou. Assim. Ghatikara levou seu amigo para o rio para que eles pudessem se banhar. Isto é muito estranho e incomum. Regozijando-se por terem ouvido a doutrina. Assim. ele continuou a recusar da mesma maneira. um pouco irritado. dizendo: “Qual é o benefício de ir ver um monge careca?” Apesar de ter sido convidado duas ou três vezes mais. dizendo: “Vamos prestar homenagem ao Honrado pelo Mundo. Este Ghatikara é uma pessoa de nascimento inferior ao meu.” Jotipala tirou sua cabeça das mãos de Ghatikara e. Ghatikara agarrou o cabelo de seu amigo. É bom ir e prestar homenagem ao Honrado pelo Mundo. este é um bom e querido amigo. Um dia. Enquanto estavam no rio. disse: “Vamos ver o Honrado pelo Mundo. os dois prestaram homenagem ao Honrado pelo Mundo caminhando ao seu redor pela direita. e então eles CEBB 294 / 1534 . Assim. e Ghatikara suplicou ao Buda. os dois começaram a lavar seus corpos.Budadarma – O Caminho para a Iluminação seguidores. de modo que lhe é proibido tocar minha cabeça. dizendo: “Honrado pelo Mundo. e quando Jotipala se curvou para lavar sua cabeça. você poderia lhe ensinar o Darma?” O Buda Kassapa ensinou-lhes o Darma e os fez muito felizes. pela primeira vez. Ele tinha um bom amigo chamado Jotipala.” Jotipala ficou aborrecido e tirou o bracelete de seu pulso. concordou com o desejo de seu amigo. os dois foram até a presença do Buda Kassapa. esfregou-o e suplicou-lhe. ele recusou novamente. Ghatikara se voltou ao seu amigo Jotipala e disse: “Vamos visitar e prestar homenagem ao Buda Kassapa. Ghatikara segurou o bracelete de Jotipala. Ele é o maior de meus colaboradores. mas ele recusou o convite de realizar um retiro no palácio devido a outros compromissos. O rei pleiteou com o Buda insistentemente para que houvesse o retiro no palácio.” Jotipala disse: “Então. Ó rei. o rei começou a mostrar seu descontentamento e disse: “Ó Honrado pelo Mundo. ele não pronuncia palavras falsas. eu me tornarei um monge. o Buda Kassapa seguiu para Baranasi e se estabeleceu no Parque dos Cervos. No final. O regente do país de Kasi. ele nunca apresenta sinais de descontentamento. na vila de Vehalinga há um oleiro chamado Ghatikara. ele não se entrega aos tóxicos. Ghatikara. ele encontrou refúgio no Buda. o que você está dizendo? Você conhece muito bem minha situação familiar.” Encorajado por seu amigo. Eu tenho que tomar conta de meus pais idosos e cegos. Preparando sua bela carruagem ele foi até a presença do Buda Kassapa. há alguém além de mim que sirva a sua Sanga tão bem?” O Buda respondeu: “Ó rei. Jotipala disse: “Você acabou de ouvir um discurso maravilhoso. Jotipala encontrou o Buda Kassapa. Você deseja se tornar um monge?” Ghatikara respondeu: “Jotipala. O Buda foi ao palácio na manhã do dia seguinte e recebeu uma oferenda de alimentos. no Darma e na Sanga. ele não toma coisas que não lhe pertencem. o rei Kiki. ouviu seu discurso e convidou o Buda para uma refeição no dia seguinte. ele não se entrega a ações sexuais ilícitas. mas em todas as vezes obteve a mesma recusa. Mesmo que lhe seja recusado o convite para um retiro. Ele possui uma forte fé no CEBB 295 / 1534 . ele segue o preceito de não matar. (3) Aproximadamente meio mês depois de Jotipala ter se tornado um monge. ficou sabendo disto. ouviu o Darma e se tornou um monge.Budadarma – O Caminho para a Iluminação partiram. Os discípulos foram até a oficina como eu havia mandado e retiraram a palha nova do telhado. ele afastou todas as dúvidas em relação às Quatro Nobres Verdades. eu mandei. seus pais ficaram felizes durante sete dias. ele não retornará para este mundo. ele colocou a palha nova em sua oficina. deixando qualquer quantidade de arroz. ele não acumula riquezas. Ele diz: ‘Leve o que você quiser das coisas que faço. chamei meus discípulos e disse-lhes para obterem um pouco de palha da residência de Ghatikara para cobrir o meu teto. uma manhã quando eu residia na vila de Vehalinga. Ele não cava o chão com uma pá com suas próprias mãos. em outro momento. ele saiu para negociar. eu visitei a casa de Ghatikara. não há palha na casa de Ghatikara.’ Ó rei. ele exclamou: ‘Ó. mas entrará no mundo do nirvana. no Darma e na Sanga.’ Ele cuida de seus dois pais cegos. Assim. eu fiz como eles me pediram e.’ “’Então tirem a palha do telhado da oficina e tragam-na até aqui’. mas usa a terra que caiu de um barranco ou que foi cavada por cães ou ratos como material para sua cerâmica. Seus pais estavam lá. aceite o arroz cozido naquela panela e a sopa que está na outra. Então. Eu perguntei: ‘O mestre desta casa está aqui?’ ‘Não. por favor. (4) “Ó rei. mas.’ Ghatikara ficou feliz por meio mês. eu descobri que o meu teto estava pingando quando chovia.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Buda. que pessoa afortunada sou eu! Agradeço por o Buda Kassapa confiar em mim desta forma. Ele segue os preceitos que os sábios seguiram. “Ó rei. feijões ou ervilhas que você tenha disponível. Honrado pelo Mundo. Os pais de Ghatikara disseram: ‘Quem CEBB 296 / 1534 . Ele se afastou das quatro impurezas. Assim. então. parti. os discípulos me disseram: ‘Honrado pelo Mundo. Ele segue a regra de ter uma única refeição ao dia. Quando Ghatikara chegou e ouviu sobre o que tinha acontecido. dizendo: “Ó rei. extinguirem e libertarem-se da cobiça vocês devem praticar estas três portas da liberação: a primeira. “Ghatikara. para conhecerem. naquela época.” O Buda contou tudo isto a Ananda. Certo dia. a segunda. assim é Ghatikara. Eu já tenho o bastante. a meditação da ausência de desejos. ele disse aos seus discípulos: “Meus discípulos. peguem. ele ficou tomado por felicidade e alegria.Budadarma – O Caminho para a Iluminação está tirando a palha do telhado?’ Ao ouvirem que era para consertar uma goteira no teto da sala de meditação do Buda Kassapa. ao retornar e ficar sabendo disto. disse: “Ghatikara é realmente uma pessoa afortunada. e ele acrescentou: “Ananda. o velho casal disse: ‘Por favor. mas.” O rei Kiki ao ouvir isto. mas Ghatikara recusou este presente. peguem.” 2. na verdade. Muito grande deve ser sua felicidade. sua oficina ficou descoberta por três meses.’ Assim como no acontecimento anterior. Ó rei. vocês devem praticar estas três meditações de forma a CEBB 297 / 1534 . “Ó rei. eu era Jotipala. A Parábola da Cobra e a Parábola da Balsa (1) O Honrado pelo Mudo retornou ao Monastério do Bosque Jeta. Além do mais. você deve ter muitas despesas para cobrir.’ Estas palavras foram ditas com grande alegria. a meditação da ausência de sinais. ele tem a confiança de alguém como o Buda Kassapa.” O rei enviou arroz em quinhentas carroças para Ghatikara. não choveu muito neste período. a meditação sobre a vacuidade. e a terceira. felizmente. disse: ‘Que pessoa afortunada sou eu! Fico feliz em saber que o Buda Kassapa confia em mim desta forma. disputas. destruída e presa aos pensamentos de cobiça. e não conhece o sofrimento e as preocupações. da raiva e da ignorância não pensa em coisas prejudiciais a si mesmo. e gera pensamentos desejosos de prejudicar os outros. engano. ciúme. Aquele que se liberta da cobiça. ignorância. O Honrado pelo Mundo ficou sabendo disso e chamou Arittha até ele. raiva e ignorância traz problemas para aqueles que sustentam tais pensamentos.” Muitos discípulos tentaram fazê-lo abandonar sua visão negativa. este ensinamento é um ensinamento que apresenta efeitos nesta mesma vida. bajulação. instruiu seus discípulos: CEBB 298 / 1534 . mas quando realizamos tais ações percebemos que elas não são um obstáculo tão grande. mas como você pode afirmar que eles têm efeitos nesta vida? Além disso. você diz que os seus ensinamentos têm efeitos nesta vida atual. na própria mente. Ele disse: “O Honrado pelo Mundo diz que algumas ações são obstáculos para a prática do caminho. além disso. havia um discípulo chamado Arittha. que anteriormente caçava águias e que mantinha uma visão negativa. Ó brâmane. todos sabem que este ensinamento conduz ao nirvana. existem pessoas que podem entender se os seus ensinamentos levam as pessoas ao nirvana?” O Buda respondeu: “Ó brâmane.Budadarma – O Caminho para a Iluminação conhecerem. todos foram em vão. após reprová-lo. mesquinharia. mas independente do quanto tentassem mudar sua visão através de discussões e argumentos.” (2) Uma vez um brâmane disse ao Honrado pelo Mundo: “Ó Gotama. segredos. a mente inflamada. orgulho excessivo e negligência. presunção. extinguirem e libertarem-se da raiva.” (3) Ainda em outro momento. e. essa pessoa conhecerá sofrimento e preocupações. Elas desvirtuam os ensinamentos e cairão em sofrimento duradouro. CEBB 299 / 1534 . ele poderá morrer ou sofrerá uma terrível agonia. Um homem estava fazendo uma longa jornada. dos pulsos ou de qualquer outra parte de seu corpo. Da mesma forma as pessoas tolas. essa pessoa não morrerá ou experimentará uma dor mortal. Não importa quantas vezes a cobra possa se enroscar em seu corpo ao redor das mãos. E por quê? Porque ela obteve um firme controle sobre a cobra. Ao encontrar um grande oceano a sua frente. Isto se deve ao fato de compreenderem incorretamente meus ensinamentos. se um caçador de cobras encontrar uma grande cobra e agarrála pelo corpo ou pelo rabo. não são capazes de discernir a verdade. e então a pega pelo pescoço. existem alguns filhos de boas famílias que aprendem estes ensinamentos e pesquisam o seu significado. “Ó discípulos. ao aprenderem os ensinamentos do Buda. eu irei contar a parábola da balsa. apesar de estudarem os ensinamentos. Eles agem como um caçador de cobras que usa um garfo de madeira e prende a cobra no chão pressionando o garfo em seu pescoço. (4) “Ó discípulos. E por quê? Pelo fato de estar segurando a cobra da maneira errada.Budadarma – O Caminho para a Iluminação “Ó discípulos. portanto. Elas estudam os ensinamentos para poderem citar passagens autorizadas ao argumentarem com outras pessoas. então a cobra voltará seu corpo e picará suas mãos. Por quê? Porque eles entendem corretamente os ensinamentos. eles compreendem corretamente os ensinamentos e terão felicidade por um longo tempo. Por isto. ele assim pensou: ‘A margem deste lado do oceano parece perigosa. pulsos ou outras partes de seu corpo. mas a margem do outro lado é segura. para que vocês possam se afastar do apego. não compreendem seu significado e. Essas pessoas não entendem o significado. Eu fui capaz de chegar a esta margem com segurança devido a ela. ele pensou: ‘Esta balsa provou ser de grande valor para mim. Mesmo os ensinamentos devem ser deixados de lado. elas são o corpo. associa-se com pessoas de bem. e é treinado nos ensinamentos dos sábios e das pessoas de bem não CEBB 300 / 1534 . as percepções como ouvir e ver.” O Buda continuou: “Ó discípulos. pensando: ‘Elas pertencem a mim. Ó discípulos. Irei carregá-la sobre minha cabeça e ombros. o que vocês acham disso? Vocês acham que essa pessoa fez o que deveria ser feito com a balsa?” Os discípulos responderam: “Não. alguém que estuda amplamente. aqueles que não estudam e praticam. Honrado pelo Mundo. após chegar ao seu destino. através desta parábola da balsa estou dizendo a vocês para não se apegarem aos ensinamentos. que não se associam a boas pessoas. e que são ignorantes dos ensinamentos dos sábios e das pessoas de bem – tais pessoas reconhecem e se apegam a estas quatro coisas. a mente. então o que vocês acham que esse homem deveria ter feito com a balsa? Ó discípulos. conforme vimos na parábola da balsa. não há barco e não há uma ponte. levando-a a todos os lugares.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Porém. troncos e folhas e construindo uma balsa. este é o meu ego. ele não fez. Ó discípulos.’ Ó discípulos. ou deveria deixar a balsa na praia da outra margem ou deveria deixá-la solta no oceano para ir aonde quer que fosse.’ “Entretanto. E o que dizer então dos ensinamentos falsos!” (5) O Buda ensinou: “Ó discípulos. existem quatro coisas das quais surgem as visões negativas de ‘eu’ e ‘meu’.’ Logo ele terminou a balsa e conseguiu alcançar a outra margem com segurança. este sou ‘eu’. Atravessarei para o outro lado juntando palha. e os pontos de vista mentais. Ao chegar à outra margem a salvo. essa pessoa. batendo em seu peito angustiada. mesmo pensando assim.” Naquele momento.’ Essa pessoa se entristece e chora. mas agora não é mais meu. ao ouvir o ensinamento do Buda sobre a ausência de identidades. batendo em seu peito angustiada.’ Este é um caso em que a pessoa se afasta dos pensamentos corretos e é ameaçada pelo medo devido a influências internas. isto pertencia a mim. Conseguirei torná-lo meu novamente? Provavelmente será impossível possuí-lo novamente. enquanto pensa: ‘Se eu seguir este ensinamento. ela se entristece. Este é um caso em que alguém.Budadarma – O Caminho para a Iluminação reconhecerá e não se apegará a estas quatro coisas. então este é um caso em que ela não se afasta dos pensamentos CEBB 301 / 1534 . tal pessoa não se afastará dos pensamentos corretos e não será ameaçada pelas influências externas. é possível que uma pessoa se afaste dos pensamentos corretos e seja ameaçada pelo medo devido a influências internas?” O Buda respondeu: “Assim é uma pessoa que pensa que este mundo e seu ego existirão para sempre imutáveis. poderia alguém se afastar do pensamento correto e ser ameaçado pelo medo devido a influências externas?” O Honrado pelo Mundo respondeu: “Assim é uma pessoa que pensa desta forma: ‘Antes. aquilo que chamo de ‘mim mesmo’ será extinto e não mais existirá. não se angustiar e não chorar. mesmo quando estas coisas são extintas ele não se afastará dos pensamentos corretos e não será ameaçado pelo medo.” O discípulo perguntou: “Honrado pelo Mundo. “Se. devido a influências externas. Ao ouvir os ensinamentos do Buda sobre a ausência de identidades. Além do mais. dizendo: “Honrado pelo Mundo. a pessoa não se entristece ou se aborrece pensando que será extinta e não mais existirá. Assim. chora e bate em seu peito angustiada. afasta-se dos pensamentos corretos e é ameaçado pelo medo. se ela não se entristecer. um discípulo se dirigiu ao Honrado pelo Mundo. mutável e traz sofrimento. nunca vi tal coisa. também se aplica à mente. surgirá o ‘eu’. não.Budadarma – O Caminho para a Iluminação corretos e não é ameaçada pelo medo devido a influências internas. “Ó discípulos. ele não é ‘eu’. nunca vimos tal coisa. afastam-se da cobiça. então surgirá o ‘meu’. é correto dizer que isto pertence a mim ou que é ‘eu’ ou ‘meu ego’?” “Não. muito bem dito. isto não se aplica apenas ao corpo.” (7) O Buda disse: “Ó discípulos.” “Em relação a algo que é impermanente.” O Buda perguntou: “Ó discípulos. se houver ‘meu’. Portanto. Entretanto. também. eles sentem repulsa pelo corpo e pela mente. como não conseguimos descobrir em parte alguma a existência de ‘eu’ ou ‘meu’.” Algo que é impermanente traz sofrimento ou felicidade?” “Sofrimento. os problemas e os sofrimentos surgirão. Isto também se aplica à mente da mesma forma. Discípulos. Eu. o corpo é permanente ou impermanente?” Os discípulos responderam: “É impermanente. vocês já possuíram alguma coisa que continuou existindo sem mudanças de qualquer tipo? Ou vocês já encontraram algo que seja permanente e imutável?” “Ó Honrado pelo Mundo. este corpo não pertence a mim. não importa qual seja o tipo de corpo.” O Buda continuou: “Ó discípulos. Quando alguém se apega às identidades. a ansiedade.” (6) O Buda perguntou: “Ó discípulos. estes discípulos veem e ouvem os ensinamentos desta forma. Neste mundo não há nada que exista permanentemente e eternamente. não é correto. se há um ‘eu’. devemos entender que. a ideia de que este mundo e ‘eu’ existem e não se modificam por toda a eternidade é completamente ingênua. e CEBB 302 / 1534 . ele não é o meu ego. Honrado pelo Mundo. mesmo que alguém os critique. Tal pessoa é chamada de um sábio que se afastou de todos os impedimentos e da escravidão. Mesmo que eles critiquem. o sofrimento atual e a extinção do sofrimento. Se vocês os jogarem fora. isto lhes trará muitos kalpas de felicidade. não é isto o que eu digo. ofenda e difame. que as ações puras foram completadas.” (8) “Ó discípulos. vocês não deveriam se perturbar ou se irritar. o Buda pensa assim: ‘O fato de ela fazer isto para mim – eu já sabia disto antes. joguem-nos fora. e fazem oferendas a ele. Quando uma pessoa reverencia e respeita o Buda. receberão benefícios e contentamento por muitos kalpas. Então.Budadarma – O Caminho para a Iluminação alcançam a emancipação. o Buda não se perturba e não se irrita. dizendo: ‘Gotama ensina a destruição e a extinção dos seres.’ Assim. joguem suas mentes fora. Se vocês as jogarem fora. a sabedoria que diz: ‘Eu alcancei a emancipação’ surge. mesmo quando as pessoas louvam e reverenciam o Buda. ofendam e difamem o Buda. nem deveriam se orgulhar ou ser arrogantes. Suas mentes também não pertencem a vocês. alguns monges me criticam sem qualquer fundamento. e faz oferendas a ele. o Buda não se regozija e não experimenta prazer ou se orgulha. portanto. E também vocês não deveriam se regozijar quando alguém os elogia. Quais são as coisas que não pertencem a vocês? Seus corpos não pertencem a vocês. no passado e no presente. Eu venho ensinando. e que deitou o pesado fardo. o que pensam sobre o seguinte? Suponham que uma CEBB 303 / 1534 . “Ó discípulos. e que todas as coisas que precisam ser alcançadas foram alcançadas. e eles entendem que os nascimentos cessaram. joguem fora todas as coisas que não pertencem a vocês. “Ó discípulos. e que para tal pessoa não haverá nascimento após o fim desta vida. Vocês devem lembrar que já sabiam disto anteriormente. Além disso.’ Ó discípulos. muito feliz pelo pedido.” “Jovem irmã. eu sou um monge. Ao passar ao lado de um grande lago. o Honrado pelo Mundo foi convidado pelo rei Prasenajit. hesitando: “Venerável. joguem fora todas as coisas que não pertencem a vocês.Budadarma – O Caminho para a Iluminação pessoa venha até este Bosque Jeta e traga consigo grama. viu uma jovem garota que pertencia aos candalas. da mesma forma. eu sou uma pessoa de nascimento inferior. dê-me um pouco de água. por favor. Neste momento. retirou água pura do poço e lhe CEBB 304 / 1534 . ramos e folhas. e coloque fogo neles. E a razão para isto é que essas coisas não nos pertencem. vocês achariam que esta pessoa trouxe coisas que eram de vocês e as queimou?” Os discípulos responderam: “Ó Honrado pelo Mundo. Caminhando pela estrada ele ficou com muita sede.” A garota. Se vocês as jogarem fora. ele prosseguiu até o palácio. não deveríamos pensar assim. e sozinho entrou na cidade de Sravasti. a casta intocável.” O Buda disse: “Ó discípulos. Acompanhado por muitos discípulos.” 3. alcançarão felicidade por muitos kalpas. Ananda se colocou no caminho de retorno.” A garota respondeu. tirando água de um poço. Em meu coração eu não faço distinções entre os de nascimento elevado e os de nascimento inferior. Ananda lhe disse: “Ó jovem irmã. Após receber as oferendas de seu anfitrião. Matangi (1) Certo dia. Apenas Ananda de todos os discípulos havia recebido um convite especial de outra família. ” “Filha. se eu trouxer o sábio até aqui através de magia. é uma pessoa de grandes virtudes.” A mãe. Voltando para casa ela fez um pedido a sua mãe. E a cada vez que jogava uma pétala de lótus. Como ele é altamente respeitado pelo rei Prasenajit. o mestre deste sábio. dizendo: “Só me resta um caminho. e ao terminar. e ela se apaixonou por ele. finalmente decidiu concordar com o desejo de sua filha. Mas a nobre aparência de Ananda e suas palavras gentis fizeram uma impressão profunda na jovem garota. Gautama. Ananda bebeu a água devagar. como alguém que repentinamente desperta de um sonho. convide o sábio Ananda para nossa casa. CEBB 305 / 1534 . devo morrer. Em um quarto da casa ela colocou um pouco de excremento de vaca sobre o chão sujo e empilhou um pouco de grama branca congo por cima. estranhamente. ela rezava aos deuses da terra e dos céus. todos nós da casta sudra seremos mortos. Ele se sentou sobre uma bela almofada. minha magia não pode ser aplicada àqueles que se libertaram da cobiça ou que estão mortos.Budadarma – O Caminho para a Iluminação ofereceu. Em especial. Ananda ficou confuso e. partiu. ela acendeu o fogo e jogou cento e oito pétalas de lótus sobre as fortes chamas. Ele foi saudado com grande alegria pela mãe e pela filha. dizendo: “Por favor. e com a mente unifocada ele clamou pelo poder do Honrado pelo Mundo para ajudá-lo a escapar da difícil situação. A jovem garota gritou. dizendo: “Façam com que o sábio Ananda venha até esta casa.” Mas o coração que estava tomado pelo amor não podia ser parado. não sabendo mais o que fazer. que era adepta da magia.” (2) Neste momento. cambaleou até a casa da jovem garota. que estavam queimando incenso e espalhando flores. mas ficou com medo. como uma mariposa atraída por uma chama. Ela seguiu Ananda por todos os lugares. Ananda conseguiu deixar a casa da jovem e retornou ao Bosque Jeta. vá até seus pais e peça a permissão.” CEBB 306 / 1534 . soube instantaneamente do perigo que recaía sobre Ananda. Quando ele parava. Ananda se sentiu embaraçado e envergonhado e foi imediatamente até o Honrado pelo Mundo. Por favor. Ananda saiu para receber esmolas. “O sábio foi embora”. A jovem garota. Devido ao poder do Honrado pelo Mundo. que havia retornado do palácio do rei Prasenajit ao Bosque Jeta. O Honrado pelo Mundo disse: “Não se preocupe”. o Honrado pelo Mundo. e recitou um verso: Se o lago dos preceitos for puro. pronunciando estas palavras: “Se você deseja se tornar a esposa de Ananda.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Enquanto isso. Eles foram para fora das muralhas do castelo e retornaram ao Bosque Jeta. e assim ela passou a noite chorando. ela parava. adornada por um corpete e um colar. purificarão a escuridão da ignorância para sempre. Isto é pronunciado igualmente pelos sábios dos três mundos. as máculas das pessoas serão purificadas. disse a jovem. trajando um novo vestido. suplicando por ajuda. façam com que meu discípulo retorne para mim imediatamente. quando ele prosseguia. confortando Ananda. estava esperando por ele. (3) No dia seguinte. Aqueles de sabedoria. e a jovem nunca perdia Ananda de vista. e se voltou para a garota. ela prosseguia. ao entrarem no lago. a mente da garota ficou calma e pacífica e ela conseguiu se libertar de todos os seus obstáculos. Assim.” E a jovem. paixão e cobiça são as fontes do sofrimento. ao CEBB 307 / 1534 . ficou conhecida como a monja Matangi. O Honrado pelo Mundo disse: “Muito bem. para se tornar a esposa de Ananda você deve se tornar uma monja e ingressar na Sanga. O Honrado pelo Mundo disse: “Ó Ananda.” Ele fez com que ela raspasse seus cachos e vestisse os mantos de uma monja. Vendo que os pensamentos da jovem haviam finalmente se acalmado. concordou com as palavras do Buda. Uma pessoa sábia é diferente. seu sabor é muito curto. e logo voltou ao Honrado pelo Mundo acompanhada por seus pais. indagando sobre o método para praticar o caminho. Como uma mariposa que voa ao redor de uma fogueira. a pessoa tola lança seu corpo nas chamas ardentes da luxúria. o Honrado pelo Mundo lhe disse: “Ó jovem. e os pensamentos de paixão não surgirão. voltou até sua casa. Ananda descobriu como eram deficientes suas capacidades. e um dia ele se consultou detalhadamente com o Honrado pelo Mundo. A Origem Externa dos Obscurecimentos (1) Através da experiência do poder sedutor da garota candala. muito bem. e suas armadilhas são muitas.Budadarma – O Caminho para a Iluminação A garota se regozijou enormemente. dizendo: “Ó jovem.” Ao ouvir estes ensinamentos do Buda. 4. O Honrado pelo Mundo se dirigiu à garota. Ela alcançou o estado da iluminação e recuperou a paz. com grande reverência. ela se afastará da cobiça e da luxúria. quando você decidiu pela primeira vez ingressar no caminho para a iluminação. incomparáveis com qualquer coisa deste mundo. quando eu encontrei pela primeira vez as marcas superiores das características do Honrado pelo Mundo. você decidiu ingressar no caminho daqueles sem lar. Da mesma forma. o que os seus olhos veem neste CEBB 308 / 1534 . assim como um rei de um país tenta subjugar os bandidos que se infiltram em seu território. para eliminar a poeira dos obscurecimentos. Devido a esta adoração. eu decidi abandonar o lar e me tornei um monge. nunca poderia ter nascido dos desejos mundanos. você deve primeiramente descobrir onde tais olhos e mente estão localizados. eu me convenci que o corpo claro do Honrado pelo Mundo.” O Honrado pelo Mundo disse: “Então. você abandonou o mundo do desejo?” Ananda respondeu: “Ó Honrado pelo Mundo. ele deve acima de tudo conhecer a área onde eles se encontram. você acabou de dizer que devido ao seu senso de adoração pelas características do Tathagata. Mas através de que tipo de faculdade você viu e ansiou por isto?” Ananda replicou: “Ó Honrado pelo Mundo. Ananda. porém você deve também admitir que são esses olhos e essa mente que o têm feito transmigrar através do ciclo de vida e morte até agora. eu vi com estes olhos e ansiei por isto com minha mente. Portanto.” O Honrado pelo Mundo disse: “Ananda. Pois é impossível que qualquer homem de desejos grosseiros e com a mente obscurecida como o pus possa emitir tal luz. Se você realmente deseja alcançar a iluminação. tal como uma pedra preciosa de lápis lazúli. Onde você pensa que seus olhos e mente estão localizados?” Ananda respondeu: “Meus olhos estão em meu rosto e minha mente dentro de meu corpo.” O Honrado pelo Mundo disse: “Bem dito. Ananda. Ananda.Budadarma – O Caminho para a Iluminação observar suas características superiores. não há erro em sua resposta. responda minhas questões sinceramente. Comparativamente. o que a mente sabe o corpo também sente. Ananda juntou as palmas das mãos e se dirigiu ao Honrado pelo Mundo: “Se a mente não é encontrada nem dentro do corpo CEBB 309 / 1534 .” O Honrado pelo Mundo disse: “Ó Ananda. o que o corpo sentir a mente não poderá conhecer. se a mente estiver localizada fora do corpo. Portanto. entre os discípulos que aqui estão. não há nenhum nesta condição. Na verdade. Ananda.Budadarma – O Caminho para a Iluminação salão de palestras?” Ananda respondeu: “Eles veem a presença do Honrado pelo Mundo. apenas o seu exterior. Por exemplo. visto que as janelas estão abertas é possível ver a floresta distante. Então. o que a mente souber o corpo não poderá sentir. se a sua mente está localizada dentro do corpo. quando uma vela é colocada em um quarto ela não ilumina apenas a si mesma. entretanto. mas sim fora dele. naturalmente ela enxergará mais do que qualquer outra coisa o interior do corpo. não se pode dizer que a mente se encontra fora do corpo. mas também o interior do quarto. então o corpo e a mente estarão separados. Ananda. o que o corpo sente a mente também reconhece. Então. devido à sua instrução. Mas as pessoas não conseguem saber nada sobre o interior de seus corpos. então os discípulos. Mas. e então a floresta fora do edifício. agora eu compreendo que a mente não está localizada no interior do corpo. há algum que olhe apenas para fora sem prestar atenção ao Tathagata?” Ananda replicou: “Ó Honrado pelo Mundo.” O Honrado pelo Mundo disse: “Entretanto. é possível dizer que a mente está localizada dentro do corpo?” Ananda respondeu: “Ó Honrado pelo Mundo. as pessoas não veem o interior do corpo.” (2) Com esta instrução. e então ela estende a luz para além de si mesma.” O Honrado pelo Mundo disse: “Como você disse. Ananda. pois ela surge devido a causas e condições. todas as pessoas estão fortemente presas aos grilhões do carma desde um passado imemorial. À medida que você se convenceu de que esta era a substância de sua mente. onde.” Tendo instruído-o desta forma. você pensa que aquilo que reconheceu o punho foi a sua mente?” “Sim.” “Se fosse com os seus olhos que você tivesse visto. Ananda ficou bastante surpreso. esclarecer a verdade sobre onde esta mente pode ser encontrada e ensinar a essência para aqueles que praticam o caminho.” “Com o que você viu isto?” Ananda respondeu: “Assim como meus companheiros discípulos. e segundo. a essência da iluminação. a mente que conceitualiza é irreal e ilusória. insubstancial e vazia. acreditando que esta mente é a sua própria natureza essencial. através de sua grande compaixão. então seria desnecessário dizer que eu chamei a sua atenção. portanto. e disse: “Ananda.” “Ananda.” O Honrado pelo Mundo disse: “Ó Ananda. ou seja. e disse: “Ó Honrado pelo Mundo. eu penso assim. elas não sabem que são dotadas de uma mente pura. elas não sabem que a raiz derradeira da vida e da morte é a mente da delusão. eu vi com meus olhos.” Nesse momento. eu pergunto.Budadarma – O Caminho para a Iluminação nem fora dele. esta não é a sua mente verdadeira. o que você vê aqui?” Ananda respondeu: “O Honrado pelo Mundo levantou seu cotovelo e fechou o punho. CEBB 310 / 1534 . e. eu reconheci como um punho com minha mente. o Honrado pelo Mundo levantou seu cotovelo. está a essência da mente? Possa o Honrado pelo Mundo. sobre o que o Honrado pelo Mundo está chamando nossa atenção agora. fechou o punho.” O Honrado pelo Mundo disse: “Silêncio.” Ananda disse: “Mas o que eu vi com meus olhos. devido ao fato de elas não compreenderem duas verdades fundamentais: primeiro. então o que é a minha mente verdadeira?” O Honrado pelo Mundo disse: “Ananda. é irreal. ” O Honrado pelo Mundo disse: “Você viu eu fechar e abrir a minha mão.” O Honrado pelo Mundo disse: “Então. ou é a sua mente?” Ananda respondeu: “É a mão do Honrado pelo Mundo que se move.” Nesse momento. movendo-a para a direita e para a esquerda de modo a dar uma sugestão para a mente de Ananda. a mente pura.” O Honrado pelo Mundo levantou novamente sua mão. Os obscurecimentos que são induzidos por causas e condições externas estão em constante movimento e mudança. Como convidados externos eles permanecem na mente original. eles aderem externamente a ela e a maculam. Apesar disto. seguindo os movimentos da mão. Quando Ananda. a base da iluminação. Não foi o meu pensamento que determinou estas ações. quando você move a sua cabeça você acha que a sua mente se move ou que o seu pensamento se move?” Ananda respondeu: “Ó Honrado pelo Mundo. e ao abri-lo perguntou a Ananda: “Ó Ananda. é a minha cabeça que se move. moveu sua cabeça para a direita e para a esquerda. o Honrado pelo Mundo disse a toda a assembleia de seus discípulos: “Ó discípulos. o Honrado pelo Mundo mais uma vez fechou o punho. ou o ato de abrir e de fechar estão em seu próprio pensamento?” Ananda respondeu: “Foi a mão do Honrado pelo Mundo que eu vi abrir e fechar. o Honrado pelo Mundo disse: “Ó Ananda. o Honrado pelo Mundo fechou o punho e então o abriu. Apesar de estar profundamente CEBB 311 / 1534 . não é na verdade nem forçada a se mover nem é maculada pela sua presença. como você vê isto?” Ananda respondeu: “Conforme eu vejo. e como o pó. mas não há movimento em meu pensamento.” Em seguida.Budadarma – O Caminho para a Iluminação surgiu sua ilusão duradoura. é exatamente assim: as pessoas em geral caíram em pensamentos errôneos porque suas mentes puras originais foram maculadas pelos desejos incorridos objetivamente. é a minha mão que se move. com reverência. vocês devem conhecer a natureza de sua verdadeira essência. entretanto. Vocês deveriam analisar cuidadosamente este ponto e não deveriam encarar os obscurecimentos causados pela poeira externa como sendo a sua natureza essencial. o Honrado pelo Mundo revelou que a mente original é indestrutível. eu encontrei por acaso Sanjayin Vairatiputra. disse ao Honrado pelo Mundo: “Ó Honrado pelo Mundo. Eu me sinto grandemente consolado.” O Honrado pelo Mundo disse: “Ó grande rei. e de que a minha mão se move e não o seu pensamento. vocês serão castigados para sempre por uma visão distorcida do mundo. Se vocês forem apanhados pelos obscurecimentos que se movem e mudam externamente.Budadarma – O Caminho para a Iluminação encoberta pela poeira dos obscurecimentos. quando ainda não havia recebido o seu ensinamento. Possa o Honrado pelo Mundo continuar nos ensinando o caminho pelo qual poderemos entrar no estado da mente indestrutível. o rei Prasenajit levantou-se de seu assento e. Honrado CEBB 312 / 1534 . Considerem a afirmação de Ananda de que sua cabeça se move e não o seu pensamento. Ananda e os outros discípulos se deleitaram com esta ampliação de sua compreensão. a natureza original da mente não é perdida. é o seu corpo forte como um diamante ou ele é perecível?” O rei respondeu: “É perecível. Ao se tornarem conscientes da mente original da iluminação. e vagarão pelas ruas da delusão.” Tendo assim ouvido. e eles olharam para o semblante do Honrado pelo Mundo como fazem as crianças que. Perecer completamente após a morte é uma perspectiva deprimente. e ele me ensinou naquela vez que quando o corpo perece após a morte ele se encontra no estado do nirvana. ao terem perdido o leite materno. (3) Naquele momento. são novamente acalentadas por suas mães. Agora. ela ainda flui exatamente da mesma forma daqueles dias. E se eu escrutinar esta análise ainda mais atentamente.” O Honrado pelo Mundo se dirigiu ao rei: “Sua majestade explicou bem como o corpo perecerá. mas agora. Ó Honrado pelo Mundo. há alguma diferença entre a água do rio de hoje e daquela época?” O rei respondeu: “Apesar de muitos anos terem passado. mas agora meu ânimo declinou e minha mente vacila. eu poderei detectar as mudanças. assim como um fogo que gradualmente se transforma em cinzas. olhando para trás para os anos de minha vida em uma escala de décadas. Esta é a impermanência da vida humana. então. há. Portanto. E também.” O Honrado pelo Mundo disse: “Enquanto ele ainda não pereceu. agora eu explicarei o que é indestrutível dentro do corpo perecível. De fato. devido à velhice ela está toda enrugada. meu corpo estava cheio do vigor juvenil. Ó grande rei. e de acordo com esta regra eu não tenho a menor dúvida de que este corpo também perecerá em pouco tempo.” O CEBB 313 / 1534 .” O Honrado pelo Mundo disse: “Ó grande rei. eu posso claramente reconhecer os sinais da velhice. alguma diferença na sua forma de observar o fluxo da água do rio naqueles dias e hoje quando seu cabelo já tem fios brancos e sua face já apresenta algumas rugas?” O rei respondeu: “Não há diferença alguma. como você sabe que ele é perecível?” O rei respondeu: “Este corpo muda a cada momento.Budadarma – O Caminho para a Iluminação pelo Mundo. mesmo em uma escala anual. quando eu era criança até mesmo a minha pele era agradável. Apesar de eu não estar claramente consciente de quando e de quanto eu envelheci.” O Honrado pelo Mundo perguntou: “Grande rei. este processo continua a cada momento incessantemente. quando você viu o Ganges pela primeira vez?” O rei respondeu: “Foi quando eu tinha três anos de idade e fui levado pela rainha-mãe para visitar um santuário dos deuses que eu vi o rio pela primeira vez. ou mesmo em uma escala mensal. quando eu era jovem. você pode compreender que o seu corpo assim como sua mente se manifestaram originalmente da mente. Entretanto. aquilo que é imutável não se altera. apesar de sua face apresentar algumas rugas. a qual é. Ananda. por natureza. Desta forma. então isto não é contrário ao ensinamento do Honrado pelo Mundo?” O Honrado pelo Mundo respondeu: “Todos os fenômenos. sejam externos ou mentais. Sua majestade pode ver mesmo naquilo que é perecível algo que não perece. Portanto. a grande terra. esquecendo esta mente sutil e experimentando a delusão em sua mente. portanto. ao contrário da visão dos não-budistas. e ficou extremamente satisfeito. surgem com base em causas e condições. ao apanhar uma pequena bolha. que por sua vez também são todas originadas pela mente. não podemos dizer que quando o corpo perece tudo o mais também perece. se nossa forma de ver não possui início nem fim. cuja essência é a iluminação. eu venho explicando frequentemente esta doutrina. você não percebe que as colinas e os rios. há algo que não morre. Assim. e que ela está localizada dentro do corpo. Entretanto. apesar daquilo que é mutável ter mudado. isto não seria tão tolo quanto. extremamente sutil e clara.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Honrado pelo Mundo disse: “Ó grande rei. (4) Naquele momento.” Tendo assim ouvido o ensinamento do Honrado pelo Mundo o rei percebeu que mesmo tendo que abandonar o corpo perecível. assim como os outros discípulos. e todas as coisas que existem no amplo espaço se manifestaram da mente original sutil. Até agora. pensar que CEBB 314 / 1534 . a sua forma de observar não mudou. Ó grande rei. você acredita que a delusão resultante é a sua natureza essencial. assegurando uma vida duradoura. Ananda se levantou e se dirigiu ao Honrado pelo Mundo: “Ó Honrado pelo Mundo. e aquilo que se altera irá perecer. O que quer que envelheça se altera. De fato. não é possível conhecer a verdadeira natureza das coisas através da faculdade discriminativa. a mente discriminativa deveria existir em todos os momentos sem alterações. não é verdade que minha compreensão desta presença também é realizada pela mente discriminativa?” O Honrado pelo Mundo disse: “Ananda.Budadarma – O Caminho para a Iluminação você exauriu o grande oceano?” Ananda disse: “Através das palavras do Honrado pelo Mundo eu percebi a natureza eterna da mente. completamente independente de tais condições. quando um homem aponta para a lua com um dedo. ele está fadado a mudar e mesmo a perecer. Os hóspedes representam a mente discriminativa. Tal é a natureza essencial da mente. você disse que compreendeu minhas palavras através da mente discriminativa. visto que tal homem se engana em relação ao dedo que não emite luz e à lua que emite. que vêm e vão. e quando estas condições se extinguem. ele não apenas deixará de ver a lua. o mestre. eu farei uma explicação adicional através de uma metáfora. Se a faculdade discriminativa fosse realmente sua própria mente. há a natureza essencial da mente que nem se move nem perece. então o ensinamento que você compreendeu também será algo discriminado e não poderá ser visto como a natureza essencial do ensinamento. Em uma estalagem há o estalajadeiro e os hóspedes. De fato. se outro homem olhar apenas para a ponta do dedo e acreditar que viu a lua. mas também não compreenderá o significado do dedo que aponta. não há a natureza de tal faculdade separada da presença das condições. Além do mais. Entretanto. deve-se dizer que ele não sabe nem mesmo a diferença entre a natureza da luz e da escuridão. pois eles chegam e permanecem CEBB 315 / 1534 . Ó Ananda. Entretanto. mas o processo de discriminação surge dependente de condições. Ó Ananda. Ó Ananda. se você disser que foi através da mente discriminativa que você compreendeu meu ensinamento. não é por isso que capacidade de ver a luz surge. Estes fenômenos não representam a natureza real da mente. Ver o primeiro é um momento mental. O poder da visão. ela não é maculada ou CEBB 316 / 1534 . que não é limitado pela luz ou pela escuridão. mas ele ficará escuro quando o sol se puser. Assim. quando estas condições se extinguem. Quer a luz ou a escuridão surjam ou desapareçam permanece a capacidade de ver a luz ou a escuridão. o estalajadeiro sempre fica lá. Igualmente. mesmo que os hóspedes venham e vão. Ó Ananda.Budadarma – O Caminho para a Iluminação dependentes de condições. tais como bem e mal.” (5) Ananda levantou a seguinte questão: “Ó Honrado pelo Mundo. não se pode dizer que a essência do homem se extinguiu. faça com que a mente que nem se move nem se altera seja seu mestre. que vêm e vão devido a causas e condições externas. não se pode dizer que a estalagem se foi. apesar de estar encoberta por diversos obscurecimentos. eles deixam a estalagem. Entretanto. e quando a escuridão se vai. é a sua verdadeira mente. ouça atentamente. você não deve tomar a mente discriminativa que se altera devido a condições externas como sua natureza essencial. aquilo que é eternamente existente. Esta luz pode ser atribuída ao dia e a escuridão à noite. ao transcender esta mente fenomênica. mesmo quando a mente discriminativa se extinguir devido à ausência das condições necessárias. Este salão de palestras está agora bem iluminado devido ao sol. entretanto. deve-se saber que a mente original não pode ser afetada seja pela luz ou pela escuridão. por que a mente original que não é condicionada por fatores externos não perece?” O Honrado pelo Mundo respondeu: “Ananda. mas. e ver o seguinte é outro momento. ao passo que. pois quando a luz está presente o poder de ver a escuridão não está perdido. Mesmo quando todos os hóspedes tiverem partido. não pertence a nenhum deles. amor e ódio. ele é capaz de alcançar o Dharmadhatu das dez direções diretamente através de seu próprio corpo. Quando o fogo da fé toca a grama das pessoas com a lente do Buda como condição. e seu corpo e mente se tornam perfeitos e claros. de onde nascem os budas. que não possui limitações. O sol e a grama estão muito distantes e não podem entrar em contato. assim elas são levadas a correr atrás de coisas externas. as pessoas percebem suas vidas desde um passado imemorial de formas variadas. quando a água é vertida em um recipiente redondo ela assume a forma redonda. ela é essencialmente sutil. quando é derramada em um vaso quadrado. conforme exemplificado pelos recipientes para a água. não há dúvidas que a chama do fogo que acende a CEBB 317 / 1534 . amor e ódio. que é onipresente em todo o Dharmadhatu. ela toma a forma quadrada. redondos ou quadrados. “Ó Ananda. “Ó Ananda. como o fogo na metáfora. mas não há dúvidas de que o fogo do sol se manifesta sobre a grama quando a lente se apresenta como condição auxiliar. é a raiz da fé. ou que ele vem do sol? A lente é sustentada pelo homem. A verdadeira mente original de Tathagata-garbha. ele se torna idêntico ao Buda. e elas experimentam bem e mal. os raios vêm do céu. ou que ele vem da grama seca. Esta situação é uma forma de delusão surgida da convicção errônea que identifica a mente original com a identidade fenomênica acorrentada a condições externas. você acha que o fogo vem da lente. Desta forma. Livre de quaisquer obstruções. assim como quando a água é vertida em recipientes pequenos ou grandes. Mas não há uma forma quadrada ou redonda na natureza da água. e a grama vem do solo.Budadarma – O Caminho para a Iluminação manchada. quando você acende o fogo colocando uma lente entre o sol e a grama seca. sujeitando-se a sofrimentos diversos. pura e indestrutível. Portanto. quando alguém deixa de se ver acorrentado a condições externas e retorna à sua própria mente verdadeira. é com base neste princípio que o Buda direciona a lente do Darma para cada um e para todos. Ananda e os outros discípulos reunidos tornaram-se conscientes da mente original da iluminação. estar a serviço em reinos inumeráveis é a forma de responder ao benefício da doutrina. Que nós possamos nos tornar senhores do Darma e salvar pessoas incontáveis.Budadarma – O Caminho para a Iluminação iluminação nas pessoas surgirá com grande intensidade. quando ela é direcionada para a totalidade do Dharmadhatu. que é antiga como o passado imemorial. Pois. por serem tomados por preocupação. compreenderam que este corpo físico é como uma pequena partícula de poeira flutuando no grande espaço. e nos ajuda a realizar imediatamente o Darmakaya. dotados com esta mente profunda.” (6) Devido ao ensinamento do Honrado pelo Mundo. portanto. todos eles saudaram o Honrado pelo Mundo e expressaram sua determinação através destes versos: De posse do espantoso Darma. Possa o Honrado pelo Mundo testemunhar nossa determinação CEBB 318 / 1534 . surge fogo naquele ponto. tristeza. o Buda imutável dissipa nossa delusão. e lamentaram-se por terem sido tolos ao ponto de serem presos pelo nascimento e morte de sua carne e. Da mesma forma. Quando a lente é dirigida para um ponto. seu valor. é ilimitado. de fato. Assim. “Ó Ananda. é inevitável que todo o mundo seja preenchido pelo fogo. amplo como o oceano. sofrimento e aflições. dirigiu-se ao Buda: “Ó Honrado pelo Mundo. ela é. sem excessos ou faltas. levantou-se. Mesmo que o grande céu seja extinto. visto que a própria iluminação não produz de forma alguma delusões.” O Honrado pelo Mundo disse: “Então. portanto. Ó Purna. ele não estará mais deludido. Este erro vem da mente delusória ou da mente original da iluminação?” Purna respondeu: “Ó Honrado pelo Mundo. não deveria haver germinação devido à delusão a partir da mente delusória sem raízes. e a mente do Buda são idênticas. se alguém que conhece bem a vila ensinar ao homem confuso a direção correta. Uma vez que ele chega à compreensão correta de que a natureza da delusão é vazia e sem raízes. a mente delusória surge na dependência de condições externas e não possui essência real. suponha que um homem entre em uma vila. um homem com olhos aflitos verá flores no céu. que é a iluminação. o venerável Purna que também estava na assembleia. como a grama sem raízes. mas erre a direção norte e a direção sul. e juntando as palmas das mãos com reverência. Além do mais. é o mesmo com o Buda. assim como sempre foi. ele irá perder novamente a direção?” Purna respondeu: “Não haverá mais tais erros. que é duro como o diamante. (7) Naquele momento. não se pode também dizer que isto nasceu da mente da iluminação. mas quando a aflição for curada ele não mais as verá. se esta mente original. por que o mundo das diferenciações nasce de tal mente búdica?” O Honrado pelo Mundo respondeu: “Ó Purna.Budadarma – O Caminho para a Iluminação de entrar no mundo que sofre por todos os males e de não passar para o nirvana até que o último deles se torne um buda. nada destruirá este voto. Desta forma. As CEBB 319 / 1534 .” O Honrado pelo Mundo disse: “Ó Purna. Em resumo. água. não retornará mais à pepita. porém. existentes. Ela não é nem vazia nem é da natureza de qualquer fator material como terra. a forma do espaço não é determinada. como o que é visto. Nem é um mundo no qual a ignorância se manifesta. quando as nuvens se espalham a escuridão se manifesta. tudo o que eles veem é apenas o mundo da iluminação correta. uma vez que as pessoas são afligidas pela ignorância de seus olhos da visão interna. visto que não há uma forma determinada. “Entretanto. quando o vento sopra o movimento se manifesta. Uma vez que a madeira se transforme em cinzas. para alguém que possui o CEBB 320 / 1534 . água. Os budas cujos olhos estão livres das aflições causadas pela ignorância não têm mais visões de flores no céu. fogo ou vento. denominada Tathagata-garbha. o ouro puro. nem é a sua cessação. Além disso. mas. Visto que não é nenhum destes fatores. Ó Purna. quando alguém segue o caminho apegando-se a fatores materiais. Como poderia surgir o mundo das diferenciações nas mentes dos budas que cortaram a raiz da delusão? Pois ele é apenas um pensamento imaginado a partir da visão deludida. quando o sol brilha. não é nem brilhante nem escura. ó Purna. nem é da natureza de qualquer um dos elementos psicofísicos. a calmaria se manifesta. elas são levadas a imaginar a presença da dualidade da delusão e da iluminação. ouvido. necessariamente. fogo ou vento. o espaço pode se manifestar sob qualquer forma que possa assumir sob determinadas condições. nem se move nem é imóvel. terra. cheirado. o brilho se manifesta. É o mesmo com a mente original da iluminação. degustado ou tocado. e. não há mundo algum de diferenciações nas mentes dos budas. não há como ela voltar ao estado original da madeira. o seu caminho poderá se manifestar como consistindo nesses componentes. uma vez purificado. Portanto.Budadarma – O Caminho para a Iluminação flores que aparecem com as delusões não são. quando eles são pacificados. Ele é capaz de se manifestar livremente como moralmente correto ou errado. existente ou inexistente. Tathagata-garbha é encontrado onde quer que se procure por ele.Budadarma – O Caminho para a Iluminação insight de que estas formas se configuram na dependência de causas e condições e. incontáveis coisas como uma coisa. assim como a lua refletida na água parece se mover para o leste para o viajante que viaja naquela direção. Ele pode revelar uma coisa como incontáveis coisas. ou para o oeste para outro que prossiga nesta direção.” (8) Purna disse: “Ó Honrado pelo Mundo. Portanto. Ele pode mostrar na ponta de um único cabelo todo o Dharmadhatu. sem obstruções. as pessoas se afastam da dádiva original da iluminação e deixam suas mentes ser atadas pelas formas das coisas. sem qualquer obstrução. portanto. as pessoas acreditam que. transformando a delusão em iluminação. aos olhos do homem comum. não possuem existência própria e são vazias. assim como pode absorver os incontáveis mundos das dez direções em seu único corpo. Tathagata-garbha é capaz de se manifestar como vacuidade. o pequeno como grande. se as pessoas são CEBB 321 / 1534 . e ele pode identificar uma coisa com inúmeras coisas e vice versa. e o grande como pequeno. o Buda é uno com a dádiva original da iluminação que permeia todo o Dharmadhatu sem qualquer espécie de obstruções. “Ó Purna. enquanto permanece no salão de palestras ele pode permear as dez direções. Entretanto. Além disso. tão precioso como uma gema. matéria ou mente. na armadilha da poeira dos obscurecimentos e sofrendo com a escravidão. e pode demonstrar em uma partícula de poeira o grande giro da Roda do Darma. e o pequeno com o grande e vice versa. o Buda parece estar criando estados de diferenciação em um mundo de diferenciações. de Sravasti. por que elas criam ilusões que obstruem a sua luz. Onde o pensamento errôneo termina. Certa manhã. Quando um homem tolo é ensinado por um sábio sobre sua gema fabulosa. assim como um tolo. que quando reconquistou sua mente reconheceu que sua cabeça estava intacta. da mesma forma quando as pessoas varrem ao longe suas delusões elas compreendem que cada uma delas possui a mente verdadeira da iluminação original. Igualmente. Ele estava tão convencido de ter se tornado um espectro que perdeu o juízo. ele ficou chocado por não encontrar nem sua face nem sua cabeça refletidas nele. Desta forma. a mente da iluminação original não passa por uma nova originação devido à iluminação do homem. assim como Yajnadatta. as pessoas vêm imaginando ilusões por um longo período de tempo devido à poeira externa dos obscurecimentos. que apesar de possuir uma gema fabulosa não está consciente de seu tesouro e segue vagando e mendigando por comida. as pessoas que não estão conscientes de que possuem a mente da iluminação original seguem tolamente buscando-a nos outros. e desta forma continuaram a viver vidas de insanidade com delusão após delusão. sua cabeça não surgiu de outro lugar. colocando-se. nem ela se perde quando está na delusão. ele é capaz de gerar riquezas conforme sua vontade. Igualmente. É o mesmo com aqueles que. em uma posição de afogamento nos ciclos da vida e da morte?” O Honrado pelo Mundo respondeu: “Ó Purna. nem tinha ela ido a qualquer lugar enquanto ele estava no estado de insanidade. era uma vez um homem chamado Yajnadatta.Budadarma – O Caminho para a Iluminação originalmente dotadas com a verdadeira mente da iluminação. lá se encontra a iluminação. delusão e iluminação são essencialmente iguais. Apesar disto. assim. ao CEBB 322 / 1534 . quando estava diante do espelho. Além do mais. quando Yajnadatta reconquistou sua mente. “Purna. apesar de não haver razão pela qual a ilusão deva existir na iluminação. As Circunstâncias que Levam à Iluminação (1) Então. nem ela tem uma direção determinada para ir. e uma corrente de ar trouxe a fragrância até o quarto e alcançou meu nariz.” CEBB 323 / 1534 . e sem as suas formas de ir e vir.” Devido a esta instrução oferecida pelo Honrado pelo Mundo. nem o próprio ar. sem a madeira.’ Com esta reflexão. O grande bodisatva Gandhavyuha disse: “Certa vez. a fumaça ou o fogo. o ar. os grandes bodisatvas relataram com reverência seus respectivos caminhos para a iluminação. o Honrado pelo Mundo perguntou aos grandes bodisatvas que estavam na assembleia: “Qual de meus ensinamentos os levou a atingirem a iluminação?” Em resposta. eu atingi a iluminação. nem possui uma passagem definida para entrar.Budadarma – O Caminho para a Iluminação seguirem a instrução do Buda. todos daquela assembleia foram capazes de pacificar suas dúvidas e realizaram o insight perfeito. 5. nem o próprio fogo. o Honrado pelo Mundo nos convocou para meditarmos sobre os vários aspectos dos fenômenos. e eu me retirei para um quarto escuro e me coloquei silenciosamente a meditar. Assim. devem compreender que possuem em si mesmos a mente verdadeira da iluminação original. tendo meu corpo libertado dos obscurecimentos e perfumado com uma fragrância maravilhosa. entretanto. Então eu pensei: ‘Esta fragrância não é nem a madeira original. nem a fumaça. e. eu não poderia experimentar esta fragrância. eu compreendi de uma vez a verdade da ignorância. Naquele momento eu percebi que alguns discípulos estavam queimando incenso de aloé. através dos sinais do mundo que a fragrância embeleza. desta forma eu alcancei a iluminação pelo CEBB 324 / 1534 . e começou a queimar. e não mais fiquei obstruído ou preso a qualquer coisa. neste meio tempo eu esqueci completamente a dor. meu pé se machucou com um espinho venenoso e eu experimentei uma terrível dor em todo o meu corpo. eu pensei: ‘Eu sinto esta dor porque possuo a faculdade de senti-la. esta mente não possui forma determinada. ele me ensinou que aquele que possui cobiça se transformará em um agregado de fogos. mesmo experimentando tal dor. Mas. e que portanto eu deveria meditar na presença do ar fresco assim como na presença do ar quente dentro de meu corpo. em vinte e um dias eu exauri todos os meus obscurecimentos. dependendo das condições dadas. Enquanto eu praticava conforme instruído pelo Buda. mas. e. minha iluminação se deu pela atenção mental à origem da percepção sensorial. eu me lembro.’ Pensando assim. de modo que quando confusa ela se transforma em obscurecimento. Ó Honrado pelo Mundo. Portanto. Na estrada. Em suma. eu fui até uma cidade para mendigar. sentindo o corpo e a mente como vazios. minha natureza estava cheia de cobiça. tão logo eu me recordo da alegria do Darma. eu me esqueço da dor da ferida. pode não haver uma faculdade especial em meu corpo que sinta a dor.” (3) O bodisatva Ucchusma disse: “Em certa época. quando o Buda Dharma-padmasrikusala-devata surgiu neste mundo. pensando sobre a observação do Honrado pelo Mundo de que este mundo é de pequeno valor para ser desfrutado.Budadarma – O Caminho para a Iluminação (2) O bodisatva Pilindavatsa disse: “Um dia. quando controlada ela se transforma em insight. porém. Sendo este o caso. e o combustível da negatividade da cobiça se transformou no fogo do insight. eu permaneci em concentração por um instante. a mente única pode ficar com dor ou alegre. Assim. surgiram raios sagrados de dentro de meu corpo. Então. de minha parte. quando eu encontrava uma carreta puxada por bois atolada no barro e com dificuldades para sair. fiz o voto de surgir como um protetor para superar os Maras sempre que os budas alcançarem a iluminação suprema. Os budas me chamam de Ucchusma (Cabeça de Fogo). eu compreendi que o mundo das diferenciações havia surgido originalmente de Tathagatha-garbha afetado pelo poder da imaginação. como minha prática do Darma. Por um longo tempo. não me importando com as distâncias. mas também todas as partículas que constituem todo o universo se manifestam igualmente da mesma fonte de CEBB 325 / 1534 . Enquanto eu fazia estas práticas. estuários e campos que dificultavam a passagem de carroças e cavalos. e eu.’ Com este ensinamento. eu oferecia ajuda empurrando-a por trás. ele tocou minha cabeça e disse: ‘Faça com que o solo de sua mente também fique nivelado. eu me dediquei à tarefa de nivelar os solos e estabelecer pontes onde havia estradas sujas. certa vez. de modo a retribuir o benefício recebido. Quando você conseguir fazer isto.Budadarma – O Caminho para a Iluminação poder da Meditação de Emissão do Fogo. um buda chamado Visvabhu surgiu neste mundo e. quando o Buda Samantaprabha surgiu neste mundo. sempre que eu encontrava alguém incapaz de carregar sua bagagem em uma multidão de pessoas. ele acabou passando pela estrada que eu tinha consertado para sua passagem. todo o solo do mundo também ficará nivelado.” (4) O bodisatva Dharanidhara disse: “Ó Honrado pelo Mundo. Não apenas as partículas atômicas que formam este corpo se manifestaram da imaginação ilusória. Eu encontrei muitos budas durante este tempo. Em tempos de carestia. Quando o buda passou. eu me oferecia para carregar sem pagamento. a caminho do castelo para receber oferendas do rei. Além disso. eu me tornei seu discípulo e entrei na vida de mendicante. eu carreguei pessoas em minhas costas. e são apenas como grandes nuvens de mosquitos. o corpo e a mente. disse: “Ó Honrado pelo Mundo. e recebi dele diversos ensinamentos: todos somos dotados com a mente verdadeira da iluminação original. comparável ao número de grãos de areia do rio Ganges.Budadarma – O Caminho para a Iluminação imaginação ilusória. um número incontável de anos atrás. O último Buda desta série chamava-se Vikramasurya-candra-prabha. um inimaginável tempo atrás. e em seguida a ele doze outros budas surgiram sucessivamente durante o período de doze kalpas. borrachudos e outros.” (6) Em seguida. Devido a esta compreensão. o Buda chamado Amitaba surgiu neste mundo. reunidos em uma pequena tigela.” (5) O bodisatva Vaiduryaprabha disse: “Ó Honrado pelo Mundo. mas também o corpo de impermanência e sofrimento derivaram todos de nossa imaginação ilusória. não apenas o mundo das diferenciações. o bodisatva Mahasthamaprapta levantou-se acompanhado de outros cinquenta e dois bodisatvas e. Através da prática de meditação sobre os temas do mundo. ocupados voando por aí e gritando em alta voz. Ao compreender que esses dois tipos de partículas são completamente idênticos em suas naturezas. minha mente repentinamente expandiu seu horizonte e meu insight chegou à perfeição. logo após encontrar o Buda. eu pude entrar no estado em que meu corpo e minha mente emitiam luz igualmente sem qualquer obstrução. eu encontrei o Buda Amitaba neste mundo. no final eu alcancei a realização de que todos os incontáveis seres vivendo nas dez direções são todos formas ilusórias. Ó Honrado pelo Mundo. esse Buda me ensinou que os budas dos dez mundos são CEBB 326 / 1534 . após cumprimentar o Honrado pelo Mundo a seus pés. que me ensinou a prática da concentração de relembrar os budas. aquele que praticar a concentração de relembrar os budas sempre será embelezado pelo perfume da sabedoria dos budas. Ó Honrado pelo Mundo. elas serão capazes de ver os budas em pouco tempo. durante o período de minha busca pelo caminho. eu tento receber as pessoas que praticam esta mesma disciplina e ajudo-as a retornarem à Terra Pura do Buda Amitaba. não apenas a grande terra. cada um emitindo seus próprios raios em interação com os outros. seja neste mundo ou no próximo.” (7) Naquele momento.Budadarma – O Caminho para a Iluminação compassivos com as pessoas da mesma forma que os pais são com seus filhos únicos. assim. Isto significa que. esta prática. Ó Honrado pelo Mundo. é conhecida como Embelezamento com um Esplendor Perfumado. Portanto. os espaços das dez direções foram. através da mente engajada no relembrar os budas. florestas. de modo CEBB 327 / 1534 . mas também as montanhas e os rios todos extinguiram suas feias características de diferenciação. lagos e pântanos estavam todos iluminados. transformados em um cosmo sublime consistindo em sete tipos de joias preciosas. o Honrado pelo Mundo emitiu raios brilhantes de seu corpo e iluminou os incontáveis budas e bodisatvas habitando as dez regiões longínquas. e os budas e bodisatvas devolveram a luz para a assembleia. mesmo hoje. esses objetos de uma única vez manifestaram a verdade conforme ela era inerente a eles. Se as pessoas recordarem esses budas no fundo de seus corações. assim como um homem perfumado por incenso sempre carrega esta fragrância consigo. chamada de relembrar os budas. Quando as árvores. e todos juntos refletindo o seu esplendor como uma rede de gemas arranjada em incontáveis malhas. quando surgi neste mundo. assim como uma criança procura por sua mãe. desta forma eu fui capaz de compreender a verdade da vacuidade que não possui nascimento ou morte. Quando essas bolhas desaparecem. as pessoas olham para o espaço no qual o mundo se manifesta.Budadarma – O Caminho para a Iluminação que o cosmo inteiro se fundiu em uma única iluminação. CEBB 328 / 1534 . sabe-se que originalmente também não há espaço. mas apenas variações de manifestações habilidosas. Quando estes desaparecem. o bodisatva Manjushri levantou de seu assento. pois esta é a sua própria natureza. Quando ele brilha. Canções em louvor ao Buda e ao Darma surgiram espontaneamente. Elas diferenciam aquilo que é não-senciente como o ambiente e o que é senciente como os seres vivos que o habitam. sabe-se que originalmente não há diferenciação. sabe-se que elas eram originalmente não-existentes. Naquele momento. e cantou: O oceano da iluminação reside em clara perfeição. Deludidas pela poeira do obscurecimento. a diferenciação entre o agente iluminador e o objeto iluminado desaparece por si só. essas manifestações diferenciadas no espaço se assemelham a bolhas de água flutuando sobre o oceano. Não apenas a terra que havia surgido no espaço se extingue. Incontáveis terras impuras são todas igualmente nascidas desse espaço. Quando as partículas de poeira são varridas para longe. Como a iluminação original da verdadeira existência é vasta. saudou o Honrado pelo Mundo a seus pés. mas os seres também desaparecem como aparições. convidado pelo Honrado pelo Mundo. certa vez eu dei ensinamentos sobre o tema dos três aprendizados.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Como a natureza sublime do mundo absolutamente real é onipresente. e eles compreenderam a verdadeira natureza da mente. minha resposta é de que se CEBB 329 / 1534 . Ananda. é conhecido como uma manifestação habilidosa do Buda. Estando mais afastados no tempo do Honrado pelo Mundo. finalmente. tendo ajustado seu manto e juntando suas mãos. Estou apenas preocupado. felicidade e adversidade. a sua pergunta será de benefício infinito para as gerações vindouras. Tathagata-garbha. concentração e insight. preceitos. (8) Tendo ouvido estes relatos e canções dos bodisatvas. entretanto. através dos preceitos morais é desenvolvida a capacidade na disciplina da meditação. Ouça atentamente o que vou dizer a você. Como poderão eles manter suas mentes sob controle e não serem perturbados pelo Maras. e corajosamente se esforçarem no caminho para a iluminação?” O Honrado pelo Mundo respondeu: “Ó Ananda. e. eles podem se desviar para sempre sob a influência de falsos professores. com aqueles de um futuro distante. ou seja. Ananda. assim como um viajante pode relembrar o caminho de volta para casa mesmo estando distante dela. através da meditação se alcança a abertura para o insight final. reverentemente se dirigiu ao Honrado pelo Mundo: “Ó Honrado pelo Mundo. e não tenho mais dúvidas sobre a prática deste caminho. agora eu visualizei claramente o caminho pelo qual podemos nos tornar budas. Em relação a como manter a mente sob controle. que constitui o verdadeiro mundo original. Ananda e diversos outros discípulos tiveram a experiência de suas mentes subitamente se abrirem livremente. É através da prática dos preceitos morais que se mantém a mente sob controle. cada aspecto deste mundo. Budadarma – O Caminho para a Iluminação deve eliminar a mente da cobiça. e se torna um professor que leva as pessoas aos infernos do apego. ele cairá no caminho dos demônios. não será alcançada a liberação das impurezas. Todos os budas ensinaram isto como o passo mais importante. nada obterão além de areia e pedras aquecidas. não conseguiu. Ananda. Não importa o quanto tempo. Ó Ananda. Ó Ananda. de fato. não importa o quanto alguém pratique meditação e cultive o insight. a não ser que se liberte da cobiça ele estará fadado a cair no caminho dos Maras e a perturbar outros seres também. mas fala como se tivesse. Portanto. A não ser que a cobiça seja eliminada. comparativamente. Não importa o quanto ele pratique meditação e aprofunde seu insight. mesmo quando ele tiver se afastado da mente assassina. do roubo e da cobiça. aqueles que praticam meditação sem erradicar a mente da cobiça estão. se ele falar mentiras perderá a semente que o tornará um buda. é basicamente se libertar das impurezas. eles as ferverem. “Além do mais. Aquele que não alcançou a iluminação. mesmo cem mil kalpas ou mais. ou fala sobre si CEBB 330 / 1534 . é essencial primeiro ensinar como eliminar a mente da cobiça. pois quando se alcança esta realização não se estará mais sujeito ao ciclo de vida e morte. a não ser que ele tenha se afastado da mente assassina. Em relação à prática de meditação. não há outra saída para eles além de caírem nos três caminhos negativos ao longo de todos esses kalpas. Aquele que clama ter alcançado um certo estado que. ninguém poderá se libertar das manchas das impurezas. sem se afastar da mente que busca prejudicar os outros ou sem eliminar a mente do roubo. além disso. a não ser que ele tenha eliminado a mente do roubo. de forma a ensinar a prática da meditação. pertence a essa laia. Assim. ele cairá no caminho dos espíritos malignos. tentando ferver areia e pedras para obterem arroz cozido. ou que clama ter alcançado a iluminação apesar de não o ter. um discípulo do Buda deve manter sua mente em um estado como uma linha reta. fazendo-as parecerem madeira de sândalo. e finalmente realizar o insight dos bodisatvas.Budadarma – O Caminho para a Iluminação mesmo como alguém superior e insulta as oferendas recebidas. tornando impossível seu retorno à compreensão correta.” CEBB 331 / 1534 . para que ele possa entrar no estado de meditação. escapar das tentações de Mara para sempre. estará destruindo raízes positivas. Portanto. e tentar encontrar nelas a fragrância da madeira. É como recortar fezes. portanto. como vocês os explicariam a eles?” Os discípulos responderam: “O Honrado pelo Mundo é a base de todos os ensinamentos.” Então.Budadarma – O Caminho para a Iluminação LIVRO III Capítulo II . Por outro lado. lembrem-se de que a cobiça que ainda não surgiu na mente surgirá dos pensamentos sobre CEBB 332 / 1534 . Os Três Venenos (1) O Honrado pelo Mundo continuou sua permanência no Monastério do Bosque Jeta e disse aos discípulos: “Meus discípulos. Meus amigos. o Buda disse: “Ouçam cuidadosamente. o seu impacto é grande. raiva e ignorância. O Buda é o refúgio final. e o tempo necessário para livrar-se dela é longo. o impacto negativo das impurezas é relativamente pequeno. mas é possível livrar-se dela relativamente rápido. o impacto da raiva é grande. Suponham que eles queiram saber os seus significados e suas distinções. Iremos manter nossos pensamentos de acordo com as instruções do Buda. Se vocês forem questionados sobre estes pontos pelos itinerantes de outras religiões. Então. Desejamos receber instruções conforme elas ocorram na mente do Buda. vocês deveriam responder da seguinte forma: ‘Em relação à cobiça.OBSCURECIMENTOS 1. suponham que vocês sejam indagados por monges itinerantes de outras religiões sobre os três pontos da cobiça. Em relação à ignorância. mas será necessário um longo tempo para se livrar dela. “Além disso. Então. Mais uma vez. geram o sentimento de prejudicar a si mesmos assim como aos outros. a raiva que ainda não surgiu na mente surgirá ao olhar para coisas desagradáveis de uma forma distorcida. fala e corpo. é desta forma que vocês deveriam responder à questão. Aqueles que se libertam da cobiça não experimentam tais agonias. E também. dos pensamentos errôneos surgirá a ignorância. superem a raiva e libertem-se da ignorância. Então. será superada. pela raiva e pela ignorância de acordo com seu ponto de vista. Além disso. e a raiva que já surgiu se intensificará. e a ignorância que já surgiu se intensificará. o asceta nômade Channa se dirigiu à Ananda e interpelou-o com a seguinte questão: “Ó Venerável. Por estas razões é bom sempre olhar adequadamente com uma mente compassiva tanto os aspectos agradáveis da vida quanto os desagradáveis. aqueles cujas mentes estão cheias de cobiça acabarão realizando ações impuras de mente. em virtude desta visão a ignorância não mais surgirá na mente. e a cobiça que já surgiu se intensificará. nem a cobiça nem a raiva surgirão na mente. em seus ensinamentos você diz: ‘Livrem-se da cobiça. Aqueles que se libertaram da cobiça não se engajarão em tais ações. aqueles que se incendeiam com a cobiça são vítimas de sua cobiça e estão à mercê dessa cobiça. aqueles cujas mentes estão plenas de cobiça não CEBB 333 / 1534 . Quando alguém age assim.’ Meus discípulos. eles prejudicam a si mesmos e aos outros.’ Nós também afirmamos o mesmo em nossos ensinamentos.Budadarma – O Caminho para a Iluminação coisas desejáveis distorcidos.” (2) Certo dia. e deverão enfrentar as agonias que resultam disto. as quais você está nos aconselhando a descartar?” Diante desta pergunta Ananda respondeu: “Channa. quais infortúnios são causados pela cobiça. e se ela surgir. e se elas surgirem serão superadas. Agora estamos confusos e não sabemos qual dos grupos está dizendo a verdade e qual não está. após saudar o Buda. como alguém pode se libertar de cobiça. raiva e ignorância?” Ananda respondeu: “Meu amigo. leva às delusões. quando um grupo de monges visita nossa cidade. Aqueles que estão livres da cobiça compreenderão as virtudes destes atos. o benefício para os outros e os benefícios para todos. atenção mental correta e meditação correta. Então. ação correta. eles louvam fortemente seus próprios ensinamentos. o Buda respondeu: “Ó povo dos Kalamas. esforço correto. à raiva e à ignorância. faz com que a sabedoria seja perdida. acompanhado por muitos discípulos. outro grupo de monges chega e faz a mesma coisa. e ensinamos nossos seguidores a se livrarem da cobiça. onde residia o povo do clã Kalama. pensamento correto. Ele consiste em visão correta. e traz obstruções no caminho para a iluminação.” Assim. a superarem a raiva e a libertarem-se da ignorância. Esse Caminho Óctuplo deveria ser praticado por todos. Meu amigo. chegando à cidade de Kesaputta. nós vemos esses infortúnios que surgem devido à cobiça. o caminho para se libertar dessas adversidades é seguir o Caminho Óctuplo. perceba que a cobiça cega. fala correta. Caro amigo.” Channa respondeu: “Esse caminho é excelente. comentou: “Ó Honrado pelo Mundo. Tanto a raiva quanto a ignorância levam as pessoas a fazerem estas mesmas coisas adversas. deixou o Monastério do Bosque Jeta e se dirigiu ao país de Kosala. modo de vida correto.” (3) Um dia. Channa perguntou: “Ó Venerável. mas ridicularizam e abusam dos outros ensinamentos. é compreensível CEBB 334 / 1534 . O povo. em seguida.” Diante disto. o Honrado pelo Mundo.Budadarma – O Caminho para a Iluminação compreendem verdadeiramente o que são o benefício para si mesmo. ou especulações baseadas em ideias do tipo ‘pode ser que’. essas ações são boas ou más? E. ou coisas que vocês sintam que estão de acordo com o seu próprio pensamento. persegue as esposas de outros. ou mesmo o que está escrito nos sutras. que rapidamente se enraivece e é ignorante. qual é a sua opinião? Digam-me. ou as palavras de um monge renomado. uma pessoa que é ávida. Ó povo dos Kalamas. Ó povo dos Kalamas. tudo aquilo que é rejeitado pelos sábios. todas elas são negativas e impuras. Não é verdade que tal pessoa sofrerá perdas e agonias prolongadas? “Ó povo dos Kalamas. além disso. que pega coisas que não lhe foram dadas. ou não? Elas são abominadas pelos sábios ou são bem recebidas por eles? Se alguém se apegasse a elas sofreria perdas e agonias. é vítima de sua cobiça. tudo aquilo que é poluído e impuro. e só poderiam trazer perdas e agonias inimagináveis. elas são impuras e maculadas. vocês acham que aqueles que sustentam a cobiça ou a raiva em seus corações obterão benefícios ou sofrerão perdas?” Eles responderam que só poderiam surgir perdas. que tira a vida. ela é alguém cuja mente está obcecada pelas coisas. (4) “Ó povo dos Kalamas. vocês deveriam sustentar visões corretas e evitar qualquer coisa que não seja um bom Darma para vocês. Vocês não precisam aceitar lendas conforme são passadas. O Buda disse: “Ó povo dos Kalamas. conta mentiras e também força os outros a fazerem tais ações. raiva e ignorância.Budadarma – O Caminho para a Iluminação que vocês tenham tais dúvidas e estejam confusos. vocês não precisam aceitar nada disso da forma como é apresentado. vocês não precisam aceitar coisas que ouviram a partir de boatos. e tudo que vocês sabem que trará perdas e agonias caso vocês se associem àquilo. ou não?” O povo respondeu à pergunta: “Ó Honrado pelo Mundo.” CEBB 335 / 1534 . com profunda consideração. “Ó povo dos Kalamas. e conduzirem suas vidas com pensamentos corretos. lendas. então vocês deveriam adotá-lo. bondade e solidariedade. e que certamente trará benefícios e felicidade. preferências ou aversões. de fato. livre de máculas e do mal. é isto que eu quero dizer quando os instruo a não aceitarem prontamente rumores. que é algo que os verdadeiramente sábios desprezariam. e com pensamentos de boa vontade e igualdade para com os outros. vocês acham que superar os anseios. e que é algo que lhes traria perdas e agonias. lembrem que se as pessoas forem capazes de se libertar da cobiça. não perseguirão as esposas de outros. o conteúdo dos sutras. notem que aqueles que se libertaram da cobiça.Budadarma – O Caminho para a Iluminação (5) O Buda disse: “Ó povo dos Kalamas. controlar a raiva e não estar à mercê da própria ignorância é uma bênção ou uma desvantagem?” O povo respondeu: “É uma bênção para todas as pessoas. e elas preencherão todo o mundo com pensamentos virtuosos. Eu digo que vocês deveriam descartá-las se perceberam que o assunto em questão não está correto de acordo com o seu julgamento. e não obrigarão os outros a realizarem ações impuras. especulações. não tirarão a vida. da raiva e da ignorância. nunca pegarão coisas que não receberam. da raiva e da ignorância não serão vítimas de sua cobiça. não contarão mentiras. Pela mesma medida. Isto é. Ó povo dos Kalamas.” O Buda disse: “Ó povo dos Kalamas. então elas não amaldiçoarão o mundo. Eles sempre estarão no completo domínio de suas mentes. quando vocês estiverem certos que o assunto em questão é positivo. bem recebido e adotado pelos sábios. raiva e ignorância. uma bênção e uma felicidade para essas pessoas. Os discípulos que receberem tal orientação se CEBB 336 / 1534 . ou coisas que são ditas mesmo por aqueles que vocês respeitam. que ele é impuro. então que tipo de sofrimento poderia haver para alguém como eu que nunca pensou na maldade ou cometeu ações negativas?’ A quarta paz mental é expressa pela seguinte afirmação: ‘Mesmo que não haja retribuições negativas para aquela pessoa que cometeu ações negativas. (6) “A primeira paz mental é expressa pela seguinte afirmação: ‘Se existe uma próxima vida e as ações positivas e negativas geram resultados. repousar na felicidade em que não há cobiça.’ A segunda paz mental é expressa através da seguinte afirmação: ‘Mesmo que não haja uma próxima vida e que as ações positivas e negativas não gerem resultados.” CEBB 337 / 1534 . mesmo neste mundo. desta forma.’ A terceira paz mental é expressa pela seguinte afirmação: ‘Se uma pessoa que cometeu ações negativas sofre a retribuição por suas ações. raiva ou sofrimento. nesta mesma vida. aceite-nos como seguidores que buscarão refúgio no Darma por toda a vida. então eu renascerei em uma situação ainda mais positiva. e com mentes puras livres dos pensamentos impuros eles alcançarão por si mesmos os quatro tipos de paz mental. gentis e imperturbáveis. é exatamente como você diz.” Com isto. com mentes puras todos eles atingiram os quatro tipos de paz mental. visto que não cometi quaisquer ações negativas. o povo dos Kalamas respondeu dizendo: “Ó Honrado pelo Mundo. tolerantes e livres das impurezas. Por favor. eu irei. eu me reconheço como uma pessoa pura. Todos os discípulos do Buda são bondosos.’ “Os discípulos que observam estas instruções são. puros em corpo e mente.Budadarma – O Caminho para a Iluminação libertarão da mesma forma da cobiça e da raiva. e desfrutam no presente esses quatro tipos de paz mental. o Honrado pelo Mundo instruiu Kassapa-gotta sobre os muitos aspectos do Darma. foi meu obscurecimento que influenciou minha razão. Quando chegou a hora. Ele concluiu que deveria ir até o Buda e pedir perdão por sua raiva. O Pico dos Abutres (1) O Honrado pelo Mundo continuou seu caminho. perdoe minha maldade para que eu possa deixar de ser vítima de minhas emoções. Depois que o Honrado pelo Mundo partiu. eu não pude conter o profundo arrependimento e vim para cá para me corrigir.Budadarma – O Caminho para a Iluminação 2. encorajou-o e perdoou-o por seu pensamento maldoso. o Honrado pelo Mundo deixou Pankadha e foi até o Pico dos Abutres em Rajagaha. O discípulo Kassapa-gotta havia nascido naquela vila. eu estava descontente e irritado. passando pelo país de Kosala ele chegou à vila de Pankadha e lá permaneceu por algum tempo. quando você discursou em Pankadha. Logo depois de o Honrado pelo Mundo ter partido. assim. ele estava com raiva por pensar que o Buda dava atenção demasiada a coisas insignificantes. Ó Honrado pelo Mundo. outro dia. CEBB 338 / 1534 . e se dirigiu ao Buda: “Ó Honrado pelo Mundo. preparações e determinação daqueles que seguem o caminho. Durante esse período o Buda deu instruções detalhadas sobre as regras. ele foi a Rajagaha. Apressadamente. ao pensar que a repetição detalhada dos ensinamentos pelo Buda sobre as formas de buscar o Darma era insuportável. subiu a montanha. sofrera uma grande perda. Por favor. ele havia se irritado e. pois.” Então. Ele compreendeu que havia perdido uma grande bênção. Kassapa-gotta sentiu profundo arrependimento. Tendo ingressado na Sanga. suponham que haja um burro que não tenha a cor ou a aparência de uma vaca. que não tenha as pernas de uma vaca. Essas coisas são os três treinamentos nos preceitos. o Honrado pelo Mundo instruiu os discípulos. que não muja como uma vaca. Isto é ridículo. também. nem eles possuem a determinação ou o desejo de aprendê-los.’ (3) “Meus discípulos. eu os aconselho a desenvolverem esta determinação: ‘Devemos sinceramente aprender e praticar os preceitos. também. a meditação e a sabedoria. a meditação e a sabedoria. Da mesma forma. Por isto. há três coisas que um fazendeiro deve fazer antes de colher suas plantações. são discípulos do Buda. Depois ele deve irrigar a plantação no momento certo e deixar que a água seja drenada. as mudas aparecerão. é óbvio que eles não buscaram refúgio nos três treinamentos que todos os discípulos do Buda seguem. Por isto. existem três treinamentos que vocês devem praticar como monges. uma vaca. os caules CEBB 339 / 1534 . Primeiro.’ “Meus discípulos. na meditação e na sabedoria. sinceramente.’ A plantação passará por mudanças de acordo com as estações. os preceitos. Para dar um exemplo. ele deve arar e aplainar o solo. afirmando: “Meus discípulos. Assim. mas que siga com um rebanho de vacas e que clame ser.Budadarma – O Caminho para a Iluminação (2) Outro dia. os discípulos do Buda devem se devotar a três coisas antes de alcançarem a iluminação. e no dia seguinte nascerão os grãos. amanhã surgirão os caules e folhas. eu os aconselho a terem esta determinação: ‘Devemos aprender e praticar. o fazendeiro não possui a capacidade sobrenatural para dizer: ‘Nesse dia mudas brotarão das plantações. meus discípulos. São os preceitos. Então ele deve plantar as sementes no momento certo. se alguns discípulos seguirem junto com os outros discípulos do Buda e clamarem que eles. a meditação e a sabedoria. meus discípulos. meditação e sabedoria. Da mesma forma. da meditação e da sabedoria.” CEBB 340 / 1534 . Em segundo lugar. meus discípulos. gradualmente. o que se quer dizer com o aprendizado dos preceitos? Significa que os discípulos do Buda observam os preceitos e controlam suas mentes e corpos de acordo com as regras dos preceitos. e eles têm uma preocupação profunda ao cometer mesmo a menor das violações e ofensas. os meus discípulos não têm a capacidade de se libertar dos apegos e de se livrar das impurezas no curto período de tempo do hoje. eles se libertarão gradualmente dos apegos e. nos diversos estados de meditação. e há um caminho para ultrapassar as causas dos obscurecimentos. estarão livres das impurezas. há causas para os obscurecimentos. Na verdade. Estes são os três aprendizados dos preceitos. amanhã e o depois. eles praticam aquilo que é puro. Terceiro. no final. será alcançada a iluminação. eles têm controle total sobre os cinco sentidos. as causas podem ser superadas. (4) “Em primeiro lugar. Por esta razão vocês devem ter a forte determinação de praticar sinceramente os preceitos. o que se quer dizer com o aprendizado da meditação? É o processo pelo qual meus discípulos que superaram os desejos e se libertaram das ações impuras entram. e finalmente surgirão os grãos. e eles se esforçam sinceramente no caminho para a pureza. à medida que eles se devotam aos três treinamentos dos preceitos. Os obscurecimentos existem. a meditação e a sabedoria. Ao ultrapassar todos os obscurecimentos. o que é o aprendizado da sabedoria? É compreender a existência humana tal como ela é.Budadarma – O Caminho para a Iluminação crescerão. ao observar o fluxo do rio. e que não entende os reinos dos demônios. Instruções no Reino de Vajii (1) Então. estudou com cuidado as margens do rio Ganges. por outro lado. CEBB 341 / 1534 . e quando o fluxo estava elevado no último mês da estação chuvosa do primeiro dia do outono. conduziu seu rebanho até a margem setentrional. é atrair perdas e infelicidade prolongadas. ao longo das margens do Ganges. Naquele momento. e ao escolher um local raso do rio. olhar para alguém que não possui uma boa compreensão deste mundo e dos outros mundos. Por último. os bezerros mais fracos foram conduzidos e também atravessaram sem problemas. cruzando o rio Ganges. Certo dia. Agora o vaqueiro conduziu os bezerros machos e fêmeas mais fortes através do rio. como alguém que dá instruções que deveriam ser ouvidas ou acreditadas. uma vez havia um vaqueiro tolo no país de Magadha que conduziu seu rebanho. sem avaliar com cuidado a situação. no último grupo de bezerros havia os recém-nascidos que foram colocados diante de suas mães. então ele conduziu as vacas mais fortes acostumadas a cruzar o rio. o Buda comentou: “Meus discípulos. ele entrou no reino de Vajii e permaneceu em Ukkala. “Meus discípulos.Budadarma – O Caminho para a Iluminação 3. Meus discípulos. o gado foi arrastado pela corrente principal do rio turbulento e afogou na água turbulenta. onde o rio não era raso. Elas também conseguiram chegar à outra margem com segurança. na mesma estação. havia um vaqueiro sábio que. Eles também conseguiram atravessar com segurança. Primeiro ele conduziu os bois através do rio. Da mesma forma. Quando eles cruzaram a salvo. em direção às margens setentrionais do rio Ganges. o Honrado pelo Mundo se dirigiu para o norte. vence a cobiça. que lá alcançou a iluminação e que nunca retornará a este mundo alcançará com segurança a outra margem cruzando o rio de Mara. então vocês desfrutarão bênçãos e felicidade duradouras. a raiva e a ignorância. a pessoa que extingue os três obscurecimentos. atingiu sua meta e realizou o insight perfeito cruzará o rio de Mara e chegará à outra margem a salvo.Budadarma – O Caminho para a Iluminação choramingando ao longo do caminho. também eles foram capazes de cruzar o rio com segurança até a outra margem. da mesma forma. assim como os bezerros mais fortes cruzam o fluxo do Ganges e alcançam a outra margem. que alcançou renascimento num reino celestial. libertouse do pesado fardo. “E também. Tudo transcorreu assim porque o vaqueiro sábio havia estudado todas as condições envolvidas antes de conduzir os animais através do rio. Meus discípulos. realizou as práticas puras. renascendo apenas mais uma vez neste mundo será capaz de cruzar o fluxo de Mara e alcançará com segurança a outra margem. assim como uma vaca forte e experiente cruzará o rio Ganges com segurança. uma pessoa que extinguiu completamente os cinco obscurecimentos que a prendem a este mundo. o arhat iluminado que extinguiu completamente os obscurecimentos. assim como os bezerros mais fracos cruzam o Ganges e chegam à outra margem com segurança. Entretanto. “E também. assim como a junta de bois à frente do rebanho alcançou com segurança a outra margem do rio Ganges ao cruzar o leito do rio. (2) “Meus discípulos. e que se liberta do sofrimento. a pessoa que extingue os três CEBB 342 / 1534 . se você buscarem aquele que é bem versado nos assuntos deste mundo e de outros mundos e do reino de Mara como alguém cujas palavras devem ser levadas em consideração e em quem devem confiar. “E também. alcançou aquilo que deve ser alcançado. irá com certeza alcançar a iluminação. “E por último. “Meus discípulos. Anuruddha foi até o lugar onde Nandiya e Kimbila estavam esperando e contou-lhes o que tinha acontecido. Então. Portanto. “Meus amigos. dos outros mundos e dos reinos de Mara. Uma noite. Anuruddha disse ao guardião para não negar o acesso ao Honrado pelo Mundo. ele disse. Naquela mesma época.” (3) O Honrado pelo Mundo deixou a margem do rio. uma vez que ele era o seu mestre e o Buda. cruzará o fluxo de Mara e chegará à outra margem com segurança. Ao vê-lo. eu sou alguém bem versado nos assuntos deste mundo. saindo de sua meditação. outro preparou um assento para ele. Nandiya e Kimbila se encontravam na Floresta Gosinga-sala. Os três prosseguiram para o lugar onde o Buda se encontrava.” Tendo visto a situação por acaso. assim como os bezerros recém-nascidos que bufam e choramingam à frente de suas mães e cruzam o fluxo do Ganges chegando à outra margem. Anuruddha. o guardião da floresta disse ao Honrado pelo Mundo: “Não entre nesta floresta. três mendicantes estão aqui tentando controlar suas mentes e mantendo o silêncio. Não os perturbe. o Honrado pelo Mundo se dirigiu à Floresta Gosinga-sala. Seguindo para o norte. e o outro CEBB 343 / 1534 . o Honrado pelo Mundo chegou”. Um deles recebeu o manto e a tigela do Buda. da mesma forma o discípulo que se encontra no nível básico da prática do Darma ou na atenção às instruções recebidas também irá cruzar o fluxo de Mara e chegará com segurança à outra margem. aqueles que acreditam que devem ouvir e seguir o Buda serão abençoados pela felicidade duradoura. ele permaneceu em uma casa de tijolos na vila de Nadika.Budadarma – O Caminho para a Iluminação obscurecimentos e não mais decai para os reinos malignos. Ele também afirmou que estava se devotando aos outros através de suas ações bondosas conhecidas ou não pelos outros. assim como o leite e a água se misturam. como vocês estão sustentando a harmonia entre vocês?” Anuruddha respondeu expressando sua crença de que ele era muito privilegiado por poder viver com seus companheiros mendicantes. nossos corações e mentes estão unidos. e que eles não tinham dificuldades em obter alimento. eu espero me libertar de minhas intenções pessoais e me tornar verdadeiramente um com os corações dessas pessoas. Ó Honrado pelo Mundo. esta é a nossa crença. incluindo alimento?” Anuruddha respondeu que eles se encontravam com as mentes em paz. Somos verdadeiramente afortunados em poder viver com estes companheiros discípulos. apesar de sermos indivíduos separados. vocês estão todos mantendo a paz mental? Vocês estão recebendo oferendas adequadas. que as oferendas eram adequadas. dizendo: “Ó Honrado pelo Mundo. Os discípulos se prostraram diante do Buda e trouxeram seus tapetes para perto dele.” Nandiya e Kimbila também se juntaram a ele e declararam: “Ó Honrado pelo Mundo. Iremos nos esforçar na devoção aos outros através de nossas ações bondosas conhecidas CEBB 344 / 1534 .Budadarma – O Caminho para a Iluminação preparou uma bacia de água para lavar os pés do Buda. conte-me. Anuruddha expressou sua firme convicção. O Honrado pelo Mundo se dirigiu a Anuruddha e perguntou: “Ó Anuruddha. O Honrado pelo Mundo perguntou: “Anuruddha. estão todos vocês mantendo um estado de paz e harmonia onde há amizade livre de conflitos e unidade. Então. o Buda lavou os pés e sentou no lugar preparado para ele. O Buda perguntou: “Anuruddha. com profundo interesse pelo bem-estar dos outros?” Anuruddha respondeu dizendo que eles estavam mantendo esse estado. ou água para lavar as mãos. Fazemos as tarefas juntos. Ao realizá-las mantemos o silêncio não pronunciando uma única palavra. vocês mantêm a honestidade. todo quinto dia nós nos reunimos para ouvir o Darma a noite inteira.” Com isto. a perseverança e a sinceridade em seus corações?” Todos responderam e disseram que sim. Aqueles que retornam mais tarde e que desejam comê-la. Ó Honrado pelo Mundo. ela a deixa pronta. Então os assentos são limpos. tais como aqueles de água para gargarejo. e o local das refeições é limpo.Budadarma – O Caminho para a Iluminação por eles ou não. os recipientes são guardados. assim o fazem sempre que sobram restos. diligência e sinceridade ao Darma. entre os monges que aqui residem aquele que retorna antes da sua ronda de mendicância matinal prepara água para os outros. poderão dizer que permanecem no reino que está além das regras. o Buda disse: “Muito bem. água para lavar os pés e para beber. É desta forma que residimos aqui devotando-nos com honestidade. esvaziando a comida que restou em uma tigela. o Buda replicou: “Bem dito. (4) O Buda disse: “Anuruddha. puro e pleno de CEBB 345 / 1534 . quando vazios são preenchidos por quem perceber primeiro. Afastar-nos-emos do apego às nossas consciências egoicas e permaneceremos em harmonia com os outros. a água de beber é guardada. Entretanto. mesmo quando vocês se devotam com honestidade. Se eles não desejam comê-la. diligência e sinceridade. Anuruddha! Entretanto. diga-me como vocês estão praticando esses estados. jogam-na fora em lugares onde não haja grama crescendo ou a derramam na água onde não há peixes. Outros recipientes. Se um monge não consegue fazer suas tarefas sozinho. ele dá um sinal com sua mão para chamar outro monge para ajudá-lo.” Anuruddha respondeu: “Ó Honrado pelo Mundo. água para beber.” Diante destas palavras. com aprovação: “Ó Digha. Digha morava nesta floresta. É este o estado que atingimos. os três discípulos Anuruddha. puro. é exatamente como você disse. o qual supera todas as regras e leis humanas.” Tendo instruído os três discípulos. Nandiya e Kimbila perguntaram a Anuruddha: “Na presença do Honrado pelo Mundo você se referiu a nós como livres de todos os obscurecimentos. ele se levantou de seu assento e partiu. O Honrado pelo Mundo disse. Os três discípulos. Alguma vez nós lhe dissemos que atingimos tal estado?” Anuruddha lhes respondeu: “É verdade que vocês não afirmaram ter atingido tais estados. Anuruddha. Ele se aproximou do Honrado pelo Mundo e disse: “Ó Honrado pelo Mundo. o reino insuperável. não poderia ser de outra forma. Além disso. o Honrado pelo Mundo estava satisfeito. é verdade que não há outro reino mais elevado que o reino que vocês estão agora desfrutando. Digha. de fato.Budadarma – O Caminho para a Iluminação paz e felicidade?” Anuruddha respondeu: “Ó Honrado pelo Mundo. Não conhecemos nenhum outro reino mais elevado ou superior. pois além do Buda residir aqui. Eles são verdadeiramente afortunados!” Essas palavras de Digha estavam tão cheias de poder e verdade que elas tocaram os deuses.” O Buda disse: “Muito bem dito. ao verem o Honrado pelo Mundo partir. conhecendo as suas mentes intuitivamente com a minha mente. e pleno de êxtase e felicidade. conseguimos abandonar livremente a cobiça e as impurezas e entrar em vários tipos de meditação plenos de felicidade e satisfação. o povo de Vajii é realmente afortunado. Nandiya e Kimbila também vivem aqui. retornaram aos seus lugares.” (5) Nessa época. livre de todos os obscurecimentos. se os membros das famílias desses três discípulos refletirem sobre os CEBB 346 / 1534 . Entretanto. eu pude afirmar diante do Buda o que afirmei. veja que o Honrado pelo Mundo. Ó Digha. cidades e países dos quais os três discípulos provêm mantiverem seus pensamentos neles com as mentes cheias de fé. eles também desfrutarão bênçãos permanentes. você faria bem em considerar quanto benefício e bênçãos foram recebidos por tantos seres através das ações desses três. Digha. e de forma a CEBB 347 / 1534 . sejam eles deuses ou monges. Para eliminar a causa do sofrimento. Eles dizem: ‘Quando o carma é extinto. Quando o sofrimento cessar. os sentidos deixarão de existir.’ Como responderia o Honrado pelo Mundo a isto?” Ananda disse: “Ó Abhaya. o sofrimento cessará. brâmanes. Assim. e em considerar o estado que eles alcançaram em seu interesse por beneficiar pessoas e deuses. o Honrado pelo Mundo permaneceu por algum tempo no Salão Pagoda da Grande Floresta. O venerável Ananda estava presente na Sanga do Buda.” (6) Desse momento em diante. e disse a Ananda: “Os jainistas professam ter adquirido os poderes de tudo conhecer e tudo perceber. Abhaya do clã Licchavi veio encontrar Ananda. se os kshatriyas. Quando os sentidos deixarem de existir. purifica os seres sencientes.Budadarma – O Caminho para a Iluminação três discípulos com mentes de fé pura. um homem de sabedoria e insight. acompanhado por Pandita-kumaraka. vilas. toda dor e sofrimento serão superados. Digha. se o povo dos diversos grupos. Eles nos dizem para seguir as práticas ascéticas de modo a eliminar o carma. sudras e todos os outros. logo na saída de Vesali. através de práticas ascéticas que são puras e livres do calor dos obscurecimentos. refletirem sobre esses três filhos de famílias de boa reputação com mentes puras de fé. eles também desfrutarão benefícios e bênçãos permanentes. E também. vaisyas. eles nos instruem a não criar mais carma. também eles receberão benefícios e bênçãos permanentes. todos os sofrimentos cessarão. contendo-se de acordo com os preceitos. um homem de sabedoria e insight. as agonias e sofrimentos são superados buscando a pureza que é livre do calor de todas as impurezas. onde os mais elevados benefícios espirituais podem ser atingidos. sua cabeça se partiria em duas. terceiro. faça-os terem fé em sua iluminação. se você realmente tem compaixão por seus amigos e parentes. alcançar o reino da meditação observando os preceitos. que estão livres do calor dos obscurecimentos. controlar os cinco sentidos.” Nesse momento. Abhaya. leve-os a acreditarem que ela é a reunião de praticantes genuínos. segundo. ensina três tipos de pureza. segundo. Em relação ao Darma. Em relação ao Buda. estes são: primeiro. Ó Abhaya. que o Honrado pelo Mundo. Eles são: primeiro. realizar ações puras.” (7) Outra vez. estes são os três tipos de pureza. e ao receber apenas as retribuições por carma anterior. e temer mesmo a menor das ofensas enquanto são seguidas estas condutas com diligência. você deve ensiná-los e direcioná-los para os três tipos de fé. faça-os realizarem o valor do Darma. uma fé inabalável no Darma. por que você não demonstra sinais de regozijo com as sábias palavras de Ananda ao ouvir este sermão?” Abhaya respondeu: “Meu amigo. Então não será criado mais carma.Budadarma – O Caminho para a Iluminação superar todas as agonias e sofrimentos. e terceiro. expôs. como eu poderia não me regozijar com as palavras do venerável Anada? Se houvesse alguém que não se regozijasse. uma fé inabalável na Sanga. realizar a iluminação ao extinguir os obscurecimentos pela observância dos preceitos e ao entrar em meditação. Em relação à Sanga. livres de todas as impurezas. uma fé inabalável no Buda. CEBB 348 / 1534 . o Honrado pelo Mundo instruiu Ananda no Salão Pagoda da Grande Floresta: “Ananda. Pandita-kumaraka disse a Abhaya: “Ó Abhaya. observar os preceitos. A sede do desejo é a água.Budadarma – O Caminho para a Iluminação “Ananda. é a de que essas pessoas que possuem fé profunda nos Três Tesouros nunca renascerão nos reinos negativos. é isto que ser ou existir significam. perceba que a ação é o solo. rituais e tradições. De fato. se não houvesse ação que causasse o renascimento nos três mundos. se você realmente tem compaixão por seus amigos e parentes. ascetismo. não haverá mudanças com os discípulos que possuem fé inabalável no Buda.” (8) Certo dia. então tal observância não trará resultados favoráveis. Se a observância dos preceitos. o Honrado pelo Mundo disse a Ananda: “Ananda. você deve dirigi-los a desenvolverem fé nos Três Tesouros. ascetismo. Consciência é a semente. Ananda. e ele queria saber o que existir ou ser significam. se houver qualquer mudança em relação a eles. então viriam os três mundos em algum momento à existência?” Diante de tal pergunta. poderia alguém dizer que a observância dos preceitos. O Buda continuou: “Ananda. Ananda respondeu que não haveria tais mundos. práticas religiosas e convicções traz resultados positivos?” Ananda respondeu: “Não é adequado dar uma resposta geral. Assim. Esta é a grande mudança. Por outro lado. diga-me. Quando alguém que está obscurecido pela ignorância e está preso pela sede do desejo nasce no futuro. Ananda. que havia sido discutido por muitos. rituais e tradições.” (9) Ainda em outro momento. práticas religiosas e convicções aumentarem as não-virtudes e diminuírem as virtudes. é no momento de tal nascimento que os três mundos surgirão. tenha em mente que mesmo se tudo o que existe no mundo passar por mudanças. O Buda perguntou: “Ananda. Ananda perguntou ao Honrado pelo Mundo sobre o tema da existência ou do ser. no Darma e na Sanga. se a observância CEBB 349 / 1534 . A Floresta Gosinga-sala é realmente um lugar encantador. circumambulou-o pela direita. que bom que você veio. e os três se dirigiram ao local de residência de Sariputta. então ela trará resultados positivos. e acompanhado por discípulos famosos incluindo Sariputta. e chamou Mahakassapa. Ele se levantou. preenchendo o ar com um belo aroma. Mahakassapa. A noite também está agradável. venerou o Buda. Ao ver Ananda partir. que espécie de discípulos do Buda pode trazer ainda maior esplendor a esta floresta de árvores sala?” Ananda disse: “Aqueles que ouvem atentamente.” (10) Certa vez. Vamos nos juntar a eles?” Assim. vamos procurar Sariputta para ouvir o Darma. ao ver Ananda à distância.Budadarma – O Caminho para a Iluminação dos preceitos e assim por diante aumentar as virtudes e diminuir as nãovirtudes. Certa noite. Anuruddha. os dois se dirigiram para a casa de Sariputta. e se aproximou de Revata. Ananda se regozijou ao saber que suas palavras haviam sido endossadas pelo Buda. Sariputta. diga-me. dizendo: “Caro amigo. o Honrado pelo Mundo instruiu seus discípulos: “Meus discípulos. Moggallana. e as flores estão abertas. Ananda e outros. e deixou o salão. permaneceu na Floresta Gosinga-sala próxima à vila de Nadika.” O discípulo Anuruddha também foi convidado para ir com eles. relembram CEBB 350 / 1534 . chamou-o e disse: “Ananda. dizendo: “Ó Revata. o Honrado pelo Mundo deixou a Grande Floresta. As árvores sala deram frutos. Moggallana retornou de profunda meditação. vocês deveriam todos notar que apesar de Ananda ainda estar no processo do aprendizado do caminho. Revata. Ananda ficou sabendo disto. Ananda. é realmente difícil encontrar outra pessoa que se iguale a ele em sabedoria.” O Honrado pelo Mundo aceitou e endossou estas palavras de Ananda. Nesse momento. os três foram para a residência de Sariputta para ouvir o Darma. seriam pessoas capazes de ver mil mundos com olhos sobre-humanos que são muito. Revata nos deu sua opinião. as pessoas que trarão maior esplendor à Floresta Gosinga-sala são aquelas que residem na floresta e que louvam a virtude de tal prática. então. aquelas que possuem CEBB 351 / 1534 . Quem traria maior esplendor à Floresta Gosinga-sala?” Anuruddha respondeu: “Caro amigo. a Anuruddha. assim como uma pessoa comum é capaz de ver mil mundos quando sobe a uma torre elevada.” O discípulo Sariputta disse: “Revata. Eu gostaria de ouvir quem você acha que traria maior esplendor a esta Floresta Gosinga-sala.Budadarma – O Caminho para a Iluminação as coisas corretamente e cuidadosamente. Eu gostaria de fazer a mesma pergunta a cada um de vocês. Aqueles que são capazes de ver mil mundos com o poder da visão sobre-humana são.” (11) Sariputta perguntou. aquelas que mendigam por comida e que louvam a virtude de tal prática. aqueles que trarão maior esplendor à Floresta Gosinga-sala.” Revata respondeu: “Ó Sariputta. mantêm os maravilhosos ensinamentos do Buda em suas mentes. esforçam-se para pacificar suas mentes e possuem insight trarão um maior esplendor à Floresta Gosingasala.” Mahakassapa respondeu: “Caro amigo. esforçam-se diligentemente pela iluminação. aquelas que vestem um manto feito de roupas velhas e que louvam a virtude de tal prática. o venerável Ananda nos deu sua opinião. creio que aqueles que gostam de permanecer sozinhos. de fato. muito mais puros que os humanos. e oferecem seus ensinamentos às pessoas com correção de forma que elas também possam se libertar das impurezas trarão ainda maior esplendor a esta Floresta Gosinga-sala. Mahakassapa e Moggallana da seguinte forma: “Amigos. aquelas que experimentam a liberação e que louvam a virtude de tal prática. aquelas que cultivam a concentração e que louvam a virtude de tal prática. aquelas que têm poucos desejos e que louvam a virtude de tal prática. Sariputta. Assim como um rei ou um membro da família real que possui uma caixa cheia de roupas está livre para trocar suas roupas CEBB 352 / 1534 . todos nós expressamos nossas opiniões. imagine que haja um discípulo do Buda que seja capaz de controlar livremente sua mente e que não seja controlado por ela.” O discípulo Moggallana disse: “Ó Sariputta. diga-nos que tipo de discípulo do Buda traria maior esplendor à Floresta Gosinga-sala?” Sariputta assim respondeu: “Moggallana. aquelas que buscam o Darma diligentemente e destemidamente e que louvam a virtude de tal prática. aquelas que vivem sozinhas e que louvam a virtude de tal prática. Assim. Sariputta. aquelas que observam os preceitos e que louvam a virtude de tal prática. assumindo que haja dois discípulos do Buda que. esta Floresta Gosinga-sala é realmente um lugar agradável. troquem perguntas e respostas de uma maneira que esteja de acordo com o Darma. essas pessoas trarão esplendor para a Floresta Gosinga-sala. flores se abrem e um ar sagrado se espalha por toda parte. Moggallana disse a Sariputta: “Ó Sariputta. e a noite está realmente agradável. ao discutirem o Darma. aquelas que evitam as multidões e que louvam a virtude de tal prática. Agora gostaríamos de lhe colocar uma questão.Budadarma – O Caminho para a Iluminação apenas três mantos e que louvam a virtude de tal prática.” Depois que todas essas respostas foram dadas. As árvores sala estão dando frutos. aquelas que alcançam a sabedoria e que louvam a virtude de tal prática. aquelas que apreciam o que possuem e que louvam a virtude de tal prática. e aquelas que conquistam a sabedoria da liberação e que louvam a virtude de tal prática. Ao ouvir suas palavras. com a esperança de reter em nossas memórias as instruções do Buda sobre este assunto. dirigiu-se ao Honrado pelo Mundo: “Ó Honrado pelo Mundo. representando todos os presentes.” Então os discípulos foram até a morada do Buda.Budadarma – O Caminho para a Iluminação pela manhã. Tais opiniões só poderiam vir de vocês que alcançaram altos níveis de realização. aqueles que trarão maior esplendor a esta floresta. Eu perguntei aos meus amigos do Darma que tipo de discípulos traria maior esplendor a esta Floresta Gosinga-sala. estes amigos vieram me ver esta noite para discutir o Darma. o Buda disse: “Ó Sariputta. decidimos buscar a orientação do Buda. Sariputta disse: “Meus amigos. se entre os discípulos do Buda houver aqueles que.” CEBB 353 / 1534 . O Venerável Sariputta. guardando suas tigelas após a refeição e sentando calmamente com seus corpos e mentes sob total controle. a pessoa que pode controlar prontamente sua mente é o tipo de pessoa que trará maior esplendor à Floresta Gosingasala. ouçam as palavras do Buda a respeito de quem traria maior esplendor à Floresta Gosinga-sala. puderem dizer com determinação: ‘Eu não deixarei este assento enquanto minha mente não estiver livre do apego e tiver se libertado dos obscurecimentos’. Ó Honrado pelo Mundo. ao meio-dia e à noite. Depois que cada um expressou sua opinião. de fato.” (12) Depois desta resposta. “Ó Sariputta. todos nós expressamos nossas opiniões. Entretanto. contar-lhe sobre nossa discussão. todas as opiniões expressadas são boas. a qual estimamos tanto. qual das opiniões deveria ser considerada superior às outras?” Então Sariputta relatou as diversas opiniões. Agora vamos até o Honrado pelo Mundo. Estes são. a raiva e a ignorância ainda não foram eliminadas de sua mente. raiva e ignorância são obscurecimentos da mente. é exatamente como você disse. Mesmo que você saiba através de sua sabedoria que. devo confessar que apesar de meus esforços sinto que. Quando isto acontece. CEBB 354 / 1534 . por um longo tempo eu tenho tido em alta estima o ensinamento do Buda de que cobiça. É assim porque a cobiça. Se elas forem eliminadas de sua mente você não escolherá a vida de chefe de família. o Honrado pelo Mundo se dirigiu ao norte e entrou em uma floresta nigrodha nos arredores da cidade de Kapilavatthu. e que os desejos estão cheios de sofrimento. essas impurezas tomam conta de minha mente. você será capaz de se libertar da caçada pelos seus desejos. não haverá fim para isto. fico inclinado a acreditar que ainda há resquícios de coisas que não fui capaz de eliminar de minha mente. a não ser que você atinja a verdadeira felicidade livre dos desejos ardentes você ainda estará preso a estes desejos. Contudo. O rei do clã Sakya. nem buscará realizar seus desejos ardentes. Se você alcançar a sabedoria e a felicidade livres dos desejos. e que eles o levam a perder toda a esperança e o conduzem a infortúnios. não importa quantos desejos você persiga.” Com estas palavras.Budadarma – O Caminho para a Iluminação 4. o Honrado pelo Mundo disse: “Ó Mahanama. A Dor do Desejo Ardente (1) No tempo devido. se aproximou do Honrado pelo Mundo e se dirigiu a ele da seguinte maneira: “Ó Honrado pelo Mundo. Mahanama. onde o clã Sakya vivia. às vezes. eu consegui escapar da busca incessante pelos desejos. elas têm que suportar calor e frio. mais tarde. irei contar-lhe minha própria experiência.Budadarma – O Caminho para a Iluminação (2) “Mahanama. Estes são os prazeres dos cinco desejos. pulgas. destruída por CEBB 355 / 1534 . odores. Em geral. Elas se exaurem. “Mahanama. Antes de atingir a iluminação. Como. roubada por ladrões. (3) “Ó Mahanama. ela acaba sendo confiscada pelo rei. elas são constantemente afligidas por vento. e que isto tirava toda a minha esperança e me levaria a infortúnios. eu ainda era continuamente assombrado pelos desejos. Porém. e elas sofrem de fome e sede. mosquitos e répteis. Então. agonizam e sofrem. para proteger sua fortuna elas terão que suportar todos os tipos de sofrimento. dizendo que seus esforços foram sem sentido e não geraram frutos. sabores e toques. apesar de seus esforços excruciantes. elas não conseguem acumular riquezas. quais são os infortúnios causados pelos desejos? Todas as pessoas ganham suas vidas através de seu trabalho. sons. quais são os prazeres dos desejos dos homens? Existem cinco desejos. elas batem em seus peitos e lamentam. do fogo. eu alcancei não apenas a sabedoria. elas sejam capazes de acumular riquezas. como resultado de seu empenho e esforços. que eles estavam cheios de sofrimento. suponha que. mas também a verdadeira felicidade livre do desejo. visto que eu não havia alcançado a verdadeira felicidade livre do desejo. chuva. apesar de eu ter compreendido corretamente que por mais que corresse atrás de meus desejos não haveria um fim para eles. Eles são os desejos por visões agradáveis. Elas terão que pensar como não deixar sua fortuna ser confiscada pelo rei e como protegê-la dos ladrões. Prazer e satisfação surgem devido aos cinco desejos. “Mahanama. das inundações e dos parentes que tentarão tomá-la. Eles sempre acabarão se engajando em lutas. CEBB 356 / 1534 . irmãos lutam com irmãos. suas bocas são queimadas pelo fogo e são rasgadas até as orelhas. Estes são os infortúnios trazidos pelos desejos. seus narizes são decepados. brâmanes lutam contra brâmanes. seus corpos são enrolados em panos embebidos com óleo e são queimados. Normalmente o rei captura essas pessoas e as pune. e no final irão recorrer a maças e espadas e se matarão. ou tomada por parentes. Elas são batidas com chicotes. suas mãos são decepadas. Estes são os infortúnios dos desejos dos homens.Budadarma – O Caminho para a Iluminação inundações ou fogo. entregam-se a furtos. seus crânios são abertos e barras de ferro em brasa são aplicadas. irmãs contradizem irmãs. ou com maças. cometem assaltos nas estradas. é devido à cobiça que as pessoas atraem a destruição física. “Ó Mahanama. eles perfuram uns aos outros e cortam as cabeças dos inimigos. As flechas voam. Mahanama. amigos se opõem a amigos. confrontos e discussões. elas estarão exaustas e em profundo pesar e agonia. “Além do mais. Estes são os infortúnios da indulgência nos desejos. pais discutem com sua prole. mais uma vez. batendo em seus peitos elas choram por aquilo que era seu e agora não é mais. lanças são arremessadas e espadas lampejam. (4) “Mahanama. e se engajam em atos imorais contra as mulheres. Todos os sofrimentos deste mundo se baseiam nos desejos e são resultantes do desejo ardente. Nessas alturas. com grandes bastões. devido aos desejos reis guerreiam com outros reis. suas orelhas são cortadas fora. seus escalpos são retirados e seus crânios são atritados com seixos até se tornarem brancos como conchas marinhas. e com arcos e aljavas fixadas em seus lugares eles avançam. devido aos desejos exércitos se confrontam com escudos e espadas. suas pernas são cortadas. Mahanama. Naquele mesmo momento. Estas formas extremas de sofrimento são originadas pelos desejos. (5) “Certa vez eu estava na montanha do Pico dos Abutres em Rajagaha. Nigantha Nataputta era onisciente e tudo via. é devido aos desejos que as pessoas continuam agindo de forma impura com o corpo. “Além disso. seus cotovelos e tornozelos são pregados a um poste de ferro com fogo queimando ao redor. sua pele e vasos sanguíneos são rasgados por ganchos de pontas agudas. sua pele é arrancada da garganta e do peito até os tornozelos. os corpos são borrifados com óleo fervente e lançados para alimentar os cães famintos. os corpos são retalhados como um tabuleiro de xadrez. De acordo com eles sua sabedoria estava desperta constantemente. Uma noite eu saí da meditação e me aproximei dos ascetas. perguntando por que eles estavam realizando a prática de permanecer em pé por um tempo prolongado e sofrendo tal dor extrema. os corpos são surrados e amaciados como feixes de palha. Estes são os infortúnios que surgem devido aos desejos dos homens. CEBB 357 / 1534 . então os corpos são perfurados por ferros em brasa e as cabeças são cortadas. no declive da Pedra Negra do Monte Isigiri havia muitos jainistas ascetas praticando o ascetismo de permanecer em pé por um tempo prolongado e pareciam estar sofrendo dor extrema. Os sofrimentos na vida futura também são causados pelos desejos e dependem dos desejos. os corpos feridos são lavados com água salgada. a fala e a mente. e devido a estas várias ações elas terão que suportar os vários sofrimentos do inferno após sua morte. Os jainistas responderam que seu mestre. possuindo sabedoria ilimitada. seus corpos são esticados no chão e barras de ferro são enfiadas através das orelhas e da cabeça e os corpos são enrolados ao redor.Budadarma – O Caminho para a Iluminação suas mãos são queimadas. “Ó Mahanama. ou quanto deve ser removido de forma que todos os sofrimentos sejam eliminados para sempre. Quando o sofrimento cessar. fala e mentes e erradicarem as forças do carma passado e não criarem novos carmas.Budadarma – O Caminho para a Iluminação e ele instruiu seus discípulos: ‘Vocês realizaram ações negativas em vidas passadas. Além disso. Além do mais. Assim. Então eu lhes perguntei se eles sabiam quanto sofrimento tinha sido removido. Eles responderam que não sabiam. eu os instruí: ‘Está claro agora que todos vocês não têm consciência de ter existido ou não no passado. se vocês controlarem suas ações. eu lhes perguntei se eles sabiam que tinham cometido ações negativas no passado ou não.’ Estas. Isto nos leva a dizer que apenas as pessoas que possuem máculas de sangue impiedosas em suas mãos se tornariam ascetas jainistas. então todo o sofrimento cessará. no futuro não haverá a possibilidade de deixar as secreções impuras de seus desejos vazarem. disseram eles. Quando este vazamento estiver controlado.” CEBB 358 / 1534 . ou qual era a natureza das ações negativas. Então. então toda a dor e as agonias humanas serão eliminadas. ou se cometeram ações negativas nas vidas passadas ou não. foram as instruções do mestre. Eles responderam que não sabiam. Quando o carma cessar. Vocês devem se libertar de seu carma negativo através de práticas ascéticas. Então eu lhes perguntei: ‘Vocês sabem que tipo de ações negativas vocês cometeram no passado?’ Eles responderam que não sabiam. vocês não sabem quanto do sofrimento já foi removido ou quando ainda resta. as quais eles estavam seguindo animadamente. então o carma cessará sua ativação. naquele momento eu perguntei aos ascetas se eles sabiam se tinham existido ou não no passado. ou quanto ainda restava. Todos responderam que não sabiam. ou quanto sofrimento deveria ser removido para que eles se tornassem completamente livres dele. então. “Eu continuei meu discurso: ‘Ó ascetas do jainismo. ou cinco dias e cinco noites. eu permaneço em perfeito bem-estar sem mover o corpo ou dizer uma palavra por um dia inteiro e uma noite. Os ascetas responderam: ‘Ó Gotama. três dias e três noites até sete dias e sete noites sem mover o corpo ou pronunciar uma palavra. Mahanama. ou dois dias e duas noites.” Mahanama CEBB 359 / 1534 . Qual de vocês está desfrutando uma vida verdadeiramente feliz?’ Eu. o rei Bimbisara ou o Buda?’ Os ascetas responderam que era óbvio que Gotama permanecia em bem-estar perfeito. este foi o diálogo entre os ascetas jainistas e o Buda. Ela é construída pelo sofrimento. no momento. Então eu perguntei se o rei vivia de forma mais feliz do que eu. ou um dia e uma noite. Eu perguntei se sem pronunciar uma palavra por seis dias e seis noites. ou três dias e três noites. ou quatro dias e quatro noites. então. A questão era se o rei Bimbisara conseguiria ou não viver em perfeita felicidade sem mover seu corpo ou pronunciar uma palavra por sete dias e sete noites.’ Eu respondi que tais afirmações não deveriam ser feitas sem pensar profundamente sobre elas. coloquei-lhes uma questão. Os ascetas responderam que o rei não ficaria feliz. Nós rogamos. é verdade. o rei conseguiria permanecer perfeitamente feliz. olhando o assunto deste ponto de vista. qual de nós desfruta felicidade perfeita. Se a verdadeira felicidade é obtida pela felicidade.Budadarma – O Caminho para a Iluminação (6) “Os ascetas jainistas então se dirigiram a mim: ‘Ó Gotama. nos ensine. simplesmente porque o rei está. desfrutando maior felicidade. Eles responderam que o rei não conseguiria. a verdadeira felicidade não deriva da felicidade. Eu permaneço em perfeito bem-estar por dois dias e duas noites. Assim. o rei Bimbisara será mais feliz que você. nós fizemos tais observações sem pensar profundamente sobre elas. dizendo-lhes que deveriam responder francamente. Nesse momento. e pediu ao Buda para explicá-las em maiores detalhes. ele ficou ao lado do Buda e inquiriu: “Ó venerável mendicante. então ocorrerão pensamentos variados. ou para 360 / 1534 se apegar. ele partiu. longe na grande floresta. Então o Buda disse: “Meus queridos discípulos. Apoiando-se em seu cajado. meu ensinamento principal é viver a vida sem se fixar a qualquer mundo. evitando o calor do dia. (8) Ao cair da noite o Honrado pelo Mundo saiu de sua meditação e retornou à floresta Nigrodha. então ocorre . Durante o meio-dia ele se sentou sob um bambuzal novo. (7) Isto também aconteceu quando o Honrado pelo Mundo permanecia na floresta nigrodha. Dandapani do clã Sakya entrou na floresta e. e contou aos discípulos tudo o que havia acontecido durante a tarde. prestou respeito ao Buda.Budadarma – O Caminho para a Iluminação se regozijou por ouvir o Buda e alegremente retornou para sua casa.” Ouvindo as palavras do Buda. apoiando-se pesadamente sobre seu cajado. dúvidas e delusões e está livre da sede da luxúria relativa a vida e morte não mais será incomodado pelo pensamento de ‘É isto ou é aquilo?’ É isto o que eu explico aos outros. ao ver o Honrado pelo Mundo sob o bambuzal. franziu o cenho. CEBB para se encantar. profundamente impressionado. Então. Lembre-se que o verdadeiro brâmane que se libertou dos desejos. sempre que houver condições determinantes. Dandapani assentiu repetidamente. qual é seu ensinamento principal? O que você explica aos outros?” O Honrado pelo Mundo respondeu: “Meu amigo. Certa manhã bem cedo o Buda foi a Kapilavatthu para receber oferendas de alimento. um dos discípulos observou que não entendia claramente as palavras do Buda. sentou-se no assento do Buda. Se não houver condições para mencionar. bajulação mútua e mentiras. os discípulos observaram que uma vez que o Buda havia ensinado brevemente e agora partira. (9) Assim. aquele que ilumina a todos com o verdadeiro significado. MahaKaccayana respondeu e os instruiu: “Amigos. da impureza da paixão pela existência e da impureza da ignorância. de fato. Eles também pensavam que o discípulo principal MahaKaccayana. seria capaz de explicar em detalhes os ensinamentos do Buda. Quando o Honrado pelo Mundo ensinou o Darma. o Buda é o onisciente entre todas as pessoas. o professor do Darma. Eles decidiram ir até Maha-Kaccayana e perguntar-lhe sobre o significado das palavras do Buda. Meus amigos. quando todas as impurezas terminam. e sobe no tronco tentando descobrir um cerne vermelho nos galhos e folhas. da impureza das dúvidas. os discípulos do Buda foram em grupo procurar MahaKaccayana e pediram-lhe para iluminá-los sobre o sermão do Buda.” Com estas palavras de sabedoria. vocês deixaram seu próprio mestre e esperam que eu lhes diga o significado de seu ensinamento. suponham que haja um homem que esteja procurando um cerne vermelho no tronco de uma árvore. CEBB 361 / 1534 . Isto também significa o fim da impureza da raiva. eles gostariam de ter ensinamentos explicados mais longamente. Vendo o Buda se recolher. significa o fim das discussões. da impureza das visões errôneas.Budadarma – O Caminho para a Iluminação verdadeiramente o fim da impureza da cobiça. e aquele que permanece no Darma. que era sempre elogiado pelo Buda e respeitado pelos discípulos eruditos do Buda. Ele encontra uma grande árvore com um cerne vermelho no tronco. É então. aquele que tudo vê entre todas as pessoas. Isto também significa o fim das lutas e dos confrontos com varas e espadas. da impureza da arrogância. o Honrado pelo Mundo levantou-se de seu assento e se recolheu ao seu quarto. Da mesma forma. Meus amigos. surge a consciência visual. o olfato. entenda nosso sentimento e explique o significado das instruções do Buda para nós. as breves instruções que nos foram dadas pelo Honrado pelo Mundo. Quando não houver sensação visual não haverá percepção. não haverá sensação visual. Condicionadas pela discriminação. surgem as diversas ideias. o paladar. inquirindo sobre o significado de seus pensamentos. objetos ou consciência visual. corpo e mente. Quando a percepção é recebida surgem os conceitos. Quando não houver conceitos não haverá pensamentos. e guardem com exatidão as CEBB 362 / 1534 . É o mesmo caso com os ouvidos. Espero que vocês ouçam atentamente. Quando não houver discriminações não haverá as diversas ideias. quando não há olhos. Devido aos olhos e aos seus objetos. Se vocês tiverem outros pensamentos. objetos e consciência visual. Meus amigos.Budadarma – O Caminho para a Iluminação vocês deveriam ter-lhe inquirido sobre o verdadeiro significado das palavras do Buda. Assim. Devido aos pensamentos surge a discriminação. é exatamente como você disse. é assim que eu interpreto as breves instruções dadas pelo Buda.” Os discípulos disseram: “Ó Maha-Kaccayana. Com base nos conceitos surge o pensamento. vocês deveriam ter guardado isto em suas mentes exatamente conforme os ensinamentos do Buda. Entretanto. Devido a esta sensação visual surge a percepção.” Maha-Kaccayana se dirigiu aos monges: “Irei agora oferecer meu entendimento. devido ao jogo entre olhos. conforme minha interpretação. Meus amigos. Por favor. é o mesmo com a audição. língua. surge a sensação visual. você é louvado pelo Buda e respeitado pelos eruditos da Sanga e é capaz de elaborar as palavras do Buda. Quando não houver pensamentos não haverá discriminações. Quando não houver percepção não haverá conceitos. eu os encorajo a irem ao Honrado pelo Mundo. nariz. o contato corporal e a atividade mental. possuem este significado. ” O Buda disse: “Meus discípulos. Da mesma forma. seguindo seu ensinamento. exclamando: “Ó Honrado pelo Mundo. fomos até Maha-Kaccayana e pedimos sua explicação do breve sermão que o Buda nos deu. adquirindo sabedoria. que este ensinamento seja conhecido como o Sutra da Analogia do Tablete de Mel. E isto porque o que vocês ouviram de Maha-Kaccayana é o verdadeiro significado.” Naquele momento. por qual nome este ensinamento deveria ser conhecido?” O Honrado pelo Mundo então disse: “Ananda. e buscando o significado dele. Meus discípulos.” CEBB 363 / 1534 .” (10) Os discípulos do Buda se regozijaram ao ouvir as explicações de Maha-Kaccayana e. nós. Mesmo se vocês me pedissem para explicar minhas palavras eu as explicaria da maneira que Maha-Kaccayana fez. conquistaram ainda maior satisfação e alegria. aproximaram-se do Honrado pelo Mundo. Maha-kaccayana é um erudito e uma pessoa de grande sabedoria. suponha que uma pessoa na iminência da morte por fome e fadiga receba tabletes de mel. Neste caso. Ó Honrado pelo Mundo. guardem isto em suas mentes. discípulos. os discípulos conscienciosos e sábios do Buda. deixando seus assentos. usando estas palavras e expressões e nos iluminou. quanto mais ela saborear mais forte será o gosto doce. Maha-Kaccayana explicou-o para nós. Ananda disse ao Buda: “Ó Honrado pelo Mundo.Budadarma – O Caminho para a Iluminação instruções do Buda em suas mentes. Budadarma – O Caminho para a Iluminação CEBB 364 / 1534 . Budadarma – O Caminho para a Iluminação CEBB 365 / 1534 . e aquelas que não possuem obscurecimentos e sabem que não os possuem. Dos dois primeiros tipos de pessoas. O fato de a pessoa estar consciente ou não de sua condição determina se ela é superior ou inferior.A CONDUTA DE UM BODISATVA 1. aquelas que possuem obscurecimentos e que sabem que os possuem. mas que não CEBB 366 / 1534 . existem quatro tipos de pessoas no mundo: aquelas que possuem obscurecimentos. aquelas que não sabem que possuem obscurecimentos são inferiores àquelas que sabem que os possuem. Na pessoa que possui obscurecimentos. Certo dia.Budadarma – O Caminho para a Iluminação LIVRO III Capítulo III . O mesmo pode ser dito sobre os dois últimos tipos de pessoas. acompanhado por muitos discípulos. O Discurso de Sariputta sobre o Darma (1) O Honrado pelo Mundo. o venerável Sariputta disse aos outros discípulos: “Amigos. esta é a razão. retornou novamente ao Monastério Anathapindika. por que você diz que um tipo é superior ao outro?” Sariputta respondeu: “Meu amigo.” Naquele momento. o venerável Moggallana disse a Sariputta: “A respeito desses dois tipos de pessoas que possuem obscurecimentos. mas que não sabem que os possuem. aquelas que não possuem obscurecimentos. mas que também não sabem que não os possuem. (2) “Ó amigos. ela morrerá sem os obscurecimentos da cobiça. Se alguém não a lavar e limpar. da raiva e da ignorância. Ela não será perturbada pela cobiça nem cairá nas armadilhas da raiva e da ignorância. Ela é como uma tigela de bronze coberta por pó comprada no mercado. Por outro lado. é devido a isto que digo que uma é superior e que a outra é inferior. a pessoa que não possui obscurecimentos e que sabe que não os possui não será atraída pelas aparências das coisas de que gosta. consequentemente. Ela é como uma tigela de bronze limpa comprada no mercado e jogada num canto poeirento da casa sem ser lavada. Desta forma ela morrerá com os obscurecimentos da cobiça. Ela é como uma tigela de bronze limpa comprada no mercado e que se tornou ainda mais limpa ao ser lavada. Ó venerável Moggallana. Por outro lado. caindo nas armadilhas da raiva e da ignorância. ela se tornará ainda mais suja. e não diante da Sanga’. ela chegará ao fim de sua vida sem obscurecimentos. mas que não sabe que não os possui. e. por obscurecimentos quero dizer desejos não-virtuosos. Por exemplo. é atraída pelas aparências das coisas de que gosta e será perturbada pela cobiça. ela acabará suja.Budadarma – O Caminho para a Iluminação sabe que os possui não há determinação ou esforço para remover seus obscurecimentos. a pessoa que não possui obscurecimentos. deseja: ‘Que os outros não fiquem sabendo disto’. Ela é como uma tigela de bronze coberta por poeira comprada no mercado que foi lavada e está limpa. deseja: ‘Que eu seja reprimido de forma privada. ou ainda deseja: ‘Que eu CEBB 367 / 1534 . da raiva e da ignorância. jogando-a em um canto poeirento da casa. quando alguém comete uma ofensa. quando a ação é conhecida. a pessoa que sabe que possui obscurecimentos direcionará sua mente para removê-los com esforço e empenho. ela chegará ao fim de sua vida com obscurecimentos. Continuando. Devido a estes obscurecimentos. cães ou cadáveres humanos. Ela será como uma tigela de bronze trazida do mercado e que é lavada e limpa: o dono a preenche com arroz branco cozido e posiciona outra tigela de bronze como tampa. “Além disso. e mesmo que essa pessoa more em uma vila. a não ser que esteja livre destes desejos não-virtuosos. naturalmente. tais obscurecimentos se tornarão. ou no momento de receber oferendas ela deseja secretamente: ‘Que eu receba oferendas por primeiro. Devido a estes obscurecimentos. e posiciona outra tigela de bronze como tampa para a primeira. ela receberá convites de outras pessoas. devolvendo-a ao mercado. comida e moradia. mesmo que vista roupas leigas. naturalmente. a pessoa ficará com raiva e sua mente ficará irritada. Então. ou: ‘Que ele me escolha como seu interlocutor’. “Assim. não importa quem ela seja. sabido pelos outros. Pessoas serão atraídas pelo recipiente. quando alguém ouve um discurso de seu professor. com certeza elas se sentirão repelidas por ele. e quando o conteúdo for CEBB 368 / 1534 . e a devolve ao mercado. “Ó amigos. e não por outras pessoas. ela não conquistará o respeito dos outros. na qual o dono coloca cobras. mas quando o abrirem para ver o conteúdo. e deseja: ‘Que o professor dê mais atenção para mim’.’ Todos estes pensamentos estão maculados. viva em uma floresta. Então as pessoas serão atraídas por ela. e se esforce na prática de se libertar da cobiça por roupas. quando alguém se liberta dos desejos não-virtuosos. mesmo que esta pessoa vista mantos humildes.’ Todos estes pensamentos estão maculados. quando tais desejos não se realizam. as pessoas prestarão respeito a ela. a pessoa ficará com raiva e sua mente ficará irritada. quando tais desejos não se realizarem. isso será.Budadarma – O Caminho para a Iluminação seja reprimido por um amigo próximo. conhecidos por outras pessoas. Ela será como uma bela tigela de bronze trazida do mercado. de que forma os discípulos do Buda são CEBB 369 / 1534 . as torções e os nós.’ Ó meu amigo. como se conhecesse exatamente suas mentes. é maravilhoso que você tenha despertado nossos amigos discípulos para aquilo que é virtuoso. as pessoas falam frequentemente sobre a visão correta. De fato. os dois veneráveis discípulos se alegraram com seus discursos proferidos com correção.Budadarma – O Caminho para a Iluminação examinado seu apetite será estimulado. que havia sido anteriormente aprendiz no conserto de rodas. o aprendiz. Ele ficou em pé ali perto. certa vez eu estava morando em uma colina fora de Rajagaha. Pandaputta soltou um grito de satisfação: ‘Ele trabalhou a roda como se conhecesse a minha mente. Ao ver isto. Então. Pandaputta pensava: ‘Este aprendiz está agora trabalhando na roda de um veículo. Sariputta disse: “Ó amigos.” Enquanto isso.” Assim.” (3) Naquele momento. da mesma forma. observando o trabalho cuidadosamente. e para libertá-los daquilo que não é virtuoso. de forma que o aro esteja livre de defeitos e tudo se encaixe perfeitamente. (4) Um dia. Pandaputta. e que possuem o insight sério e silencioso. você retirou os pensamentos vãos. Ele aplainará todas as deformações do aro. aplainou as deformações. estão tão satisfeitos com o seu ensinamento como um homem sedento e faminto se satisfaz com água e alimento. Moggallana se dirigiu a Sariputra: “Ó venerável Sariputta. como esperado. as torções e os nós. naquele momento chegou um asceta nu. e uma manhã cedo eu fui até a cidade para mendigar. Aqueles discípulos que ingressaram na vida sem lar devido à sua fé no Darma. frívolos e confusos de alguns monges que se tornaram mendicantes como modo de vida. Lá eu vi um aprendiz no conserto de rodas trabalhando duramente para cortar os pedaços de uma roda. e se abstiver de todos os desejos e pensamentos prejudiciais. roubar. Além disso. uma fé indestrutível no Darma e por alcançarem o Darma correto. uma fé indestrutível no Darma e alcançaram o Darma correto. Se alguém compreender.” (5) Maravilhados por este discurso. os três venenos. a virtude e suas raízes. adquiriu uma fé indestrutível no Darma e alcançou o Darma correto. diz-se que eles possuem a compreensão correta. as dez ações que se seguem são denominadas não-virtuosas: matar. abster-se das dez ações não-virtuosas é chamado de conduta virtuosa. suas causas. bajulação. são a cobiça. Quando os discípulos do Buda têm conhecimento da natureza do sustento. desta forma. sua cessação. se os discípulos do Buda conhecem a não-virtude e suas raízes e a virtude e suas raízes. fala dúbia. esta pessoa encontrou a compreensão correta. fala mentirosa. As raízes da não-virtude. raiva e visões errôneas. possam adquirir uma fé indestrutível no Darma e possam alcançar o Darma correto?” Sariputta respondeu: “Sim. uma fé indestrutível no Darma e por alcançarem o Darma correto? Amigos. cobiça. aniquilar a ignorância. abster-se da raiva e abster-se da ignorância são chamados de raízes da virtude. calúnia. há. meus amigos. outros discípulos perguntaram a Sariputta: “Ó amigo. a não-virtude e suas raízes. Qual é CEBB 370 / 1534 . eles são famosos por terem a compreensão correta. e abster-se da cobiça. “Mas o que é a não-virtude e quais são suas raízes? O que é a virtude e quais são suas raízes? Amigos. a raiva e a ignorância.Budadarma – O Caminho para a Iluminação reconhecidos por possuírem a compreensão correta. indulgência lasciva. e o caminho para chegar à cessação. há alguma outra forma pela qual os discípulos do Buda possam encontrar a compreensão correta. e se remover o obscurecimento da visão das identidades. e acabar com o sofrimento nesta mesma vida. Portanto. Visto que a base causal para tal sustento é a sede dos desejos. fala correta. suas causas. esforço correto. e a sua fonte primária é a paixão intensa denominada sede. e também se afastam de todos os desejos e pensamentos negativos. doença. e o caminho para chegar à sua cessação. ou seja. velhice. O mesmo pode ser dito sobre o sofrimento. ação correta. quando os discípulos do Buda conhecem a natureza do sustento. pesar. morte. e acabam com o sofrimento nesta mesma vida. por terem adquirido fé indestrutível no Darma e por terem alcançado o Darma correto. que leva a delusões futuras. vícios e agonia são todos fontes do sofrimento. aniquilam a ignorância. “Nascimento. alimento para o pensamento e a vontade.” Todos os que ouviram Sariputta CEBB 371 / 1534 . sua cessação e o caminho para a sua cessação. suas causas. modo de vida correto. visão correta. adquiriram uma fé indestrutível no Darma e alcançaram o Darma correto. quando as paixões são extintas sem resquícios a cessação do sofrimento é realizada por si mesma. atenção mental correta e concentração correta. removem o obscurecimento da visão sobre as identidades. Aqueles que conhecem a natureza do sofrimento. viver é sofrimento. quando a sede dos desejos é levada à cessação. grosseiro ou refinado. O caminho para realizar este objetivo é o Nobre Caminho Óctuplo. então se diz que eles encontraram a compreensão correta. a cessação do sustento também é alcançada. Assim. Em resumo. alimento para as faculdades sensoriais. pensamento correto. são conhecidos por terem encontrado a compreensão correta. e que ajudam a nutrir aqueles que ainda não nasceram: alimento físico. ansiedade. e o Nobre Caminho Óctuplo é o meio para atingir tal estado. sua cessação. e alimento para a consciência. sofrimento.Budadarma – O Caminho para a Iluminação a natureza do sustento e qual é o caminho para alcançar sua cessação? Existem quatro formas de sustento que apoiam os corpos e mentes de todos os seres. Se algum discípulo afrontava aquelas monjas. Você deveria agir da mesma forma quando alguém afrontá-lo ou mesmo bater em você. ou mesmo com uma espada. encantados com seu discurso. 2. Honrado pelo Mundo. Estou determinado a viver uma vida de compaixão. Da mesma forma. você não deve manter tais pensamentos que são normalmente guardados por chefes de família atados às suas famílias.” CEBB 372 / 1534 . você deveria descartar os pensamentos que são mantidos por aqueles que estão atados às suas famílias: você deve disciplinar-se e pensar: ‘Minha mente é imutável. se os discípulos falassem com aquelas monjas afrontando Moliyaphagguna. se alguém bater nessas monjas diante de você com os punhos. ele chamou Moliyaphagunna para confirmar a situação e perguntou-lhe: “Ó Phagguna. Eu nunca pronunciarei palavras ásperas. Quando o Honrado pelo Mundo ouviu sobre isto. quando alguém falar com você afrontando aquelas monjas. nesse momento. além do mais. A Parábola da Serra (1) Naquela época.Budadarma – O Caminho para a Iluminação estavam. ele ficava bastante irritado. Portanto.” Então o Honrado pelo Mundo lhe disse: “Ó Phagguna. as monjas ficavam bastante irritadas. comiseração e amor. então não é bom para você estar conectado de forma próxima a essas monjas. com sujeira ou com um bastão.’ Ó Phagguna. mesmo privadamente. o venerável Moliyaphagguna estava conectado de forma próxima demais a algumas monjas. você se tornou um mendicante devido à sua fé?” Phagguna respondeu: “Sim. Eu nunca guardarei raiva. Se um técnico excelente comandar um time de cavalos bem treinados a puxarem uma carruagem por uma estrada bem nivelada. (3) “Era uma vez. vocês devem manter em suas mentes uma coisa. para que possam viver vidas saudáveis e satisfatórias. Quando ele retira os galhos torcidos e os brotos doentes. Mas. eu recomendo que vocês também façam uma refeição por dia. o Honrado pelo Mundo se voltou aos discípulos e assim lhes falou: “Discípulos. É o mesmo na vida dos discípulos. Sua reputação era boa. com este princípio básico vocês farão um progresso estável. varrendo-a. limpa toda a floresta. Vedehika tinha uma serva de nome Kali que era CEBB 373 / 1534 . Mentes tranquilas comuns podem ser perturbadas em tempos de emergências. você devem treinar para serem capazes de manter a compostura mesmo em tempos de emergências. ó discípulos. não há necessidade real desta regra. uma viúva de nome Vedehika que morava nesta mesma Savatthi.Budadarma – O Caminho para a Iluminação (2) Então. Suponham que haja uma grande floresta de árvores sala próxima a uma vila ou cidade. ele será capaz de guiá-los a qualquer lugar que deseje mesmo sem usar o chicote. vivo uma vida saudável e satisfatória. É o mesmo com as vidas dos discípulos. Portanto. em certa ocasião eu percebi que as mentes de meus discípulos estavam bem controladas e eu lhes disse: ‘Discípulos. discípulos. Então chega alguém que ama a floresta. como eu faço apenas uma refeição por dia. a floresta sala logo crescerá e se tornará mais densa. Ela era conhecida por ser gentil. dócil e silenciosa. Como as cascas dessas árvores estão poluídas o crescimento das árvores foi interrompido. vocês devem abandonar o mal e praticar o bem. e protege os galhos em bom estado e os brotos saudáveis.’ Mas. ó discípulos. Assim. e o que é realmente necessário é que vocês vivam com atenção mental correta. ’ A viúva ficou com raiva. ela bateu na cabeça de Kali com uma vara. “Ó discípulos. espalhouse o rumor de que Vedehika era uma mulher terrível e violenta. elas serão testadas se são verdadeiramente gentis.’ Então Kali ficou até tarde na cama no dia seguinte e saiu para trabalhar na metade da manhã. Kali. (4) “Da mesma forma. modestas e serenas enquanto palavras desagradáveis não caírem em seus ouvidos. “Então Kali levantou-se no outro dia ainda mais tarde do que no dia anterior para testar a reação de sua ama. Vedehika disse a Kali: ‘Bem.’ ‘E por que não? Sua estúpida!’ Vedehika se enraiveceu e não conseguiu mais controlar seu temperamento ruim. as pessoas em geral são gentis.Budadarma – O Caminho para a Iluminação uma trabalhadora inteligente e dedicada. modestas e serenas. mesmo internamente sendo raivosa? Assim. por que você se levantou tão tarde?’ perguntou a ama. logo após o acontecimento. comida CEBB 374 / 1534 . irei testar minha ama. entretanto. por que você acordou tão tarde hoje?’ Kali respondeu: ‘Eu acho que isso não é da sua conta. ‘Bem. mostrando seu gênio ruim na sua testa. Kali pensou: ‘Minha ama possui uma ótima reputação. Kali. ó discípulos. Quando tais palavras são ouvidas diretamente. que apenas pelo fato de possuir mantos. mas será que internamente ela não tem um mau gênio apesar de não mostrá-lo? Ou será que por eu estar fazendo meu trabalho com esforço total ela não se mostrou assim. olhem o que a gentil senhora fez comigo! Olhem o que a senhora gentil e tranquila fez comigo! Ela me machucou porque eu acordei tarde!’ Ó discípulos. Kali saiu da casa sangrando e declarou em alta voz para os vizinhos: ‘Olhem para mim. Kali respondeu: ‘Se eu levanto cedo ou tarde não é da sua conta. eu não considero um monge como um verdadeiro discípulo amoroso.’ ‘Por que não? Você levantou tão tarde. Certo dia. suponham que um homem tente esvaziar a terra do solo com uma pá e um saco para carregá-la. que a terra do solo desapareça’. Gritando: ‘Que a terra do solo desapareça. nunca pronunciarei palavras maldosas. esvaziar a terra do solo?” Os discípulos responderam: “Honrado pelo Mundo. palavras verdadeiras e palavras enganosas. Meus discípulos. sem raiva ou amargor. palavras gentis e palavras ásperas. finalmente.’ (5) “Meus discípulos. “Ó discípulos. porque não há limite para a profundidade da terra. vocês devem estar treinados a tratá-las com compaixão e comiseração. não guardarei raiva mesmo privadamente. tapete e remédios. e viverei ampliando minha mente. existem cinco pares de opostos: palavras oportunas e palavras inoportunas. ele cava o solo e espalha a sujeira.” “Meus discípulos.Budadarma – O Caminho para a Iluminação mendigada. palavras benéficas e palavras prejudiciais. este eu denomino um discípulo verdadeiramente gentil. se alguém tentar pintar uma imagem no ar com tinta não conseguirá criar imagens de coisas CEBB 375 / 1534 . Vocês acham que esse homem poderia. mantendo a compostura. viverei com minha mente cheia de amor pelos outros. Mas aquele que respeita e reverencia o Darma e é gentil na fala e na conduta. é o mesmo com a sua fala. alimento. grandiosa e infinita. ele não conseguiria. palavras compassivas e palavras maliciosas. Por quê? Por que este monge não é gentil na fala e na conduta a não ser que possua mantos. permanecerei na mente de compaixão. e a preencher o universo com suas mentes amorosas e compassivas. comiseração e amor. protegendo este mundo com a mente da compaixão ampla. Quando as pessoas falarem com vocês de alguma destas formas vocês devem treinar da seguinte maneira: ‘Minha mente nunca se abalará. um tapete e remédios é gentil na fala e na conduta. Não importa como as pessoas falem com vocês. mesmo privadamente. Então. Vocês veem algum erro sutil ou grosseiro na lógica de minha exortação?” Os discípulos responderam: “Não. tão macias quanto uma pele bem curtida. (6) “Meus discípulos. Deveria ser o mesmo com a sua fala. tragam às suas mentes frequentemente a Parábola da Serra. tão desapegadas quanto o grande céu. lembrem-se repetidamente desta exortação. irei preencher o universo com compaixão ampla. a Parábola da Serra. Honrado pelo Mundo. Não importa como as pessoas falem com vocês. tão profundas quanto o Ganges.’ “Meus discípulos.Budadarma – O Caminho para a Iluminação no espaço sem forma. com comiseração e amor. Mesmo em tal situação extrema vocês devem treinar desta maneira: ‘Minha mente nunca se abalará. vocês devem tratar as pessoas com compaixão e comiseração e preencher o universo com uma mente de ampla e grande compaixão. sem ódio ou amargor.” O Honrado pelo Mundo disse: “Então. e nunca guardarei raiva. se alguém tentar aquecer o rio Ganges para secar sua água através de uma pequena tocha feita de grama seca. mesmo que vocês deparem com uma situação na qual um ladrão tenha agarrado um homem e esteja cortando seus membros com uma serra de fio duplo. não terá sucesso. Eu nunca pronunciarei palavras negativas. E também. se suas mentes ficarem obscurecidas vocês não estarão praticando verdadeiramente meu ensinamento. meus discípulos. Ela aumentará seu bemCEBB 376 / 1534 . irei tratar esse homem com uma mente compassiva. se alguém tentar criar o som de fricção esfregando peles de gato bem curtidas não terá sucesso. E também. grandiosa e infinita. para manter a compostura vocês devem treinar em manter suas mentes amplas como a grande terra. nós não vemos erro algum nela. ampliando esta mente. Com tudo isto. Com reverência. estava passeando pela floresta e encontrou por acaso o Honrado pelo Mundo. Durante oito dias. as folhas secas nas árvores tremem com o vento frio. e no caminho entrou em uma floresta próxima a Alavi. ele perguntou: “Ó Honrado pelo Mundo. Uma cama de folhas é insuficiente.” 3. o que você acha? Suponha que houvesse uma mansão de um rico homem aqui. um morador de Alavi. CEBB 377 / 1534 . de forma que quando a porta é fechada não há fresta pela qual o vento possa entrar no quarto. onde montou sua cama empilhando folhas sobre o solo. o chão fica endurecido como se tivesse sido espezinhado pelo gado. Há uma cama e um carpete espesso e felpudo sobre o chão. Na manhã seguinte. eu descansei bem. Hatthaka.Budadarma – O Caminho para a Iluminação estar e felicidade por um longo tempo.” Então Hatthaka se dirigiu ao Honrado pelo Mundo: “Ó Honrado pelo Mundo. As paredes do quarto estão bem rebocadas por dentro assim como por fora. Hatthaka. o clima frio penetra os mantos amarelos. por que o Honrado pelo Mundo diz que dormiu bem na noite passada e que é um daqueles que dormem agradavelmente à noite?” O Honrado pelo Mundo respondeu: “Ó homem de riquezas. pois eu sou um daqueles que dormem bem neste mundo. o Homem Rico (1) Dali o Honrado pelo Mundo viajou de Savatthi para Kosambi. a noite invernal é fria. os últimos quatro dias do segundo mês e os primeiros quatro dias do terceiro mês. você dormiu bem na noite passada?” O Honrado pelo Mundo respondeu: “Sim. Desta forma. um dossel pendurado acima. ele dormiria. eu durmo bem à noite. certo dia ele recebeu a visita de CEBB 378 / 1534 . é assim como você diz. Enquanto Ananda permanecia no Jardim Ghosita seguindo o Honrado pelo Mundo. ele não teria dificuldade em encontrar um sono agradável?” Hatthaka respondeu: “Ó Honrado pelo Mundo. Além do mais. descartou e. portanto. você acha que esse homem dormiria bem e feliz?” Hatthaka respondeu: “Sim. quatro mulheres. eu durmo pacificamente e agradavelmente.” (2) Acompanhado por muitos discípulos. servem e confortam o mestre. e o Buda as eliminou. não poderia esse mesmo chefe de família sentir em seu corpo e mente o mesmo fluxo de calor vindo da raiva e da ignorância. Então. como o Honrado pelo Mundo diz. suas esposas e donas da casa. e não acharia ele difícil descansar bem à noite?” Então Hatthaka respondeu: “Sim. a cobiça. o Honrado pelo Mundo entrou na cidade de Kosambi. livre de todos os medos internos.” O Honrado pelo Mundo perguntou: “Ó homem de riquezas. pense sobre isto cuidadosamente antes de responder. e luz iluminando agradavelmente o quarto.” O Honrado pelo Mundo disse: “Ó homem de riquezas. eu posso descansar agradavelmente à noite. Desta forma. que é a causa deste fluxo de calor que faz o homem sofrer. descartada.Budadarma – O Caminho para a Iluminação um belo colchão feito de pelo de ovelha. Um homem sente um fluxo de calor em seu corpo e mente que surgem de sua cobiça. elas não podem surgir novamente. foi cortada pelo Buda. homem de riquezas. Honrado pelo Mundo. e assim é incapaz de surgir novamente. Ó homem de riquezas. Afastado de todos os desejos. ele teria. Honrado pelo Mundo. raiva e ignorância são as causas do fluxo de calor que faz aquele homem sofrer. Então.” O Honrado pelo Mundo disse: “Ó homem de riquezas. então. se alguém renunciou ao desejo. o que você acha? Se alguém ensinar o Darma com o objetivo de renunciar ao desejo. de quem é o ensinamento supremo? Quem vive de forma mais correta neste mundo? Quem é o homem mais feliz?” Ananda respondeu: “Ó caro chefe de família. mas sem menosprezar as outras. para não surgirem novamente. o Darma é exposto da forma mais sábia por você. você ensinou com o objetivo de levar os outros a renunciarem ao desejo. Assim. à raiva e à ignorância completamente. é como você diz. Ó Venerável. suas palavras são as mais excelentes. Ó Venerável. Você é o homem mais feliz neste mundo.” CEBB 379 / 1534 . se alguém guiar sua vida com o objetivo de renunciar ao desejo. assim como uma palmeira cujos brotos foram cortados. assim é. Ó Venerável. e não mais os deixou surgirem. assim como uma palmeira cujos brotos foram eliminados.” Ananda perguntou: “Caro chefe de família. Você pode responder como achar melhor. você esclareceu o significado do Darma sem gabar-se por suas virtudes. Essas causas de obscurecimentos foram completamente desenraizadas. Ó Venerável.Budadarma – O Caminho para a Iluminação um chefe de família que seguia Ajivaka. farei agora uma pergunta a você. à raiva e à ignorância. não seria a sua vida a mais virtuosa?” O homem respondeu: “Ó Venerável. você expôs o Darma realmente bem. não seria tal pessoa a mais feliz deste mundo?” O chefe de família respondeu: “Isto também é verdade. à raiva e à ignorância. você vive sua vida com o objetivo de renunciar ao desejo. não seria o seu ensinamento o mais sábio?” O homem respondeu: “Ó Venerável. Ó Venerável. Caro chefe de família.” Ananda perguntou: “Caro chefe de família. à raiva e à ignorância. à raiva e à ignorância. O homem perguntou: “Ó Venerável. além do mais. Você o explicou louvando a sua própria doutrina. à raiva e à ignorância. você renunciou ao desejo. A sua vida é conduzida da forma mais virtuosa. oeste. Umedecendo suas roupas e seu cabelo e juntando as palmas de suas mãos.” Singala. permanecendo no Monastério do Bosque de Bambus. Certa manhã. Kosambi. sul. levantou-se cedo pela manhã e deixou a cidade. Os discípulos do nobre ensinamento estão livres das quatro ações maculadas. então. em seu caminho para a cidade para a ronda de mendicância. leste. leste. ele prestava homenagem regularmente às seis direções. então. quando meu pai morreu ele me instruiu a venerar as seis direções regularmente. perguntou: “Ó Honrado pelo Mundo. em deferência às suas palavras eu mantenho este ritual diário. por qual motivo você se levanta tão cedo. acima e abaixo. finalmente. Homenagem às Seis Direções (1) O Honrado pelo Mundo deixou. sul. viajou descendo o rio Ganges e. e venera as seis direções: norte. entrou em Rajagaha. que o Honrado pelo Mundo possa me instruir sobre a verdadeira forma de venerar as seis direções. abstêm-se das ações CEBB 380 / 1534 . molha suas roupas e cabelos. ouça com atenção. deixa a cidade.” O Honrado pelo Mundo disse a Singala: “Ó filho de boa família. o Honrado pelo Mundo viu aquele ritual diário e disse-lhe: “Ó filho de boa família.” (2) “Ó filho de boa família. Naquele momento. norte.Budadarma – O Caminho para a Iluminação 4. acima e abaixo?” Singala respondeu: “Ó Honrado pelo Mundo. no verdadeiro ensinamento esta não é a forma de venerar as seis direções. Singala. filho de uma rica família da cidade. oeste. reputação desfavorável. “Vagar pelas ruas tarde da noite é acompanhado por seis tipos de infortúnios: falta de proteção para a própria segurança. doença. e ao morrerem renascerão nos reinos celestiais. ser ameaçado CEBB 381 / 1534 . medo e ignorância aumenta a cada dia como a lua crescente. ingerir substâncias tóxicas e tornar-se autoindulgente são acompanhados pelos seis infortúnios: perda de riquezas. à raiva e à ignorância diminui a cada dia como a lua minguante. afastar-se das diversões da alegria da música e da dança ou em festividades. Todas estas seis são as bocas malignas que drenam a fortuna até o fim. não se associam às seis bocas malignas que igualmente drenam a fortuna. ódio. A honra de alguém que não comete ofensas contra o Darma e não é afetado por cobiça. afastar-se da indulgência com as apostas. Devido a isto. e afastar-se da indolência. e diminuição da sabedoria. e da mesma forma se mantêm distantes de todas essas quatorze negatividades e se protegem e são cautelosos com as seis direções. irritabilidade e propensão à raiva. As quatro ações maculadas são: matar. os quatro caminhos negativos são: a cobiça. cometer adultério e mentir. a raiva. afastar-se da associação com amigos negativos. “Ó filho de boa família. eles são vitoriosos nesta vida e na próxima. falta de proteção para a própria família. abster-se de vagar pelas ruas tarde da noite. roubar. a ignorância e o medo. falta de proteção para as suas propriedades.” O Honrado pelo Mundo explicou a Singala em verso: “A honra de alguém que comete ofensas contra o Darma devido à cobiça.” (3) O Honrado pelo Mundo continuou: “Manter distância das seis bocas malignas que inevitavelmente drenam a fortuna significa abster-se de ingerir substâncias tóxicas e de ser autoindulgente.Budadarma – O Caminho para a Iluminação dos quatro caminhos negativos. brigas e disputas. “A vida vazia e indolente é acompanhada por seis infortúnios: fuga de riquezas por não trabalhar devido ao frio ou ao calor. não encontrar um parceiro para o casamento. “Associar-se a amigos negativos é acompanhado por seis infortúnios: atrair apenas jogadores. um bajulador e uma pessoa esbanjadora. bêbados. ficar sem defesas em uma corte de justiça. tal pessoa fugirá. o incômodo da derrota. um pequeno tambor e um grande tambor. ou por estar com o estômago vazio ou cheio. uma pessoa de palavras floreadas. ela não poderá ser uma amiga verdadeira. “A indulgência com apostas também resulta em seis infortúnios: raiva contra o vencedor. Uma pessoa de fala floreada relembra os dias passados para demonstrar intimidade. histórias. adulando com gracejos para fingir ser útil. mas que não podem ser amigos verdadeiros: uma pessoa ávida. ela o acompanhará enquanto for arrastada pelo medo. (4) “Ó filho de nobre família. oferece pouco. devido a sua natureza. A pessoa ávida. e não receber apoio suficiente da própria família.Budadarma – O Caminho para a Iluminação em locais negativos. pessoas de extrema cobiça. existem quatro tipos de pessoas que parecem ser amigos. música. desdém por parte dos amigos. mas faz muitas exigências. mas devido à sua motivação ser apenas o ganho pessoal. aumento natural de palavras enganosas e misturar-se com uma variedade de sofrimentos. A pessoa bajuladora não protesta contra ações CEBB 382 / 1534 . dança e festividades é acompanhada pelos seguintes seis infortúnios: uma tendência a procurar por danças. cantos. ela não poderá se tornar uma amiga verdadeira. mas. nos momentos de real necessidade. hipócritas. “A diversão com a alegria da música. vigaristas e de sangue frio. fuga de riquezas. porque está tarde ou porque está cedo. e tem compaixão verdadeira. vaga pelas ruas com eles tarde da noite. (5) “Ó filho de boa família. contará a ele o que ele não souber e mostrará o caminho para assegurar a paz no futuro. A pessoa esbanjadora se acompanha de outros bêbados. mas fala mal pelas costas. A pessoa compassiva se entristece no momento da separação e se encanta em reencontrar os amigos. A pessoa que não hesita em protestar impedirá que seu amigo cometa ações errôneas e promoverá suas ações positivas. o oeste a sua esposa e filhos. o norte os seus amigos. assim como nas apostas. Ela não poderá ser uma amiga verdadeira. compartilha a alegria e os pesares. e não hesita em emprestar dinheiro quando necessário. louva aquilo que é digno e protesta quando isto é apropriado. das seis direções o leste representa seu pai e sua mãe. “Uma criança deveria servir seus pais no leste. nem promove ações positivas. ela não poderá ser uma verdadeira amiga. A pessoa que compartilha a alegria e os pesares não trairá os segredos de seus amigos. A pessoa que é de ajuda e apoio reais afasta seu amigo da indulgência. estes quatro tipos de pessoas são vistos como amigos verdadeiros. “A pessoa que é realmente uma boa amiga é aquela que se torna de ajuda e apoio reais. é um confidente e conselheiro nos tempos difíceis. dança e festividades. não hesita em protestar. a direção abaixo os seus servos e servas e a direção acima os mendicantes. o sul o seu professor. mantendo em sua mente as cinco práticas: prover comida para seus pais. assumir a responsabilidade CEBB 383 / 1534 . Visto que ela o admira diante de você. não os deixará em tempos de infortúnio e arriscará sua vida por seus amigos.Budadarma – O Caminho para a Iluminação errôneas. diverte-se com eles nas alegrias das canções. Portanto. ajuda-o a proteger a sua riqueza. sendo fiel a ela. servindo-o. saudando-o e oferecendo-lhe um lugar para sentar. fazendo-o aprender todos os estudos através da instrução correta. também amarão os seus filhos com as cinco práticas: fazendo-os se afastarem de ações negativas. um marido amará sua mulher na direção oeste através das seguintes cinco práticas: respeitando-a. sendo educado com ela. “Em seguida. educando-os. A esposa no oeste. servidos desta forma. Desta forma. Desta forma. sendo fiel. e após as suas mortes fazer oferendas em seu benefício. manter a linhagem familiar intacta. confiando assuntos de família a ela e dando roupas e ornamentos a ela. CEBB 384 / 1534 . protegendo a propriedade e sendo habilidosa e diligente em todos os tipos de trabalho. proteger a riqueza herdada. sendo assim servida.Budadarma – O Caminho para a Iluminação pela sobrevivência da família. fazendo com que seu nome seja conhecido por seus colegas. recebendo seu ensinamento com reverência. oferecendo esmolas de uma forma gentil. deixando-o compreender aquilo que ele mesmo compreendeu. a direção oeste será bem observada. aprendendo a lidar com empregadas e servos. Desta forma. assim servido. deve amar o seu discípulo com as cinco práticas: fazendo-o controlar seu corpo e sua mente da mesma forma que ele o fez. em paz e livre de ansiedade. em paz e livre de ansiedade. e protegendo-o em todas as áreas. O professor. a direção leste será observada adequadamente e estará em paz e livre de ansiedade. promovendo as ações positivas. “Em seguida. deverá amar seu marido através das seguintes cinco práticas: trabalhando de forma adequada. a direção sul estará sendo bem observada. arranjando casamentos adequados para eles e transferindo as suas propriedades para eles no momento adequado. O pai e a mãe. um discípulo deve seguir seu professor no sul com as seguintes cinco práticas: levantando-se quando seu professor entra. trabalhando com habilidade. indo dormir mais tarde que ele. oferecendo-lhes alimento e pagamento. palavras amorosas. trabalhando honestamente. Desta forma. não o abandonando quando ele encontrar o infortúnio e retribuindo o favor de sua amizade ajudando sua família a sobreviver nas privações. compartilhando com eles coisas excelentes e deixando-os descansarem quando necessário. fazendo com que a boa reputação de seu mestre seja conhecida. não fechando a porta para eles.Budadarma – O Caminho para a Iluminação (6) “Em seguida. “Por último. compartilhando todas as coisas e evitando dizer palavras venenosas. a pessoa deve servir os mendicantes na direção acima através das seguintes cinco práticas: mantendo suas ações. sendo assim servidos. Os amigos do norte. ações benéficas. sua fala e seu pensamento cordiais em relação a eles. Desta forma. em paz e livre de ansiedade. um chefe de família deve cuidar de seus servos na direção abaixo através das seguintes cinco práticas: atribuindo a eles trabalho adequado a suas respectivas capacidades. cuidando deles quando doentes. sendo assim servidos. amá-lo-ão através das seguintes seis práticas: fazendo com que ele se abstenha das ações CEBB 385 / 1534 . a direção abaixo será bem observada. servirão o seu mestre através das seguintes cinco práticas: acordando mais cedo que seu mestre. um amigo deve servir seus amigos na direção norte através das seguintes cinco práticas: mantendo os quatro tipos de conduta benevolente. Os mendicantes. sendo seus confidentes e conselheiros quando ele estiver em dificuldades. Os servos. a direção norte estará sendo bem observada. ou seja. caridade. protegendo sua propriedade quando ele cair na miséria. “Em seguida. servi-lo-ão através das seguintes cinco práticas: protegendo-o de qualquer tipo de indulgência. em paz e livre de ansiedade. sendo assim tratados. oferecendo comida a eles. Associe-se a bons amigos e mantenha os quatro tipos de conduta benevolente: caridade. a direção abaixo os seus servos. em paz e livre de ansiedade. Venere as seis direções com estes significados que lhe foram mostrados. o norte os seus amigos. Quando a estação terminou. como se seus olhos tivessem se aberto pela primeira vez. fortaleça sua sabedoria. de fato.Budadarma – O Caminho para a Iluminação errôneas. ensinando-lhe o caminho para a paz no futuro. palavras amorosas. a direção acima os mendicantes.” Singala ficou completamente encantado com estes ensinamentos. o oeste a sua esposa e filhos. como eu expliquei a você. próximo a Rajagaha. o leste representa seus pais. seja destemido diante do infortúnio e continue com ações imaculadas. ações benéficas e compartilhando todas as coisas. desta forma a direção acima será bem observada. mantenha sua conduta justa. ensinando-lhe o que ele não sabia antes. o sul o seu professor. Estas ações são. seja humilde e esteja livre da mente obstinada. Punna e Sariputta (1) Naquele ano. Depois disto. ele se tornou um seguidor devotado dos Três Tesouros. muitos discípulos deixaram os lugares em que tinham permanecido durante a estação das chuvas para virem até o CEBB 386 / 1534 . Ó filho de boa família. o Honrado pelo Mundo passou a estação das chuvas no Local de Alimentação dos Esquilos no Bosque dos Bambus. seja diligente em seu trabalho. amando-o com compaixão. 5. “Ó Singala. encorajando-o a realizar ações positivas. fazendo com que ele tenha um claro entendimento do que escutou. as normas da verdadeira relação com os pais. e encantando seus companheiros?” Alguns discípulos responderam. Punna se mostrou uma pessoa que. protestando quando necessário. sendo um conselheiro. o contentamento. ao ouvir isto. praticou a redução do desejo. Sariputta estava sentado um pouco mais perto do Honrado pelo Mundo e. pois seus companheiros enaltecem suas virtudes diante do Honrado pelo Mundo e o mestre venerável ficou encantado. abriu seu insight e realizou a iluminação.” Naquele momento. como o Honrado pelo Mundo disse. protestando quando necessário. há algum entre vocês que. praticou por si mesmo a redução do desejo.Budadarma – O Caminho para a Iluminação monastério e verem o Honrado pelo Mundo. e ao completarem a viagem entraram no Monastério Anathapindika. que não estava presente naquele momento: “Ó Honrado pelo Mundo. o contentamento. falando sobre Punna. o Honrado pelo Mundo. sendo um conselheiro. esses discípulos sentaram-se ao seu lado. e também permitiu a outros discípulos realizarem o mesmo.” Logo depois. Tendo ouvido sobre a chegada do Honrado pelo Mundo. e permitiu a outros discípulos realizarem o mesmo. saudando-o e mantendo seu lado direito CEBB 387 / 1534 . inspirando. inspirando. encorajando. a diligência em um local isolado. ele ouviu o discurso que o Buda estava dando e se alegrou com isto. abriu seu insight e realizou a iluminação. Assim. um guia. pensou consigo mesmo: “O Venerável Punna é afortunado. encorajando. um guia. a diligência em um local isolado. e encantando seus companheiros. manteve preceitos morais e praticou meditação. após saudar o Honrado pelo Mundo. O Honrado pelo Mundo lhes disse: “Ó discípulos. Sariputta e outros partiram de Rajagaha para Savatthi. enquanto se encontrava em seu lugar de retiro. manteve preceitos morais e praticou meditação. Eu gostaria de conversar com Punna no futuro próximo. Punna partiu de sua morada para visitar o Honrado pelo Mundo. Sariputta perguntou: “Então você se dedica à prática para aprender o caminho da iluminação?” “Não. respondeu Punna. Venerável”. Venerável”. Venerável”. perguntando: “Amigo. Sariputta perguntou: “Então você se dedica à prática para alcançar a compreensão correta?” “Não. mantendo-o à vista. Sariputta perguntou: “Você se dedica à prática para purificar seus preceitos morais?” “Não. Quando Punna entrou na floresta e sentou sob a sombra de uma árvore.” respondeu Punna. Sariputta perguntou: “Por qual razão. respondeu Punna. Venerável. Sariputta também sentou sob outra árvore da floresta.Budadarma – O Caminho para a Iluminação voltado para o Buda. Venerável”. respondeu Punna. você está praticando o caminho de acordo com o Honrado pelo Mundo?” “Sim. Venerável”. CEBB 388 / 1534 . respondeu Punna. então. Venerável”. Venerável”. ele partiu para o Bosque dos Homens Cegos para passar o dia. respondeu Punna. (2) Perto do anoitecer. Sariputta perguntou: “Então você se dedica à prática para saber qual é o caminho correto e o que não é o caminho?” “Não. Sariputta perguntou: “A pureza dos preceitos morais não é o nirvana perfeito?” “Não. Sariputta perguntou: “Então você se dedica à prática para se libertar das dúvidas?” “Não. Sariputta se levantou e o seguiu. respondeu Punna. Sariputta perguntou: “A pureza da mente não é o perfeito nirvana?” “Não. respondeu Punna. Venerável”. você se dedica à prática?” “Eu me dedico à prática de acordo com o Honrado pelo Mundo para realizar o nirvana perfeito”. Venerável”. Sariputta se levantou de seu assento de meditação e se aproximou de Punna. respondeu Punna. Sariputta perguntou: “Então você se dedica à prática para alcançar o insight?” “Não. respondeu Punna. Ao ver Punna partir. Sariputta perguntou: “Então você se dedica à prática para purificar a sua mente?” “Não. está correto. não há. Venerável”. respondeu Punna. a liberação das dúvidas não é o nirvana perfeito?” “Não. rei de Kosala. Portanto. Ao CEBB 389 / 1534 . Sariputta perguntou: “A pureza do conhecimento sobre o caminho correto e o que não é o caminho não é o perfeito nirvana?” “Não. Venerável”. e parte de seu castelo com a primeira carruagem. respondeu Punna. pois elas não possuem estes darmas. respondeu Punna. Eles não são o estado em que cada parcela de apego foi completamente exaurida. Porém. respondeu Punna. respondeu Punna. Sariputta perguntou: “Amigo. irei usar uma alegoria para explicar meu ponto de vista. Sariputta perguntou: “Há algum outro darma além destes que seja o nirvana perfeito?” “Não. se houvesse outra coisa chamada de nirvana perfeito além destes darmas. você respondeu novamente de forma negativa. não apenas a pureza da conduta moral. Venerável”. da mente e da compreensão. você respondeu que eles não são. Suponha que Pasenadi.Budadarma – O Caminho para a Iluminação respondeu Punna. Venerável”. quando perguntado se estes darmas que eu mencionei a você são o nirvana perfeito. Sariputta perguntou: “A pureza do conhecimento sobre o caminho da iluminação não é o nirvana perfeito?” “Não. todos eles não são o estado perfeito. implicando que eles são. Como eu deveria entender o significado de suas respostas contraditórias?” (3) Punna respondeu: “Amigo. Ele ordena que sete carruagens sejam preparadas em sete lugares entre Savatthi e Saketa. mas também a pureza do insight da iluminação. eles ainda devem ser aperfeiçoados. a pureza da compreensão não é o nirvana?” “Não. então as pessoas comuns também entrariam no nirvana. e também quando perguntado se estes mesmos darmas não são o nirvana perfeito. Sariputta então perguntou: “Amigo. Sariputta perguntou: “Amigo. tenha que fazer uma viagem às pressas para Saketa devido a algum acontecimento inesperado. Venerável”. a compreensão correta tem por objetivo a libertação das dúvidas. Venerável. e viajando com esta. seja um estudioso. ele chega ao castelo em Saketa. Sariputta disse: “Amigo. compreenda o ensinamento do mestre venerável e explique bem o significado do Darma profundo. e viajei nestas carruagens em sucessão até esta cidade. Venerável?” “Meu nome é Punna e meus discípulos amigos me chamam de filho de Maitrayani”. sucessivamente. Finalmente. ele chega à quarta.Budadarma – O Caminho para a Iluminação chegar à segunda. A purificação da conduta moral tem o objetivo da pureza da mente. viajando com a terceira carruagem. é excelente que você.’ “É o mesmo com as práticas ensinadas pelo Honrado pelo Mundo. A purificação do insight da iluminação tem por objetivo o perfeito nirvana no qual todos os apegos estão completamente extintos. esta última tem.” (4) Sariputta disse: “Qual é o seu nome. Então. a purificação da mente tem por objetivo a compreensão correta. se alguém perguntar ao rei: ‘Você chegou a Saketa com esta carruagem desde Savatthi?’. a purificação do conhecimento do caminho da iluminação tem por objetivo a pureza do insight da iluminação. É com o objetivo de atingir este perfeito nirvana que eu me dedico às práticas de acordo com os ensinamentos do Honrado pelo Mundo. então. eu ordenei que preparassem sete carruagens entre Savatthi e Saketa. Então. por objetivo o conhecimento do caminho da iluminação. trocando da sexta para a sétima carruagem. a resposta do rei seria: ‘Não. ele abandona sua primeira carruagem e viaja com a segunda até alcançar a terceira. Os amigos discípulos que o CEBB 390 / 1534 . respondeu Punna. a libertação das dúvidas tem por objetivo a pureza do insight para distinguir o que é o caminho correto e o que não é o caminho correto. e desta forma ele segue viajando com diferentes carruagens. e eu também por tê-lo encontrado. respondeu Sariputta. você é o discípulo venerável que é frequentemente comparado ao próprio Honrado pelo Mundo.” Punna também perguntou a Sariputta o seu nome. e eu também por tê-lo encontrado e me reunido com você. Amigo. Enquanto falava com você eu não sabia quem você era.Budadarma – O Caminho para a Iluminação veem e que seguem ao seu lado são afortunados. o ciclo de vidas e mortes. “Meu nome é Upatissa. 6. Tão profundo é o mar do samsara. é realmente excelente que sendo alguém de grande compreensão como você é. de fato. Se eu soubesse quem você era eu não teria falado tanto.” Assim. “Ó. que é difícil escapar do estado de sofrimento. prestavam homenagem ao Honrado pelo Mundo e faziam diversas perguntas. A vida baseada na cobiça é contrária à vida no caminho. Enquanto a juventude passa rapidamente dia após CEBB 391 / 1534 . O Honrado pelo Mundo e Vários Deuses (1) Naqueles dias. As seguintes respostas foram dadas pelo Honrado pelo Mundo em versos: (i) O desejo intenso é a causa do samsara. Os amigos discípulos que podem vê-lo e seguir ao seu lado são. esses dois discípulos discutiram sua compreensão do Darma e ficaram igualmente encantados. você tenha me perguntado sobre o significado do Darma profundo de diversas formas e adequadamente. afortunados. seres celestiais iluminavam o Bosque Jeta a cada noite. e meus amigos discípulos me chama por Sariputta”. compreendendo corretamente o ensinamento do Buda. filho de deuses. o insight é o guia. Pleno de paz e tranquilidade é o coração daquele que sustenta os preceitos morais. a atenção mental correta é a proteção na noite escura. mas não diga que a satisfação CEBB 392 / 1534 . acumular méritos é a ação suprema. Mas. livre do desejo intenso. no qual o homem está viciado. aquele que superar os desejos se tornará um homem livre. De fato. A mente cria este mundo. em versos: “Ó Kamada. A fé é a riqueza suprema. (2) Kamada. (ii) A fé é a companheira. Assim como a vida sem obscurecimentos não perecerá. Não apenas as coisas desta vida e da próxima. que acalma a mente até a imobilidade. havia sido discípulo do Buda em uma vida anterior e praticado o caminho. O Honrado pelo Mundo disse. a verdade é o sabor supremo. e subjuga todas as coisas. e que se torna um mendicante. torna as pessoas dependentes. possuído por sua força.Budadarma – O Caminho para a Iluminação dia. sem saber que mulheres são tentações. o insight é a luz deste mundo. os homens se associam a mulheres. mas também as luzes que brilham nos céus são igualmente as iscas enviadas por Mara para prender aqueles que têm desejos. o Buda alcançou aquilo que é difícil de alcançar. acabou renascendo como um ser celestial. O desejo intenso aprisiona este mundo. fazendo do nirvana sua luz. que todos possam escapar do sofrimento. o mérito é a morada da riqueza. a pureza é o estado do nirvana. possam todos realizar a paz e a tranquilidade. como ele não havia realizado a iluminação. Kamada prestou homenagem ao Honrado pelo Mundo e lamentou como era difícil alcançar a iluminação. A fé é a provisão para a jornada. ” (4) Certo dia.” (3) Certo dia. Portanto. abstenha-se dos desejos. e permaneceu na floresta de Anjana. noite e dia. e então foi ao Honrado pelo Mundo buscando orientação. Pois os sábios realizaram aquilo que é difícil de realizar. Aquele que desfruta paz no corpo e na mente rompe a armadilha da rede de Mara e passeia pelas regiões de sabedoria. Enquanto ele se esquecia do tempo.” O Honrado pelo Mundo instruiu-o com o seguinte verso: “Pratique o caminho da iluminação. renuncie a todas as coisas. a estrada não parece plana e será fácil tropeçar. Aquele que desfruta uma mente tranquila sempre disciplina essa mente. Ele ficou abalado e amedrontado. por outro lado. pois os sábios tranquilizaram aquilo que é difícil de tranquilizar. Não diga que é difícil seguir o caminho. pois os sábios trilharam aquilo que é difícil de trilhar. está sempre num estado de medo. Não apenas diante daquilo que aconteceu. Ele disse: “Esta mente está sempre pesarosa. o deus Kakuda iluminou a floresta com seus raios gloriosos e desceu para fazer uma visita ao CEBB 393 / 1534 . o deus Subrahma estava se divertindo com as donzelas celestiais no Jardim da Alegria do céu de Tavatimsa. não há outro caminho para realizar a paz e a tranquilidade. subindo em árvores para balançar as flores e se divertindo com canções e danças.Budadarma – O Caminho para a Iluminação suprema é difícil de realizar. mas também diante daquilo que ainda não aconteceu encontra-se esta mente em medo constante. quando a mente é pura a estrada se torna plana e regular. ele viu uma das donzelas cair repentinamente nos infernos por seu carma positivo ter se exaurido. Não diga que uma mente tranquila é difícil de ser alcançada. Quando a mente está obscurecida. Possa você me ensinar se há um caminho para superar este medo. o Honrado pelo Mundo partiu de Savatthi em direção a Saketa. Naquela noite. estaria você num estado de pesar?” O Honrado pelo Mundo respondeu: “Ó Kakudha. você não se encontra nem em deleite nem em pesar?” “Assim é”. O deus perguntou: “Honrado pelo Mundo. eu desejei ver o fim deste mundo. velhice e morte? É possível chegar a pé no local chamado de fim do mundo?” O Honrado pelo Mundo respondeu: “Ó Rohitassa. não me CEBB 394 / 1534 . haverá alegria. você não está nem em deleite nem em pesar. haverá pesar. “Ó Honrado pelo Mundo. e tinha o poder de voar pelo céu mais rapidamente que uma flecha. anteriormente eu fui Rohitassa. Quando tanto aquilo que é bom quanto aquilo que é ruim igualmente desaparecem. filho de Bhoja. não há mais pensamento ao qual se fixar. Eu era capaz de passar com um passo a distância da margem do mar oriental até o final do mar ocidental.” “Sublime é o Honrado pelo Mundo. você acha que eu perdi alguma coisa pela qual eu deveria sentir pesar?” Kakudha perguntou: “Então. onde quer que haja alegria.” Rohitassa disse: “Ó Honrado pelo Mundo. há algum lugar onde não haja nascimento. Liberto igualmente tanto do deleite quanto do pesar. você se encontra num estado de deleite?” O Honrado pelo Mundo respondeu: “Ó Kakudha. você acha que existe alguma coisa com a qual eu deveria me deleitar?” O deus perguntou: “Se não. Um dia. não é possível chegar ao fim deste mundo a pé. que o homem iluminado esteja conosco por um longo tempo. Em certo momento. o deus Rohitassa perguntou ao Honrado pelo Mundo: “Ó Honrado pelo Mundo. respondeu o Honrado pelo Mundo. Eu voei pelo céu.” (5) O Honrado pelo Mundo retornou a Savatthi e entrou no Monastério Anathapindika.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Honrado pelo Mundo. Honrado pelo Mundo. Não é solitário permanecer na floresta? Você não sente que haja algo ainda a ser realizado?” O Honrado pelo Mundo disse: “Onde quer que haja pesar. ultrapassando o mundo do apego. e quem conhecer este mundo será capaz de alcançar o seu limite. você não poderá eliminar o sofrimento sem alcançar o fim deste mundo. presidida pelos bodisatvas Samantabhadra e Manjusri. reunido com uma assembleia de quinhentos bodisatvas. o Bosque Jeta e o Salão de Palestras se transformaram imediatamente em um mundo ilimitado.” 7. preenchido por incontáveis tesouros cujo brilho era refletido nas nuvens. mas também o caminho para chegar ao fim deste mundo são encontrados igualmente dentro do próprio corpo. Eu apenas terminei com minha vida. O que o Honrado pelo Mundo disse é. mas você não poderá alcançá-lo a pé. sua origem assim como seu fim.Budadarma – O Caminho para a Iluminação preocupando com comida ou bebida. Mantendo uma conduta pura e pacificando todo o mal. O Buda percebeu o desejo da assembleia e movido por sua grande compaixão ele entrou na meditação conhecida como Simhavijrmbhita. de fato. conhecendo assim o limite deste mundo. excelente. Pois não apenas este mundo. A assembleia.” O Honrado pelo Mundo disse: “Rohitassa. desejava secretamente que o Honrado pelo Mundo expusesse sobre a disciplina do Buda e o reino da sabedoria. com sono ou descanso. Sudhana (1) Certa vez o Buda estava presente no Salão de Palestras do Monastério do Bosque Jeta. não haverá mais nada a buscar neste mundo ou no próximo. O céu ressoou com uma música extraordinária louvando o Buda. mas não consegui realizar meu desejo. Os bodisatvas das dez direções e os membros de suas CEBB 395 / 1534 . Com isto. Como o sol que rompe a escuridão e como a clara lua cheia. quando prestamos homenagem ao nobre Buda nossos corpos e mentes são purificados. E mesmo que o bodisatva habite o mundo ilusório.Budadarma – O Caminho para a Iluminação famílias se reuniram como nuvens. (ii) Assim como a pedra lápis lazúli colore todas as coisas da cor azul. A disciplina do bodisatva ilumina o mundo e salva a humanidade. Não há ninguém neste mundo que a compreenda. o nobre Buda reina serenamente no mar inconcebível do Darma. CEBB 396 / 1534 . Como um oceano sereno. A sabedoria profunda do bodisatva exaure o oceano do nobre Buda. o nobre Buda extinguiu completamente a sede dos desejos. todos aqueles que veneram o Buda alcançarão a sabedoria do Buda. Assim como a joia perfeita purifica a água contaminada. Como o Monte Sumeru elevando-se majestosamente do oceano. pleno de fé e sabedoria. A assembleia levantou sua voz espontaneamente em louvor ao Buda: (i) A iluminação é ilimitada e ao mesmo tempo não está livre de limites. O bodisatva. sua mente permanece imaculada. O nobre Buda está livre de ambos os extremos. Seus pensamentos são puros e ele compreende completamente todos os darmas. Um bodisatva está separado da ignorância. O nobre Buda revela-se prontamente em cada partícula de poeira para purificar incontáveis seres. trabalha incansavelmente e incessantemente. Porém. o nobre Buda é puro e imaculado. a disciplina do bodisatva não é facilmente penetrada. Ó Buda. O Giro da Roda do Darma se dá devido a sua grande compaixão. CEBB 397 / 1534 . e apenas raramente ele o encontrará. Sudhana aspirava a alcançar a iluminação perfeita. Esse peregrino era chamado Sudhana (Muito Rico) porque no dia de seu nascimento joias choveram do céu preenchendo as casas de tesouros. A multidão. muito raramente poderá ele ouvir a voz do Buda. Foi neste lugar que os budas do passado vivenciaram a disciplina estrita. apressou-se desordenadamente para se reunir ao seu redor. Ele percebeu o peregrino Sudhana. o bodisatva Manjusri levantou-se silenciosamente de seu trono e andou na direção sudeste com seus seguidores atrás. sua aparição neste mundo é uma bênção. Ele nutre os seres com virtudes incomensuráveis. Você surge continuamente na forma humana. o bodisatva primeiro analisou as mentes da audiência. Ele é o solo fértil de virtudes incomparáveis através do qual o homem é purificado. Tendo semeado muitas ações benéficas no passado. (2) Naquele momento. O bodisatva disse: “Para o seu bem irei ensinar a doutrina do Buda.Budadarma – O Caminho para a Iluminação (iii) Mesmo que um homem viva para sempre. de onde ele expõe o Darma. O Buda está profundamente envolvido com o mundo do sofrimento. a leste da cidade de Gaya. Quão mais difícil ainda é extinguir as dúvidas! O nobre Buda é a lâmpada do mundo que penetrou todos os darmas. Ele é a tocha da virtude perfeita que aparece para iluminar o mundo. Manjusri novamente seguiu para o sul. Com a intenção de ensinar o Darma. sabendo da presença do bodisatva.” Após ensinar o Darma. até a grande mansão na Floresta Vicitra-saladhvaja-vyuha. (ii) Como o sol que ilumina o mundo. Ó grande professor que traz a aspiração pela sabedoria. o mundo sêxtuplo é uma barreira. Quando somos dominados pela ignorância. Por favor. Ele recitou os seguintes versos: (i) A ilusão é uma fortaleza. mostre-me o caminho. que expande os méritos e que nutre todas as coisas. Quando a dúvida obscurece o olho da sabedoria.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Sudhana acompanhou o bodisatva. a bajulação dissuade a ação. aspirando pela sabedoria através do aprendizado das virtudes do Buda. entram na iluminação e retornam ao mundo. mostre-me o caminho correto. conceda-me o veículo insuperável adornado pelas flores da virtude. ao seguirem os ditames do Darma. CEBB 398 / 1534 . a ignorância nos impele a transmigrar pelo mundo sêxtuplo. Tranquilamente testemunhe o sol da perfeita compaixão e da pura sabedoria exaurindo o mar da negatividade. Quando estamos presos pela cobiça. Considerando o diabo como mestre. por favor. o orgulho um obstáculo. o ignorante mora na fortaleza. salveme. Ó grande luz com poder imaculado neste mundo flutuante. o obscurecimento cresce. a luxúria é como um fosso. por favor. estabeleça o mundo puro do Darma e olhe para mim com grande compaixão. Por favor. todos os budas. o monge Meghasri. Sudhana perguntou sobre o caminho da sabedoria suprema. adaptando seus ensinamentos a quem quer que eles alcancem. Sudhana finalmente encontrou Meghasri passeando silenciosamente no topo do Monte Sugriva. e disse: “Filho de boa família. De agora em diante procure por bons professores e sinceramente confie neles e os honre. na direção sul reside no Monte Sugriva. Após sete dias procurando. sua mente aspira pela suprema sabedoria. Será melhor se você fizer outras perguntas ao monge Sagaramegha. no país de Sagaramukha. Valeria a pena ouvir o que o monge tem a dizer sobre o caminho do Buda. O mestre venerável respondeu: “Sudhana.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Revele-me o caminho do rei do Darma. Eu não compreendo completamente a sabedoria perfeita e a prática do bodisatva. Percebo que os incontáveis budas estão revelando livremente o Darma. que vive na direção sul. O melhor seria perguntar-lhes como alcançar a maestria no caminho para a iluminação e como completar a prática da iluminação. O bodisatva Manjusri voltou-se para Sudhana. esta é a extensão de minha sabedoria. o brilho de minha sabedoria ilumina através de tudo. que repousa pacificamente na prática devotada e é servido pela manhã por donzelas serenas que tocam a música extraordinária do Darma. Filho de boa família.” CEBB 399 / 1534 . Sudhana subiu o Monte Sugriva no país de Ramavaranta. no país de Ramavaranta. É verdadeiramente difícil aspirar pela busca da prática da iluminação. Sudhana.” (3) Seguindo este conselho. você já despertou a aspiração de realizar a suprema sabedoria. e eu percebo todos os mundos sem a menor obstrução. Através do poder da iluminação meu olho da fé foi purificado. Budadarma – O Caminho para a Iluminação (4) Sudhana se alegrou com o ensinamento de Meghasri e. Apenas aquele que vive próximo a um bom professor. O grande oceano tem sido meu guia de contemplação. conforme instruído. sou incapaz. Então ele começou a proferir o ensinamento de Samantabhadra. ele é o lar para muitas criaturas. O oceano também reflete as grandes nuvens. circundado por uma grande assembleia. O grande oceano nunca aumenta ou diminui. Milhões de deuses e deidades dos oceanos prestaram homenagem a ele. Apesar de eu ter recebido suas instruções CEBB 400 / 1534 . Como poderia um bodisatva se libertar do samsara e renascer na morada do Buda? Como ele poderia fazer o grande voto de salvar todos os seres?” O santo Sagaramegha respondeu: “Ó Sudhana. Ele disse ao mestre: “Ó santo. a não ser que sejam plantadas raízes genuinamente virtuosas não será possível despertar o desejo pela iluminação perfeita. E sobre este lótus. O oceano é realmente ilimitado. que entrega seu corpo e sua vida e que aspira pelo mundo do Buda poderá despertar a mente para entrar no caminho. Eu tenho vivido aqui em Sagaramukha por doze anos. Ele revelou a mim o mundo do Buda e esclareceu a prática do bodisatva. apesar de eu estar tentando penetrar no oceano da perfeita sabedoria. prosseguiu para o sul para encontrar Sagaramegha. Um dia eu estava ponderando se há algo maior. O grande oceano manifesta cores especiais de formas muito variadas. e de suas profundezas apareceu espontaneamente um grande lótus ornamentado por uma miríade de joias. estava um único Buda cujo poder está além da compreensão. Ele possui incontáveis joias e é um reservatório de uma quantidade ilimitada de água. Este Buda silenciosamente estendeu sua mão direita e tocou minha cabeça. mais profundo ou mais ricamente dotado do que este grande oceano. sua profundidade é incompreensível. Leve sua questão até ele. Entretanto. e como eu posso viver no mundo do samsara sem macular minha sabedoria? Por favor.” (6) Seguindo este conselho. eu compreendo apenas a não-obstrução. através de meus poderes sobre-humanos eu tenho a lembrança completa dos ensinamentos de todos os budas. viajou para Sagaratira. Ele implorou: “Ó grande sábio. no país de Isanajarapad reside o bom médico Megha.Budadarma – O Caminho para a Iluminação por mil e duzentos anos. cercado por uma multidão que jogava flores e tocava instrumentos musicais. instrua-me. Na direção sul. este é o limite de meu entendimento.” CEBB 401 / 1534 . que estava ensinando o Darma para uma assembleia de dez mil. então perguntou: “Ó grande sábio. Eu possuo a luz da ilustre sabedoria com a qual posso perceber as mentes das pessoas sem a menor obstrução. que mora no país de Sagaratira. Qualquer um que me veja alcançará a iluminação. Sudhana entrou na cidade meridional de Isanajarapad. Como eu poderia clamar ter maestria na prática do bodisatva? Você deve viajar sessenta yojanas para o sul e perguntar ao monge Supratisthita. Ele encontrou Supratisthita passeando pelo ar. Sudhana fez reverência aos pés de Megha. Sudhana juntou as palmas das mãos e honrou o grande professor. em busca desse grande professor. como eu posso implementar a disciplina do bodisatva?” O venerável Supratisthita respondeu: “Sudhana. eu conheço a nãoobstrução de todas as coisas. eu já possuo a determinação de alcançar a iluminação perfeita.” (5) Sudhana. Além disso. atento à sua instrução. na cidade de Mantrausadhi. Como eu posso implementar a disciplina do bodisatva. finalmente chegou ao país de Vanavasin. sua mente se tornou igual à do Buda. não estava apegada às noções de ‘eu’ e ‘meu’. Sudhana continuou viajando para o sul e. “Filho de boa família. Apesar de eu ser fluente nas línguas de todos os seres de todos os mundos. tudo de que estou certo é isto: as palavras de um bodisatva estão livres da falsidade. no país de Vanavasin vive o banqueiro Vimuktika. um bodisatva é a radiância do sol que destrói a escuridão da ignorância no mundo. purifica todas as terras búdicas e é um farol para todas as pessoas. Ele prestou homenagem a Vimuktika e pensou: CEBB 402 / 1534 . Ó Sudhana. você está admiravelmente determinado a alcançar a mais elevada sabedoria. É melhor que você o visite e pergunte a ele. A realização de tal sabedoria sustenta todos os budas. Um bodisatva é o fogo que queima os apegos. Um bodisatva nutre a bondade como a grande terra. um bodisatva possui tesouros como o grande oceano. A mente de Sudhana. Quando recebeu a proteção do Buda.” (7) Com esta instrução. Na direção sul. agora purificada. e ele praticou sincera e incansavelmente. Com sua profunda aspiração. Um bodisatva é a lua que refresca os seres. após doze anos. Eu sou incapaz de explicar a prática do bodisatva.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Megha desceu de seu trono de leão e prostrou-se no chão diante de Sudhana. ele recebeu todos os reinos em seu interior. um bodisatva é o pai e a mãe dos seres e extingue o seu sofrimento. Ele fez uma reverência aos pés de Megha e se dirigiu para o sul. e pela luz da pura sabedoria deles você ilumina o caminho do bodisatva. um bodisatva é a ponte através da qual as pessoas cruzam o oceano da transmigração. Pela virtude dessa sabedoria você será protegido por todos os budas e deuses. Sudhana atingiu uma profunda fé e compreendeu a visão correta baseada no Darma. Eu desejo realizar o voto búdico e adquirir a sabedoria búdica. Porém. porque isto é tudo que tenho buscado. ele fez reverências aos pés do ancião e se dirigiu para o sul. isto é tudo que eu sei. É duplamente difícil aproximar-se deles e seguir seus ensinamentos. Quando apreendemos os budas das dez direções sabemos que esses budas não vêm até aqui e nem nós vamos até eles.” Ele disse: “Ó grande sábio. então você deveria levar suas questões ao monge Saradhvaja que vive no país de Jambudvipasirsa mais ao sul. Ele fitou a sua face e chorou com devoção. Em gratidão. Luz fluía de seu corpo para destruir os Maras e retirar a maldade das pessoas. apesar de nem os budas virem nem nós partirmos. Ele praticamente não se movia. O santo Saradhvaja estava sentado em um local silencioso. todas as coisas são dotadas com o poder da não-obstrução.” (8) Radiante. o corpo de Saradhvaja exibia energia. Ele entrou em meditação e sua inalação e exalação cessaram. Sudhana louvou as virtudes do ancião. Se você deseja uma compreensão total da sabedoria não-obstruída de um bodisatva e de sua disciplina. igual à do Buda. E. Apesar de estar imóvel. extraia o espinho da dúvida e instrua-me como eu poderia completar esta prática. satisfatoriamente implementamos a disciplina do bodisatva e geramos o grande voto interno de instruir as pessoas. através do poder da não-obstrução nós abraçamos o Darma do Buda. CEBB 403 / 1534 . Eu lhe imploro para abrir o portão do verdadeiro Darma. Através da luz da sabedoria você será capaz de perceber a sua própria mente e despertará uma grande mente liberada.” O ancião respondeu: “Ó filho de boa família. estou decidido a alcançar a mais elevada sabedoria.Budadarma – O Caminho para a Iluminação “É difícil encontrar bons professores. mas quando o santo finalmente emergiu de sua meditação ele juntou as palmas de suas mãos e disse: “Ó grande sábio. Em direção ao sul. ensinava compaixão e revelava o verdadeiro caminho para enxergar a realidade tal como ela é. A luz da sabedoria ilumina todos os mundos. e sua brilhante sabedoria se tornou ainda mais luminosa. Aproxime-se dela e pergunte sobre o caminho do bodisatva. ele os encontrou CEBB 404 / 1534 . ele prosseguiu para o sul. esta meditação é chamada de Meditação sobre o Reino da Sabedoria Pleno de Pura Luz. Sudhana. ansiava pelo som de sua voz. Eu não possuo capacidade para absorver qualquer coisa a mais. Como é chamada esta meditação?” Saradhvaja disse: “Ó filho de boa família. O bom professor é uma lâmpada verdadeiramente brilhante. no país de Samudravetadin nos Jardins de Samantavyuha encontra-se Asa. eu sou capaz de ver o Buda através dele. visualizava seu rosto. Esta meditação é profunda e expansiva. e relembrava sua bondade e meditação. a firme determinação de Sudhana se tornou ainda mais firme. destrói para sempre o sofrimento neste mundo e torna as pessoas felizes.” Quando ele finalmente chegou aos Jardins de Samantavyuha.” (9) Com esta instrução. eu aperfeiçoei apenas a meditação. Ele pensou: “Como o bom professor revela o ensinamento completo do Buda. Eu me dediquei ao cultivo da sabedoria e aperfeiçoei esta meditação. uma mulher devota.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Essa luz expunha o Darma. sempre lembrando de Saradhvaja. isto é realmente maravilhoso. Ela tem o poder da liberdade. Entretanto. Cheio de alegria. Todos os bodisatvas entraram no oceano profundo da sabedoria e apreenderam o reino do puro Darma. Sudhana refletiu genuinamente sobre aquela meditação impenetrável por um bom tempo. assim como incontáveis outras práticas meditativas. Lá. Aqueles que me veem não oscilaram em sua determinação de buscar a sabedoria. Portanto. Ela respondeu à questão de Sudhana: “Ó Sudhana. “Ó Sudhana. de suas árvores choviam flores fragrantes. no país de Nalayus.” “Quando você alcançará a iluminação?”. minha aspiração será satisfeita. Meu conhecimento é estável. está o sábio Bhismottaranirghosa. em uma grande floresta. Este é o limite de minha sabedoria. Leve suas questões até ele. em um assento de palha. Sudhana avistou Bhismottaranirghosa. Os budas das dez direções estão sempre vindo até mim para ensinar o Darma. Os lagos tranquilos preenchidos com as águas dos méritos refletiam incontáveis mansões de torres douradas. um bodisatva conhece as mentes de todas as pessoas e a ascensão e queda de todos os mundos. Ele estava circundado por um grande séquito de eremitas. A devota Asa estava coberta por incontáveis joias e sentada sobre um trono dourado. quando eu purifico todos os mundos cortando os obscurecimentos de todas as pessoas. CEBB 405 / 1534 . O bodisatva gerou o desejo de atingir a iluminação perfeita de modo a destruir os obscurecimentos das pessoas e para completar as práticas delas. garças. Atento ao Buda e tendo apreendido a verdadeira natureza das coisas.Budadarma – O Caminho para a Iluminação circundados por uma parede de sete camadas. Aqueles que me veem alcançarão a paz. Sudhana perguntou. Sudhana humildemente perguntou sobre a disciplina do bodisatva.” (10) Sudhana agradeceu a Asa e partiu. livre do pesar. O sábio respondeu: “Eu possuo a sabedoria indestrutível. Para o sul. pavões e outros pássaros cantavam nas palmeiras. ele viajou de lugar em lugar até entrar no país de Nalayus. vestido com cascas de árvores.” Ele estendeu sua mão direita e tocou a cabeça de Sudhana e segurou suas mãos. eu sei apenas isto. através da sabedoria da nãoobstrução ele aplicou o poder do Buda e foi capaz de passar um dia e uma noite na morada de um Buda. um mês em outra. Não está em meu poder saber sobre a disciplina de um grande bodisatva. o brâmane Jayosmayatana estava passando pela dolorosa CEBB 406 / 1534 . seus séquitos. Um bodisatva pode gerar sabedoria ilimitada. na direção sul se encontra o país de Isana. Sudhana adquiriu conhecimento de várias meditações e sabedoria.” Então o sábio respondeu: “Ó Sudhana. e ele pode manifestar o corpo de sabedoria em todos os mundos. ele pode alcançar a luz da sabedoria do Buda. Um Brâmane em Prática Ascética (1) Com alegria indizível Sudhana prestou homenagem respeitosamente ao sábio e seguiu para o sul. E também. Ele também viu seus sinais auspiciosos. Sudhana voltou ao estado anterior. É melhor que você se consulte com ele. sete dias e sete noites em outra.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Sudhana observou o próprio corpo. Ele se viu indo para as moradas dos incontáveis budas das dez direções. Quando finalmente chegou ao país de Isana. O sábio disse: “Agora. você lembra?” “Através do poder do sábio sou capaz de lembrar.” 8. Ó Sudhana. Eu não sou capaz de fazer tais coisas. Lá reside um brâmane de nome Jayosmayatana. e sua radiância. E como ele estava banhado nessa sabedoria indestrutível. esta é a extensão de minha sabedoria. e uma eternidade em outra. ele pode conhecer os três mundos em um pensamento. cem anos em outra. um ano em outra. Quando o sábio retirou sua mão. “isto é realmente milagroso. Este homem é. Ele possui a tocha da sabedoria e trabalha para esvaziar o oceano da cobiça. você aperfeiçoará a prática do bodisatva. Ele respondeu à pergunta de Sudhana. é difícil encontrar bons professores e ouvir o verdadeiro ensinamento. um grande sábio. ele emite uma forte luz que ilumina os céus e incita os deuses a se reunirem neste lugar para ensinar o Darma. “Ó grande sábio”. ele entrou em serena meditação. Antes de ser tocado pelas chamas.” Exultante com esta revelação.” Mas então.” O jovem ponderou: “Eu nasci como homem. ele disse. Sudhana subiu a Montanha da Espada e lançou-se no inferno abaixo. de fato. Arrependendo-se de seu erro. Esta forte luz ilumina o inferno de Avici e faz com que aqueles que lá sofrem renasçam nos céus. Como eu poderia falar sobre a grande CEBB 407 / 1534 . Jayosmayatana voltou-se para Sudhana. Quando eu entrei em contato com a Montanha da Espada e o grande fogo.Budadarma – O Caminho para a Iluminação disciplina de lançar-se da traiçoeira Montanha da Espada em um enorme inferno. eu também alcancei a bem-aventurança genuína. eu me familiarizei apenas com este único aspecto das virtudes inexauríveis de um bodisatva. dizendo: “Ó Sudhana. Não há erro. o seu pensamento está incorreto. Quando chegou às chamas ele alcançou uma meditação ainda mais estável e bem-aventurada. se você subir a Montanha da Espada e lançar-se neste inferno. este não é o caminho do Buda.” “Ó Sudhana. que o saudou com grande reverência. dos céus os deuses encorajaram Sudhana: “Ó Sudhana. Será ele um demônio ou o mensageiro de um demônio disfarçado como um bom professor? Ele está me pedindo para abandonar minha vida. Quando o seu corpo é consumido pelas chamas. Sudhana compreendeu que o brâmane era um professor genuíno. Sudhana entrou no castelo e encontrou Maitrayani em uma sala ornamentada. que satisfaz todas as aspirações e que consome os obscurecimentos das pessoas? Você deve se aproximar da grande professora Maitrayani. Ela estava ensinando o Darma para uma multidão. com olhos estalados. e seus olhos e cabelo eram mais esplêndidos que o azul índigo. a virgem. ele perguntou. que reside na cidade de Simhavijrmbhita. “Grande sábia. observe os ornamentos neste salão do Darma. é o Darma fundamentado na sabedoria. Sua pele brilhava como ouro. árvores adornadas e fitas refletiam o continuum completo daqueles que possuem a iluminação. quando eu penetrei CEBB 408 / 1534 . Durante sua viagem. sentada em um Trono de Leão.” Sudhana. observou cada coluna de lápis lazúli. “Filho de boa família. Sudhana aproximou-se e inquiriu respeitosamente sobre o caminho do bodisatva. parede de diamantes e espelho adornado. os sinos dourados. Quando chegou e perguntou pela casa de Maitrayani. Certa vez eu cultivei este Darma sob a direção de incontáveis budas. Como a água imóvel que espelha a imagem da lua. ele foi direcionado para o Castelo Simhaketu. Ela disse: “Ó Sudhana. e perguntar sobre o caminho do bodisatva. desde aqueles que obtiveram o despertar inicial da mente búdica até aqueles que obtiveram a emancipação final. Filho de boa família. Este Darma leva até a margem da iluminação. alcançou familiaridade com o Buda e destruiu todas as ilusões.Budadarma – O Caminho para a Iluminação prática de um bodisatva. Sudhana despertou pensamentos de reverência. A sala estava adornada com milhares de sinos dourados suspensos do teto.” (2) Sudhana agradeceu repetidamente ao brâmane antes de se dirigir para o sul. qual é o Darma que você possui?”. ou de fazer chover o doce néctar do Darma em todos os lugares. Todas as maneiras de meios hábeis para salvar as pessoas surgem diante de mim. Falta-me a compreensão completa de suas virtudes. Nem possuo eu a virtude de superar demônios e os não-budistas. ou a virtude de manifestar a vida eterna que não é afetada por fogo. Mas. respeitosamente. Sua sabedoria era vasta como o oceano. Ele refletiu profundamente sobre a instrução que havia recebido. ó Sudhana. A mente de todos os grandes bodisatvas é como o céu. Por estas razões. Você deveria visitá-lo e perguntar sobre o caminho. Eu não possuo a virtude de um bodisatva. no país de Trinayana encontra-se o monge Sudarsana. Sudhana o saudou e. eu conheço apenas a sabedoria de ver as coisas como elas são. Um bodisatva penetrou o Darma profundo e está pleno de virtudes. Viajando com determinação. O santo Sudarsana passeava silenciosamente pela floresta. e os lábios eram cor de rubi. a virtude de ter nascido na casa do Buda. Eu fiz todos os tipos de votos e completei todas as disciplinas de um bodisatva. sua pele cor de bronze. inquiriu sobre o caminho do bodisatva. eu conheço apenas este único Darma. no país de Sramana-mandala há uma CEBB 409 / 1534 . Ele abraça os seres com seus meios hábeis.” (3) Sudhana agradeceu a Maitrayani e seguiu em direção ao sul. veneno ou espadas. que é como uma lâmpada de diamante. Seus cabelos eram negros azulados. às boas ações e ao princípio do universo. ele chegou ao seu destino. todos os mundos e budas aparecem diante de mim em um único pensamento. eu cultivei o caminho do bodisatva sob a orientação de incontáveis budas. O santo respondeu: “Ó Sudhana.Budadarma – O Caminho para a Iluminação este Darma e despertei pensamentos corretos e a mente correta e equânime. No sul. eu guardei na memória cem milhões de versos relativos ao Buda. Ó filho de boa família. enquanto caminho silencioso como agora. ao Darma. Para o sul. encontra-se a devota Prabhuta. veneno e demônios das pessoas. Indriyesvara respondeu a questão de Sudhana: “Ó Sudhana. e portanto sou capaz de calcular o número de grãos de areia nos montes levantados por incontáveis milhas. Indriyesvara. Eu sou um mestre do ocultismo. Ele nutre uma grande árvore. cujo tronco são as raízes de virtude e cujas folhas e ramos são as virtudes. Sou capaz de exorcizar toda a angústia. Sua mente é como um CEBB 410 / 1534 . eu acessei a essência da matemática.” (4) Quando Sudhana chegou a Sramana-mandala. Ó Sudhana. Como o grande oceano que é alimentado constantemente por inúmeros rios. Eu nada sei da virtude de um bodisatva que acessa o profundo princípio da matemática para contar os darmas. eu domino apenas estas técnicas. Ele os louvou. Você deveria lhe perguntar sobre o caminho do bodisatva. ele encontrou Indriyesvara brincando na areia ao longo da margem do rio com muitas crianças. na cidade de Samudrapratisthana. Na direção sul. Sudhana lembrava-se constantemente de seus bons professores. Eu também conheço as ações de todos os budas e bodisatvas ao longo de todo o tempo.” (5) Sudhana partiu em grande animação. Pergunte-lhe o segredo do caminho do bodisatva. Além disso. matemática e mudras. dizendo: “O brilho solar de um bom professor com sua sabedoria iluminadora faz com que as mentes das pessoas desabrochem como pétalas de lótus. o bodisatva Manjusri me ensinou as técnicas de adivinhação pelas pintas.Budadarma – O Caminho para a Iluminação criança. O brilho lunar do bom professor com seu ensinamento pacificador extingue as chamas dos obscurecimentos. seu ensinamento é fantástico como as incríveis ações do rei Naga nos céus. Prabhuta alimentou a multidão que se aglomerava nas quatro entradas que levavam ao seu Trono de Leão. na cidade de Mahasambhava vive o ancião Vidvat. roupas e ornamentos. Sudhana dirigiu-se aos salões internos do castelo de Prabhuta. com quatro passagens abertas. Para o sul. eu possuo um tesouro inexaurível de virtude.” (6) Sudhana prestou homenagem aos pés de Prabhuta e se voltou na direção sul. aqueles que ouviam sua voz ficavam plenos de alegria. Ela estava vestida magnificamente. Agora Sudhana havia realizado o Darma da virtude inexaurível e CEBB 411 / 1534 . eu realizei apenas este inexaurível tesouro de virtude. Com apenas uma única tigela de alimento eu nutro e satisfaço não apenas cem ou mil. estava decorado com corrimões incrustados por joias. Meu tesouro também pode satisfazer suas necessidades de carruagens. Nós salvamos todos os seres com uma sincera e grande compaixão. Eu ainda tenho que penetrar a virtude vasta como o oceano dos grandes bodisatvas. Ela continuou: “Ó filho de boa família. Aqueles que a fitavam eram liberados de seus desejos. mas um número incontável de pessoas. Leve suas perguntas a ele.Budadarma – O Caminho para a Iluminação oceano repleto de tesouros. minhas dez mil servas e os incontáveis membros de meu séquito seguem a mesma disciplina e guardam os mesmos votos. O salão. E também. A bela e elegante Prabhuta estava sentada em seu Trono de Leão. Ela era servida por muitas donzelas celestiais. Ela se dirigiu a Sudhana: “Ó filho de boa família. luz emanava de seu cabelo.” Logo após. Ó filho de boa família.” Chegando à cidade de Samudrapratisthana. todos os bodisatvas das dez direções receberam meus presentes e atingiram a mais elevada sabedoria. Ó filho de boa família. também. Sua mente. o terceiro com utensílios preciosos e o quarto abrigava donzelas íntegras e de boa moral.” Vidvat. No nono andar estavam reunidos os bodisatvas que haviam atingido o estágio mais elevado CEBB 412 / 1534 . A própria casa era embelezada por lápis lazúli e suas colunas estriadas estavam cobertas por cortinas bordadas com joias. Sudhana finalmente encontrou o ancião Vidvat sentado em um salão de sete joias e circundado por dez mil pessoas. que vivia na cidade de Simhapota. No sexto andar. A casa do ancião possuía quartos sobrepostos em dez andares e oito portas de entrada. Bodisatvas do quinto estágio que estavam compilando o verdadeiro Darma ocupavam o quinto andar. Bodisatvas que atingiram o segundo e terceiro estágios estavam ensinando sobre a sabedoria dos meios hábeis no sétimo andar. que tomou sua mão e levou-o para sua casa. O primeiro andar estava repleto de comida e bebida. Observando a casa e seus arredores. No oitavo andar se reuniam aqueles bodisatvas que haviam alcançado poderes sobre-humanos. (7) No caminho Sudhana encontrou Ratnacuda. O lago transbordava com água de virtude genuína.Budadarma – O Caminho para a Iluminação tinha aumentado sua disciplina para beneficiar os outros. Sudhana foi instruído a observar a residência do ancião. Vidvat disse a Sudhana: “Ó filho de boa família. orientou Sudhana para ir ao ancião Ratnacuda. estava envolvida pela luz do Buda. Sudhana viu que ela era cercada por uma sebe de sete joias e por exuberantes árvores de joias. bodisatvas que realizaram os limites da sabedoria estavam ensinando sobre a sabedoria. então. Ao chegar à cidade. o segundo andar com vestimentas enfeitadas por joias. eu ensinei o Darma a estas dez mil pessoas e despertei seu nascimento na casa do Buda. eu abro livremente meu depósito de tesouros de virtude para fazer oferendas a todas as pessoas e para satisfazer seus desejos. ” (8) Após receber as instruções do ancião. Após cuidar de suas doenças eu exponho sobre as várias formas do Darma. O perfume doce do incenso alcança os budas das dez direções. eu sei como combinar os diversos ingredientes para a produção de incenso. Quando eu honro o Buda com este incenso eu satisfaço meu desejo de salvar as pessoas e de glorificar o reino do Buda. O odor se torna seus palácios. A cidade era circundada por muitos castelos menores e elevava-se majestosamente entre eles. Para aqueles consumidos pelo ódio eu ensino a meditação sobre a compaixão. CEBB 413 / 1534 . que vivia no castelo de Samantamukha. O ancião se encontrava no castelo e estava sentado em um trono perfumado. Ele respondeu à pergunta de Sudhana: “Ó filho de boa família. e eles estavam salvando pessoas. Sudhana ficou atônito com este espetáculo e o ancião lhe disse: “Ó filho de boa família. estandartes e dosséis. Para aqueles que estão cheios de cobiça eu ensino a meditação sobre a impureza. Sudhana mais uma vez se dirigiu ao sul. eu conheço as doenças de todas as pessoas. Todos os budas estavam reunidos no décimo andar. Através de minha instrução todos se regozijam com os méritos do Darma. para aqueles de raciocínio lento eu ensino a meditação sobre os verdadeiros aspectos do Darma. Além disso. o Buda do Dharmadhatu. Aqueles com catarro ou resfriados e febre que me invocam são todos curados. para o país de Vetramulaka. quando ele surgiu neste mundo. Eu o honrei com flores fragrantes. para se encontrar com o ancião Samantanetra. Depois disso eu extingui a cobiça e entendi o estado búdico. Eu desejava ouvir o verdadeiro Darma.Budadarma – O Caminho para a Iluminação anterior à iluminação. no passado eu encontrei Amithaba. corrimões. ó filho de boa família. e assim recebi minha recompensa atual. outras tiveram as mãos e pés amputados. Ele estava protegido por dez mil generais com alabardas.” Nesse momento. Os dez mil ministros à sua direita e à esquerda estavam fazendo cumprir os decretos reais. extremamente maldoso. Ele usava um colar de joias. Sudhana caminhou para o sul para buscar as instruções do Rei Anala. Quando Sudhana entrou no grande salão. Algumas haviam recebido as cinco repreensões. os deuses incitaram Sudhana a se aproximar do rei e a pedir instruções. Sudhana pensou: “Eu tenho cultivado as práticas para o benefício dos outros. Mas este rei é. Seu cabelo era negro-azulado e os lóbulos de suas orelhas eram grandes. Elas eram incontáveis. e CEBB 414 / 1534 .” (9) Com a orientação do ancião. que residia na cidade de Taladhvaja. Ele viu outras com os olhos arrancados e aquelas que haviam sido feridas com água fervente. Sudhana entrou no palácio do rei e prosseguiu para o salão principal. Acima do rei estavam parassóis de ouro com joias bordadas. a única coisa que sei fazer é despertar alegria nas pessoas e perceber todos os budas. O rei ostentava uma coroa adornada com uma meia-lua feita com o ouro de Jambunada.Budadarma – O Caminho para a Iluminação “Ó filho de boa família. com certeza. O jovem também percebeu incontáveis pessoas que tinham violado as leis do rei e que tinham sido punidas. Ele é o pior dos seres malignos. Nas suas laterais pendiam bandeiras que iluminavam as oito direções. Os ensinamentos dos grandes bodisatvas médicos estão além de minha compreensão. Sudhana percebeu aquelas que haviam sido enroladas num tecido de lã ensopado com óleo e depois queimadas. outras estavam sem orelhas e narizes. o rei estava em seu trono de leão de diamante. entretanto. O rei tomou a mão de Sudhana e o levou através do palácio. que acomodava quinhentas donzelas celestiais. O rei se encontrava administrando o reino. e há outros que dizem que ela é limpa.” CEBB 415 / 1534 . torno-os completamente gentis.Budadarma – O Caminho para a Iluminação disse: “Ó filho de boa família. Ó Sudhana.” (10) Seguindo as instruções do rei. Quando sou abordado pelos pobres eu abro meu depósito de tesouros e lhes digo para pegarem o que quiserem. A grandiosidade da cidade estava além das palavras. Não há outro recurso além de lhes aplicar punições disciplinares para levá-los a aceitarem o verdadeiro caminho. Enquanto alguns percebem a cidade como sendo de madeira e pedras. eu não sou capaz de ferir mesmo uma única formiga. Ó filho de boa família. Ele emanava uma majestade comparável ao brilho da lua cheia que encobre a luz das estrelas. que atacam as mulheres dos outros ou que sustentam visões pervertidas não podem ser persuadidos a abandonar seus caminhos negativos com simples instruções. ensino meus súditos. Ao mesmo tempo eu lhes peço para se afastarem das ações negativas. Eu também sei que aqueles em meu reino que cometem assassinato. eu pratico a compaixão. É com compaixão que eu governo o país. dissipo as impurezas de suas mentes. outros a percebem como feita de joias preciosas. entre meus súditos há aqueles que percebem esta cidade como suja. eu conheço o Darma de que todas as coisas são ilusórias. Ao expô-los à dor estou tentando fazê-los desistir de seus caminhos negativos. e os guio para buscarem o Darma. Aqueles que cultivam raízes positivas com a mente sincera e honesta percebem a cidade adornada por incontáveis joias. A solene dignidade do rei Mahaprabha era como a do sol. faço-os rejeitarem o caminho dos prazeres mundanos. As pessoas são o campo fértil no qual as ações positivas crescem. O rei disse respeitosamente a Sudhana: “Ó filho de boa família. Sudhana continuou para o sul para a cidade de Suprabha. o que dizer de uma pessoa. que roubam. Como sinal de respeito. a cidade de Suprabha balançou de seis diferentes formas. quando ele sustentava na mente as virtudes dos bons professores uma voz dos céus falou: “Ó Sudhana. O castelo estava envolvido por um brilho dourado que iluminava as quatro direções. As montanhas e árvores curvaram-se ao rei. o rei saiu de sua meditação e orientou Sudhana a procurar a devota Acala na cidade de Sthila. prestando homenagem ao rei. todos abraçaram a compaixão e acreditaram nos renascimentos. Sudhana cantou: CEBB 416 / 1534 . o Buda se regozija quando você segue os ensinamentos dos bons professores e. Ao chegar.” Lentamente Sudhana seguiu seu caminho para a cidade de Sthila. Além disso. com o ensinamento do Rei Mahaprabha em mente. alcançou a mente alegre. Em seu louvor. as torres. todos esses demônios e bestas prestaram homenagem aos pés do rei. Quando esse brilho tocou Sudhana. E também. assim. Os súditos dentro e fora do palácio ficaram exultantes de alegria e juntaram as palmas das mãos. todos os benefícios surgem diante de você. E quando Sudhana finalmente viu Acala. os rios e as fontes mudaram seus cursos e fluíram na direção do rei. se aproxima da onisciência. e aquelas bestas malignas que viviam na terra ou no mar.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Quando o rei entrou na meditação da grande compaixão. todos louvaram o rei com sons extraordinários. o palácio. sua beleza era incomparável à beleza terrestre. Mesmo os demônios malignos que chupavam sangue e comiam carne. a mente humilde e destemida. a mente livre do desejo. Sudhana. quando os ensinamentos dos bons professores são buscados incansavelmente. ele entrou no castelo da devota Acala. os sinos e os ornamentos de renda suspensos das paredes do castelo. (11) Então. todo o seu ser se tornou leve e flexível. Os baluartes preciosos. Acala disse: “Ó Sudhana. O Buda percebeu meus pensamentos e respondeu: ‘Você deve extinguir seus obscurecimentos. e quando. Tarde da noite. Então. Sudhana mais uma vez se dirigiu para o sul para a cidade de Tosala. um mestre não-budista. ele pairava no céu e brilhava como uma montanha de joias.” (12) Seguindo a orientação de Acala. De seus poros emanava uma fragrância que amadureceu meu corpo e minha mente. Eu percebi todas as coisas com equanimidade e sou completamente capaz de fazer surgirem poderes sobre-humanos. sozinha nas torres. Você será como a lua cheia Brilhando entre as estrelas no céu limpo. Imediatamente eu coloquei minhas mãos em reverência. aceitar o ensinamento do Buda e dar nascimento à luz da sabedoria.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Se você sempre observar os preceitos puros E se cultivar paciência diligentemente. quando toda a música havia cessado. buscando encontrar Sarvagamin. Sudhana respeitosamente inquiriu sobre o caminho do bodisatva. Mesmo em meu sono eu venero o Buda. Sudhana entrou na cidade ao anoitecer e procurou por Sarvagamin durante a noite. Uma grande montanha elevando-se majestosamente ao norte da cidade brilhava como se recebesse a luz da CEBB 417 / 1534 . quando minhas muitas servas se entregavam ao sono. quando o Buda surgiu no mundo do passado eu era rainha deste país.’ Ó filho de boa família. eu fitava as estrelas e via o Buda circundado por deuses e bodisatvas. Eu me perguntei como ele era capaz de possuir as marcas auspiciosas de tal brilho. daquele momento em diante eu dobrei meus esforços no cultivo do caminho. Ele disse: “Ó CEBB 418 / 1534 . que foi produzido como resultado de muitas batalhas. conheço bem as diferentes variedades de incenso. Ele respondeu à questão de Sudhana: “Ó filho de boa família. ele se torna da cor dourada. O odor gera pensamentos bondosos e compassivos em todas as pessoas. ele deparou com Sarvagamin.” (13) Sarvagamin aconselhou Sudhana a continuar sua jornada para o sul. Tudo que ela toca se torna dourado. onde os navios se encontravam. de acordo com sua capacidade. Finalmente. para seguir perguntando sobre a disciplina do bodisatva ao ancião Utpalabhuti de Prthurastra. eu também conheço outros tipos maravilhosos de incenso. Então. que é dotado com o incenso maravilhoso da sabedoria. Sudhana deixou a cidade e subiu a montanha à procura de Sarvagamin. Alguns tipos de incenso apoiam a meditação sobre o Buda. outros que aumentam o obscurecimento. e se essa chuva perfumada tocar o corpo. Entretanto. nós temos aqui um incenso chamado Depósito da Grande Assembleia. que estava caminhando pela montanha. O ancião disse: “Ó Sudhana. Ó Sudhana. é criada uma grande nuvem luminosa que cobre todo o país. Se eu queimar um único grão dele. Existem incensos que dão prazer. O odor traz grande prazer por sete dias e noites e cura todas as doenças. eu caminho por aí na tentativa de salvar as pessoas. Ó Sudhana.Budadarma – O Caminho para a Iluminação aurora. outros o encorajam a seguir o Darma. ao romper do dia.” (14) Seguindo o conselho de Utpalabhuti Sudhana prosseguiu para o sul até Kutagara para falar com o capitão de navio Vaira. Mas ninguém sabe quem eu sou. Sudhana chegou a Kutagara e viu Vaira no porto. e ainda outros que destroem o obscurecimento. Com a sabedoria da equanimidade eu instruo os seres nos vários estágios dos seis reinos. Essa nuvem derrama perfume por sete dias e noites. não está em meu poder penetrar o reino do bodisatva. ” Vaira respondeu: “Ó filho de boa família. Eu os tenho satisfeito ensinando o Darma longamente a eles. Eu sempre zarpo possuindo conhecimento detalhado das correntes. Ó filho de boa família. da lua e das estrelas.” (15) Os ensinamentos de Vaira levaram Sudhana a derramar lágrimas de alegria. eu sei a localização de cada palácio dos Nagas e afastei desastres causados por dragões. ventos. Eu venho guiando os não-budistas. “Ó filho de boa família. Eu corto seus grilhões para liberá-las das prisões. por favor. Eu quero que todas as pessoas percebam o Mar do Buda. acabo com as hostilidades e expulso sua raiva e ódio. Eu venho expondo o Darma às pessoas de forma que elas possam se libertar do medo do samsara. Além disso. instrua-me na disciplina do bodisatva. ondas e movimentos do sol. Eu também as satisfaço compartilhando minhas habilidades e conhecimento. eu tenho conhecimento de cada banco de areia e tesouro do oceano. Além disso. de forma que eles desejem procurar o Budadarma. eu elimino a discórdia entre as pessoas. Eu exponho os caminhos da esfera mundana de forma que eles desejem abandoná-la. e para ouvir a visão do ancião Jayottama sobre a disciplina do bodisatva.Budadarma – O Caminho para a Iluminação grande sábio. Sudhana recebeu o conselho para seguir para o sul até a cidade de Nandihara. Eu revelo o caminho do bodisatva de forma que eles possam se afastar da maldade deste mundo transitório.” CEBB 419 / 1534 . Eu tornei possível para elas realizarem o oceano da sabedoria que é pleno de luz. Também tenho familiaridade com os palácios dos demônios e afastei desastres causados por demônios. através da disciplina da grande compaixão eu enfrentei muitas dificuldades pelos seres desafortunados desta cidade e satisfiz seus desejos. entrar no oceano da sabedoria e esvaziar o oceano do desejo. eu removo seus pensamentos pervertidos e toda a sua negatividade. A ampla cidade estava cercada por dez filas de paredes. Os dez fossos que cercavam a cidade fluíam com água clara e cristalina. ele encontrou a monja sentada sobre um Trono de Leão infinitamente grande. Além disso. O trono de leão estava coberto por um tecido de ouro e adornado com uma rede de joias. que vivia no país de Kalinga. sob uma árvore luminosa na floresta de Kalinga. Mesmo percebendo todos os budas. vermelhos e brancos perfumavam o ar com doçura. que vivia na cidade de Ratnavyuha. Envoltos nessa fragrância maravilhosa. Para aqueles que se aproximam de mim eu exponho os meios para obter a sabedoria. eu não dou nascimento ao pensamento de que eles são seres sencientes. CEBB 420 / 1534 . Sua postura era digna e majestosa. Ela respondeu tranquilamente a Sudhana: “Ó filho de boa família. eu penetrei as profundezas da sabedoria. eu não me apego a eles por ter realizado a essência profunda do Dharmakaya. o castelo precioso e as torres estavam ornamentados com sinos que pareciam neve caindo. Quando Sudhana chegou ao país.” (17) Sudhana agradeceu com reverência. Através de seus poderes sobrehumanos ela ocupava cada Trono de Leão de todo o universo. A monja estava circundada por inúmeros membros do clã.Budadarma – O Caminho para a Iluminação (16) O ancião aconselhou Sudhana a visitar a monja Simhavijrmbhita. Ela inspirava temor como um abismo profundo e sereno. Porém. sua mente estava serena. eu não me fixo a elas por entender que todas as coisas são como ilusões. dirigiu-se para o sul para falar com Vasumitra. circundadas por palmeiras. e. no país de Durgajanapada. no fundo dos fossos brilhava a areia de ouro. apesar de eu conhecer todas as coisas em um único momento. eu não sou presa pelas palavras. Botões de lótus azuis. Apesar de eu dominar cada língua que há para aprender. seguindo o conselho dela. Ó filho de boa família. Com uma charmosa aparência e uma voz maravilhosa. Quando aqueles que estão presos à luxúria se aproximam.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Balançados pela brisa que espalhava os botões.” (18) Vasumitra instruiu Sudhana a prosseguir para o sul até Subhaparangama. Aqueles que moram comigo são tocados pela minha luz. Quando vista por pessoas. eu atingi a perfeição da meditação chamada de Eternidade do Estado Búdico. os sinos ressoavam agradavelmente. sou tomada por uma mulher deste mundo. Ela voltou-se para Sudhana. Em consequência. Quando eu abri uma estupa búdica de madeira de sândalo. Os grandes bodisatvas apreendem os três mundos com um CEBB 421 / 1534 . que lhe disse: “Ó filho de boa família. Este meu corpo milagroso é insuperável tanto no reino dos deuses quando no reino das pessoas. Aqueles que me abraçam atingem a força para salvar todas as pessoas. Aqueles que seguram minha mão encontram o caminho secreto para a terra búdica. que respeitosamente inquiriu sobre o caminho do bodisatva: “Ó filho de boa família. ela era hábil nas artes e na caligrafia. eu os ensino e eles são liberados de seus desejos. quando vista pelos deuses eu sou dignificada e tomada por uma deusa. que remove o sofrimento. Aqueles que ouvem minha voz maravilhosa têm sua percepção dos sons aguçada. onde ele procurou pelo ancião Vesthila. Aqueles que me encontram alcançam a pura alegria. eu alcancei a maestria do reino livre do desejo. Aqueles que me beijam obtêm uma grande quantidade de muitas virtudes. estou familiarizado apenas com este ensinamento. À medida que avanço para um nível mais elevado meditativo eu realizo um Darma indescritível. eu compreendo que os budas nunca entram no nirvana. A beleza do rosto de Vasumitra estava além de qualquer comparação. às vezes. Eu fiz o voto de salvar todas as pessoas e desejo que elas se afastem do terror de seus caminhos maldosos. eles não discriminam entre todas as coisas. Sudhana prosseguiu para o sul até o Monte Potalaka. E. é muito bom que você tenha gerado o desejo de buscar a iluminação perfeita.Budadarma – O Caminho para a Iluminação único pensamento. Sua grande audiência estava reunida entre os córregos que fluíam entremeando a grama macia e árvores encorpadas. Avalokitesvara percebeu imediatamente a presença de Sudhana.” (19) Com estas palavras do mestre leigo. Eu capacito as pessoas a atingirem a iluminação através de meus meios hábeis sobre-humanos. e do medo do amor e do ódio. suas mentes são banhadas pela luz da sabedoria do Buda. dos assassinatos. dos grilhões. Além disso. eu fiz o voto de liberar de todos os medos aqueles que CEBB 422 / 1534 . Sudhana observou o bodisatva na face ocidental da montanha sentado sobre um Trono de Diamante e ensinando o Darma da grande compaixão. Eles sabem que eles mesmos. às vezes eu pratico a generosidade. da tolice. a realização da sabedoria. Mas não sou eu que devo expor sobre seus méritos. Além disso. os budas e todos os outros seres sencientes são o mesmo. do calor das paixões. do medo da morte e do futuro. e às vezes eu assumo formas inconcebíveis. que viera com o pensamento único de inquirir sobre o caminho do bodisatva. às vezes eu me engajo nas mesmas atividades que os outros. da pobreza. Ao guiar pessoas. “Ó filho de boa família. eu assumo a mesma forma humana deles para salvá-los. Eu possuo o Darma da grande compaixão. às vezes eu emano luz para extinguir o calor das paixões malignas. um pico defronte ao mar meridional que era a morada do bodisatva Avalokitesvara. Em outras vezes eu ensino o Darma com dignidade e com uma voz maravilhosa. eles podem entrar em todas as meditações em um único pensamento. Ao chegar à montanha. “para nascer na casa do Buda? E como posso me tornar uma lâmpada para o mundo?” “Ó filho de boa família.Budadarma – O Caminho para a Iluminação se lembrarem de mim. saudaram Sudhana: “Bem-vindo. junto com uma hoste de outras deidades.” 9. a deidade Asokasridevata. Em seu caminho para o Salão de Palestras de Gandavyuha. Tal bodisatva é o verdadeiro discípulo do Buda. jovem de grande CEBB 423 / 1534 .” (2) Ratridevata aconselhou Sudhana a seguir até Kapilavatthu e falar com Gopa. perguntou Sudhana. “O que devo fazer”. Ele deve alcançar a maestria de todas as práticas meditativas e entrar em todas as terras búdicas. chegando aos limites de sua grande sabedoria. um bodisatva deve primeiramente despertar o desejo de honrar todos os budas. uma dama do clã Sakya. Não estou familiarizado com as virtudes dos grandes bodisatvas que estão preenchidos pelo grande voto e a disciplina do altruísmo. Ó filho de boa família. ele deve ensinar as pessoas com grande compaixão e ele deve perceber as verdadeiras marcas dos darmas. Ó filho de boa família. o bodisatva que aperfeiçoa estas práticas nascerá na casa do Buda e se tornará uma lâmpada para o mundo. Ele deve nutrir a onisciência e ser capaz de atravessar todo o Dharmadhatu. estou familiarizado apenas com este único aspecto do Darma. Ratridevata (1) Sudhana recebeu muitas lições durante suas viagens. que vivia no Bosque de Lumbini. Então ele se aproximou do deus Ratridevata. recitarem meu nome e me perceberem. as pessoas caíram nos três reinos negativos. os sofrimentos das pessoas e desperta seus votos de grande compaixão com a qual ele abraça a todos. Sua presença nos diz que você tem seguido firmemente e corajosamente o caminho do bodisatva. Não há dúvidas que você em pouco tempo adquirirá o corpo. com a mente unifocada você se aproximou dos professores e buscou a iluminação do Buda. CEBB 424 / 1534 . assim. e elevaram suas vozes cantando: O sol da virtude. Você dominou a disciplina do bodisatva e é pleno de virtudes e de sabedoria. Eu fiz o voto de extinguir a angústia das pessoas e de conduzi-las à estabilidade. Um bodisatva testemunha. você não perdeu o seu entusiasmo para entrar no palácio do Darma.Budadarma – O Caminho para a Iluminação sabedoria. A tristeza de um bodisatva que observa os seus sofrimentos é como a de um genitor que testemunha seu filho sendo cortado até a morte.” Quando Sudhana estava prestes a entrar no salão de palestras os deuses lançaram botões fragrantes sobre ele. Você despertou o sentimento da grande compaixão por todos que estão obscurecidos pela ignorância. e você generosamente ofereceu seu corpo e sua vida. Tendo cometido muitas ações negativas.” Sudhana respondeu: “É como vocês disseram. que é difícil de encontrar ao longo de kalpas incontáveis. a fala e a mente de um buda. você é digno e seus cinco órgãos são perfeitos. e em consequência seus sofrimentos não têm limite. agora se mostra para iluminar o mundo obscurecido. cuja pele é macia como tecidos divinos. O príncipe se apaixonou pela princesa Ratiprabhasasri. Princesa. Ela estava circundada por oitenta e quatro mil princesas que amavam cada pessoa como se elas fossem seus próprios filhos.’ A princesa respondeu: ‘Príncipe. a disciplina e os sermões de cada buda. como uma chama inextinguível. faz muito tempo que você decidiu alcançar a iluminação?” “Ó filho de boa família. como o vento que tem rédeas livres no céu. que conduzia sua carruagem através da Montanha da Presa Perfumada. as raízes positivas que elas adquiriram. Eu compreendo as mentes de todas as pessoas. Eu também conheço a resolução. (3) Naquele momento. Abhiguna. Eu conheço o bem e o mal nas pessoas deste reino e de todos os outros reinos. estou sempre atenta à profunda meditação de um bodisatva. Um dia ele disse à princesa e à sua mãe que a acompanhava: ‘Eu sacrificaria mesmo minha esposa e filhos para obter a onisciência.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Você viajou livremente pelo mundo sem abandoná-lo. Sua determinação para aperfeiçoar o caminho é infinita. sobre o precioso Trono de Leão.’ Sua mãe disse: ‘Sempre foi o desejo de minha vida oferecer minha preciosa filha. eu passarei alegremente muitos kalpas nas chamas do inferno. e suas naturezas. se você me deseja.’ CEBB 425 / 1534 . Gopa estava presente. Respeitosamente ela disse a Sudhana. a um príncipe que busca a sabedoria mais elevada. Por último. eu conheço os ensinamentos sobre a não-obstrução de todos os buscadores do caminho e dos budas. Ó grande sábio. eu a receberei com alegria como minha consorte. certa vez havia um príncipe. se você não obstruir meu caminho. o nobre buscador da verdade: “Ó filho de boa família. o Honrado pelo Mundo. E apesar de ter sido capaz de encontrar incontáveis budas e de ter seguido suas disciplinas dármicas. guiados pela princesa. eu ainda tenho que absorver os ensinamentos do bodisatva Samantabhadra. a rainha. recitou os seguintes versos: O bodisatva salva todas as pessoas que despertam sentimentos de respeito ao observarem o bodisatva praticar as disciplinas puras. e disse: “Ó filho de boa família. o corpo rarefeito de Ratnanetra. mas ele não escolhe apenas os puros ou rejeita os impuros. CEBB 426 / 1534 . Ó filho de boa família. o número de universos é igual ao número de pensamentos deludidos que são gerados pelos homens e mulheres que estão loucamente apaixonados. surgiu no céu. (4) Seguindo as instruções de Gopa. Ó filho de boa família. e a princesa era uma encarnação minha. de Kapilavastu. Este encontro incitou os três a realizarem a sabedoria de não retorno da iluminação. O bodisatva vê que alguns mundos são puros e outros maculados. Sudhana procurou pela Rainha Maya. percebe os budas que habitam no reino da iluminação.Budadarma – O Caminho para a Iluminação “Mais tarde. cujo ensinamento é ilimitado como o céu.” Então Gopa. Eu vejo um universo ilimitado em cada poro do bodisatva. O bodisatva apreende todos os mundos. por um tempo muito longo eu tenho venerado o bodisatva Samantabhadra e não me canso de o fazer. o príncipe era uma encarnação de Sakyamuni. a deidade guardiã da cidade. e libera com um único pensamento a luz que ilumina todas as assembleias. Durante sua jornada. os três se aproximaram do Tatágata cujo nome é Suryagatraprabha. para continuar praticando todas as meditações e adquirir o poder da talidade você deve destruir a mente da paixão ardente. para salvar todas as pessoas através da Grande Compaixão ilimitada você deve abrir os portões para a cidadela da mente. Então Sudhana alcançou um olho de sabedoria livre de obscurecimentos.” Outra deidade. Ó filho de boa família. eu mantenho o grande voto. ao retornar. sabedoria e poderes sobre-humanos. que haviam brotado da grande terra. a rainha Maya estava sentada sobre o Trono de Leão decorado com guirlandas de flores de lótus. eu dei nascimento ao príncipe Siddhartha. para destruir a mente da cobiça e da perversão. Nesse momento. Livre da escuridão da ignorância. para adquirir o poder do Buda você deve ornamentar o domínio da mente. Ela disse a Sudhana. você deve purificar o domínio da mente. Neste mundo. cantou em louvor à rainha Maya com uma voz extraordinária. A luz. Após iluminar o universo. enquanto eu residia no castelo de Suddhodana eu me encontrei com um bodisatva que desceu do céu de Tusita. Sudhana apreendeu a natureza do homem e percebeu o corpo do Buda. para iluminar o Oceano do Buda e outros com a luz da sabedoria. no palácio de Suddhodana em Kalipavastu. entrou pela nuca de Sudhana e preencheu seu corpo. sua luz retornou e entrou CEBB 427 / 1534 . Por essa razão eu me tornei a mãe de todos os bodisatvas. Muitos dos membros de seu clã circundavam sua presença maravilhosa. Ele emitiu raios de luz que iluminaram cada universo. o verdadeiro buscador do caminho: “Ó filho de boa família. para adquirir a grandiosidade das virtudes do Buda você deve expandir o domínio da mente.Budadarma – O Caminho para a Iluminação para escapar do samsara você deve guardar o domínio da mente. Dharma-padma-srikusala-devata. A grandiosa luz radiante que emergiu de seus poros revelou nos menores detalhes as histórias das vidas de incontáveis bodisatvas. você deve iluminar o domínio da mente. desperte a mente que conhece todas as coisas e que é incansável como a grande terra. permanece imaculado pelo mundo. que vivia na floresta Mahavyuha. Então. O bom professor. como o lótus florescendo na água lodosa. O bom professor. quando você se aproximar do bom professor. ele procurou pelas crianças Srisambava e Srimati. Os Bodisatvas Maitreya e Samantabhadra (1) Sudhana continuou sua jornada para o sul em direção à cidade de Samanamukha. meu corpo se tornou o palácio uterino para o Buda Sakyamuni. Você deve gerar estes pensamentos. pois apenas através da sinceridade mental você será capaz de reconhecer o bom professor. Além disso. E para complementar essa nobre mente você deveria gerar a mente desinteressada e humilde. como o sol que brilha à distância. Os ensinamentos são como a água que escorre dos Himalayas para nutrir as ervas medicinais.” 10. Ó filho de boa família. ilumina o Dharmadhatu. A purificação da aspiração pela iluminação é semelhante ao tratamento térmico da pepita de ouro. O bom professor faz tudo isso porque ele nutre o bodisatva que é como uma mãe que cuida de sua criança. Lá. você deveria saber que está doente devido às paixões e que o bom professor é um excelente médico. no reino de Samudrakaccha. Ambos o aconselharam a procurar pelo bodisatva Maitreya.Budadarma – O Caminho para a Iluminação por minha nuca. E é através dos ensinamentos dele que suas raízes de bondade crescerão. As duas crianças louvaram as virtudes do bom professor para Sudhana: “Ó filho de boa família. estas virtudes se CEBB 428 / 1534 . Todas as coisas surgem através da originação dependente. Aqui. As ações são a base de nossas vidas.Budadarma – O Caminho para a Iluminação baseiam no bom professor. As coisas não são nem existentes nem inexistentes. nascem e permanecem. Devido ao bom professor elas surgem. Nós recebemos os resultados das ações. a raiva. e seu corpo e sua mente se tornaram leves e flexíveis. a ignorância e todas as ilusões e que desejam uma mente estável descansarão neste salão do Darma. também. Ele recitou: (i) Profundamente compassivo Maitreya. ele se aproximou da mansão de Maitreya e se prostrou diante da torre.” Sudhana seguiu refletindo: “Todas as coisas são como um sonho e um eco. repleto de virtudes milagrosas. você demonstra bondade para todas as pessoas. Ele pensou: “Aqui residem todos os budas. Sudhana apreendeu o significado do Darma. Sudhana observou o bodisatva Maitreya à distância. estamos livres das ideias de ‘eu’ e ‘meu’. Após um longo tempo. bodisatvas e bons professores. Aqueles que extinguiram a cobiça.” (2) Exultante com esta mensagem. Sudhana viajou para Samudrakaccha. Em pé junto ao portão. é o local do tesouro do Darma e de todo o Dharmadhatu.” Assim. Nós entendemos o profundo princípio da causalidade e compreendemos a verdadeira natureza das coisas. Além disso. CEBB 429 / 1534 . quando alcançamos a mais elevada sabedoria através da fé verdadeira. Antes de prestar homenagem a Maitreya ele estava pleno de inconcebíveis raízes de bondade. Budadarma – O Caminho para a Iluminação Aqueles que entram no oceano da ilusão para conquistar os dragões das negatividades e para receber a joia da sabedoria estarão em paz neste salão do Darma. nações e eventos são todos destituídos de uma natureza própria duradoura. Eles também sabem que os seres sencientes e os darmas são idênticos. que residia no reino do Buda. este mundo e os três mundos são idênticos. Sudhana reverentemente juntou suas mãos e disse: “Ó grande sábio. Maitreya apontou para Sudhana e disse: “Vocês não conseguem ver que a busca de Sudhana pela iluminação perfeita é tão urgente para ele quanto seria extinguir o fogo que queimasse seus cabelos? Ele buscou incansavelmente os ensinamentos de Manjusri e de muitos bons professores.” (3) Maitreya. Eu presto homenagem junto com todos os discípulos do Buda à disciplina de Maitreya. Aqueles que viajam aos confins da terra por todas as pessoas e que carregam seus sofrimentos encontrarão estabilidade neste salão do Darma. não menosprezar deuses e pessoas e praticar o verdadeiro Darma no qual residem os bodisatvas?” Dirigindo-se à grande assembleia. como eu posso ser fiel à mente original. (ii) Os discípulos do Buda que permanecem em estabilidade neste salão do Darma percebem todos os darmas e entendem que as pessoas. Desde que decidiu CEBB 430 / 1534 . pleno de dignidade. não violar os Três Tesouros. o sucessor do Buda. estava circundado por incontáveis deuses e uma multidão de pessoas. o Buda e os votos são idênticos. e agora ele chegou até mim. Tocando a nuca de Sudhana. Nutrido pelas chuvas do verdadeiro Darma ele trabalha incansavelmente e corajosamente aperfeiçoa cada virtude. Sudhana salvou todos os seres sencientes e transcendeu as dificuldades e perigos dos caminhos maléficos e das visões falsas. Ele não tem apego aos seus pais ou parentes. Aqueles que desejam realizar o Darma deveriam seguir o exemplo de Sudhana. e solenemente presenteou uma guirlanda de flores a Sudhana. o bodisatva Manjusri estendeu seus braços. agora você deveria voltar para o bodisatva Manjusri e perguntar-lhe sobre os muitos ensinamentos. alegremente a ofereceu ao bodisatva Maitreya. o bodisatva Maitreya disse: “Ó discípulo do Buda. Sudhana.” Após o discurso de Matreya. Ele cortou as amarras das visões pervertidas com a espada da sabedoria. que a aceitou. ele não é ávido por ganhos. nem está obstruído pelos cinco desejos. nem ele está apegado ao modo de vida de sua família.” Voltando-se para Sudhana. Maitreya disse: “Sudhana. por sua vez. Sudhana saltou com entusiasmo e disse: “Graças à ajuda de Manjusri eu agora sou favorecido por muitos bons professores que são raramente encontrados mesmo em milhões CEBB 431 / 1534 .” Jubiloso. Ó Sudhana. É muito raro encontrar alguém que aspire com mente unifocada ao cultivo da onisciência. Ele não abandonou a mente sincera de um bodisatva. Ele acendeu a tocha da sabedoria na escuridão da ignorância e destrancou a prisão dos três mundos. em pouco tempo você será igual a mim. Sudhana tem buscado desta forma bons professores sem poupar seu corpo ou sua vida.Budadarma – O Caminho para a Iluminação atingir a iluminação suprema. pois logo você receberá sua grande recompensa. mas você completou todas as disciplinas em uma única vida. Muitos bodisatvas cultivaram suas práticas por muitos kalpas. regozije-se. o reino da sabedoria e a prática do bodisatva Samantabhadra. Isto foi possível porque você buscou o caminho com sinceridade completa. Apesar de ter acumulado méritos para a iluminação. A determinação abrange todas as virtudes. portanto. A determinação dá origem ao Budadarma. portanto. ela é um campo fértil de sabedoria. A determinação reflete todas as faces do Darma. portanto. A determinação reconhece o caminho incorreto. e pleno de raízes cármicas virtuosas. Ó sábio de grandes virtudes. portanto. você purificou suas negatividades. assim como uma boia impede que alguém se afogue no oceano profundo. você é afortunado por ter nascido como um ser humano e por ter encontrado o Buda e Manjusri. A determinação purifica as dores dos obscurecimentos. ela é o grande mar. A determinação é a voz maravilhosa que ressoa através do Dharmadhatu. ela é um olho puro. Tendo se tornado um receptáculo para o verdadeiro Darma. pois você gerou a determinação para alcançar a iluminação suprema. a determinação não se exaure quando CEBB 432 / 1534 . ela é similar à água pura. “Ó Sudhana. Mais uma vez. a determinação impede que alguém seja engolido pelo mar do samsara. A determinação cultiva darmas meritórios nas pessoas. portanto. aquele que possui determinação não poderá ser visto por qualquer demônio. Assim como uma vela não se exaure quando é usada para acender cem mil velas.Budadarma – O Caminho para a Iluminação de kalpas. E também. assim como ninguém consegue ver a pessoa que possui o remédio da invisibilidade. ela é a semente do Buda. ela é como um espelho claro. A determinação leva à onisciência. portanto. portanto. a determinação extingue todos os obscurecimentos. portanto. eu me apresentarei a você imediatamente. ela é como um instrumento musical. ela é o grande caminho. assim como uma gema colocada na água turva purifica essa água.” (4) O bodisatva Maitreya disse a Sudhana: “Filho de boa família. Você está protegido por bons professores e está guardado por todos os budas. ela possuirá estas virtudes. o bodisatva Maitreya estalou os dedos de sua mão direita. a determinação destruirá a escuridão da mente e despertará a sabedoria. O interior da mansão era tão espaçoso quanto os céus. Havia inúmeros lagos cristalinos. Observando a milagrosa interpenetração e ornamentação mútua das mansões de múltiplos andares. Esse magnífico espetáculo era igual em cem mil mansões de muitos andares. Ó filho de boa família. Quando Sudhana respeitosamente se prostrou em admiração. Pétalas de flores luminosas choviam fora de estação. Assim como uma única chama destruirá a escuridão de um quarto escuro.” (5) Naquele momento. Da mesma forma. a determinação cortará os cinco desejos e outros desejos pela busca de ensinamentos inferiores. Sudhana entrou e as portas se fecharam atrás dele. janelas incontáveis. Quando o leite de uma leoa é vertido em um recipiente que contém uma mistura do leite de uma vaca. o CEBB 433 / 1534 . uma égua e uma ovelha. Sudhana se alegrou e sua mente se tornou flexível. a determinação aperfeiçoará virtudes inexauríveis. e os portões de sua mansão de muitos andares se abriram por si mesmos. A melodia dos sinos de ouro se misturava às canções dos pássaros. então o leite no recipiente assumirá o sabor do leite da leoa. O interior estava adornado com bandeiras de seda e cordões de joias. Quando uma pessoa desperta a determinação. Assim como o poder de um leão usado para encordoar uma cítara quebrará todas as outras cordas quando a cítara for tocada. dissipando pensamentos ilusórios e rompendo a escuridão da ignorância.Budadarma – O Caminho para a Iluminação ilumina os budas dos três tempos. e corrimões feitos dos sete tipos de joias. a nutrição adquirida pela determinação supera completamente os resquícios do carma e das negatividades que se acumularam através de incontáveis kalpas. Maitreya cessou seus poderes. nem seremos abraçados pelos pensamentos dos budas. Então. esta sabedoria permite entrar nos três tempos e armazenar pensamentos corretos. e prosseguiu buscando novamente o bodisatva Manjusri. Como a multiplicidade de formas refletidas em um espelho. nós nos contentaremos com pequenas virtudes e não teremos a proteção de bons professores.” (6) Sudhana agradeceu respeitosamente o bodisatva Maitreya. Então. a conduta se torna desordenada e o esforço enfraquece. Se a fé for perdida. cem mil kalpas pareceram ser apenas um momento quando Sudhana entrou na morada do bodisatva.Budadarma – O Caminho para a Iluminação bodisatva Maitreya se revelou em cada uma das mansões. a mente dolorosamente se degenera. ó filho de boa família. Ele disse a Sudhana: “Realmente. Sudhana também se alegrou quando foi capaz de extinguir os pensamentos ilusórios através dos poderes do bodisatva e de perceber os darmas dos três mundos. Então Manjusri conduziu Sudhana à sala de meditação de Samantabhadra. E seremos incapazes de apreender a natureza e a essência do Darma e não compreenderemos a disciplina budista. Assim como cem anos no Palácio do Dragão parecem ser apenas um momento. Sudhana observou Maitreya se revelando de inúmeras formas para salvar deuses e pessoas. Assim como alguém se alegra ao sonhar com uma bela montanha. CEBB 434 / 1534 . lago ou palácio. Manjusri tocou sua nuca e disse: “Muito bem. Sudhana passou por cento e onze cidades e se aproximou da cidade de Samantamukha. Estalando os dedos ele deixou Sudhana retornar de sua meditação.” Este ensinamento preencheu Sudhana com a luz da sabedoria infinita. Seu desejo unifocado de encontrar Manjusri fez com que o bodisatva aparecesse. a disciplina não é praticada. sua disciplina. Samantabhadra guiava as pessoas e observava os budas dos três tempos. Lá. Testemunhando os livres poderes inconcebíveis do bodisatva Samantabhadra. As virtudes que Sudhana adquiriu ao encontrar um número infinito de bons professores não se igualavam a uma CEBB 435 / 1534 . Sudhana estava consciente de todos os reinos e praticou a disciplina do bodisatva durante todos os kalpas. livre de todos os obscurecimentos. Sudhana se comunicou com bons professores cujo número era igual ao de partículas no trichiliocosmo. e que todas as pessoas estavam praticando meditação sobre o Buda com mentes compassivas. que estava diretamente em frente ao Buda. Além disso. ele observou que através do poder da grande força do Buda os caminhos negativos em cada reino são extintos. A partir do desejo sincero de Sudhana de encontrar o bodisatva Samantabhadra. e que cada buda estava entoando louvores à prática e aos votos do bodisatva Samantabhadra. ele realizou sua grande aspiração e entendeu o nome do bodisatva Samantabhadra. votos e virtudes. Ele também foi capaz de adquirir a sabedoria livre e inconcebível do Buda. e saiu. Ele ampliou seu conhecimento e grande compaixão. a sabedoria de conhecer os obscurecimentos de todas as pessoas. Samantabhadra tinha uma mente tão vasta como os céus. Confortável dentro dos estáveis portões do Darma. Sudhana observou com reverência Samantabhadra ascendendo ao precioso lótus Trono de Leão. Sudhana foi capaz de estar presente em todos os reinos a cada momento. e a sabedoria que Samantabhadra possuía.Budadarma – O Caminho para a Iluminação colocou-o em seu próprio assento. Habitando a esfera da onisciência. Sudhana estava consciente de que cada buda residindo em cada partícula de poeira no mundo era luminoso. Circundado pela grande assembleia. e de encontrar cada um dos budas e de ouvir o verdadeiro Darma. prática. A luz da lua crescente e minguante da sabedoria do Buda. Assim como todos os seres surgem no profundo e vasto oceano. O surgimento de um Buda no mundo após incontáveis kalpas é similar ao desabrochar da flor udumbara. iluminação.Budadarma – O Caminho para a Iluminação bilionésima parte das virtudes que Samantabhadra possuía. Samantabhadra recitou os seguintes versos: (i) A luz da perfeita sabedoria rompe a escuridão da negatividade e ilumina todos os mundos para oferecer paz às pessoas. Um buda passa por muitas árduas disciplinas por muitos kalpas pelo benefício das pessoas. propagação do Darma e Grande Compaixão serão iguais aos do Buda. Mas ele. ofusca os ensinamentos de pequena iluminação. no qual incontáveis gemas estão escondidas. todos os tipos de imagens aparecem no corpo puro do Buda – o profundo mar de causas e condições no qual as gemas da virtude estão armazenadas. poder. ofusca a luz do pequeno vaga-lume. Assim como o dragão gera nuvens. e apesar de ele vagar entre as negatividades do mundo. que se reflete na água da mente honesta. assim como o Buda. agora entendem o universo. sua mente não é maculada. corpo. (7) Então. derrama as chuvas e refresca todos os seres. também o Buda dá nascimento à CEBB 436 / 1534 . (ii) A luz da lua crescente e minguante. seu reino. que se reflete em todas as formas de água. não podemos relatar completamente as virtudes do Buda. Aquele que se regozija ao ouvir o Darma. que é único. (iii) O puro corpo do Buda é incomparável neste mundo. e a amplidão do céu vazio. nem ele é dependente de qualquer coisa. derrama doces chuvas e extingue os fogos dos três venenos. FIM DO LIVRO III CEBB 437 / 1534 . o número de gotas de água no oceano. ele não é nem existente nem inexistente. que são ensinados pelo Buda. Apesar de podermos contar o número de mentes humanas. princípios como talidade. Ele não sai de seu lugar. e que não tem dúvidas em sua mente de fé logo alcançará a iluminação e se tornará igual a todos os budas. Assim como o espaço. nirvana e estabilidade não-condicionada. natureza-própria. são todos sinônimos.Budadarma – O Caminho para a Iluminação nuvem da Grande Compaixão. mas viaja a todos os lugares. Budadarma – O Caminho para a Iluminação CEBB 438 / 1534 . de todas as classes. que é um texto curto na forma de um diálogo entre o Buda e seu discípulo Subhuti. que vêm a ele buscando o caminho para a iluminação. ou a Mente Absoluta da suprema iluminação. Então. Seu propósito é revelar a Mente de Diamante do Buda. No capítulo 2. e se um aluno está qualificado para entender e praticar este ensinamento. Subhuti se pergunta se alguém acreditaria em tais palavras. o Buda pergunta a Subhuti se os budas atingiram a iluminação suprema ou se CEBB 439 / 1534 . na verdade. O Buda explica que mesmo que um ser entre no nirvana perfeito não haveria. alguém que entrasse no nirvana. Ele não se apega às formas das coisas. o Buda tenta remover as dúvidas de Subhuti em relação à verdadeira natureza do Buda e do Darma (os ensinamentos). O livro IV contém passagens de três escrituras bastante conhecidas.Budadarma – O Caminho para a Iluminação LIVRO IV Introdução O Buda continua suas viagens. pois um bodisatva que fez o voto de alcançar a iluminação não afirma a existência permanente de uma identidade. pois ele considera todas as formas como ilusões. encontra-se o bastante apreciado Sutra do Diamante (Vajracchedika-prajnaparamita-sutra). seção 2. assim ele não busca a iluminação com as formas físicas. ensinando o Darma e engajando-se em diálogos com seus discípulos e com outros. Neste discurso. ou de qualquer outra coisa na vida. e à luz do conceito da vacuidade a cessação do sofrimento e o caminho que leva à cessação não existem no sentido absoluto. todas as categorias do pensamento budista são irreais. que foi alcançada quando ele se dedicou à prática da profunda sabedoria que leva à outra margem do Darma da iluminação. conceitos como Darma e iluminação devem ser usados como um bote com o objetivo de cruzar o mar do sofrimento. se não fosse assim. Segue-se a pergunta a Subhuti se os arhats encaram a iluminação que atingiram como ‘algo’ que eles atingiram. nem um Darma fixo que um buda deveria explicar. encontra-se o Sutra do Coração (Prajnaparamita-hrdaya-sutra).Budadarma – O Caminho para a Iluminação haveria algum Darma que o Buda deveria explicar. Neste sutra. Neste princípio da Vacuidade. Subhuti responde que não há um Darma imutável que possa ser rotulado como a suprema iluminação. segue-se que Subhuti não seria um arhat se ele sustentasse a ideia de ter alcançado ‘algo’. Este conceito leva ao altruísmo absoluto. o protagonista é Avalokitesvara. Subhuti afirma que os arhats reconhecem que não há nada que possa ser chamado de iluminação. elas são simplesmente nomes que são usados como um meio de dissolver as próprias delusões sobre a vida. Ele descobriu que todas as coisas são vazias. mas não devem ser apreendidos como verdades absolutas. que revela o conteúdo de sua contemplação espiritual transcendental. Na verdade não há nada a ser atingido. os arhats ainda estariam presos pelo apego a si mesmos. As categorias doutrinárias estabelecidas pelo ensinamento budista convencional são negadas. Assim. visto que ele não pode ser apreendido nem exposto. outro breve texto que é provavelmente a mais amplamente recitada escritura budista. seção 3. De fato. pois são realizadas ações compassivas pelo benefício dos outros sem qualquer pensamento de CEBB 440 / 1534 . No capítulo 2. seção 3. o Sutra de Vimalakirti. e não se sentiam qualificados para competir com ele. A sabedoria que leva à outra margem é a Sabedoria Perfeita que está condensada no dharani ‘Gate Gate Paragate Parasamgate Bodhi Svaha’. Ela sustenta o ideal do bodisatva e glorifica um leigo. Vimalakirti é um rico chefe de família que vive em Vaisali (páli: Vesali). Vimalakirti usa sua doença como ocasião para ensinar o Darma às pessoas que vinham visitá-lo em sua cama. para visitarem Vimalakirti. e assim CEBB 441 / 1534 . exceto de sua cama para acomodar Manjusri e as centenas de discípulos e de bodisatvas que o acompanharam. Um bodisatva aplica meios hábeis para salvar os seres sencientes. O Buda pede a Sariputra e aos outros discípulos. Quando Manjusri lhe pergunta sobre a natureza de sua doença. Manjusri aceita visitar Vimalakirti. uma das mais antigas escrituras Mahayana. como exemplo desta mais elevada virtude. o Buda pede a todos os bodisatvas presentes. que através de seus poderes sobrenaturais esvazia seu quarto de todas as coisas. Vimalakirti responde que a doença de um bodisatva é causada por sua grande compaixão por todos os seres.Budadarma – O Caminho para a Iluminação recompensa. Vimalakirti. mas cada um expressa uma razão para se sentir indigno de visitá-lo. que estão doentes espiritualmente e que podem se curar confiando em seus meios hábeis que transfeririam a eles a Sabedoria Perfeita que leva à iluminação. o mantra que budistas de todas as seitas recitam ao entoarem o Sutra do Coração para a extinção de todo o sofrimento. é encontrada no capítulo 4. explicando como em encontros prévios com Vimalakirti eles também haviam se engajado em diálogos sobre o Darma com aquele leigo iluminado. Finalmente. mas mesmo os bodisatvas declinam. 500 no total. Então. A terceira escritura. assim. Sariputra se preocupa com a falta de assentos no quarto. Manjusri. ele permaneceu em silêncio. todos aqueles que são incapazes de alcançar a compreensão do Darma através de seus próprios pequenos esforços podem confiar na Grande Compaixão todo-abrangente do Buda para ajudá-los a atravessarem para a margem da iluminação. assim como percepção sobre quaisquer darmas e manter-se afastado de questões e respostas. introduz o leitor ao conceito de transferência de méritos. De início. Vimalakirti é perguntado como ele acessou a Porta do Darma da Não-dualidade. O capítulo 3. seção 4. Quando. que é o último a responder. O resto do grupo teve que compreender que ainda não havia atingido a compreensão necessária do Darma. Isto ficou conhecido como o “Silêncio Ensurdecedor” de Vimalakirti. Finalmente. Vimalakirti pergunta a todos os bodisatvas como explicar a forma pela qual um bodisatva atravessa a Porta do Darma da Não-dualidade.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Vimalakirti produz 32 000 ‘tronos de leão’ ampliando seu quarto para acomodá-los. que foi desenvolvido em seu mais elevado grau em várias escolas Mahayana. CEBB 442 / 1534 . Um bodisatva que alcançou a iluminação faz o voto de compartilhar os méritos que ele conquistou através de muitos kalpas (éons) de esforço supremo. finalmente. Quando o bodisatva se torna um buda e estabelece sua terra búdica. devido à altura dos assentos apenas os bodisatvas mais avançados foram capazes de sentar sobre eles. com todos os seres sencientes. declara que é não ter palavra ou fala. Budadarma – O Caminho para a Iluminação CEBB 443 / 1534 . A ESSÊNCIA DA MENTE DO BUDA 1. Ao nascer do dia ele visitou novamente o Honrado pelo Mundo. mas não ensina a diferenciação entre as CEBB 444 / 1534 . Portanto. neste mundo há três tipos de professores. entretanto. Com isso. O Honrado pelo Mundo disse: “Mahanama. eu gostaria que você preparasse minha cama. disponibilizou água para lavar os pés e conduziu o Honrado pelo Mundo até a casa. eu gostaria de ter um alojamento dentro da cidade para mim esta noite. O primeiro tipo ensina a diferenciação dos desejos. ele não conseguiu encontrar um lugar adequado. eu gostaria que você passasse a noite na casa de Bharandu Kalama que.” O Buda disse: “Neste caso. foi seu discípulo.” Mahanama preparou a cama. Mahanama. foi avisado e se apressou a visitar o Honrado pelo Mundo.Budadarma – O Caminho para a Iluminação LIVRO IV Capítulo I . o Honrado pelo Mundo viajou por Kosala e chegou à cidade de Kapilavatthu. ele voltou para o Honrado pelo Mundo e disse: “Honrado pelo Mundo. no passado. não há um alojamento adequado dentro da cidade.” O rei concordou e buscou um local para alojar o Buda dentro da cidade. O rei do clã Sakya. A Sabedoria do Buda (1) Partindo dali. O Honrado pelo Mundo disse: “Mahanama. O segundo tipo ensina a diferenciação entre os desejos e as coisas. chegou a hora de eu deixar Kapilavatthu. Kalama pensou consigo: “Três vezes o Honrado pelo Mundo me envergonhou na presença de Mahanama. Mahanama visitou o Honrado pelo Mundo todos os dias. encontro um congestionamento de elefantes. Sua morte não seria desafortunada. esses três professores buscam o mesmo refúgio ou eles buscam refúgios diferentes?” Kalama sugeriu: “Digamos que eles buscam o mesmo refúgio. mas.” Eles repetiram isto três vezes. generosidade desinteressada e sabedoria. neste momento Kapilavatthu está florescendo. onde renascerei?” O Buda disse: “Mahanama. a sua mente irá para um lugar excelente. Um dia. mas não ensina a diferenciação das sensações. ele perguntou: “Honrado pelo Mundo. as coisas e as sensações.” Então ele partiu para nunca mais voltar. então.” O Honrado pelo Mundo disse: “Digamos que eles buscam refúgios diferentes. no caminho. Mahanama. mas o leite e o óleo CEBB 445 / 1534 . por um tempo em uma floresta nigrodha. não há nada a temer. Se você tiver cultivado sua mente diariamente com os preceitos. cavalos.Budadarma – O Caminho para a Iluminação coisas e as sensações. o congestionamento de pessoas e cavalos é algo notável. Após realizar meus serviços para com o Honrado pelo Mundo e seus discípulos eu retorno para casa à noite. O terceiro tipo ensina as diferenciações que existem entre os desejos. o Darma e os discípulos do Buda. reflexão. eu tendo a esquecer quaisquer pensamentos sobre o Buda. Os cacos quebrados das jarras descerão até o fundo. Suponha que você quebre duas jarras cheias de leite e óleo em um lago de água. não importa quando ou onde o seu corpo morra. carruagens e pessoas movendo-se em confusão. Devido a isto. (2) O Honrado pelo Mundo permaneceu. Se eu morrer num momento destes. infalivelmente. possuir fé. e que obedecem aos preceitos elogiados pelos arhats entrarão. Isto é tão certo quanto uma árvore que se inclina para o leste.” (3) Um dia Mahanama visitou o Honrado pelo Mundo e perguntou: “Honrado pelo Mundo. ela não será de forma alguma desafortunada. como você determina quem é um devoto budista?” O Buda disse: “Mahanama. Mahanama ficou sabendo disto e. ao simplesmente tomar refúgio no Buda. generosidade desinteressada e sabedoria?” O Buda disse: “Mahanama. aproximando-se do Buda. ao ser cortada tombe para o leste. ele estava prestes a iniciar uma nova viagem. mentir e ingerir bebidas alcoólicas. A fé do devoto é possuir fé na iluminação do Buda.” (4) O Honrado pelo Mundo passou três meses em retiro na floresta nigrodha. a pessoa será devota.Budadarma – O Caminho para a Iluminação flutuarão no topo. Arrumando seus mantos. no nirvana. aqueles que sustentam uma fé indestrutível no Buda. Você tem cultivado sua mente diariamente com os preceitos. cometer atos lascivos. roubar. portanto. É conhecer o caminho que leva à cessação do sofrimento. Generosidade desinteressada por parte do devoto é afastar a mente avarenta e miserável e se regozijar em atos de generosidade. o que significa para um devoto dominar os preceitos.” Mahanama perguntou: “Honrado pelo Mundo. generosidade desinteressada e sabedoria. Mahanama. sua morte não será desafortunada. reflexão. Não importa quando a morte chegue para você. os preceitos de um devoto são aqueles que o proíbem de tirar vidas. A sabedoria do devoto é conhecer a verdade de que todas as coisas nascem e perecem. é ter repulsa pelo mundo da ganância e abandoná-lo. disse: CEBB 446 / 1534 . no Darma e na Sanga. no Darma e na Sanga. enquanto vive em uma casa em vez de um monastério. ’ Fortalecendo gradualmente a sua determinação. então deve-se dizer: ‘Quer você tenha apego ou não. que você acabou de descrever. você arrumou seus mantos e está a ponto de partir. Ao abandonar o apego ao mundo humano deixe sua mente encontrar prazer no mundo celestial. você tem sustentado uma fé indestrutível no Buda.’ Se ele disser que não possui tal apego. visitar e consolar outro devoto que se encontra doente na cama? O que ele deveria fazer?” O Buda disse: “Mahanama.’ Se o devoto doente abandonar o mundo dos deuses.’ Então. então deve-se dizer: ‘Você tem apego por sua esposa e filhos?’ Se ele responder que tem. você deveria direcionar sua mente para o nirvana. você terá que morrer.” (5) O Honrado pelo Mundo partiu de Kapilavatthu e prosseguiu para CEBB 447 / 1534 . pensar sobre o nirvana e libertar-se de todas os obscurecimentos. deveria dizer: ‘Você tem apego aos seus pais?’ Se o amigo doente responder que tem. portanto. Você tem seguido os preceitos louvados pelos arhats. deve-se ensiná-lo: ‘Os mundos dos deuses também são transitórios. então deve-se ensiná-lo: ‘Os prazeres do mundo celestial vão muito além dos cinco desejos do mundo humano.Budadarma – O Caminho para a Iluminação “Honrado pelo Mundo. deveria abandonar seu apego por esposa e filhos.’ Se ele disser que abandonou o apego a esposa e filhos. então não haverá diferença entre ele e um discípulo mendicante. então deve-se dizer: ‘O apego aos cinco desejos dos seres humanos ainda permanece?’ Se ele responder que sim. Como deveria um devoto. portanto. então deve-se incitá-lo com estas palavras: ‘Você terá que morrer. Ele deveria consolar seu amigo doente com estas palavras: ‘Amigo. no Darma e na Sanga. Estes quatro são os seus consolos. você deveria se afastar de todo apego pelos seus pais. portanto. um devoto deveria visitar seu amigo doente e encorajar seu ânimo com os quatro consolos. O primeiro tipo é um buda. O terceiro é alguém que despertou para seu débito de gratidão e alegria. vocês serão presos pela comida. vivendo nas proximidades de uma vila ou cidade vocês serão convidados pelos leigos e receberão comida suntuosa como oferenda. permaneceu e ensinou seus discípulos: “Discípulos. E muito menos vocês terão vontade de visitá-las. Atos de generosidade realizados por tal pessoa não trazem grandes resultados. Disto resultam sentimentos de cobiça. se vocês forem convidados e lhe oferecerem comida suntuosa e. há três tipos de pessoas que são raramente vistas neste mundo. E é ainda muito mais agradável ir até tal lugar. existem três tipos de pessoas no mundo. Devido a sua diligência. Se vocês se deliciarem com isto. na floresta de Baliharana. Vocês estarão ignorando o caminho que os libera deste mal. pensando: ‘Por favor. “Discípulos. Comparado a essa situação. raiva e malícia. CEBB 448 / 1534 . (6) “Discípulos. mesmo assim. onde elas se apunhalam com línguas afiadas. descuidada. vocês não ficarem aprisionados pela comida e forem capazes de perceber o mal que há nisto. Por outro lado. Ela é arrogante. raiva e malícia. convide-me outras vezes!’. é agradável pensar em lugares onde todos são amigáveis uns com os outros. O primeiro é uma pessoa cuja natureza é facilmente reconhecida. mesmo pensar em um lugar onde as pessoas estão constantemente enredadas em brigas é desagradável. O segundo é alguém que expõe e dissemina o Darma. raiva e malícia. vocês estarão livres dos sentimentos de cobiça. pois ela é negligente. raiva e malícia. convivendo como leite e água. Essas pessoas abandonaram todos os pensamentos de cobiça. Essas pessoas estão enlouquecidas pelos três pensamentos de cobiça. atos generosos realizados trarão grandes resultados.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Kusinara onde. “Discípulos. fala e mente. Aqueles que cometem transgressões nas visões sustentam visões errôneas como: ‘Nem a generosidade desinteressada nem as oferendas são necessárias. Aqueles que cometem transgressões no modo de vida ganham seu sustento de formas imorais. O terceiro é uma pessoa cuja natureza não pode ser reconhecida. mentem. O segundo é uma pessoa cuja natureza é difícil de apreender. “Discípulos. alguém de poucas palavras e que suprimiu sua cobiça. Não há ações negativas ou boas.’ “Discípulos. roubam. Seus seguidores imitam CEBB 449 / 1534 . não roubar e não cometer ações lascivas. existem três tipos de grupos: grupos que possuem líderes. Purificar suas ações verbais significa não lançar mentiras. no modo de vida e nas visões. humilde. cuidadosa com todas as coisas. cometem atos lascivos. abster-se de usar palavras que rompam a harmonia das coisas e não tagarelar continuamente. não se enraivecer e guardar visões corretas. grupos desorganizados e grupos harmônicos. Não é necessário realizar ações de piedade filial. Nos grupos que possuem líderes. o líder se abstém da extravagância. Aqueles que cometem transgressões através das ações matam seres vivos. nem há frutos que resultem destes atos. não difamar os outros. no mundo existem aqueles que cometem transgressões de três formas: nas ações. é diligente em seus estudos e se esforça em suas tentativas para atingir a iluminação. Purificar suas ações mentais significa não ansiar por coisas. cospem palavras que destroem a harmonia das coisas e tagarelam infinitamente. Nem este mundo nem outros existem. alcançar a iluminação ou tornar-se um mendicante. Purificar suas ações de corpo significa não matar criaturas vivas. Ela é silenciosa. difamam. Ela é uma pessoa que extinguiu completamente todos os obscurecimentos.Budadarma – O Caminho para a Iluminação tagarela e sempre inquieta. vocês deveriam sempre se esforçar para purificar as três ações realizadas por corpo. “Discípulos. força e rapidez. elas gradualmente produzem estas virtudes. unindo-se como leite e água. Suas mentes estão plenas de alegria. se o cavalo de um rei possuir os três traços de beleza. Grupos harmônicos são aqueles nos quais todos são amigáveis uns com os outros. insuperável em excelência. CEBB 450 / 1534 . segue as boas práticas. em pequenos córregos e em grandes rios. abandona o mal e é sincero em sua prática do bem. Suas mentes experimentam alegria. que produz méritos.Budadarma – O Caminho para a Iluminação seu líder e se aplicam com diligência. e no final ela preenche o grande oceano. Se um discípulo do Buda possuir esses três traços esplêndidos ele receberá oferendas do mundo e se tornará um campo. esses campos são insuperáveis neste mundo em sua excelência. A força do discípulo do Buda significa que ele adquire a força para esforçar-se no caminho. Inúmeras virtudes são produzidas no terceiro grupo. A beleza do discípulo do Buda significa que ele obedece aos preceitos. e evitando as confusões elas são capazes de chegar a uma mente única. quando surgem conflitos nestes grupos eles se atacam com suas línguas afiadas. Isto é como a forte chuva que se derrama sobre o topo da montanha. Como elas estão em harmonia umas com as outras. treme mesmo diante de uma pequena transgressão e esforça-se na prática do caminho. restringe seus desejos. A água desce e é recolhida em poças. (7) “Discípulos. esse cavalo poderá se tornar o corcel pessoal do rei. Esta é a natureza dos grupos com líderes. Devido a estes méritos seus corpos ficam relaxados. As pessoas do terceiro grupo levam a mesma vida que um buda. e por virtude desta alegria elas alcançam méritos. A rapidez do discípulo do Buda significa que ele realmente conhece o ensinamento das Quatro Nobres Verdades. Quando aos grupos desorganizados. Aqueles que possuem estes três traços esplêndidos são campos que produzem méritos. ausência de formas e ausência de desejos. se um soldado a serviço do rei é capaz de atirar suas flechas com a velocidade de um raio. devem ser praticados os três Darmas: vacuidade. “Atirar à distância. ele poderá se tornar um valoroso guardacostas para o rei. acertar um alvo distante significa romper e destruir a escuridão da ignorância. Da mesma forma. Atirar com a velocidade de um raio significa conhecer o ensinamento das Quatro Nobres Verdades. Makkhali Gosala é da pior qualidade. Seu cheiro é ruim. no caso dos discípulos do Buda. devem-se praticar os três Darmas: vacuidade. a ignorância e todos os outros obscurecimentos são e para extingui-los. os discípulos do Buda que são capazes de realizar estas três ações podem se tornar dignos de receber as oferendas do mundo. o tecido dá calafrios. entre os tecidos. aqueles feitos de cabelos são os de pior qualidade. significa que em todas as ocasiões eles se libertam do apego às ideias de ‘eu’ e ‘meu’. quando está quente. Ele propaga a visão maligna: ‘Nem as ações nem suas consequências existem. ausência de formas e ausência de desejos. e de se tornarem campos que produzem méritos insuperáveis em excelência. tanto os budas do passado quando do futuro CEBB 451 / 1534 . se ele pode atirar à distância e se ele consegue acertar um alvo distante. ele traz calor.Budadarma – O Caminho para a Iluminação (8) “Discípulos. Para saber o que a raiva. não há necessidade de fazer esforços. (9) “Discípulos. Assim como tecidos de cabelo. quando está frio. “Discípulos. Além do mais.’ Entretanto. Os discípulos do Buda que possuem estes três traços são campos que produzem méritos insuperáveis neste mundo. é feio e desagradável ao toque. e guardam a verdadeira sabedoria. para verdadeiramente conhecer o que é a cobiça e para libertar-se dela. discípulos. trazendo consigo um grande número de membros do seu clã. o Buda do presente. Eu. portanto. muitos brâmanes foram enviados para aquela área em uma missão pelos dois países de Kosala e Magadha.’ Ele é como uma rede montada na boca de um rio. ensino da mesma forma. Nagita: “Onde está o Honrado pelo Mundo agora?” Nagita respondeu: “Ele acabou de ir para o seu quarto. um discípulo noviço que estava por perto. Siha. não há necessidade de fazer esforços. vai contra os budas dos três mundos ao afirmar: ‘Nem as ações nem suas consequências existem. disse a Nagita: “Um grande número de pessoas veio ver o CEBB 452 / 1534 . causar sofrimento e matar incontáveis seres humanos. Nesse momento. dor e morte. Eles perguntaram ao atendente do Buda. Diálogos com Professores Não-Budistas (1) O Honrado pelo Mundo partiu de Kusinara e viajou para Vesali. Assim como essa rede.Budadarma – O Caminho para a Iluminação expõem sobre as ações e suas consequências. Otthaddha do clã Licchavi também veio visitar o Honrado pelo Mundo. ele descansou no salão de palestras de múltiplas fileiras. Lá. Ele sentou ao lado e esperou por uma oportunidade de encontrar o Honrado pelo Mundo. vocês não poderão vê-lo agora.” Os brâmanes ficaram esperando pelo momento em que poderiam passar. o sobrinho de Nagita. eles também ensinam sobre a necessidade de fazer esforços no caminho. entretanto. na grande floresta. O ignorante Makkhali. Eles ouviram que o Honrado pelo Mundo se encontrava na grande floresta e decidiram visitá-lo. Para incontáveis peixes se torna aquela rede uma fonte de ferimentos.” 2. Makkhali surgiu para ferir. Naquela época. e ele levou a mensagem ao Honrado pelo Mundo. por que Sunakkhatta é incapaz de ouvir essas vozes?” O Buda disse: “Mahali. Eles praticam para alcançar um Darma que é muito mais esplêndido e maravilhoso. com certeza ele as ouvirá. há tal coisa como as vozes dos deuses?” O Honrado pelo Mundo disse: “Mahali.” Mahali disse: “Honrado pelo Mundo. Os brâmanes reverentemente se curvaram em saudação e se sentaram por perto. três anos se passaram desde que eu vim para viver próximo ao Honrado pelo Mundo. Você nunca mais seguiria um caminho CEBB 453 / 1534 . eu ainda não ouvi as vozes dos deuses. Otthaddha disse ao Honrado pelo Mundo: “Honrado pelo Mundo. E como ele deseja ouvir as belas vozes dos deuses ele entra em meditação. os discípulos do Buda se dedicam às práticas puras sob a orientação do Honrado pelo Mundo porque querem atingir tal meditação?” O Buda disse: “Mahali. eu acho que seria adequado informá-lo. Mahali. um discípulo que deseje ver as aparências esplêndidas dos deuses entra em meditação sem perder sua concentração. esse discípulo irá. você deve informar o Honrado pelo Mundo. naturalmente há tal coisa como as vozes dos deuses. com certeza. (2) Seguindo as instruções do Honrado pelo Mundo eles prepararam um assento à sombra na frente do monastério.” Siha disse: “Muito bem”.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Honrado pelo Mundo. Sunakkhatta do clã Licchavi veio até minha casa e disse: ‘Mahali. enxergar as belas figuras dos deuses. Durante esse tempo eu tenho testemunhado cenas inspiradoras dos deuses preenchendo as aspirações das pessoas. não é por isto. tendo entrado na corrente que leva ao estado búdico. Entretanto. caso você se libertasse dos três grilhões você entraria no estágio de um ‘vencedor da corrente’.” Nagita disse: “Neste caso. O Honrado pelo Mundo saiu de seu quarto e sentou-se naquele assento.” Mahali disse: “Nesse caso. dois ou três dias atrás.’ Honrado pelo Mundo. Siha. quando eu morava no Monastério Ghosita em Kosambi. ele está pleno CEBB 454 / 1534 .Budadarma – O Caminho para a Iluminação negativo e. é o Nobre Caminho Óctuplo da visão correta. Se você extinguisse o fluxo agitado dos quatro obscurecimentos do desejo. no qual você nunca mais retornaria a este mundo e entraria no nirvana. raiva e ignorância. da existência. anteriormente. para alcançar esse estado sublime os discípulos praticam as práticas puras sob minha orientação e atingem estes quatro estágios. Ele não mata criaturas vivas. no qual você renasceria apenas mais uma vez neste mundo e alcançaria o fim de todo sofrimento. Ele mantém o temor mesmo diante de pequenas transgressões. ele é dotado da verdadeira sabedoria. vieram me visitar. Alguém ouve esse ensinamento. Ele pratica corretamente e experimenta alegria. Se você cortasse os cinco obscurecimentos que o prendem a este mundo você renasceria no mundo celestial. Jaliya. Observando os preceitos. ação correta. da ignorância e da visão deludida. no final. Naquele momento.” (3) “Mahali. Mahali. você alcançaria a iluminação neste mundo e se tornaria um arhat. fala correta. atingiria a iluminação. qual é o caminho que leva a esse estado sublime?” O Buda disse: “Mahali. concentração correta e meditação correta.” “Honrado pelo Mundo. modo de vida correto. você entraria no estágio de ‘mais um retorno’. esforço correto. protegendo as portas dos cinco órgãos dos sentidos. perguntando se a alma e o corpo eram a mesma coisa ou se eram diferentes. eu disse: ‘Jaliya. ele se disciplina. Se você se libertasse dos três grilhões e diminuísse os obscurecimentos da cobiça. despertando uma mente de fé ele se torna um mendicante. um buda nasce neste mundo e atinge a iluminação. e entraria no estágio de ‘não-retorno’. e então ele ensina os outros. pensamento correto. o peregrino Mandissa e o discípulo de Darupattika. Sua mente está livre da impaciência. e finalmente sua mente é preenchida por um sentimento de pureza e lucidez. Nessa ocasião. Progredindo ainda mais ele percebe exatamente a verdade das Quatro Nobres Verdades. evita a raiva e deixa o torpor para trás. eu nunca dou ensinamentos sobre o tema de o corpo e a alma serem iguais ou diferentes. Jaliya. ele percebe que seu corpo é composto por elementos físicos e que ele nasceu de seu pai e sua mãe. esse discípulo percebe e vê desta maneira. através de diálogos como este Jaliya ficou satisfeito com meu ensinamento e voltou para casa. portanto. Então. eu disse: ‘Jaliya. esse tipo de problema não se apresentaria. Ele leva uma vida sem máculas. Jaliya. CEBB 455 / 1534 . ele não se faria tal pergunta.Budadarma – O Caminho para a Iluminação de compaixão. o mesmo discípulo gradualmente aprofunda sua meditação.’ Então eu disse: ‘Jaliya.’ Mahali. portanto. quando tal discípulo pratica desta forma ele alcança a alegria e o bem-estar e entra em meditação. atingiu a emancipação. eu não me ocupo com o problema de o corpo e alma serem o mesmo ou diferentes. ele purifica sua mente. Libertando-se de atos lascivos. perecer. e que irá. que não é uma entidade permanente. eu também percebo e vejo as coisas desta forma.” Otthaddha e todos os brâmanes ouviram este discurso do Buda e se regozijaram. Você acha que esta questão sobre a alma e o corpo é vista como um problema para ele?’ Jaliya disse: ‘Honrado pelo Mundo. ele não emite mentiras ou falas grosseiras. Você acha que ele fica ponderando se o corpo e a alma são o mesmo ou se são diferentes?’ Jaliya disse: ‘Honrado pelo Mundo. ele se liberta da cobiça. do remorso e da dúvida. Sua mente se torna imune a todo o sofrimento. Ele percebe que está sendo sustentado por comida. Ele não rouba. de fato. Ele se emancipa do obscurecimento da cobiça e desperta para o insight de que ele. ele contempla seu corpo. eu também percebo e vejo as coisas desta forma. Ele purifica sua mente.’ “Então. no final. então. um discípulo leigo chamado Sandhana estava em seu caminho para visitar o Honrado pelo Mundo. seus discípulos também seguiram seu exemplo. senta-se em profunda meditação em florestas desertas e silenciosas que facilitam a contemplação interior. e após o final do ano ele entrou em Rajagaha e subiu a montanha chamada de Pico dos Abutres. o peregrino Nigrodha e três mil de seus discípulos se encontravam num bosque vizinho que havia sido dado à Sanga pela Rainha Udumbarika. Nigrodha disse: “Todos vocês. Nigrodha. bandidos. ele poderá pensar que esta é uma assembleia silenciosa. ministros do palácio. circundado por seus discípulos. Vendo Sandhana à distância à medida que se aproximava. está vindo até nós. Os discípulos de Gotama desfrutam a estabilidade e louvam aqueles que são silenciosos. roupas e comida.” Seus discípulos se calaram com estas palavras. Eles estavam todos engajados em fala inútil. estava falando em alta voz. Meu professor. parece que vocês estavam envoltos animadamente em fala inútil.” Nigrodha disse: “Ó discípulo leigo. você sabe com quem Gotama conversa e de quem ele recebe sabedoria? Gotama vive em uma casa deserta e manifesta uma sabedoria excêntrica. ele pensava: “O Honrado pelo Mundo se retirou e entrou em meditação. Naquele momento. Certo dia. dirigiu-se àquele bosque. Eu não deveria visitá-lo agora. fantasmas e outros assuntos aleatórios. exércitos.Budadarma – O Caminho para a Iluminação (4) O Honrado pelo Mundo continuou com suas viagens. o Honrado pelo Mundo. Logo chegou Sandhana. Enquanto caminhava. Irei visitar o peregrino Nigrodha que está no Parque Udumbarika. fiquem quietos! Mantenham suas vozes baixas! Um discípulo de Gotama. A sabedoria que ele alcançou está CEBB 456 / 1534 . e disse: “Homens de grande virtude. Sandhana. Se permanecermos em silêncio. Naquela época. trocando histórias sobre reis.” Sandhana. Nigrodha respondeu: “Honrado pelo Mundo. Sem colocar suas próprias afirmações ele faz com que seu oponente fale sobre as próprias asserções.Budadarma – O Caminho para a Iluminação separada da tradição. Finalmente. perguntando: ‘Como posso aperfeiçoar minhas práticas ascéticas e minha renúncia à cobiça?’” (6) Os peregrinos que estavam sentados em filas no encontro exclamaram em alta voz: “Gotama realmente possui grandes poderes. Ele é como uma vaca de um olho só caminhando sem rumo ao longo das bordas de um pasto. nós mantemos as práticas ascéticas e a renúncia ao mundo como CEBB 457 / 1534 . Portanto. seria difícil para alguém como você. eu o vi passeando pelo Jardim do Pavão e pensei comigo que se você viesse até aqui eu deveria perguntarlhe sobre o Darma com o qual você cultiva seus discípulos. Ao invés disso.” (5) Naquele momento. Ele perguntou o propósito deles estarem reunidos ali. Portanto. você deveria esclarecer o seu próprio ensinamento magnífico de renúncia. compreender meus ensinamentos. ele vaga tristemente por algum canto. eu acabei de encerrar minha fala. o Honrado pelo Mundo chegou e sentou no assento preparado para ele. ponderando sobre as questões que ele faria quando o Honrado pelo Mundo chegasse até eles. Se ele aparecesse por aqui. por acaso estava o Honrado pelo Mundo descendo do Pico dos Abutres e caminhava pelos espaços abertos do Jardim do Pavão. Ele preparou sua mente e esperou. localizado próximo ao Lago Sumagadha. Iríamos surpreendê-lo como se ele fosse um barril vazio. Nigrodha o avistou e silenciou seu grupo.” Nigrodha silenciou o clamor e disse: “Honrado pelo Mundo. iríamos esmagá-lo com uma questão.” O Buda disse: “Nigrodha. que é diferente de mim tanto no ensinamento quanto na visão. Vocês se recusam a aceitar comida preparada apenas para vocês. restos do processo de arrancar as peles de animais. Vocês aceitam até sete bocados de comida de até sete casas e retornam para os seus lares. vocês se sustentam com essas comidas. Vocês aceitam um bocado de comida de uma casa e retornam para os seus lares. restos de óleo de semente de CEBB 458 / 1534 . Satisfeitos com isto. Como podemos aperfeiçoar nossas práticas ascéticas e nossa renúncia?” O Buda disse: “Nigrodha. Vocês se abstêm de comer peixe e carne. ou uma refeição a cada sete dias. Vocês recusam a comida de uma casa onde homens e mulheres estejam se divertindo. Quando comem. Vocês recusam a comida de um lugar onde duas pessoas estejam jantando. vocês comem apenas salsa selvagem. Temendo danificar os potes e panelas. cascas de cereais sujas. Vocês aceitam dois bocados de comida de duas casas e retornam para os seus lares.Budadarma – O Caminho para a Iluminação nossas doutrinas principais. não seguindo as convenções do mundo. Vocês recusam a comida de uma mulher grávida. Vocês recusam a comida de uma mulher que esteja amamentando. Nós nos baseamos nestas duas doutrinas. Em relação ao alimento. Vocês recusam a comida preparada para vocês em uma casa que possui cães. comida queimada deixada em um pote. pode-se dizer que vocês aperfeiçoaram suas práticas ascéticas e sua renúncia ao mundo dedicando-se às práticas descritas a seguir? Vocês vivem nus. Vocês recusam a comida que foi conseguida para vocês em tempos de carestia. vocês se recusam a aceitar convites para uma refeição mesmo quando feitos por alguém que pratica a generosidade desinteressada. Vocês recusam a comida de uma casa cheia de moscas. vocês se recusam a aceitar comida da boca desses potes de panelas. Vocês comem uma refeição por dia. Vocês não atendem a pedidos para esperar por uma oferenda de comida. Vocês fazem jejum por duas semanas. Vocês recusam a comida trazida até vocês. farelo de arroz. e de beber qualquer tipo de bebida alcoólica. Em seguida. Ao mesmo tempo. Vocês praticam arrancando suas barbas e cabelos. Em seguida.” Nigrodha disse: “Honrado pelo Mundo. ele fica embriagado com a fama e os lucros e cai na negligência. Este é o segundo obscurecimento. Vocês praticam dormindo sobre a grande terra. veneração e lucros. com cascas de árvore. em virtude dessas práticas ascéticas ele alcança fama. Este é o terceiro obscurecimento. pelos de animais. ele fica embriagado com a alegria e orgulho por ter passado por tais práticas ascéticas. Com relação às roupas. Vocês praticam comendo coisas imundas. por ter alcançado fama. veneração e lucros ele se vê como elevado e menospreza os outros. ele resvala para a negligência. Vocês praticam de cócoras continuamente. Vocês praticam deitados em camas de espinhos. Vocês praticam besuntando os corpos com óleo. esterco de vaca.” (7) O Buda disse: “Agora irei apontar os obscurecimentos que surgem das práticas ascéticas e da renúncia ao mundo que você acredita ter aperfeiçoado. sem beber água e imergindo na água. Em seguida. Em seguida. grama ou tecidos costurados com cabelos humanos ou com penas da cauda ou penas comuns. vocês se cobrem com cânhamo e outros tecidos grosseiros. Vamos dizer que um asceta consumou as práticas ascéticas. Este é o primeiro obscurecimento. Vocês praticam em pé por longos períodos.Budadarma – O Caminho para a Iluminação colza. eu penso que atingi a perfeição de todas essas práticas ascéticas. Devido a isto ele experimenta alegria e orgulho por ter consumado as práticas ascéticas. Este é o quarto obscurecimento. Vocês praticam cobertos por pó e dormindo normalmente de lado. Este é o quinto obscurecimento. Este é o sexto CEBB 459 / 1534 . e se regozija. Em seguida. raízes de árvores e frutos podres que caíram no chão. com trapos retirados de latas de lixo. por ter completado fielmente as práticas ascéticas ele se vê como elevado e menospreza os outros. Este é o nono obscurecimento. visitando as casas dos leigos ele se gaba que essas virtudes são apenas uma pequena parte de suas práticas ascéticas. ele ostenta suas virtudes. Em seguida. reis e ministros inclusive. estupidez. estas práticas de ascetismo e renúncia ao mundo não são os estágios finais da CEBB 460 / 1534 . desejos maldosos e assim por diante. avareza. Em seguida. ele começa a praticar em lugares que são vistos pelas pessoas. dizendo que são extravagantes e se permitem comer qualquer tipo de comida. Nigrodha. arrogância. pensando: ‘Nesta casa eles fazem oferendas a pessoas tão extravagantes ao invés de venerarem um verdadeiro asceta como eu. orgulho. venerem-no. E ele clama. Este é o décimo terceiro obscurecimento. engano. Este é o décimo quarto obscurecimento. fraude. ele olha para os outros mendicantes e os repreende. Mesmo que eles não possuam tais obscurecimentos. Este é o décimo segundo obscurecimento. clamando ser capaz de suportar aquilo que ele. Este é o sétimo obscurecimento. ele gradualmente se enche de orgulho por sua fama e orgulho. Em seguida. ele começa a mentir. Em seguida. ele percebe outros mendicantes recebendo oferendas e desperta o sentimento de ciúmes. ele desaprova o Darma ensinado pelo Buda e por seus discípulos. ciúmes. ele começa gradualmente a escolher a sua comida. por outro lado.’ Este é o décimo obscurecimento. Em seguida. se o que foi dito é verdadeiro.Budadarma – O Caminho para a Iluminação obscurecimento. ele é acorrentado pelo mundo. então as práticas ascéticas e a renúncia ao mundo apresentam obscurecimentos que denigrem o discípulo. na verdade. que não é capaz de suportar aquilo que é suportável. Em seguida. esperando que todos. Em seguida. Este é o oitavo obscurecimento. ele guarda raiva e ódio e desperta os obscurecimentos da omissão. Em seguida. é incapaz de suportar. Este é o décimo quinto obscurecimento. ele desperta o apego pela comida e falha em ver o mal por trás disto. Em seguida. Este é o décimo primeiro obscurecimento. ” Eles louvaram o Buda do fundo de seus corações. minha mente estava confusa. Nigrodha inclinou sua cabeça e não foi capaz de responder. alegria e equanimidade ele satisfaz todos os mundos. e pelo qual meus discípulos são confortados. em minha presença você discordou do Honrado pelo Mundo de muitas diferentes formas. tendo alcançado tal estágio.Budadarma – O Caminho para a Iluminação iluminação. Com as quatro mentes ilimitadas da afeição. Ele mantém os preceitos das quatro restrições. ele percebe as diferenças que existem entre as pessoas e adquire o poder de ler suas mentes. dizendo: “Honrado pelo Mundo. Em seguida. agitação e remorso. Nigrodha. Meu ensinamento ultrapassa amplamente os ensinamentos do ascetismo e da renúncia ao mundo” Quando ele expôs este Darma os peregrinos que estavam sentados em filas gritaram: “Não há professor que supere este professor. (8) Naquele momento. você ouviu os professores dizerem: ‘Os Iluminados do passado reuniam um CEBB 461 / 1534 . como você disse que faria. O Honrado pelo Mundo perguntou: “Nigrodha. compaixão. o que Sandhana diz é verdade?” Nigrodha ficou aflito e expressou contrição por seus erros. “Esse asceta segue adiante e se abstém de matar. você deveria surpreender o Honrado pelo Mundo como um barril vazio. assim eu disse tais coisas. não há ninguém igual a ele. Ele se liberta dos cinco obscurecimentos que impedem a iluminação: desejos. torpor. raiva. Sandhana disse: “Venerável Nigrodha. retira-se para um local isolado e senta-se em meditação. mentir e das indulgências nos cinco desejos. e dúvida. De início você me perguntou sobre o ensinamento através do qual eu cultivo meus discípulos. pela primeira vez ascetismo e renúncia ao mundo chegam ao estágio final.” O Buda disse: “Nigrodha. roubar.” Ouvindo isto. Assim. lembrando-se de suas vidas passadas ele percebe seus carmas. ele entrou no nirvana e. para ajudar os outros a entrarem no nirvana. ele expõe o Darma. em alta voz. De forma que você possa. ele expõe o Darma com o objetivo de pôr um fim aos obscurecimentos dos outros.” O Buda disse: “Nigrodha. ou em um ano. ou em sete dias. ajude-me a me abster de repetir as mesmas transgressões novamente. eu os ouvi afirmando a segunda opção. Você de mente correta. e para o benefício da salvação dos outros. ministros.’ Nigrodha. nos dias vindouros. enquanto você ainda possui sabedoria e pensamento correto e é um homem maduro. Nigrodha. eu digo isso a você: ‘Adiante-se. você não deveria pensar: ‘Gotama fala desta forma porque quer me fazer seu discípulo. e para o bem da iluminação ele expõe o caminho. sem dúvidas sua mente estava confusa e você foi dominado pelas transgressões. disciplinar-se. porque ele quer nos afugentar desta área. ou porque ele quer nos fazer deixar o bem e quer nos aproximar do CEBB 462 / 1534 . você que possui sabedoria. por que você não diz: ‘O Honrado pelo Mundo atingiu a iluminação. eu perdoarei suas transgressões. exércitos e assim por diante?’ Ou você os ouviu dizer: ‘Os Iluminados do passado sentavam-se em meditação em florestas isoladas e silenciosas apropriadas para a contemplação?’” Nigrodha disse: “Honrado pelo Mundo. entregavam-se à fala inútil sobre histórias de reis. Por favor. bandidos. perdoando minhas transgressões. ele expõe o Darma. porque ele quer nos privar do nosso modo de vida. colocando um fim aos seus obscurecimentos.’” Nigrodha disse: “Honrado pelo Mundo.” O Buda disse: “Nigrodha. Disciplinando-se ele expõe o Darma de forma que outros possam se disciplinar. você que nem engana nem trapaceia os outros. agora exporei o Darma. Ele atravessou para a outra margem da iluminação. Se você seguir e praticar o Darma irá realizar o objetivo do mendicante em sete anos. sendo ignorante e com minha mente confusa eu fui dominado pelas transgressões.Budadarma – O Caminho para a Iluminação grande número de discípulos que. Percebam que seus corpos são impuros. Vocês não deveriam tomar outros como sua lâmpada e refúgio. mesmo por sete dias.’ Veja seu professor como seu professor. libertarem-se da cobiça mundana e se afastarem CEBB 463 / 1534 . que tudo pelo qual vocês passam é sofrimento. sejam como lâmpadas para vocês mesmos. 3. seus elementos puros aumentarão. veja o seu lugar como seu lugar. sejam um refúgio para vocês mesmos. eles permaneciam sentados. que suas mentes estão em fluxo e que todas as coisas são destituídas de essências permanentes. Se você treinar desta forma seus modos maculados serão afastados. Lá ele ensinou seus discípulos: “Discípulos. com compaixão. Eu exponho o Darma de forma que você possa se afastar dos caminhos que criam as sementes que o levarão ao ciclo delusório de nascimentos e mortes. Esforcem-se com diligência e assumam o pensamento correto. que estavam presos por demônios malignos e que não estavam inclinados a seguir as práticas com o objetivo de atingir o nirvana. Parecendo inquietos.” A multidão de peregrinos que havia se reunido ao redor do Buda permanecia em silêncio e olhava para baixo. O Honrado pelo Mundo. e você será capaz de manifestar a perfeita sabedoria. pousou seus olhos sobre esses homens vazios. Considerem o Darma sua lâmpada e refúgio. Ele olhou para eles com pena e retornou ao Pico dos Abutres. veja seu modo de vida como seu modo de vida.Budadarma – O Caminho para a Iluminação mal. finalmente. Se vocês perceberem estas verdades. O Monarca Universal (1) Então o Honrado pelo Mundo viajou pelo país de Magadha e. parou em Matula. a roda preciosa desapareceu. Agora eu busco os prazeres puros. o elefante precioso. viajem pelas terras de seus ancestrais. eu os saboreei a contento de meu coração. o conselheiro budista leigo precioso e o general precioso. (2) “Discípulos. a uma mulher preciosa com a beleza de uma joia. o rei subjugou este mundo com o Darma.’ Então. angustiado. Ele também teve mil filhos de bravura extraordinária que possuíam a força de esmagar seus inimigos. a roda preciosa desapareceu. não é CEBB 464 / 1534 . Portanto.” Depois de muitos milhares de anos terem se passado. quando vocês viajarem. Irei me tornar um mendicante e buscarei o caminho. que era limitado pelos oceanos. O rei chamou seu herdeiro legítimo e disse: ‘Foi-me dito que quando a roda preciosa se movesse meu fim não estaria longe.’ O rei disse: ‘Caro filho. Em vez disso. Discípulos. Inicialmente ele governou seu país de forma justa. ele subjugou as áreas fronteiriças. “O herdeiro legítimo foi informado e. a joia preciosa. Quanto aos prazeres deste mundo. meu pai. Sete dias depois. foi até o retiro isolado de seu pai. o rei se tornou um mendicante. ele não recorreu à espada ou às varas de bambu. reportemme. De modo a subjugar este mundo. os oficiais do rei reportaramlhe o fato. o cavalo precioso. Uma vez. Não tomem os outros como suas lâmpadas e refúgios.Budadarma – O Caminho para a Iluminação do pesar. a roda preciosa começou a se mover daquele ponto. apesar de a roda preciosa ter desaparecido. Dalhanemi disse aos seus oficiais presentes: “Se a roda preciosa se mover daquele ponto. vocês mesmos e o Darma se tornarão lâmpadas e refúgios. Você deve ser meu sucessor. Então. Demônios malignos não encontrarão oportunidades para tirar vantagem de vocês e seus méritos se multiplicarão. no passado distante havia um monarca universal chamado Dalhanemi. Ele era dotado com os sete tesouros: a roda preciosa. Ele disse: ‘Ó rei. ’ O filho disse: ‘Ó rei. qual é o verdadeiro Darma de um monarca universal?’ O rei disse: ‘Confie no Darma. Discipline-se. este é o verdadeiro Darma de um monarca universal. Venere o Darma. ele gritou: ‘Roda preciosa. Os reis das regiões orientais se apressaram até o recém chegado rei e o saudaram alegremente: CEBB 465 / 1534 . assegure-se de que não haja injustiça. meu pai. Caro filho. Pratique tanto a moderação quanto a bondade. Liberte-se das não-virtudes e una-se às virtudes. ele lavou sua cabeça e subiu até a mansão de muitos andares. No ponto em que a roda preciosa parou. Se você praticar o verdadeiro Darma de um monarca universal e subir a mansão de muitos andares e lavar sua cabeça no dia do jejum do décimo quinto dia do mês. subjugue!’ Imediatamente a roda preciosa começou a girar na direção leste. faça do Darma a sua bandeira. Ele praticou o Darma de um monarca universal. O rei se levantou de seu trono e dobrou seus mantos sobre o ombro. No seu reino. gire! Roda preciosa. Ao fazer isto. aceitou as prescrições de seu pai. Retorne e conceda riquezas àqueles que não as possuem. você será dotado com mil rodas e eixos. O rei organizou quatro exércitos e seguiu a roda preciosa. Se houver mendicantes que estejam avançando em direção ao nirvana. vá até eles e ouça seus discursos sobre o caminho. que agora tinha se tornado o rei. liberte-se do orgulho e da negligência. no dia do jejum. o rei também parou sua carruagem.’ (3) “O herdeiro legítimo. Lá ele testemunhou o surgimento da roda preciosa e se tornou um monarca universal.Budadarma – O Caminho para a Iluminação motivo para ficar angustiado. e encontre um guardião e um protetor no Darma. Você testemunhará o surgimento de sua roda preciosa adornada com perfeitos ornamentos. Aquela roda preciosa não é o legado que eu lhe transmiti. com sua mão direita ele derramou água sobre a roda preciosa. No décimo quinto dia do mês. Em sua mão esquerda ele segurou uma jarra de ouro. Quando o sétimo rei se tornou um mendicante. Ele instruiu os ladrões a levarem vidas corretas com as riquezas que agora lhes pertenciam. Outras pessoas prenderam os ladrões e os trouxeram diante do rei. Vocês devem se restringir em relação à comida. para o oeste e para o norte e mostrou o caminho para que o rei subjugasse todas as pessoas. Assim como os ornamentos do palácio interno do rei ela parou no ponto mais adequado. Vocês devem se abster de ingerir bebidas alcoólicas. Ele os instruiu a cuidar bem de seus pais. o sexto e o sétimo monarcas universais também pacificaram os países desta forma. os pobres se tornaram mais pobres e também aumentaram em número.’ O rei disse: ‘Vocês não devem matar. Vocês devem se libertar dos atos lascivos.Budadarma – O Caminho para a Iluminação ‘Grande rei. Vocês não devem emitir mentiras. a realizar ações positivas. O terceiro. Ela pacificou os quatro oceanos e retornou ao palácio real. o herdeiro legítimo não perguntou ao monarca universal sobre o verdadeiro Darma. O rei. Entretanto. O rei foi informado que esses ladrões haviam roubado por razões de sobrevivência. Devido a essa negligência. Os servos do rei se preocuparam e aconselharam o rei. o segundo monarca universal também pacificou os quatro oceanos daquela maneira. o quarto. nem tentou praticá-lo. Vocês não devem roubar. ele subjugou todos os países orientais. nós suplicamos para que nos transmita seus ensinamentos. ele era negligente na prática de repassar riquezas àqueles que tinham sido privados das coisas. fazer oferendas CEBB 466 / 1534 . então. ouviu o Darma de um monarca universal e também o praticou. A roda preciosa rolou até o oceano da região oriental e novamente subiu até a terra. Devido a isto houve uma diminuição da população. Ela rolou para o sul.’ Então. o quinto. tudo é seu. (4) “Discípulos. As pessoas começaram a roubar. então ele devolveu os objetos para os ladrões. esposas e filhos. Como o rei havia falhado em prover riquezas aos pobres o número de pessoas pobres aumentou. Cobiça e raiva grassavam.Budadarma – O Caminho para a Iluminação livremente aos mendicantes para renascer nos reinos celestiais. a ausência do Darma e os darmas malignos se espalharam. De modo a parar com isso e eliminar os culpados. não haverá ninguém que pratique as virtudes. A duração das vidas das pessoas gradualmente diminuiu. Rapidamente aumentou o número de ladrões. ele foi amarrado. Palavras que traem a amizade proliferaram. O número de ladrões se multiplicou. açúcar e sal faltarão e a papoula se tornará um dos alimentos principais. as invasões nas vilas e cidades se multiplicaram. iogurte. Desta forma.’ O rei passou esta ordem aos seus homens. Quando o próximo ladrão foi preso. e cada um deles roubava para receber riquezas do rei. Manteiga fresca. Sua cabeça foi raspada. como resultado. Ninguém praticará a piedade filial CEBB 467 / 1534 . ele foi arrastado ao redor da praça do mercado e no local de execuções nas cercanias da cidade sua cabeça foi cortada. visões negativas começaram a aparecer. as vidas se encurtaram e a estatura das pessoas diminuiu. na próxima vez eu irei cortar suas cabeças. e numa tentativa de erradicar os ladrões cada um se preparou com uma espada. As dez virtudes desaparecerão. (5) “Como consequência da ausência do Darma e do crescimento acelerado dos darmas negativos. O rei pensou: ‘Enquanto eu der riquezas àqueles que roubam. no final as vidas das pessoas terão a duração de apenas dez anos. Havia um número crescente de pessoas se entregando a atos lascivos. o número de ladrões continuará crescendo. Informantes entraram em cena. “As pessoas da cidade ficaram sabendo do acontecimento. As mentiras se alastraram. muitas espadas foram feitas e o número de mortes aumentou. estamos vivos! Estamos vivos!’ Todas essas pessoas compreenderão que esse trágico evento aconteceu porque elas foram aprisionadas pelo mal. Devido à sua prática de virtudes a duração de suas vidas aumentará. gradualmente. dizendo: ‘Veja. haverá apenas três tipos de doenças: paixão. não haverá os papéis de mãe. eles manterão pensamentos violentos e assassinos. uma moça noivará aos cinco mil anos de idade. nesse momento. não ser capaz de comer e velhice. da ausência do Darma e dos darmas negativos. Como o caçador que avista um cervo. Por sete dias elas se esconderão nos arbustos e moitas na floresta ou em cavernas nas montanhas. irmãos mais velhos contra irmãos mais novos e as irmãs mais velhas contra as irmãs mais novas. Elas compreenderão que deveriam. No final. Como resultado. libertar-se-ão das visões maléficas. nesse momento. Mães se voltarão contra suas crianças. Quando sete dias tiverem se passado elas sairão de seus esconderijos e. daquele momento em diante. Ninguém servirá o chefe da casa. olhando umas para as outras e se abraçando elas se congratularão. Elas extinguirão tanto a cobiça quanto a raiva. as crianças contra seus pais. algumas pessoas se sentirão repelidas por esse massacre mútuo. Em todos os lugares as pessoas começarão a agir como cães e raposas. Seus corpos tornar-se-ão maiores e elas desistirão. eles lançarão suas espadas uns sobre os outros gritando: ‘Isto é um cervo! Isto é um cervo!’ “Discípulos. A população do mundo CEBB 468 / 1534 . retornar às virtudes e começar a praticá-las. Ninguém fará oferendas aos mendicantes. eliminarão as palavras que destroem as amizades e cessarão com as mentiras. no mundo dos seres humanos. por sete dias. À medida que todas as relações humanas se romperem. tia. Discípulos.Budadarma – O Caminho para a Iluminação para com seus pais. a duração da vida que havia se reduzido para dez anos se expandirá para oitenta mil anos. Fúria e pensamentos assassinos surgirão entre as pessoas. esposa do professor ou esposa dos mais velhos. sejam refúgios para vocês mesmos. clemência. quando vocês viajarem. Esforçando-se com grande intensidade ele alcançará a iluminação. alcançará a iluminação. Elevar a própria aparência significa obedecer aos preceitos. a meta de todos os mendicantes. ele se tornará um monarca universal. e permanecer neste mundo o quanto se deseje. subjugará as áreas vizinhas. mental e do pensamento. CEBB 469 / 1534 . “Discípulos. Elevar os próprios tesouros é viver enquanto são satisfeitas as aspirações de todos os lugares com as quatro mentes ilimitadas da compaixão. Discípulos. um discípulo de Maitreya.Budadarma – O Caminho para a Iluminação crescerá como uma floresta de juncos ou árvores sala. Maitreya surgirá durante o reinado deste rei e. alegria. Sankha. Elevar a própria força é exaurir os obscurecimentos e manifestar a iluminação neste mesmo mundo. O seu rei. como um rei do Darma. vocês elevarão a duração de suas vidas. do desejo. Tomem o Darma como sua lâmpada e refúgio. Não tomem outras pessoas como suas lâmpadas e refúgios. Como eu. praticar virtudes. sua aparência. aumentar a duração da vida é praticar os quatro poderes divinos. assim como eu. a atual cidade de Baranasi se tornará uma metrópole chamada Ketumati. sejam lâmpadas para vocês mesmos. Em virtude disto. Lá ele conduzirá uma grande reunião com o propósito da generosidade desinteressada. tesouros e força. do esforço. “Discípulos. ou seja. Dotado com os sete tesouros. temer mesmo as menores transgressões e ser diligente nos estudos. O rei Sankha subirá à plataforma para celebrações construída pelo rei Mahapanada. Elevar a própria alegria significa entrar em muitas meditações e experimentar a alegria da meditação. Ele se tornará um mendicante. viajem pela terra de seus ancestrais. alegria e equanimidade. (6) “Discípulos. ele explicará o Darma e guiará muitos milhares de discípulos. Moscas estão fervilhando ao redor de seu corpo.’ Discípulos. Assim. e eu disse: ‘Discípulo. Mesmo assim. Pelas moscas eu me referi a pensamentos não-virtuosos. preservando os darmas positivos os méritos são elevados ao ponto de sermos capazes de desafiar o poder dos demônios. o Honrado pelo Mundo retornou ao Parque dos Cervos e disse aos seus discípulos: “Discípulos. Pouco depois.” Ao ouvir as palavras do Honrado pelo Mundo.” (7) Dali. que é o ninho para as impurezas. que é o ninho para as impurezas. quando ele estava fazendo sua ronda de mendicância por comida na cidade de Baranasi. ele viu sob uma figueira um discípulo solitário cuja mente estava confusa e que não era capaz de sustentar o pensamento correto. você não deveria se sujar com impurezas. neste mundo não há nada mais difícil de desafiar que o poder de um demônio.Budadarma – O Caminho para a Iluminação “Discípulos. negativos. Moscas estão fervilhando ao redor de seu corpo. Certa manhã. o discípulo ficou deprimido e cheio de angústia. As moscas dos pensamentos não-virtuosos. você não deveria se sujar com impurezas. o Honrado pelo Mundo foi até Baranasi e permaneceu no Parque dos Cervos. negativos fervilharão ao redor daqueles que se sujam com a impureza da cobiça e que se tornaram um ninho para a raiva. por impurezas eu me referi à cobiça. esta manhã enquanto eu fazia minha ronda de mendicância por comida. Por ninho para as impurezas eu me referi à raiva.” CEBB 470 / 1534 . eu vi um discípulo cuja mente estava confusa e que era incapaz de sustentar pensamentos corretos. o Buda disse: “Discípulo. de acordo com a verdade absoluta. eles expõem inúmeros darmas com meios hábeis. “Filhos do Buda. os bodisatvas perceberam que todas as coisas não possuem nomes ou substância real. firmes em sua fé no Darma. A Prática de Samantabhadra (1) O Honrado pelo Mundo retornou novamente à montanha denominada Pico dos Abutres deixando o Parque dos Cervos. o bodisatva Samantabhadra se dirigiu à grande assembleia dizendo: “Filhos do Buda. a iluminação de estar em conformidade com o som. eles alcançarão a sabedoria de CEBB 471 / 1534 . e penetrarem profundamente na natureza de todas as coisas. e não há fim para sua eloquência. se os bodisatvas ouvirem o verdadeiro Darma sem se espantar e livres de medo. se de acordo com o equilíbrio eles perceberem a igualdade de todos os darmas. discernirem todas as coisas com a mente pura e verdadeira. Eles guiam as pessoas. Eliminando as dúvidas de acordo com a estação. eles alcançarão a sabedoria do som. sem destruir a natureza das palavras eles compreendem todas as palavras e guiam as pessoas. Suas mentes não estão presas aleatoriamente pelas formas das coisas. e elas seguem a natureza equilibrada das coisas. Portanto. isto é. e lá ele estava circundado por um grande número de discípulos. Além disso. Além do mais.Budadarma – O Caminho para a Iluminação 4. os bodisatvas não estão presos nem às verdades convencionais nem à verdade absoluta. De um reino sem palavras eles produzem palavras. elas são destituídas de uma natureza própria. elas nem vêm nem vão e são destituídas de uma entidade permanente. Naquele momento. alegremente seguindoo. eles não abandonam todas as aspirações. eles fazem cair a chuva do Darma. Além disso. cultivando-o e descansando nele. elas não se apegam aos nomes das coisas. Um bodisatva percebe que quando a voz do Buda se manifesta. Apesar de o Buda ver todas as coisas como fantasmas. que visto que não há perecimento as coisas nunca se exaurem. Esta é a terceira sabedoria chamada de sabedoria do Darma não originado. (2) “Filhos do Buda. com Grande CEBB 472 / 1534 . surge de causas e condições. ou de dentro e de fora ao mesmo tempo. Neste reino não há nem desejo nem prática. que uma vez que não há o surgimento não há perecimento. eles não mais perceberão o surgimento e o perecimento das coisas. Eles vivem em meio à beleza do país do Buda. ele faz um grande voto. e ele diligentemente estuda todas as coisas. avançando além. Ele se liberta do erro de estar preso a vozes. que visto que elas nunca se exaurem elas estão livres dos obscurecimentos das negatividades. um bodisatva compreende que a voz do Buda não vem de dentro. e que visto que elas não são destruídas elas são imutáveis. Novamente. elas são vazias como fantasmas. Este é o grande voto. ela derrama a chuva do presente do Darma.Budadarma – O Caminho para a Iluminação estar em harmonia. Este é o reino em que as negatividades se tornaram equilibradas e se extinguiram. (i) Todas as coisas são criadas pela mente. Ele não procura essa voz dentro ou fora. ou em ambos. como um eco. Desta forma. ele assume o papel de um guia e. a iluminação de estar em harmonia com a natureza de todas as coisas. ele penetra profundamente no mistério do som. que visto que elas estão livres destes obscurecimentos elas não são nunca destruídas. ou de fora. A voz do Buda. Em vez disso eles perceberão que as coisas nem surgem nem perecem. isto é. Os bodisatvas despertam para a irrealidade de todas as coisas e compreendem que todas as coisas são como miríades de figuras produzidas por um ilusionista que encanta as pessoas. Eles são ornamentados por um número infinito de tesouros. o Buda possui Grande Compaixão interna e nunca abandona ninguém.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Compaixão ilimitada. bem como a sabedoria. A mente do Buda está livre dos sofrimentos dos CEBB 473 / 1534 . Também é difícil venerar o Buda. O mundo também é assim. Ele expõe a verdade que não pode ser exposta. ele derrama os ensinamentos que não podem ser ensinados. e nem aparências diferenciadas. Como o espaço é livre de todas as formas. meio ou fim. e aqui ela permanece devido ao poder dos fantasmas. (iii) Cada fio de cabelo contém um número infinito de reinos puros. Como todas as coisas são fantasmas. Apenas aqueles que realmente seguem o Darma entram na natureza de um buda. ele purifica as pessoas. ele não apresenta impurezas. a pureza se manifesta neste mundo. (3) “Filhos do Buda. É igualmente difícil conhecer cada um dos meios hábeis. É difícil expor a verdadeira natureza das coisas. Eles possuem um número infinito de nomes e expõem um número infinito de Darmas. Ela é inexaurível e ilimitada. O espaço não possui natureza própria e não pode ser destruído. A sabedoria também não assume uma forma ilusória. Com essa voz ele gira a Roda do Darma que não pode ser ensinado. Portanto. o Buda expõe aqueles versos que são difíceis de expor e que nunca cessam. (ii) A sabedoria é tão plena quanto o espaço e remove todas as obstruções. E com cada giro da Roda do Darma. não possui princípio. em todos os campos de consciência o Buda realiza seu trabalho. ele faz com que eles se iluminem sem depender de outros. Os seis órgãos sensoriais se misturam perfeitamente. Além disso.Budadarma – O Caminho para a Iluminação obscurecimentos. O Buda é um depósito de méritos inexauríveis. Aproveitando o momento para ensinar o Darma. com o poder da liberdade absoluta ele assume constantemente diferentes corpos e expõe universalmente o Darma para o benefício das pessoas. harmoniza-as. essa pessoa verá o Buda. Àqueles que já despertaram tal mente. Ele ensina que se alguém contemplar o Buda com uma mente pura. Se houver aqueles que contemplam o caminho correto o Buda imediatamente surge diante deles e cultiva suas raízes de mérito. alegra aqueles que o veem e lhes concede benefícios. Ele faz com que aqueles que ainda não despertaram a mente do caminho acabem despertando-a. Ele ensina a brevidade da vida e a ausência de prazer real no mundo. eles ouvem CEBB 474 / 1534 . ele os faz cultivar os preceitos puros. E ele também ensina as pessoas a sentirem repulsa pelo mundo e a se conformarem à mente do Buda. Ele destrói uma multidão de demônios malignos e esmaga uma miríade de caminhos falsos. aproveitando as oportunidades. Ele fita as pessoas e. guiando as pessoas que lá estão. “Quando aqueles que estão no inferno são tomados pela luz do Buda e estão prestes a nascer no céu de Tusita ao final de suas vidas. Em relação aos negligentes. Ele abraça todas as pessoas e faz com que elas entrem no reino profundo dos budas. Ele remove um grande número de sofrimentos e faz com que as pessoas despertem para o caminho puro do Buda. Ele entra em todos os mundos e. e com o campo audível da consciência ele realiza o trabalho do Buda no campo visual da consciência. com o campo visual da consciência o Buda realiza o seu trabalho no campo audível da consciência. ele presenteia a sabedoria. Ele faz com que as pessoas elevem suas mentes de fé e alegra seus corações. Se vocês perceberem as coisas desta maneira. não serão capazes de encontrar sua substância. Assim como as vozes nem surgem nem perecem. Não importa onde vocês procurem. todas as ações carecem de uma substância real. entretanto. “No passado. Da mesma forma. vocês terão que entrar novamente no inferno. Portanto. as obstruções cármicas não vêm de fora. congregando-se na mente. As pessoas realmente recebem as recompensas de acordo com suas ações. elas nem vêm nem vão. essas imagens nem se originam fora do espelho e nem elas saem do espelho. Igualmente. vocês estão prestes a renascer neste reino celestial. Vocês deveriam reconhecer sua dívida de gratidão e deveriam venerar o Buda. vocês devem cultivar suas raízes de mérito. não possui substância real. da raiva e da ignorância. os deuses ao ouvirem isto se regozijaram e perguntaram: “Como os bodisatvas se arrependem de seus erros?” O bodisatva Samantabhadra disse: “Filhos dos deuses.” (4) Naquele momento. Mas isto não significa que as ações não existam. Se vocês permanecerem ignorantes de sua dívida de gratidão. Quando este mundo terminar. essa mente dos cinco desejos será consumida e obliterada pelo fogo se vocês contemplarem o Buda. Em um espelho de cristal é refletido um número infinito de imagens. todas as ações nem surgem nem perecem. incontáveis budas emitiram uma grande luz e CEBB 475 / 1534 . vocês deveriam ir e venerar o Buda. E mesmo assim elas produzem uma miríade de frutos cármicos. mesmo o Monte Sumeru será consumido e reduzido a cinzas pelo fogo. na verdade.Budadarma – O Caminho para a Iluminação vozes espantosas. elas se originam de visões inversas. divinas. A ação da cobiça. Como todos vocês habitaram no inferno e foram beneficiados pela luz. mas sim. Essas vozes lhes dizem: ‘Ó filhos dos deuses. vocês serão vistos como puros e verdadeiros em sua contrição pelos erros. então quando suas vidas estiverem próximas de seu final. Recebendo a iluminação. dizendo: ‘Eu me tornarei uma lâmpada para este mundo. cujas mentes se regozijavam: “Samantabhadra.Budadarma – O Caminho para a Iluminação iluminaram os reinos das dez direções.’ “Tendo feito este voto. Com compaixão infinita ele salva as pessoas. e então se manifestou neste mundo. nós suplicamos para que nos mostre o expansivo e infinito Darma da Origem do Tathagata. Aquele bodisatva disse em nome da grande assembleia. o Darma da Origem do Tathagata não pode ser concebido. Irei adornar meu corpo com méritos e alcançarei a sabedoria de todos os budas. derramando-se sobre todos os mundos. sem voltar atrás e alcançaram um poder que penetra todas as coisas sem qualquer obstrução. Isto é. Esse Darma é inefável porque o Tathagata atingiu a iluminação em virtude de um número infinitamente grande de causas e condições. ela girou brilhando sobre uma grande assembleia e entrou no topo da coroa de um certo bodisatva. Ela despertou o olho da mente de um número infinito de pessoas. Por um período infinitamente longo de tempo ele pratica as raízes de méritos com uma mente sincera. “As pessoas deste mundo queimam com o fogo da cobiça. bodisatvas fizeram votos. da raiva e da ignorância.” (5) Naquele momento. ela destruiu os sofrimentos de todos os caminhos negativos.” O bodisatva Samantabhadra respondeu: “Filhos do Buda. Seguindo infinitas práticas corretas sem abandonar seu grande voto. Para o seu benefício extinguirei o sofrimento sem fim do caminho negativo. ele manifesta a CEBB 476 / 1534 . despertando a sabedoria infinita ele não abandona todos os seres. Retornando. eles cultivaram as práticas dos bodisatvas com determinação. do pêlo localizado no ponto entre as sobrancelhas do Buda brilhou a Luz Que Ilumina a Doutrina do Buda. há diferenças no sabor. a sabedoria dos meios hábeis é dependente do Buda. as gotas de chuva têm um único sabor. A Grande Compaixão depende da sabedoria dos meios hábeis do Buda. dependendo de onde elas acabam caindo. Mas esses méritos não são produto dos esforços do Buda. entretanto. produz méritos infinitos. que é de um único sabor.Budadarma – O Caminho para a Iluminação sabedoria que emprega um número infinito de meios hábeis com os quais ele expõe o verdadeiro significado do Darma. As pessoas pensam que esses méritos são produzidos pelo Buda. o Buda não depende de coisa alguma. e não há ninguém que produza esses méritos que surgiram como resultado da reunião de causas e condições. (6) “Filhos do Buda. de outra forma. em todo o universo ele brilha sobre os mundos das dez direções. Emitindo a luz da sabedoria desobstruída. Como todos os budas. visto que o Buda se manifesta de acordo com os diferentes potenciais de todas as pessoas. porém. “Mesmo um bodisatva deve plantar raízes de mérito no local de um buda. “Filhos do Buda. Além do mais. suas manifestações não são uniformemente as mesmas. se tornam bons professores. para o benefício de todas as pessoas. eles alcançam grande sabedoria. essa sabedoria. “Filhos do Buda. Com relação ao Darma da Origem do Buda. Além disso. ninguém é capaz de calcular o número de gotas de chuva que caem. ele se origina da sabedoria universal de todos os budas. Ele é como as nuvens que derramam a chuva. A água da Grande Compaixão do Buda também é de um único sabor. ele não será capaz de alcançar mesmo uma sabedoria de pouco valor. sua prática é CEBB 477 / 1534 . a Grande Compaixão se torna o refúgio para as pessoas e a Grande Compaixão salva as pessoas. Em última instância não há nada que seja produzido. quanto ao Darma da Origem do Buda. sua sabedoria é desobstruída. ele é igual ao céu. todos os países nunca terão um fim. ali. CEBB 478 / 1534 . ele está livre de tais corpos e consciências. os budas também são vazios. portanto. ele preenche as dez direções. eles nem existem nem inexistem. Como todas as coisas.” Então. elas são vazias e livres de obscurecimentos. Como todas as coisas são iguais para ele.Budadarma – O Caminho para a Iluminação infinita. sua iluminação da igualdade beneficia todas as pessoas. todas as pessoas estão livres de ‘eu’ e ‘meu’. Uma vez que ele nem vem nem vai. o seu mérito também é infinito. o corpo puro do Buda reside. Como os budas veem todos os darmas da mesma forma. Como ele não possui um corpo substancial. Eles são equilibrados como o céu que é livre das pegadas dos pássaros. Como ele é inexaurível. que não faz diferenciações. o bodisatva Samantabhadra disse em versos: As coisas não mudam. Como eles fazem o voto original e alegram todas as pessoas à vontade. Elas são como o espaço. as existências futuras continuam infalivelmente. Em meio a esse equilíbrio. O verdadeiro Darma transcende a forma das palavras e é equilibrado. Como ele é imutável. Como ele não recua. Os objetos de cognição também transcendem a forma das palavras. como recompensa por seus votos ilimitados. ele manifesta um grande estado inconcebível. brilha sobre picos elevados. finalmente. Libertem-se de pensamentos delusórios e de visões negativas.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Portanto. o sol se levanta e destrói a escuridão. o bodisatva Samantabhadra disse em versos: (i) O sol se levanta e. Da mesma forma. a luz da sabedoria não está nunca consciente de tal CEBB 479 / 1534 . primeiramente. o Buda também destrói o mal e alimenta o que é bom. sobre aqueles com mentes superiores. e gradualmente ela alcança as outras pessoas. Então ele alcança as outras montanhas. então vocês alcançarão uma mente pura. Entretanto. sobre a grande terra. purifiquem seus corações até que eles sejam como o espaço. e pratiquem o caminho da pureza. (7) “Filhos do Buda. Ele brilha sobre as colinas e vales e. a luz de sua sabedoria remove a escuridão das pessoas. primeiramente. sua Grande Compaixão beneficia todos os seres e faz com que eles alcancem a iluminação. Ele revela as cores e formas de todas as coisas. Ele faz com que a miríade de fenômenos mundanos seja vista como eles são. se vocês desejam perceber o profundo Darma do Buda. Ele brilha sobre os lagos e faz com que as flores de lótus desabrochem. A luz da sabedoria do Buda brilha. Ele nutre todas as coisas e afasta o frio.” Então. A razão para isto é que o sol emite uma luz infinita. Ele brilha no céu e beneficia as pessoas. ’ O Buda emite o rugido do som infinito de acordo com as necessidades das pessoas dos vales e. CEBB 480 / 1534 . aqueles que o ouvem ouvirão de variadas formas. Essas pessoas espiritualmente cegas ouvem a voz do Buda e são tocadas por sua luz e. elas escaparão para sempre do oceano da delusão. as salva. Ela é como um eco. Mas o eco por si só não pensa: ‘Eu estou criando diferentes tipos de som. desta forma. o canyon ressoa com um eco.Budadarma – O Caminho para a Iluminação pensamento como ‘Eu estou brilhando sobre as mentes das pessoas. Como esse eco é produzido em consequência de múltiplas condições. Como o sol. Entretanto.’ Quando o sol brilhante aparece no mundo. o Buda surge no mundo e beneficia mesmo aqueles que são cegos à fé. Se alguém gritar em um vale. Se as pessoas ouvirem a sua voz. o homem cego é incapaz de vê-lo. atingem a sabedoria. o sol relaxa o seu corpo e ele experimenta prazer. (ii) A voz do Buda preenche naturalmente o Dharmadatu e não há um lugar em que ela não seja ouvida. no final. ela por si só não possui uma outra base. se alguém procurar por água deveria ser capaz de encontrar água em qualquer direção que vá. não possui outra base. O espaço é a base para todas as coisas. Eles não a percebem e falham em despertar a mente da fé. Irei libertá-las para sempre da delusão e farei com que percebam que a sabedoria do Buda existe dentro delas.’ CEBB 481 / 1534 .Budadarma – O Caminho para a Iluminação (8) “Filhos do Buda. mas ele. A sabedoria do Buda é a base para todas as outras sabedorias.’ Igualmente. Apenas as pessoas pensam de uma maneira distorcida e estão ignorantes da sabedoria do Buda. Mas o Buda nunca desperta o pensamento: ‘Eu concedo sabedoria às pessoas. todas elas alcançarão a luz da sabedoria. não há lugar que a sabedoria do Buda não alcance.’ “Filhos do Buda. Se elas se libertassem dos pensamentos distorcidos despertariam a onisciência. A razão para isto é que não há ninguém que não seja dotado com a sabedoria do Buda. Entretanto. Portanto. como deve ser percebida a mente do Buda? A mente do Buda só deve ser percebida como sabedoria infinita. praticarem as raízes de mérito. O Buda percebe todas as pessoas com o olho celestial livre de obstruções e diz: ‘Realmente estranho! Realmente estranho! Por que as pessoas. Aqueles que são ignorantes estão simplesmente encobertos por pensamentos distorcidos e permanecem esquecidos da sabedoria do Buda. de acordo com os caminhos de seus respectivos ensinamentos. Se essas pessoas. mesmo possuindo a sabedoria búdica em si mesmas. a sabedoria que percebe que todas as coisas não possuem formas. continuam ignorantes dela? Irei ensiná-las e despertálas para o Caminho Sagrado. o grande oceano nunca tem o pensamento: ‘Eu concedo água a todas as coisas. Os quatro grandes oceanos banham as terras dos quatro continentes e de muitas ilhas. e que elas não são diferentes do Buda. a sabedoria que é livre de todas as obstruções. por si só. a mente do Buda também banha as mentes das pessoas. o Buda repousa na prática dos budas. o reino dos budas é incomensurável. eles estão livres do pensamento de estar fazendo isto. mesmo se medirmos por cem mil anos. não há como procurála. Abrindo suas asas ele rompeu as águas do oceano e retirou o dragão que estava prestes a perder sua vida. Entretanto. também está livre do pensamento de estar salvando os outros. Se alguém expusesse a prática do Buda por um tempo infinitamente longo. CEBB 482 / 1534 . Da mesma forma. e com as asas da concentração e do insight ele rompe as águas do oceano dos desejos. (ii) Quando um pássaro voa pelo espaço é difícil medir o espaço pelo qual ele já voou e o espaço pelo qual ele ainda não voou. Ela não nasce e não perece. (iv) Igualmente. Ele transcende os três tempos e sua natureza é a Talidade. (iii) O dourado pássaro Garuda. o sol e a lua viajam pelo espaço e trazem prazer para as pessoas.Budadarma – O Caminho para a Iluminação (i) A Talidade não se exaure nunca. O Buda. (v) E também. que apresenta uma envergadura de trinta milhões de milhas. observou do espaço o palácio do rei dragão. seria difícil medir o que ele explicou e o que não explicou. que viaja através das miríades de Dharmadatus e salva todos os seres. Uma vez que não há nada ao que se fixar. Ele retira do oceano de obscurecimentos aqueles cujas raízes de mérito chegaram à fruição. “Filhos do Buda. seus obscurecimentos e suas convenções. E. é eterno. os pensamentos e percepções de todas as pessoas se refletem. em virtude de seus meios hábeis ele atinge um corpo que é igual ao de todas as pessoas. o Buda surgiu no mundo apenas para alegrar as pessoas. a sabedoria do Buda conhece todos os princípios. Da mesma forma. não há lugar algum onde essas imagens sejam refletidas. a todos os reinos. Além disso. possam ficar em luto e adorá-lo cada vez mais. Em cada momento de pensamento ele percebe todos os darmas dos três tempos. o Buda nem surge no mundo nem entra no nirvana. Ele manifesta o nirvana para que as pessoas. o oceano é chamado de Reflexo. quando o Buda alcança a iluminação. Além do mais. o Buda repousa no caminho do meio. Todas as formas e imagens são refletidas no grande oceano. Ele obtém um corpo que é igual a todos os darmas. a todos os budas. o Buda é chamado de Sabedoria Universal. pois com essa voz o Buda gira a Roda do Darma. no oceano da iluminação da sabedoria do Buda. A razão para isto é que o Buda. aos três tempos. CEBB 483 / 1534 .Budadarma – O Caminho para a Iluminação (9) “Filhos do Buda. Na verdade. a todos os Dharmadatus e ao mundo do nirvana. ela destrói as dúvidas. pois a Roda do Darma nada mais é do que a verdadeira e real natureza do Darma. tanto sua mente quanto sua voz são idênticas ao seu corpo. ao verem que o Buda morreu. suas ações. saibam que a Roda do Darma é como um eco e que ela nem vem nem vai. a todas as línguas. Ele transcende todos os mundos e línguas. Libertando-se dos dois extremos. Também saibam que todos os sons são de uma única voz. devido a isto. Portanto. pois não há lugar algum que a voz do Buda não alcance. assim como o mundo do Darma. “Filhos do Buda. ele percebe as mentes de todas as pessoas. Considerem todas as letras e palavras como expressões do giro da Roda do Darma. porém. de modo a se libertar de CEBB 484 / 1534 . não significa que o fogo desapareceu deste mundo. elas ficam bastante espantadas e. aquele que assume a mente do Buda penetra nas práticas das pessoas. a imagem do sol não mais apareceria ali. manifestando-se no vaso da mente pura. Se um grande incêndio se espalha pelo mundo e queima a grama e as árvores. O sol da sabedoria perfeita do Buda se manifesta em um momento de pensamento. passado. Ele penetra em suas práticas tanto positivas quanto negativas. seria devido ao fato de o vaso ter sido quebrado. atravessando os três tempos. E também. o Buda queima com o fogo da salvação através de todos os mundos. Portanto. para suportar o sofrimento no lugar de todas essas pessoas.’ Caso o vaso se quebrasse. ele não pensa consigo mesmo: ‘Eu lanço minha imagem sobre todas as águas puras. mas isto não seria uma falha do sol. mesmo que o sol brilhe no mundo e lance sua imagem sobre a água de um determinado vaso. nem ele se oculta por um tempo longo. presente e futuro. pela primeira vez. ele manifesta o nirvana. árvores. Mas. entretanto. o fogo se extinguirá por si mesmo. Isto. quando as pessoas notam o desaparecimento do Buda. Entretanto. Da mesma forma. isto não significa que o Buda desapareceu do mundo. na verdade. Vasos quebrados e pessoas com mentes turvas nunca enxergam o Dharmakaya do Buda. Ele salva todas as pessoas e. Ele brilha sobre todos os mundos e povos e elimina seus obscurecimentos. É por esta razão que o Buda manifesta o nirvana. (10) “Filhos do Buda. na verdade. cidades ou vilas. o Buda nem nasce nem perece. e se esse fogo atinge uma área na qual não há grama. são salvas. ele desperta a mente da Grande Compaixão.Budadarma – O Caminho para a Iluminação “Filhos do Buda. e nos lugares onde a grama da salvação não pode ser encontrada. porque elas veem além do corpo do Buda que aparece e desaparece e percebem o Dharmakaya absoluto do Buda. ele nunca perde a gema da sabedoria universal. Mesmo habitando no reino da iluminação ele aparece no reino da delusão. meditação e assim por diante. Então. todos os votos serão preenchidos e ela servirá como guia para todas as pessoas. Ele assim o faz por desejar exclusivamente ensinar e beneficiar as pessoas. ele enxerga a generosidade desinteressada como sendo de importância primária. Portanto. porque alguém que assumiu a mente do Buda deveria alcançar liberdade em meio a todos os darmas. emancipação. seguir as práticas e alcançar a margem da iluminação. Mesmo habitando no reino em que os obscurecimentos foram pacificados ele não abandona o reino humano.’ Isto é chamado de a prática de Samantabhadra. a pessoa será preenchida por todas as raízes de mérito. serão realizadas as grandes práticas. “Filhos do Buda. ela é firme e correta e é embelezada por grandes ornamentos. sua mente é dotada de todas as sabedorias. Aqui. eu não deveria me deludir em relação à sabedoria. Ele desperta o voto da Grande Compaixão e Sabedoria e renasce neste mundo turvo de forma a realizar obras de compaixão pelas pessoas.’ “Além do mais. será alcançada a sabedoria suprema. Se a mente se libertar. Se a mente é pura. deveria atingir a tranquilidade da sabedoria. ele se torna profundamente envolvido com assuntos seculares que surgem dos desejos e mantém uma vida de chefe de família com esposa. ele contempla: ‘A mente é a base da iluminação. Para buscar todos os darmas do Buda ele enxerga a meditação da sabedoria universal como de importância primária. aquele que assume a mente do Buda adquire liberdade em todos os reinos. que se encontra em tumulto devido aos obscurecimentos.Budadarma – O Caminho para a Iluminação todas as suas posses. Ele é como a joia da água CEBB 485 / 1534 . Ele pensa: ‘Apesar de viver em meio a estes obscurecimentos. filhos e os membros do clã. mesmo em lugares que não são propícios à prática do caminho ou onde há pessoas maldosas. Ela destrói as dúvidas que as pessoas guardam. portanto. diz-se que ela queima o Buda. ela possui o braço que não está apegado aos tesouros. ela possui o braço da fé. portanto. que não apenas permanece imutável em sua natureza mesmo quando em contato com a água turva. ela se livra da falsidade e da bajulação. Ela acredita com todo o coração no verdadeiro Darma do Buda. ela possui o braço que alcança a iluminação rapidamente e que ouve o Darma amplamente. Sem cessar ela alimenta seus méritos e nunca se cansa de o fazer. portanto. Como ela guia com sucesso os outros. essa pessoa tem o poder de queimar. Como ela completa todas as práticas. Ela salva aqueles que naufragam no rio dos obscurecimentos. diz-se que ela queima o mundo material. ela possui o braço que repousa no reino iluminado. diz-se que ela queima a Grande Compaixão. Como ela destrói os sofrimentos de todas as pessoas e faz com que elas repousem em prazer supremo. Ela destrói a escuridão da negatividade e manifesta a luz do Darma que é difícil de mensurar. portanto. Como ela claramente percebe todos os darmas. Além disso. ela não poupa tanto seu corpo quanto sua vida. ela também possui numerosos braços. “Filhos do Buda. portanto. ela possui o braço de fazer oferendas a todos os budas. Ela se esforça com diligência e não é negligente. Como ela acumula uma variedade de méritos e formas virtuosas. (11) “Filhos do Buda.Budadarma – O Caminho para a Iluminação conhecida como Pura Luz. “Filhos do Buda. diz-se que ela queima todos os darmas. quando essa pessoa busca o Darma sua mente é sincera. ela possui o braço do tesouro da sabedoria. mas que também purifica completamente aquela água. diz-se que ela consome o mundo humano em chamas. portanto. Ela alegra todos aqueles que buscam. dizse que ela queima as raízes de mérito. Como ela queima as impurezas e as purifica. CEBB 486 / 1534 . o demônio do obscurecimento através do qual ela se torna maculada pelas negatividades. Filhos do Buda. Ela busca o Darma apenas para extirpar os obscurecimentos das pessoas e para beneficiá-las. o demônio do carma que desperta obstruções. Ela abandona e se afasta daqueles que são maldosos e negligentes. (12) “Filhos do Buda. o demônio dos céus que faz com que a mente se torne orgulhosa e negligente. Ela se ressente CEBB 487 / 1534 . o demônio da morte que a separa deste mundo. aplicando meios hábeis vocês deveriam rapidamente se afastar de tais demônios. Com uma mente negativa. o demônio da meditação profunda através do qual surge o apego à meditação. oitavo. esses demônios são capazes de infligir numerosos atos diabólicos a uma pessoa. ela segue os preceitos. ela oferece coisas. o demônio da perda das raízes de mérito que afasta a mente da contrição. quinto. e décimo. sexto. nem trabalha com o objetivo de obter lucro. o demônio do bom professor através do qual ela se torna apegada ao seu guia espiritual. o demônio do corpo e da mente que faz com que ela se torne apegada ao corpo e à mente. o demônio da ignorância da sabedoria do verdadeiro Darma. nono. terceiro. quarto. Ela despreza aqueles que são ignorantes e que carregam o fardo de uma mente perturbada.Budadarma – O Caminho para a Iluminação ela nunca busca meios para sustentar sua vida. essa pessoa será assolada por dez tipos de demônios: primeiro. sétimo. a pessoa continua a praticar as raízes de mérito. destruir todas as dúvidas. e assim completa o Budadarma. através do qual ela é incapaz de dar nascimento a quaisquer votos. o demônio da mente que desperta a atitude de orgulho arrogante. Depois de perder a sabedoria. segundo. ela busca o Darma para penetrar profundamente na sabedoria. “Filhos do Buda. Com a mente cheia de raiva. na qual a pessoa manifesta o nirvana neste mundo. na qual a pessoa toma como seu corpo o Dharmadatu. e faz com que elas entrem na doutrina do Buda rapidamente. Ela expõe o Darma publicamente para o bem de seu próprio lucro. tornar sua mente humilde. na qual a pessoa retém o poder de sustentar a doutrina do Buda mesmo após a sua morte. desperta uma sensação de espanto nas pessoas. maldizer o verdadeiro Darma e não ouvir os ensinamentos. na qual a pessoa não está apegada nem ao mundo do nirvana nem ao mundo da transmigração. 2 – a esfera búdica do voto. para essa pessoa aparecem as seguintes dez esferas diferentes do Buda: 1 – a esfera búdica do desapego. ouvir e não louvar os ensinamentos são todos atos diabólicos. 6 – a esfera búdica do Dharmadatu. na qual a pessoa concentra sua mente na Grande Compaixão e faz com que as pessoas saibam que o Buda existe na compaixão. na qual a pessoa permanece não aflita em meio aos obscurecimentos da CEBB 488 / 1534 . 3 – a esfera búdica das recompensas cármicas. e atinge a iluminação enquanto repousa tranquilamente no mundo da ilusão. Todos estes são atos diabólicos. e que pensa: ‘Minha doutrina é magnífica. “Filhos do Buda. na qual a pessoa adorna seu corpo com um número infinito de méritos. 4 – a esfera búdica da sustentação. na qual a pessoa nasce no céu de Tusita e alcança o portal que leva suas falhas ao estado búdico. que não perece mesmo depois que seu corpo físico chegou ao fim. Expor o Darma profundo àqueles que seguem o estudo do conhecimento mundano ou que não são vasos para o Darma também é um ato diabólico. Distanciar-se dos bons professores e se aproximar de professores maldosos. 7 – a esfera búdica da mente. com reverência. Se um mestre do Darma expõe o Darma e é incapaz de. suas doutrinas são sem valor’. 5 – a esfera búdica do nirvana.Budadarma – O Caminho para a Iluminação com o Darma verdadeiro. Ela pune aqueles que são vasos para o Darma. 8 – a esfera búdica da meditação. isto também constitui um ato diabólico. se ele perceber que as miríades de delusões surgem dos pensamentos negativos e que as delusões são destruídas quando os pensamentos negativos são destruídos. orientar e expor o Darma. e que o nirvana é um reino em que os obscurecimentos foram extintos. 10 – a esfera búdica das atividades livres. desejar o equilíbrio que é livre dos obscurecimentos e partir do mundo real. abandonar todos os apegos e estiver de acordo com o nirvana. se aquele que assumiu a mente do Buda como sendo a sua própria mente gerar uma mente negligente. Vocês deveriam se distanciar rapidamente de tal ser. ele está tomado por um demônio. abandonar o verdadeiro Darma do Buda e desejar coisas sem se cansar delas. “Filhos do Buda. Se ele perceber que todos os países. E também. focando sua mente na concentração meditativa. na qual a pessoa surge diante das pessoas à vontade. ele está tomado pelo Darma. que todos os darmas são desprovidos de identidades. se ele pensar em salvar apenas a si mesmo. ele está tomado por um demônio. CEBB 489 / 1534 . e é capaz de ensinar. ele está tomado por um demônio. despertar dúvidas em relação ao verdadeiro Darma e difamar a doutrina do Buda. que é originalmente possuído por todos os homens e mulheres. ele está tomado pelo Darma. Se ele abandonar a mente que ensina e que guia os outros. na qual a pessoa desperta para a verdade do estado búdico. E também. 9 – a esfera búdica da natureza. ele está tomado pelo Darma. pessoas e mundos são o campo búdico da consciência e se ele cortar todos os pensamentos. quando alguém percebe que todas as coisas são impermanentes e trazem sofrimento. (13) “Filhos do Buda.Budadarma – O Caminho para a Iluminação transmigração. e saboreia o equilíbrio do nirvana. darmas. ela é o mar da sabedoria universal. Com o puro Darma como o castelo. ela parte através do portão da emancipação da vacuidade. Ele emite luz para os três reinos e revela os darmas mentais das pessoas. Com a água da pura compaixão. O trovão do Darma reverbera e salva as pessoas. O bodisatva é o Monte Sumeru elevando-se muito alto acima do mundo. ninguém pode mensurar esse oceano. mas não se pode exauri-lo. Na terra de meios hábeis ilimitados. CEBB 490 / 1534 . ela planta uma bandeira formidável e destrói todos os demônios. A mente correta é pura e expansiva. Ela subjuga todos os demônios e destrói todos os obscurecimentos. que é de um único sabor. ele apaga o fogo das negatividades que queima furiosamente. Pode-se expor o oceano de um bodisatva. Apesar de ele estar preenchido com o tesouro da iluminação. Ela gera nuvens de grande compaixão e relâmpagos de grande piedade. Nos três mundos. a fé nos três tesouros é indestrutível. com a sabedoria como as muralhas. um bodisatva circula nos céus da vacuidade absoluta. com a contrição como o fosso. (ii) A mente profunda é como um diamante. ele beneficia as pessoas.Budadarma – O Caminho para a Iluminação (i) O oceano da profunda sabedoria está preenchido com a água do verdadeiro Darma. O pico do poder divino e da concentração meditativa é firme e inabalável. (iii) Em um dia agradável. Ele salva as pessoas sem descansar. Movendo-se como o vento.Budadarma – O Caminho para a Iluminação O fogo violento da sabedoria queima as negatividades e seus traços remanescentes. Um bodisatva é um navio do verdadeiro Darma. CEBB 491 / 1534 . Ele flutua no oceano dos votos. Além disso.” 5. ele realiza o trabalho de um buda nas dez direções. e seus frutos alegram as pessoas. (iv) Um bodisatva é um rio de méritos. a sabedoria de um bodisatva é o palácio real do jardim. Ele flui com a corrente do caminho verdadeiro. Um bodisatva é um jardim imaculado. Naquele tempo. As Ações do Corpo e da Mente (1) O Honrado pelo Mundo partiu de Kapilavatthu. ou ele se transforma em pontes que conectam o nascimento e a morte. sua sabedoria satisfaz as pessoas e as carrega para a outra margem. O verdadeiro Darma é a flor da emancipação. a sabedoria é como um diamante e esmaga todas as visões malignas. voltou-se para Nalanda e entrou no Bosque das Mangueiras de Pavarika. A joia que concede todos os desejos dissipa a pobreza das pessoas. Após realizar sua ronda de mendicância na vila.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Nigantha Nataputta. meu professor não usa o termo ‘carma’. eu não uso o termo ‘retribuição’.” O Honrado pelo Mundo perguntou: “Digha-tapassi. ele é habilidoso em apanhar discípulos de outras pessoas. expõe?” O Honrado pelo Mundo disse: “Digha-tapassi. seu discípulo Dighatapassi. carma verbal e carma mental – e eu vejo o carma mental como o mais poderoso. Digha-tapassi deixou o Honrado pelo Mundo.” O famoso e proeminente leigo Upali estava. O Honrado pelo Mundo disse: “Digha-tapassi.” Encorajado. Se ele começar um debate comigo. Você deveria desistir de seu plano de visitar CEBB 492 / 1534 . Eu exponho três carmas separados – carma físico. quantos tipos de carma o seu professor apresenta?” Digha-tapassi disse: “Gotama. destas três retribuições. eu uso o termo ‘carma’. De forma alguma pode uma fraca retribuição mental ser mais poderosa que a forte retribuição física. irei arremessá-lo como um homem poderoso que agarra um chumaço de pelos de uma ovelha e lança a ovelha sobre alguém. Upali não pôde ser dissuadido mesmo quando lhe disseram: “Gotama tem conhecimento de ardis misteriosos. presente. e disse: “Acho que também irei visitar Gotama. É desnecessário dizer que a retribuição física é mais poderosa. ao invés. por acaso. retribuições verbais e retribuições mentais. visitou o Honrado pelo Mundo no Bosque das Mangueiras e sentouse próximo a ele. qual ele considera como a mais poderosa?” Digha-tapassi disse: “A retribuição física é vista como a mais poderosa.” Então. morava nessa área. E quantas retribuições você. ele utiliza o termo ‘retribuição’. como nas retribuições físicas. Nataputta disse: “Excelente! Você explicou meu ensinamento claramente para Gotama. Gotama. e ao retornar para a moradia de seu professor ele relatou o que havia acontecido entre os dois. acompanhado por numerosos discípulos. ” O Honrado pelo Mundo disse: “Upali.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Gotama. Nataputta diria que esse não é um grande mal. ao encontrar o Honrado pelo Mundo. Seus ensinamentos o proíbem de usar água fria. Nesta cidade. alguém levanta sua espada e diz que com um único golpe ele fará do povo de Nalanda um monte de carne morta. você deveria pensar cuidadosamente antes de responder. digamos que um seguidor de Nigantha fica doente e anseia por água fria devido à sua doença. restringe-se noite e dia e se liberta de todas os obscurecimentos.” O Honrado pelo Mundo disse: “Upali. então seria um grande mal. ele recebe água morna e morre sem ter recebido a água fria. Vamos dizer. Portanto. Ele irá para lá por ter morrido dando sequência ao apego à água fria. se você prometer que usará a razão e não será carregado pelas emoções eu concordarei em entrar em debate com você. Do início ao fim você não deveria cair em contradição. Se tivesse sido feito voluntariamente. De acordo com Nataputta. Você acha que ele será capaz de fazer isto?” Upali disse: “É claro que ele não será capaz de fazer isto. novamente.” Ele partiu em sua jornada e. Assim. Um outro exemplo: Nalanda prosperou e tem uma grande população. Andando para frente e para trás ele pisa e mata incontáveis insetos. Onde você acha que esse homem renascerá?” Upali disse: “Ele renascerá em um lugar chamado Céu Onde a Mente Está Apegada. que há um seguidor de Nigantha. Do início ao fim você não deveria cair em contradição. que tipo de retribuição haverá?” Upali disse: “Se ele não o fez voluntariamente. iniciou um debate. Mesmo que dez. vinte ou cinquenta pessoas se juntassem a ele. (2) O Honrado pelo Mundo disse: “Upali. você deveria pensar cuidadosamente antes de responder. Ele obedece às quatro proibições. eles CEBB 493 / 1534 . suplico-lhe para me aceitar como seu seguidor de hoje em diante. Honrado pelo Mundo. eu desejo ainda mais tomar refúgio nos Três Tesouros. surge um mendicante que é dotado com poderes mágicos. eu já ouvi tais relatos. Do início ao fim você não deveria cair em contradição. Um homem de renome como você deveria fazer aquilo que acha ser o melhor.” CEBB 494 / 1534 . Ele será capaz de transformar. você deveria pensar cuidadosamente antes de responder. eu gostaria de receber respostas para outras questões.” Assim. e que é capaz de manifestar sua mente e seus desejos à vontade. Com raiva em sua mente. dez. Você acha que ele seria capaz de fazer isto?” Upali disse: “É claro que ele será capaz de fazer isto. devo dizer que já compreendi seu ponto claramente através do primeiro exemplo. Você alguma vez ouviu sobre sábios eremitas que transformaram países em planícies secas em um momento de raiva?” Upali disse: “Honrado pelo Mundo. Com maior razão ainda desejo tomar refúgio nos Três Tesouros. Eu tomo refúgio nos Três Tesouros. ele tenta transformar Nalanda em cinzas.” O Honrado pelo Mundo disse: “Por outro lado. Outros professores. Upali ficou convencido do poder superior dos atos mentais.Budadarma – O Caminho para a Iluminação não seriam capazes de tal feito. Em contraste. “Entretanto.” Upali disse: “Por você ter dito isto.” (3) O Honrado pelo Mundo disse: “Depois de ponderar cuidadosamente. mas permaneci em silêncio. vinte ou mesmo cinquenta Nalandas em cinzas. quando tomam alguém como eu como discípulo. faça o que você achar que deve. rapidamente espalham a notícia através de Nalanda.” O Honrado pelo Mundo disse: “Upali. à sua vontade. o Honrado pelo Mundo me diz para fazer o que acho que é correto após deliberar sobre o assunto. Ele acordou com o barulho da CEBB 495 / 1534 . Se vocês desejam alimento ou esmolas. Sonadanda estava cochilando durante a tarde. e não para aqueles de outros ensinamentos. De hoje em diante você faria bem em fazer oferendas a eles quando eles pedirem.” Upali disse: “Honrado pelo Mundo. depois de ouvir essas palavras. Ao ouvir isto. Sonadanda. quando os seguidores de Nigantha viessem até sua casa. o Honrado pelo Mundo agora me instrui para fazer oferendas como antes ao grupo de Nigantha. que se localizava abaixo de Anga. Tendo subido à mansão de muitos andares. Em Campa.” (4) O Honrado pelo Mundo viajou para o leste até o país de Anga e chegou a Campa.” Upali ouviu o ensinamento do Honrado pelo Mundo e despertou para a verdade de que todas as coisas são impermanentes. Sentindo alegria. Tendo recebido um feudo do rei Bimbisara. sinto ainda maior vontade de tomar refúgio nos Três Tesouros. ele deveria oferecer esmolas. Nesse momento. uma grande multidão de pessoas se movia na direção do lago Gaggara. até hoje você fez oferendas ao grupo de Nigantha. estes portões estão fechados para os seguidores de Nigantha e estão abertos para os discípulos de Gotama. Naquela área havia um brâmane. Entretanto.Budadarma – O Caminho para a Iluminação O Honrado pelo Mundo disse: “Upali. ele se alojou à margem do lago de lótus Gaggara. mas também deveria dizer: “Upali se tornou um seguidor de Gotama. ele era um homem de posses e era respeitado pelo povo. daquele momento em diante. ele voltou para casa e deu ordens ao guardião de seus portões para que. Eu ouvi anteriormente de outros que o Honrado pelo Mundo disse que só deveriam ser feitas oferendas ao Honrado pelo Mundo e aos seus discípulos. portanto. eles serão trazidos para vocês aqui. ainda mais eu me sinto feliz em tomar refúgio nos Três Tesouros. assim como suas famílias. suas CEBB 496 / 1534 . Neste momento. Ele também decidiu visitar o Honrado pelo Mundo. nascido em uma família brâmane que tem se mantido livre das impurezas por sete gerações. ele é o fundador de um grande ensinamento. Ele se tornou um professor para o mundo. não é assim. Você é uma pessoa pura. apesar de eu ser capaz de contar essas muitas virtudes de Gotama. sem dúvida. Seu semblante é elegante e digno. Se você tomar a iniciativa de visitá-lo. esse Gotama se encontra à margem do lago de lótus Gaggara em Campa. Ele está à frente dos discípulos. Além do mais. porém ele deixou de lado sua linhagem e os tesouros da família e se tornou um mendicante.Budadarma – O Caminho para a Iluminação multidão e descobriu que eles estavam todos indo visitar o Honrado pelo Mundo. entre os brâmanes você é visto como um sábio ancião. e o reverenciam. Ele segue os preceitos. portanto. não há discórdia. ele é nosso hóspede. tanto mendicantes quanto leigos. você é um estudioso de moral elevada. Gotama nasceu em uma linhagem nobre. acredita no carma. Portanto. é dotado das marcas sublimes e atingiu a iluminação. portanto. Você possui o status daqueles que receberam um feudo do rei. seria apropriado que Gotama tomasse a iniciativa de visitá-lo. Você ensinou as escrituras para mais de trezentos discípulos. Acima de tudo você é versado nos três Vedas. ele é bondoso com as pessoas.” Sonadanda disse: “Não. dizendo: “Esta não é uma atitude sábia. Você conquistou o respeito do rei de Magadha Bimbisara. É apropriado que eu tome a iniciativa para visitar Gotama. e do brâmane Pokkharasati. tomaram refúgio nos Três Tesouros. é adequado que eu tome a iniciativa de visitá-lo. onde quer que ele permaneça. Hóspedes deveriam ser honrados. Muitos dos brâmanes que souberam disso ficaram chocados e tentaram dissuadi-lo. elevará a reputação de Gotama. você diminuirá a sua boa reputação e. Tanto o rei Bimbisara quanto o brâmane Pokkharasati. Assim.” (5) Um grande número de brâmanes foi persuadido por estas palavras de Sonadanda e. estas pessoas começarão a olhar com desdém para mim. Ele pensou consigo: “Estou realmente feliz que Gotama tenha me CEBB 497 / 1534 . Com tudo isto.” Após prestar seus respeitos a Gotama. minha reputação será afetada. Sonadanda pensou consigo: “Se eu fizer uma pergunta a Gotama e receber a resposta: ‘Brâmane. e o resultado seria o mesmo. No caminho. colocaram-se no caminho para o lago Gaggara. a essas que eu citei. Ou Gotama pode me fazer uma pergunta e se minha resposta não o satisfizer. de forma alguma. Sonadanda sentou-se próximo a ele. ao passar por uma floresta. você deveria fazê-la desta maneira’. quais qualificações alguém deveria possuir para ser chamado de um verdadeiro brâmane?” Esta pergunta alegrou o coração de Sonadanda e também lhe deu segurança. alguém enxergará minha covardia e isto afetará minha reputação. Aqueles que possuem fé deveriam visitar um professor mesmo que tenham que carregar suas provisões nas suas costas. O Honrado pelo Mundo notou uma certa cautela no comportamento de Sonadanda. acompanhando-o. e assim conquistarei sua aprovação. se eu retornar para casa sem encontrar Gotama depois de me mover para vê-lo. até mesmo meus rendimentos poderão ser afetados. ele disse: “Brâmane. você não deveria fazer sua pergunta desta forma. que são meu ponto forte. percebendo seu estado de mente e desejando dar-lhe segurança. Irei iniciar um diálogo sobre assuntos eruditos relacionados aos três Vedas. e não deveriam deixar que a distância fosse um empecilho.Budadarma – O Caminho para a Iluminação virtudes não se limitam. ele poderá dizer: ‘Você não deveria explicar as coisas desta maneira’. Este problema é realmente angustiante. Você não deveria concordar prontamente com as ideias de Gotama. elegante e digno na aparência. ele deve ser correto em suas práticas de disciplina. ele deve ler as escrituras e ser versado nos três Vedas. Além disso. deve ser bondoso. ele disse: “Honrado pelo Mundo. ao fazer oferendas com a concha sacrificial. ou pelo menos o segundo. sentindo-se apreensivos.” O Honrado pelo Mundo disse: “Das três qualificações remanescentes. A primeira pode ser omitida.Budadarma – O Caminho para a Iluminação feito esta pergunta. ele deve estar completamente familiarizado com o ensinamento da escola Lokayata. Deve conhecer o Darma que permite que sejam distinguidas as marcas de uma grande pessoa.” O Honrado pelo Mundo disse: “Brâmanes. tanto pelo lado do pai quanto da mãe.” O Honrado pelo Mundo disse: “Brâmane. se vocês pensam que Sonadanda é CEBB 498 / 1534 .” (6) Os outros brâmanes ouviram essa conversa e. pode-se chamar alguém de brâmane. não fale desta maneira. por sete gerações sua linhagem de sangue deve ser pura. entre as cinco qualificações trazidas por você. Sem dúvidas ele aplaudirá minha resposta. A segunda pode ser omitida. Alguém que possui estas cinco qualificações pode ser chamado de verdadeiro brâmane. Terceiro. Quarto. poderia ainda alguma delas ser omitida?” Sonadanda disse: “Isso é possível.” Arrumando sua postura. Segundo. poderia alguém ser chamado de brâmane se alguma qualificação fosse omitida?” Sonadanda disse: “Isso é possível. Quinto. sussurraram a Sonadanda: “Venerável. deve ser sábio e ser o mais generoso.” O Honrado pelo Mundo disse: “Se ainda outra qualificação fosse retirada das quatro remanescentes. Mesmo que a terceira qualificação relacionada à elegância da aparência fosse omitida. alguém que possui cinco qualificações poderá ser chamado de um verdadeiro brâmane. poder-se-ia chamar alguém de brâmane?” Sonadanda disse: “Isso é possível. Primeiro. Budadarma – O Caminho para a Iluminação superficial no conhecimento ou incapaz com as palavras e não conseguem suportar vê-lo em debate comigo. o conhecimento e a linhagem? Por esta razão eu afirmei que aquele que possui sabedoria e as qualificações para ser o primeiro ou segundo ao realizar oferendas com a concha sacrificial pode ser chamado de verdadeiro brâmane. nem eu os menosprezo nem os desdenho. e onde há sabedoria. Além disso. isso não seria possível. se vocês pensam que Sonadanda estudou amplamente e é capaz de debater comigo. há práticas disciplinares. há sabedoria. Olhem para meu sobrinho. pelo lado do pai e da mãe. Angaka. lançasse mentiras e ingerisse bebidas alcoólicas.” Sonadanda disse: “Honrado pelo Mundo. A sabedoria é purificada pelas práticas disciplinares e as práticas disciplinares são purificadas pela sabedoria. roubasse coisas. Entretanto. Aqueles que observam as práticas disciplinares possuem sabedoria. então vocês deveriam se abster. não lhes dê atenção. Eu mesmo o tomei pela mão e o instruí. sobre os últimos itens. em última análise que valor teriam a aparência. Sete gerações para trás a sua linhagem de sangue é pura. se o mesmo Angaka matasse seres vivos. cometesse adultério com a mulher de outro homem.” O Honrado pelo Mundo disse: “Brâmane. vocês mesmos deveriam se adiantar e expressar sua opinião. Onde há práticas disciplinares. ele é versado nos três Vedas. Eu falarei diretamente com eles: Vocês estão com a impressão de que eu menosprezo a aparência e os dharanis e desdenho a linhagem. Por outro lado. não há ninguém que se compare a ele. As práticas CEBB 499 / 1534 . Entretanto. ele é elegante na aparência e. pode algum deles ser omitido?” Sonadanda disse: “Honrado pelo Mundo. com a exceção de Gotama. e aqueles que possuem sabedoria observam as práticas disciplinares. por favor. ele estudou os dharanis. as práticas disciplinares e a sabedoria purificam-se entre si. libertam-se das mentiras.Budadarma – O Caminho para a Iluminação disciplinares e a sabedoria são conhecidas como as duas virtudes mais importantes deste mundo. elas se libertam dos obscurecimentos e alcançam uma miríade de meditações.” O Honrado pelo Mundo disse: “Brâmane. Elas percebem os nascimentos e mortes das pessoas. Elas param de falar inutilmente e falam adequadamente no momento apropriado. param de falar palavras que destruiriam amizades e se protegem da fala grosseira. Elas observam os preceitos. Além disso. observam mesmo os menores males com atenção e levam vidas corretas. de fato é assim. este é o significado das práticas disciplinares: um Buda surge neste mundo e expõe o Darma. gentis e firmes elas percebem que todos os darmas são impermanentes e destituídos de identidades. ou os pés um com o outro. Com mentes equilibradas. Assim como alguém que lava suas mãos uma com a outra. E elas percebem a CEBB 500 / 1534 .” (7) O Honrado pelo Mundo disse: “Brâmane. regozijam-se com as práticas verdadeiras. assim como as vidas passadas dos outros. Elas vigiam as portas dos cinco órgãos sensoriais. eu lhe suplico para elaborar com base no que eu disse. Elas enxergam suas vidas passadas. Elas param de roubar e purificam imediatamente suas mentes. elas param de matar criaturas vivas e se enchem de compaixão. Elas se abstêm dos atos lascivos. Entretanto. isto é tudo que sei. o que você entende por práticas disciplinares e sabedoria?” Sonadanda disse: “Ó Honrado pelo Mundo. Este é o significado dos preceitos. Pessoas leigas ouvem seu ensinamento. despertam a mente da fé e se tornam mendicantes. As práticas disciplinares e a sabedoria realmente purificam-se entre si e são conhecidas como as duas virtudes mais importantes deste mundo. No dia seguinte. Sonadanda trouxe uma cadeira mais baixa e sentou-se sobre ela. Ele permaneceu por um tempo na cidade de Assapura.’ Portanto. Depois de conversarem sobre o Darma. vocês deveriam se esforçar da seguinte maneira: ‘Eu seguirei o Darma que deve ser praticado por um mendicante. (8) Depois disso.Budadarma – O Caminho para a Iluminação destruição dos obscurecimentos. se eu apontar meu cetro para baixo e levantar minhas mãos para a cabeça. quando encontrá-lo e eu estiver conduzindo minha carruagem. Ele convidou o Buda para uma refeição no dia seguinte.” Sonadanda ouviu estas palavras do Buda e se alegrou profundamente. quando estou entre meus companheiros. depois de terem finalizado a refeição. quando perguntados. Ele fez o voto de se tornar um seguidor que busca refúgio nos Três Tesouros. vocês respondem: ‘Eu sou um mendicante. se eu estender minhas mãos em prece. nesse lugar. CEBB 501 / 1534 . se eu me levantasse e me prostrasse diante do Honrado pelo Mundo eles olhariam para mim com desprezo e surgiria discórdia. eu gostaria que entendesse que eu desci da carruagem e me prostrei diante de você. eu gostaria que você entendesse que estou me prostrando diante de você. caso tire meu chapéu. ele concedeu o seguinte ensinamento aos discípulos: “Discípulos.” O Honrado pelo Mundo concordou em interpretar as ações de Sonadanda da maneira prescrita por ele. Ele disse ao Honrado pelo Mundo: “Honrado pelo Mundo. Desta forma eu manifestarei a verdade de um mendicante. o Honrado pelo Mundo gradualmente se moveu através do país de Anga. Este é o significado da sabedoria. E também. Portanto. E também. Farei com que aqueles que oferecem mantos. eu gostaria que você entendesse que eu me levantei de meu assento. todos vocês são conhecidos como mendicantes. Além do mais. o Honrado pelo Mundo retornou para as margens do lago Gaggara. Vocês deveriam sempre permanecer despertos. Farei com que a vida de mendicante se transforme em algo que dê frutos. fala e mente. ao compartilhar o alimento vocês não deveriam fazê-lo pelo prazer. Olhando para o mundo externo. vocês deveriam purificar suas vidas e suas ações de corpo. sem esconder coisa alguma. Com a mente e o pensamento corretos. Com relação à comida. Vocês não deveriam ter orgulho por suas ações enaltecendo-se. nem difamar os outros. Vocês também deveriam vigiar as portas dos cinco órgãos dos sentidos. Vocês deveriam nutri-lo como uma ajuda para observar as práticas puras. Vocês deveriam fazer as refeições refletindo corretamente. vocês não deveriam se apegar a ele. Durante a primeira vigília da noite vocês deveriam sentar silenciosamente em meditação e caminhar em contemplação. caminhar em contemplação e não cometer atos proibidos.’ “Discípulos. Vocês deveriam manter-se abertos.Budadarma – O Caminho para a Iluminação alimento. apenas praticando isto vocês não deveriam achar que alcançaram todos os objetivos de um mendicante. vocês deveriam pensar no momento de levantar. vocês deveriam saber a medida certa. que é o recipiente para o Darma. qual é o Darma que os mendicantes deveriam praticar? Os mendicantes deveriam possuir arrependimento interno e externo. alojamento e remédios para mim adquiram grande felicidade. “Discípulos. Durante a vigília intermediária da noite vocês deveriam se deitar sobre o lado direito. vocês não deveriam achar que o sentimento de arrependimento é o suficiente. e que não seja algo inútil. Durante o dia vocês deveriam sentar silenciosamente em meditação. Além disso. Durante a última vigília da noite vocês deveriam despertar e sentar silenciosamente em meditação. Vocês devem sustentar e nutrir o corpo. colocando uma perna sobre a outra. caminhar em CEBB 502 / 1534 . E vocês deveriam dormir como um leão. Entretanto. arhats. desta forma vocês poderão ser chamados pela primeira vez de mendicantes. bebendo água. dos mendicantes e brâmanes até o arhats. mendigando. Vocês deveriam se libertar destes obscurecimentos mentais. permanecendo em pé. ou como um escravo. vocês deveriam purificar suas mentes libertando-se da cobiça. adquirir concentração de seus ânimos e acessar miríades de meditações. “Discípulos. vocês se desenvolverão com tais meditações. E sempre vocês deveriam manter a mente correta. Mantendo tanto a mente quanto o corpo corretos. Discípulos. movendo-se através de regiões ermas. Com uma mente que está pronta para funcionar a qualquer momento. quer estejam indo ou vindo. Vocês deveriam fazer isto como alguém que sofre uma dor insuportável e é curado de sua doença. sentados ou deitados. Vocês deveriam procurar um lugar isolado para retiros e sentar-se em meditação sob uma árvore na floresta. que se alegra ao receber a liberdade e por poder ir aonde deseja. raiva. em uma caverna nas montanhas. comendo. homens de sabedoria. ou como um viajante que se alegra depois de carregar um monte de tesouros em suas costas. arrependimento e dúvida.Budadarma – O Caminho para a Iluminação contemplação e purificar suas mentes das coisas proibidas. relaxar seus corpos. homens de tranquilidade. ao alcançar seu destino com boa saúde. vestindo seus mantos. agitação. essas pessoas. são aquelas que pacificaram a fonte que dá origem aos grosseiros darmas malignos. sono. que dá origem aos frutos do CEBB 503 / 1534 . assim como as vidas passadas dos outros. preguiça. recuperando sua força física e experimentando grande alegria por sua recuperação. além disso. Vocês deveriam se alegrar internamente. Discípulos. Vocês deveriam perceber os nascimentos e mortes das pessoas e a destruição dos obscurecimentos. olhando para longe ou para perto. vocês deveriam perceber suas próprias vidas passadas. brâmanes. em um cemitério ou ao lado de um monte de palha. movendo-se. Qual. “Discípulos. Isto inclui aqueles que vivem sob árvores. Práticas ascéticas nada mais são do que modos externos. Por alguém estar nu. da bajulação. se ele não se distanciar da ira. Um asceta que imerge na água é apenas alguém que se banha três vezes por dia. vocês percebem que estão livres e a alegria desperta. vocês preenchem todos os mundos com uma mente de compaixão. da fraude. eu não o chamo de asceta. um asceta coberto por cinzas é simplesmente alguém que esfrega cinzas sobre seu corpo. da raiva. os pais vestiriam seus filhos com tais mantos. do ciúme. Quanto a mim. suponham que haja um lago de lótus transbordando com águas límpidas e frescas. se ele não se libertar da raiva. Vocês assim o fazem sem ódio ou inimizades. uma mente de alegria. dos desejos malignos e das visões malignas. “Discípulos. apenas por alguém vestir os mantos eu não o chamo de mendicante. será como embrulhar uma espada de fio duplo em seu manto. do ciúme. vocês não podem se libertar da raiva e das outras negatividades simplesmente vestindo os mantos de um mendicante.Budadarma – O Caminho para a Iluminação sofrimento e que. é o verdadeiro caminho do mendicante? É libertarse da cobiça. do engano. do orgulho. leva ao nascimento em um próximo mundo. Nenhum destes é um mendicante. dos desejos malignos e das visões malignas. Das CEBB 504 / 1534 . Além do mais. permanecendo em pé por longos períodos. se um mendicante não abandonar a cobiça. que vivem em lugares ermos. Da mesma forma. e não são o verdadeiro caminho do mendicante. seus corpos relaxam e suas mentes se tornam harmônicas. então. do ódio. da ira. do orgulho. uma mente de equanimidade. no final. entregando-se ao jejum ou entoando sutras. (9) “Discípulos. da bajulação. uma mente de misericórdia. cercado por margens tomadas pela areia pura. do ódio. Se isto fosse possível. da fraude. do engano. Quando vocês se libertam do mal. piedade. Desta forma eles pacificam e destroem suas negatividades e se tornam verdadeiros mendicantes. brâmanes. Eles escapam do mal-estar causado pelo calor e alcançam o frescor da mente. até este lago de lótus.” CEBB 505 / 1534 . viajantes arrastam seus pés. Em suas águas eles matam a sede e dão um fim ao mal-estar causado pelo calor. eu os chamo de pessoas que entraram no caminho do mendicante.Budadarma – O Caminho para a Iluminação quatro direções. kshatriyas. Exatamente da mesma forma. praticam as quatro mentes ilimitadas da compaixão. sudras e vaisyas. Quando eles assim o fazem. ao ouvirem o Darma exposto pelo Buda. cansados do calor. alegria e desapego. Gradualmente ele seguiu o caminho até a grande floresta de Vesali e lá permaneceu por algum tempo. Qual é o sentido de tal afirmação?” CEBB 506 / 1534 . Não sejam negligentes. Não guardem arrependimento. Este é o ensinamento que eu transmito a vocês. A meditação sobre a vacuidade. e entrou na cidade de Vajii. a raiva e a ignorância foram totalmente extintas e exauridas é o estado não-criado.A SABEDORIA ABSOLUTA 1. vocês deveriam entrar na floresta ou nas cabanas vazias onde ninguém mora e deveriam concentrar suas mentes em tais meditações. Um dia ele deu ensinamentos desta forma aos seus discípulos: “Discípulos. o que se quer dizer com o estado nãocriado. Ananda perguntou ao Honrado pelo Mundo: “Honrado pelo Mundo. o Honrado pelo Mundo viajou atravessando o Ganges a partir de Anga.Budadarma – O Caminho para a Iluminação LIVRO IV Capítulo II . diz-se que o mundo é vazio.” (2) Certa tarde. a meditação sobre a ausência de sinais e a meditação sobre a ausência de desejos compreendem o caminho que leva a esse estado. destituído das ações de nascimento e morte? Qual é o caminho que leva a esse estado? O estado em que a cobiça. Portanto. Vacuidade (1) No início do décimo quarto ano após sua iluminação. e darmas percebidos por minha mente. Se um discípulo do Buda desejar entrar na meditação sobre a Vacuidade. seus objetos cognitivos correspondentes e suas consciências. A Vacuidade é a meditação dos budas. sabores degustados por minha língua. Quando o olho e seu objeto correspondente e consciência se encontram é produzida uma impressão. ele deveria contemplar da seguinte forma: “Hoje eu fui até a vila para mendigar por comida. Tanto o ‘eu’ quanto o ‘meu’ são absolutamente vazios. com base nesta verdade. Enquanto eu mendigava havia formas vistas por meus olhos. o mundo é descrito como sendo vazio. sensações táteis percebidas por meu corpo. pelo nariz. esta impressão também não é nem o ‘eu’ nem o ‘meu’. Sariputta. e sua compleição é brilhante. portanto. O Honrado pelo Mundo disse: “Muito bem. hoje você entrou na meditação dos budas. A consciência do olho não é nem o ‘eu’ nem o ‘meu’.” (3) Uma noite Sariputta se levantou de sua meditação e se aproximou do Honrado pelo Mundo. pela língua. Formas ou coisas modeladas não são nem o ‘eu’ nem o ‘meu’. em que tipo de meditação você esteve absorto hoje?” “Honrado pelo Mundo. fragrâncias sentidas por meu nariz. pelo ouvido. havia os CEBB 507 / 1534 . sua aparência é pura e serena. respondeu Sariputta. diz-se que o mundo é vazio. Desta forma as impressões e sensações que são produzidas pelo olho. A vacuidade do ‘eu’ e do ‘meu’ significa que o olho não é nem o ‘eu’ nem o ‘meu’.Budadarma – O Caminho para a Iluminação O Honrado pelo Mundo respondeu: “Ananda. e a união de todos estes componentes também não são o ‘eu’ nem o ‘meu’. pela pele e pela mente. O Honrado pelo Mundo disse: “Sariputta. sons percebidos por meus ouvidos. não há ‘eu’ nem ‘meu’. Em todos eles. A sensação que é produzida por esta impressão também não é nem o ‘eu’ nem o ‘meu’. hoje eu entrei na meditação sobre a vacuidade”. curvou-se e se sentou próximo a ele. ’ Está correta minha memória?” O Honrado pelo Mundo disse: “Ananda. Se ele tiver se libertado dos obscurecimentos e tiver atingido a iluminação. se ele descobrir que não se libertou dos obscurecimentos e que não atingiu a iluminação.” (4) Em outra ocasião. então eu devo me esforçar para me afastar de tais negatividades. do presente ou do futuro distante. de fato. quer eles sejam do passado remoto. Se for percebido que elas não estiveram presentes. da raiva e da ignorância? Ao contemplar desta maneira. “Sariputta. então com alegria e bem-aventurança.Budadarma – O Caminho para a Iluminação obscurecimentos da cobiça. presentes. “Além do mais. ele deveria persistir nas práticas positivas. este discípulo deve refletir da seguinte forma: ‘Eu me afastei dos cinco desejos? Eu erradiquei meus obscurecimentos? Eu percebi a forma física e a mente que compõem este corpo? Eu pratiquei os múltiplos caminhos que levam à iluminação? Eu alcancei sabedoria e a iluminação?’ Sariputta. hoje em dia eu permaneço quase sempre na meditação sobre a Vacuidade. eu me lembro que na pequena vila de Nangaraka pertencente ao clã Sakya você disse para mim: ‘Ananda. todos os mendicantes que abençoam a comida recebida através da ação de generosidade desinteressada. contemplam da maneira que eu descrevi. você deveria se disciplinar para abençoar a comida que recebeu através da ação de generosidade desinteressada. Portanto. devo persistir na prática do bem. sua lembrança não está CEBB 508 / 1534 . Sariputta. noite e dia. depois de refletir sobre si mesmo desta forma. certa noite Ananda perguntou ao Honrado pelo Mundo: “Honrado pelo Mundo. Sariputta. ele deveria se esforçar para isso. então. se for percebido que tais obscurecimentos estiveram. noite e dia. com alegria e bemaventurança. ele não dá nascimento a pensamentos sobre a sociedade. ele pensa apenas sobre aquelas coisas que dizem respeito à floresta. e apenas os pensamentos sobre a floresta não serão vazios. A única coisa da qual ele não está vazio é a Sanga. um discípulo restringe o surgimento de pensamentos sobre sua vila.Budadarma – O Caminho para a Iluminação incorreta. Desta forma. De forma similar. que está coberta por montanhas. preocupações relativas à vila e à sociedade desaparecerão. passo a passo. neste sentido. ele se move através de uma variedade de meditações e avança até a meditação do não-pensamento. ele é vazio. algo que foi CEBB 509 / 1534 . Tanto no passado quanto agora. quase sempre eu repouso na meditação sobre a Vacuidade. diz-se que é existente. e quando está presente. Entrando na meditação do não-pensamento ele percebe que sua meditação sobre o não-pensamento é algo que foi criado. Se ele permanecer na meditação do não-pensamento. Ele olha para a grande terra. neste sentido. bosques. rios. então sua mente se regozijará com a meditação do não-pensamento. como a terra plana que está livre de todas as rugas como um pedaço de couro de vaca esticado firmemente como um tambor. ele é vazio. cavalos e ovelhas. “Desta forma. a única coisa que resta é o interesse relativo ao corpo. O salão não está lotado por homens e mulheres. Sua mente se regozija com tal pensamento. e preocupações relacionadas apenas à floresta permanecerão. sua mente se regozijará com seus pensamentos sobre a floresta. e apenas os interesses relativos à terra permanecem. Este salão de palestras de muitas filas que se encontra nesta grande floresta está vazio de elefantes. “Avançando em sua meditação ele abandona os pensamentos sobre a floresta e gera apenas pensamentos sobre a terra. Os pensamentos sobre sua vila e sobre a sociedade se tornarão vazios. quando algo não está presente é denominado vazio. Se ele assim o fizer. planaltos e planícies. preocupações relativas à floresta desaparecem. ele lavou seus pés e se sentou. além disso. alguém praticar a meditação sobre a Vacuidade. e quando algo está lá é percebido como existente. ele se ilumina com a realização de que agora está livre dos obscurecimentos da cobiça. Subhuti levantou-se em meio à grande assembleia. Assim.” 2. o Honrado pelo Mundo havia terminado sua ronda de mendicância em Sravasti e retornado ao Monastério do Bosque Jeta. ele está livre de todos os interesses que surgem dos obscurecimentos. esforce-se para que você possa permanecer nesta pura e esplêndida meditação sobre a Vacuidade. Ananda. “Desta forma. da existência e da ignorância. de que o que ele tinha que realizar foi alcançado. o Buda lhes oferece conselhos sublimes. Se. estará de acordo com a verdade e não cairá nas armadilhas dos pensamentos enganosos. o Buda protege todos aqueles que buscam o caminho. Então. e que de agora em diante ele nunca mais sofrerá com o nascimento deludido. A Iluminação Livre de Fixações (1) Certo dia. Entrando nesse estado. Honrado pelo Mundo. se CEBB 510 / 1534 . quando algo não está presente é percebido como sendo vazio. a única coisa que não é vazia é o corpo que continua vivendo. desta maneira.Budadarma – O Caminho para a Iluminação produzido pelo pensamento. Guardando seus mantos e tigela de mendicância. Eu creio que esta é uma coisa muito rara. tudo se torna vazio. Os únicos interesses que persistem são aqueles que surgem do corpo. E devido a isto ele percebe que sua meditação também é impermanente e que no final desaparecerá. curvou-se ao Honrado pelo Mundo e disse: “Honrado pelo Mundo. se você perceber que todas as formas não são verdadeiramente formas. A razão para isto é de que qualquer bodisatva digno deste nome não afirma a existência permanente da pessoa. Quinhentos anos após o Buda entrar no nirvana. Isto é.’” (2) Subhuti perguntou: “Você pensa. um bodisatva não deveria se fixar ao Darma. você não deveria buscar o estado búdico nas formas físicas. para subjugar suas mentes. então você entendeu o estado búdico. para o oeste. ela não verá o Buda. Ou seja.Budadarma – O Caminho para a Iluminação as pessoas despertarem a mente que busca o caminho supremo. Porém. que é infinito e incomensurável. formas físicas. como elas deveriam restringir suas mentes?” O Honrado pelo Mundo disse: “Muito bem. da identidade. Todas as formas são ilusórias. eles serão ilimitados como o espaço. Subhuti. que as pessoas acreditarão em tais palavras?” O Honrado pelo Mundo disse: “Você não deveria falar desta forma. ninguém que tivesse alcançado o nirvana. “Além disso. então essa pessoa caminha por um caminho errôneo. ele não deveria se apegar às formas das coisas. mesmo que eles tivessem sucesso nisto. aqueles que observarem os preceitos e praticarem o bem ouvirão CEBB 511 / 1534 . não haveria. A razão para isto é de que as formas físicas expostas pelos budas não são. Subhuti. “Subhuti. para o sul ou para o norte. de fato. de fato. mesmo em sua prática de generosidade desinteressada ele não deveria se fixar às coisas que ofertou. quer se olhe para o leste. da vida e assim por diante. Se ele evitar esta forma de agir os méritos e seus benefícios serão ilimitados. Honrado pelo Mundo. os bodisatvas deveriam em primeiro lugar fazer com que as miríades de seres sencientes alcançassem o nirvana perfeito. Um verso diz: ‘Se alguém me enxergar como uma forma ou me perceber como um som. Portanto. os budas atingiram a iluminação suprema? Existem darmas que os budas deveriam expor?” Subhuti respondeu: “De acordo com minha compreensão eu não acredito que haja qualquer Darma imutável que possa ser rotulado como a suprema iluminação.” O Honrado pelo Mundo disse: “Se houver um bodisatva que afirme ornamentar uma terra búdica. Portanto. Desta forma. pois ornamentar uma terra não é ornamentar. elas assim o farão por nem afirmarem a forma do ‘eu’ nem as formas das pessoas.” (3) O Honrado pelo Mundo disse: “Subhuti. Subhuti. um bodisatva não deveria posicionar sua CEBB 512 / 1534 . ele não fala a verdade. serão capazes de despertar essa fé pura em um momento de pensamento. o Buda alcançou algum Darma na presença do Buda Dipankara?” Subhuti disse: “Eu não acredito que ele tenha alcançado coisa alguma. Seu ensinamento não é nem Darma nem não-Darma.” O Honrado pelo Mundo disse: “Éons atrás. isto é. eles ainda estariam presos ao apego a si mesmos e não poderiam ser chamados de arhats. Se os arhats pensassem: ‘Eu alcancei tal iluminação’. Essas pessoas. A razão para isto é de que o Darma exposto pelo Buda não pode ser apreendido ou exposto. você acha que todos os arhats veem a iluminação que atingiram como algo que eles atingiram?” Subhuti disse: “Eu não acredito que os arhats pensem desta maneira. por terem estabelecido méritos junto a três ou quatro budas.Budadarma – O Caminho para a Iluminação essas palavras e acreditarão na verdade delas. A razão para isto é de que não há nada em específico que possa ser chamado de iluminação. Subhuti. pois todos os arhats são manifestações do não-criado. estar livre de qualquer pensamento sobre ornamentos é realmente ornamentar. porém. E também eu não acredito que para o Buda exista algum darma fixo que ele deva expor. elas alcançarão virtudes ilimitadas. Ornamentar e. sem dúvidas. 3. novamente. o insight da verdadeira forma da realidade. isto não se compararia com os méritos que surgem da exposição deste ensinamento às pessoas. mas deveria repousar na mente. Sariputra e disse: “O bodisatva Avalokitesvara dedicou-se à prática da profunda sabedoria que leva à margem da iluminação. então. Se alguém ouvir este ensinamento e despertar a fé pura. Eu acredito que você.” O Honrado pelo Mundo disse: “Mesmo que alguém concedesse desinteressadamente incontáveis tesouros às pessoas. alguém expõe este ensinamento para o benefício dos outros? ‘Todas as coisas são sonhos e ilusões. até hoje eu não havia ouvido tal ensinamento. CEBB 513 / 1534 .Budadarma – O Caminho para a Iluminação mente em qualquer lugar ou coisa. Esta pessoa alcançará o mais raro e elevado mérito mundano. Ele contemplou que a percepção do corpo e da mente como vazios é o caminho para cruzar todo o sofrimento.” (4) Subhuti. derramou lágrimas de alegria e disse ao Honrado pelo Mundo: “Honrado pelo Mundo. A Essência da Sabedoria Absoluta O Honrado pelo Mundo fitou. esta pessoa alcançará.’” Quando o Honrado pelo Mundo terminou seu discurso. Honrado pelo Mundo. elas são como bolhas e sombras. ao ouvir este profundo ensinamento. Vejam todas as coisas como gotas de orvalho ou como relâmpagos. Portanto. descreveu aquilo que é originalmente indefinível como a verdadeira forma da realidade. Subhuti e toda a assembleia se encheram de alegria com o Darma e suas mentes ficaram cheias de júbilo. Como. Na Vacuidade os cinco agregados como a forma. tais como a forma. percepção. sua causa. Os budas dos três tempos. Não há nem envelhecimento e morte nem o estado no qual envelhecimento e morte foram extintos. e sua mente está livre de todas as obstruções. Como não há nada para atingir. A sabedoria que leva à outra margem. os seis órgãos sensoriais. Isto também é verdade para os outros quatro agregados: sensação. a cessação do sofrimento e o caminho que leva à cessação não existem. a Vacuidade é simultaneamente forma.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Sariputra. e ele extingue todo o sofrimento. Este dharani é verdadeiro e real. Sariputra. todas as coisas são vazias. Ele se liberta dos pensamentos enganosos que são como o sonho e atinge o derradeiro nirvana. a forma é simultaneamente vazia. O sofrimento. é um dharani assombroso e incomparável. elas não são maculadas ou puras. não existem. volição e consciência. A Busca pelo Caminho do Bodisatva Sadaprarudita CEBB 514 / 1534 . Uma vez que não há obstruções. pela virtude da sabedoria que leva à margem da iluminação. a forma não é separada da vacuidade. um bodisatva se baseia na sabedoria que leva à margem da iluminação.” 4. A Vacuidade não é separada da forma. elas nem nascem nem cessam. não há medos para um bodisatva. Desde o âmbito da consciência visual até o âmbito da consciência manas (mental). Este dharani é: ‘Gate gate paragate parasamgate bodhi svaha’. elas nem crescem nem decrescem. Não há nem sabedoria nem a realização da sabedoria. Não há nem a ignorância nem o estado no qual a ignorância foi extinta. e os seis objetos de cognição. como o olho. despertam para a iluminação suprema da igualdade. nenhum destes âmbitos verdadeiramente existe. a Perfeição da Sabedoria. Para o bem CEBB 515 / 1534 . afastando de sua mente pensamentos sobre fadiga. atingir a Perfeição da Sabedoria. alimento. Com um único pensamento em mente. Se alguém permite que a mente da cobiça se inflame com fúria crescente. sono. Ele se isolou nas montanhas tranquilas. essa pessoa vagará perdida para sempre no mundo do sofrimento e será incapaz de. ele ouviu uma voz do céu: “Prossiga. afastado de todo o contato humano. arriscando sua vida. calor e frio. evite gerar pensamentos discriminativos. Ele afastou de sua mente pensamentos de fama e das noções do mundo flutuante. ele buscou o caminho. Consequentemente. na sequência ele relatou a busca pelo caminho do bodisatva Sadaprarudita: “Subhuti. ela destrói a verdadeira natureza de todas as coisas. Portanto. você não deveria nunca distorcer a verdadeira natureza de todas as coisas. repentinamente. A mente da cobiça emprega tais distinções e produz as sementes da angústia.” (2) O bodisatva Sadaprarudita ficou cheio de alegria ao receber este ensinamento e disse: “Certamente seguirei seu ensinamento. Então.” E ele contou a seguinte história: Quando o bodisatva Sadaprarudita buscou pela primeira vez a Perfeição da Sabedoria ele estava disposto a abandonar sua vida por este objetivo. da mesma maneira do bodisatva Sadaprarudita. A verdadeira natureza de todas as coisas é a Vacuidade que é livre de tais discriminações. Siga com diligência. prossiga daqui em direção ao leste.Budadarma – O Caminho para a Iluminação (1) Desta forma. noite e dia. ao buscar a Perfeição da Sabedoria você deveria buscá-la diligentemente. e assim por diante. Em relação ao seu corpo e mente. o Honrado pelo Mundo expôs a Prajna-Paramita (Perfeição da Sabedoria). finalmente. bom homem. Lembre que um buda muitas vezes salva as pessoas através de meios hábeis. devido ao seu desejo de que as pessoas plantem as raízes do mérito ele recebe suas oferendas dos cinco desejos mundanos. Fique na companhia daqueles que expõem este Darma. CEBB 516 / 1534 . houve um estrondo vindo do céu. em momento algum. Entretanto. no qual é difícil de despertar para o Darma. Afaste-se de amigos maléficos e se associe a bons amigos. uma mente de apego e discriminação. eu aspiro me tornar a luz ofuscante da salvação. ao ouvir tal ensinamento. e sem gerar. na estrada. filho de boa família! Busque a Perfeição da Sabedoria unifocadamente. “Muito bom. é essencial que você as suporte com equanimidade. não perca a esperança. Mesmo que os demônios tentem dizer-lhe que o professor honra os cinco desejos mundanos. novamente. não importa o que os demônios escolham fazer.” (3) O bodisatva Sadaprarudita. muito bom. Fortalecendo sua determinação. Ele assume a mesma forma física dessas pessoas e vive como elas. imediatamente partiu dali. Irei ponderar apenas sobre a aspiração de conhecer toda a doutrina do Buda e de atingir a iluminação suprema. Se as ações dos demônios forem impiedosas.” Naquele instante. Se você buscar o Darma e seu professor desta forma. Enquanto isso. Não procure professores com o objetivo de fama mundana e de lucro. aceite suas ações como meios hábeis do Buda. entretanto. ele andou na direção leste de acordo com as instruções do Buda. busque apenas aqueles bodisatvas que expõem este Darma com uma mente que valoriza e venera o Darma. despertando a mente da fé enquanto estiver em meio ao mundo. sem dúvidas você alcançará a Perfeição da Sabedoria e será capaz de trazer sua grande aspiração à fruição. uma hoste de interferências demoníacas pode se apresentar.Budadarma – O Caminho para a Iluminação daqueles que sofrem angustiados em meio à vasta escuridão da miséria. É um castelo majestoso no qual as torres. Prossiga sempre para o leste. e que com seus corpos praticaram o CEBB 517 / 1534 . Esta é a recompensa para todas essas pessoas que vivem no castelo e que procuraram a sabedoria absoluta com fervor. se você viajar cinco mil milhas a partir daqui. assim. de fato. pertencentes a ninguém em particular. É permitido que cada um simplesmente pegue coisas para si. Ele permaneceu naquele ponto e fez o voto de não se mover dali até que a escuridão se dissipasse. parapeitos e filas de árvores estão todos adornados por sete tipos de gemas. esforce-se. Unifocadamente aspire a realizar o Darma. Não se desespere. você não deveria agonizar. o sofrimento de ver a joia da fé. que ele havia cultivado até agora. de repente. ser-lhe arrebatada. de forma alguma. era excruciante. ao calor ou ao frio. Após sete dias ele ouviu dos céus algo que soou como a voz do Buda. você chegará a um grande castelo chamado de Fragrante. portanto. Não é que ele estivesse desmotivado devido ao cansaço. começa a perder a esperança no mundo. Como um homem que perdeu seu único filho amado e que. Todos aqueles que buscaram o caminho no passado experimentaram tal sofrimento. Ele simplesmente havia encontrado um grande obstáculo que normalmente bloqueia aqueles que verdadeiramente buscam o Darma.Budadarma – O Caminho para a Iluminação repentinamente uma onda de ansiedade atacou seu coração. No início de sua jornada ele esquecera de perguntar à voz que veio do céu questões como: “Para onde devo ir? É um lugar próximo ou distante? De qual professor eu devo ouvir o Darma?” E. Isto é. O seu sofrimento não é de maneira alguma apenas seu. “Bom homem. ninguém sofre por pensamentos de apego ou vê as coisas como apenas suas. nada menos que a manifestação externa do ensinamento da Vacuidade. Ele é grandioso e aqueles que lá vivem são muito numerosos. ele é circundado por sete fossos concêntricos. ele se sentiu perdido. Ele está preenchido por riquezas e prazeres. o caminho que preenche suas aspirações foi agora realizado. Contemplando apenas o pensamento do bom professor e coberto pela luz. e nós realizamos a Perfeição da Sabedoria. alguns guardam o ensinamento em suas memórias. não se canse. Ele desejava encontrar o professor rapidamente e ter a escuridão de sua mente iluminada por ele. A mente deste bodisatva era como a de um homem que foi alvejado por uma flecha venenosa e que rapidamente procura um médico hábil. assim como você agora. Ele gerou uma sabedoria inabalável que não poderia ser obstruída por qualquer demônio. escrevem e meditam de acordo com o ensinamento. abandonando a mente que se torna uma obstrução. Não tema. esquecendo tanto o dia quanto a noite e. Apesar de suas atividades serem variadas. Tanto adultos quanto crianças vão até a torre e a veneram. vá adiante com a mente unifocada. O poder para salvar as pessoas despertou e nós ascendemos ao estado onde não há CEBB 518 / 1534 . Para o seu benefício o bodisatva Dharmodgata servirá sem dúvidas como um bom professor. Agora vá até lá e ouça o Darma. Alguns o ouvem ensinar sobre a sabedoria absoluta. Naquele momento. Anteriormente. também. o bodisatva Dharmodgata expõe o Darma. a mente da meditação se manifestou. ou eles praticam com seus corpos exatamente conforme o ensinado. Lá.Budadarma – O Caminho para a Iluminação caminho. Outros leem. fazendo uma variedade de oferendas ao bodisatva Dharmodgata. Pensamentos livres de obstruções em relação a todas as coisas se manifestaram em seu interior. o júbilo do bodisatva Sadaprarudita se elevou como a maré do oceano.” (4) Ao ouvir isto. ele despertou em seu interior uma determinação firme e inflexível. suas mentes que veneram e se regozijam com a sabedoria absoluta são uma só. No meio da cidade se encontra uma torre imponente. quando nós. estávamos praticando o caminho. budas no céu disseram-lhe: “Bom homem. ” O bodisatva pensou: “Como não tenho nada para oferecer irei simplesmente sacrificar meu corpo e entregá-lo como oferenda. você verá que mesmo que lhe oferecesse todos os tesouros do mundo pela longa duração de cem mil anos.” (5) A mente do bodisatva Sadaprarudita voou imediatamente para seu professor. em relação ao seu bom professor você deveria guardar os mesmos pensamentos que você sustenta em relação ao Buda.Budadarma – O Caminho para a Iluminação regressão. sem qualquer oferenda. agora é o momento em que você deveria valorizar e venerar a doutrina do Buda. o bodisatva Dharmodgata. Agora é o momento de oferecer minha vida para benefício do nobre caminho. mas não serei capaz de manifestar meu verdadeiro coração. Desde o passado distante este bodisatva tem devotado sua energia para guiá-lo. Portanto. e ele pensou consigo mesmo: “Éons atrás.” “Quem é meu bom professor?” perguntou o bodisatva Sadaprarudita. isto não seria suficiente para retribuir mesmo uma pequena porção de seu débito de gratidão. sempre retornando às chamas do inferno.” Com esta determinação. ele poderá me perdoar. Eu não entreguei minha vida nem mesmo uma vez para o bem do Darma ou por gratidão. mas não possuo nem mesmo um pedaço de pano. o bodisatva Dharmodgata alcançou a iluminação. Devido à cobiça tenho passado por infinitos ciclos de nascimento e morte. mais o bodisatva ponderava sobre que oferenda ele deveria fazer ao seu professor.” Quanto mais pensava sobre o professor. tendo praticado a Perfeição da Sabedoria. Devo procurar este professor imediatamente. Ele pensou: “Quando eu chegar ao local do professor devo fazer uma oferenda. Se eu me apresentar diante dele como sou. A voz respondeu: “Seu bom professor não é ninguém mais que o bodisatva Dharmodgata. e o que dizer de riquezas como ouro e prata. ele seguiu na CEBB 519 / 1534 . Quando refletir sobre isso. pois por mais que ele caminhasse ou gritasse. sentiu-se abatido. o Demônio prosseguiu tapando os ouvidos de todos na cidade. a deidade guardiã da doutrina do Buda. como meus méritos talvez sejam fracos. Com a ideia de vender seu corpo nesta cidade ele caminhou através das ruas buscando um comprador. bradando: “Há alguém aqui que precise de um homem? Há alguém que precise de um homem?” Nesse momento. ele perguntou: “Por que você está chorando?” O bodisatva respondeu: “Buscando o Darma unifocadamente.Budadarma – O Caminho para a Iluminação direção leste e logo chegou a uma grande cidade.” Então. um guardião. O bodisatva Sadaprarudita. Estou próximo ao local onde reside o bodisatva Dharmodgata. o Demônio pensou: “Se eu permitir que este bodisatva reúna os recursos para sua oferenda ele alcançará a iluminação. De qualquer forma possível eu devo bloquear seus esforços e impedi-lo de encontrar um comprador. sem dúvidas. Entretanto. Portanto. Decidido a oferecer ao bodisatva. nenhuma pessoa parou ou respondeu a sua oferta. na forma do jovem homem. (6) Nesse momento. percebeu o que acontecia. que não sabia disso. pensei em vender meu próprio corpo e assim adquirir os recursos para uma oferenda. É por isto que estou me repreendendo. Então. Ele pensou: “Qual é o mal que eu carrego para não conseguir encontrar nem mesmo um comprador nesta grande cidade?” Permanecendo em pé em uma esquina.” Indra. eu cheguei a este lugar. nosso mundo será destruído. após testar sua determinação. fui incapaz de encontrar mesmo um único comprador. ele explodiu em lágrimas. Indra o rei dos deuses. Eu mesmo não estou precisando de um CEBB 520 / 1534 . ele assumiu a forma de um jovem homem e apareceu diante do bodisatva. Se isto acontecer. examinou o rosto do bodisatva e disse: “Isto é muito desafortunado. E ela lhe perguntou o porquê daquilo. irei pagar-lhe por eles. (7) Nesse momento.” O bodisatva pensou: “Depois de tudo. Se você os der a mim. Do segundo andar de sua casa ela estivera observando a cena sangrenta. Assim. eu encontrei facilmente um comprador”. apareceu a filha de um mercador que havia escapado à obstrução da audição causada pelo Demônio devido ao seu carma passado. seus ossos foram quebrados e ele os golpeou em pedaços para que a medula pudesse escorrer para fora.” Esta resposta foi realmente um nobre ensinamento que surge raramente CEBB 521 / 1534 .” O brâmane perguntou: “Qual é o preço que você está pedindo?” O bodisatva disse: “Deixarei o preço por sua conta. serei capaz de salvar todos os seres à vontade. de sangue e da medula dos ossos de um homem.Budadarma – O Caminho para a Iluminação homem. levada pela excessiva brutalidade ela desceu até a rua sem qualquer consideração por sua própria segurança.” E Sadaprarudita pegou uma espada afiada e cortou seu cotovelo esquerdo. dotado com a Perfeição da Sabedoria. eu vendi meu corpo. O bodisatva disse: “Buscando o Darma unifocadamente. eu cheguei a este lugar. E para levantar recursos para fazer uma oferenda ao bodisatva Dharmodgata. e ele disse com grande alegria: “Irei vender-lhe este corpo. Mas meu pai deseja oferecer um sacrifício humano e precisa de um coração. fazendo o sangue jorrar. Que tipo de pessoa é esta que possui valor maior que sua própria vida?” O bodisatva disse: “Ele é alguém que. Através de sua orientação alcançarei a iluminação suprema e me tornarei um refúgio para todas as pessoas.” A donzela disse: “Você jogou fora sua vida com o propósito de realizar uma oferenda a alguém. Então ele fez um corte na coxa direita. visto que você tem uma utilidade para ele. revelará a prática dos bodisatvas para meu benefício. não há dúvida de que ele seja um nobre homem. ao mesmo tempo. vestes valiosas.” (8) Todas as preparações foram feitas. livre de qualquer traço de ferimentos. Eu estava simplesmente testando sua determinação. Deste dia em diante. aceite tudo de bom grado. incensos CEBB 522 / 1534 . você deveria trilhar o caminho das oferendas. o corpo do bodisatva retornou à sua condição original.” Ao dizer isto. A donzela deixou o bodisatva esperando em frente ao portão. Ela disse: “Eu acredito que você está correto. e ela correu até seus pais. Se o ensinamento é assim tão nobre. estou profundamente comovido com sua determinação de buscar o caminho. ela implorou-lhes para lhe darem os recursos para uma oferenda ao bodisatva junto com quinhentas carruagens e suas quinhentas jovens servas. Indra despiu sua forma de jovem homem e reassumiu sua aparência de um deus. e de forma alguma era minha verdadeira intenção abusar de você. Quinhentas carruagens construídas com os sete tipos de gemas foram completamente carregadas com flores raras que crescem na água e na terra.” Naquele momento. De fato. Se são oferendas que você busca. mesmo que alguém imolasse o próprio corpo vezes tão numerosas quanto os grãos de areia de uma praia. filho de boa família. Ele disse: “Muito bom. oferecerei o que você quiser. Na verdade. ainda assim essa seria uma oferenda irrisória. junto com esta pessoa. muito bom. eu sou Indra. Imploro-lhe para me levar junto com você. ofereceremos a ele o que quer que deseje.Budadarma – O Caminho para a Iluminação neste mundo. Por favor. Conforme seu desejo. Os pais disseram: “Como você diz. explicando tudo em grandes detalhes para eles. A donzela derramou lágrimas de alegria assim que ouviu as palavras do bodisatva. você despertou para algo de grande valor. ele desapareceu repentinamente. Sobre ele havia uma miríade de ornamentos e um dossel sobre a almofada. Havia um palco de sete gemas. adornado por árvores de sândalo fragrantes. escrito em letras douradas. a mãe de todos os budas e bodisatvas. circundado pela donzela e pelas suas quinhentas jovens servas. por que você nos oferece a alegria deste palco?” Indra respondeu: “Realmente. o Sutra da Prajnaparamita. No tempo devido eles entraram na cidade e puderam se curvar reverentemente ao bodisatva Dharmodgata. está guardada em um relicário. enquanto tocavam a música celestial. fossos de sete gemas que circundavam o castelo em sete filas. uma parede de sete gemas. O bodisatva Sadaprarudita estava estupefato com a cena. como a qual ele nunca havia visto antes. Do alto pendiam redes feitas de pérolas. eles encontraram uma cena de maior beleza que qualquer pintura. Havia ornamentos feitos dos sete diferentes tipos de gemas. No centro do palco havia uma grande almofada de sete gemas. os deuses espalhavam as divinas flores mandarava e incensos maravilhosos. Ele disse: “É ela que CEBB 523 / 1534 . e voltando-se para Indra. ele perguntou: “Ó deus. colares e uma variedade de provisões. e no incensário um maravilhoso incenso queimava. Todos se colocaram no caminho em direção ao leste para o castelo Fragrante. Indra liderava seu séquito de deuses acima dos ornamentos. O júbilo do bodisatva Sadaprarudita elevou-se ao ponto mais alto. O bodisatva Sadaprarudita estava no centro.” O bodisatva Sadaprarudita se encheu de alegria ao ouvir que este era o lugar onde a Perfeição da Sabedoria estava guardada.Budadarma – O Caminho para a Iluminação fragrantes. encontrava-se em um relicário. a razão para isto é que este palco é o lugar onde a Perfeição da Sabedoria. No topo havia uma pequena almofada quadrada. o qual estava no topo de uma imponente torre circundado por uma grande multidão. Nos quatro cantos brilhavam muitas gemas. Lá. Todos eles desceram das carruagens silenciosamente e se aproximaram do bodisatva Dharmodgata. de lá. O incenso de pó de madeira de sândalo e as flores douradas e prateadas se transformaram em cortinas preciosas que cobriram o palco. Por favor. (9) Naquele momento. O bodisatva Dharmodgata gravou sobre ela um selo feito com as sete gemas. O fato de que eu não consigo permanecer continuamente diante dos budas é meu maior sofrimento. o bodisatva Sadaprarudita. deixe-me vê-la. também.” O bodisatva Sadaprarudita.” Indra respondeu: “Eu não posso permitir. assim como o bodisatva Dharmodgata. Ele disse: “De onde vieram os budas das dez direções que me guiaram até o Honorável. Elas despertaram a aspiração de poderem. Suponho que esteja em meio a uma hoste de budas. aproximaram-se do bodisatva Dharmodgata e curvaram-se com reverência juntando as palmas de suas mãos. Tudo isto aconteceu pelo poder do bodisatva Dharmodgata. e elas despertaram a mente do caminho. e para onde eles partiram? Eu não desejo nunca sair do lado dos budas. dividiram as pilhas de oferendas que tinham trazido em dois grupos. acompanhado pelas donzelas e as quinhentas jovens servas.” CEBB 524 / 1534 . e eu não tenho a permissão para quebrar este selo. as flores. acompanhado pela filha do mercador e as jovens servas. O primeiro grupo eles ofereceram à Perfeição da Sabedoria. e o segundo eles ofereceram ao bodisatva Dharmodgata. Milagrosamente. incensos e panos foram suspensos no espaço e se transformaram em um palco de flores. O júbilo da filha do mercador e das jovens servas era imenso.Budadarma – O Caminho para a Iluminação venho buscando mesmo sob o risco de minha própria vida. e então ele contou sua vida passada até aquele momento. um dia manifestarem poderes milagrosos e exporem a Perfeição da Sabedoria. elas se transformaram em dosséis e fitas preciosos que adornaram o palco. entretanto. que é a Vacuidade. De fato. a verdade. se você decidir fazer diferenciações. Se alguém em busca de água correr atrás das ondas de calor tremulantes que se elevam ao meio-dia na primavera. absolutamente nem um pouco.” (10) O bodisatva Dharmodgata disse: “Está correto. este mundo poderá ser dividido em uma miríade de formas. Agarrar-se aos budas e ponderar de onde eles vieram e para onde eles foram é igualmente tolo. Eles nem nascem nem morrem. A verdade de todas as coisas e o corpo de todos os budas são uma única e a mesma coisa. não está presa nestas diferenciações. que é serena e imutável. Transformações como nascimento e extinção e bem e mal surgem devido ao apego daquele que vê. para os budas. eles não se manifestam como bons ou maus. você consideraria este ato sábio?” O bodisatva Sadaprarudita disse: “Grande professor. não há tais coisas como vir ou ir. eles assim o fazem por breves períodos como CEBB 525 / 1534 . Os budas são seres que se iluminaram para a verdadeira natureza de todas as coisas. água não pode ser encontrada em ondas de calor tremulantes. Bom homem. cedendo à mente do apego. Apesar deles permanecerem em meio a negatividades violentas sua tranquilidade não é afetada de forma alguma. pela mente do apego. não podemos dizer de onde os budas vêm ou para onde eles vão. odiosos ou amáveis. pois a verdadeira forma de todas as coisas é a vacuidade. eles não são diferentes de forma alguma. Eles não são maculados. é tolice alguém que sofre de calor e sede se alegrar ao confundir ondas de calor tremulantes com água.Budadarma – O Caminho para a Iluminação O bodisatva Dharmodgata explicou: “Bom homem. Os corpos dos budas se manifestam para o benefício das pessoas. apesar de aparecerem quando vistos com os olhos do apego. Além do mais. Os budas nos ensinam a abandonar a mente do apego e a ver a verdade da Vacuidade. portanto. feios ou puros. Da mesma forma. o grande oceano está preenchido por miríades de tesouros. Todos eles nasceram de causas e condições. portanto. é chamado de Buda. quando essas causas e condições chegarem ao fim. mesmo o recipiente. O verdadeiro Buda e a verdade final são a mesma coisa. seria o máximo da tolice perseguir budas devido ao apego por seus nomes ou corpos. você deveria perceber a verdadeira natureza de todas as coisas. isto também é verdade para os budas. ao ver todos os tipos de coisas em um sonho. Entretanto. Se você for incapaz de conceder méritos aos outros. ao receber presentes. Afastando-se do apego. imutável e livre de nascimento e extinção. o alaúde que produz sons melodiosos não é um produto CEBB 526 / 1534 . Bom homem. O Buda no formato de um corpo é um recipiente. Seria tolice apegar-se a budas que manifestam. Por outro lado. esses tesouros nem caíram dos céus nem brotaram da terra. de vir ou ir. Bom homem. então recebemos tanto os presentes quanto as oferendas. Para a verdadeira iluminação não há coisas como vir ou ir. Portanto. Portanto. o corpo. então você deveria recebê-los com alegria e deveria se tornar um campo produtor de méritos. ou seja.Budadarma – O Caminho para a Iluminação um meio hábil. apenas com este corpo não é possível perceber o verdadeiro Buda. Os budas sempre ensinaram que todas as coisas são como esses sonhos. portanto. você não deveria aceitar os presentes oferecidos pelas pessoas. se for para o bem dos outros. Assim podemos criar o caminho dos meios hábeis. suas formas passageiras neste mundo humano. se você for capaz de ajudar as pessoas a plantarem méritos. Devemos abandonar o apego a todas as coisas. Ignorantes da verdade última de sua iluminação. “Bom homem. seria tolo pensar que elas seguiriam existindo mesmo após despertar. que é serena. como esse recipiente está cheio até a boca com a iluminação. esses tesouros também desaparecerão. não fazemos coisas apenas para nós mesmos. Esse homem poderá ser chamado de verdadeiro discípulo do Buda. como num sonho. No final você alcançará a iluminação suprema e será capaz de praticar os meios hábeis e a sabedoria. e disse: “Ó grande professor. os budas se retirarão deste mundo. a vinda e a partida dos budas não se dão devido a uma única causa. Por um tempo incomensurável você passou por dificuldades de forma a ser capaz de salvar as pessoas. ofereça estas flores ao bodisatva Dharmodgata. os budas aparecerão neste mundo. e quando o momento adequado para a salvação das pessoas tiver chegado. Todas as causas e condições devem atingir a fruição em conjunto. Sua busca pela iluminação com tamanho fervor trará. Seu som não é produzido apenas pelas mãos humanas. das cordas ou das cravelhas.” O bodisatva Sadaprarudita se alegrou com estas palavras de Indra. sem dúvidas.” (11) Quando este discurso terminou. de hoje em diante ofereço meu próprio ser a você como um presente. Quando essas causas e condições chegarem ao fim. e irei servi-lo com a totalidade de meu CEBB 527 / 1534 . benefícios a uma grande multidão e lhes concederá a suprema iluminação. e então. extinção. Eu irei protegê-lo.Budadarma – O Caminho para a Iluminação apenas do corpo. pela primeira vez. ou um único mérito. Tendo recebido as flores de Indra. Indra lançou as divinas flores mandarava sobre o bodisatva Sadaprarudita. uma única condição. As causas e condições adequadas se reúnem. vir e ir apenas existem devido a causas e condições. da pele. Se você despertar para esta verdade não haverá necessidade de ficar espantado ou pesaroso com o nascimento. são produzidos sons melodiosos. e disse: “Bom homem. vindas e partidas dos budas. Nascimento e extinção. sua verdadeira natureza é serena e imutável. Uma pessoa virtuosa como você não surgirá facilmente outra vez. do pescoço. O nascimento e a extinção. Mesmo que nascimento e extinção e vir e ir existam temporariamente. ele espalhou-as sobre a cabeça de Dharmodgata. sem dúvidas. Isto é verdadeiramente nobre.” Com estas palavras.” Ao ouvir isto. Indra louvou o bodisatva Sadaprarudita. Sem se apegar a qualquer coisa virtuosa ou mérito. então. Junto com você faremos oferendas a todos os budas de todas as eras. todos os bodisatvas deveriam ser assim. por favor. ele se levantou e foi para o palácio. a filha do mercador e as quinhentas jovens servas disseram ao bodisatva Sadaprarudita: “Nós também. você os oferece desinteressadamente aos outros para o bem da iluminação. Indra disse: “Este é um evento realmente soberbo. o bodisatva Dharmodgata alegremente aceitou suas oferendas. E. as quinhentas jovens servas e as miríades de tesouros nas quinhentas carruagens que tinham sido trazidas até ali. ele as devolveu ao bodisatva Sadaprarudita. Todos os budas do passado praticaram desta forma. eu não vim para este mundo com desejo por prazeres que são como sonhos. de nossa parte nos oferecemos como presentes e iremos servi-lo com a totalidade de nossos seres de hoje em diante. Faça conosco o que desejar. desta mesma forma. Portanto. Este bodisatva se tornará. Ele disse: “Grande professor.” O bodisatva Sadaprarudita ofereceu.” Então. quando a noite chegou. Então. a Dharmodgata a filha do mercador. então. permita que estas quinhentas jovens servas permaneçam ao seu lado para servi-lo dia e noite. Mas.Budadarma – O Caminho para a Iluminação ser. De modo a plantar as raízes de mérito. eu não irei me deitar ou sentar até que o mestre do Darma retorne e exponha o Darma novamente. Naquele momento. o bodisatva Sadaprarudita pensou: “Eu vim aqui para buscar o Darma. alcançaram a Perfeição da Sabedoria e atingiram o poder dos meios hábeis. também faça uso destes tesouros das quinhentas carruagens para suas necessidades diárias.” CEBB 528 / 1534 . por favor. Você percebe que a verdadeira natureza de todas as coisas é a Vacuidade. construíram um palco com as sete gemas. O bodisatva Sadaprarudita.” E Indra transformou todo o CEBB 529 / 1534 . Sadaprarudita procurou por água. o bodisatva Dharmodgata entrou em meditação e. Com a intenção de aspergir água para pacificar a poeira. ele tomou uma espada e perfurou repetidamente seu corpo. sua mente se mantém imutável. De fato. pois o Demônio havia escondido toda a água. mas foi incapaz de encontrála. Com o pensamento de que desde um tempo sem início ele havia sofrido numerosos ferimentos em seu corpo. o bodisatva Sadaprarudita estava pleno de alegria.Budadarma – O Caminho para a Iluminação (12) No palácio. Ele apenas continuou em pé ou caminhando. Indra ficou profundamente comovido e cantou seus louvores: “Este é verdadeiramente um ato nobre. e Sadaprarudita ficou extremamente desolado. esperando atentamente pelo momento em que o professor exporia novamente o Darma. todos os budas do passado foram exatamente assim. ele não despertou os obscurecimentos da cobiça. o bodisatva Sadaprarudita não se cansou na espera. Como ele buscou a iluminação através deste tipo de esforço. de modo que nenhum grão de poeira caísse sobre o corpo do professor. enquanto sentavam sobre as roupas. então. No palco eles estenderam suas roupas superiores e rezaram para que o professor expusesse o Darma. usando o sangue de seu próprio corpo para aspergi-lo sobre o chão pacificando a poeira. e de que era a primeira vez que ele sofria um ferimento para tal propósito. Mas. por sete anos. Entretanto. e apesar da dor nem ele nem qualquer uma das donzelas se abalaram. da raiva e da ignorância. acompanhado da filha do mercador e das quinhentas jovens servas. ele se dedicou à meditação da Perfeição da Sabedoria. Depois de sete anos uma voz dos céus disse ao bodisatva Sadaprarudita que em sete dias o professor sairia de sua meditação. nem ele se viciou na própria iluminação. e as donzelas fizeram o mesmo. os darmas nunca são perturbados por inimigos temerosos. ao ver as coisas com os olhos do apego. Portanto. e as diferenciações absolutas nas quais as pessoas ignorantes acreditam não existem. O bodisatva Sadaprarudita venerou com reverência o professor. Perceber isto é a Perfeição da Sabedoria. que nascimento e extinção. portanto. Da mesma forma. todos os darmas são desta forma iguais. eles estão desconectados do apego. os darmas não manifestam formas de amor e raiva devido aos seus pensamentos. Irei para o seu benefício expor a Perfeição da Sabedoria. Bom homem. Além disso. como todos os darmas estão CEBB 530 / 1534 . circundado por uma enorme multidão de pessoas. ouça bem: guarde isto no coração de sua mente. eles são chamados de darmas de um único sabor. avançou em direção ao palco que tinha sido preparado para ele. que se encontra em união com os darmas. não há tais diferenciações como amor e ódio. a Perfeição da Sabedoria que gera este desapego também está desconectada do reino do apego. todos os darmas são iguais. ou bom e mau. destemida e de um único sabor. todos os darmas estão desconectados dos apegos das pessoas.Budadarma – O Caminho para a Iluminação sangue em água celestial perfumada por madeira de sândalo. depois de terem se passado sete anos. portanto. chamados de darmas destemidos. portanto. o bodisatva Dharmodgata expôs o Darma: “Bom homem. A Perfeição da Sabedoria. o bodisatva Dharmodgata. Como eles estão livres de pensamentos. pensar. Então. como acreditam as mentes cheias de desejo. Isto é. e vir e ir existem é um erro. portanto. e seu coração se encheu de alegria. Bom homem. a Perfeição da Sabedoria também é igual. deveria ser dito que os darmas não têm pensamentos. a natureza fundamental dos darmas é livre de todo movimento. e como eles estão imbuídos do mesmo valor. livre de pensamentos. Os darmas são. também é imutável. Todos os darmas são iguais. Bom homem. (13) Assim. eles são inconcebíveis e não podem ser abarcados pelo pensamento. Às vezes o espaço produz calamidades inesperadas. Desta forma. Como todos os darmas nem nascem nem se extinguem. tão numerosos como as areias do Ganges. eles são livres de apego. o bodisatva Sadaprarudita foi capaz. e ele disse a Subhuti: “Subhuti. de repousar serenamente no Darma. agora. Bom homem. da mesma forma. eu exponho a Perfeição da Sabedoria neste mundo. o espaço não faz isto como resultado de um pensamento.” Ao ouvir este ensinamento. suas ações não são realizadas voluntariamente. sem acumulações cármicas. naquele mesmo momento. sem ações e inconcebíveis. (14) Assim. Assim como eu contei na história do bodisatva Sadaprarudita. suas verdadeiras naturezas são difíceis de apreender. o Honrado pelo Mundo expôs a história da busca do bodisatva Sadaprarudita pelo Darma. eles são os darmas sem diferenciações. inapreensíveis. e foi capaz de atingir todas as meditações e de ver todos os budas dos três tempos e das dez direções. a Perfeição da Sabedoria também é não-nascida e não morre. o espaço e o grande oceano não têm limites. a Perfeição da Sabedoria também é como um diamante. a Perfeição da Sabedoria também é livre de diferenciações. CEBB 531 / 1534 . portanto. entretanto. que são o resultado do pensamento. A verdadeira natureza de todos os darmas é como um diamante.Budadarma – O Caminho para a Iluminação livres de amarras. a Perfeição da Sabedoria também está livre de limites. circundado por inúmeros discípulos. expondo a Perfeição da Sabedoria a suas multidões de discípulos. todos os darmas e a Perfeição da Sabedoria são absolutamente a única e a mesma coisa. Ambos não se diferenciam. assim como os ornamentos do Monte Sumeru em sua mais esplêndida beleza. a Perfeição da Sabedoria também possui o grande ornamento da ausência de limites. do fundo de seu coração. Ananda. Até hoje. Ananda. como o grande oceano que recebe todas as águas e não perde uma única gota. estão expondo a Perfeição da Sabedoria. lá estará a Perfeição da Sabedoria. nascendo em reino após reino nos quais os budas residem.Budadarma – O Caminho para a Iluminação os budas dos três tempos e das dez direções. Ele sempre permaneceu próximo a um buda. o CEBB 532 / 1534 . Subhuti. você tem realizado continuamente seus deveres como um discípulo. de acordo com suas aspirações. tudo que você pensou. você acredita. não abandone isto. depois disto. como detentor deste ensinamento. Não se esqueça de fazer isto. Ele é capaz de fazer isto por virtude de sua prática da Perfeição da Sabedoria. o bodisatva Sadaprarudita. você deve servir a Perfeição da Sabedoria com o mesmo sentimento com o qual me serviu. ao terminar de expor o Darma. disse e fez tem sido de acordo com meus desejos. tão numerosos como as areias do Ganges. e onde quer que a Perfeição da Sabedoria apareça.” (15) O Honrado pelo Mundo. após minha morte. ouviu atentamente e guardou o ensinamento. que eu sou seu professor e que você é meu discípulo?” Ananda respondeu: “Eu me regozijo porque o Honrado pelo Mundo é o meu professor e porque eu sou um discípulo do Honrado pelo Mundo. Agora ele tem o poder de renascer no local de qualquer buda. eu lhe peço para cumprir o seu dever.” O Honrado pelo Mundo disse: “Muito bem. Você deveria saber que é apenas depois de se dedicar desta forma que alguém se torna capaz de acumular todos os méritos e a sabedoria universal. Ananda. eu sou seu professor e você é meu discípulo inabalável. perguntou a Ananda: “Ananda. A maneira como você está me servindo é realmente esplêndida. A Perfeição da Sabedoria é realmente um nobre ensinamento compartilhado por todos os budas. você deveria pensar que onde quer que um seguidor do caminho se encontre. as mentes das pessoas estavam plenas de alegria.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Buda também estará lá. expondo o Darma.” Quando o Honrado pelo Mundo terminou sua exposição do Darma. CEBB 533 / 1534 . Os Três Tipos de Professores (1) Assim. o Honrado pelo Mundo se dirigiu para o norte e entrou em Savatthi. O ensinamento seria como soltar um velho grilhão e criar um novo. Com muito pasto e campos de arroz os aldeões prosperavam e estavam em boas condições. uma espécie de autoindulgência. tendo transmitido os desejos de Lohicca. e implorou ao Buda para empregar seu poder para CEBB 534 / 1534 . Lohicca chamou o cabeleireiro Bhesika para transmitir seus respeitos ao Honrado pelo Mundo. Esta vila havia sido dada ao brâmane Lohicca pelo rei Pasenadi. Isto seria. de toda forma. acompanhou o Buda. e para convidar o Buda para jantar no dia seguinte. Ao longo do caminho ele mencionou ao Buda os pensamentos que o mestre Lohicca mantinha em sua mente.A TRANSFERÊNCIA DE MÉRITOS 1. ele viajou pelo país de Kosala e permaneceu em uma vila chamada Salavatika.Budadarma – O Caminho para a Iluminação LIVRO IV Capítulo III .” Ao ouvir que o Honrado pelo Mundo tinha chegado à vila. Bhesika. mas ele não deveria ensiná-lo aos outros. O líder Lohicca mantinha este pensamento em sua mente: “É possível que um monge alcance o bem ao qual ele aspira. Então. Isto porque seria difícil para ele conceber o que outra pessoa seria capaz de fazer. Poderia haver alguém que afirmasse que você. perguntou-lhe se ele. entretanto. O Honrado pelo Mundo continuou. segundo lhe haviam dito. vivem vidas pervertidas e terão que cair nos infernos. se houver pessoas que argumentem que as colheitas e frutos desses dois países deveriam ser oferecidas apenas ao rei e não aos outros.Budadarma – O Caminho para a Iluminação afastar os pensamentos errôneos de Lohicca. Lohicca tomou seu assento em uma posição inferior na presença do Buda. estendendo a situação que eu mencionei a você. Elas não possuem compaixão. e disse: “Tal pessoa se torna uma ameaça por não ser solidário e por guardar animosidade em seu coração. Lohicca mantinha em sua mente. (2) Ao oferecer alimento ao Buda. o brâmane. tais pessoas representam uma ameaça para os habitantes dos dois países. referindo-se aos pensamentos que. atualmente você é o senhor desta vila de Salavatika. aqueles que dizem: ‘Um mendicante não deveria contar às outras pessoas o bem que ele realizou’. O rei governa os países de Kasi e Kosala. deveria guardar toda a colheita e produção para você mesmo e que não deveria compartilhá-las com os outros. ela se aplicará no caso rei Pasenadi. Ó Lohicca. estão cheias de hostilidade. Então. levantam barreiras para aqueles que ingressaram no caminho do Buda e estão nutrindo as sementes da iluminação. o Buda perguntou-lhe: “Lohicca. Agora. Falta-lhes compaixão. Lohicca respondeu que. Então. pensava daquela maneira. com certeza. O Honrado pelo Mundo. Uma pessoa que guarda animosidade em seu coração não possui visões errôneas? É bem sabido que uma pessoa de visões errôneas renascerá no inferno. eles estão cheios de CEBB 535 / 1534 . poderia tal pessoa se tornar uma ameaça para a manutenção da paz e da harmonia nesta vila?” Diante da pergunta. Lohicca respondeu que sim. de fato. essa pessoa seria uma ameaça. mas que falharam em alcançar suas metas. também. eles residem na maldade e. portanto. Este tipo de professor deveria ser advertido da seguinte forma: ‘Apesar de você ter sido ordenado monge. eles escolhem não escutar os seus ensinamentos. como você tenta ensinar seus discípulos. no final. deveriam ser advertidos da seguinte forma: ‘O que você está fazendo é como libertar-se de antigas amarras. Então. assim como um homem que se apaixona por uma mulher que não gosta dele e que tenta se agarrar a ela. Os seus ensinamentos não agradam. dizendo: ‘Estes ensinamentos são bons para vocês e lhes trarão felicidade’. você ainda não alcançou suas metas. existem três tipos de mestres que deveriam ser advertidos. mas mesmo assim instruem seus discípulos. mas procuram por outros mestres buscando orientação. falharam em alcançar suas metas e.Budadarma – O Caminho para a Iluminação hostilidade. Os primeiros são aqueles que. não irá agradá-la. Este é um tipo de apego indevido. tendo se tornado mendicantes. mas cujos discípulos não ouvem os ensinamentos dos mestres e estão se afastando dos mestres. e cujos discípulos não escutam o que esses monges dizem e. os abandonam. e ao mesmo tempo criar CEBB 536 / 1534 . Estes mestres. mesmo assim. “O terceiro tipo são aqueles que alcançaram o propósito de sua renúncia e que estão ensinando seus discípulos. e cujos discípulos ouvem atentamente as instruções dos mestres e seguem seus caminhos com sinceridade. “O segundo tipo são aqueles que se tornaram mendicantes. dizendo: ‘Estes ensinamentos são bons para vocês e lhes trarão felicidade’. Estes mestres deveriam ser advertidos da seguinte forma: ‘Você esqueceu o seu próprio campo e está limpando o campo dos outros.’ Tal advertência é justificada. instruem seus discípulos.’ Tal advertência é justificada. deverão cair nos infernos. (3) “Lohicca. Este também é um tipo de apego indevido. colocaram sua confiança no Darma e se tornaram monges. qualquer mestre cujos discípulos tenham atingido tais níveis de emancipação sob sua orientação nunca merecerá ser criticado. Agora. os famosos CEBB 537 / 1534 . (4) Lohicca perguntou ao Buda se havia professores no mundo que não deveriam ser criticados. e atingem o poder de conhecer os eventos do passado e os pensamentos dos outros e de superar os obscurecimentos. regozijou-se enormemente. Eles seguem vivendo suas vidas de acordo com os preceitos e encontram felicidade nas ações corretas. Homens leigos. que era governada por um líder brâmane. Lohicca. Como pode alguém impor seus desejos aos outros?’ Tal advertência é justificada. mas que foi salvo por outro que o segurou pelo colarinho. Ele repousava em uma floresta ao longo do rio Aciravati. Assim. são temerosos mesmo diante da menor ofensa. que estava destinado a cair nos infernos. que é uma forma de apego negativo. digamos. O Honrado pelo Mundo respondeu: “Lohicca. ao ouvir estas instruções do Buda. Criticá-lo não é apenas desnecessário. por exemplo.” Lohicca. eles estão completamente conscientes desta realização. são sempre cautelosos com os cinco sentidos. tendo alcançado a liberação completa. fui salvo pelo Buda. o Darma tem sido ensinado.” Lohicca tomou refúgio no Buda e se tornou seu discípulo. eu. Naquele momento. dizendo: “Como um homem que estava prestes a cair de um penhasco. ao ouvirem isto. que desde o momento do surgimento do Buda neste mundo. (5) O Honrado pelo Mundo continuou suas viagens e chegou à vila de Manasakata. realizam a meditação superando os desejos com as mentes cultivadas através da concentração. mas é o mesmo que cometer uma transgressão.Budadarma – O Caminho para a Iluminação novas amarras. e aquele do primeiro mestre. essa pessoa encontraria infalivelmente renascimento no reino dos deuses. quando elas se tornam uma única estrada?” O Buda respondeu: “Vasettha. estavam discutindo temas relacionados à natureza verdadeira e falsa do caminho. se alguém seguisse fielmente aquele caminho. Finalmente. enquanto tranquilamente passeavam ao longo da margem arenosa. o ensinamento que ele recebera do mestre Pokkharasati era tão autêntico que. De acordo com Vesattha. Qual é a diferença de opiniões. de acordo com Bharadvaja. o ensinamento do brâmane Tarukkha era. os dois foram incapazes de derrotar um ao outro na discussão. O discípulo líder do último mestre. Vasettha.Budadarma – O Caminho para a Iluminação brâmanes Tarukkha e Pokkharasati tinham assuntos para resolver e estavam hospedados naquela vila. Existem muitos mestres brâmanes que estão ensinando o caminho. Talvez todos os ensinamentos expostos pelos professores e mestres nos possibilitarão renascer no reino dos deuses. (6) O Buda lhes fez uma pergunta: “Vasettha diz que o caminho que lhe foi ensinado por seu mestre é o caminho que leva ao renascimento no reino dos deuses. o verdadeiro ensinamento. depois de terem tomado seus banhos noturnos. você está querendo dizer que os ensinamentos desses brâmanes levarão seus seguidores até suas metas infalivelmente?” Ele respondeu: “Sim. Mas. na verdade. eles responderam: “Estamos discutindo sobre a natureza verdadeira ou falsa do caminho.” CEBB 538 / 1534 . Assim. Bharadvaja. e Bharadvaja também clama que seu mestre ensina o caminho correto. Isto não é similar à convergência de muitas estradas perto de cidades e vilas. eles concordaram em ir até o famoso Gotama para pedir sua opinião. a causa da controvérsia?” Diante da pergunta do Buda. você conhece algum que. Tais palavras nada mais são do que conversa sem sentido. de todos os brâmanes que estudam os principais textos védicos. neste caso. e se vocês o seguirem fielmente. Igualmente. O Buda perguntou: “Vasettha. Diante desta pergunta. também são incapazes de ver. nem aquele no meio seria capaz de ver coisa alguma. ou a filha de um mercador ou uma serva. nem aquele no final. o Buda disse a Vasettha: “A partir disto fica claro que desde os tempos antigos. o Buda perguntou: “Vasettha. entre os sábios do passado que formularam as preces dos brâmanes houve algum que proclamou onde um deus poderia ser encontrado.” “Vasettha.” Então. viu um deus?” Ele respondeu: “Não. ou como nascem os deuses. os professores dos professores dos mestres. alguma vez houve alguém que viu um deus?” Ele respondeu que ninguém havia visto um deus. Nem o homem cego na frente. ou de que um deus claramente percebe e observa alguém?” Vasettha respondeu: “Não.” O Buda continuou: “Vasettha. Então. outra pessoa pergunta se o objeto de sua afeição é a rainha ou a filha de um brâmane. de fato.” (7) Então. suponha que um homem que fale de seu amor dissesse que está apaixonado pela mulher mais bela do reino. nunca houve alguém que tenha visto um deus.’” O Buda continuou: “Suponha que haja um grupo de pessoas cegas que estão amarradas umas às outras. mesmo que eles tendam a fazer tais afirmações. houve alguma vez algum mestre entre os ancestrais até sete gerações para trás que tenha visto um deus?” Ele respondeu: “Não. entre os sábios e brâmanes que são versados no três textos védicos. de todos os professores dos brâmanes ou além.Budadarma – O Caminho para a Iluminação O Buda perguntou: “Vasettha. chegarão a um local que nós nem conhecemos nem vimos. os brâmanes. CEBB 539 / 1534 . Este caminho é correto. Eles clamam: ‘Nós ensinamos um caminho que leva a um local que não conhecemos ou vimos. invocando o poder dos deuses. no momento do transbordamento do rio Aciravati. segundo o que dizem os anciões brâmanes. Vasettha. suponha que após uma pesada chuva o rio Aciravati quase transborde em suas margens. estão presos pelas correntes dos cinco desejos. e apesar de possuírem a intenção de seguir o caminho dos sábios. Seria possível ele cruzar o rio e alcançar a outra margem? Os brâmanes também abriram mão do caminho que deveriam estar praticando e estão cobertos por impurezas que são obstáculos para o caminho dos sábios. desejando atravessar para a outra margem. “Além disso. venha até aqui!’ Viria a outra margem até ele em resposta a tal oração? Ele é como um brâmane que deixou de lado o que um brâmane deveria fazer e que está preocupado com assuntos totalmente inapropriados para um brâmane. esse ensinamento dos brâmanes que diz que alguém pode renascer no reino dos deuses é exatamente igual. mas não é verdade que você não conhece essa mulher nem nunca a viu?’ Diante desta pergunta ele responde que é exatamente assim. está coberto por um cobertor. tais como o nome dela e o nome da família. ou se ela é loura ou morena. Uma pessoa que tenha algum negócio para resolver do outro lado grita: ‘Outra margem. os deuses não CEBB 540 / 1534 . tivesse suas mãos atadas atrás de suas costas com uma corrente. ou onde ela mora.” O Buda continuou: “Vasettha.Budadarma – O Caminho para a Iluminação ele responde que não sabe. e ele responde que não sabe. Outras questões são levantadas. se alguém. até mesmo a cabeça. ou se ela é alta ou baixa. seria possível para este homem realizar a travessia? Os brâmanes abriram mão do caminho que deveriam seguir. Serão esses brâmanes capazes de cruzar para a outra margem? “Vasettha. Vasettha. suponha que há alguém dormindo às margens do inundado rio Aciravati. Então lhe perguntam: ‘Você diz que está apaixonado. Todo seu corpo. “Mais uma vez. Vasettha. ódio e impurezas. os brâmanes possuem famílias e riquezas. impurezas. O Buda disse: “Vasettha. Na verdade. está claro.” (8) Vasettha perguntou. Sem uma base comum. se ele conhecia o caminho que leva ao renascimento no reino dos deuses. que não há nada em comum entre os deuses e os brâmanes. Isto porque eu estou tão consciente deles como os próprios deuses. Em suas mentes não há raiva. então. um brâmane. eu nunca ficarei perplexo se indagado sobre o reino dos deuses ou sobre o caminho que leva até ele.” Vasettha perguntou ao Honrado pelo Mundo: “Honrado pelo Mundo. enquanto sentados em meditação.” O Honrado pelo Mundo respondeu: “Vasettha. uma pessoa que nasceu em Manasakata e que lá cresceu terá dificuldades em responder quando indagada sobre o caminho para a vila? Vasettha. mesmo que ela tenha dificuldades. ouvi dizer que você está completamente ciente disto. apenas a própria pureza. “Vasettha. Eles cairão pensando que estão ascendendo aos céus. Vasettha respondeu que.Budadarma – O Caminho para a Iluminação possuem famílias nem riquezas materiais. eles não são nada além da própria destruição. e suas mentes estão tomadas por raiva. os ensinamentos dos três Vedas são como um deserto sem água e um bosque de bambus sem uma estrada que o atravesse. ódio. o vilarejo de Manasakata é próximo ou distante daqui?” Vasettha respondeu que não era muito distante. pelo contrário. ensine-me o caminho para que eu. não é possível que os brâmanes possam entrar no grupo dos deuses. O Buda respondeu: “Vasettha. você faria bem em ouvir CEBB 541 / 1534 . Por favor. os brâmanes afundarão para o abismo dos infernos. Assim. agora. ao Buda. Como parecem para você os brâmanes que estão em atividade hoje?” Indagado desta forma pelo Honrado pelo Mundo. possa ser salvo. Budadarma – O Caminho para a Iluminação cuidadosamente o que eu vou dizer. despertam para a fé e levam suas vidas diárias de acordo com os preceitos. Eles buscam profissões honradas. o Honrado pelo Mundo deu as seguintes instruções: “Meus discípulos. (9) Então. atentos às portas dos cinco sentidos. do ódio e das impurezas. Eles também compartilham pensamentos de profunda compreensão. sempre cuidadosos para não cometerem a menor transgressão. Eu confio que vocês prestarão atenção às minhas palavras com o maior cuidado. Um dia. Eles são libertados de todos os obscurecimentos. eu dirijo minhas palavras àqueles que sabem o que deve ser sabido e que veem o que deve ser visto. e suas mentes são serenas e calmas. Assim como um corneteiro alcança facilmente os ouvidos das pessoas nas quatro direções. o Honrado pelo Mundo ensinou pelas vilas de Kosala. de felicidade e de verdadeira equanimidade. ao ouvirem os ensinamentos. e suas mentes estão livres da raiva. irei ensinar-lhes agora o caminho para superar todos os obscurecimentos. este é o caminho para alcançar o renascimento no reino dos deuses. com os pensamentos concentrados em um único ponto. cujos corações transbordam com estas quatro mentes ilimitadas. Quando digo ‘o CEBB 542 / 1534 . o Darma foi anunciado. Estes seguidores são iguais aos deuses. Meus discípulos.” Vasettha e Bharadvaja se regozijaram profundamente por terem ouvido este ensinamento do Buda e fizeram o voto de se tornar discípulos do Buda. Com o surgimento do Buda neste mundo. não possuem laços familiares e posses materiais. tendo reunido seus discípulos. Os seguidores leigos. Seus corpos ficam relaxados. Vasettha. Depois retornou para Savatthi e entrou no Monastério do Bosque Jeta. com mentes ilimitadas eles assim o fazem sem pensamentos de ódio ou raiva. Os discípulos do Buda. de compaixão. podemos dizer que eles estão no mesmo nível que os deuses. rejeição e disciplina. enquanto que os obscurecimentos que já surgiram se ampliarão. Esta pessoa não tem consciência de que coisas deveria se afastar. ‘eu vejo a minha identidade através dela mesma’. quem sou eu e o que estou fazendo? De onde vim e para onde vou? O que será de mim?” “Esses pensamentos. tolerância. nunca aprendeu o caminho dos sábios. “O que quero dizer quando afirmo que os obscurecimentos podem ser pacificados através da visão correta? Meus discípulos. nunca conheceu os modos de uma pessoa boa e nunca aprendeu os modos de uma pessoa boa. levam a outros pensamentos como ‘a identidade é minha’. Eles levam ao pensamento: ‘A identidade que eu conheço e sinto experimenta o efeito de ações positivas e negativas nesta vida ou na próxima. suponham que haja alguém que nunca viu um sábio. Esta CEBB 543 / 1534 . ela pensa sobre as coisas que não deveria pensar e negligencia os pensamentos sobre as coisas que deveria pensar. por sua vez. enquanto que os obscurecimentos que já surgiram não mais existirão. No pensamento correto os obscurecimentos que ainda não surgiram não surgirão. nunca conheceu o caminho dos sábios. uso correto. ‘a identidade não é minha’. Discípulos. os obscurecimentos podem ser pacificados através da visão correta. no que me transformarei? O que farei? Por que me tornarei tal ser? Eu existo no presente ou não? Se eu existo agora. No pensamento errôneo os obscurecimentos que ainda não surgiram surgirão. ‘eu vejo a identidade através da ausência de identidade’. restrições. afastamento. Ela sustenta pensamentos como ‘Eu existi ou não no passado? Se eu existi.Budadarma – O Caminho para a Iluminação que deve ser sabido e visto’ refiro-me ao pensamento correto e ao pensamento errôneo. nunca viu uma pessoa boa. quem fui eu e o que eu fazia? Por que eu me tornei este ser? Eu existirei no futuro ou não? Se eu existir no futuro. ‘eu vejo a ausência de identidade através da minha identidade’. que encontrou uma pessoa boa.’ Meus discípulos. da preocupação e da agonia. que conheceu os modos de uma pessoa boa. da velhice. os olhos. da morte. Este é o caminho para a extinção do sofrimento. de forma CEBB 544 / 1534 . do sofrimento. Ela pensa corretamente: ‘Isto é o sofrimento. os ouvidos. que aprendeu o caminho dos sábios. a pessoa que encontrou um sábio. a língua. Isto explica como os obscurecimentos podem ser purificados através da visão correta. e que tem a disposição para aprender os modos de uma pessoa boa poderá discernir sobre o que deveria pensar e sobre o que não deveria pensar. para esconder seu corpo e para nutrir o corpo. Assim. ideias e ações. do pesar.’ Em virtude deste pensamento correto.Budadarma – O Caminho para a Iluminação identidade é duradoura e permanecerá imutável para sempre. “’Os obscurecimentos podem ser pacificados através da restrição’ significa que alguém que sustente pensamentos corretos poderá controlar os seis órgãos sensoriais. estes pensamentos são visões pervertidas. mas sim para protegerse do calor e do frio. (10) “Meus discípulos. As visões pervertidas são uma espécie de apego e de escravidão. Ela pensa sobre as coisas que deveria pensar. Esta é a causa do sofrimento. o corpo e a mente. que conhece os modos dos sábios. “’Os obscurecimentos podem ser pacificados através do uso correto’ significa que alguém que sustente pensamentos corretos saberá que não deverá utilizar suas roupas e alimento para o prazer. da ansiedade. ela poderá se libertar das visões enganosas relativas ao seu corpo. o nariz. ela não pensa sobre as coisas que não deveria pensar. Isto é a extinção do sofrimento. por outro lado. Devido a esta escravidão as pessoas não podem ser liberadas do nascimento. os obscurecimentos que são a base de sua delusão e sofrimento não poderão surgir através deles. os obscurecimentos que são a base de sua delusão e sofrimento não poderão surgir quando ela utilizar qualquer espécie de coisas. Devido a esta rejeição os obscurecimentos que são a base de sua delusão e sofrimento não poderão surgir. cachorros. “’Os obscurecimentos podem ser pacificados pela disciplina’ significa que alguém que sustente pensamentos corretos vive sozinho. rejeição e disciplina. fortalece sua ideia de eliminar as impurezas da mente e cultiva o caminho para a iluminação. Por virtude desta tolerância os obscurecimentos que são a base de sua delusão e sofrimento não poderão surgir. “’Os obscurecimentos podem ser pacificados através do afastamento’ significa que alguém que sustente pensamentos corretos evitará elefantes ferozes. esmaga e aniquila a cobiça.Budadarma – O Caminho para a Iluminação que possa realizar as práticas puras. todos os obscurecimentos serão pacificados. “’Os obscurecimentos podem ser pacificados através da tolerância’ significa que alguém que sustente pensamentos corretos suportará o frio. se vocês colocarem um fim para os obscurecimentos através da visão correta. Por virtude deste pensamento. a raiva. está livre do desejo. tolerância. “’Os obscurecimentos podem ser pacificados pela rejeição’ significa que alguém que sustente pensamentos corretos rejeita. Devido a esta disciplina os obscurecimentos que são a base de sua delusão e sofrimento não poderão surgir. a fome. lugares proibidos e amigos que são más influências. a sede. cavalos. gado. o ódio e qualquer outra ideia maléfica em sua mente. uso correto. afastamento. a difamação. “Discípulos. o calor. lugares inadequados para sentar. restrição. Devido a este afastamento os obscurecimentos que são a base de sua delusão e sofrimento não poderão surgir. a sede do CEBB 545 / 1534 . o ridículo e o sofrimento que ameaçam sua vida. Houve uma certa agitação na medida em que os discípulos em visita e os discípulos residentes trocavam cumprimentos. O Honrado pelo Mundo chamou Ananda e perguntou pela razão de tal troca exaltada de palavras. peço que vocês partam imediatamente. as amarras serão rompidas e a eliminação do sofrimento será alcançada.” 2. Quatro Perigos (1) O Honrado pelo Mundo partiu da cidade de Savatthi e. Ao ouvir de Ananda a razão para a agitação. que pertencia à vila de Catuma. enquanto alguns estavam arrumando seus tapetes e outros estavam guardando seus mantos e tigelas de mendicância. levantando-se de seus assentos eles se curvaram diante do Buda. que soava como o clamor de pescadores lutando pela mesma pesca. Naquele momento. Eles pediram aos discípulos para CEBB 546 / 1534 . o povo do clã Sakya da vila de Catuma estava reunido no salão da vila para uma reunião.Budadarma – O Caminho para a Iluminação desejo intenso será anulada. o Buda convocou seus discípulos e lhes disse: “Meus discípulos. voltando-se para a direita eles pegaram seus mantos e tigelas e abandonaram o local. chegando ao país do clã Sakya. permaneceu no bosque Amalaki. Sariputta e Moggallana acabavam de chegar à vila acompanhados de quinhentos discípulos para prestar homenagem ao Buda. então. Naquele momento. Eles viram os discípulos do Buda vindo à distância e questionaram a razão. Não permitirei que vocês permaneçam perto de mim.” Os discípulos responderam que entendiam as instruções do Buda. os discípulos foram perdoados. tendo repreendido os discípulos barulhentos. também eles poderão regredir para níveis inferiores. Por esta razão. e assim como o bezerro tende a enfraquecer se não encontrar sua mãe. aproximando-se do Honrado pelo Mundo. O Honrado pelo Mundo. preferiu não dar sequência à CEBB 547 / 1534 . Moggallana encorajou as pessoas novamente a se sentarem perto do Buda. ó Honrado pelo Mundo. Assim como uma muda seca se a água faltar. Sugiro que você não sustente tais pensamentos novamente. pediram perdão por eles. eles se sentaram próximos a ele.” (2) Devido a este pedido sincero. perdoe os discípulos e ofereça à Sanga a sua proteção. Depois de se curvarem diante do Buda. e que eles. Então.” O Honrado pelo Mundo voltou-se para Moggallana e perguntou: “Ó Moggallana.Budadarma – O Caminho para a Iluminação esperarem um pouco e. Por favor. por favor. dizendo: “Ó Honrado pelo Mundo. o Buda disse: “Espere. o que você pensou quando eu repreendi os discípulos?” Sariputta respondeu que naquele momento ele chegou à conclusão de que o Honrado pelo Mundo preferia deixar o assunto como estava e entrar na bem-aventurança da meditação ao invés de dar sequência ao assunto. não deveriam dar sequência ao assunto. Diante destas palavras de Sariputta. o que você pensou sobre a questão?” Moggallana respondeu: “Ó Honrado pelo Mundo. Sariputta. proteja a Sanga assim como você já fez no passado. também. Nesta Sanga existem alguns que recentemente buscaram refúgio nos ensinamentos. Então. eis o que eu pensei e senti. mas deveriam se engajar na meditação da concentração mental. Se alguns deles não forem capazes de ver o Buda agora poderão mudar suas mentes e regredir para níveis inferiores. perdoe a agitação causada pelos discípulos. por favor. o Honrado pelo Mundo perguntou a Sariputta: “Ó Sariputta. ’ “Nesse momento.Budadarma – O Caminho para a Iluminação questão. qual vocês acham que é o perigo das ondas? Digamos. Aqueles que guiam os discípulos são o Buda. pesar. quando era um chefe de família. por exemplo. doença. portanto. deixando de lado os ensinamentos. Você deveria vestir seu manto desta forma. agora eu tenho que receber instruções de jovens que são como meus filhos e netos. aqueles que se aventuram no mar deveriam esperar quatro tipos de perigos. em nome do Honrado pelo Mundo. tentando ajudá-lo: ‘Você deveria proceder da seguinte forma. retorna ao estado de leigo.” O Honrado pelo Mundo respondeu: “Bem dito. o perigo das ondas significa tal raiva e desespero. morte. Meus discípulos. CEBB 548 / 1534 . redemoinhos e os peixes susuka.’ “Diante de tais pensamentos seus colegas lhe dizem. Sariputta e Moggallana. que um filho de uma nobre família possui fé no Darma e faz o voto de renúncia com estes pensamentos: ‘Estou profundamente afundado em nascimento. velhice. preocupação e agonia. ele tem o seguinte pensamento em sua mente: ‘Eu. Eu deveria encontrar um caminho para me liberar destes sofrimentos. dor. Estes são os perigos das ondas. e estou perdido devido à dor. também. orientava os outros. eu e Sariputta devemos. Realmente é algo vergonhoso!’ Ele se enraivece e. guiar os discípulos. Aqueles que renunciaram à vida de chefe de família e que buscaram refúgio nos ensinamentos também deveriam estar preparados para quatro perigos. Você deveria retribuir desta forma. dos crocodilos. Você deveria observar desta forma. Entretanto. mas sim entrar na bem-aventurança da meditação. “Meus discípulos.” (3) O Buda se dirigiu aos discípulos: “Meus discípulos. Mogallana. Você deveria esticar e dobrar seu braço desta maneira. ansiedade. Você deveria ser capaz de vigiar desta maneira. Ao longo do caminho. minha boca permaneceria fechada devido a este frustrante preceito. No início do dia ele veste seu manto.Budadarma – O Caminho para a Iluminação “Meus discípulos. por perigo dos crocodilos eu me refiro a uma situação na qual uma pessoa faz o voto de renúncia e se torna um monge. assim. esta pessoa pode pensar da seguinte forma: ‘Quando eu ainda era um leigo eu comia o que queria e bebia o que queria. o ensinamento. Este é o perigo dos redemoinhos. qual vocês acham que é o perigo dos peixes susuka? Suponham que uma pessoa se torna um mendicante. Você não deveria beber aquilo. ele observa homens leigos divertindo-se na indulgência dos cinco sentidos e pensa: ‘Quando também era um leigo. Você não deveria comer aquilo. eu era capaz de acumular virtudes com alegria. fala ou pensamentos.’ Com estes pensamentos. “Meus discípulos. Seus companheiros monges lhe dizem: ‘Você deveria comer isto. ele retorna ao estado de leigo.’ Abandonando. Você deveria beber isto. ele pode retornar ao estado de leigo. qual vocês acham que é o perigo dos redemoinhos? Assumam que uma pessoa se torna monge. “Meus discípulos. Nunca houve problemas a respeito das comidas apropriadas para mim ou o momento de comer estar correto. tendo renunciado e colocando-se em seu caminho para receber oferendas de CEBB 549 / 1534 . que é a indulgência com os prazeres dos cinco sentidos. Se não fosse o momento adequado para partilhar do alimento. mas não controla suas ações de corpo. Então. eu me entregava a tais prazeres.’ Tendo recebido tais instruções. e agora desgostoso com os ensinamentos. nem ele sustenta pensamentos corretos ou controla os cinco sentidos. que é o incômodo com a comida e as regras relativas a ela. Como possuía riquezas. Meus discípulos. Vamos supor que alguns devotos leigos oferecessem uma comida deliciosa agora. Ele inicia sua jornada às vilas e cidades para receber oferendas de alimento. este é o perigo dos crocodilos. Devido à sua oratória superior o povo louvava Saccaka. a mente também é temporária. tudo aquilo que é reunido é temporário e é destituído de identidade. Saccaka estava saindo para um passeio na floresta. Este é o ensinamento que está sendo praticado pelos discípulos. mesmo ela certamente tremeria de medo. ele retorna à vida de leigo. Experimentando um sentimento de luxúria por ela. permaneceu novamente em uma grande floresta. Após um tempo considerável ele rumou para o sul e.Budadarma – O Caminho para a Iluminação alimento. Saccaka respondeu: “Venerável Senhor. o Honrado pelo Mundo ensina que o corpo é temporário. diga-me como Gotama ensina seus discípulos e quais ensinamentos são praticados amplamente por seus discípulos. proferir tais ensinamentos é poluir nossos ouvidos. Meus discípulos. Meus discípulos. Ele era orgulhoso por isto e se gabava diante dos outros: “Não há mendicante que possa debater comigo sem acabar suando frio.” Certo dia. ao chegar a Vesali. um seguidor de Nigantha.” Diante desta resposta. então. Se uma coluna de madeira pudesse entrar em debate comigo. este é o perigo dos peixes susuka. e deixando os ensinamentos. ele cruza com uma mulher que veste sua saia de uma maneira extremamente licenciosa.” CEBB 550 / 1534 . Saccaka. quando Assaji. Ao ver Assaji ele se aproximou e perguntou: “Ó Venerável Senhor. A qualquer momento ou em qualquer lugar eu gostaria de encontrar Gotama para aliviá-lo de tais visões. aqueles que renunciaram para seguir o Darma deveriam estar preparados para encontrar estes quatro perigos. Naquela época. caminhava pela cidade de Vesali para receber oferendas de alimento. um discípulo do Buda. também se encontrava em Vesali.” (4) O Honrado pelo Mundo viajou.” Assaji respondeu: “Saccaka. que é a tentação das mulheres. na direção leste. ” Então. não há entidades permanentes. esta é uma analogia que me ocorre. Todos se dirigiram para o Buda e tomaram seus assentos. esta é a forma como eu lhes ensino: ‘Meus discípulos. afirmou que são.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Dizendo isto. nada. não hesite em me perguntar qualquer coisa que vier à sua mente. há uma coisa que eu gostaria de perguntarlhe. Não importa o que seja a planta. Saccaka perguntou: “Se o venerável Gotama me permitir. Naquele momento. Assaji.” O Buda afirmou: “Saccaka. Havia cerca de quinhentos nobres do clã Licchavi reunidos lá para um encontro. alguns acharam que Saccaka venceria o debate e outros pensaram que o Honrado pelo Mundo sairia como vencedor. permanece constante. eu desejo entrar em debate com Gotama hoje. dirigiu-se para o salão daquele pagode de muitos andares. como o Honrado pelo Mundo ensina aos discípulos o Darma e quais são os ensinamentos que estão sendo amplamente praticados por eles?” O Buda respondeu: “Saccaka. circundado por muitas pessoas. Tudo que vem à existência não é permanente e não é uma entidade permanente. ou o que seja a CEBB 551 / 1534 . Se os ensinamentos de Gotama são o que um de seus discípulos. Ali ele anunciou: “Nobres senhores. muitos dos discípulos do Buda estavam lentamente se aproximando. Saccaka imediatamente partiu para o salão da cidade.’ Este é o ensinamento que está sendo praticado por meus discípulos. seja no corpo ou na mente. (5) Quando Saccaka.” Saccaka falou sobre suas impressões: “Ó Honrado pelo Mundo. tomarei as palavras de Gotama e as chacoalharei assim como um forte homem agarraria o tosão de uma ovelha e o giraria repetidamente!” Ao ouvir estas palavras. Saccaka perguntou: “Ó Gotama. (6) Então. Ele não tentou respondeu a pergunta do Buda mesmo quando perguntado uma segunda CEBB 552 / 1534 . Saccaka permaneceu em silêncio. a mente é o atman. você afirmou que seu corpo é o atman. Você consegue fazer realmente tudo que deseja com seu corpo. Ó venerável. Eles também são sustentados pela terra. e com base nesta mente ele se engaja em ações puras e impuras. que a sustém. eu gostaria de fazer-lhe uma pergunta.” Então o Buda disse: “Ó Saccaka. Aqueles que trabalham também dependem da terra. exilar aqueles que devem ser exilados. da mesma forma eu acredito que o corpo é o atman. o Honrado pelo Mundo perguntou a Saccaka: “Ó Saccaka. é verdade que você está realmente dizendo que o seu corpo é o atman e que sua mente é o atman?” Saccaka respondeu que esta era sua opinião e que muitas pessoas ali também eram da mesma opinião. e fazer como eles desejarem nas terras que por eles foram conquistadas?” Saccaka respondeu que tais coisas podem ser feitas porque o governante da terra possui a autoridade e o poder para assim fazer. O Buda respondeu: “Ó Saccaka. o Honrado pelo Mundo disse: “Ó Saccaka. Diante da resposta. ordenandolhe para ser de uma determinada forma?” Diante da questão colocada pelo Honrado pelo Mundo. com base neste corpo ele realiza ações puras e impuras. são capazes de matar aqueles que devem ser mortos.Budadarma – O Caminho para a Iluminação semente. tomar o que deve ser tomado. Bimbisara de Magadha. ou qualquer outro rei. ela depende da boa terra e encontra suas raízes na terra. cuja resposta eu espero que venha diretamente de sua mente. Você acredita que reis como Pasenadi de Kosala. qual a necessidade de falar sobre estas muitas pessoas? Você não deveria expressar apenas os pensamentos que ocorrem em sua própria mente?” Saccaka respondeu que ele seguia acreditando em sua afirmação de que o corpo era o atman e de que a mente também era o atman. seria bom que você considerasse cuidadosamente o assunto para que não haja inconsistência em sua resposta à seguinte questão. não é correto. é correto dizer que aquilo que é impermanente. Fazendo a mesma pergunta sobre a mente. encontrará apenas camada após camada da casca e nunca encontrará qualquer parte dura da árvore.” O Buda continuou: “Então. Saccaka. O que você tem feito é similar a isto. (7) O Honrado pelo Mundo disse a Saccaka: “Você deveria responder minhas perguntas depois de pensar bem. Saccaka finalmente respondeu que seu corpo não podia ser livremente controlado. aquilo que não é eterno é sofrimento ou bem-aventurança?” Saccaka respondeu: “É sofrimento. Podemos dizer que tal pessoa realizou a natureza do sofrimento e que encontrou a liberação do sofrimento?” Diante disto. que o sofrimento é ela mesma. buscando pelo núcleo de uma árvore. que você também afirma ser o atman.” O Buda continuou com suas perguntas: “Então.” O Buda disse: “Ó Saccaka. Saccaka respondeu: “Não. Saccaka. sofrimento e transitório é meu. ordenando que ela seja assim ou assado?” Saccaka respondeu: “Não. Por mais que ele tente.” “Ó Saccaka. pois em resposta às minhas questões você CEBB 553 / 1534 . que torna alguém preso ao sofrimento. que o sofrimento é seu atman. pois é o apego indevido à mente que causa o sofrimento. não podemos. e que faz a pessoa pensar que o sofrimento é seu. Quando o Buda pressionou Saccaka para responder a questão. Você não deveria ser inconsistente. é possível controlá-la livremente. eu ou meu atman?” Saccaka respondeu: “Não. o mesmo pode ser dito sobre a mente. Ele encontra um coqueiro e derruba a árvore. suponha que alguém entre em uma floresta com um machado. não é possível.Budadarma – O Caminho para a Iluminação vez. O corpo humano é eterno ou temporário?” Saccaka respondeu: “Não é eterno.” Então o Buda perguntou: “Saccaka. não estávamos falando com você. veio agora mesmo esta parábola à minha mente: Certa vez. Ó Gotama. Ferido. meus discípulos compreendem verdadeiramente que seus corpos e mentes não são seus. como os seus discípulos praticam os ensinamentos. libertando-se das dúvidas e não voltando suas mentes para os outros. Saccaka é como esse caranguejo. errôneas e impuras. o Honrado pelo Mundo estava prestes a deixar o salão daquele pagode quando Saccaka vinha passeando em direção à grande floresta.” Saccaka disse: “Dummuka.” (9) Outro dia. por que você se vangloriou com o povo de Vesali que se alguém debatesse com você acabaria caindo em um suor frio? Não está você agora transpirando e sua roupa não está ensopada pelo suor?” (8) Enquanto Saccaka permanecia imóvel. seguindo os ensinamentos. nem suas identidades. Saccaka. alguém chamado Dummuka do clã Licchavi exclamou: “Ó Honrado pelo Mundo. morava um enorme caranguejo que tentava cortar os membros das crianças pequenas. Senhor. eles confiam apenas nos ensinamentos do mestre. ele não conseguia nem mesmo fugir para a água. eu verdadeiramente reconheço a inutilidade de entrar em discussões. em um lago. Ananda o viu e informou o Honrado pelo Mundo: “Ó Honrado pelo CEBB 554 / 1534 . Diga-me. assim. por favor. que o jogaram ao chão e bateram nele com pedras e seixos. não voltam suas mentes para outras coisas e confiam inteiramente em seus ensinamentos?” O Honrado pelo Mundo respondeu: “Saccaka. Assim. Um dia o caranguejo foi apanhado pelas crianças.Budadarma – O Caminho para a Iluminação apenas trouxe luz ao fato de que suas visões são desprovidas de sentido. nem seus atmans. fique quieto. superam as dúvidas. O Buda perguntou: “Saccaka. Ele sofre dores corporais. parece que se está apenas recuperando aquilo que já tinha sido descartado. seus corações são rasgados e eles sangram por suas bocas. Agora. Saccaka se aproximou do local onde o Honrado pelo Mundo estava sentado e disse: “Ó Venerável. o que você quer dizer com disciplinar o corpo?” Saccaka respondeu que havia naquela época pessoas como Nanda Vaccha. que ainda fala negativamente sobre os Três Tesouros. Eles se tornam mentalmente perturbados e insanos. o Buda respondeu: “Saccaka. tenha piedade dele. Então. adquirindo peso e depois perdendo. o que você quer CEBB 555 / 1534 . Existem outros que disciplinaram suas mentes. mas não sua mente. Sua mente está perturbada e ele se torna insano. às vestimentas. Kisa Sankicca e Makkhali Gosala que estavam passando por difíceis práticas em relação à comida. suponha um mendicante que disciplinou seu corpo. Por favor. suas coxas ficam adormecidas. tapetes e que suportavam a disciplina do corpo.” Diante destas palavras.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Mundo. mas não disciplinaram seus corpos. essas pessoas estão sustentando seus corpos passando por práticas difíceis que envolvem a comida?” Saccaka respondeu que não. seu coração está rasgado e ele sangra pela boca. sinto que eles disciplinaram suas mentes. sua mente está completamente influenciada por seu corpo pelo fato da mente não ter sido disciplinada. permaneça sentado aqui por mais um instante. aí vem Saccaka. Tudo isto se deve ao fato de o corpo não ter sido disciplinado. neste caso. e que às vezes elas comiam comida nutritiva e alimentavam seus corpos. O Honrado pelo Mundo respondeu: “Saccaka. Quando eu penso sobre seus discípulos. Neste caso.” Então. pelo que pude entender. mas não seus corpos. Quando eles experimentam dor mental. Por favor. suas coxas estão adormecidas. o corpo está completamente sob o controle da mente. mesmo que haja a sensação de prazer. Neste caso. o Buda continuou e disse: “Saccaka. ela se torna apegada à sensação. Por outro lado. se tanto a mente quanto o corpo forem disciplinados. felizmente nunca ocorreu uma sensação realmente intensa?” O Honrado pelo Mundo respondeu: “Saccaka. Saccaka. você está dizendo isto para me ridicularizar? Se é isso. não seria o caso de que entre as muitas sensações que você experimentou. imagine que uma pessoa experimenta uma sensação prazerosa. diante de sensações agradáveis ou desagradáveis nunca houve um momento em que minha mente tenha desenvolvido apego. você deveria saber que eu realizei todos os tipos de práticas ascéticas.” Saccaka questionou: “Ó Honrado pelo Mundo. uma vez que você não conhece o método para disciplinar seu corpo. De fato.” Então. não haverá apego. não há como saber o método para disciplinar sua mente. a forma de disciplina da mente que você indicou não é a forma correta. quando a sensação se vai permanece a sensação desagradável de tê-la perdido. eu lhe digo que desde minha renúncia. mesmo que a sensação de prazer se vá e a sensação de desprazer seja ativada. Assim. Saccaka disse ao Honrado pelo Mundo que se o Buda fosse alguém que tivesse disciplinado seu corpo e sua mente ele acreditaria firmemente que o Buda é aquele que possui controle total de sua mente e de seu corpo. não haverá tristeza ou lamentação. Realmente.Budadarma – O Caminho para a Iluminação dizer por disciplinar a mente?” (10) Como Saccaka permanecia paralisado. o Honrado pelo Mundo observou: “Saccaka. incapaz de responder a questão do Buda. Assim. e então há o lamento e o choro devido a ela. não hesito em dizer CEBB 556 / 1534 . Isto é assim porque não havia disciplina de corpo e mente. Com isto. tirar uma soneca durante o dia não pode ser chamado nem de indulgência nem de não-indulgência.” Diante desta resposta do Buda. também. e assim foram descartados. Eu nunca me apeguei a qualquer uma das sensações dolorosas que as práticas trouxeram. perto do final do verão. Mesmo quando o prazer da libertação da agonia humana foi experimentado. minha mente não se apegou de qualquer forma a ele. Apenas aqueles que se afastaram completamente da escravidão da sede da luxúria e de outras impurezas estão livres da indulgência.Budadarma – O Caminho para a Iluminação que no passado e no futuro nunca houve ou haverá alguém que tenha suportado o que eu suportei. tais caminhos foram vislumbrados como não sendo o verdadeiro caminho. suas instruções são realmente maravilhosas.” Saccaka perguntou ao Honrado pelo Mundo se o Buda. tirava uma soneca às vezes durante o dia. No que me diz respeito. Outros mestres fogem dos pontos questionados. eu dobrei meu manto em quatro partes e. Saccaka observou que outra asceta havia chamado este comportamento de habitar em um estado de indulgência. Uma vez colocado no caminho correto para a iluminação. tirei uma soneca. O Buda admitiu: “Saccaka. logo após uma refeição. você mantém a cor pura de sua pele todo o tempo. e todo o seu ser permanece calmo. Enquanto resolve problemas imediatos de uma forma ordenada. “Saccaka. CEBB 557 / 1534 . repousando sobre a lateral de meu corpo. Mesmo quando a sensação prazerosa da meditação profunda foi despertada. que são as causas de renascimentos futuros para todos os indulgentes. o corpo foi nutrido e a mente foi direcionada para a meditação.” Com estas palavras do Buda. Saccaka respondeu: “Ó venerável. Isto é assim porque aquele que ainda não se libertou da sede da luxúria e de outras impurezas. minha mente não se apegou a ela. não está livre da indulgência. assim como uma árvore só é morta quando o núcleo de seu tronco é cortado. apesar de ser um seguidor do jainismo. Ó venerável. satisfeito com as instruções do Buda. Não é necessário dizer aos pais quando é o momento de trocar as fraldas. um rei deveria sempre levar felicidade aos seus súditos removendo o seu sofrimento e demonstrando um cuidado delicado e amor em sua educação. Saccaka. O rei pediu a Saccaka instruções sobre o caminho de um rei. por favor. A razão pela qual o governante é chamado de rei é que ele é o pai e a mãe do povo. Ele deveria se ocupar da felicidade e do sofrimento de seus súditos e aumentar sua prosperidade. então o reinado do soberano não é bem sucedido. começou a apreciar mais e mais os ensinamentos do Honrado pelo Mundo e. Ele é chamado de rei por proteger seu povo de acordo com a lei e por trazer paz aos seus corações. O Caminho de um Soberano (1) No tempo devido. por esta razão um rei deveria se preocupar com seus súditos todo o tempo. 3. Se as pessoas não tiverem paz mental. Saccaka disse: “Ó grande rei. Ó grande rei. O governante sempre considera seus súditos tesouros nacionais. buscou refúgio no Buda. pois tenho muitas coisas ainda a fazer.Budadarma – O Caminho para a Iluminação eles se irritam e ficam confusos. o rei deveria ter CEBB 558 / 1534 . Para fazer isto. mais tarde atraindo muitos discípulos. finalmente. Desta maneira. Certa vez.” Saccaka. Saccaka se dirigia para a cidade de Ujjeni com muitos discípulos e o rei Pajjota o recebeu como um famoso professor. desculpe-me. o primeiro dever de um rei é proteger seus súditos. “Ó grande rei. deixou a floresta. o governante deveria criar seus súditos assim como os pais criam suas próprias crianças. oferecem-lhes proteção e. de roubar. em todo o mundo ele é capaz de reinar livremente. da raiva e da ignorância. Ele traz paz ao povo e subjuga o mal e as ações errôneas. protegendo-o com sua autoridade e poder. são dignos de serem chamados reis. O rei deveria estar ciente das ações positivas e negativas de seu povo. ele ajuda o povo a se afastar das dez ações maléficas. um monarca universal é o rei dos reis. o rei deveria conhecer a mente de seu povo. A linhagem desse rei é imaculada. e se eles são pequenos ou graves. de cometer adultério. Não há casos de pessoas atacando umas às outras. Aquilo que deve ser oferecido a eles deve ser dado no momento certo. Aonde quer que ele vá. não há espadas ou ódio. da bajulação. das fofocas maliciosas. ventos. de mentir. Ele governa as quatro direções e emerge como o rei do Darma que protege o ensinamento virtuoso. Baseando-se no Darma ele propaga as virtudes. “Ó grande rei. “Ó grande rei. assim. Os povos são harmoniosos e os países estão em paz. O rei deve evitar afetar a felicidade de seus súditos impondo-lhes impostos impiedosos. Sua pessoa é honorável.Budadarma – O Caminho para a Iluminação conhecimento completo das águas. Bons reis como esses estão sempre preocupados com seus súditos. da cobiça. e recompensá-los ou puni-los. portanto. ele deveria observar cuidadosamente se há crimes sendo cometidos ou não. Ao fazer isto. Ele governa com os ensinamentos. Em relação aos crimes das pessoas. um monarca universal pratica as dez virtudes: ele se abstém de matar. chuvas. Ele é capaz de trazer prazer a todos. Por estas razões ele é chamado de rei do Darma. o rei dos reis é chamado de cakkavatti. Todos os reis se CEBB 559 / 1534 . Aquilo que deve ser coletado deveria ser coletado com a devida consideração. Desta forma. boas ou más colheitas. secas. de falar separativamente. ou monarca universal. e as preocupações e felicidades de seus súditos. “Ó grande rei. esclareça a natureza da ofensa com palavras gentis. este é um momento inapropriado. essa ação deveria ser perdoada. Quarto. suas tentativas de punir levarão apenas ao caos.” Nesse momento. e lhes permite realizar seus deveres como reis. O rei deveria esperar pelo momento adequado. tomar medidas baseadas nos fatos. Terceiro. confiando no Darma verdadeiro. fale gentilmente evitando palavras agressivas. o rei Pajjota perguntou: “Eu consigo compreender completamente que um rei deveria proteger seu povo governando o país com compaixão de acordo com os ensinamentos do Darma. Seguindo seu exemplo. evitando momentos inapropriados.Budadarma – O Caminho para a Iluminação regozijam com as suas virtudes. discernindo se ele pretendia cometer o crime ou não. Mas como deveria esse rei executar seus deveres quando há aqueles que violam as leis da terra?” Saccaka respondeu: “Ó grande rei. eles governam seus países permanecendo fiéis aos seus ensinamentos. este é o momento certo. Com os olhos claros da sabedoria o rei deveria observar cada situação e tomar as medidas necessárias de acordo com os cinco padrões. Sempre avalie a mente do criminoso. e faça com que o CEBB 560 / 1534 . seus esforços para punir se mostrarão efetivos. aplicar a razão ao promulgar julgamentos e evitar aquilo que não é racional. ao passo que se ele não possuir poder. Um monarca universal permite que todos os reis permaneçam em paz em seus respectivos países. Quando o rei possui poder. contenha os efeitos do crime. permanecer na verdade e descartar aquilo que não é confiável. mesmo em tais casos. Segundo. Por cinco padrões eu quero dizer o seguinte: Primeiro. após estudar os fatos. Quando ele não possui poder. Quando um rei possui poder. um rei deveria governar com compaixão. Se não havia intenção negativa por trás da ação. agir no momento certo. Avalie o crime à luz das disposições da lei. Isto porque eles enganam os governantes assim como o povo. Seja compreensivo e faça todos os esforços para que o criminoso se arrependa do mal que cometeu. Aqueles que estão preocupados não mais expressarão suas opiniões. Além do mais.Budadarma – O Caminho para a Iluminação criminoso tenha ciência do crime que cometeu. que distorçam as políticas do estado e que despertem a corrupção nas mentes das pessoas. Visto que os desonestos derrotarão os honestos. Como resultado. O governo não será capaz de funcionar com efetividade e a corrupção na política se estabelecerá porque os funcionários públicos não têm mentes sinceras. os de status elevado menosprezarão os de status inferior. e os ricos enganarão os pobres. se houver ministros de estado que não estejam focados nas políticas do estado. temendo represálias. e causam desordem e caos no país. Quinto. os fortes pressionarão os fracos. os maquinadores e aqueles de duas faces assumirão as rédeas do governo. enquanto que os corruptos abusarão de sua autoridade para ganhos pessoais e desconsiderarão completamente as necessidades dos pobres. Um governante deveria punir tais pessoas severamente. uma das ofensas mais sérias ocorre quando as pessoas CEBB 561 / 1534 . Como deveriam ser julgados tais funcionários?” Saccaka respondeu: “Ó rei. não o criminoso. O crime deveria ser abominado. tais funcionários são ladrões que roubam a felicidade do povo e deveriam ser considerados os piores inimigos do estado. sempre seja compassivo e nunca se deixe levar pela raiva. aqueles que são sinceros e leais deixarão seus postos.” Diante destas palavras de Saccaka o rei disse: “Ó professor. o povo começará a desconfiar uns dos outros. que aceitem subornos. mas que estejam apenas preocupados com ganhos pessoais. os infortúnios passarão despercebidos. “Ó rei. em um reino onde os assuntos do estado são conduzidos de acordo com o Darma. como um rei deveria entender a situação?” Assim questionado. Eles enfraquecem a confiança e a crença das pessoas. De fato. deveria ser considerado leve em comparação. um rei que segue o Darma deveria manter três pensamentos em sua mente. e aqueles que abusam do Darma são culpados das mais atrozes ofensas. aqueles que capturam monges e que os empregam para seus próprios propósitos. não seria capaz de retribuir completamente. devo empregá-los para dominar os CEBB 562 / 1534 . “Ó rei. “Além do mais.” Então. neste caso. aqueles que não são leais ao governante e que não se devotam aos seus pais devem ser considerados os piores criminosos e deveriam ser punidos adequadamente. se surgir uma rebelião contra um rei que segue o Darma. O que uma criança deve aos seus pais é muito grande. mas que destroem templos e que queimam sutras. é comum mobilizar o exército e se preparar para isto. devo impedir o sofrimento de meu povo usando a força militar’. ou se houver qualquer ataque de outro país. Tais pessoas transformaram em cinzas as raízes das ações positivas e estão cavando suas próprias covas. como governante. esses três crimes são os mais sérios e deveriam ser julgados e punidos adequadamente. Mesmo que devotasse toda sua vida cuidando deles. eu. aqueles que não acreditam nos Três Tesouros. o rei disse a Saccaka: “Ó professor. mesmo que pesado.Budadarma – O Caminho para a Iluminação não recordam com gratidão o que elas devem aos seus pais por sua criação. segundo: ‘Se eu puder encontrar quaisquer outros meios além de recorrer à força. Saccaka respondeu: “Ó rei. elas roubam seus pais ou não seguem os ensinamentos dos pais. primeiro: ‘Visto que os rebeldes ou invasores estrangeiros pensam apenas em matar e em torturar meu povo. ó rei. em um reino governado de acordo com o Darma. Em tais casos. que é a base para ações positivas. O resto. O Buda parecia estar brilhando intensamente. permanecendo no topo do Pico dos Abutres. um governante deveria manter esses pensamentos em sua mente em primeiro lugar. e entenderão a natureza da batalha. muitos deuses e bodisatvas se reuniram ao redor do Buda. Quando esses procedimentos forem seguidos. eles se regozijarão com o pensamento de que a benevolência de seu rei afastará as aflições dos próximos anos. A Transferência de Méritos (1) O Honrado pelo Mundo continuou suas viagens a diversos lugares no país de Magadha e retornou mais uma vez a Rajagriha. guerras são vencidas. Uma noite. Neste sentido. mesmo batalhas podem se transformar em virtudes. assim como a lua ofusca as estrelas ao seu redor. e eles responderão ao débito de gratidão que sentem pelo rei esforçando-se na batalha. oferecendo apoio total aos desejos do rei. Eles compreenderão a autoridade do governante. Com estes pensamentos. designando líderes para seus postos com ordens específicas.Budadarma – O Caminho para a Iluminação rebeldes ou os invasores estrangeiros’. ele deveria liderá-los na batalha. CEBB 563 / 1534 . apreciarão a benevolência do governo do rei. tendo sido inspirado pelo Buda. o bodisatva Vajraketu se levantou e. Naquele exato momento. terceiro: ‘Farei qualquer esforço para capturar meus inimigos vivos sem matá-los. eu gostaria de enfatizar para vocês que um bodisatva compartilha as raízes virtuosas de mérito com todos.” 4. então. eliminando desta forma suas forças de ataque. Então. os soldados na frente de batalha estarão livres da covardia em resposta à autoridade e dignidade do governante.’ Ó rei. instruiu os bodisatvas: “Amigos discípulos do Buda. “Além disso. Mesmo que as pessoas sustentem o ódio contra um bodisatva com base em pensamentos impuros. ele está determinado a realizála. todo-abrangente.Budadarma – O Caminho para a Iluminação independente de eles estarem próximos ou não. Aquele que possui esta aspiração é magnânimo. mas também através de sua mente que é jubilosa. elas terão sofrimentos sem fim. Igualmente. pacífica e superior. nutridora. um bodisatva mantém este pensamento: ‘O despertar da aspiração pela iluminação é completamente uma ação do poder do Buda. ele se torna um bom professor para todas elas e ensina o Darma profundo. CEBB 564 / 1534 . Como elas cometeram incontáveis transgressões. Isto é feito não apenas através de sua fala. compassiva. elas não são capazes de perturbar as mentes daqueles que seguem os modos de um bodisatva. Esta aspiração é idêntica à essência de todos os budas. Ele cultiva sua mente compassiva com convicções puras e compartilha raízes de virtude com os outros. um bodisatva está sempre consciente das raízes de virtude. amorosa. Não importa quanto tempo leve. não sustentando pensamentos discriminativos e olhando para as pessoas com olhos de grande compaixão. Elas são incapazes de ouvir o verdadeiro Darma e de encontrar um bom professor que possa guiá-las no caminho. Isto é assim porque um bodisatva encara tudo o que existe como igual. Ele é como o grande oceano. Devido a estas ações negativas elas sofrem infinitamente e são incapazes de ver o Buda. e apesar de elas não conhecerem os verdadeiros ensinamentos devido à sua raiva e arrogância. impossível de poluir com qualquer veneno que se use. apesar das pessoas não retribuírem o bem que recebem devido à sua ignorância. sereno e incansável em seu aprendizado. Um bodisatva sustenta estes pensamentos: ‘Todas as pessoas cometem ações negativas. flexível.’ (2) “Como já vimos. Farei com que despertem em si mesmas uma confiança indestrutível no Buda. com meu corpo salvarei todas as pessoas dos caminhos negativos e liberá-las-ei do sofrimento. e que realizem ações puras de fala e corpo. Assim. removendo todas as suas dúvidas e guiando-as para a alegria. Ele também orienta as pessoas a pensarem de coração nos Três Tesouros e a respeitá-los. levando-as para o Darma profundo. Também me tornarei um navio da onisciência que transportará as pessoas através do mar da transmigração e que lhes mostrará a margem da iluminação. “Neste nosso mundo há apenas um sol que brilha sobre todos os seres vivos. Elas conseguem se engajar em seus trabalhos devido ao sol. Capacitá-las-ei a ouvirem o Darma e a não guardarem dúvidas. CEBB 565 / 1534 . As pessoas não fazem seus trabalhos diários pensando que o dia e a noite existem devido à sua própria luz. em meio aos infernos eu assumirei no lugar delas todo o sofrimento para mim mesmo. tentarei conhecer todas as pessoas. “Tornar-me-ei uma grande tocha para as pessoas. e mostrando-lhes a terra da paz capacitá-las-ei a se libertarem dos impedimentos e a compreenderem todos os ensinamentos. “Mesmo que um bodisatva permaneça em casa com sua esposa e filhos. “Pelo poder das raízes virtuosas que eu compartilho com elas. Farei com que pratiquem de acordo com os ensinamentos.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Portanto. um bodisatva faz todos os esforços para que todas as pessoas possam ver o Buda.’ (3) “Ó discípulos do Buda. Assim. que conquistem mentes bondosas e flexíveis. as pessoas não possuem a luz da sabedoria que brilha sobre elas. farei com que vejam o Buda. Ele ouve o Darma e se aproxima de boas pessoas com respeito sincero e profundo. Igualmente. Elas não são capazes de oferecer a luz aos outros. o reino floresce e desfruta a paz. guia os outros para a salvação e com uma mente sincera e clara oferece meios hábeis à sua família e aos parentes. Ele sempre está focado na sabedoria. (4) “Ó discípulos do Buda. vestindo suas roupas. se um bodisatva se tornar um rei ele governará um grande país e dominará todos os seus inimigos. purificam todas as pessoas e permitem que todos os budas permeiem todos os mundos do Darma. purificam todas as terras búdicas. ganham acesso a todas as coisas. saibam que os bodisatvas. Ele governa seu país de acordo com as leis corretas. conquistam as virtudes das práticas dos bodisatvas. sua vida não está em conflito com o caminho de um bodisatva devido à sua compaixão. Ele trabalha pela própria salvação. por terem transferido estas raízes de pureza. e todos os outros países preferem se CEBB 566 / 1534 . Como eles se oferecem completamente. Apesar de levar uma vida de chefe de família. abraçam a todos. “Ó discípulos do Buda. Como eles realizam a raiz pura da igualdade. aqueles que se esquecem de suas próprias identidades acabarão possuindo tudo. sentado ou deitado. E como eles protegem e seguem a doutrina do Buda. comendo e bebendo. possuem em si mesmos as virtudes de todos os bodisatvas. herdam a natureza espantosa de todos os budas. ele sustenta a pureza de sua mente. Como eles purificam todas os obscurecimentos humanos. a moralidade prevalece na terra. conquistam a iluminação básica de todos os budas. corpo e fala. Como eles realizaram seus votos. Como eles não buscam recompensas. Em suas atividades diárias. todas as suas raízes de virtude permanecem com eles. “Ó discípulos do Buda. Ele mantém os sentidos sob controle e não demonstra qualquer perda de dignidade.Budadarma – O Caminho para a Iluminação sua mente nunca se afasta do Darma. Como eles cortam os impedimentos. e se devotará a servir o Buda. conheçam o método de tratamento e curem as muitas doenças que afligem as pessoas. ajudando-as a conquistar a luz que eliminará sua ignorância. estes são os pensamentos em sua mente: ‘Possam estas raízes de pureza possibilitar às pessoas o abandono de seus corpos doentes e a aquisição do corpo puro do Darma do Buda. “As características de um bodisatva são a própria beleza. Livre de todos os males e obstruções.Budadarma – O Caminho para a Iluminação aproximar a se voltarem uns contra os outros. um bodisatva construirá templos e residências para monges. Por aquele destinado a morrer um bodisatva oferecerá sua vida para salvar o condenado. Suas ações de generosidade desinteressada são totalmente sinceras. tentando purificar as mentes das pessoas. quando um bodisatva oferece uma lamparina.’ CEBB 567 / 1534 . surge este pensamento em sua mente: ‘Através deste mérito possa eu beneficiar todas as pessoas. Ao ver seres sencientes transformados em vítimas. (5) “Ó discípulos do Buda. Possa eu capacitá-las a realizarem a natureza vazia deste mundo e a iluminarem um número incontável de terras búdicas. Sempre que vir alguém sofrendo aprisionado. sem apegos e sem nenhuma expectativa de recompensa. um bodisatva pratica a ação de generosidade desinteressada com prazer. um bodisatva tentará salvá-los devido à sua grande compaixão e tornará possível às pessoas ouvirem o nome do Buda. a paz e a harmonia prevalecem. um bodisatva entrará naquela prisão para pacificar o sofrimento.’ “Quando um bodisatva oferece remédios aos outros. “E também. possam estas raízes remover a doença da maldade e retirar os espinhos dos obscurecimentos. Possam elas fazer com que as pessoas se aproximem dos seres santos e atinjam a luz da sabedoria. Como a força não é empregada. Ele as faz alcançarem a iluminação.’ Neste caso.’ “Um bodisatva possibilita a todas as pessoas ouvirem a doutrina do Buda.Budadarma – O Caminho para a Iluminação “Um bodisatva. um bodisatva deveria dizer: ‘Se é para o benefício do Darma. respeitá-los e fazer oferendas a eles com corações honestos. então. alegremente suportarei os sofrimentos do inferno. um bodisatva oferece uma variedade de bandeiras e estandartes e pensa consigo mesmo: ‘Através destas raízes de virtude. a acender a tocha da sabedoria. para o benefício dos bons professores possam todos não refletir apenas sobre o seu próprio bem-estar. possa eu capacitar todas as pessoas a fazerem bandeiras e estandartes de raízes virtuosas e virtudes que as levarão a alcançar a liberdade em todas as coisas. mas sim possam eles seguir os ensinamentos. ouça alguém dizer: ‘Se você se lançar em um poço de fogo de sete braças de largura. eu revelarei o Darma para você. ao seguir o Darma.’ (6) “Ó discípulos do Buda. ao transmitir os ensinamentos a outros bodisatvas e bons professores. Seria algo insignificante. realiza a transferência de méritos desta maneira: ‘Através deste mérito. e tendo ouvido o verdadeiro Darma. possam encorajar todos a segui-lo. “Ó discípulos do Buda. possam todos se aproximar de todos os bons professores. Ele se certifica de que os méritos de ouvir o Darma não sejam perdidos. possam todos compreender a bondade dos bons professores e responder com gratidão a esta bondade. suponham que um bodisatva. Ele as leva a exporem o Darma que ouviram. Essas pessoas sempre buscarão o verdadeiro Darma do Buda e trabalharão para remover as visões negativas dos não-budistas. lançar meu corpo em CEBB 568 / 1534 . a iluminar todas as pessoas e a superar todas as maldades. Possa eu capacitá-las a proteger o verdadeiro Darma. segue todos os budas e protege o verdadeiro Darma. uma mente que cultiva raízes de virtude por ter encontrado paz nos maravilhosos ensinamentos. e incansavelmente perseguirão o objetivo de alcançar o reino búdico. uma mente que oferece raízes de virtude aos pobres e miseráveis. aprende a esfera do Buda e se aperfeiçoa como um vaso para a doutrina do Buda. (7) “Um bodisatva também capacita as pessoas a atingirem o nível de um rei do Darma.’ “E também. uma mente que nunca se enfraquece. Incontáveis pessoas serão purificadas e serão levadas a permanecer em paz pelo poder do Buda. segue as regras do caminho. as crianças. “Além disso. um bodisatva serve a todos os budas. os ricos. uma mente que suporta toda a dor. Esta é a atitude mental de um bodisatva. Eu irei para o poço em chamas. “Além disso. ele coloca em CEBB 569 / 1534 . aceita a doutrina do Buda e descarta as coisas mundanas. nasce na casa do Buda. por sua vez. ele se liberta do orgulho e serve com uma mente humilde. uma mente que serve a todos incansavelmente. os obtusos. Por favor. uma mente tão abrangente quanto a grande terra. se um bodisatva for capaz de experimentar o surgimento de um buda. desperta em sua mente um sentimento de gratidão por todos os budas. ele fará com que os outros saibam que um buda surgiu no mundo. uma mente que respeita os nobres. cultiva pensamentos puros e profundos. evita os reinos demoníacos. Essas pessoas. ouvirão a voz do Buda e.Budadarma – O Caminho para a Iluminação um poço em chamas se assim eu pudesse ouvir o Darma. mostre o caminho para mim. quando um bodisatva se oferece para servir o Buda. desperta em todos um sentimento de gratidão por seus pais. ao se libertarem da arrogância e da indolência. permanecerão pacificamente na meditação da recordação do Buda. Ele supera o inimigo dos obscurecimentos. Ele sustenta uma mente reverente. ’ “Um bodisatva considera cada pessoa como se ela fosse seu único filho. oferecendo-lhes a iluminação. portanto. Quando alguém busca sua orientação. ele não se agarra a qualquer visão fixa sobre as coisas. na verdade. as coisas nem nascem nem perecem e não possuem uma natureza própria fixa. Eu aspiro abrir os portões do puro Darma e possibilitar a todos transcenderem o mundo das delusões. um bodisatva tem este pensamento em sua mente: ‘Eu aspiro levar felicidade ilimitada para todas as pessoas. ele faz com que CEBB 570 / 1534 . Desta forma. “Além disso. ele não possui nenhum apego a qualquer coisa existente. um bodisatva se regozija com o pensamento de que ela o considera seu verdadeiro professor no Darma. Também me tornarei uma mãe compassiva. movendo-se nas dez direções. Por expor o Darma que é indestrutível.Budadarma – O Caminho para a Iluminação movimento a mais elevada roda do Darma à vontade. E isto porque. ele protege a doutrina do Buda e a sustenta permanentemente. um bodisatva cultiva uma mente enormemente compassiva. “Quando um bodisatva transfere suas raízes de virtude. ele não possui apego ao seu corpo ou a coisas. um bodisatva transfere todas as raízes de virtude para a sabedoria onisciente e. Irei guiá-los para preencherem todas as suas aspirações. no ato de transferência de méritos um bodisatva purifica todos os mundos. ele faz com que todas as terras búdicas sejam iguais. e. uma mente que nunca falha e o espírito da generosidade. Por esta razão. produzindo raízes de virtude e preenchendo suas aspirações. (8) “Ó discípulos do Buda. um coração que se alegra. gerando meios hábeis. Ó discípulos do Buda. ele oferece orientação às pessoas. Eu me tornarei o pai de todos os seres sencientes e observarei todos os mundos com olhos de sabedoria. Budadarma – O Caminho para a Iluminação todos os mundos sejam iguais. Está completamente consciente do Darma e de sua importância. Ele manifesta as ações do Buda de acordo com as necessidades mundanas.” E ele disse em versos: (i) Um bodisatva permanece em paz. Não possui ansiedades e acumula virtudes ilimitadas. Sem apego pelo mundo. ele faz com que todos os bodisatvas sejam iguais. E sua sabedoria brilha em todas as atividades. Além do mais. E leva bênçãos a todos. portanto. E ele constantemente nutre todas as pessoas. E está livre da ignorância. portanto. Ela é imaculada e pura. Seus pensamentos são inconcebíveis. Habita no reino da restrição harmoniosa. CEBB 571 / 1534 . sua liberdade de ação é igual à de todos os budas. ele se abstém de destruir a natureza individual das coisas e enxerga todas elas como iguais. (ii) Assim como todas as coisas surgem como talidade. Não há ódio em sua mente. Por praticar a tolerância. Por despertar aspirações que se originam na sabedoria universal. Suas ações adornam o mundo. possui uma mente correta. ele realiza ações positivas que estão livres do apego mundano. todas as recompensas cármicas são iguais. Ele exercita a discrição. Ele vive e age de acordo com as leis do mundo E leva alegria às pessoas. Os verdadeiros discípulos do Buda Encontram-se em paz e nunca se perturbam. Então.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Nascer e perecer também são talidade. Sem obstruções. com todo o poder da sabedoria Eles acessam o tesouro dos meios hábeis. CEBB 572 / 1534 . Mas nunca exaurido. as coisas existem. ao enxergar o Darma. Suas ações também são inconcebíveis. Tanto o pensamento quanto o não-pensamento perecem. Aquele que aniquila a impureza É o rei das virtudes. Quando alguém entra no estado inconcebível. ela não existe. a mente é clara. Se não há prisão. Todas as ações de um bodisatva também são verdadeiras. (iii) Aquilo que é inconcebível pode ser ponderado. Todas as suas ações estão livres de obscurecimentos. A mente não está dentro ou fora do eu. Não há elemento de desarmonia. Portanto. Pensando sobre o Darma. Quando alguém está apegado. Assim como a natureza da talidade é verdadeira. Discernindo todas as ações. Não está mais amarrado ou condicionado. não há libertação. O rei do Darma. Assim como a talidade não pode ser medida. todas as pessoas sejam capazes de ver o Buda em todos os momentos. Ele possibilita aos outros libertaremse das dúvidas. assim como ele. É totalmente inconcebível que outros desfrutem as práticas e encontrem paz nelas se ele também não as realizou. levando-os a uma fé inabalável no Darma. Um bodisatva age de acordo com as próprias palavras. possam elas sempre ver o Buda. enxerga o poder de liberdade do Buda. (9) “Um bodisatva respeita todas as raízes de virtude. Além do mais. Ele compreende que é importante desapegar-se do mundo. seguindo as raízes de virtude no reino do Buda. arrepender-se de seus próprios erros e esforçar-se para gerar raízes de virtude. “Um bodisatva não solicita a ninguém para realizar uma prática que ele mesmo não tenha praticado. Ele sempre cuida das raízes de virtude. fala a verdade e coloca a verdade em prática. ele possui uma mente jubilosa. Todas as coisas são vazias. Saibam que as coisas não possuem natureza própria. destituídas de natureza própria. manifestar os poderes ilimitados de um CEBB 573 / 1534 . Os discípulos do Buda. “Um bodisatva transfere seus méritos desta maneira: ‘É meu desejo sincero que. pondera sobre elas e. Ele é tolerante e pacifica sua mente. Libertando-se das dúvidas. nutrindo-as. despertaram Para a verdade da ausência de identidades. Ele encoraja os outros a pacificarem suas mentes e os guia à tolerância. elas são extintas e estão em equilíbrio. acumular raízes de virtude. devido a estas raízes de virtude. encontra paz mental nelas.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Se há o desapego. Ele nunca pensa levianamente sobre prestar homenagem ao Buda juntando as palmas das mãos em reverência ou venerando templos e relicários. sejam capazes de se devotar ao Buda e com mentes puras possam desfrutar a verdadeira felicidade. transformando todas as pessoas em mestres do Darma adornados pela luz. As Cinco Virtudes do Buda (1) Mais uma vez o Honrado pelo Mundo deixou o Pico dos Abutres e. ao transferir méritos. Gulissani.’ “E também. Certo dia.” 5. no monastério do bosque de Bambus. e que no reino do Darma não há afastamentos ou aproximações. um dos discípulos do Buda. E também. entrou no décimo sexto retiro de verão. não deixando nem mesmo um pequeno pedaço de seu sabor ser perdido. ele deseja que elas ensinem o Darma fluentemente. Ele também deseja que elas se transformem em mestres do Darma que estão conscientes das atividades de Mara e que destruam as forças dele. Transformando-as em mestres do Darma que apoiam o Darma. que tinha alguns negócios CEBB 574 / 1534 . que não há falsidade em tudo o que existe. um bodisatva se esforça para iluminar as pessoas para que elas vejam que não há nada que seja uma entidade permanente ou que possua natureza própria. que não há uma base fixa. que a verdade é a própria tranquilidade. ele deseja transformar todas as pessoas em grandes mestres do Darma e possibilita a elas permanecerem no abraço dos budas. cuja luz é nãoobstruída. “Além disso. um bodisatva tenta transferir raízes de virtude da seguinte maneira. que tudo é talidade. que a verdadeira realidade está livre de todas as formas. assim como o sol.Budadarma – O Caminho para a Iluminação bodisatva e nunca esquecer o Darma. ele deseja que elas irradiem a luz da sabedoria do Buda a todos os seres sencientes. Eles deveriam estar acompanhados por bons amigos. Se isto não for assim. Ele era sempre ganancioso e nunca mantinha a disciplina. Eles deveriam se dedicar ao caminho que leva à cessação do sofrimento e seguir o caminho que ultrapassa todas as coisas humanas e mundanas. Como ele não era capaz de controlar sua mente. estava presente na reunião de monges. e estar cientes da quantidade adequada de alimento a ser ingerido. Se estas orientações não forem seguidas. aqueles que residem na floresta e que desejam sentar-se no local onde os monges estão reunidos devem fazer todos os esforços para não ficarem no caminho dos mais antigos e para não atrapalhar os noviços. alguém poderia dizer: ‘Qual é o propósito para essas pessoas viverem sozinhas na floresta?’ “Além disso. Eles não devem ter mentes confusas e não devem agir descuidadamente. “Eles não devem falar em um tom agitado. O discípulo Sariputta instruiu os outros discípulos sobre Gulissani: “Amigos discípulos. Eles não devem entrar nas vilas em horários inesperados ou perder a hora de partir nos horários usuais. o discípulo 575 / 1534 Moggallana perguntou: . Com sua sabedoria eles deveriam estar claramente conscientes do Darma e dos preceitos. controlar seus desejos. parecia bastante inconveniente. mas sim deveriam usar uma boa linguagem. Eles devem tranquilizar suas mentes em todos os momentos. alguém pode dizer que essas pessoas não estão conscientes do propósito de se tornarem mendicantes. Eles não devem encontrar chefes de família imediatamente antes ou depois das refeições.Budadarma – O Caminho para a Iluminação para atender. Eles também deveriam praticar à noite. eu gostaria de lembrá-los que aqueles que vivem na floresta e que renunciaram às amarras mundanas devem mostrar respeito por seus colegas e deveriam encontrar um discípulo mais antigo que possam verdadeiramente respeitar.” Naquele CEBB exato momento. deu instruções: “Udayin. Nigantha Nataputta e Gotama. outro dia. Naquele momento. silenciosamente cumprimentou o Honrado pelo Mundo. oferecendo exemplos reais. e outro disse que Ajita Kesakambalin também não era respeitado. Sakuludayin e muitos outros praticantes do caminho estavam envolvidos em uma conversa em voz alta. estas instruções devem ser seguidas apenas por aqueles que residem na floresta ou elas também deveriam ser seguidas por aqueles que residem próximos à floresta?” Sariputta respondeu: “Meu amigo. tais como Anugara. alguém disse: ‘O povo de Anga e Magadha é realmente afortunado. estão aqui em Rajagaha. Então. Ajita Kesakambalin. então. O Honrado pelo Mundo. aceitando o assento oferecido. o Honrado pelo Mundo deixou o monastério do Bosque de Bambus e se dirigiu ao Parque do Pavão. visto que aqueles que residem na floresta deveriam observá-las. porque ainda era cedo demais para fazer sua ronda de mendicância por comida. assim como por seus CEBB 576 / 1534 . o que você estava discutindo com os outros aqui reunidos?” “Ó Honrado pelo Mundo. pois mestres famosos como Purana Kassapa.Budadarma – O Caminho para a Iluminação “Sariputta. ele fez sinal para os outros ficarem quietos e. eu espero poder explicar este assunto mais tarde. Um dia. bem como seus seguidores. Varadhara e Sakuludayin se encontravam no Parque do Pavão. Ao ver o Honrado pelo Mundo se aproximando. Qual dos mestres é o mais respeitado pelo povo e por seus seguidores?’ Nesse momento alguém disse que Purana Kassapa não era respeitado por seus discípulos. Na verdade. quando os monges de várias escolas se reuniram no salão de debates. muitos ascetas famosos. muito maior é a razão para aqueles que residem próximos à floresta observá-las!” (2) Nessa época. uma pessoa disse: ‘Gotama é respeitado por todas as pessoas. Essas são as formas pelas quais os seguidores de Gotama respeitam o Honrado pelo Mundo. O seguidor que estava sentado ao seu lado sinalizou cutucando o seu joelho para lembrálo que o Honrado pelo Mundo estava expondo os ensinamentos. eu creio que há cinco razões pelas quais eles o reverenciam. por quantas razões você acha que meus discípulos me respeitam?” Udayin respondeu: “Ó Honrado pelo Mundo. o Honrado pelo Mundo fica satisfeito com qualquer alimento que lhe é oferecido e louva esta prática.” Diante destas palavras. Dali em diante ninguém mais fez ruídos ou tossiu. independente de sua qualidade e louva esta prática. se CEBB 577 / 1534 . o Honrado pelo Mundo se satisfaz com qualquer leito que seja oferecido e louva esta prática. ele lamenta por não ser capaz de praticar as puras práticas dos ensinamentos devido às suas falhas. Primeiro. as pessoas ouvindo o Buda são extremamente atentas. Mesmo se um seguidor de Gotama abandona a Sanga e retorna para o status de leigo. Outros se tornam seguidores leigos. o Honrado pelo Mundo aprecia qualquer manto que é oferecido. Quarto. o Honrado pelo Mundo necessita de pouca comida e também louva esta prática. houve um entre os silenciosos ouvintes que tossiu. Certa vez.’” (3) O Buda perguntou a Udayin: “Udayin. quando Gotama estava discursando para centenas de seguidores. Assim como as pessoas se reúnem em uma esquina para assistirem à extração do mel de uma maravilhosa colméia sem respirarem. ao passo que outros se tornam guardiões de templos e observam os cinco preceitos. o Darma e a Sanga. o Honrado pelo Mundo abandona o mundo secular e louva aqueles que buscam o isolamento. Quinto. ele louva as virtudes do mestre. Segundo. não querendo perder nenhuma palavra. o Honrado pelo Mundo instruiu: “Ó Udayin. Terceiro.Budadarma – O Caminho para a Iluminação seguidores. há um seguidor da Sanga que recupera trapos de montes de lixo e de sepulturas. e aqueles que não partilham a comida mesmo quando são convidados nas casas. então. Eu. Considere que eu recebo uma tigela de alimento e. Às vezes eu visto as roupas imponentes e belas que me foram dadas por meus seguidores leigos. Frequentemente eu resido com meus discípulos. há aqueles na Sanga do Buda que entram na floresta. em casas que protegem o Honrado pelo Mundo do vento. E também. Às vezes eu sou convidado para alguma casa e partilho do arroz branco cuidadosamente selecionado que é oferecido. se buscar o isolamento e louvar esta prática é uma virtude do Buda. e onde as janelas e portas são fechadas com segurança. se estar satisfeito com qualquer manto que eu receba e louvar esta prática é uma de minhas virtudes.Budadarma – O Caminho para a Iluminação comer pouco e louvar esta prática é uma de minhas virtudes. reis. costura-os. então considere que entre meus discípulos há um que come tão pouco quanto a metade de uma castanha de marmeleiro. E também. e os veste. aqueles que juntam os grãos caídos nos campos e que os comem. E também. e apenas se reúnem para recitar os preceitos uma vez a cada duas semanas. então. então. ocasionalmente durmo em mansões de muitos andares. então. ocasionalmente. se estar satisfeito com a comida que me é oferecida e louvar esta prática é uma de minhas virtudes. meus seguidores. “Não é apenas pelas cinco razões indicadas por você que meus CEBB 578 / 1534 . se estar satisfeito com qualquer leito oferecido e louvar esta prática é uma de minhas virtudes. na Sanga do Buda há aqueles que mendigam porta a porta recebendo esmolas. E também. entretanto. ministros de reis e os mestres que são seguidores de outras religiões. considere que há aqueles na Sanga do Buda que dormem sob as árvores ou diretamente sobre o chão e que não buscam proteção sob um teto por meses a fio. moram longe das vilas. como mais do que uma tigela. ele desfrutava uma família feliz. ela se devotou à prática do caminho. Sua casa prosperava. inspirando os discípulos a seguirem-nos de acordo com as instruções e. alcançando a iluminação. Dhammadinna pôde receber os ensinamentos do Buda com a orientação de seu marido. ele concordou em deixá-la cortar seu cabelo e se tornar uma monja. Na verdade. Daquele dia em diante. assim. Visakha perguntou: “Por favor. finalmente.” Então. o Honrado pelo Mundo nos ensinou que esse ‘eu’ é um agregado de elementos corporais e mentais. Como o Honrado pelo Mundo explica esse ‘eu’?” A monja respondeu: “Ó Visakha. e que os vários caminhos que levam à iluminação foram estabelecidos. que o Buda possui sabedoria insuperável. e tomando Dhammadinna por esposa. encontrava-se no bosque de Bambus em Rajagaha.Budadarma – O Caminho para a Iluminação discípulos me respeitam. vivia em Rajagaha um instrutor leigo e líder de nome Visakha. é devido a estes cinco maravilhosos caminhos que sou respeitado e reverenciado por meus seguidores. Estas cinco são o fato de que o Buda estabeleceu cinco maravilhosos preceitos morais básicos. qual é a base para esse ‘eu’?” Ela respondeu: “O Honrado pelo Mundo ensinou que a base para o CEBB 579 / 1534 .” (4) Certo tempo antes disso. Muitos anos antes ele tinha recebido os ensinamentos do Buda. Visakha chamou Dhammadinna e teve o seguinte diálogo: “Ó Dhammadinna. existem cinco outras razões. Na verdade. Seu desejo de abandonar a vida secular era grande e. e no status de um leigo ele havia alcançado a iluminação. que o Buda possui poder excelente para perceber a verdade. é comum as pessoas dizerem ‘eu’. acompanhando o Honrado pelo Mundo. diga-me. Ocorreu que a Sanga das monjas. que as Quatro Nobres Verdades foram claramente explicadas por ele e deram ao povo a inspiração para segui-las. ” (5) “Então. venerável monja. Assim. Se você me perguntasse a razão para a existência do ‘eu’. O Honrado pelo Mundo disse: “Visakha. venerável monja.” “É o Nobre Caminho Óctuplo: visão correta. o que é que desintegra o ‘eu’?” “O Honrado pelo Mundo nos ensinou que quando a sede do desejo intenso é completamente superada. modo de vida correto. diga-me qual é o caminho que leva à aniquilação do ‘eu’.” “Então. não haveria nada que eu pudesse dizer além do que ela disse. o Honrado pelo Mundo louvou a monja Dhammadinna como sendo a CEBB 580 / 1534 . e como é possível se libertar de tal consciência ilusória?” “Aqueles que não veem os sábios. Isto porque ela falou a verdade. venerável monja. fala correta. e aqueles que não praticam o caminho dos sábios consideram que o corpo e a mente são o ‘eu’. saiba que Dhammadinna é uma pessoa de sabedoria. e que o ‘eu’ existe no corpo e na mente.Budadarma – O Caminho para a Iluminação ‘eu’ é a sede do desejo intenso humano. aqueles que conhecem o Darma dos sábios. como é que esse ‘eu’ ilusório surge na mente. Aqueles que veem os sábios. e aqueles que praticam o caminho dos sábios podem ser aliviados de tais visões errôneas.” Mais tarde. que a mente e o corpo existem no ‘eu’. aqueles que não conhecem os caminhos dos sábios. pensamento correto. Este Caminho Óctuplo é o caminho que leva à aniquilação do ‘eu’. ao qual ele relatou todo o diálogo. eles sustentam noções errôneas sobre o ‘eu’. esforço correto. por favor.” (6) Visakha apreciou enormemente este discurso e procurou o Honrado pelo Mundo. é então que o ‘eu’ é aniquilado. atenção mental correta e meditação correta. e que o ‘eu’ possui o corpo e a mente. conduta correta.” “Então. Budadarma – O Caminho para a Iluminação primeira daqueles que foram proficientes na exposição do Darma. CEBB 581 / 1534 . você vê a pequena quantidade de água remanescente?” “Sim.OS ESTÁGIOS DA ILUMINAÇÃO 1. o Buda emborcou a jarra e disse: “Rahula. você viu o resto de água sendo jogado fora?” “Eu vi”. o Buda jogou fora a água restante na jarra e disse: “Rahula. eu vi a jarra ser emborcada. eu vejo uma pequena quantidade de água. Rahula saudou o Buda.” O Buda CEBB 582 / 1534 . o Buda foi visitar Rahula.” Então. o Buda deixou um pouco de água na jarra e disse a Rahula: “Rahula. Honrado pelo Mundo. disse Rahula. O Buda disse: “Rahula. preparou o tapete para sentar e um pouco de água para lavar seus pés.” Então.Budadarma – O Caminho para a Iluminação LIVRO IV Capítulo IV . o mérito de um mendicante é igualmente pequeno quando ele conscientemente conta mentiras e não possui vergonha. o respeito pelo mendicante que conscientemente conta mentiras e que não possui vergonha será jogado fora da mesma maneira.” O Buda disse: “Rahula. você viu a jarra ser emborcada?” Rahula respondeu: “Honrado pelo Mundo. Rahula (1) O Honrado pelo Mundo se encontrava no Bosque de Bambus e Rahula estava na vizinha Ambalatthika. Certa noite. Depois de lavar seus pés. você não deveria mentir. sua cauda e cada parte de seu corpo. tanto você quanto os outros. se é um ato negativo. e se ele pode se tornar causa de sofrimento. alguém que conscientemente mente e que não possui vergonha. Enquanto o elefante furioso de longas presas proteger seu tronco no campo de batalha. deveria parar para pensar se o ato prejudicará você mesmo. suas presas. quando o elefante começar a usar seu tronco. Se.” O Buda disse: “Rahula. então você deveria realizá-lo. você viu que a jarra está sem água alguma?” Rahula disse: “Sim. apenas após repetidas deliberações que você deveria agir. de fala ou de mente. o condutor entende que ele irá morrer na batalha. o Buda disse: “Rahula.Budadarma – O Caminho para a Iluminação disse: “Rahula. então você não deveria realizar tal ação. eu vi.” Então. CEBB 583 / 1534 .” Então. quando você estiver a ponto de realizar uma ação de corpo.” (2) “Para qual propósito você usa um espelho?”. “E também. mesmo em brincadeiras. mesmo durante uma ação ou após ela ter sido finalizada. perguntou o Buda. boca e corpo deveriam ser realizadas da mesma forma. Rahula. o valor de um mendicante que conscientemente mente e que não possui vergonha é nulo. cometerá todos os atos negativos. o valor de um mendicante será emborcado da mesma maneira se ele conscientemente contar mentiras e não possuir vergonha. e disse: “Rahula. Rahula. eu afirmo. quando você observar seu reflexo no espelho. portanto. o Buda virou a jarra novamente para cima. mas. suas orelhas. Rahula respondeu: “Para ver meu próprio reflexo. após as devidas considerações você chegar à conclusão que ele não é negativo. os outros. As ações cometidas com sua mente. Se sim. o condutor do elefante não terá dúvidas de que o elefante está seguro. usando suas pernas dianteiras e traseiras. Igualmente. o Buda estava acompanhado por muitos mahasatvas. Se. Ela é protegida por todos os budas. da pureza. mas que é uma ação positiva que trará felicidade para os outros. da sabedoria radiante. acessou a Meditação da Luz da Grande Sabedoria. também. os monges do futuro se purificarão desta forma e os monges do presente se purificam desta forma. da superação das dificuldades extremas. a aspiração daquele que segue o Darma é inabalável. de estar muito avançado. Os Dez Estágios (1) Certo dia. Esses são os estágios da alegria. e é igual ao Dharmadhatu em sua grandeza. você deveria realizá-la. e disse à multidão reunida: “Filhos dos budas. é indestrutível. Naquele momento. após as devidas considerações.” 2. graças à orientação do Buda. Se ela for prejudicial para você e para os outros. Você. você deveria continuar agindo assim e estar satisfeito por ser capaz de fazer essas ações positivas. você decidir que ela não é prejudicial para você mesmo e para os outros. deveria pensar profundamente e aprender a purificar as três ações de corpo. “Rahula. Isto é assim porque esses bodisatvas atingem o estado da sabedoria búdica. o inabalável. Além disso. da luz da sabedoria. fala e mente. alcançou a sabedoria imaculada e o poder desimpedido da eloquência. da boa sabedoria e das nuvens do CEBB 584 / 1534 . os monges do passado se purificaram desta forma.Budadarma – O Caminho para a Iluminação você deveria refletir desta maneira. avançando através de dez estágios progressivos. o bodisatva Vajragharba. do surgimento da grande sabedoria. você deveria evitar realizá-la e se arrepender diante de seu professor e amigos. Visto que ele está livre da noção de identidades. Ele reverencia todos os CEBB 585 / 1534 . o Darma e a Sanga. Seu pensamento está constantemente com o Buda. Sua mente é tão estável quanto uma montanha devido à sua sabedoria em relação a todas as coisas. ele não é ganancioso.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Darma. Visto que ele possui a confiança de que não há nada igual ou superior àquilo que deseja. Ele não entra em brigas com os outros e não lhes traz sofrimentos. Ele está livre de todos os medos – medos relativos à sua subsistência. um bodisatva atinge a alegria e a fé. ele reúne os ensinamentos que serão úteis para realizar o Darma e sempre procura o caminho supremo entre os caminhos superiores. ele está livre do medo de não conseguir se sustentar. ele é gentil e paciente. Ele nunca se cansa de ouvir o Darma e memoriza corretamente o Darma que ouviu. Visto que ele não é ávido por posses. Visto que ele sustenta o pensamento de encontrar o Buda na próxima vida. ele não tem medo de se apresentar diante de uma multidão. Ele possui fé. assim. que produzem alegria. Ele age de acordo com sua palavra e nunca usa de bajulação. má reputação. Visto que ele não deseja ser respeitado pelos outros. ele se envergonha tanto por suas ações de mente quanto de corpo. a morte não lhe traz temor. “No primeiro estágio. com uma mente sincera e pura ele pratica de boa vontade aquilo que é bom. um bodisatva possui grande compaixão e nenhum desgosto com os outros. Ele não busca honrarias ou lucros. morte. ele não tem medo de má reputação. Ele é puro e bondoso e consegue perseverar. Incansavelmente. Ele possui respeito pelos ensinamentos e pelos bons professores. E isto porque um bodisatva nesse estágio está livre da noção de identidades. queda nos infernos e de estar diante de uma multidão. “E também. o estágio da alegria. ele não tem medo de cair nos infernos. ele pratica o Darma com entusiasmo ininterrupto. Percebendo os reinos búdicos e seus poderes divinos. possam eles viajar para todos os países. Seu voto é tão grande quanto o Dharmadhatu e se estende por todos os lugares como o céu. Mas. por acaso. possam eles viver em harmonia na mesma esfera espiritual. Assim. “Ele também faz os seguintes votos: ‘Possam todos aqueles que trilham o mesmo caminho. que eles possam revelar os corpos do Buda. Com mentes nãodiscriminatórias. elas anulam os méritos com as visões pervertidas. e ao atingir a iluminação. Mesmo que. aparecer em todas as reuniões e praticar o caminho dos bodisatvas. Seus olhos de sabedoria estão cobertos pela ignorância. elas se deludem ainda mais. Assim. ciúme. CEBB 586 / 1534 .’ “Ele também pensa desta maneira: ‘O ensinamento do Buda é profundo e vasto. com a mesma intenção e as mesmas práticas acumular ações positivas. aconteça de elas oferecerem algo em caridade.Budadarma – O Caminho para a Iluminação budas e faz o voto de praticar todos os seus Darmas. e quando as condições amadurecerem. Aquele que não é negligente ao ouvir escutará os ensinamentos mesmo no fundo dos oceanos ou em um fogo flamejante.’ (i) Aquele que ouve o tesouro do Darma receberá a proteção do Buda. avareza. elas sustentam pensamentos de bajulação. cobiça e raiva. abanando as chamas do ódio. Irei agora salvar estas pessoas em sofrimento e guiá-las à alegria de seguir o caminho do Buda. mas as pessoas caíram na armadilha das visões errôneas. ele finalmente realizará o caminho do Buda. aquele que é tolo e que duvida dos ensinamentos acabará não os ouvindo mais. suas mentes estão imbuídas de arrogância e da sede do desejo intenso. libertando-se do ódio e do ciúme. (ii) Se o filho do Buda despertar esta nobre mente. O que quer que eles façam não é em vão. Afastando-se dos conflitos. Sua mente será pura E ele alcançará a sabedoria absoluta. Ele nutrirá a mente sincera. (2) “No segundo estágio. um bodisatva se abstém de matar. Grande alegria surgirá. deixa de lado espadas e chicotes. afasta-se do adultério e não CEBB 587 / 1534 . Ela será imóvel como uma montanha. Sua mente honesta é pura e sua força é incomensurável. Sua mente alcançará o estágio da alegria. Eles possuem a mesma mente. ele deixará o estágio de uma pessoa comum e entrará na vida do Buda e renascerá na casa do Buda. ao semear as sementes das ações positivas.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Aquele que. O coração compassivo possui a sabedoria como mestra e está acompanhado por meios hábeis. Tendo noção de vergonha e de respeito. não guardando ódio algum. Todas as terras búdicas estão ocupadas pelos filhos dos budas. se aproxima do Buda e que fielmente se submete ao seu coração compassivo alcançará uma sabedoria incomensurável. o estágio da pureza. Todos os terríveis sofrimentos. o estágio da luz da sabedoria. discriminam entre o eu e os outros. Irei agora me libertar do mal e prosseguirei pelo caminho genuíno.Budadarma – O Caminho para a Iluminação sustenta pensamentos de desejo por outras mulheres além de sua esposa. um bodisatva vê todos os darmas como eles são. elas extinguirão o fogo das impurezas e conquistarão os olhos da sabedoria. (3) “Vivendo no terceiro estágio. impuras. CEBB 588 / 1534 . e o corpo que está sendo queimado nos infernos. Que lastimável! Irei guiá-las para o caminho correto em primeiro lugar. O verdadeiro aspecto das coisas é que elas não surgem devido às suas próprias causas e condições. elas lutam. Um bodisatva pensa: ‘As pessoas. e não possuidoras de uma identidade permanente. resultam de uma mente negativa.’ “Muitos dos filhos do Buda que se manifestam no estágio da pureza se tornarão Reis do Giro da Roda. As pessoas estão tomadas pela luxúria e sofrem devido ao pesar e às ansiedades. então. profunda e ilimitada. ou seja. eles veem todas as coisas como impermanentes. devido às suas visões errôneas. Todas as alegrias deste mundo e dos vindouros nascem das dez ações virtuosas.” Todas as coisas neste mundo são como doenças ou edemas. e passam por sofrimentos sem fim. sempre ambicionam riquezas. As chamas flamejantes dos três venenos não cessaram desde um passado sem fim. guiando todas as pessoas às dez ações virtuosas. Apenas a sabedoria dos budas é pura e livre da dor. plenas de dor. estão continuamente encobertas pela ignorância. Seu coração é puro. elas perderam a visão do Darma. um bodisatva discerne claramente a verdade dos doze elos da cadeia causal. (4) “No quarto estágio. Com um coração compassivo. (5) “No quinto estágio. Afundadas no mar das impurezas e cegas. Ele faz oferendas com reverência. para guiá-los à iluminação e para satisfazer suas aspirações. o estágio da sabedoria radiante. ele salvará os outros. Farei tudo o que estiver em meu poder para salvá-las. Elas sentem medo quando não há nada a temer. um bodisatva de grande compaixão faz o voto: ‘O bem que eu realizo é para remover o sofrimento dos outros.’ (6) “No sexto estágio. Ouçam e aprendam. o estágio do surgimento da grande sabedoria. Apesar de sua mente ser pura. suas raízes de virtude estão bem nutridas. Ele é conhecido como filho do Buda. Não possuindo mais pensamentos CEBB 589 / 1534 . o estágio da superação de dificuldades extremas. um bodisatva se aproxima de todos os budas. Ouvir o Darma é a base da doutrina do Buda. ele mantém os preceitos. não há outro caminho. (i) Aquele que alcança o conhecimento da verdadeira natureza do Darma não será perturbado pelas duas visões de existência e inexistência. sua fé nos Três Tesouros está ainda mais firme.Budadarma – O Caminho para a Iluminação “Um bodisatva pensa: ‘As pessoas são pobres e não possuem boa fortuna.” Apenas a sabedoria pode livrar as pessoas do sofrimento. Budadarma – O Caminho para a Iluminação prejudiciais. suas raízes de virtude aumentam. Conhecendo a falsidade da visão dualista. Apesar de residir na sabedoria do nirvana. (ii) Os três mundos surgem da mente da cobiça. Apesar de já ter destruído os obscurecimentos. ele beneficia o mundo destruindo o obscurecimento. ele se esforça no aprendizado. quando a mente mundana é superada. Assim. ele é louvado pelo Buda. Da ignorância surgem as ações. o samsara surge apenas da mente. sua mente alcança a ausência de desejos. ele pratica meditação. Apesar de já ter despertado para a natureza do Darma. Visto que as coisas perecem e não possuem existência contínua. CEBB 590 / 1534 . Ele apenas se ocupa da salvação de todos. Conhecendo esta relação causal. ele claramente as distingue. Entrando no repositório da doutrina do Buda. os sábios enxergam a vacuidade. os doze elos da cadeia causal também existem na mente. (iii) Fazendo oferendas a todos os budas. o samsara se exaure. Ele ingressa na prática da ausência de formas. Se a ignorância existe. o mundo ordinário surge. o mundo ordinário desaparece. Se a ignorância for eliminada. ele também impede que outras pessoas sejam perseguidas. das ações surge o sofrimento. Apesar de conhecer a vacuidade de todas as coisas. Ele é conhecido como um Mahasatva. assim. ele não abandona o mundo. Apesar de residir nos três mundos. Apesar de viver a vida do vazio. ele não perde o coração da compaixão. ele não se afasta da sabedoria do Buda.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Elas são como ouro puro polido com lápis lazúli. lançando seu frescor reconfortante sobre todos. (7) “No sétimo estágio. Apesar de aparentemente viver no mundo da delusão. que se torna ainda mais brilhante. Apesar de sua mente estar em equilíbrio. ele não se desvia da doutrina do Buda. “Apesar de um bodisatva enxergar a vacuidade com sua sabedoria. ele louva a voz do Buda e. Ou como a lua viajando pelos céus. ele se movimenta para destruir a negatividade. Apesar de saber que a voz não pode transmitir a verdade. ela queima fervorosamente por compaixão devido ao poder de seus meios hábeis. ele enxerga as trinta e duas marcas de um buda. apesar de um bodisatva apreciar profundamente o nirvana. Tempestades de todas as direções não podem obstruir sua passagem. Apesar de saber que os budas não possuem forma. alegra os corações de todos. o estágio muito avançado. ele incansavelmente cultiva as virtudes. Mesmo os quatro seres maléficos não podem destruí-lo. ele não é contaminado pelo mundo. Apesar de externamente manifestar as atividades de Mara. A luz da sabedoria de um bodisatva extingue o fogo da negatividade. Apesar de manifestar ações falsas. ele se delicia por estar livre deles. um bodisatva guia as pessoas através de seus inúmeros meios hábeis a praticarem as Seis Perfeições. E também. Apesar de sua mente estar calma. Apesar de estar consciente de que todos CEBB 591 / 1534 . se o Buda não oferecesse esta exortação. lembre-se. portanto. o Buda afirma: ‘Meu bom homem. o que ele pensava ser a forma de cruzar o rio é descartado agora como desnecessário. CEBB Ao receber este conselho ele 592 / 1534 conquista uma sabedoria . Você deveria alcançar esses darmas de qualquer forma. Você deveria ter piedade de todas essas pessoas. a terra ilimitada. mas você ainda não atingiu todas as virtudes do Buda. você atingiu um profundo equilíbrio meditativo e está vivendo de acordo com a doutrina do Buda. a sabedoria infinita. Meu bom homem. toda a cobiça. (8) “Quando um bodisatva entra no oitavo estágio. um bodisatva abandonaria as aspirações de atingir o nirvana e de salvar os outros. Neste estágio. um bodisatva se liberta de todos os pensamentos. o estágio inabalável. todos os meios de esforço. pense sobre o corpo indescritivelmente puro. de seu voto de ser bondoso com elas e aspire a atingir essa sabedoria inconcebível. Quando desperta do sonho antes de ter cruzado o rio. “Então. fala e mente. Agora você atingiu a sabedoria do Silêncio do Darma. e de todas as ações de corpo. ele é descrito como um bodisatva que pratica profundamente. Mas os budas possuem darmas de sabedoria infinita. Ele é como alguém em um sonho que pensa sobre a forma de cruzar um rio profundo. Meu bom homem. Todos os budas são chamados de budas por conhecerem esta verdade.’ “Meus discípulos. os meios hábeis incomensuráveis e a luz e a voz de um buda.Budadarma – O Caminho para a Iluminação os budas alcançam a iluminação em um momento de pensamento. ele guia as pessoas em momentos e lugares específicos de acordo com suas capacidades. As pessoas comuns do mundo estão afastadas do equilíbrio meditativo que você alcançou e estão sendo prejudicadas por suas próprias negatividades. A natureza e a forma de todas as coisas não mudam quer um buda apareça ou não. (9) “No nono estágio. o Reino do Desejo. Tolice e luxúria surgem uma após a outra seguidas por pensamentos de viver. o Reino da Forma e o Reino da Nãoforma surgem em sucessão. o corpo é o broto. Ele conhecerá as vidas de todos os seres. o desejo é a água. Uma vez no bote a distância coberta em um dia é muito maior que a coberta por terra. A ação é como se fosse o solo.Budadarma – O Caminho para a Iluminação incomparavelmente superior à que até o momento possuía. É como alguém que caminhou com grande esforço até uma margem e que embarcou em um bote para cruzar o oceano. uma vez que atinjam o oitavo estágio. mas nunca pela aspiração pelo nirvana. Com essas meditações CEBB 593 / 1534 . o estágio da boa sabedoria. Além disso. a ignorância é como a cobertura. o estágio das nuvens do Darma. surgirá da sabedoria dos grandes meios hábeis uma mente que funcionará naturalmente. assim como o sol ou a lua lançando seus reflexos sobre todas as águas. Você alcançará o poder que pode ser utilizado à vontade em qualquer ocasião. que permitirá a visualização do poder da sabedoria de um buda enquanto ainda no nível de um bodisatva. Meus discípulos. (10) “Quando atinge o décimo e último estágio. a consciência é a semente. um bodisatva será capaz de ingressar no repositório secreto do Darma. um bodisatva verá como os Três Reinos. Assim. Corpo e mente crescem juntos e se tornam inseparáveis. e se aproxima do estado búdico com sua sabedoria infinita. fazer e desejar. Ele será capaz de conhecer as diferenças entre todas as coisas e entre todas as mentes. ele será capaz de alcançar todas as meditações superiores. você será capaz de se manifestar de infinitas formas de acordo com a capacidade das pessoas. e ela será capaz de discernir claramente as relações causais de vida e morte. vai até todos os budas em um instante e recebe o Darma ilimitado. no estágio da luz da sabedoria ele descarta os nomes sem substância. nono. ele discerne a lei das relações causais. Um bodisatva. segundo. ele é ilimitado. não importa o quão pesada seja a chuva. ele se torna mais profundo gradualmente. no estágio inabalável ele CEBB 594 / 1534 . no estágio do surgimento da grande sabedoria. terceiro. quarto. no estágio de superar as dificuldades extremas. Para alguém que busca o caminho. o oceano possui estas dez características: primeiro. que ninguém pode destruir. oitavo. existem as relações causais dos dez estágios. ele é profundo e difícil de mensurar. sexto. no estágio da pureza ele se afasta daqueles que violam os preceitos. ele permite que um grande número de seres vivos habitem em seu interior. ele nunca transborda. Quando um bodisatva sobe no lótus todos os mundos tremem. ele contém muitos tesouros. “No estágio da alegria um bodisatva decide firmemente seguir sua aspiração. ao reverenciar o Buda ele atinge uma mente unificada que é indestrutível e pura. Nada pode destruir estas características. com um coração magnânimo ele vê todas as coisas. todos os rios fluindo para ele perdem seus nomes originais. no estágio muito avançado.Budadarma – O Caminho para a Iluminação emerge um grande lótus precioso. ele devolve para a praia os corpos mortos. e décimo. Ele é como um grande oceano aceitando a chuva sem se importar se ela é torrencial ou não. A circunferência da flor é de cem mil vezes a do mundo. não os aceitando. “Meus discípulos. no estágio da sabedoria radiante. sétimo. uma luz brilha em todas as direções. ele trabalha pelo mundo gerando diversos meios hábeis e poderes sobre-humanos. ele nunca falha em manter o momento certo para as marés. ela está coberta por todos os tipos de gemas. devido ao seu poder de iluminação. quinto. e todos os reinos negativos se pacificam imediatamente. a água se torna de um único sabor. doença e CEBB 595 / 1534 . Por um longo tempo você vem mantendo uma vida pura. no estágio da boa sabedoria ele atinge liberdade superior e está claramente consciente de todas as coisas seculares. Ratnakara. que nos salva da velhice. acompanhado por seus quinhentos filhos.” 3. E não há nada que tenha sido criado por Deus. sua mente permanece silenciosamente em concentração. Oferecendo o tesouro do Darma. Vimalakirti (1) O Honrado pelo Mundo partiu de Rajagriha e cruzou o Ganges. Não há ‘eu’ ou Deus. entrando em Vaisali. Você nos ensinou claramente Que todas as coisas surgem de relações causais. Ele permaneceu nas florestas de Amrapali acompanhado por muitos bodisatvas e discípulos. e no estágio das nuvens do Darma um bodisatva recebe a chuva dos grandes ensinamentos de todos os budas. Os carmas positivos e negativos se manifestam continuamente. você esclarece o que é o Darma.Budadarma – O Caminho para a Iluminação realiza o grande ornamento. um homem muito rico. veio até o parque para oferecer um dossel feito de joias. você guia as pessoas para a paz. (ii) Ó grande rei da medicina. Ratnakara se aproximou do Buda e o louvou em versos: (i) Seus olhos límpidos são como lótus. Para os bons e para os maus. você não se abala com elogios ou críticas. Suas virtudes são tão vastas quanto o oceano. Pelo seu poder piedoso. todos estes jovens aspiram se tornar budas. com uma mente livre de preferências como o espaço vazio Você oferece sua graça igualmente. Cortando as paixões você atingiu a iluminação. Salve todos. Alguns se cansam da vida mundana. Eu lhe imploro para explicar sobre as terras imaculadas dos budas e sobre a forma de estabelecimento dessas terras. Cada um entende de sua própria forma: Todos pensam que entendem o mesmo. (iii) Apesar de o Buda usar as mesmas palavras para todos. nós pudemos ver todos os mundos. Com as mesmas palavras do Honrado pelo Mundo Alguns se alegram e alguns sentem medo.” O Honrado pelo Mundo disse: “Muito bem. Ó maior dos professores deste mundo. Alguns encontram o fim de suas dúvidas. Prostramo-nos diante de você em profunda reverência. Ratnakara. Ó mestre de poder incomparável. sem abandonar ninguém. Como uma montanha. (2) Ratnakara disse ao Honrado pelo Mundo: “Honrado pelo Mundo. Conscientes do grande poder desimpedido do rei do Darma. Agora CEBB 596 / 1534 . Nós demos nascimento à fé pura.Budadarma – O Caminho para a Iluminação morte. uma mente paciente. se você deseja estar em uma terra pura búdica. Essa mente é ao mesmo tempo uma mente profunda. uma mente esforçada. Para fazer isto. Tal mente permite às pessoas alcançarem o Darma através de todos os meios hábeis.” Sariputra respondeu: “Eu não vejo desta forma. cascalho.Budadarma – O Caminho para a Iluminação eu esclarecerei este tema para vocês. uma mente generosa. Mas elas não podem dizer que não existe sol ou lua.” Um brâmane que estava na assembleia naquele momento disse: “Venerável Sariputra. Sariputra pensou consigo mesmo: “Se o mundo é puro apenas quando a mente é pura. “Por natureza. uma mente que guarda os preceitos. um buda estabelece sua terra para ajudar as pessoas. buracos e coisas CEBB 597 / 1534 . mas sua pureza não é visível para você. Este mundo está repleto de colinas. uma mente controlada. Portanto. Ratnakara. para alguém que segue o caminho. uma mente que busca o caminho. o mundo também é. cada lugar em que se encontre é uma terra búdica. deveria primeiramente purificar sua mente. O fato de elas não poderem vê-los não é culpa do sol ou da lua. Quando a mente é pura. é devido à sua delusão que as pessoas não conseguem ver a pureza das terras búdicas. Ele é tão límpido quanto os palácios celestiais. montanhas.” Então. uma mente que gera sabedoria e compaixão. Ouçam bem e ponderem perfeitamente. uma terra búdica será construída com base nas mentes das pessoas assim como as casas são construídas sobre o solo. Ratnakara. possuía o Honrado pelo Mundo uma mente impura quando buscava o caminho? Por que este mundo é tão contaminado?” O Buda percebeu imediatamente o pensamento de Sariputra e disse: “Pessoas cegas não são capazes de ver o sol ou a lua. Este mundo é puro. este mundo não é contaminado. Ratnakara. o que constrói uma terra búdica é uma mente sincera. ” O brâmane disse: “Isto é assim porque você está olhando com sua mente discriminativa ao invés de olhar com a sabedoria do Buda. vivia em Vaisali um rico homem de nome Vimalakirti. Ele honrava o voto de salvar os outros. espantadas. Como um bodisatva possui uma mente pura de igualdade. encontraram-se sobre tronos de lótus incrustados por joias. Ratnakara e muitos jovens se regozijaram por terem conquistado os olhos de ver o verdadeiro aspecto das coisas.Budadarma – O Caminho para a Iluminação feias e sujas.” Naquele momento. para a mente inferior ele parecerá apenas um mundo pleno de maldade e poluição. Sariputra. como todas essas pessoas fizeram. com uma mente purificada por meus ensinamentos. Dominando todos os ensinamentos. o Buda disse: “O meu mundo é sempre belo como este. o mundo se manifesta puro para ele. Ele havia realizado muitas ações positivas em vidas anteriores. se você olhar para este mundo com uma mente pura. Portanto. você será capaz de ver um mundo brilhante e resplandecente todo o tempo. ele era capaz de refutar as visões errôneas. como você vê este mundo?” Sariputra respondeu: “Honrado pelo Mundo. eu nunca tinha visto um mundo tão maravilhosamente belo. Em um instante o mundo passou por uma completa mudança. o Honrado pelo Mundo levantou seu pé e apontou para o chão. Ele emitia luz amplamente. Entretanto. todas as pessoas. o mundo retornou à sua aparência anterior. conhecia suas mentes e guiava-os para o verdadeiramente nobre ensinamento. O Honrado pelo Mundo perguntou: “Sariputra.” Então.” Quando o Honrado pelo Mundo suspendeu seu poder sobre-humano. Ele havia satisfeito completamente a CEBB 598 / 1534 . (3) Naquela época. e conhecia a verdade de que as coisas nem nascem nem morrem. para as pessoas em geral ele enfatizava a importância da verdadeira felicidade ao invés de buscarem o caminho dos lucros imediatos. Ao entrar em escolas ele ensinava aos jovens o verdadeiro Darma. Vimalakirti. porém nunca perdia sua fé verdadeira. Ele enfatizava a importância da perseverança para os reis que confiavam em seu poder. Ele oferecia generosamente para os pobres de sua grande riqueza. sempre suprimia sua raiva. e a importância de descartar a arrogância para os sacerdotes e monges que tendiam a ser orgulhosos. ele ouvia os ensinamentos não-budistas. ele visitava os lugares de prazer. sua brilhante sabedoria iluminava as mentes obscurecidas dos ignorantes. mas desfrutava o verdadeiro Darma. Pessoas de todas as direções vieram CEBB 599 / 1534 . ele utilizava tal oportunidade para ensinar os males da luxúria e a importância de possuir uma firme determinação. esforçava-se constantemente e disciplinava sua mente para desenvolver concentração. Quando visitava locais de prazer ou entrava em tavernas. apesar de ter esposa e filhos ele nunca era arrastado pelas paixões humanas. apesar de ser servido por muitas pessoas ele não se afastava do estado de tranquilidade em isolamento. ele lia livros mundanos.Budadarma – O Caminho para a Iluminação mente do Buda e era altamente considerado por todos. mesmo consumindo quaisquer tipos de comida sua mente apreciava profundamente o sabor do Darma. Em suas relações com os outros. apesar de vestir roupas finas de acordo com seu status ele nunca perdia sua personalidade natural. Ao se misturar com pessoas ricas e mercadores ele ensinava que o Darma e as ações positivas eram mais preciosos que as riquezas. observava os preceitos. Mesmo vivendo uma vida secular ele não estava apegado às coisas mundanas. encontrava-se doente em sua cama. Às vezes ele se envolvia na administração do estado para oferecer paz ao povo. mas guiava as pessoas desses lugares para os ensinamentos corretos. altamente respeitado como o professor de sua era. era perseverante. Ele é tão elusivo quanto o vapor d’água.Budadarma – O Caminho para a Iluminação visitá-lo. mais cedo ou mais tarde ele será apanhado pela velhice e conduzido à morte. rapidamente desaparecendo como bolhas. Ele disse: “Vocês que estão ouvindo. Vimalakirti guiava muitas pessoas para o caminho verdadeiro enquanto se encontrava doente em seu leito.” Assim. Eles perderão o vigor. Ele é tão mutável quanto as nuvens flutuantes. O corpo do Buda é o corpo do Darma. como os ventos que passam instantaneamente. Assim. este corpo é impuro. como fantasmas ou sombras ou sons. não importa o quão saudáveis possam ser. Apesar de vários elementos se reunirem para formar o corpo. (4) Em certo momento. De fato. portanto. sabedoria e verdade. desaparecendo instantaneamente como o relâmpago. Vocês. Assim como a água cuja forma se altera de acordo com o recipiente. o corpo é afligido por uma miríade de doenças e um homem de sabedoria não confia nele. este corpo não possui uma identidade ou entidade permanente. compreendam que seus corpos estão constantemente mudando. Apesar de se banhar e de consumir alimentos. não há um núcleo. deveriam aspirar realizar o caminho para a verdadeira iluminação. como o fogo que não possui corpo. “E também. ocorreu o seguinte pensamento em sua mente: CEBB 600 / 1534 . mas deveriam aspirar alcançar o corpo do Buda. “Além disso. Vimalakirti aproveitava suas visitas para ensinar-lhes o Darma. aqueles que sabem disto não deveriam se apegar ao corpo físico. nascido da sede do desejo como o calor ondulante. não há uma personalidade imutável. o corpo é fraco como uma bananeira e surge de várias causas e condições. Ele nasce de toda bondade. não há vida permanente. Assim como a terra que não possui dono. mesmo vivendo uma vida comum e ordinária. o Honrado pelo Mundo pediu para Maudgalyayana ir. eu não tive qualquer resposta a oferecer diante disto. por parte do aluno. Se o Honrado pelo Mundo tivesse piedade.Budadarma – O Caminho para a Iluminação “Agora estou doente em minha cama. por parte do professor. Portanto. Ouvir diversas doutrinas não-budistas sem se deixar confundir e praticar o caminho para a iluminação é a verdadeira meditação.” Sariputra respondeu: “Honrado pelo Mundo. eu não sou digno de visitar o chefe de família Vimalakirti.” O Honrado pelo Mundo soube do desejo de Vimalakirti e disse a Sariputra: “Vá visitar Vimalakirti e veja como ele está. Devido a isto não sou qualificado para visitá-lo. mas Maudgalyayana disse: “Honrado pelo Mundo. você deveria explicar o Darma tal como ele é. Quando alguém está totalmente livre da noção de corpo e mente. ou pensamentos discriminatórios como: ‘Eu ouvi’. A verdade da talidade é não-discriminatória. e assim permaneci em silêncio. A verdadeira meditação é o estado em que a mente está silenciosa e imóvel. também. enquanto eu permanecia sentado em meditação. sentar-se não é necessariamente a verdadeira meditação. provavelmente ele enviaria alguém para me visitar. Este é o tipo de meditação que o Honrado pelo Mundo reconhece. mesmo em meio a várias atividades. eu. Atingir o nirvana sem cortar as impurezas é a verdadeira meditação. Certa vez. Deveria ser como um apresentador de teatro de bonecos conversando CEBB 601 / 1534 . Vimalakirti veio até mim e disse: ‘Sariputra. Vimalakirti veio até mim e disse: ‘Quando você falar sobre o Darma. A verdadeira meditação é seguir o caminho dos sábios.” Assim. não deveria haver pensamentos discriminatórios como: ‘Eu ensinei’. não sou digno de visitar Vimalakirti. esta é a verdadeira meditação. Algum tempo atrás.’ Honrado pelo Mundo. quando eu estava expondo o Darma para um grande número de seguidores em Vaisali. Assim você abandonou os ricos e está esmolando comida em uma vila empobrecida. pense nela como alguém que está contribuindo para a sua realização da sabedoria da iluminação. Visto que não possuo tal habilidade. não procure por qualquer diferença nos méritos de donativos recebidos e não pense sobre ganhos ou perdas. quando Vimalakirti disse isto. Esmolar com esta CEBB 602 / 1534 . pense nas fragrâncias que sente como ventos.Budadarma – O Caminho para a Iluminação com seus fantoches. pense na vila como Vacuidade. apesar de você possuir um coração compassivo. não posso visitá-lo. as oitocentas pessoas que lá se reuniam decidiram seguir o caminho.’ Honrado pelo Mundo. Sabendo disto. você é incapaz de estendê-lo a todos igualmente. sempre que receber comida ofereça ao doador a mente para que ele siga o caminho. Você deveria esmolar comida imparcialmente de casa em casa. Algum tempo atrás. quando eu estava mendigando em um pobre vilarejo. Ao fazer isto. não pense nos sabores quando comer. chamou Mahakasyapa. Desta forma. qualquer pessoa que você entre em contato. não se deixe possuir pelas coisas. com um grande coração compassivo você deveria ensinar o Darma da ausência de impedimentos. você não deveria manter nenhum apego à vida mundana nem qualquer pensamento de evitar o mundo delusório ao entrar no nirvana. então.” (5) O Honrado pelo Mundo. eu também não sou qualificado para visitar Vimalakirti. Ao entrar em uma vila. que respondeu: “Honrado pelo Mundo. ele veio até mim e disse: ‘Mahakasyapa. e a comida deveria ser oferecida a todos os budas e sábios antes de você comer. você deveria saber que há alguns cujas capacidades são superiores e alguns cujas capacidades são inferiores. pense nas vozes que ouve como simples sons. Kasyapa. sempre mantendo em mente a ideia de retribuir a misericórdia do Buda e a ideia do crescimento contínuo dos Três Tesouros. Ao ensinar. Você não deve temer. eu fiquei exultante e comecei a ter maior respeito por todos os seguidores do caminho.Budadarma – O Caminho para a Iluminação mente não permitirá que a oferenda seja inútil. ele tomou minha tigela. o Honrado pelo Mundo apontou para Purna. se eu fizer esta oferenda enquanto você ainda sustenta uma mente discriminatória.’ Honrado pelo Mundo. você teria medo?’ Eu disse que não teria. mesmo vivendo nela. Ele disse: ‘Todas as coisas são ilusórias. se você sabe que todas as coisas são iguais. A liberação espiritual existe onde não há palavras. então você pode aceitar esta comida. se alcançar a sabedoria de estar livre do amor e da luxúria. Você pode aceitar esta comida se não estiver perturbado por obscurecimentos e se não precisar eliminá-los. mas cairá nos três destinos maléficos. Vimalakirti disse: ‘Subhuti.’ Honrado pelo Mundo. Mas Purna respondeu: “Eu não posso visitar Vimalakirti em seu leito de doença.’ Honrado pelo Mundo. pegue esta comida. Caso o Buda fizesse alguém aparecer magicamente criticando-o desta forma. você não receberá benefícios. e se você não se apegar à discriminação. Uma vez eu estava expondo o Darma a novos discípulos que haviam deixado CEBB 603 / 1534 . mas ele também se desculpou. eu não sou capaz de visitá-lo e confortá-lo em sua doença. quando eu ouvi estas palavras fiquei perdido. “Certa vez.” (6) Então. Quando eu estava prestes a partir. Não há nada a temer. Isto porque as palavras não são a verdadeira natureza das coisas. encheu-a de arroz e me disse: ‘Subhuti.” Então. Não estou em posição de visitar e confortar este grande homem leigo. e não soube o que responder. mesmo estando preso ao amor e a luxúria. o Honrado pelo Mundo escolheu Subhuti. quando ouvi estas palavras. Subhuti. Não tenha medo. Pessoas sábias não se apegam a palavras. eu fui até a casa de Vimalakirti para mendigar por comida. você não deveria falar sobre o Darma da realidade com uma mente transitória. Vimalakirti veio até mim e disse: ‘Purna. Certa vez. Eu me convenci. então. não posso visitar Vimalakirti. eu. Maha-Katyayana. então. Então. Vacuidade. Alimento envenenado não deveria ser colocado em uma tigela feita de joias.Budadarma – O Caminho para a Iluminação recentemente seus lares. Todas as coisas não vêm a existir nem cessam sua existência. É isto que a impermanência significa. e só então deveria ensinar o Darma. sofrimento. que também declinou. estes discípulos decidiram uma vez praticar o Darma Mahayana. Vimalakirti veio até mim e disse: ‘Katyayana. ausência de identidade e nirvana. Purna. É por esta razão que sou incapaz de visitar Vimalakirti. não há nem sofrimento nem alegria. mas mais tarde o perderam de vista. portanto. Elas não são realmente existentes. Isto é a essência do que é o sofrimento. Diversas sensações surgem. saber que a identidade e a ausência de identidade não são duas coisas diferentes é CEBB 604 / 1534 . Como é possível guiar estas pessoas com uma sabedoria superficial como a visão de uma pessoa cega?’ Então. que sem conhecer as capacidades dos alunos é impossível ensinar o Darma. Os discípulos prestaram reverência aos seus pés. primeiramente você deveria estar em meditação. eu dei sequência aos ensinamentos sobre impermanência. ele entrou em meditação e fez com que aqueles discípulos recuperassem suas mentes originais de seguidores do Darma Mahayana. Tentar ensinar o Darma a partir de uma compreensão superficial prejudicará aqueles que estão bem. propriedades nossas é conhecer a Vacuidade.” O Honrado pelo Mundo indicou. Seria como colocar o grande oceano na pegada de uma vaca ou identificar a luz de um vaga-lume como a do sol. também. em última análise. dizendo: “Honrado pelo Mundo. quando o Honrado pelo Mundo expôs a essência do Darma. Saber que todas as coisas são. ouviram seu ensinamento e alcançaram o estágio de não-retorno da iluminação. percebendo as mentes das pessoas. Budadarma – O Caminho para a Iluminação conhecer a ausência de identidade. Algum tempo atrás.’ Ouvindo isto. Ele está continuamente no estado de concentração e percebe todos as terras búdicas. o olho divino possui a função da visão ou não? Se ele possui.’ (7) Então. o Honrado pelo Mundo apontou Aniruddha. prestaram homenagem a Vimalakirti aos seus pés e partiram.’ Vimalakirti apareceu e disse: ‘Aniruddha. Esta é razão que me impede de visitar Vimalakirti.” Então. Upali disse: “Honrado pelo Mundo. então não é diferente do assim chamado poder divino dos não-budistas. Eu apontei para a manga que tinha em minha mão e disse: ‘Eu posso ver os três mil grandes mundos tão claramente quanto vejo esta fruta. não estou apto a seguir esta ordem. Os deuses estavam maravilhados. então não há tal coisa como visão para ele.’ Eu não pude dizer nada sobre estas palavras e permaneci em silêncio. Eles vieram até CEBB 605 / 1534 . Esta é a razão que me impede de visitá-lo. Saber que todas as coisas não vêm à existência e não cessam de existir é o significado do nirvana. um deus veio até mim e me perguntou sobre o poder sobre-humano do olho divino. Certa vez. mas nunca mantém qualquer pensamento de discriminação entre o eu e os outros. se não possui. prestaram homenagem a ele e perguntaram: ‘Quem possui o verdadeiro olho divino?’ Vimalakirti respondeu: ‘Apenas o Honrado pelo Mundo. mas ele respondeu: “Honrado pelo Mundo. havia dois discípulos que estavam com vergonha de se apresentar ao Honrado pelo Mundo devido a uma quebra de disciplina. os deuses decidiram seguir o caminho do Buda. ou entre existência e inexistência. não posso assumir tal responsabilidade. o Honrado pelo Mundo disse a Upali para fazer a visita.’ Quando Vimalakirti explicou as coisas desta maneira os discípulos se libertaram da escravidão da mente. quando eu estava caminhando. renunciou ao trono e abandonou o lar para seguir o caminho? Quais benefícios você vê em ser um mendicante?’ Eu lhes expliquei quais são os méritos e benefícios de ser um mendicante conforme fui ensinado pelo Honrado pelo Mundo. É errado vê-las como realmente existentes. Como sonhos. A razão para isto é que méritos e benefícios só podem ser citados CEBB 606 / 1534 . não agrave as transgressões deles dizendo essas coisas. Esta é a razão pela qual não posso fazer a visita.’ Os dois discípulos se libertaram dos pensamentos de dúvida e remorso. Eu os instruí a confessarem diante de vinte discípulos de acordo com as regras da Sanga. Vimalakirti disse: ‘Upali. mas quando você se liberta deles você é puro. Vimalakirti veio até mim e disse: ‘Rahula. não haverá obscurecimentos remanescentes’. quando a mente é liberada os obscurecimentos ainda permanecem?’ Quando eu disse: ‘Não. Elas estão constantemente mudando e não param de seguir esse processo. que estava destinado a ser um rei. não sou capaz de ir vê-lo.” O Honrado pelo Mundo apontou para Rahula. Todas as coisas vêm à existência e cessam de existir. delusão. os filhos das pessoas abastadas de Vaisali vieram até mim e perguntaram: ‘Por que você. Vimalakirti veio até mim e disse: ‘Upali. eles desejaram obter o poder de eloquência e persuasão que Vimalakirti apresentava. Então. visões pervertidas e apego às identidades são obscurecimentos. Certa vez. Upali. você não deveria explicar sobre os méritos e benefícios de um mendicante.Budadarma – O Caminho para a Iluminação mim e perguntaram como poderiam eliminar suas dúvidas e remorso e serem perdoados por suas transgressões das regras disciplinares. elas são como ilusões e relâmpagos. todas as coisas são imagens refletidas na mente enganada. Saber isto é seguir as regras disciplinares. chamas ou a lua na superfície da água e as formas em um espelho. que disse: “Eu sou como os outros. Você deveria aliviá-los imediatamente de suas ofensas e não perturbar suas mentes. quando o Honrado pelo Mundo sofria de uma pequena doença eu quis lhe oferecer um pouco de leite. É raro nascer em um época em que um buda existe. não possuem méritos ou benefícios. ele respondeu: ‘Pare.’ Então. uma voz veio do CEBB 607 / 1534 .’ Honrado pelo Mundo. Ananda respondeu: “Não sou capaz de assumir esta responsabilidade. Vimalakirti veio até mim e perguntou pela razão do meu ato. ao ouvir isto. Algum tempo atrás. dizer: ‘Como poderia alguém incapaz de curar suas próprias doenças tratar dos outros? Tal pessoa não é digna de ser nosso professor. o Honrado pelo Mundo possui um corpo de diamante.’ Os filhos dos ricos resolveram seguir o caminho verdadeiro. Esta é minha razão para não poder fazer esta visita.’ Você deveria partir imediatamente daqui para que ninguém ouça isto. Vimalakirti disse aos filhos dos ricos: ‘Eu lhes aconselho a abandonarem o lar e seguirem o caminho do Darma correto.’ Além do mais. Os mendicantes possuem um valor incomensurável e. Quando eu lhe disse a razão. portanto.” Então. mas talvez eu tenha entendido mal os ensinamentos. Enquanto eu permanecia parado diante do enorme portão da casa de um brâmane com uma tigela de mendicância em minhas mãos.Budadarma – O Caminho para a Iluminação em relação a coisas relativas e não podem ser discutidos em relação às coisas absolutas. os filhos dos ricos disseram: ‘Ouvimos dizer que o Honrado pelo Mundo não nos permite abandonar o lar a não ser que tenhamos a permissão de nossos pais. fiquei profundamente envergonhado e pensei: ‘Eu sempre estive próximo ao Honrado pelo Mundo.’ Então. Em alguém que cortou todos os males e reuniu todas as virtudes. certamente.’ Vimalakirti respondeu: ‘Vocês precisam apenas seguir o verdadeiro caminho. o Honrado pelo Mundo ordenou a Ananda para realizar a tarefa. porque isto é abandonar o lar. qual doença ou tormento poderia haver? Se os seguidores de outros ensinamentos ouvirem isto eles irão. Ananda. Mas o bodisatva. Visto que todos os seres não podem existir fora da talidade. Você não deve considerar uma vergonha oferecer-lhe leite. eu. ainda não está aqui. todos também deveriam ser capazes de fazê-lo. não posso ir até lá. se Maitreya pode receber a predição da realização. Se Maitreya é capaz de extinguir os obscurecimentos.” E cada um dos quinhentos grandes discípulos expressou suas próprias razões para declinar deste papel. ouvi dizer que o Honrado pelo Mundo predisse que você alcançará a verdadeira sabedoria em sua próxima vida. você não deveria guiar os deuses com seu ensinamento. o que significa a palavra vida? Se é a vida passada. Entretanto.’ Honrado pelo Mundo. tal era a sabedoria e o poder de persuasão de Vimalakirti. portanto. assim como os outros.’ Honrado pelo Mundo. ela já é o estado da iluminação que não necessita de predições para ser realizado. discursando sobre a prática que leva ao estágio onde não há retrocesso para os reinos inferiores. também. Não me é possível visitá-lo.Budadarma – O Caminho para a Iluminação alto. o Honrado pelo Mundo. manifestando-se neste mundo que está contaminado pelos cinco venenos. quando Vimalakirti discursou desta forma. dizendo: “Honrado pelo Mundo. (8) Então. apareceu como doente para salvar as pessoas. Mas. Além do mais. todos os deuses conquistaram o olho do Darma. Não sou digno de fazer-lhe uma visita ou de confortá-lo. declinou. já se foi. o Honrado pelo Mundo ordenou ao bodisatva Maitreya para fazer a visita e perguntar sobre a sua doença. se é a vida futura.” CEBB 608 / 1534 . Vimalakirti veio até mim e disse: ‘Maitreya. Aqui está a razão. se é a vida da iluminação onde não há surgimento ou cessação. está constantemente mudando e nunca é a mesma nem por um instante. dizendo: ‘É realmente como Vimalakirti disse. Certa vez eu estava com os deuses do céu de Tusita. todos os outros também deveriam recebê-la. se é a vida atual. Maitreya. ele disse: ‘A mente correta é o local para o aprendizado do Darma. A mente que segue o caminho é o local para o aprendizado do Darma. mas ele também recusou. O rugido do leão destemido é o local CEBB 609 / 1534 . e a sabedoria que torna possível enxergar todas as coisas. As quatro mentes incomensuráveis da bondade amorosa que ama a todos igualmente. A mente profunda é o local para o aprendizado do Darma. Os três mundos são o local para o aprendizado do Darma. ele estava por lá. todas são o local para o aprendizado do Darma. são o local para aprendizado do Darma. Quando perguntei onde ficava o local do aprendizado do Darma. pois através delas a vacuidade de todas as coisas pode ser entendida. Todas as coisas são o local para o aprendizado do Darma. a concentração que controla a mente. e a não-discriminação entre amor e ódio. Os obscurecimentos são o local para o aprendizado do Darma. A determinação de praticar é o local para o aprendizado do Darma.Budadarma – O Caminho para a Iluminação O Honrado pelo Mundo ordenou um jovem de nome Prabhavyuha para ir. a paciência sem impedimentos para com todos. As Seis Perfeições da generosidade sem esperar recompensas. a compaixão que alivia os sofrimentos dos outros. pois através delas a verdadeira realidade pode ser conhecida. quando eu estava prestes a deixar a cidade de Vaisali. esforçar-se sem qualquer preguiça. porque ela realiza os esforços aplicados. porque não há falsidade nela. Eu lhe perguntei de onde ele vinha. observando os preceitos com aspiração. dizendo: “Honrado pelo Mundo. pois através delas a ausência de identidades pode ser conhecida. a alegria com o Darma e com a felicidade dos outros. porque ela aumenta as virtudes. porque nela não há erro. As pessoas são o local para o aprendizado do Darma. ele respondeu que vinha do local do aprendizado do Darma. certa vez. pois não há outro lugar para ir. Ouvir sobre os meios hábeis que podem guiar os outros à iluminação é o local para o aprendizado do Darma. ” (9) Quando o Honrado pelo Mundo apontou o bodisatva Jagatimdhara. acompanhado por doze mil deusas. cantando harmoniosamente com harpas e tambores. vida e tesouros. e disse: ‘Agora que vocês decidiram seguir o CEBB 610 / 1534 . serão o local para o aprendizado do Darma.’ “Ele respondeu: ‘Bodisatva. enquanto eu estava sentado em um quarto silencioso.’ Então ele disse ao demônio: ‘Você deveria dar estas mulheres para mim. Procure a fonte do bem.’ Ele as guiou até a aspiração. um demônio personificando o deus guardião Indra. quinhentos deuses decidiram seguir o caminho. Se um bodisatva cultivar o caminho desta forma e guiar os outros. não se entregue a ele. pratique o Darma. É um demônio que está tentando seduzi-lo. É por isto que não sou capaz de visitá-lo. vocês devem tomar a resolução de seguir o caminho. Naquele momento.Budadarma – O Caminho para a Iluminação para o aprendizado do Darma. cada uma de acordo com sua capacidade. então todas as suas ações. ele ficou parado ao lado. Vimalakirti veio até mim e disse: ‘Este não é Indra.’ Quando o demônio desapareceu apavorado. dizendo: “Certa vez. mesmo uma ação como levantar ou abaixar sua perna.’ Quando Vimalakirti terminou seu discurso. eu pensei que ele era Indra e lhe disse: ‘Indra. Vimalakirti disse às donzelas celestiais: ‘Agora que o demônio deu todas vocês para mim. ele também declinou. Depois de prestar homenagem aos meus pés. Conhecer todas as coisas em um pensamento através da onisciência é o local para o aprendizado do Darma. Ao invés de se fixar ao seu corpo. desceram até lá. Perceba como o desejo é passageiro.’ Eu disse: ‘Elas não têm uso para um mendicante. aceite estas donzelas celestiais e use-as como suas servas para limpar sua residência. não importa o tamanho do prazer que esteja ao seu alcance.’ Naquele momento. por favor. que é inexaurível. Honrado pelo Mundo. desejar ouvir o Darma e ter respeito e ser caridosa com os outros. Além disso.’ Uma das donzelas perguntou: ‘O que é a alegria do Darma?’ Vimalakirti disse: ‘A alegria do Darma é ter fé no Buda. Cem mil lâmpadas podem ser acesas a partir de uma única lâmpada. alegrem-se com o Darma.’ “As donzelas celestiais ficaram exultantes com o ensinamento de Vimalakirti e abandonaram o desejo pelos prazeres e puderam retornar ao palácio do demônio. Assim.” O Honrado pelo Mundo. o que antes era escuro se ilumina. aprendam a forma da lâmpada infinita. não sou qualificado para ser o mensageiro. sabedoria e poder de persuasão tão grandes que eu não posso. um bodisatva ensina cem mil pessoas e as guia à determinação de seguir o caminho do Buda. Se vocês viverem no palácio do demônio deveriam guiar inúmeros demônios à determinação de seguir o caminho de acordo com o ensinamento da lâmpada infinita. não tendo medo de ouvir o Darma. mantendo a mente pura e praticando o Darma ilimitado. Vimalakirti possui um poder sobre-humano. de forma alguma. Mas uma das donzelas perguntou: ‘Como deveríamos nos comportar no palácio do demônio?’ Vimalakirti disse: ‘Irmãs. Sudatta também declinou. desta forma retribuindo a compaixão do Buda. protegendo-se dos amigos maldosos. Vocês não deveriam desfrutar os prazeres dos desejos. então. Alguns anos atrás eu CEBB 611 / 1534 . Estas são as formas de encontrar alegria no Darma. Viver de acordo com o Darma. cortando os obscurecimentos. Da mesma forma.’ “As donzelas prestaram homenagem reverentemente a Vimalakirti e retornaram ao palácio do demônio. visitá-lo.Budadarma – O Caminho para a Iluminação caminho. filho de um homem abastado. dizendo: “Honrado pelo Mundo. indicou o bodisatva Sudatta. mantendo relações próximas com bons amigos. As mentes determinadas a seguir o caminho não mudarão. significa libertar-se do desejo e encarar seus corpos como inimigos. evite o apego ao mundo com a mente focada no Buda.’ Eu lhe perguntei o que queria dizer por generosidade do Darma. e por dias eu ofertei presentes aos monges e aos pobres. e ele respondeu: ‘Um presente do Darma é oferecido de uma única vez para todos. ao invés de realizar um encontro para oferecer tesouros. liberte os outros de seus grilhões e leve-os a vidas virtuosas. determine-se a restringir as paixões maldosas aproximando-se dos sábios. corte os obscurecimentos. Minha mente foi purificada. permaneça em silêncio e viva o Darma livre de tensões. Eu prestei homenagem aos seus pés e ofereci meu colar para ele. purifique a terra e conquiste todos os tipos de sabedoria. observe a disciplina para guiar aqueles que violam os preceitos.’ “Honrado pelo Mundo. alcance a sabedoria pela concentração. saiba da verdade da vacuidade ao ensinar os outros. Um bodisatva nesta reunião é chamado de mestre doador e solo da felicidade. Vimalakirti CEBB 612 / 1534 . ouça atentamente e viva de acordo com o ensinamento. mantenha uma mente não-discriminatória para alcançar a verdadeira sabedoria. e disse: ‘Filho de ricos. duzentos brâmanes resolveram seguir o caminho do Buda. Ele deu uma das metades para o mais pobre mendigo da reunião e a outra metade para o Buda Sudurjana. e que não há uma natureza própria permanente. Ou seja.Budadarma – O Caminho para a Iluminação organizei um encontro do Darma para praticar a generosidade caridosa. ofereça com caridade para suprimir a ganância. seja paciente e esforce-se. tenha grande compaixão para salvar os outros. Vimalakirti chegou. pratique meditação para se aproximar da sabedoria do Buda. Ele o aceitou e o partiu em dois. mantenha a mente alegre para que o Darma prevaleça. Isto se chama a reunião para oferecer o Darma. saiba que todas as coisas são um agrupamento temporário de elementos. quando Vimalakirti ensinou este Darma. você deveria patrocinar um encontro para oferecer o Darma. seguindo o caminho do Buda. exceto pela cama na qual ele estava deitado aguardando Manjushri. “Você é muito gentil em vir. Eu não sou qualificado para competir com ele. e uma vez ido.” Assim. e para aquele que vai não há lugar para ir. Vimalakirti previu sua vinda. Com seu poder sobrehumano ele removeu todas as suas posses e servidores e deixou o quarto vazio. o mendigo humilde decidiu seguir o Darma. este é chamado de presente perfeito do Darma. eu sou incapaz de ir até ele. o Honrado pelo Mundo apontou o bodisatva Manjushri. e ao mesmo tempo não espera quaisquer resultados favoráveis do ato. Pois um bodisatva CEBB 613 / 1534 . Por esta razão. acompanharam Manjushri até Vaisali. (10) Então. todos estes bodisatvas se recusaram a aceitar a missão de visitar o enfermo Vimalakirti. Se eles não estiverem mais doentes. Ele conquistou todos os demônios e usa poderes sobrehumanos à vontade. pois para aquele que vem não há lugar para vir. como anda sua doença. não virei novamente. você veio sem vir e de uma forma invisível.” Manjushri disse: “É como você diz. Manjushri respondeu: “Honrado pelo Mundo. Estou doente porque todos estão doentes.’ Daquele momento em diante. Uma vez aqui. Seja como for.” Muitas pessoas. Ele possui sabedoria desobstruída e sabe como expor e praticar o Darma. Vimalakirti? Qual é a causa de sua doença e quanto tempo ela irá durar?” Vimalakirti respondeu: “Da ignorância surge o apego.Budadarma – O Caminho para a Iluminação disse: ‘Se o doador mantiver uma mente de igualdade que não discrimina ao oferecer para os mais humildes ou ao fazer oferendas ao Buda. Manjushri. não irei novamente. Vimalakirti aperfeiçoou o Darma completamente. Minha doença começou aí. incluindo bodisatvas e discípulos. eu irei até lá para visitá-lo. mas visto que este é o desejo do Honrado pelo Mundo. minha doença também não mais existirá. mas os bodisatvas não são influenciados por essas visões. Diga-lhes que o corpo é sofrimento. mas todos os demônios e proponentes de ensinamentos errôneos são meus servidores. portanto. Você diz que não há servidores. E também.Budadarma – O Caminho para a Iluminação vem para este mundo de delusão pelo bem das pessoas. Apenas porque as pessoas estão doentes eu também estou doente. A razão é que os demônios desejam que as pessoas permaneçam na delusão. É importante que eles se arrependam de seus erros passados.” Manjushri perguntou: “Qual é a causa de sua doença?” Vimalakirti respondeu: “A doença de um bodisatva é causada pela grande compaixão. portanto. mas não lhes diga para permanecerem no nirvana. Eu sei que a mente é como uma ilusão. mas não lhes diga para terem aversão pelo corpo.” Manjushri perguntou: “Como deveria um bodisatva confortar aqueles que estão doentes?” Vimalakirti respondeu: “Faça-os entenderem que o corpo é impermanente. a mente não está doente. Um bodisatva não deveria se esquecer de ensinar-lhes. mas isto não significa abandonar as pessoas. Através de sua própria experiência um bodisatva deveria ter compaixão pela pessoa doente. enquanto que um bodisatva as salva da delusão.” Manjushri: “Por que este quarto está vazio e onde estão seus servidores?” Vimalakirti respondeu: “Este quarto está vazio porque todos os mundos são vazios. Faça-os saberem das dores sofridas desde o passado sem fim. meu corpo não está doente. Diga-lhes que o corpo não possui essência. Os pais ficam doentes quando suas crianças estão doentes. os proponentes de ensinamentos errôneos desejam as visões errôneas. mas procure encorajá-los CEBB 614 / 1534 .” Manjushri perguntou: “É a sua mente ou o seu corpo que está doente?” Vimalakirti respondeu: “Eu não faço parte do corpo. mas não os deixe sofrerem devido a esses erros. eles ficam bem quando seus filhos estão bem. os grandes reis da medicina. uma pessoa doente deveria pensar que não há doença real nela ou nos outros. pleno de dor e que não há substância permanente é sabedoria. e não um mestre ou uma essência. pois a compaixão que surge do apego. O corpo não pode ser separado da doença e a doença não pode ser separada do corpo. Apesar de o corpo estar no mundo da delusão e doente. O que é. irá se cansar.” Então. às vezes. e o ato de renascer como meio hábil é a liberação. este corpo é apenas um agregado temporário. Apesar de o corpo estar doente. meios hábeis com sabedoria são a liberação. CEBB 615 / 1534 . Alguém que esteja escravizado não pode liberar os outros da escravidão. e ela não possui qualquer entidade substancial. a sabedoria acompanhada de meios hábeis é a liberação. Além do mais. se a doença e o corpo forem vistos nem como novos ou velhos.Budadarma – O Caminho para a Iluminação orientando-os a se tornarem budas. ser generoso abundantemente e incansavelmente é o que se chama de meios hábeis. Manjushri perguntou: “Como as pessoas doentes deveriam controlar suas mentes?” Vimalakirti respondeu: “As pessoas doentes deveriam pensar desta forma: ‘Esta doença foi causada pelo veneno do obscurecimento. Um bodisatva deveria eliminar a compaixão que surge do apego. então. que podem curar as doenças de todas as pessoas. estar escravizado e o que é a liberação? A indulgência no êxtase da meditação é estar escravizado. Meios hábeis sem sabedoria são escravidão. então. não abandonar este mundo e não desejar entrar no nirvana é chamado de meios hábeis. Enxergar que o corpo é impermanente. isto se chama sabedoria. Pelo contrário. podem se dar as doenças?’ “E também. Onde. A sabedoria sem meios hábeis é escravidão. ele deveria despertar a compaixão após eliminar incontáveis delusões. Quando o apego for descartado não haverá mais escravidão. uma pessoa doente não deveria se apegar demais à ideia de controlar sua mente. porém ele enxerga diversas terras búdicas puras. o Darma e a Sanga. ou mesmo ao entrar no nirvana. ele não negligencia o caminho do bodisatva de oferecer abundantemente aos outros: esta é a prática do bodisatva. Mas isto não significa que o controle da mente não é necessário. é o Caminho do Meio. ao realizar o caminho do Buda. não há nada a ser buscado em todos os três mundos. Ele pensou consigo: “Onde poderão sentar estes bodisatvas e discípulos?” Vimalakirti soube imediatamente o que se passava pela mente de Sariputra. Não é nem o caminho maculado nem o caminho puro. ao ensinar o Darma do Buda. alguém que verdadeiramente busca o Darma não tem cobiça em relação ao seu corpo ou à sua mente. o Buda. Apesar de um bodisatva saber que todas as coisas nem nascem nem deixam de existir.Budadarma – O Caminho para a Iluminação “Além disso. e perguntou: “Você veio até aqui buscando o Darma ou para se sentar?” Sariputra respondeu: “Em busca do Darma.” (11) Naquele momento. Esforço demasiado no controle é dar importância exagerada às virtudes. Andar pelo caminho do demônio. E também. apesar de alguém desejar abandonar o mundo da delusão.” Vimalakirti disse: “Sariputra. mesmo que CEBB 616 / 1534 . nem mesmo os Três Tesouros. mas se não possuir a intenção de extinguir seu corpo e mente: esta é a prática do bodisatva. ainda assim ele se esforça para embelezar este mundo: esta é a prática do bodisatva. Para alguém que verdadeiramente busca o Darma. Portanto. Sariputra percebeu que não havia assentos no quarto. mas mesmo assim destruir o caminho do demônio é a prática do bodisatva. Um bodisatva sabe que uma terra búdica é eternamente silenciosa e vazia. O caminho do bodisatva está livre dos dois extremos. mas negligenciar o controle é ser um tolo. A prática dos bodisatvas não é o caminho das pessoas comuns tolas nem é o caminho dos sábios. que são sua causa. não estará seguindo o Darma. Mas o quarto era grande o bastante para acomodar todos eles. E também. Nem mesmo ele pensa em praticar o caminho para sua iluminação. Em qual reino você encontrou o supremo Trono de Leão?” Manjushri respondeu: “Andando incontáveis reinos para o leste. todas as coisas estão em equilíbrio. Sariputra. trouxe trinta mil Tronos de Leão para seu quarto através de seu poder sobrehumano. ele é dito não-criado. “Sariputra. é impossível realizar o Darma através da percepção ou do pensamento. da audição ou do conhecimento. Vimalakirti voltou-se para Manjushri e disse: “Você viajou para muitos reinos. Ele se encontra agora mesmo no elevado e amplo Trono de Leão. encontra-se um reino chamado Sumerudhvaja. Estas seriam construções mentais desnecessárias surgindo da ideia de que os obscurecimentos e o nirvana são diferentes. Quando alguém se fixa àquilo que é criado não está seguindo o Darma. alguém que siga o Darma não deveria estar apegado a qualquer coisa. Estar apegado a isto não é o caminho para seguir o Darma. O Darma existe em todos os lugares. Todas as coisas são livres da mente de fixação e discriminativa. Agarrar-se aos pensamentos de nascimento e extinção é não seguir o Darma. Assim. Vimalakirti convidou todos que estavam no quarto para assumirem os CEBB 617 / 1534 . se alguém enxergar o Darma em um local ou perceber sua forma. Vimalakirti. visto que o Darma não pode ser criado. Nesse reino há um buda com o nome Sumerupradiparaja. O Darma não permanece em um local nem é objeto da visão.” Então. A cidade e o país não ficaram obstruídos pelo grande número de tronos enormes. Ele não tem um local fixo ou forma.Budadarma – O Caminho para a Iluminação ele veja um sofrimento ele não pensa em cortar os obscurecimentos. Portanto. Portanto.” Ao ouvir isto. Esse trono é o trono supremo. com o consentimento do Buda Sumerupradiparaja. ou no corpo de um sábio ou deus. pode-se inalar todos os ventos dos mundos nas dez direções e ainda assim não prejudicar a própria saúde ou as árvores. ou como uma imagem CEBB 618 / 1534 .” (12) Manjushri perguntou: “Como um bodisatva vê as pessoas?” Vimalakirti respondeu: “Ele vê as pessoas como ilusões criadas por um mágico. Vacuidade e ausência de identidades. nagas e asuras nem mesmo percebem o que ocorreu. Vimalakirti disse a Sariputra. Quando todos já estavam sentados. todos os budas e bodisatvas alcançaram uma liberação inconcebível. Os bodisatvas que possuíam poderes sobre-humanos transformaram suas formas e assumiram os assentos. a montanha mantém seu tamanho e forma originais e os peixes. por exemplo. E também. Se eu fosse descrevê-la em detalhes. dependendo do desejo de cada um. porém. Todos que alcançaram tal estado são capazes de inserir o enorme Monte Sumeru em uma pequena semente de papoula ou de colocar os quatro grandes mares em um poro de sua pele.Budadarma – O Caminho para a Iluminação tronos ornamentados. sofrimento. E também. ou como a lua refletida na superfície da água. ou o período de um kalpa pode ser sentido como sendo tão curto quanto sete dias. e permitir que todas as pessoas ouçam o Darma. não seria capaz de o fazer mesmo no período de um kalpa. Vimalakirti lhes disse que se meditassem no Buda Sumerupradiparaja eles seriam capazes de alcançar os tronos. que ainda estava confuso: “Sariputra. Sariputra. é possível surgir em um corpo búdico. Sariputra. Ou. transformar todas as vozes do mundo para vozes de budas. mas os bodisatvas dos estágios iniciais e os discípulos que estavam satisfeitos com ensinamentos inferiores não foram capazes de alcançar os grandes assentos. da impermanência. eu ofereci apenas uma breve descrição da inconcebível liberação. sete dias de vida podem ser percebidos como sendo tão longos quanto um kalpa. ” Manjushri perguntou: “Como guiá-los à atenção mental correta?” Vimalakirti respondeu: “Faça-os compreenderem que todas as coisas não nascem e não morrem.” Manjushri seguiu perguntando: “O que são a bondade e o júbilo?” Vimalakirti respondeu: “Compartilhar os méritos alcançados com todos os seres é a bondade. e uma compaixão tão ilimitada como a vastidão dos céus. ou como nuvens flutuando no céu. livre de obscurecimentos. ou como filhos de uma mulher estéril. ou sonhos após o despertar. e encontrar alegria na generosidade é o júbilo.” Manjushri perguntou: “O que eles deveriam fazer para se livrar de seus obscurecimentos?” Vimalakirti respondeu: “Faça-os repousarem na atenção mental correta.” Manjushri perguntou: “Para salvar os outros.” Então. o que deve ser eliminado?” Vimalakirti respondeu: “Faça-os se livrarem de seus obscurecimentos. ou como bolhas na água. puro e calmo. ou como a luz de um relâmpago. ao entender que as pessoas são assim. ou como traços da trajetória das aves voadoras.” Manjushri perguntou: “O que é que não nasce e não morre?” Vimalakirti respondeu: “A maldade não nasce e a bondade não morre. como é possível ter compaixão por elas?” Vimalakirti respondeu: “Um bodisatva.” Manjushri perguntou: “Se um bodisatva vê as pessoas com tal sabedoria. Manjushri perguntou: “Onde deveriam se apoiar aqueles bodisatvas que são temerosos de nascimento e morte?” A resposta de Vimalakirti foi: “Ele deveriam se apoiar no poder meritório do Buda. ou como ondas de calor tremulantes.Budadarma – O Caminho para a Iluminação em um espelho. Com serenidade. ele guia as pessoas para alcançarem paz mental.” Manjushri perguntou: “Qual é a raiz do bem e do mal?” Vimalakirti CEBB 619 / 1534 . desenvolve verdadeira compaixão.” Manjushri perguntou: “O que deve ser feito para se apoiar no poder meritório do Buda?” Vimalakirti respondeu: “Devem-se ajudar todos os seres a alcançar a liberação. Quando não há discriminação. as coisas estão de acordo com o Darma.” Manjushri perguntou: “Qual é a raiz do corpo?” Vimalakirti respondeu: “A cobiça. é chamado de ausência de base. uma donzela celestial surgiu e lançou flores celestiais sobre as pessoas. vocês veneráveis ainda têm alguns medos CEBB 620 / 1534 . de forma natural. ó Venerável. Não é adequado que alguém que deixou o lar para praticar o caminho do Buda sustente uma mente discriminatória.” Manjushri perguntou: “Qual é a raiz da cobiça?” Vimalakirti respondeu: “A discriminação.Budadarma – O Caminho para a Iluminação respondeu: “O corpo. Todas as flores que caíram sobre os bodisatvas chegaram ao chão. mas sem êxito.” Manjushri perguntou: “De onde vem aquilo que não possui uma natureza fixa?” Vimalakirti respondeu: “Visto que aquilo que não possui uma natureza fixa não permanece em lugar algum. mas aquelas que caíram sobre os discípulos ficaram grudadas nos seus corpos e não saíam.” (13) Naquele momento. Os discípulos tentaram afastá-las. Todas as coisas surgem desta ausência de base. Quando alguém tem medo.” A donzela celestial disse: “E por que seriam flores inadequadas para monges? As flores não guardam quaisquer pensamentos discriminatórios. está sujeito a ser possuído por um espírito maligno.” Manjushri perguntou: “Qual é a raiz da visão pervertida?” Vimalakirti respondeu: “Ela surge daquilo que não possui uma natureza fixa. As flores não grudam nos bodisatvas porque eles se libertaram de todos os pensamentos discriminatórios. A donzela celestial perguntou a Sariputra: “Por que você está tentando afastar as flores?” Sariputra disse: “Flores não são adequadas a mendicantes. Os pensamentos discriminatórios são seus. Igualmente. A ausência de base não possui uma raiz.” Manjushri perguntou: “Qual é a raiz da discriminação?” Vimalakirti respondeu: “A visão pervertida. A donzela celestial disse: “Palavras e letras são ambas manifestações da liberação.” Sariputra perguntou novamente: “Você está aqui há muito tempo?” A donzela celestial respondeu: “Desde quando os veneráveis alcançaram a liberação?” Sariputra permaneceu em silêncio e não respondeu. Com base em que realização você discursa desta maneira?” A donzela celestial respondeu: “Por não ter nada a atingir ou a realizar eu posso falar desta maneira. da raiva e da ignorância não é a liberação?” A donzela celestial disse: “O Honrado pelo Mundo assim ensinou como um meio hábil para aqueles que são arrogantes.” Sariputra disse: “Donzela celestial. por que você mantém seus lábios selados?” “A liberação é uma experiência que não pode ser expressa em palavras”.Budadarma – O Caminho para a Iluminação sobre nascimento e morte. sente-se apenas a fragrância das flores campaka e não se sente o CEBB 621 / 1534 . o que você diz é muito elevado. A liberação não pode estar fora dos limites das palavras e letras pois todas as coisas são manifestações da liberação. É como entrar em uma floresta campaka. assim como são. respondeu Sariputra. há mais de uma forma para seguir o caminho.” Sariputra perguntou: “Você está neste quarto há muito tempo?” A donzela celestial respondeu: “A minha estadia neste quarto é como a liberação dos veneráveis das delusões.” Então. a raiva e a ignorância são. é por isso que o apego invade seus seres. Sariputra disse: “Donzela celestial. Qual forma você seguiu?” A donzela celestial disse: “Eu não busco necessariamente um caminho fixo. Se eu tivesse algo para atingir e algo para realizar isto faria com que eu me tornasse arrogante a respeito do Darma. elas os fazem se apegar ao pensamento sobre as flores. A donzela celestial disse: “Ó venerável de grande sabedoria. Para aqueles livres da arrogância ele ensinou que a cobiça. a liberação. Visto que algumas forças negativas permanecem em vocês.” Sariputra replicou: “Mas estar livre da cobiça. então. mas ainda não consigo achar que sou uma mulher. de modo que a luz solar ou lunar não são necessárias.Budadarma – O Caminho para a Iluminação cheiro de outras coisas. Neste quarto também são vistos os belos palácios dos deuses e as puras e imaculadas terras búdicas. a donzela celestial utilizou seu poder sobre-humano e transformou Sariputra em uma donzela celestial. Por que.” A donzela celestial disse: “Todas as coisas são assim. dizendo: “Por que você não troca sua forma feminina?” Sariputra que havia se transformado em uma mulher disse a si mesmo: “Que estranho! Eu me CEBB 622 / 1534 . A bela música celestial soa infinitamente as cordas do Darma. Na verdade. De fato. Quando se entra neste quarto não se deseja sentir a fragrância de qualquer santo além da suprema fragrância do Buda. Ó Venerável. e a si mesma em Sariputra. Não há formas definidas e imutáveis. não é necessário mudar. e alguém venha e pergunte: ‘Por que você não transforma aquela mulher?’ Seria esta uma questão apropriada?” Sariputra respondeu: “Na mágica não há uma forma definida a ser seguida. O Buda Sakiamuni e o Buda Amitaba assim como outros budas surgem aqui em resposta aos desejos dos que aqui se encontram e ensinam a essência do Darma.” Naquele momento. a luz dourada brilha dia e noite neste quarto. Não é necessário perguntar sobre a transformação do corpo de uma mulher. como este quarto está preenchido pelas virtudes supremas. Sariputra perguntou: “Por que você não troca sua forma feminina?” A donzela celestial respondeu: “Eu pensei sobre isto por um longo tempo. haveria a necessidade de uma mudança? Suponha que um mágico conjure uma mulher ilusória. Nenhuma impureza que possa nos assolar é encontrada neste quarto. Abundantes tesouros do Darma salvam os pobres. não há ninguém que origine pensamentos discriminatórios. deuses e bodisatvas se reúnem aqui e sempre ensinam o caminho que beneficiará a si mesmos e aos outros.” Então. portanto. ” A donzela celestial respondeu: “Foi apenas no sentido mundano CEBB 623 / 1534 . portanto. tanto Sariputra quanto ela retornaram às suas formas originais. Isto porque não há um local fixo na iluminação.” A donzela celestial disse: “As pessoas. Assim como o Venerável. o Honrado pelo Mundo disse: “Não há seres como homens ou mulheres. A donzela celestial disse: “Todas as coisas fenomênicas parecem existir e ao mesmo tempo são não-existentes. voltar a ser um mortal comum novamente eu alcançarei a iluminação do Buda.” Quando a donzela celestial retirou seu poder sobre-humano.” Sariputra perguntou: “Após sua morte onde você renascerá?” A donzela celestial disse: “Meu nascimento será como o nascimento temporário dos seres vivos que são criados pelo Buda.” A donzela celestial disse: “Eu.” Sariputra perguntou: “O que o Buda cria é vida fenomênica. Não há nascimento real ou morte. Diz-se que aqueles que já a alcançaram e aqueles que ainda a alcançarão são tão numerosos quanto os grãos de areia das margens do Ganges. a donzela celestial disse: “Se o Venerável puder mudar sua forma feminina. É isto que o Honrado pelo Mundo nos ensina. são exatamente assim. também. não há ninguém que a alcance.” Sariputra disse: “Apesar disto. respondeu Sariputra. provavelmente todas as mulheres também mudarão. todos os budas alcançaram a suprema verdade.” Então. apesar de não ser uma mulher estar aparecendo em forma feminina. Venerável. nunca alcançarei a iluminação do Buda. não é vida real.Budadarma – O Caminho para a Iluminação transformei em mulher sem desejar isto. também. Portanto. A donzela celestial perguntou: “Para onde foi a forma feminina?” “Ela existe e ao mesmo tempo não existe”.” Sariputra perguntou: “Quando você alcançará a iluminação do Buda?” A donzela celestial respondeu: “Quando você. todas as mulheres não são o que se chama de mulheres.” Sariputra disse: “Eu nunca voltarei a ser um mortal comum. presente e futuro. Aparentemente violando os preceitos ele é cuidadoso para não cometer mesmo a menor negatividade. Ao entrar no reino dos animais ele não tem ignorância alguma. Apesar de viver na abundância ele reconhece a impermanência. Mesmo caindo nos infernos por ter cometido atos atrozes ele não apresenta qualquer agonia. Ao cair no reino dos demônios famintos méritos são acumulados. Mesmo parecendo bajulador ele utiliza meios hábeis de acordo com o Darma. não caindo na indulgência. Vimalakirti relatou a Sariputra que a donzela celestial havia praticado o caminho por um longo tempo e tinha alcançado o estágio no qual é alcançada a realização de que não há nascimento ou extinção.” A donzela celestial disse: “Todos os budas e bodisatvas atingiram a compreensão de que não há um estágio a ser alcançado. Mesmo demonstrando raiva ele controla sua mente. Venerável.Budadarma – O Caminho para a Iluminação convencional que os três tempos do passado. Manjushri perguntou a Vimalakirti: “Como um bodisatva alcança o caminho do Buda?” Vimalakirti respondeu: “É fazendo coisas que o desviam do caminho que ele o alcança.” Então. Na verdadeira iluminação não há distinções tais como passado. e estava ensinando os outros livremente. (14) Então. Mesmo ao CEBB 624 / 1534 . Mesmo possuindo uma esposa ele está livre da luxúria. Apesar de parecer arrogante ele é realmente humilde. Mesmo levando uma vida negativa ele está guiando os outros para uma vida positiva. você atingiu o estágio dos sábios?” Sariputra respondeu: “Eu compreendi que não há um estado a ser atingido. Mesmo quando parece ser ganancioso ele está livre do apego. presente e futuro foram mencionados. Mesmo demonstrando parcimônia ele abre mão de tudo. inclusive de sua própria vida. Apesar de aparentemente seguir caminhos maléficos ele vive em harmonia com a sabedoria do Buda. O lótus não cresce em planícies elevadas. A não ser que se mergulhe profundamente até o fundo do mar. o bodisatva Sarvarupasam-darsana perguntou a Vimalakirti: “Chefe de família. Manjushri. aqueles que chegam com egos grandes como montanhas são exatamente os que despertam a mente que aspira ao caminho e que são capazes de produzir o Darma. aqueles que acreditam que o nirvana é independente dos obscurecimentos não podem alcançar o caminho do Buda. parentes. ao fazer estas coisas que vão contra o caminho. professores e amigos? Onde estão seus servos. Igualmente. não será possível obter as gemas inestimáveis. Ao contrário. o Darma do Buda é gerado ao viver em meio aos obscurecimentos. CEBB 625 / 1534 .” Manjushri lançou a questão: “Qual é a semente que permite que alguém se torne um buda?” Vimalakirti respondeu assim: “Todas as visões errôneas dos outros ensinamentos e todas os obscurecimentos são sementes para um buda. Da mesma forma.Budadarma – O Caminho para a Iluminação apresentar a entrada no nirvana ele não está se excluindo do estado de nascimento e morte. todos os obscurecimentos são sementes para alcançar o estado búdico. Vimalakirti respondeu em versos: (i) A sabedoria é a minha mãe e os meios hábeis são meu pai. aqueles que imergem completamente no nirvana não-criado não podem produzir o Darma. animais domésticos e carruagens?” A esta pergunta. quem são seus pais. plantadas na sujeira e no esterco elas brotam vigorosamente. mas floresce na água lodosa. Igualmente. Isto é. Os bodisatvas que guiam as multidões nascem destes genitores.” Naquele momento. sementes não crescerão quando plantadas no céu. Além do mais. ele realizará o caminho do Buda. esposa e filhos. sem navegar pelo oceano dos obscurecimentos não será possível obter a gema da onisciência. No jardim do Darma desabrocham as flores da iluminação. As virtudes são meus bons amigos: Minha iluminação depende de todos eles. CEBB 626 / 1534 . O bodisatva levanta alto a bandeira vitoriosa no local do aprendizado. A penitência é a minha vestimenta E uma mente profunda é minha guirlanda. E a compaixão é a minha filha. (ii) As ações caridosas são minhas cortesãs Que cantam as canções do Darma. Os obscurecimentos são os meus discípulos. Oferecendo fé e disciplina. Elas praticam a grande bondade. Conquistando corajosamente os demônios dos obscurecimentos. Os elefantes e cavalos de poder divino. E guiados pela mente única. A sinceridade é o meu filho. Correm pelas estradas do Caminho Óctuplo.Budadarma – O Caminho para a Iluminação A alegria do Darma é minha esposa. Que seguem os ditames de minha mente. Saboreando o néctar do Darma. E as árvores carregam os frutos da sabedoria. E a tranquila Vacuidade é a minha casa. Puxando carruagens carregadas com o ensinamento supremo. (iii) Ouvindo extensamente e aprofundando sua sabedoria. Ele salva inúmeros seres. Eu acessei a porta para a não-dualidade compreendendo que não há diferença entre ‘eu’ e ‘meu’. não há morte.” O bodisatva Srikuta disse: “No que se refere a pureza ou impureza. Como lótus emergindo de um fogo. E seu mérito vai além de qualquer louvor.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Viajando para todos os países. Ele salva as pessoas de seus sofrimentos. Vimalakirti perguntou a todos os bodisatvas: “Como alguém pode acessar a porta para o Darma da não-dualidade? Que cada um de vocês me diga seus pensamentos sobre isto. quando não há a noção de ‘eu’ não haverá ‘meu’. Ou. Ele guia as pessoas licenciosas para a sabedoria do Buda Utilizando o gancho da luxúria. Com sabedoria insondável e praticando incontáveis caminhos.” O bodisatva Dharmavikurvana foi o primeiro a responder: “Eu obtive acesso à porta para a não-dualidade compreendendo que não há diferença entre o nascimento e a morte de todas as coisas. Ele pratica meditação em meio aos desejos. Usando meios adequados para ensinar o Darma. assumindo a forma de uma cortesã. Uma vez que não há nascimento. originalmente não há nem pureza nem impureza no Darma. Os pensamentos CEBB 627 / 1534 . (15) Então.” O bodisatva Srigandha disse: “Existe a noção de ‘meu’ devido à noção de ‘eu’. Fazendo do sofrimento e das guerras oportunidades para o ensinamento. Quando olho para as duas com verdadeira sabedoria. como verdadeiramente é. não há nascimento ou morte. e não haverá nada que obstaculize a pura sabedoria. Portanto. Esta é a entrada da porta para a não-dualidade. Assim. é possível saber que aquilo que é criado. Quando não há fixação ao pensamento de bem e mal e é alcançado o estado de não-apego. é não-criado. Portanto. eu vejo que transgressão.” Em seguida.” O bodisatva Vidyuddeva disse: “Eu a acessei contemplando a sabedoria CEBB 628 / 1534 . a mente será como o céu vazio. Quando se está livre de todos os pensamentos de discriminação. eu acessei a porta para a não-dualidade. o bodisatva Tisya disse: “Eu acessei esta porta observando o bem e o mal. Quando a verdadeira natureza do samsara é conhecida.” O bodisatva Suddhadhimukti disse: “Eu acessei a porta para a nãodualidade compreendendo aquilo que é criado e o não-criado. Todas as coisas no universo são originalmente uma só e não deveria haver diferenças. não há nada a que possamos nos agarrar. o bodisatva Dantamati disse: “Eu acessei esta porta observando a natureza do samsara e do nirvana. o bodisatva Simha disse: “Eu alcancei a não-dualidade pensando sobre transgressão e felicidade.” O bodisatva Sunetra disse: “Eu acessei a porta para a não-dualidade contemplando a forma e a não-forma. Não há escravidão ou liberação e nem queimaduras ou extinção. é felicidade. Esta é a porta para a não-dualidade. Ao ver a nãodiferenciação de todas as coisas eu acessei a porta para a não-dualidade. Assim se deu meu ingresso através da porta para a não-dualidade. Assim.” Na sequência. será possível alcançar a não-dualidade. não há mais escravidão ou liberação.Budadarma – O Caminho para a Iluminação de pureza e impureza surgem do pensamento discriminatório.” Então. Ao realizar isto. como verdadeiramente é. não há forma definida. Quando letras e palavras não mais existem. O caminho que está livre dos dois é a porta para a não-dualidade. o Buda. a porta para o Darma da não-dualidade está além de todas as palavras e pensamentos. dizendo: “Ótimo.” O bodisatva Satyarata disse: “Eu a acessei pensando sobre a verdade e a inverdade. Estes três são não-criados e são como o espaço. Alguém que realmente vê a verdade nem mesmo tem o pensamento de ver a verdade. Ou seja. conceito ou conhecimento. o bodisatva Santendriya disse: “Foi a identidade dos Três Tesouros. todos os CEBB 629 / 1534 . esta é a entrada para a porta do Darma da não-dualidade. Além disso. eu acessei a porta para a não-dualidade. O Buda nada mais é do que o Darma. Manjushri o louvou. não pode haver palavra. e o Darma nada é além da Sanga. Ao compreender isto.” Então. Manjushri foi inquirido a respeito de seus pensamentos sobre o assunto. A verdadeira natureza da ignorância é a sabedoria. mas sim o olho da sabedoria que é capaz de ver.” Assim. o Darma e a Sanga que me guiaram à porta para a nãodualidade.Budadarma – O Caminho para a Iluminação e a ignorância. Isto é assim porque não manter qualquer discriminação entre verdade e inverdade é o estado de realmente enxergar a verdade. mas Vimalakirti ficou em silêncio e não pronunciou uma única palavra.” Quando todos os bodisatvas tinham se expressado. Manjushri disse: “Na minha visão. Aqueles que estão no caminho correto não discriminam entre os caminhos correto ou errôneo. eu acessei a porta para a não-dualidade.” Finalmente.” O bodisatva Manikutaraja disse: “Eu acessei esta porta contemplando o caminho correto e o caminho errôneo. Mas não deveria haver fixação à própria sabedoria. Não é o olho físico. o olho da sabedoria não discrimina entre ver e não ver. Ao discernir que todas as coisas são iguais e que não há dualidade. Manjushri perguntou a Vimalakirti sobre seu entendimento da não-dualidade. em relação a todas as coisas. Vimalakirti disse a Manjushri: “Vamos. prestaram homenagem aos seus pés reverentemente. O corpo do Buda não veio do passado nem irá embora no futuro. ele não sai. Ele não é sábio nem ignorante. ele não diferencia entre sua identidade e a dos outros. assim. Portanto. nem está em qualquer lugar entre as duas. Ele não é nem paciente nem irritável. O Honrado pelo Mundo disse a Vimalakirti: “Sinto que você deseja ver o Buda. ser e não-ser. O Buda não está nesta margem da delusão nem na outra margem da iluminação.Budadarma – O Caminho para a Iluminação bodisatvas acessaram esta porta e chegaram à firme convicção de que não há nascimento ou morte. e do pensamento da mente. esse corpo CEBB 630 / 1534 . e apesar de não possuir uma morada permanente. Nem ele se encontra no presente. ele não é calmo nem perturbado. e também não entra.” Manjushri ficou muito satisfeito. ele não é diligente. Ele está livre da cobiça. e sentaram-se ao seu lado. Ele não vem nem vai. Ele aparenta estar em equilíbrio. agora. do toque do corpo. nem ele possui as características de um corpo físico. ele não é verdadeiro. mas também não é indolente. ele não observa os preceitos. Mas o que significa ver o Buda?” Vimalakirti respondeu: “Ver o Buda significa ver a si mesmo como realmente se é. juntos encontrar o Honrado pelo Mundo e ouvir o seu Darma maravilhoso. Ele está livre de todas as discriminações. Completamente além das palavras e pensamentos está o Buda. raiva e ignorância. mas não repousa na extinção final. (16) Então. Honrado pelo Mundo. Porém. Todos eles juntaram suas mãos. mas ao mesmo tempo não viola os preceitos. ele não é um nem muitos. e ele e toda a assembleia foram até o local onde o Honrado pelo Mundo estava. ele ensina as pessoas. ele está além da visão dos olhos. mas também não é enganoso. Ele não é um corpo físico. ele não abandona sua morada. Ele não é nem caridoso nem parcimonioso. juntamente com meus seguidores. certamente realizará o Darma. será protegido pelos budas e convencerá os seguidores de outros ensinamentos. é exatamente como você disse. mas eu nunca ouvi um ensinamento tão unicamente verdadeiro como este. Se alguém acreditar e confiar neste ensinamento. Acredito que vê-lo desta forma está correto. Alcançará a iluminação correta e seguirá os passos do Buda. Irei ajudá-lo a ampliar sua felicidade. Honrado pelo Mundo. e vê-lo de outras formas está errado. Indra disse ao Honrado pelo Mundo: “Honrado pelo Mundo. faremos oferendas para servir aqueles que praticam este Darma. fechará a porta para os caminhos maléficos e abrirá a porta de todas as virtudes.” O Honrado pelo Mundo disse: “Excelente.” FIM DO LIVRO IV CEBB 631 / 1534 .” Então. eu. Além disso. no passado eu ouvi muitos ensinamentos.Budadarma – O Caminho para a Iluminação do buda não pode ser demonstrado de forma alguma. Indra. Budadarma – O Caminho para a Iluminação LIVRO V Introdução O Buda continua suas viagens de Rajagaha (Sct. Rajagriha) ao leste para o monastério Ghosita em Kosambi ao oeste. Durante a jornada ele pára próximo a Baranasi (Benares) no país de Kasi e aconselha seus discípulos a fazerem apenas uma refeição por dia. Quando dois discípulos se recusaram a seguir esta regra, o Buda pacientemente explicou que ele não determinava regras sem antes testá-las em si mesmo. Ele os relembra que um discípulo deve seguir com devoção seu professor, refletindo cuidadosamente sobre os ensinamentos e praticando o Darma. Mais adiante, o Buda viajou pelo país de Kosala onde ensinou que o cultivo da sabedoria e a manutenção dos preceitos não têm relação com a linhagem familiar. Estas passagens no capítulo 1, seção 3, revelam a crença do Buda na igualdade social. Ele observa que independentemente de um discípulo pertencer a uma casta superior ou inferior, todos deveriam descartar a noção de distinções de casta; e, concentrando-se no controle adequado da mente, deveriam cultivar a sabedoria e manter as regras da sanga. O capítulo 2, seção 1, contém os dez preceitos maiores e os 48 menores colocados para os bodisatvas que fizeram o voto de alcançar a mais elevada CEBB 632 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação iluminação pelo benefício de todos os seres. Regras específicas para cada aspecto de suas vidas como monges são delineadas, incluindo as condições que constituem transgressões do código moral. Na sequência, a seção 2 relata a discórdia deplorável na sanga budista que se tornou amplamente conhecida não apenas entre os seguidores contemporâneos do Buda, mas também para a posteridade como um exemplo de desarmonia que deve ser evitado. Quando o Buda se encontrava no monastério Ghosita em Kosambi, um discípulo erudito cometeu uma ofensa menor. Os outros discípulos discutiram acirradamente se era uma violação ou não. Finalmente, eles decidiram expulsar o discípulo da sanga. Mesmo após o Buda conversar repetidamente com os monges enraivecidos em disputa numa tentativa para restaurar a harmonia, eles se dividiram em duas facções e continuaram suas discussões agressivas. Alguns monges pediram ao Buda para esperar, pois eles desejavam assumir a responsabilidade pela solução do conflito. Então, o Buda percebeu que esses monges estavam presos na formalidade, tendo esquecido o verdadeiro espírito da compaixão; assim, ele partiu para ficar longe desta situação perturbadora e para ficar em paz em um local silencioso. Até mesmo o povo de Kosambi se incomodou com os discípulos conflituosos e parou de lhes oferecer alimento. Os discípulos fisicamente enfraquecidos finalmente reconheceram o erro de suas escolhas e foram juntos procurar pelo Buda, que já havia partido para o Bosque Jeta em Savatthi (Scr. Sravasti). Como o Buda já os havia aconselhado diversas vezes antes, ele calmamente os animou a terem compaixão em seus corações e a seguirem os preceitos pelo único propósito de descartar a delusão que mantém a mente cativa. O discípulo que havia cometido a ofensa também se pacificou e a harmonia foi restaurada na sanga. CEBB 633 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação O capítulo 3, seção 3, apresenta a terrível história de Angulimala, que significa Colar de Dedos. Seu verdadeiro nome era Ahimsaka, o principal discípulo de um sacerdote brâmane que descobriu que sua mulher havia tentado seduzir seu discípulo. Assim, o mestre procurou vingar-se, instruindo Ahimsaka a matar 100 pessoas e cortar um dedo de cada uma, fazendo um colar. O discípulo acreditava que deveria obedecer ao seu mestre não importando o quão detestável fosse a instrução. Quando ele já havia matado 99 pessoas, o Buda foi informado pelos seus discípulos sobre estas ações cruéis. O Buda se aproximou de Ahimsaka, que descobriu que não era possível matar o Buda. No Bosque Jeta, depois de o Buda explicar o Darma a Ahimsaka, foi como se ele despertasse de um horrível pesadelo e imediatamente alcançou a iluminação. Estas passagens relatando o conselho do Buda de fazer apenas uma refeição por dia, a desarmonia na sanga e a história de Angulimala, apontam não apenas para a importância de seguir com devoção o próprio professor, mas também para a necessidade de compreender que uma observância fiel das regras deve ser temperada pelo respeito e compaixão adequados, e que as ações devem ser ajustadas corretamente e sabiamente de acordo com a situação. O capítulo 3, seção 6, relata como Ananda, o primo do Buda, se tornou seu atendente. Ananda seguiu e serviu o Buda fielmente por muitos anos até a separação final com a morte do Buda em Kusinara, quando o Buda consolou Ananda que estava em prantos, e agradeceu por ele ter sido um amigo e assistente devotado. O Livro Cinco termina com as instruções do Buda relativas a como um bodisatva com compaixão e sabedoria deve se esforçar diligentemente para aperfeiçoar a meditação profunda, e para atingir a compreensão verdadeira e CEBB 634 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação imutável do ensinamento do Buda para o benefício de salvar todos os seres e guiá-los até a iluminação. Essas passagens procuram explicar novamente o conceito de ‘vacuidade’, de que o “mundo já é vazio, o Buda e o Darma também são vazios. A natureza destes três é destituída de substância.” O Buda ensina que, enquanto nos fixarmos às coisas como se elas possuíssem uma natureza substancial e imutável, não despertaremos para a realidade da vida. CEBB 635 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação LIVRO V Capítulo I - EDUCAÇÃO 1. O Professor Correto e o Falso Professor (1) O Buda deixou o monastério do Bosque de Bambus e se dirigiu para o oeste, entrando no Parque dos Cervos. Dali, em seu caminho para Kosambi, ele passou pelo país de Kasi. Na estrada ele disse aos seus discípulos: “Meus discípulos, eu parei de comer após o meio-dia. Como resultado, eu não sofro nenhuma doença, possuo boa saúde e me sinto em paz. Eu os aconselho a fazerem o mesmo, comendo apenas uma vez por dia.” Em seguida, o Buda entrou na vila de Kitagiri em Kasi e permaneceu ali por algum tempo. (2) Naquela época, dois discípulos do Buda, Assaji e Punabbasuka, moravam em Kitagiri. Ao ouvirem o que o Buda havia dito, eles observaram: “Nós fazemos três refeições, pela manhã, ao meio-dia e à tarde, e mesmo assim não ficamos doentes, pelo contrário, estamos com boa saúde. Não há razão para abandonarmos esta boa prática e seguirmos outra forma que não é comprovadamente melhor.” Eles não quiseram ouvir o conselho do Buda oferecido aos discípulos, e mostraram grande relutância em segui-lo. Quando os discípulos relataram isto ao Buda, ele convocou os dois CEBB 636 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação monges para verificar os fatos, e perguntou-lhes: “Vocês acham que os ensinamentos negativos diminuirão e os bons ensinamentos se fortalecerão independente de como vocês se sintam a respeito de sofrimento, prazer, ausência de sofrimento e desprazer?” “Honrado pelo Mundo, nós não pensamos assim.” “Meus discípulos, então vocês acham que alguns sentimentos agradáveis fortalecerão os ensinamentos negativos e diminuirão os bons ensinamentos, e que outros sentimentos agradáveis fortalecerão os bons ensinamentos e diminuirão os ensinamentos negativos? E vocês acham que o mesmo se aplica aos sentimentos de sofrimento e ausência de sofrimento ou desprazer?” “Honrado pelo Mundo, é exatamente nisto que acreditamos.” “Meus discípulos, se eu ensinasse este código de conduta sem testá-lo e experimentá-lo em mim mesmo, isto não seria adequado. Entretanto, eu o experimentei e testei, de fato, em minha vida. Meus discípulos, eu não alerto os discípulos para não negligenciarem os ensinamentos, porque aqueles que já atingiram a liberação nunca negligenciarão os ensinamentos. Mas, se aqueles que avançam em direção à paz insuperável disciplinarem suas mentes de acordo com os ensinamentos, eles realizarão suas metas imediatamente. Portanto, é desnecessário alertar esses monges para não negligenciarem os ensinamentos. “Meus discípulos, vocês não podem alcançar a iluminação imediatamente. Vocês poderão alcançar a verdadeira e insuperável iluminação apenas depois de despertarem a fé e servirem um mestre, ouvindo o Darma e aceitando-o em suas mentes, pensando sobre seu significado e compreendendo-o, e praticando o Darma com a mente unifocada. Vocês estão afastados do verdadeiro caminho e entram no CEBB 637 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação caminho errôneo, e assim se desviam dos ensinamentos. (3) “Meus discípulos, mesmo na relação mestre-discípulo do mundo secular vocês não encontrarão pessoas que a tratam como uma transação de negócios, na qual alguém recebe algo em troca por algum serviço ou artigo. Especialmente em nossa relação, o Honrado pelo Mundo é o mestre e vocês são seus discípulos. O discípulo que possui fé recebe os ensinamentos e faz o voto de não deixar seu assento até alcançar suas metas. Apenas os discípulos que possuem uma fé forte como esta poderão atingir a iluminação.” (4) O Honrado pelo Mundo, acompanhado por muitos discípulos, passou pelo país de Kasi e entrou em Kosambi, permanecendo no Monastério Ghosita. Naquela época, o mendicante itinerante Sandaka se encontrava na Caverna da Figueira com quinhentos discípulos. Certa tarde, Ananda terminou sua meditação e, acompanhado por muitos monges, foi ver um grande buraco criado durante uma tempestade recente. Sandaka viu Ananda se aproximando à distância. Ele disse aos seus discípulos para pararem com sua fala inútil e esperarem silenciosamente pela aproximação de Ananda. Depois de se cumprimentarem, Ananda perguntou a Sandaka a razão do encontro de tal multidão e sobre o que eles estavam conversando. Sandaka não respondeu a pergunta, e disse que eles gostariam que Ananda desse um discurso sobre o ensinamento de seu mestre. Então, Ananda se dirigiu ao grupo: “O Honrado pelo Mundo conhece e vê a verdade. Ele aconselha todos sobre a existência de quatro tipos de práticas errôneas vergonhosas e quatro tipos de práticas religiosas ineficazes; ele ensina as pessoas a não caírem nestas práticas improdutivas e prejudiciais. “Sandaka, existem pessoas que insistem que não há mérito em ser CEBB 638 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação generoso e fazer oferendas, que não há resultado para as ações boas ou más, nada após esta vida, nem mãe nem pai, e nenhum professor para guiar as pessoas; que todos os seres humanos retornam para seus elementos originais e que os cinco sentidos desaparecem no nada; que a morte é apenas quatro pessoas cantando canções enquanto carregam o caixão para os terrenos de funeral, onde o corpo é cremado e se transforma em ossos esbranquiçados, e que as oferendas fúnebres se reduzem a cinzas. Elas dizem que alguém que ensina a generosidade desinteressada é uma pessoa ignorante, e além disso, elas dizem que é tolo e não faz sentido dizer que a generosidade traz méritos. Elas dizem que tanto os sábios quanto os tolos simplesmente desaparecem quando morrem. “E também há alguns que dizem: ‘Não é negativo matar pessoas, fazêlas sofrer, roubar, explorar, cometer adultério e mentir. Também não é errado arrastar uma carroça com espadas afiadas fixadas às rodas e, amontoando todas as coisas vivas, picá-las de uma única vez. Mesmo que alguém mate na margem sul do Ganges e pratique generosidade na margem norte, não há mérito ou maldade. Mesmo que alguém pratique generosidade, siga as restrições e ensine a verdade, não há mérito algum.’ “E há alguns que dizem: ‘Quer uma pessoa se eleve ou caia isto não é dependente de causas e condições; ela cai ou se eleva por nenhuma razão; não há algo como o próprio poder pessoal ou devoção ou esforço correto, porque todas as alegrias e tristezas são determinadas pelo destino.’ “E também há alguns que afirmam: ‘Terra, água, fogo, ar, sofrimento, alegria e vida, os sete elementos, não são nem criados nem não-criados; eles não dão nascimento a nada; eles são firmes como uma montanha ou uma coluna, não se movendo e imutáveis. Nem eles se prejudicam uns aos outros nem eles influenciam as alegrias e sofrimentos uns dos outros. Portanto, não CEBB 639 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação há nem alguém que mata nem alguém que é morto, nem alguém que ouve nem alguém que é ouvido; nem alguém que conhece nem alguém que é conhecido. Mesmo que alguém corte a cabeça de outra pessoa com uma espada afiada, ninguém tirou a vida de ninguém. A espada apenas atuou como um agente e penetrou os sete elementos.’ (5) “Sandaka, as pessoas ponderadas pensarão sobre esses quatro tipos de afirmações, dizendo: ‘Se o que essas pessoas dizem é verdade, então eu tenho feito coisas que eu não fiz, e tenho praticado disciplinas que não pratiquei. Não haverá diferenças entre os mestres que atravessaram todos os tipos de disciplinas duras e mim, que tenho uma esposa e filhos e que sigo uma vida de buscas materiais; eu serei capaz de alcançar a mesma iluminação que esses mestres e irei para o mesmo mundo na próxima vida. Então, qual é a razão para realizar as práticas puras?’ Mas as pessoas ponderadas compreenderão que este não é um ensinamento puro e irão descartá-lo. Sandaka, esses são os quatro tipos de práticas vergonhosas que meu mestre aconselha todas as pessoas ponderadas a evitarem. “E também, Sandaka, alguns mestres afirmam ter atingido a onisciência e o poder de ver tudo, e que estes poderes são aparentes em suas vidas diárias. Apesar disto, eles entram em casas vazias e não recebem comida; eles são mordidos por cachorros; eles são afastados por cães e vacas; eles perguntam os nomes de mulheres, homens e vilas, e pedem por orientação. Assim, sua alegação de tudo conhecerem e tudo verem é contraditória. Porém, quando suas afirmações são questionadas, eles fogem da pergunta e dizem que aquilo era o que eles tinham que fazer nas citadas circunstâncias. Alguns mestres ensinam coisas transmitidas a eles através de eras, algumas das quais são incorretamente transmitidas, de forma que o que eles ensinam CEBB 640 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação está às vezes correto, e às vezes incorreto. Alguns mestres ensinam conceitos e ideias que eles mesmos desenvolveram; portanto, algumas são boas e outras não. Alguns mestres não são apenas tolos, mas também suas mentes estão fora de controle, de forma que suas respostas às perguntas que lhes são feitas estão cheias de confusões. As pessoas sensíveis perceberão tudo isto e abandonarão esses mestres, compreendendo que praticar sob sua tutoria é inútil. Esses, Sandaka, são os quatro tipos de professores nos quais o Honrado pelo Mundo nos aconselha a não confiar, visto que não obteremos benefícios deles.” “Venerável Ananda, é como você afirma. Ó Venerável, qual é o verdadeiro ensinamento, então, que todas as pessoas ponderadas deveriam seguir para obter benefícios reais?” (6) “Sandaka, aqueles que ouvem que o Buda surgiu neste mundo despertarão a fé, tornar-se-ão monges e seguirão a disciplina. Eles temerão mesmo a menor maldade, e deixando todas as paixões cegas para trás, entrarão em meditação. Eles cultivarão suas mentes e alcançarão a mais elevada sabedoria. Assim, eles saberão que não mais renascerão, que dominaram a disciplina pura e que fizeram aquilo que precisavam fazer. Nunca mais eles retornarão para a vida de delusão. Os discípulos que estudam com sinceridade junto a este mestre alcançarão este estado supremo, e todas as pessoas ponderadas receberão os verdadeiros benefícios.” “Venerável Ananda, os discípulos deste mestre que destruíram suas paixões cegas e que alcançaram a liberação a partir da verdadeira sabedoria ainda se entregarão a desejos mundanos?” “Sandaka, os discípulos que se tornaram homens santos não matarão voluntariamente seres sencientes, nem tomarão coisas que não lhes foram CEBB 641 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação dadas, nem manterão relações sexuais com mulheres, nem contarão mentiras intencionalmente. Ao contrário das pessoas leigas, eles não se deixarão absorver na busca de sua cobiça e na acumulação de coisas.” “Venerável Ananda, esses homens santos estarão sempre conscientes de sua realização de que todos os desejos mundanos desapareceram?” “Sandaka, oferecerei uma analogia. Imagine um homem cujo braço foi amputado. Assim, ele não possui um braço, mas apenas quando se torna consciente disto que ele percebe que não mais o possui. É o mesmo com esses homens santos. Eles não sustentam paixões negativas em momento algum, mas apenas quando se tornam conscientes disto que percebem que estão livres de tais paixões.” Sandaka se dirigiu aos seus discípulos desta forma: “Eu os aconselho a praticarem sob a orientação de Gotama, o Honrado pelo Mundo. Se vocês se tornarem como eu, será difícil abandonar a noção de lucro e perda. Portanto, eu os aconselho a seguirem o caminho sob a orientação do Honrado pelo Mundo.” 2. Os Demônios nas Planícies Selvagens (1) O Honrado pelo Mundo refez seu trajeto de uma certa forma e entrou em Alavi. Nessa época um demônio devorador de homens conhecido como Alavaka estava infligindo sofrimento às pessoas que ali moravam. Uma vez, quando o rei de Alavi saiu para caçar sozinho e se perdeu em uma floresta intransitável, ele ficou cansado, e enquanto descansava sob a sombra de uma árvore nigroddha gigante, foi capturado pelo demônio. CEBB 642 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação Apenas depois de prometer sacrificar um ser humano a cada dia que ele foi libertado e sua vida poupada. No início, ladrões que haviam sido condenados à morte foram usados como sacrifícios humanos. Quando a quantidade de ladrões se exauriu, crianças foram sacrificadas, mas logo não havia mais crianças. Finalmente, o demônio exigiu que o rei sacrificasse seu próprio filho. O povo da cidade tremia em constante medo. O Honrado pelo Mundo viu o que estava acontecendo e, para salvar os habitantes do castelo, entrou no lugar onde morava o demônio. Nesse momento Alavaka estava ausente, participando de uma reunião de demônios nos Himalaias. O Honrado pelo Mundo pediu a Garava, um dos demônios que guardavam o portão, alojamento para uma noite. Garava lhe falou sobre o caráter terrível de seu mestre e recusou. Mas, devido à insistência do Honrado pelo Mundo, Garava disse que iria procurar seu mestre e partiu para os Himalaias. O Honrado pelo Mundo entrou no palácio do demônio e, enquanto esperava pelo retorno de Garava, ensinou o Darma para as damas de companhia. Satagira, um outro demônio, seguia o Buda. Ele estava no caminho para os Himalaias, voando sobre o palácio, quando repentinamente caiu sob a influência do Buda e não conseguiu mais voar. Ele se perguntou sobre o que estava acontecendo, mas quando viu o Buda, compreendeu e ouviu seu sermão. Então ele continuou sua viagem pelos céus e chegou à reunião nos Himalaias. Ele se sentou perto de Alavaka e o congratulou. “Este é o seu dia de sorte. O Honrado pelo Mundo se encontra em seu palácio.” (2) O demônio Alavaka possuía um temperamento violento e não tinha respeito por ninguém. Ele ficou com muita raiva ao saber que o Buda tinha entrado em sua casa sem sua permissão e estava dando ensinamentos às CEBB 643 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação mulheres. Ao ouvir Satagira louvando as virtudes do Buda ele se enfureceu. Ele gritou: “Eu sou Alavaka. Hoje irei mostrar verdadeiramente meu poder.” Ele voltou rapidamente para casa e fez com que o vento soprasse e que a chuva caísse. Ele brandiu sua espada, atirou suas flechas, arremessou suas lanças e atacou o Buda com uma tempestade de fogo. Mas, assim que estas armas se aproximavam do corpo do Buda, todas elas se transformaram em pétalas de flores e caíram silenciosamente ao redor do lugar em que o Buda estava sentado. Ao ver o que estava acontecendo, Alavaka ficou surpreso, mas não se deu por vencido tão facilmente. Ele recorreu à sua última arma, um pano mágico gigante, e tentou jogá-lo sobre o Buda. Dizia-se que quando este pano fosse lançado a chuva pararia, a terra secaria, as águas dos oceanos diminuiriam e as montanhas estremeceriam. Mas seu tecido era impotente diante do Buda, e ele caiu ao seu lado como um trapo para limpar seus pés. O demônio ficou frustrado por sua impotência. Sua arma mais temível era ineficaz porque ele não conseguia conquistar a compaixão do Buda. Ele pensou que se conseguisse irritar o Buda talvez pudesse derrotá-lo. Ele mudou sua tática e disse ao Buda: “Deixe este lugar imediatamente.” O Buda desejava pacificar a mente de Alavaka para poder ensiná-lo, e assim ele fez conforme ordenado. O Buda recuou tão facilmente que o coração do demônio se amoleceu um pouco. Mas ele queria continuar testando o Buda, e então ele disse: “Agora você deve entrar.” Quando o Buda retornou ao seu assento o demônio disse: “Você deve partir.” Novamente o Buda obedeceu. Mas, quando o demônio ordenou pela quarta vez, o Buda disse: “Eu obedeci às suas ordens por três vezes, mas desta vez eu não farei o que você quer. Você pode fazer o que quiser.” O demônio disse: “Então eu lhe farei uma pergunta. Se você não puder CEBB 644 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação responder a minha questão, arrancarei seu coração e pegarei suas pernas jogando-os para o outro lado do rio Ganges.” O Buda respondeu: “Neste mundo eu nunca encontrei alguém que pudesse arrancar meu coração ou minhas pernas e jogá-los fora. Mas você pode fazer a pergunta que desejar.” (3) Alavaka havia recebido um conjunto de perguntas de seus pais. Na esperança de que algum dia alguém daria as respostas para estas questões, ele as tinha gravado em tinta vermelha indelével sobre uma placa de bronze e a guardou com cuidado. Agora ele se lembrou destas perguntas e as apresentou ao Buda. As questões eram: Qual é a maior riqueza deste mundo? O que pode trazer a paz absoluta? Qual é o sabor que supera todos os sabores? Como devo viver para alcançar a vida superior? O Buda respondeu: A fé é a maior riqueza. A prática correta é o caminho para a paz. O sabor da verdade supera todos os sabores. A vida com sabedoria é a vida superior. Então o demônio perguntou: Como posso cruzar a corrente da vida e da morte? Como posso transcender o mal? CEBB 645 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação Como posso deixar para trás o sofrimento? Como posso alcançar o reino da pureza? O Buda respondeu: Pela fé se cruza a corrente da vida e da morte. Pela diligência o mal é transcendido. Pelo esforço correto o sofrimento é deixado para trás. Pela sabedoria atinge-se o reino da pureza. O demônio perguntou: Qual é o caminho para alcançar a sabedoria? Qual é o caminho para acumular riquezas? Qual é o caminho para conquistar honras? O que se deve fazer para não se afastar dos amigos? O que se deve fazer para alcançar o estado livre do pesar Após deixar este mundo partindo para o próximo? O Buda respondeu: “Alguém que possui fé nos homens santos, que ouve os ensinamentos da iluminação, que não é autocomplacente, mas que possui entendimento, atingirá a sabedoria. Alguém que segue a ação correta, que suporta os pesados fardos desta vida, e que deliberadamente cultiva a paciência, conquistará riquezas. Alguém que é verdadeiro na fala receberá honrarias. Alguém que não é avarento, mas que pratica generosidade abertamente não será abandonado por seus amigos. Alguém que possui fé e que abraça as quatro virtudes da sinceridade, verdade, diligência e um CEBB 646 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação espírito generoso, mesmo que seja leigo estará livre do sofrimento após esta vida.” (4) Quando Alavaka ouviu as claras respostas às suas questões, seu coração se encheu de felicidade. Ele ficou envergonhado por seu temperamento violento e fez o voto diante do Buda de que se tornaria um seguidor de seus ensinamentos. Isto aconteceu exatamente quando o dia raiou. Enquanto isso, o povo do palácio, em lágrimas, trouxe o jovem príncipe como sacrifício para o demônio. Quando viram o temível demônio ajoelhado diante do Buda, suas mãos com as palmas em prece e sua cabeça baixa numa atitude de reverência, eles ficaram tanto estupefatos quanto radiantes diante da milagrosa transformação que havia acontecido. Como eles haviam prometido, ofereceram o jovem príncipe ao demônio. O demônio aceitou o príncipe com os braços abertos e o presenteou ao Buda que, por sua vez, o devolveu ao povo. O Buda disse: “Por favor, criemno de forma saudável e quando ele se tornar adulto tragam-no para mim.” Como o príncipe havia passado de mão em mão ele foi chamado de Hatthaka, literalmente ‘da mão’. Quando Hatthaka cresceu, ele descobriu que sua vida havia sido salva pelo Buda e se tornou um discípulo fiel do Buda. 3. Linhagem Familiar (1) O Buda entrou em Saketa e, então, prosseguiu para o norte passando pelo país de Kosala. Ali ele chegou à vila brâmane de Icchanankala e entrou CEBB 647 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação na floresta. Nessa época vivia ali um famoso brâmane, Pokkharasati, que havia recebido um feudo do rei Pasenadi e vivia em uma próspera vila conhecida como Ukkattha. Pokkharasati havia ouvido anteriormente rumores sobre um príncipe Sakya que renunciara ao lar e que se tornou um buda. Agora que o Buda estava por perto, o brâmane chamou seu discípulo Ambattha e lhe disse: “Ambattha, Gotama se encontra na floresta de Icchanankala. Como você já ouviu, o nome Gotama é mais amplamente conhecido que os nomes dos deuses. Portanto, vá até Gotama e verifique se ele é realmente um Buda.” “Mestre, como eu poderia verificar tal coisa?” “Ambattha, nossas escrituras classificam trinta e duas características físicas de uma grande pessoa. Qualquer pessoa que possua tais características, se permanecer no mundo, se tornará um rei governando os quatro mares, mas se renunciar ao mundo se tornará um buda e dissipará a escuridão do mundo. Você já me ouviu falar sobre isto.” Ambattha disse: “Eu compreendo.” Ele tomou uma carruagem com cavalos e se dirigiu para a Floresta Icchanankala. Ele viu um grande número de monges passeando pela floresta e lhes perguntou: “Onde está Gotama? Eu desejo encontrá-lo.” Como Ambattha havia nascido em uma família famosa e era agora um discípulo do eminente brâmane Pokkharasati, os discípulos acharam que seria bom que o Buda o encontrasse. Eles disseram a Ambattha: “Além daquela porta fechada estão os aposentos de Gotama. Vá silenciosamente até a entrada, limpe sua garganta e bata na barra que protege a porta.” Ambattha fez como instruído e bateu na barra da porta. O Buda abriu a porta e recebeu Ambattha em seu quarto. Ambattha entrou e, enquanto ainda estava de pé e caminhava, estendeu uma ampla saudação ao Buda, que CEBB 648 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação estava sentado. (2) O Buda lhe perguntou: “Ambattha, estou sentado, mas você permanece em pé e caminha enquanto me cumprimenta. É desta forma que um discípulo saúda um brâmane mais velho?” Ambattha respondeu: “Não, não é desta forma. É apropriado caminhar quando se saúda um brâmane que esteja caminhando, permanecer em pé ao saudar um brâmane que esteja em pé, e sentar ao saudar um brâmane sentado. Mas, ao saudar um monge inferior sem lar de cabeça raspada, eu acredito que esta forma é suficiente.” “Ambattha, você veio até aqui por alguma razão. Pense neste propósito. Parece que você se orgulha muito de seu treinamento, mas, a não ser que tenha recebido um péssimo treinamento, como você pode fazer o que está fazendo agora?” Ambattha ficou com raiva diante das palavras do Buda e usou uma linguagem abusiva. “Gotama, o povo do clã Sakya é realmente cruel, facilmente irritável e violento, e eles não sabem que deveriam respeitar os brâmanes e fazer oferendas a eles. Isto não é adequado. Eles também são vulgares. Certa vez eu fui ao castelo de Kapilavatthu em uma missão para meu mestre. Os Sakyas estavam reunidos em um salão público e se empurravam e jogavam, e não prestaram atenção em mim. Ninguém me ofereceu um assento e estou certo de que estavam me ridicularizando. Eles não sabiam que devem respeitar um brâmane e fazer oferendas a ele. Isto mostra sua vulgaridade.” “Ambattha, pequenas codornas podem cantar em seus ninhos à vontade de seus corações. Assim como elas os Sakyas estavam apenas se divertindo livremente em seu castelo. Você não deveria ficar irritado com tal CEBB 649 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação situação trivial.” “Gotama, no sistema de castas existem quatro classes distintas: brâmanes, kshatriyas, vaisyas e sudras. Neste sistema aqueles que pertencem às três classes inferiores devem servir os brâmanes. Apesar de os Sakyas pertencerem a uma casta inferior, eles não demonstram respeito pelos brâmanes nem os têm em alta estima, nem mesmo fazem oferendas a eles. Isto não é bom.” (3) Naquele momento o Buda pensou consigo: “Este jovem relega maldosamente o clã Sakya a um status inferior. Imagino como ele se sentiria se eu lhe contasse sobre sua linhagem familiar?” “Ambattha, qual é a sua linhagem familiar?” “Eu pertenço à linha familiar Kanhayana.” “Ambattha, se você pesquisasse a sua árvore familiar descobriria que é descendente de uma família que servia os Sakyas como seus mestres. De acordo com a tradição, na linha ancestral do clã Sakya havia um rei, Okkaka, que desejava entregar o trono a um filho nascido de uma de suas rainhas favoritas. Portanto, ele expulsou quatro dos príncipe mais velhos do país. Os príncipes expulsos estabeleceram seus reinos perto do lago de lótus nas colinas aos pés dos Himalaias. Os Sakyas são descendentes deste povo. O rei Okkaka também tinha uma serva que deu à luz uma criança chamada Kanha. Logo após seu nascimento, o garoto pediu à mãe: ‘Por favor, me lave. Mãe, por favor, limpe minhas impurezas, trará benefícios a você.’ Esta é uma história bem conhecida. O povo dizia que um Kanha, uma pessoa da escuridão, um demônio maligno, havia nascido. Ele é seu ancestral, o início da linhagem familiar Kanhayana.” Os jovens que lá se encontravam disseram ao Buda: “Por favor, não fale CEBB 650 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação tão duramente com Ambattha. Ele pertence a uma boa linhagem familiar e descende de ancestrais dignos. Ele possui uma boa educação e é um grande orador. Por favor, não o diminua por descender de uma serva inferior.” “Jovens”, respondeu o Buda, “se vocês pensam que Ambattha não é educado o bastante para debater comigo, então vocês devem colocá-lo de lado e deveriam vocês mesmos me fazer as perguntas. Se vocês acham que ele tem boa educação, deixem-no debater livremente.” O Buda continuou: “Eu gostaria de lhe fazer uma pergunta lógica, Ambattha, e você deveria responder sem considerar se será bom ou mal para você. Se você tentar fugir da questão com uma resposta confusa sua cabeça se partirá em sete pedaços. Ambattha, você já ouviu dos brâmanes anciões como eles explicariam a origem da linhagem familiar de Kanhayana?” (4) Ambattha permaneceu em silêncio. O Honrado pelo Mundo disse: “Ambattha, este não é um momento para silêncio. Quando o Buda faz uma pergunta pela terceira vez e você permanece em silêncio, sua cabeça se partirá em sete pedaços.” Naquele momento, Ambattha viu no céu o demônio Vajrapani, pronto para atacá-lo com uma enorme e incandescente alabarda. Ambattha tremia de medo e se aproximou do Buda para buscar proteção desta figura temível. Ele perguntou: “Você poderia repetir o que disse?” Quando ele ouviu novamente as palavras do Buda, respondeu: “Senhor, é como você disse.” Quando os jovens ouviram a confissão de Ambattha, eles o escarniaram e o insultaram, dizendo que ele descendia de uma serva inferior. Mas o Honrado pelo Mundo veio em sua ajuda e disse que Kanha era um grande homem. O Buda continuou: “Jovens, aquele Kanha alcançou maestria sobre as práticas difíceis e se tornou um grande homem santo, que estudou dharanis CEBB 651 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação avançados na região de Deccan. Um dia ele foi até o rei Okkaka e pediu a mãe da princesa Khuddarupi em casamento. Por ser um rei muito orgulhoso de sua linhagem familiar, Okkaka ficou muito bravo com tal pedido. Imediatamente ele pegou seu arco e flecha e estava pronto para atirar nele. Mas, por algum poder misterioso, a mão do rei estava colada ao arco e a flecha não saía da corda. O rei estava impotente. Os ministros do rei estavam estupefatos e imploraram a Kanha para perdoar o rei. Kanha disse: ‘Sua Alteza, se você atirar suas flechas no chão a terra partirá em pedaços por todo o país; e se você atirar suas flechas para o céu não cairá chuva em seu país por sete anos. Mas você pode atirar suas flechas no príncipe sem prejudicar um único fio de seu cabelo.’ Assim, o rei fez como Kanha lhe disse e nada aconteceu com o príncipe. O rei Okkaka, admirado com os grandes poderes de Kanha, ofereceu-lhe a princesa em casamento.” O Honrado pelo Mundo explicou para Ambattha as diferenças no status das classes brâmanes e kshatriyas e ensinou-lhe a tolice de se orgulhar devido à linhagem familiar e aos direitos de nascimento. Ele lhe disse que cultivar sabedoria e sustentar os preceitos são consideradas as formas mais elevadas de vida entre os seres humanos e deuses. Ambattha perguntou: “Gotama, o que você quer dizer por cultivar sabedoria e sustentar os preceitos?” “Ambattha, o cultivo da sabedoria e a sustentação dos preceitos não têm nada a ver com a linhagem familiar ou os direitos de nascimento. Dizer que alguém é um parceiro adequado ou inadequado é importante apenas nas relações conjugais. No treinamento espiritual não é possível cultivar sabedoria ou sustentar os preceitos se há apego aos direitos de nascimento, linhagem familiar ou distinções de classe.” CEBB 652 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação (5) Assim, o Honrado pelo Mundo explicou o significado da sabedoria e da disciplina religiosa e prosseguiu explicando o controle da mente através da meditação. Então ele disse: “Ambattha, mesmo que alguém procure realizar o caminho da sabedoria e da disciplina, existem quatro condições que sempre impedirão a realização do objetivo. “Primeiro, suponhamos um monge que diz alimentar-se apenas de castanhas caídas das árvores e que entra na floresta com vários sacos para coletar as castanhas. Um segundo monge acredita que não poderá sobreviver apenas alimentando-se de castanhas caídas, assim ele pega uma pá para cavar por raízes para alimento e uma cesta para coletá-las. Um terceiro monge acredita que não poderá sobreviver apenas de castanhas e raízes, assim ele constrói um templo dedicado ao fogo próximo a uma cidade ou uma vila e venera o fogo. As pessoas lhe oferecem presentes que lhe permitem sobreviver. Ele tenta acumular méritos cuidando do fogo. Um quarto monge acredita que deve construir uma cabana com portas nas quatro direções em um cruzamento movimentado da cidade. Ele viverá lá e oferecerá ajuda e presentes o quanto lhe for possível aos monges peregrinos. “Ambattha, todos estes monges estão apegados apenas às formalidades da vida religiosa e nunca conquistarão a sabedoria nem serão capazes de viver uma vida religiosa disciplinada. O mais próximo que qualquer um deles pode chegar da vida religiosa é se tornar um servo de um homem santo. Ambattha, uma vez você recebeu instruções de um mestre sobre o caminho da sabedoria e da disciplina. Alguma vez você seguiu estas instruções?” “Gotama, eu não o fiz. Eu me desviei do caminho da sabedoria e da disciplina.” “Ambattha, apesar de você ser um discípulo seguidor do caminho, você CEBB 653 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação não foi capaz de realizar o caminho da sabedoria e da disciplina, nem você tentou alcançar o resultado do caminho. Além disso, seu mestre Pokkharasati está pronunciando palavras caluniosas ao dizer que os mendicantes de cabeças raspadas são homens da escuridão de uma classe inferior, nascidos dos calcanhares dos deuses e que audaciosamente esperam conversar com os brâmanes. Este é um dos pecados de seu mestre. Além disso, você afirma que o rei Pasenadi apoia Pokkharasati, tendo lhe oferecido um feudo, mas o rei não pede seus conselhos. Sempre que há uma conversa entre os dois eles estão separados por uma cortina. Ambattha, o que você acha? Suponha que um servo ouça a conversa entre o rei e um ministro e que ele se lembre que o rei disse isto e que o ministro disse aquilo. Você acha que este servo se tornou o rei ou o ministro apenas por repetir a conversa? Da mesma forma, apenas porque você recita os dharanis que foram escritos pelos homens santos do passado você pode dizer que é um homem santo ou que atingiu o status de um homem santo? Ambattha, o que você acha? Os homens santos do passado que são louvados por nossos anciões se comportavam como você, cuidando com esmero de seus cabelos e barbas, passando perfume em seus corpos, carregando guirlandas de flores, usando braceletes e vestes brancas, e desfrutando os prazeres dos cinco sentidos?” “Gotama, eu acredito que não.” “E aqueles homens santos cozinhavam seu arroz separando todas as impurezas escuras e comendo apenas arroz branco temperado com todos os tipos de ervas e especiarias? Eles eram servidos por mulheres usando ornamentos? Eles andavam por aí em carruagens puxadas por cavalos de rabos trançados? Eles viviam em castelos circundados por fossos e protegidos por guardas com longas espadas?” “Gotama, eu acredito que não.” CEBB 654 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação “Ambattha, se é assim, então você nem é um homem santo nem é uma pessoa que alcançou o status de um homem santo. Se você tem quaisquer dúvidas sobre mim, sinta-se à vontade para fazer perguntas.” (6) O Honrado pelo Mundo deixou seu assento e saiu de seu quarto para uma caminhada. Ambattha seguiu o Buda e examinou suas trinta e duas marcas de um grande ser. Pelo poder do Buda ele foi capaz de ver todas as trinta e duas marcas. Então, ele partiu e foi para casa. Naquele momento, Pokkharasati havia deixado a vila de Ukkattha e, liderando um grande número de brâmanes, entrou na floresta para esperar por Ambattha. Ambattha veio até seu mestre e se curvou em reverência, contando-lhe que o Buda possuía as trinta e duas marcas de um grande ser. Ao relatar em detalhes a conversa que havia tido, Pokkharasati ficou muito bravo, dizendo: “Que pessoa impertinente que você é! Você acha que sabe tudo. Você cometeu uma ação negativa que o levará ao inferno. Você criticou alguém tão santo como o Buda. Estou envergonhado e embaraçado!” Ele quis encontrar o Buda, mas como já era muito tarde naquele dia, foi impedido pelos discípulos. Portanto, ele foi para casa e mandou preparar uma oferenda de comida. Cedo na manhã seguinte, com seus discípulos carregando tochas para iluminar a escuridão que antecede a aurora, ele chamou pelo Buda. Primeiro se desculpou pelo mal que Ambattha havia cometido. Então ele viu as trinta e duas marcas de um grande ser. Ele convidou o Buda para uma refeição e alegremente recebeu seu ensinamento. O Honrado pelo Mundo lhe ensinou sobre a generosidade desinteressada, os preceitos e o nascimento nos reinos celestiais. Ele apontou o perigo e os obscurecimentos dos desejos, assim como os benefícios que são recebidos quanto alguém se liberta dos desejos. Gradualmente, a mensagem do Darma CEBB 655 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação amoleceu o coração do brâmane e o Buda lhe ensinou as Quatro Nobres Verdades. Como um pano branco puro que pode ser tingido por qualquer cor, o coração de Pokkharasati foi tingido pela cor do Darma e ele se tornou um seguidor do Buda pelo resto da vida. 4. A Questão do Eu (1) O Honrado pelo Mundo entrou no monastério do Bosque Jeta em Savatthi. Naquela época, o mendicante itinerante Potthapada vivia com muitos mendicantes no grande salão construído pela rainha Mallika. Em uma de suas rondas de mendicância, cedo pela manhã, o Buda visitou Potthapada. Potthapada disse aos mendicantes para cessarem sua fala inútil e saudarem o Buda. Depois de trocarem cumprimentos, Potthapada perguntou ao Buda: “Ó Venerável, frequentemente nós nos reunimos no grande salão e discutimos com muitas pessoas de diversas escolas o tema da destruição dos conceitos. Há alguns que dizem que a destruição dos conceitos não depende de condições; tais pensamentos surgem quando é o momento para eles surgirem e desaparecem quando é o momento de desaparecerem. Outros dizem que os pensamentos representam o ego da pessoa e que quando ela está consciente de seu ego os pensamentos surgem, e que quando a consciência deste ego desaparece, então os pensamentos também desaparecem. Ainda outros sustentam que aqueles que cultivaram poderes milagrosos podem inserir ou extrair pensamentos em ou de uma outra pessoa. Em tais momentos eu gostaria que o Honrado pelo Mundo estivesse aqui. Pois você é tão CEBB 656 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação esclarecido a respeito deste assunto. Ó Honrado pelo Mundo, como são destruídos os conceitos?” (2) “Potthapada, é um erro dizer que não há causa ou condição para a destruição de conceitos. Os pensamentos surgem ou desaparecem na dependência da disciplina religiosa da pessoa. Potthapada, o que é disciplina religiosa? Suponha que haja uma pessoa que acredita no Buda, torna-se um monge seguindo seus ensinamentos, controla seus cinco sentidos, teme cometer até mesmo a menor maldade, removeu a casca das paixões cegas e ingressa na primeira meditação. Tal pessoa, tendo destruído seus pensamentos de cobiça, alcança a alegria e a felicidade por estar livre da cobiça. Esta liberdade produz pensamentos que são verdadeiros e esplêndidos, trazendo-lhe felicidade e alegria. É isto o que significa disciplina religiosa produzindo ou destruindo certos pensamentos. O monge progride da segunda para a terceira e a quarta meditações, e quando alcança a quarta meditação, ele destrói todos os pensamentos grosseiros. Ele está livre da dor e do prazer e seus pensamentos são nobres e verdadeiros. É isto o que significa produzir ou destruir certos pensamentos pela disciplina religiosa. “Potthapada, quando é alcançada a meditação chamada de Espaço Ilimitado são destruídos toda a matéria, os impedimentos, as discriminações e os pensamentos. Então surge o pensamento que apenas o espaço é ilimitado. Na meditação chamada de Consciência Ilimitada o pensamento de que apenas o espaço é ilimitado desaparece e surge o pensamento de que apenas a consciência é ilimitada. Na meditação chamada de Inexistência o pensamento de que a consciência apenas é ilimitada desaparece, e o pensamento de que nada existe surge. É isto o que significa produzir ou destruir os pensamentos através da disciplina religiosa. CEBB 657 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação “Potthapada, o meu discípulo, desta forma, progride de uma forma de meditação para outra e alcança o pensamento mais elevado. Ao alcançar esse ponto, ele ainda vai adiante da seguinte forma: ‘Pensar é uma ação inferior e não pensar é melhor. Quando eu continuo pensando ou ponderando, alguns pensamentos criados no processo perecerão, mas outros pensamentos grosseiros surgirão. Portanto, cessarei os pensamentos e ponderações.’ Assim, o discípulo cessa seus pensamentos e ponderações e destrói os pensamentos. Não surgem outros pensamentos, e o surgimento dos pensamentos cessa completamente.” (3) “Honrado pelo Mundo, o que surge antes, o pensamento ou o conhecimento?” “Potthapada, o pensamento surge antes e o conhecimento se segue.” “Honrado pelo Mundo, o processo dos pensamentos é o eu, ou ele é algo completamente diferente?” “Potthapada, você acredita no eu?” “Honrado pelo Mundo, eu acredito no eu físico que é criado por coisas materiais e sustentado pelo alimento.” “Potthapada, mesmo que o eu fosse algo como o que você diz, devido ao surgimento e desaparecimento dos pensamentos sabemos que os pensamentos e o eu são diferentes.” “Honrado pelo Mundo, eu acredito que o eu não é feito de coisas materiais, mas sim de pensamentos.” “Potthapada, como eu afirmei antes, os pensamentos e o eu são completamente diferentes. Potthapada, para uma pessoa como você que tem opiniões diferentes, que segue um outro ensinamento e que busca um objetivo diferente é extremamente difícil compreender meu ensinamento.” CEBB 658 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação “Honrado pelo Mundo, então o mundo é eterno?” “Potthapada, eu não ensino isto.” “Então, o mundo está sempre em mutação?” “Eu também não ensino isto.” “Então, o mundo possui limites ou não?” “Potthapada, isto, também, eu não ensino.” “A vida é igual ao corpo ou é diferente?” “Isto, também, eu não ensino.” “Uma pessoa existe após a morte, ou ela não existe após a morte? Ou, será que após a morte ela tanto existe quanto inexiste; ou será que ela nem existe nem inexiste?” “Potthapada, isto também é algo que eu não ensino.” “Honrado pelo Mundo, por que você não ensina estas coisas?” “Potthapada, estas coisas não possuem significado algum, elas não estão de acordo com o Darma e elas não têm relação com a prática do Darma. Estas coisas não nos libertam do apego e dos desejos, nem nos fazer alcançar a verdadeira sabedoria. E também elas não conduzem ao nirvana.” “Então, o que é que o Honrado pelo Mundo ensina?” “Potthapada, eu explico o sofrimento, a causa do sofrimento, a destruição do sofrimento e o caminho para a destruição do sofrimento.” “Por que o Honrado pelo Mundo ensina isto?” “Potthapada, eu ensino isto porque é algo significativo e está de acordo com o Darma e a prática do Darma. Isto nos liberta do apego e dos desejos. Isto nos faz realizar a verdadeira sabedoria e nos conduz ao nirvana.” (4) O Honrado pelo Mundo se levantou e partiu. Tão logo ele desapareceu da vista os mendicantes itinerantes ridicularizaram Potthapada CEBB 659 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação por todos os lados: “Potthapada, você concordou com tudo que Gotama disse. Entretanto, Gotama não disse nada com certeza, se o mundo é eterno ou mutável, ou se o mundo é limitado ou ilimitado.” Potthapada disse: “É verdade que Gotama não explicou se o mundo é eterno ou não. Entretanto, ele nos mostrou a verdade que está baseada no Darma e que está de acordo com o Darma. Como eu poderia voltar minhas costas a um ensinamento tão excelente?” Dois ou três dias mais tarde, Potthapada visitou o Buda com Citta, o filho de um condutor de elefantes, e disse ao Buda que estava sendo ridicularizado pelos mendicantes. O Buda disse que eles eram como homens cegos rindo de alguém capaz de ver. Então, o Buda dissipou a noção de que o eu abandona o corpo após a morte e que atinge um estado de completa felicidade onde não há doenças. Alguém que acreditasse em tal coisa seria como aquele que fala de amor sem nunca ter encontrado o ser amado, ou como alguém que constrói uma escada sem saber aonde quer chegar com a escada. “Potthapada, existem três classes de seres que acreditam na existência do eu: primeiro, aqueles que acreditam que o eu é constituído por coisas materiais; segundo, aqueles que acreditam que o eu é composto por uma mente que está equipada com os quatro membros; e terceiro, aqueles que acreditam em um eu composto por uma consciência que não possui substância física. Eu ensino um Darma que não reconhece qualquer uma das três visões. Se você seguir o Darma e praticar o caminho, você será liberado dos obscurecimentos e, assim, será purificado. Você alcançará a satisfação e o progresso espiritual na sabedoria na vida atual. “Potthapada, nesse estado você poderia pensar que ainda haveria sofrimento, mas na verdade haveria apenas alegria, felicidade e paz. Assim, CEBB 660 / 1534 Budadarma – O Caminho para a Iluminação você viverá com a mente em perfeita paz. “Potthapada, se alguém me perguntasse o que é o eu que deve ser descartado, eu responderia que é o próprio eu que você vê diante de você mesmo. Potthapada, você acha que meu ensinamento não tem fundamento?” “Honrado pelo Mundo, seu ensinamento realmente tem fundamento. É como construir uma escada e ser capaz de mostrar aonde se está querendo chegar.” Potthapada ficou profundamente comovido pelo ensinamento do Buda e se tornou um seguidor dos Três Tesouros pelo resto da vida. Citta, o filho do condutor de elefantes, foi ordenado pelo Buda e se tornou seu discípulo. (5) Certo dia, enquanto fazia sua ronda de mendicância, o Buda visitou o Jardim do Pavão onde alguns mendicantes itinerantes se entretinham numa fala inútil. Ao verem o Honrado pelo Mundo eles pararam de conversar e o saudaram. Sakuludayin disse: “Antes de eu chegar estas pessoas estavam conversando inutilmente, mas quando cheguei, elas quiseram fazer perguntas. Agora que você está aqui, elas querem lhe fazer perguntas.” “Udayin, elas podem fazer qualquer pergunta que esteja em suas mentes.” “Honrado pelo Mundo, muito tempo atrás, quando encontrei uma pessoa que alegava possuir onisciência e poderes de clarividência, eu lhe perguntei sobre minhas vidas passadas. Essa pessoa mudou de assunto e, sem razão aparente, acabou se enraivecendo. Naquele momento eu me lembrei de você e o quanto é conhecedor deste assunto.” “Udayin, quem era essa pessoa?” “Era Nigantha.” “Udayin, como eu tenho a habilidade de ver o passado estou CEBB 661 / 1534 Portanto. Porque isto não existe. Porque isto surge. Eu realmente não consigo entender o seu ensinamento. Eu ensino o Darma. Porque isto perece. mas você não consegue me dizer o que ela CEBB 662 / 1534 . se ela é loura ou morena. eu não consigo ver um espírito nesta vida. onde ela mora. aquilo existe. eu gostaria de explicar o ensinamento que eu ouvi de meu mestre. Como poderia ver o mundo do após-morte? Você diz que porque isto existe. aquilo não existe. é incapaz de dizer onde ela nasceu. Porque isto existe. ou se ela é alta ou baixa. respondendo suas questões. você está repetindo a mesma coisa o tempo todo.” “Honrado pelo Mundo.” (6) “Udayin.” “O que é esta luz com as cores mais maravilhosas?” “É a luz mais incomparavelmente maravilhosa. É como uma pessoa que diz que ama a mulher mais bela do mundo. Como eu poderia lembrar o que aconteceu em uma vida passada? Além do mais.” “O que é esta luz mais incomparavelmente maravilhosa?” “É uma luz superior com as cores mais incomparavelmente maravilhosas. aquilo existe. aquilo também não existe. Este é o Darma da originação dependente.” “Udayin. o que o seu mestre ensina?” “Meu mestre ensina que existe uma luz com as cores mais maravilhosas. aquilo surge. mas quando perguntado sobre ela. Entretanto. não vamos falar de vidas passadas e futuras.Budadarma – O Caminho para a Iluminação familiarizado com as vidas passadas. aquilo perece. Você me diz que há uma luz com as cores mais maravilhosas. e porque isto não existe. E por possuir o olho de clarividência sobre-humano também posso ver o futuro. eu não consigo lembrar nem mesmo daquilo que experimentei nesta vida. Ele brilhará como uma pura esmeralda da melhor qualidade. existem incontáveis deuses cuja luz supera a luz do sol e da lua. compare a luz do vaga-lume com a de uma lamparina. há um mundo onde só exista o prazer? Ou há alguma forma de alcançar tal mundo?” “O caminho para realizar tal mundo é abster-se de matar.” CEBB 663 / 1534 . cometer adultério. Qual luz é mais brilhante?” “Sem dúvidas a lamparina é mais brilhante que a luz do vaga-lume. cortada num formato octogonal e delicadamente polida e colocada sobre um leve tecido de lã amarela. Como eu tenho certeza disto não digo que não há uma luz que supere esta luz. a lamparina com uma enorme tocha. mentir e intoxicar-se e praticar o ascetismo. ele brilha como esta luz das cores mais maravilhosas. a luz das estrelas com o luar no meio da noite. Não tenho mais como afirmar que há uma luz superior com as cores mais maravilhosas.” “Honrado pelo Mundo. roubar.” “Udayin. e o luar com a luz do sol no céu de verão.” “Honrado pelo Mundo. não darei sequência a este assunto.Budadarma – O Caminho para a Iluminação é. e a luz do sol é mais brilhante que a luz da lua. a tocha com a luz das estrelas no céu sem nuvens. você diz que uma luz que é mais fraca que a luz de um vagalume é superior e plena de cores maravilhosas. o que é mais brilhante.” (7) “Udayin. Porém.” “Agora. a esmeralda cintilante ou a luz de um vaga-lume numa noite escura?” “A luz do vaga-lume numa noite escura. quando o eu morre. O eu não terá doenças ou sofrimento.” “Udayin. ” Eles haviam aprendido que a terceira meditação era o mundo do prazer pleno.” “Honrado pelo Mundo. então nosso mestre não tem nada mais elevado para nos ensinar. Há de fato um mundo de prazer pleno e há como alcançar tal mundo?” “Udayin.” Naquele momento os mendicantes itinerantes ouviram a conversa e gritaram em alta voz: “Ó. Quando falo com você minhas palavras se tornam insignificantes. (8) “Honrado pelo Mundo. então prossiga para a segunda e a terceira meditações. você deve renunciar completamente aos estados de sofrimento. O mundo do prazer ainda não foi realizado. este é o caminho. no processo para realizar o mundo do prazer pleno o prazer está misturado com o sofrimento?” “Honrado pelo Mundo. de mentir e de se intoxicar. Sakuludayin acalmou os homens e fez outras perguntas ao Buda. você alcançará apenas o prazer. Por isso eles estavam grandemente perturbados. ou prazer misturado a sofrimento?” “Prazer misturado a sofrimento. prazer.Budadarma – O Caminho para a Iluminação “E Udayin. e eles tentavam disciplinar-se nos cinco preceitos. o mundo do prazer já foi alcançado. É apenas o caminho para o mundo do prazer.” “Udayin.” “Udayin. quando você se abstém de matar. de roubar. não vamos dar sequência a este assunto. renuncie à cobiça e à maldade e acesse a primeira meditação. então este não é apenas o caminho para o mundo do prazer. alegria e tristeza e entrar no estado mental correto que CEBB 664 / 1534 . e quando você pratica o ascetismo. Não nos foi ensinado nada além disso. de cometer adultério. o que mais devemos fazer para alcançar o mundo do prazer pleno?” “Udayin. não é assim. e a prosseguirem dali gradualmente até a quarta meditação. que ele finalmente completou a disciplina pura e que ele nunca mais retornará para a vida de ilusão. praticando a disciplina pura sob minha orientação. os seus discípulos estão praticando com você as disciplinas puras para alcançar esse estado do prazer pleno?” “Udayin. a renunciarem todos os desejos mundanos. “Venerável Udayin. Este é o ensinamento mais elevado da liberação que os discípulos devem estudar. O Buda surgiu neste mundo para ensinar os leigos a desenvolverem fé no Darma. o que você disse é realmente maravilhoso. Tomarei refúgio nos Três Tesouros e me tornarei seu discípulo. então para se tornarem monges ordenados.” “Honrado pelo Mundo.” Quando Udayin disse que queria se tornar um discípulo. Apenas quando se entra na pura quarta meditação que será possível encontrar os deuses e realizar o estado em que há apenas prazer. de conhecer a mente de outras pessoas e de eliminar obscurecimentos. Para realizar este objetivo mais elevado os discípulos praticam a disciplina pura. a entrarem na primeira meditação. agindo tanto como reservatório quanto como um CEBB 665 / 1534 . não se torne simplesmente um discípulo do Buda. Você pode ser tanto um pote de água quanto uma concha ao mesmo tempo. Nesta meditação a mente do discípulo se torna pacífica e treinada.” “Honrado pelo Mundo.Budadarma – O Caminho para a Iluminação não se apega a estado algum. e ele conquistará a sabedoria de conhecer vidas passadas. os mendicantes itinerantes ficaram perplexos e protestaram contra ele. realizando duas funções. Há um objetivo mais elevado. eles não estão. É como se você trouxesse luz para a escuridão ou desse orientações corretas para alguém que estava perdido. Então ele entenderá que sua vida de ilusão cessou. (9) Um dia. fala e mente. que o aceitam como mestre e que seguem seu ensinamento?” “Sim. você está certo. Portanto. deve ser difícil levar uma vida de isolamento. cobiça incontrolável. não forem puras.Budadarma – O Caminho para a Iluminação meio de transporte para a água. deve ser difícil viver na floresta distante das habitações humanas. Em outras palavras. existem. é sempre vazio e nunca pratica diligentemente. raiva e pensamentos maldosos. louva a si mesmo criticando os outros. você pode ser tanto um mestre quanto um discípulo ao mesmo tempo.” “Brâmane. brâmane. Especialmente para uma pessoa que não alcançou o estado meditativo a floresta é um local solitário. mas então. ele tomou refúgio no Buda.” Sakuludayin ouviu suas palavras e não se tornou um discípulo do Buda formalmente. Mas. não possui uma mente CEBB 666 / 1534 . que se tornam mendicantes.” “Honrado pelo Mundo. é superficial em suas visões e tem uma mente duvidosa. no fundo de seu coração. Antes de alcançar a iluminação eu pensava que a floresta era um local solitário para uma pessoa que não tivesse alcançado o estado meditativo. o brâmane Janussoni veio ao bosque Jeta e perguntou ao Buda: “Honrado pelo Mundo. eu também penso o seguinte. tende à negligência e à sonolência. minha vida na floresta me trouxe a alegria da tranquilidade. existem pessoas leigas que depositam sua fé em você. está apegado a lucros e fama. Mas para mim. Mesmo para um monge a floresta é um local temível se suas três ações de corpo. bem como sua vida. “Brâmane. como todas minhas três ações e minha vida são puras eu não tenho medo da floresta. Se um monge guarda desejos carnais. eu pensei melhor. pensei: ‘É tolice esperar que o medo venha até mim. este monge. Se vem até mim quando estou sentado. portanto. certa vez eu pensei comigo: ‘Entrarei num cemitério na floresta na noite da lua nova ou cheia. eu encontro a alegria da paz na floresta. Para mim. Eu penso no dia como dia e na noite como noite. eu o conquisto como estiver. Quando chega até mim se estou em pé imóvel. “Brâmane. Pássaros derrubaram ramos sobre mim e o vento espalhou folhas sobre mim. Com grande esforço eu me tornei corajoso e desenvolvi o pensamento correto. de forma que nada pudesse me aborrecer. eu o conquisto enquanto caminho. Eu não mudo minha posição para conquistar o medo. se o medo me espreita quando estou caminhando. no passado havia um monge que imaginava o dia como igual à noite e a noite como igual ao dia para superar seu medo. “Brâmane. portanto. “Brâmane. então eu poderei experimentar um medo tal que colocará meus pêlos em pé. eu entrei no cemitério numa noite dessas. Mas. ou em noites especiais como seis dias antes ou oito dias depois da lua cheia. que vive na floresta distante das habitações humanas sentirá que ela é um lugar aterrorizante. Animais se aproximaram de mim no meio da noite. Eu tenho sustentando um sentido de compostura através da concentração mental. Brâmane. eu o conquisto enquanto estou sentado. Se ele vier irei conquistá-lo. tal pensamento é ilusório. então isto pode ser dito sobre mim.Budadarma – O Caminho para a Iluminação e pensamentos corretos.’ “Brâmane. Aos poucos eu comecei a ficar com medo. cuja mente é uma confusão e que não possui sabedoria. então. se é possível verdadeiramente afirmar que alguém surgiu neste mundo com o objetivo de oferecer benefícios e felicidade aos seres. Eu renunciei ao amor próprio e aos caminhos negativos e entrei em CEBB 667 / 1534 .’ “Brâmane. Mas para mim não é assim. de modo a escapar dessas paixões cegas. você pode pensar assim: ‘Mesmo agora Gotama não escapou da cobiça. Eu tenho duas razões para viver na floresta. quando for convidado para a casa de alguém. pacíficos. e assim ele partiu daquele lugar.” O brâmane Janussoni ficou exultante com o ensinamento do Buda e grato por sua compaixão direcionada até mesmo às pessoas de gerações futuras. Com tão pouca comida eu duvido ser capaz de suportar uma vida inteira de prática. ele vive na floresta distante das habitações humanas. a ignorância foi dissipada e o conhecimento nasceu. atentos e organizados. eu encontro a paz no meu modo de vida atual. Portanto. da raiva e da ignorância. quando o Buda ensinou seus discípulos a fazerem uma única refeição por dia.” “Então. segundo. A escuridão partiu e a luz surgiu. Eu sei que extingui as paixões negativas.’ Entretanto. Primeiro. Bhaddali desobedeceu e disse: “Honrado pelo Mundo.” “Honrado pelo Mundo. também não posso fazer apenas isso. o Buda estava pronto para partir para dar ensinamentos. CEBB 668 / 1534 . você não deveria pensar assim. Quando a estação chuvosa de três meses terminou e os mantos haviam sido consertados. Assim você manterá seu corpo nutrido.Budadarma – O Caminho para a Iluminação meditação com pensamentos gentis. eu não posso fazer apenas uma refeição por dia. não. Bhaddali seguiu desobedecendo. Bhaddali. Ele ficou envergonhado e não apareceu diante do Buda durante o retiro de três meses. Assim. Ele insistia que não era capaz de segui-las. (10) Certa vez. coma apenas uma parte da comida e traga o resto com você para comer depois.” Apesar de todos os outros discípulos seguirem as regras apresentadas pelo Buda. “Brâmane. por amor às gerações futuras estou dando um exemplo. Você sabia que durante os três meses que se passaram meus discípulos e os seguidores. perdoe-me. Bhaddali. aconselhando-os a corrigirem seus modos.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Instigado por seus companheiros monges. por que os membros da Sanga reprovam apenas alguns monges por sua conduta negativa. que despreza não apenas seu mestre e irmãos discípulos. mesmo que entre na floresta para alcançar a iluminação e para viver em uma cabana.” (11) “Honrado pelo Mundo. Porém.” “Bhaddali. não é correto para ninguém responder ‘não’ de forma rude. desobedece a ordens válidas respondendo rudemente ‘não’. eu acho que não. não despreza seu mestre nem seus irmãos discípulos nem a si mesmo. ao entrar na floresta e ao viver em uma cabana vazia. você. não possuindo virtude alguma. Por favor. como pode uma pessoa que não segue a disciplina de seu mestre. como seria possível para ela atingir a iluminação? Obviamente ela não pode. demonstram raiva CEBB 669 / 1534 . você acha que se eu dissesse a meus discípulos para rolarem na lama eles desobedeceriam?” “Honrado pelo Mundo. e mesmo aqueles que seguem outros ensinamentos o ignoraram? Bhaddali.” O Honrado pelo Mundo disse: “Bhaddali. Bhaddali apareceu diante do Buda e disse: “Tolamente eu perdi a cabeça e cometi ações não-virtuosas ao não seguir suas regras. apenas este poderá atingir a iluminação. os membros da Sanga não irão se associar àqueles que. oferecem desculpas contraditórias. apenas aquele que segue a disciplina e que. mas também a si mesmo. ninguém deveria ordenar outras pessoas a rolarem na lama. Além disso. é como você disse. enquanto nada é feito a respeito da negatividade de outros monges?” “Bhaddali. ao serem reprovados. quando a Sanga se torna grande e suas posses aumentam com o tempo. Para evitar esta possibilidade eu tenho que criar mais regras. Agora contarei a história do bom cavalo. Eu não precisaria criar regras se os membros da Sanga não fossem desviados por suas paixões cegas. Os membros da Sanga reprovam apenas aqueles que são gentis e que não ficam facilmente irritados.Budadarma – O Caminho para a Iluminação indescritível e intenção maliciosa. Por um longo tempo eu não segui as regras de disciplina. há uma probabilidade maior de que as pessoas sejam arrastadas pelas paixões cegas. Como o CEBB 670 / 1534 . eu não lembro. “Bhaddali. Este é um momento em que há uma clara diminuição no número de pessoas que atingem a iluminação. quando as pessoas não seguem fielmente o verdadeiro ensinamento suas vidas morais declinam. é melhor deixá-los sozinhos para que não percam a pouca fé e devoção que possuem. Bhaddali.” “Bhaddali. mas que podem ser guiados para transformar seus modos negativos. as regras de disciplina precisam ser ampliadas. e que não fazem nada para contribuir para a felicidade da Sanga. por que mais monges atingiram a iluminação quando havia menos regras de disciplina do que agora. Também é melhor não reprovar aqueles cuja fé e devoção são superficiais. Como resultado. Eu sabia que você não era sincero em meu ensinamento e que não ouvia com anseio o Darma. e menos monges atingem a iluminação agora que há mais regras a seguir?” “Bhaddali. imagine um cavaleiro experiente que coloca rédeas em um bom cavalo. você lembra que quando havia apenas um pequeno número de monges eu lhe contei a história do bom cavalo?” “Honrado pelo Mundo. Os amigos cuidam e ajudam aquele que é cego de um olho.” “Honrado pelo Mundo. e que não mostram malícia. há um longo tempo eu compreendi o seu estado mental. Entretanto. gradualmente. Portanto. Pode fazer o cavalo trotar ou galopar e não ter medo de nenhum ruído. meditação correta. “Bhaddali. ação correta. O caminho de dez passos de um sábio é visão correta. Mas. ele não era capaz de ver a luz. O Príncipe de Cinco Armas (1) O Honrado pelo Mundo deixou Alavi com um grande número de seguidores e. Com o uso do chicote pode-se fazer o cavalo obedecer às ordens de seu mestre. com um estalo do chicote o cavalo levanta suas patas e sai num galope. Em seguida o cavaleiro coloca um elmo e um protetor para as patas do cavalo. apesar de praticar assiduamente o caminho. com o treinamento adequado o cavalo indomado se torna um excelente cavalo adequado para ser montado por um rei. depois de passar por Saketa. sabedoria correta e emancipação correta. concentração correta. quando os discípulos tiverem aperfeiçoado o caminho de dez passos eles serão respeitados por todos os homens e serão dignos de seus presentes. tornando-se fontes de felicidade. Assim. ele salta e causa uma confusão.” 5. pensamento correto. O cavaleiro pode fazer o animal correr em círculos para que quem o esteja montando possa pegar um arma no chão. fala correta. modo de vida correto. entrou em Savatthi onde permaneceu no bosque Jeta no monastério de Anathapindika. O cavalo se acostuma com a bondade de seu mestre e se torna um cavalo adequado para montaria.Budadarma – O Caminho para a Iluminação cavalo nunca recebeu rédeas anteriormente. ele se tornou preguiçoso CEBB 671 / 1534 . Um dos discípulos no monastério disse ao Buda que. Depois de treinar. esforço correto. ele se acostuma com as rédeas e se pacifica. Então. O demônio arrancou as flechas e as esmigalhou com seus pés. Quando completou seus estudos e estava pronto para voltar para casa. Ele tinha presas afiadas e um bico semelhante ao de uma águia selvagem. pois tenho flechas envenenadas em minhas mãos. O príncipe lançou repetidamente suas flechas. Seu filho. Não entre. que eram grandes e redondos como pratos. estudava em Takkasila. o mestre do príncipe lhe deu cinco armas e o aconselhou com grande bondade a ser especialmente cuidadoso com sua mente e as atividades dela. Ele estava prestes a entrar em uma floresta em seu caminho para Baranasi quando algumas pessoas o pararam e alertaram: “Nesta floresta há um demônio chamado Pelos Oleosos. Era um horrível monstro com todo o corpo coberto por pelos oleosos. mas elas apenas grudaram nos pelos do monstro. as palmas de suas mãos e os calcanhares de seus pés brilhavam com uma luz negra azulada. Ninguém nunca atravessou esta floresta com segurança. mas ela grudou nos pelos do demônio e não feriu seu corpo. o príncipe atacou o demônio com sua CEBB 672 / 1534 . aproximando-se do príncipe.” O príncipe respondeu tranquilamente: “Quando entrei na floresta eu sabia que deveria encontrá-lo. que era autoconfiante. Sua barriga protuberante era da cor púrpura. queimavam como o fogo. O Buda aconselhou este discípulo e lhe contou a seguinte história.Budadarma – O Caminho para a Iluminação e retrocedeu na prática.” O príncipe lançou uma flecha. Ao alcançar o centro da floresta o demônio apareceu. Foi falta de sorte sua ter me encontrado. Ele gritou com uma voz tonitruante: “Para onde você vai? Pare! Você será minha presa. Ele era alto como uma palmeira e seus olhos. O príncipe se apressou para voltar para casa. penetrou profundamente na floresta sem dar atenção aos avisos das pessoas.” Mas o príncipe. chamado de Cinco Armas. No passado distante havia um rei em Baranasi cujo nome era Brahmadatta. Outra arma. mas também em minha própria habilidade. e perguntou: “Agora você está completamente à minha mercê. Quando o príncipe lutou com sua alabarda. Ele se perguntou por que aquele pequeno ser humano nunca tinha medo da morte.” O demônio ficou perplexo e pensou: “Este jovem está dizendo a verdade. Então. Se esta arma entrar em seu estômago. foi sugada pelos pelos oleosos dele. também não teve efeito sobre o demônio.” Quando ele atingiu o monstro com seu punho direito ele ficou colado nos pelos. alabarda e maça. tornando-se. você não sabia que meu nome é Cinco Armas? Ao entrar na floresta eu não confio apenas em minhas flechas. Era a primeira vez que o demônio encontrava alguém tão bravo nesta floresta. também. Mas o príncipe não apresentou sinais de medo e não admitiu a derrota. não será capaz de digerir esta arma. mas a espada também grudou nos pelos do demônio. também ela imediatamente ficou presa nos pelos. De fato. É por isto que não estou com medo. Além disso. Vou deixá-lo partir. ela. e sua morte será inevitável. eu tenho mais uma arma.Budadarma – O Caminho para a Iluminação espada.” O demônio disse ao príncipe: “Assim como a lua se separa das mãos de Rahu. mas sua cabeça ficou presa e o corpo do príncipe ficou suspenso no ar. ela o cortará em pequenos pedaços por dentro. você também deve CEBB 673 / 1534 . Agora você experimentará meu punho de ferro. por que eu deveria ter medo? Todos os homens terão que morrer um dia. Por que você não tem medo?” O príncipe respondeu: “Demônio. Mesmo que você me devore. o príncipe cabeceou o peito do demônio. o príncipe disse: “Demônio. Seu punho esquerdo e mesmo seus pés ficaram presos nos pelos. assim. uma arma que é durável como o diamante e que está nas profundezas de meu ser. completamente inúteis. espada. uma maça. eu nunca serei capaz de digerir nem mesmo um pedaço de sua carne. rei dos eclipses lunares. Então. Se vocês nunca relaxarem em seus esforços em tudo o que fizerem. Corra para casa e faça seus pais felizes. O Buda disse: “Meus discípulos. e não forem derrotados pelas dificuldades. você apenas afundará mais profundamente na escuridão. o príncipe lhe ensinou as cinco ações negativas e as cinco ações positivas. Você se tornou um demônio devorador de homens devido ao seu carma passado negativo. O rei ficou exultante e imediatamente concedeu a permissão. Elas compreenderam como era difícil nascer como seres humanos e ter a oportunidade de encontrar o Buda em pessoa.” (2) Agora os ensinamentos do Buda se espalharam até mesmo na corte interna do rei.Budadarma – O Caminho para a Iluminação se separar de mim. com certeza vocês atingirão seus objetivos.” O príncipe disse: “Então eu irei para casa. Assim. CEBB 674 / 1534 . Depois disto o demônio aceitou alegremente os cinco preceitos. Se você continuar em seus caminhos negativos. Nosso encontro foi afortunado. o príncipe carregou suas cinco armas e alegremente retornou para Baranasi. Um dia o rei estava se preparando para visitar seus jardins quando o jardineiro veio e disse que o Buda estava sentado sob uma árvore no jardim. elas foram até o rei para pedir permissão para convidar a sanga dos monges ao castelo para ouvir o Darma.” Aproveitando o momento oportuno. eu gostaria que vocês compreendessem o significado profundo desta história. onde ele sucedeu seu pai e governou seu país estabelecendo um bom reinado. Deste dia em diante não cometa nenhuma maldade. Então. e a rainha e as cortesãs também aceitaram os ensinamentos com grande alegria. Elas sabiam que era uma oportunidade rara poder visitar seu monastério tão frequentemente e poder ouvir o ensinamento de seus próprios lábios. O rei se sentiu à vontade. me diga. e muito menos que ele entre na corte interna para fazer isto.” Como Chattapani recusou. quando o rei estava em seu caminho para o monastério Anathapindika no bosque Jeta. Portanto. O homem recebendo instruções era Chattapani. O rei não ficou feliz com isto e se enraiveceu. por favor. Alguns dias depois. que possuía profunda fé no Buda. O rei hesitou porque não queria atrapalhá-los. Ele pensou que o homem que estava ouvindo tão atentamente o Buda deveria ser virtuoso. então ele não era uma pessoa comum. e foi para casa. Ensinar o Darma é o trabalho dos monges. Chattapani sentiu que levantar-se e prestar seus respeitos a um monarca mundano naquele momento seria desrespeitoso com o Honrado pelo Mundo. Naquele dia o rei também se alegrou com o ensinamento do Buda e se esqueceu daquilo que as mulheres da corte haviam pedido. O Honrado pelo Mundo compreendeu como o rei se sentia. O rei viu que o Buda estava sentado sob uma árvore.” Chattapani apenas respondeu: “Obrigado”. Levantando-se de seu sofá ele ordenou que viesse uma carruagem puxada por cavalos para levá-lo visitar o Buda. disse o rei. Ele o convocou para ficar ao seu lado e disse: “Eu ouvi do Buda que você é uma pessoa de grande conhecimento. Você poderia ensinar-lhes o Darma?” Chattapani respondeu: “Eu acredito que não é adequado que um leigo ensine o Darma. e assim ele não se moveu. e para pacificar sua raiva ele lhe disse que aquele homem era uma pessoa virtuosa que havia conquistado sabedoria e alcançado a iluminação. aparentemente ensinando alguém ajoelhado a sua frente. Ele prestou seus respeitos ao Buda e sentou-se ao seu lado.Budadarma – O Caminho para a Iluminação “Eu entendo”. O rei pensou que se aquele homem era visto de forma tão elevada pelo Buda. o Buda assentiu ao pedido do rei Pasenadi e enviou CEBB 675 / 1534 . As mulheres de minha corte estão ansiosas para ouvir o Darma. o rei lhe disse: “Se você desejar qualquer coisa. ele encontrou Chattapani. Todos temiam a ira do rei que ameaçava suas vidas. (3) A história deste incidente gradualmente se espalhou entre os CEBB 676 / 1534 . O que aconteceu é que alguém havia roubado uma joia valiosa da coroa do rei. Ele disse ao rei para encher uma grande banheira com água e deixá-la em um quarto secreto. e todos os cortesãos estavam sob uma dura investigação. Então vá e examine-as pela manhã. O rei seguiu suas orientações. e depois deixasse o quarto.” O ladrão levou a joia consigo para a banheira e deixou-a no fundo dela. Assim. a qual ele não conseguiu dissipar mesmo com sua fala sobre a alegria do Darma. mas ele não funcionou. Faça algumas bolas de lama e as dê às pessoas das quais você suspeita. tente seguir com este plano por alguns dias. Ananda lhes disse para não se preocuparem e foi ver o rei. O ladrão pensou consigo: “Ananda está se esforçando muito.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Ananda para ensinar o Darma às cortesãs. pesada sobre toda a assembleia. Diga-lhes para deixarem as bolas em um local designado até amanhã de manhã. e então ordenar para que cada um tirasse suas roupas e lavasse suas mãos na banheira. a água foi esvaziada. Ele aconselhou o rei: “Eu tenho um plano para recuperar sua joia perdida sem infligir sofrimento a muitas pessoas. A joia foi devolvida ao rei e o assunto foi resolvido. a joia foi encontrada no fundo da banheira e ninguém precisou sofrer mais.” O rei seguiu o plano. e eu sei que ele persistirá até a joia ser encontrada. Se não obtiver resultados no primeiro dia. Um dia Ananda foi ao castelo e sentiu uma nuvem escura. Depois que todos tinham seguido as ordens do rei. Se você seguir este plano a joia será devolvida sem causar muito sofrimento às pessoas. Quando Ananda ouviu que o plano não tivera sucesso ele teve outra ideia. Eu acho que é melhor devolver a joia. e começou a correr. Imediatamente ela subiu numa árvore próxima e escondeu o colar em um buraco no tronco. ela encontrou o conteúdo da caixa espalhado e viu que o colar estava faltando. ficou com medo. eu sou um pobre fazendeiro e não possuo nada de valor. Ele foi levado até o rei e inquirido sobre onde havia escondido o colar. Tão logo a serva relaxou em sua vigília e começou a cochilar. ela entrou na água. o Buda contou a seguinte história: “Discípulos. veloz como um coelho em fuga. Então. e assim disse que um homem apareceu e fugiu com o colar. Logo ele foi capturado e interrogado pelos guardas. quando os monges estavam louvando a sabedoria de Ananda. Um fazendeiro que estava trabalhando nos campos por perto ouviu o tumulto. Ela gritou perplexa e os guardas imediatamente apareceram ao seu lado. tirou seu colar de pérolas.Budadarma – O Caminho para a Iluminação monges do monastério Anathapindika. Um CEBB 677 / 1534 . Eu não teria serventia para tal colar valioso. embrulhou-o em suas roupas e o colocou em uma caixa. Depois de ordenar sua serva a cuidar da caixa. a macaca correu de seu esconderijo. Fingindo inocência. Então. também. Ela não quis admitir que estava dormindo. O fazendeiro respondeu: ‘Sua Majestade. Os guardas correram em todas as direções para localizar o ladrão. Quando a serva acordou. e tirou o colar da caixa. “Com medo de ser torturado. Depois de se divertirem. ela se sentou em um galho para vigiar seu objeto. de modo que os outros macacos não o encontrassem. O rei de Baranasi e suas numerosas consortes estavam brincando no jardim das flores. Os monges fizeram um relato detalhado do incidente para o Buda. ali perto estava uma macaca que havia observado a cena por algum tempo. o homem confessou um crime que não cometeu. aconteceu de o Buda visitá-los. Certa noite. as mulheres tiraram suas roupas e seus colares e foram nadar nas águas puras do lago. A rainha. no passado distante houve um incidente parecido. O ladrão não está neste grupo. pensou: ‘Qual o valor de um colar feito de joias falsas?’ Para mostrar aos outros macacos que tinha joias verdadeiras ela tirou o colar de seu esconderijo e. ele disse: ‘Eu o dei a um músico. ele disse: ‘Eu o dei a uma prostituta. E o músico acusou a prostituta para que houvesse um rosto bonito entre os prisioneiros. Eu já o entreguei a ele.Budadarma – O Caminho para a Iluminação homem rico me mandou roubá-lo. A macaca que era a ladra.’ Quando o músico foi questionado.’ E a prostituta disse: ‘Eu não sei nada a respeito disso. Em cada macaco ele colocou um colar feito de joias falsas. ele disse: ‘Eu o dei para meu assistente. O assistente envolveu o músico para que. Quando o ministro viu a inocência dos cinco suspeitos. Portanto. Felizes com seus ornamentos. o ministro ordenou um servo a ir ver os prisioneiros. e alguém de dentro não poderia ter escapado do jardim. Os guardas que estavam observando cuidadosamente os macacos imediatamente tiraram o colar dela e o trouxeram ao ministro. O CEBB 678 / 1534 . O homem rico apontou para seu assistente para se salvar. portanto.’ Quando o homem rico foi convocado diante do rei. Existem alguns macacos no jardim. orgulhosamente mostrou-o aos outros. alguém de fora não poderia tê-lo roubado. acusando-se entre si. colocando-o ao redor do pescoço.’ Quando o assistente foi questionado. Este pobre fazendeiro que disse tê-lo dado ao homem rico está mentindo. e então soltou todos no jardim.’ “A noite se aproximava e todos os suspeitos foram presos em uma cela. os macacos pularam ao redor do jardim com seus colares chacoalhando em seus pescoços. pelo menos poderia ouvir um pouco de música. Naquela noite um dos ministros do rei foi para casa e pensou: ‘Este é um caso muito estranho.’ Então. ele ordenou a captura de alguns macacos. O servo encontrou os cinco suspeitos em uma acalorada discussão. eles devem tê-lo roubado. O colar desapareceu dentro do jardim das flores onde os portões são fortemente guardados. caso ele fosse preso por algum tempo. e com a ajuda do poder do Buda ele suportou as dificuldades. uma pessoa inteligente Quando há alguém amado.” (4) Certa vez havia um jovem de grande fé em Savatthi. um bravo soldado. doces. de fato. a mente da noiva mudou e ela começou a odiar sua sogra. Quando surge um problema. ela mesma escolheu uma jovem mulher para ser sua esposa. Ocasionalmente ele ia até o monastério para ouvir a mensagem do Buda. Entretanto. ele cuidou de sua mãe com muita dedicação. Por saber que os dias de sua idosa mãe estavam contados. e paz e felicidade preencheram o lar. um sábio – É disto que precisamos. O rei ficou muito feliz e compôs o seguinte poema: Quando há uma batalha. ele tentou fazer a vida de sua mãe tão pacífica quanto possível e certificou-se de que nada lhe faltaria. A esposa CEBB 679 / 1534 . Gritos e brigas surgiam constantemente e um ar corrupto de autointeresse se espalhava pela casa. a pessoa sábia necessária quando surge um problema. ela se preocupava porque. O jovem homem apreciava profundamente a bondade de sua mãe. Depois que seu pai morreu. Agora não havia mais paz na casa. apesar de ter urgência em encontrar uma esposa ele permanecia solteiro. “Meus discípulos. Mas.Budadarma – O Caminho para a Iluminação ministro devolveu o colar ao rei e lhe falou sobre a inocência dos cinco suspeitos. Apesar de a mãe ser muito grata ao seu filho. Ela insistiu com seu marido para mudar a sogra para outra casa. o jovem homem possuía muita paciência. Quando há uma conferência. repentinamente. isto aconteceu há muito tempo atrás. Ananda é. Portanto. Um dia. uma panela e arroz. Então o Buda o encorajou com a história do filho atencioso que possuía piedade filial. No início a relação entre a mãe e a nora foi harmônica. Agora que ela não está aqui esta bela criança nasceu. e foi para o cemitério. (5) “Jovem. Naquele momento. quando o jovem pediu para falar com o Buda. A mãe escolheu para ele uma noiva que vinha de uma família de origem semelhante à dele. Indra estava observando o mundo dos seres humanos e sentiu pesar pela mulher. Eu devo fazer um funeral para o modo de vida correto. ela disse com tristeza: ‘O modo de vida correto está morto no mundo. A noiva logo perdeu a consideração pela sogra e planejou tirá-la da casa. o Honrado pelo Mundo perguntou se ele estava tratando sua mãe com cuidado e gentileza. mas com o tempo elas começaram a exercer suas manias egoístas. Ela mal conseguia se sustentar fazendo trabalhos servis. Logo a noiva ficou grávida e depois deu a luz a uma criança. então o modo de vida correto está morto.Budadarma – O Caminho para a Iluminação finalmente percebeu seu egoísmo. O jovem contou o que havia acontecido. Ela foi até um rio vestindo uma roupa branca. e começou a lavar o arroz. Se uma nora pode afirmar que depois de expulsar sua sogra o lar ficou mais feliz e ela pôde ter uma criança. A jovem mãe disse ao seu marido e vizinhos: ‘Enquanto minha sogra vivia aqui eu não conseguia engravidar e me sentia sozinha. Vocês podem ver como ela era má para nós. A mãe em lágrimas deixou a casa e buscou refúgio na casa de um parente. Tomando a forma de Brahma ele CEBB 680 / 1534 .’ Quando a sogra ouviu os rumores sobre o que estava sendo dito. certa vez havia um filho como você que perdeu seu pai e que cuidou de sua mãe com profunda devoção. e paz e alegria mais uma vez retornaram ao lar.’ A enraivecida sogra pegou uma concha. com os cabelos desarrumados. Mesmo o filho dedicado foi influenciado por sua mulher e decidiu mandar sua mãe embora. Seu filho e sua nora perceberam que fizeram algo errado e estão vindo para recebê-la em sua casa. na forma de Brahma. Brahma desapareceu e voltou para o céu. ele nunca morre. Todos eles receberam com alegria a mãe de volta ao lar. respondeu: ‘Mulher. é um fato. Você deve cuidar de sua mãe e viver em paz. Eu tenho provas. eu vivo verdadeiramente no Darma.’ “A mulher ficou chocada.” CEBB 681 / 1534 . me ajude a viver harmoniosamente com minha nora e meu neto. por favor. que possuo poderosos mil olhos da verdade.’ Depois de pronunciar estas palavras. se você não abandonar o caminho correto poderá viver pacificamente com sua nora e seu amado neto. Não tema. o modo de vida correto está morto. A família viveu em paz depois disso. Eu vi com meus próprios olhos.Budadarma – O Caminho para a Iluminação apareceu diante da sogra. Ela suplicou: ‘Ó. Quem lhe disse que o modo de vida correta morreu? Eu. mesmo se lhe for infligido sofrimento. Ela não podia pensar em ver seu neto queimado. com meu fogo irei queimar sua nora maldosa e seu neto. Uma nora que não conseguia conceber dá a luz a uma criança depois de me expulsar de minha própria casa. Como eu vim para este mundo para beneficiá-la. Você deve colocar todo o seu esforço na realização de ações virtuosas. Alguém que comete ações negativas obtém sucesso. para aquele que nunca abandona o Darma. ‘Antes de continuar este ritual seria melhor você pensar sobre o que está fazendo.’ “A mulher respondeu: ‘Não.’ “Brahma disse: ‘Mulher. não estou morto. Ela manipula seu marido e vive alegremente. Jovem. “O filho e a nora vieram ao cemitério com seu filho e se arrependeram de suas ações negativas.’ “Indra. Por que você não permanece um chefe de família leigo e encontra felicidade oferecendo desinteressadamente e apoiando a sanga?” Ratthapala fechou seus lábios e não respondeu. O Buda falou com um grupo e depois que todos tinham partido. você possui uma saúde delicada.” O Honrado pelo Mundo disse: “Você pode entrar em minha sanga apenas se receber a permissão de seus pais. Ratthapala (1) O Buda ensinou o Darma ao povo de Kuru e prosseguiu para o bosque Simsapa localizado ao norte da vila de Thullakotthita. Ele deitou no chão e jejuou por sete dias.” Portanto. Por favor. Quando as pessoas ouviram sobre o Buda elas vieram de todas as direções para ouvirem o Darma com a mais profunda alegria. Ratthapala estava determinado a se tornar um monge. Muitos parentes e CEBB 682 / 1534 . Ratthapala veio até o Buda. Sentado ou dormindo. Seus pais ficaram surpresos com o desejo de seu filho e disseram: “Você é nosso único filho. Dia e noite nós derramamos afeto sobre você.Budadarma – O Caminho para a Iluminação 6. prestou seus respeitos e disse: “Honrado pelo Mundo. Como poderíamos suportar a perda de um filho vivo?” Apesar de seus pais continuarem suplicando. o filho de um rico homem. Não é uma vida fácil para um monge seguir o Darma. Mesmo se você morresse não poderíamos abandoná-lo. Ratthapala não tinha alternativa a não ser voltar para sua casa e pedir pela permissão de seus pais. conceda-me a permissão para me tornar um monge. Entre as pessoas desta vila havia um jovem chamado Ratthapala. você sempre teve um colchão macio por cama. Seus pais vieram até ele e imploraram: “Filho. se eu permanecer em uma casa de leigos serei perturbado por coisas mundanas e não serei capaz de praticar o caminho. Os parentes viram suas palavras cair em ouvidos surdos. mais resoluto ele ficava. o quanto mais as pessoas insistiam para mudar sua mente. Se ele encontrar felicidade na vida monástica vocês poderão encontrá-lo novamente nesta vida. Imediatamente ele foi para o bosque Simsapa onde o Buda estava e recebeu a permissão para se tornar um monge e discípulo. morrerá. como o solo que se torna mais firme a cada chuva. portanto. com certeza cuidará de nós. convidados por seus pais. tentaram desencorajá-lo de ingressar na vida dura de um monge. O coração de Ratthapala pulou de alegria. Ratthapala quis visitar seus pais em sua vila natal. CEBB 683 / 1534 . Então ele dobrou seus mantos. e salve aqueles que não estão salvos e ilumine aqueles que não estão iluminados. esforçou-se na prática do caminho e atingiu a iluminação. Se seu desejo não for concedido ele. Ratthapala foi para o monastério Anathapindika no bosque Jeta. Vá. Quando dez anos haviam se passado.” E assim eles concordaram com o desejo do filho de se tornar um monge. Se ele não encontrar satisfação. Mas. O Buda disse: “Mesmo que você retorne para sua vila natal não há o perigo de abandonar os preceitos e de cair novamente em uma vida de desejos. e assim ele pediu a permissão do Buda.” Seus pais ouviram estes argumentos e disseram a si mesmos: “Se ele seguir os ensinamentos do Buda.” (2) Respeitosamente ele recebeu as instruções do Buda e retornou ao seu quarto para colocar suas coisas em ordem. Ele se acomodou em um local silencioso. voltará para sua casa de qualquer forma.Budadarma – O Caminho para a Iluminação amigos. e finalmente eles disseram para os pais de Ratthapala: “Concedam o desejo de seu filho. certamente. Na verdade eu só fui repreendido. seu pai estava penteando os cabelos no jardim.” Ratthapala ouviu estas palavras e partiu imediatamente. mas não recebi nenhuma oferenda.Budadarma – O Caminho para a Iluminação tomou sua tigela de mendicância. Ele encontrou seu filho olhando para a parede e comendo a comida mal cheirosa. Ao ver a figura de um jovem monge. Finalmente alcançou o bosque Simsapa. e rapidamente foi até o mestre para dizer-lhe que seu filho estava ali. Agora eu não tenho ninguém para me suceder e esta casa perecerá. Ele ficou atônito e disse: “Ó Ratthapala. Com profundo respeito e compaixão ele convidou seu filho para ficar na sua casa e explicou tudo à sua esposa. ele perguntou à serva onde seu filho estava. ele disse de forma repreensiva: “Foi por causa de um monge de cabeça raspada maldoso como você que eu perdi meu único filho. Na manhã seguinte ele entrou na vila e começou a mendigar por comida de casa em casa.” O pai ouviu a razão para a rápida partida de seu filho e pediu seu perdão. A serva reconheceu Ratthapala. e assim parti imediatamente. Eu não oferecerei comida alguma a tal pessoa. sobre o qual eu havia derramado tanto amor. e lá passou a noite. situado ao norte da vila de Thullakotthita. e retomou sua jornada como um mendicante peregrino. Tomando suas roupas com a mão esquerda e alisando seu cabelo com a mão direita. Ele a parou e implorou para colocar a comida em sua tigela. por que você desceu ao ponto tão baixo de não vir diretamente para casa ao entrar nesta vila?” Ele respondeu tranquilamente: “Ó chefe de família. A mãe do monge ficou exultante com a chegada de seu filho e imediatamente mandou preparar-lhe comida. Ao chegar à casa dos pais. ela ordenou às servas para empilharem dinheiro e tesouros tão altos quanto CEBB 684 / 1534 . eu entrei na casa de meu pai. No portão ele encontrou uma serva que tinha vindo jogar fora um pouco de comida estragada mal cheirosa no lixo. O pai ficou surpreso e ao mesmo tempo exultante. Elas gentilmente se aproximaram dele e perguntaram: “Por que você nos rejeita. Você pode oferecer estes tesouros e com isso conquistar méritos. mas a riqueza de seu pai é ilimitada. abandone a vida monástica e retorne para sua casa.” O filho disse suavemente para a mãe: “Querida mãe. coloque todos estes tesouros em uma grande mala. Eu te peço isso porque as pessoas experimentam pesar e sofrimento devido às riquezas mundanas e nunca são capazes de experimentar verdadeira felicidade. Elas se deprimiram e choraram. Por favor. Agora eu aperfeiçoei os caminhos do Darma e minha mente não busca nada. eu não me tornei um monge com a ideia de correr atrás de mulheres. ele ficou em pé e recitou o seguinte poema: CEBB 685 / 1534 . Nós te daremos todos estes tesouros. Ela disse: “Meu filho. se é por minha causa. estes são meus tesouros. por favor. e segue o gelado caminho do Darma?” Ele respondeu: “Minhas jovens irmãs.” As jovens garotas perceberam que estavam sendo tratadas como “jovens irmãs” e que não poderiam fazer nada. Ele começou a ensinar-lhes o Darma. leve-os com uma carroça até o rio Ganges e os afunde na parte mais profunda do rio. façam-no agora. Então ela trouxe belas jovens vestidas de forma fina para esperarem por ele.” Assim. Depois de terminar. jovens garotas. seus pais se levantaram e pessoalmente lhe serviram água e muitos tipos de alimentos deliciosos para satisfazê-lo. e então foi até Ratthapala. Eu não tenho utilidade para vocês. a mãe descobriu que coisas mundanas não mudariam a mente de seu filho.” Com isso. Ratthapala disse aos seus pais: “Por que vocês me perturbam desta forma? Se vocês desejam me oferecer comida. Então. belas irmãs.Budadarma – O Caminho para a Iluminação as montanhas. por favor. e seus pais o receberam com grande alegria. eles prepararam um lugar para ele se sentar e se aproximaram dele. Ao ouvir de seu servo que Ratthapala estava por perto.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Belos ornamentos para os cabelos. ao falar assim você não está me oferecendo verdadeira hospitalidade. e a comida é facilmente obtida. e então perguntou: CEBB 686 / 1534 . Quem deverá realmente desfrutar as amarras da confusão mundana? (3) Assim que recitou este verso. o rei Koravya havia saído do castelo para se divertir na floresta. preciosos colares. ele desceu de sua carruagem. tinta azul escura para as sobrancelhas. então você estaria realmente me mostrando sua hospitalidade. Por que você não abandona esta vida e retorna para casa para fazer oferendas?” Ratthapala respondeu: “Ó rei. trigo. nozes. aproximou-se do monge e sentou-se ao seu lado. ele partiu de Thullakotthita e sentou-se sob uma árvore. Cobrir o mau cheiro do corpo com a bela seda trabalhada E esfregá-lo com incenso fragrante são apenas falsidade e ilusão. Como o cervo que escapou do cativeiro cortando a rede que o cobria. E sobrancelhas pintadas em forma de lua não têm sentido para os iluminados.” O rei respondeu dizendo tudo aquilo sinceramente. Se você me dissesse: ‘Esta nação está sendo bem governada. mileto e feijões. Naquele momento. as pessoas estão desfrutando a paz e abundantes colheitas de arroz. Eu agora me livrei da isca e partirei. não há medo ou conflito. Então. eu lhe darei tesouros. Se você viver em meu país eu seguirei o Darma’. o rei perguntou: “Se você se tornou um monge porque sua família decaiu. todos os seres humanos possuem desejos insaciáveis. terceiro. eu compreendi estes quatro pontos do ensinamento do Buda e escolhi o caminho do monge. uma pessoa que perdeu sua fortuna e é incapaz de adquirir sua própria comida e alojamento. Estas tratam do sofrimento inescapável que todos os seres humanos encontram. você não atacaria aquele país com seus exércitos para capturar suas riquezas? Se houvesse tais países ao sul. De fato. Não há nada neste mundo em que você possa se apoiar completamente. mas pode escapar da morte? Quando a morte vier. Sua Majestade. Além do mais. você acha que sua energia não declinou? E quando você está doente e sofrendo dolorosamente. uma pessoa que é velha e incapaz de se mover livremente e que não tem aonde ir para se alegrar. você pode desfrutar grande fortuna e prosperidade. uma pessoa que ficou doente por um longo tempo e que é incapaz de satisfazer seus desejos. Seu país é rico. Por que você abandonou todos os prazeres mundanos e se tornou um monge?” Ratthapala respondeu: “Ó rei. você acha que pode trocar de lugar com seus servos? Além disso. quarto. você partirá deixando todas as coisas materiais para trás. Este desejo não é motivado pelas coisas materiais.Budadarma – O Caminho para a Iluminação “Eu ouvi que há quatro tipos de pessoas que se tornam monges: primeiro. Quando você compara sua força e artes marciais agora e na sua juventude. mas suponha que alguém lhe diga que ao leste há um país ainda mais rico que o seu. eu me tornei um monge seguindo as quatro coisas importantes que o Buda ensina. mas pelo apego às próprias identidades. nesta vida não há fim para a satisfação das buscas egoístas. você é jovem e saudável e sua família é rica e não encontra dificuldades. segundo. ao oeste ou ao norte. CEBB 687 / 1534 . você os atacaria incansavelmente e os conquistaria. uma pessoa que perdeu sua família para a morte e está cansada do mundo. Mas. no seu caso. Mesmo se alguém governa um país. Eu tomo refúgio em você. A mente deseja um veneno que parece bonito. mas na morte não há diferenças entre os ricos e os pobres. eu me iluminei para o sofrimento da vida e entrei no caminho do Buda. Sua esposa e filhos choram enquanto seu corpo queima na pira funeral. e antes que sua cobiça seja saciada. você realmente abandonou a delusão. As pessoas tolas cometem maldades e assim se deixam prender.Budadarma – O Caminho para a Iluminação “Devido à sua ignorância. as pessoas ricas não praticam a generosidade. e disse: “Respeitado professor.” Ratthapala disse: “Você não deveria tomar refúgio em mim. desejará um país após o outro.” O rei seguiu seu conselho e se tornou um fiel seguidor. sua vida chegará ao fim. Ao obterem riquezas. Sua esposa e filhos não o seguem na morte. assim como o fruto maduro que cai. e devido a este desejo ela comete um grave erro. no Darma e na Sanga. Ele pode ser rico. Sua Majestade. elas desejam mais e se tornam avarentas e adquirem mais coisas. Será melhor para você tomar refúgio no Buda. elas sempre caem na escuridão da delusão. CEBB 688 / 1534 .” O rei aceitou este ensinamento com fé e alegria. Vairocana. em cada mundo havia um Sakyamuni sentado sob uma árvore Bodhi. dei surgimento a mil Sakyamunis. sentado sobre um lótus e sobre as mil pétalas das flores ao meu redor. E todos alcançaram a verdadeira iluminação ao mesmo tempo. Os Dez Preceitos Principais e os Quarenta e Oito Preceitos Menores de um Bodisatva (1) Certa vez.ORGANIZAÇÃO DA ORDEM 1. acompanhados por incontáveis pessoas. Dentro de cada flor havia um bilhão de mundos. Eu.Budadarma – O Caminho para a Iluminação LIVRO V Capítulo II . CEBB 689 / 1534 . vieram até minha morada e me ouviram recitar os preceitos dos budas. o Honrado pelo Mundo se encontrava com uma assembleia de incontáveis deuses e bodisatvas. Ele expôs a canção de Vairocana sobre a aspiração do bodisatva pela iluminação. Esta miríade de Sakyamunis. assemelhando-se a joias em um colar. Eu já me tornei um buda. sua explicação. 1. assim. bodisatvas iniciantes. Se vocês acreditarem continuamente neles terão incorporado os preceitos. CEBB 690 / 1534 . Como este estágio é sinônimo da grande iluminação. Se um filho do Buda matar pela própria mão. (2) O Honrado pelo Mundo terminou. Para seu benefício eu explicarei agora os preceitos de um bodisatva. Alguém que aceitou os preceitos já entrou no estágio de um buda. causar a morte de alguém. atingiram a verdadeira iluminação. Ouçam cuidadosamente e guardem-nos em seus corações. Os preceitos brilharam fortemente como o sol e a lua. Cada um retornou ao seu mundo e recitou os preceitos que recebeu de mim. Esses são os dez preceitos principais e os quarenta e oito menores. Vocês. esta pessoa é verdadeiramente filha do Buda. com base neles.Budadarma – O Caminho para a Iluminação O portal da imortalidade verdadeiramente se abriu. ajudar a matar. Preceito contra tirar a vida. inúmeros bodisatvas. louvar o ato de matar. Certamente vocês se tornarão budas. e então disse à enorme assembleia: “Alguém que não aceite os dez preceitos principais e os quarenta e oito menores não pode ser chamado de bodisatva e não poderá se tornar um filho do Buda. deveriam tomar estes preceitos e transmiti-los aos outros. Um bodisatva não deve tomar uma única agulha ou uma única lâmina de grama que pertença a outra pessoa.Budadarma – O Caminho para a Iluminação obtiver alegria com o ato de matar ou matar amaldiçoando. 4. Preceito contra o ato de roubar. Se um filho do Buda roubar. estas são as causas. Se alguém matar intencionalmente cometerá uma transgressão que será punida com a expulsão da Sanga. esta é uma causa para e o ato da licenciosidade. estas são as causas para e o ato do roubo. Se um bodisatva roubar as posses de outra pessoa esta é uma transgressão que será punida com a expulsão da Sanga. Ele não deve violar nenhuma mulher. Se um filho do Buda contar mentiras. despertar visões corretas e exortar todos os outros a usarem palavras corretas e a verem corretamente. fizer com que outro roube. Preceito contra a licenciosidade. ou fizer com que outro assim aja ou minta como um meio. 3. Se um bodisatva fizer com que outros usem palavras CEBB 691 / 1534 . Ele deve continuamente despertar seu desejo para estar de acordo com o coração do Buda. Se um bodisatva se engajar em ações sexuais imorais. despertar um coração compassivo e ajudar todas as pessoas a alcançarem alegria e felicidade. condições. esta é uma transgressão que será punida com a expulsão da Sanga. 2. Ele não deveria se engajar em quaisquer atos imorais. Preceito contra a mentira. Um bodisatva deveria sempre usar palavras corretas. Em caso algum deveria ser tirada a vida de um ser senciente. Os bodisatvas deveriam sempre ter corações compassivos e salvar e proteger todos os seres sencientes. Um bodisatva deveria continuamente despertar uma mente de serviço e ajudar as pessoas oferecendo a elas um caminho de pureza. Se um filho do Buda se comportar licenciosamente ou fizer com que outro assim se comporte. estas são causas para e o ato de mentir. ajudar a roubar ou louvar o ato de roubar. formas e atos de matar. voltando o mal para si mesmo e oferecendo o bem para os outros. uma transgressão que será punida com a expulsão da Sanga. Um bodisatva. Se um filho do Buda se envolver com substâncias intoxicantes ou fizer com que outro se envolva. CEBB 692 / 1534 .Budadarma – O Caminho para a Iluminação maldosas ou mantenham visões errôneas. deve sempre sentir compaixão e ensiná-las. esta é uma causa para e o ato de desaprovar outra pessoa. Preceito contra falar sobre as falhas das outras pessoas. mesmo quando pessoas maldosas de outros caminhos disserem que o caminho do Buda não é o caminho correto. esta é. Tóxicos são causas e condições para um comportamento maldoso. Se um filho do Buda fala sobre os erros de uma pessoa que. como monge ou chefe de família. esta é uma causa e um ato errôneos. Se alguém exibe suas próprias virtudes e esconde as qualidades positivas de outra pessoa ou faz com que o outro seja desaprovado. esta é uma transgressão que será punida com a expulsão da Sanga. levando-as a despertarem sua fé no Mahayana. Um bodisatva deveria tomar para si mesmo a desaprovação e a vergonha de todos os outros. Preceito contra louvar a si mesmo e desaprovar os outros. para um bodisatva. para um bodisatva. pratica o caminho do Buda. ou faz com que outros assim ajam. Um bodisatva deveria fazer com que os outros gerassem uma sabedoria brilhante. estas são causas para e o ato de se envolver com tóxicos. 6. Falar sobre os erros dos praticantes do caminho do Buda é. 7. uma transgressão que será punida com a expulsão da Sanga. Preceito contra o envolvimento com tóxicos. Se um filho do Buda louva a si mesmo e desaprova os outros ou faz com que outros assim ajam. 5. esta é uma transgressão que será punida com a expulsão da Sanga. Se um bodisatva fizer com que as mentes dos outros se tornem deludidas. esta é uma transgressão que será punida com a expulsão da Sanga. ele não deveria sentir seu peito como se estivesse sendo perfurado por trezentas alabardas ao mesmo tempo. Agora explicarei os quarenta e oito preceitos menores. Preceito contra a avareza. enquanto em meio às pessoas. ele deve oferecer o que quer que tenha sido pedido. esta é uma transgressão que será punida com a expulsão da Sanga. com intenção maldosa. Vocês não devem infringir estes preceitos nem mesmo levemente. esta é uma causa para e o ato de difamar. esta é uma transgressão que será punida com a expulsão da Sanga. 10. Preceito contra o menosprezo de seus professores e amigos. deve criar raízes do bem e continuamente despertar um coração compassivo. Se um bodisatva ouvir um não-budista ou uma pessoa maldosa difamarem o Buda. esta é uma causa para e um ato de mesquinharia. Se um CEBB 693 / 1534 . 9. esta é uma causa para e um ato de raiva. ou é incapaz de dissipar sua raiva mesmo que os outros se arrependam por seus erros e se desculpem por suas condutas errôneas. Se um filho do Buda ficar com raiva ou fizer com que outro fique. Se ele mesmo difama os Três Tesouros e perde sua fé neles ou faz com que outro assim aja. Se um bodisatva for requisitado por uma pessoa pobre. 1. Se um bodisatva repreende os seres ou os pune com espadas ou varas. estes são os dez preceitos principais de um bodisatva. Preceito contra a difamação dos Três Tesouros. Se um filho do Buda difamar os Três Tesouros ou fizer com que outro assim aja. Um bodisatva. Se um filho do Buda é avarento ou faz com que outra pessoa seja.Budadarma – O Caminho para a Iluminação 8. Se um bodisatva. Preceito contra a raiva. não oferecer nem um donativo material nem um ensinamento e repreender a pessoa. (3) “Ó filhos do Buda. Se vocês os infringirem perderão o ânimo para seguirem o caminho e destruirão qualquer mérito que tenham acumulado. ou seja. Se ele deliberadamente comer alguma das cinco ervas picantes. alho ou os três tipos de cebolas. 4. Se um filho do Buda comer carne deliberadamente destruirá a semente do grande estado búdico compassivo. ele deve ensinálas e argumentar com elas para que se arrependam. Portanto. sem ser negligente nem CEBB 694 / 1534 . Se alguém comer carne deliberadamente estará cometendo uma ofensa menor. Preceito contra a omissão de ensinar ou aconselhar. Preceito contra não solicitar ensinamentos. ele deve seguir os preceitos de um bodisatva. 2. Se ele assim o fizer. Um filho do Buda não deve comer as cinco ervas picantes. Se ele tomar parte em seus lucros e habitar em meio a elas estará cometendo uma ofensa menor. Preceito contra beber substâncias intoxicantes. ele cometerá uma ofensa menor. seu mestre. entregar-se deliberadamente é cometer uma ofensa menor. um filho do Buda deve respeitosamente fazer oferendas a ele e pedir explicações sobre os ensinamentos para remover a dor de seu coração. ele perderá sua mão por quinhentas gerações. Preceito contra comer as cinco ervas picantes. aqueles do mesmo nível que ele e aqueles que praticam o mesmo caminho. Se tiver aceitado os preceitos ele deve respeitar os monges mais velhos. Preceito contra comer carne. alho espanhol. 3. Se ele não o fizer estará cometendo uma ofensa menor.Budadarma – O Caminho para a Iluminação filho do Buda alcançar o status de um rei ou de um oficial do governo. Se um filho do Buda deliberadamente beber algo tóxico ou pessoalmente oferecer um copo de algo tóxico para outra pessoa e fizer com que ela o beba. 5. Portanto. pois não há limites para os erros causados pelos tóxicos. Se um filho do Buda notar pessoas quebrando as regras intencionalmente. Quando um mestre Mahayana ou alguém de compreensão similar vier de longe. um bodisatva não deve comer a carne de qualquer ser vivo. todos os deuses o protegerão e os budas se regozijarão. 6. Se ele não o fizer cometerá uma ofensa menor. com intenção CEBB 695 / 1534 . 11. Um filho do Buda não deve se tornar um oficial do governo devido a um desejo negativo por ganhos pessoais. Preceito contra guardar armas. Preceito contra a omissão de cuidados aos doentes. 9. Se um filho do Buda agir contra os sutras Mahayana e o Vinaya. E muito menos deveria ele se tornar um rebelde. Alguém que deliberadamente guarde armas cometerá uma ofensa menor. Se ele não o fizer estará cometendo uma ofensa menor. disser que eles não foram ensinados pelo Buda e seguir preceitos inferiores. Preceito contra tornar-se um oficial do governo. animais domésticos ou materiais para caixões. Entre todas as ações benéficas cuidar dos doentes é a suprema. ou se tornar um enviado a um campo de batalha ou travar guerras. Preceito contra vender e negociar. 10. Um bodisatva não buscará vingança mesmo de alguém que matou seu pai ou sua mãe. 8. Onde quer que a doutrina ou os preceitos estejam sendo explicados. 13. arcos ou outras armas. ou fazer com que outro assim aja. Um filho do Buda não deve guardar armas. Preceito contra a negligência ao ouvir ensinamentos. Se ele o fizer cometerá uma ofensa menor. ele cometerá uma ofensa menor. Preceito contra a difamação. um bodisatva noviço deve ouvir e fazer perguntas. Um filho do Buda não deve deliberadamente vender ou negociar servos. 7.Budadarma – O Caminho para a Iluminação mesmo por um momento. Se ele o fizer estará cometendo uma ofensa menor. Se um filho do Buda encontrar uma pessoa doente ele deve agir em relação a ela como se estivesse fazendo uma oferenda para o Buda. Preceito contra a violação dos preceitos Mahayana. 12. Se ele não o fizer cometerá uma ofensa menor. Se um filho do Buda. tornar-se amigo de um rei ou de seus ministros e confiar em seu poder para buscar riquezas. estará cometendo uma ofensa menor. Preceito contra a exposição dos Sutras e do Vinaya de forma incorreta. expuser os ensinamentos perversos dos não-budistas. ele cometerá uma ofensa menor. mesmo se ele tiver que se sacrificar deverá fazer oferendas a eles. Preceito contra ensinamentos perversos. com intenção maldosa. Se um filho do Buda. 16. irmão mais novo ou mais velho. uma casa. 17. Preceito contra incêndios culposos. e forçar algum deles a uma situação na qual eles não poderão seguir seus desejos estará cometendo uma ofensa menor. Quando bodisatvas noviços vierem de longe. 15. Um filho do Buda deve fazer com que os não-budistas e mesmo as pessoas maldosas sigam os sutras Mahayana e o Vinaya e compreendam os seus significados. por motivos de fama e fortuna. ele deve gradualmente ensiná-los o Darma correto e fazer com que abram seus corações e mentes e despertem para ele. com intenção maldosa. 18. uma pessoa nobre. ou algum de seus seis parentes próximos: pai. ensinar incorretamente os Sutras e o Vinaya e difamar os Três Tesouros. mãe. Preceito contra tornar-se um professor quando o Darma não é compreendido. 14. Se ele. Então. um rei. Se um filho do Buda. irmã mais nova ou mais velha. um templo ou outros. deliberadamente incendiar uma floresta. deliberadamente difamar uma boa pessoa. Se um filho do Buda. ele cometerá uma ofensa menor. estará cometendo uma ofensa menor. Um filho do Buda deve sustentar durante os seis períodos do CEBB 696 / 1534 . um professor do Darma. para seu proveito pessoal. Preceito contra se apoiar em poderosos para adquirir riquezas.Budadarma – O Caminho para a Iluminação maldosa. Um filho do Buda deve primeiro estudar os sutras Mahayana e o Vinaya e entender amplamente seu significado. Budadarma – O Caminho para a Iluminação dia e da noite os preceitos de um bodisatva e despertar para seu significado e para a natureza do estado búdico. 22. 21. idade avançada ou riquezas. ou não perguntar a um mestre do Darma sobre os Sutras e o Vinaya. 20. Um filho do Buda que se encontra em meio a pessoas que seguem as práticas dos bodisatvas e que. Aquele que busca vingar-se deliberadamente cometerá uma ofensa menor. e que ainda não alcançou qualquer insight sobre o ensinamento se apoiar em sua própria inteligência ou classe social. ele estará cometendo uma ofensa menor. Portanto. Preceito contra falar com segundas intenções. Preceito contra não praticar o salvamento de animais. nos dias memoriais de membros da família ele deve convidar um professor do Darma e ouvir os ensinamentos. aliviar seu sofrimento e oferecer-lhes as condições para no final se tornarem budas. 23. Preceito contra ser orgulhoso. Preceito contra buscar vingança. aquele que sem entender os porquês e as razões de sustentar o Vinaya age como se entendesse. os incita a discussões apontando seus erros e difamando pessoas corretas. cometerá uma ofensa menor. Um filho do Buda deve praticar com um coração compassivo o salvamento de seres vivos. deliberadamente. Se um filho do Buda que ingressou recentemente na Sanga. Todos os seres vivos já foram nossos pais em nossas vidas passadas. Entretanto. Quando um filho do CEBB 697 / 1534 . Um filho do Buda não deve responder à raiva com raiva. Preceito sobre o recebimento de preceitos. 19. salvar vidas de animais. cometerá uma ofensa menor. Tirar uma vida em vingança pela perda de uma vida não está de acordo com o caminho da piedade. Mesmo se alguém matasse um de seus seis parentes próximos ou seu rei ele não deve buscar vingança. Se ele não o fizer cometerá uma ofensa menor. Budadarma – O Caminho para a Iluminação Buda. Se um filho do Buda não estudar os Sutras verdadeiros do Buda e o Vinaya. ele cometerá uma ofensa menor. Assim ele comete uma ofensa menor. 25. Preceito contra receber alimentos apenas para si. e. estará cometendo uma ofensa menor. um mestre de meditação ou um mestre itinerante de conversão. 26. Se ele causar dissensão entre as massas e usar as propriedades dos Três Tesouros da forma que desejar. bebida. após a morte do Buda. devido à arrogância não explica para os bodisatvas noviços o significado dos Sutras e do Vinaya. por sete dias ele deveria se penitenciar. Além disso. com cortesia encontrá-lo e oferecer-lhe comida. então ele não precisa ver quaisquer sinais maravilhosos. Se ele não vir sinais maravilhosos durante este período não se pode dizer que ele recebeu os preceitos. 24. desejar receber os preceitos de um bodisatva. e em vez disso estudar os textos não-budistas ou mundanos. CEBB 698 / 1534 . Se ele os receber diante de um professor do Darma que já recebeu os preceitos dos bodisatvas. se um filho do Buda se tornar um professor e mestre do Darma. ele deve manter um coração compassivo e deve reconciliar as discussões e proteger as propriedades dos Três Tesouros. ele deveria administrá-los por si mesmo fazendo o voto diante de símbolos do Buda e dos bodisatvas para seguir os preceitos. ele cria causas e condições que impedirão o caminho e destruirão seu estado búdico. quando um monge viajante chegar para o retiro de verão. se um professor do Darma que possui algum insight dos sutras Mahayana e do Vinaya deseja misturar-se com reis e oficiais do governo. Então. Preceito contra não estudar os Sutras e o Vinaya do Buda. Um filho do Buda que mora em um monastério deveria. se não houver um mestre a mil milhas que seja capaz de administrá-los. portanto. Preceito contra não estar em harmonia com as massas. Após a morte do Buda. fabricantes de venenos ou atividades parecidas. 28. aos santos. ele estará cometendo uma ofensa menor. Preceito contra receber um convite individual. Assim ele comete uma ofensa menor. o mérito que ele conquistaria assim não igualaria aquele que ele obteria ao convidar mesmo um único monge de acordo com as regras.Budadarma – O Caminho para a Iluminação um quarto e o que for necessário. Convidar separadamente é a forma de agir dos nãobudistas. aceitar um convite individual significa fazer daquilo que pertence aos monges das dez direções propriedades privada. Se um filho do Buda. mágicos. É uma violação. a cada professor dos monges em todos os campos da virtude e aos pais e aos doentes. Como o benefício pertence aos monges das dez direções. mentir e falsamente se aproximar dos Três Tesouros. CEBB 699 / 1534 . Se o monge residente aceitar o convite apenas para si mesmo seu pecado não tem limites e ele não é diferente de um animal. monges santos das dez direções. por lucros. sortistas. 27. Preceito contra não respeitar os dias de jejum. Ele estaria usando para si aquilo que pertence a todos os budas. Desta forma ele atrairia os sábios. e não devido a uma mente compassiva e dedicada. um filho do Buda se envolver com homens ou mulheres prostituídos. Mesmo se ele convidasse separadamente quinhentos santos. Preceito contra manter um modo de vida negativo. 29. Um filho do Buda não deve receber convites individuais. Portanto. falando sobre vacuidade enquanto suas ações estão enraizadas na existência. uma ofensa menor. 30. com intenção maldosa. ele cometerá uma ofensa menor. deve ser oferecido ao monge viajante uma parte. Se. Se um filho do Buda deseja convidar um monge ele deveria falar com o diretor do monastério e convidá-lo de acordo com as regras. Preceito contra convidar um monge separadamente. Se um doador convidar todos os monges. 32. ou negar os méritos de outras pessoas. ramos de salgueiro. ele deve se utilizar de meios hábeis e salvá-los com um coração compassivo. estará cometendo uma ofensa menor. ou fizer adivinhações manipulando coisas como as pontas dos dedos. ou que.Budadarma – O Caminho para a Iluminação agindo como intermediário para o comportamento sexual de homens e mulheres para o benefício de chefes de família. tais como espadas. tigelas ou crânios como meios. Preceito contra assistir a atos perversos. Se ele não o fizer estará cometendo uma ofensa menor. Se um filho do Buda. o canto. Se um filho do Buda se envolver com a venda de armas. com intenção maldosa. arcos ou similares. durante os seis dias de jejum. após a morte do Buda. roubar ou quebrar os preceitos. 33. estará cometendo uma ofensa menor. Preceito contra prejudicar seres sencientes. ou criar gatos ou cachorros que matam outros seres sencientes. matar. Preceito contra não salvar aquilo que deve ser salvo. desta forma despertando seus apegos. ou escravizando monges e monjas ou bodisatvas noviços. pensando sobre eles como se fossem uma boia conduzindo-o através de CEBB 700 / 1534 . ou de balanças ou escalas. ou se ele se entregar a banalidades como a harpa. ou vendendo Sutras. xadrez ou futebol. Um filho do Buda deve seguir firmemente os preceitos do Mahayana sem esquecê-los dia e noite. salvando a todos. vir não-budistas ou diversas pessoas maldosas vendendo símbolos de budas ou bodisatvas. 34. ou tomar os pertences das pessoas através do uso de poderes oficiais. palhas de grama. estará cometendo uma ofensa menor. assistir a uma batalha ou a um bando de ladrões saqueando. ou a partidas de jogos como cartas. a flauta. ou se ele se tornar um mensageiro para ladrões. a dança ou os dramas com máscaras. 31. Preceito contra pensar sobre preceitos inferiores. go. Se um filho do Buda. se dirigir mesmo um pensamento para os caminhos não-budistas ele estará cometendo uma ofensa menor. Além disso. Ele deve despertar continuamente em si mesmo a fé Mahayana. ou aceitarei as reverências de um doador. mesmo que eu seja forçado a deitar em uma cama de metal ardente não aceitarei uma cama de fina grama. Um filho do Buda deve fazer os seguintes votos: ‘Mesmo se meu corpo for lançado em um buraco ardendo em chamas eu não farei nada impuro com uma mulher. ou ouvirei vozes agradáveis. Preceito contra não despertar a determinação. mesmo que eu seja forçado a beber metal derretido. se eu tiver violado oralmente os preceitos não comerei ou beberei alimentos e bebidas de cem sabores oferecidos por um doador fiel. Um filho do Buda deveria observar os doze dhutagunas durante dois períodos em um ano [15 de janeiro a 15 de março e 15 de agosto a 15 de outubro] e deveria entrar em CEBB 701 / 1534 . 37. cuidando de seus pais e de seu monge mestre. E também. ou buscarei odores agradáveis. mesmo que eu seja perfurado por trezentas lanças não aceitarei remédios. Um filho do Buda deveria despertar todas as determinações. E também. se eu tiver violado fisicamente os preceitos não aceitarei mantos de um doador fiel. ao passo que os budas já se tornaram budas. 36. Preceito contra não fazer votos. Sabendo que ainda não se tornou um buda.Budadarma – O Caminho para a Iluminação um enorme oceano. se eu tiver violado fisicamente os preceitos não dormirei em um quarto agradável. mesmo que meu corpo seja enrolado em uma rede de metal incandescente. 35.’ Se ele não fizer estes votos estará cometendo uma ofensa menor. ou aceitarei cores agradáveis. Preceitos para a disciplina dhutaguna e retiros. Se ele não despertar estas determinações estará cometendo uma ofensa menor. aprendendo os sutras Mahayana e o Vinaya de seus companheiros monges. e determinando-se a até mesmo abrir mão de sua vida para não se afastar dos preceitos do Buda. os três mantos. enquanto os outros deveriam se sentar em posições mais baixas e ouvir. isto é. uma imagem do Buda e uma imagem de um bodisatva. 39. raiva ou ignorância. uma tesoura. uma garrafa de água. Preceito contra sentar-se em uma ordem incorreta. das pessoas que sofrem as consequências das inundações ou do fogo. guiar pessoas e construir monastérios e estupas do Buda. um filtro. uma faca. Preceito contra não praticar virtudes que trazem felicidade. o Vinaya. ou a retribuição por todas as suas ofensas. ou um país com um rei maldoso. Ele deveria carregar consigo os dezoito itens: ramos de salgueiro para limpeza dos dentes. um cajado. A ordem para os discípulos se sentarem deveria ser determinada de acordo com o tempo de recebimento dos preceitos. Se isto não for assim praticado. e deveria perambular pelo país. uma tigela de mendicância. Os bodisatvas noviços deveriam jejuar a cada meio mês e entoar os dez preceitos maiores e os quarenta e oito menores diante de imagens do Buda e dos bodisatvas. Para o benefício daqueles que sofrem por doenças ou uma calamidade nacional. ou uma floresta com animais selvagens ou cobras venenosas.Budadarma – O Caminho para a Iluminação retiro no verão e no inverno. ou grau de nobreza ou se são servos. Se ele o fizer cometerá uma ofensa menor. Um filho do Buda deveria ensinar. Todos deveriam vestir mantos monásticos de nove. ou sexo. 38. das pessoas que observam o luto por parentes ou professores. um incensário. sete ou cinco pedaços. Se um bodisatva CEBB 702 / 1534 . e especialmente pelo benefício daqueles pesadamente afligidos por cobiça. um bodisatva deveria explicar os sutras Mahayana e o Vinaya. uma tolha de banho. uma ofensa menor será cometida. uma pedra para fazer fogo. uma rede. Ao observar os dhutagunas ele não deveria entrar em um local de labuta. Uma pessoa deveria se sentar em um assento mais elevado e entoar. um tapete. os Sutras. sabão. não deveria ser determinada de acordo com sua idade. ele não deveria discriminar de forma alguma se alguém é um rei. E também. 40. um homem ou mulher licenciosos. aqueles que cometeram alguma das sete transgressões de rebeldia – derramar o sangue de um buda. 41. um monge. Se um filho do Buda encontrar uma pessoa que receberá os preceitos. ele deveria fazê-la seguir dois professores – um para transmitir os preceitos e um mestre. Se ela não tiver cometido qualquer uma destas transgressões poderá receber os preceitos. Os dois mestres a questionarão. não demonstra respeito por seus seis tipos de parentes e não se curva aos deuses. uma monja. Preceito contra tornar-se um professor para ganhos pessoais. matar um transmissor de preceitos ou um professor. Entretanto. Quando um filho do Buda transmite os preceitos a alguém. alguém que violou algum dos quarenta e oito preceitos menores poderá remover as transgressões pedindo por perdão ao cometer a violação. ou uma pessoa desprovida dos cinco sentidos. um homem ou mulher de fé. Alguém que abandonou o lar e se tornou um monge não presta homenagens a um rei ou seus pais.Budadarma – O Caminho para a Iluminação noviço não agir assim estará cometendo uma ofensa menor. matar o pai ou a mãe. Um professor dos ensinamentos deve discernir essas diversas CEBB 703 / 1534 . Preceito contra discriminações para o recebimento dos preceitos. ele cometerá uma ofensa menor. Se alguém violou um dos dez preceitos principais poderá remover a transgressão pedindo por perdão diante de uma imagem de um buda ou de um bodisatva por um período de uma semana até um ano. Mas. perguntando se ela já cometeu alguma das sete transgressões rebeldes. se por uma intenção maldosa ele não oferece os preceitos a uma pessoa que veio de longe buscando o Darma. um oficial do governo. ou matar um arhat – estão excluídos. destruir a harmonia da Sanga. aos não-budistas ou a pessoas maldosas. Preceito contra o recebimento de oferendas sem o sentimento de vergonha. ele cometerá uma ofensa menor. As pessoas do mundo o repreenderão como um ladrão em meio à doutrina do Buda. 43. Um filho do Buda deve receber com a mente concentrada e memorizar os sutras Mahayana e o Vinaya. e mentir e disser que compreende todos os Sutras e o Vinaya. se ele violar os preceitos corretos intencionalmente cometerá uma ofensa menor. Ele deve copiar os preceitos do Buda mesmo que tenha que usar sua pele como papel. papel de arroz ou papel de bambu. ele cometerá uma ofensa menor. sua própria medula como água e seus próprios ossos como canetas. Como essas pessoas não seguirão os preceitos do Buda elas são iguais aos animais. seu próprio sangue como tinta. elas também não possuem. e intencionalmente os violar. assim como as árvores e rochas não possuem mentes. Se um filho do Buda com a mente cheia de fé deixar o lar e receber os preceitos corretos do Buda. Um filho do Buda não deve expor estes preceitos superiores àqueles que não aceitam os preceitos dos bodisatvas. 44. e ainda mais se estiver usando casca de árvores. se ele expuser intencionalmente estes preceitos superiores diante delas.Budadarma – O Caminho para a Iluminação características e também conhecer as diversas disposições naturais das pessoas que praticam o caminho. Portanto. Portanto. Preceito contra expor os preceitos a pessoas maldosas. 42. ele não pode aceitar oferendas de qualquer doador. Se um filho do Buda tratar os discípulos com cobiça e com a motivação de alcançar fama ou fortuna. Preceito contra desrespeitar os Sutras. Com a exceção de um rei ele não deve expô-los diante de qualquer pessoa com visões pervertidas. Além do mais. Nem ele deve cruzar pelas terras de um rei ou beber de sua água. Ele deveria sempre empilhar os Sutras e o Vinaya em bolsas e caixas incrustadas com os sete tesouros CEBB 704 / 1534 . 45. Preceito contra expor os ensinamentos em desacordo com a norma. Os bodisatvas merecem as oferendas de todos. Sempre que os ensinamentos do Darma forem expostos. onde quer que veja seres sencientes ele deve dizer: ‘Todos vocês deveriam tomar refúgio nos Três Tesouros e receber os dez preceitos. o professor do Darma deve estar na posição mais elevada e os ouvintes devem respeitosamente ocupar as posições inferiores. Preceito contra criar restrições com normas incorretas.Budadarma – O Caminho para a Iluminação contendo incenso e flores das sete substâncias preciosas. como podem ser CEBB 705 / 1534 . criando regras com o claro propósito de restringir tanto leigos quanto discípulos. ao expor os ensinamentos ele deve se sentar em uma posição mais elevada. cavalos e ovelhas ele deveria pensar com sua mente e pronunciar com sua boca: ‘Todos vocês deveriam despertar a motivação de realizar a iluminação. Se ele não o fizer cometerá uma ofensa menor. Pode haver reis ou oficiais do governo que se aproveitem de seu status nobre e violem as regras da doutrina do Buda. Não importando o nível elevado social da pessoa em cuja casa ele esteja. ou de estupas do Buda. Preceito contra não ensinar os seres sencientes. Um filho do Buda deve sempre ensinar com uma mente de grande compaixão.’ Um bodisatva que não despertar tais pensamentos cometerá uma ofensa menor. 47. não permitindo a construção de imagens do Buda. não permitindo que as pessoas abandonem o lar para se tornarem monges. colocando oficiais do governo para restringir os monges. Se ele não fizer desta forma estará cometendo uma ofensa menor. Um filho do Buda deve sempre manter uma mente de grande compaixão. ou ousando fazer com que os monges fiquem no chão enquanto leigos ocupam as posições elevadas.’ Ao encontrar animais como vacas. 46. ou dos Sutras e do Vinaya. Depois de algum tempo. devido à busca de fama e fortuna. com motivação positiva. Desarmonia na Ordem (1) Em seguida. mas os outros discípulos começaram a pensar que sim. Se ele intencionalmente cair neste erro estará cometendo uma ofensa menor. tornar-se um monge e. Preceito contra violar os ensinamentos. você cometeu uma ofensa. de acordo com as regras da Sanga. ele entrou em Kosambi e ficou por algum tempo no Monastério Ghositta. De início ele achava que havia cometido uma ofensa. mas os outros discípulos não concordavam. os discípulos. Se eles intencionalmente violarem o Darma estarão cometendo uma ofensa menor. cruzou o rio Ganges e peregrinou pelo país de Vamsa. ele estará na verdade violando os ensinamentos do Buda.” Como ele não quis admitir. Aquele que recebeu os preceitos budistas deve proteger os preceitos como se fossem seu único filho ou como um filho dedicado aos pais. Os discípulos disseram: “Amigo.” 2. o Honrado pelo Mundo se dirigiu para o sul. expulsaram-no da ordem. Então. Se um filho do Buda. 48. expuser os preceitos budistas diante de reis ou oficiais do governo. CEBB 706 / 1534 . Você deveria admitir. Naquela época um discípulo cometeu uma ofensa insignificante.” “Eu não cometi uma ofensa. ele começou a pensar que não havia de fato cometido uma violação. aqueles que aceitaram os preceitos budistas não devem cometer o ato negativo de destruir os Três Tesouros.Budadarma – O Caminho para a Iluminação forçados a serem manipulados por governantes? Sejam reis ou oficiais de governo. decidir a expulsão de um discípulo. tinha clareza dos ensinamentos. não precisam corrigir a transgressão. Suponham que um discípulo cometeu uma ofensa.” Ele foi até os discípulos que haviam expulsado seu companheiro. em qualquer caso. então. não seguiu as regras desta Sanga. mas os outros discípulos acreditam que sim. CEBB 707 / 1534 . Se vocês expulsarem esse discípulo e se afastarem dele surgirá desarmonia na Sanga e disputas. dominava as regras.” O Honrado pelo Mundo se dirigiu. portanto. e disse: “Ó discípulos. Outros discípulos acham que ele cometeu. também. Não é correto que eu seja expulso. Suponham que o discípulo estudou profundamente. aos discípulos que defenderam o discípulo expulso. A ruptura entre eles foi se tornando cada vez mais profunda. domina as regras e possui o desejo de praticar o caminho. Desta forma os discípulos que o expulsaram e aqueles que o defenderam começaram a brigar. Ó discípulos. para serem seus defensores conquistando sua concordância.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Como ele possuía conhecimento. O Honrado pelo Mundo disse: “A harmonia entre os discípulos foi destruída. vocês devem dar maior importância à harmonia na Sanga e não devem expulsar esse monge. Esse discípulo não acha que cometeu uma ofensa. vocês estão errados em dizer que é seu dever.” Além disso. e disse: “Ó discípulos. isto não é uma violação. com base nos ensinamentos e nas regras. Eu gostaria que vocês. Ele disse aos seus companheiros: “Amigos. possui clareza dos ensinamentos. era inteligente e possuía o desejo de seguir o caminho. ele enviou mensageiros aos seus amigos que tinham se mudado para outros lugares e lhes pediu. ao cometerem uma ofensa vocês não devem pensar que nada fizeram e que. Portanto. Um discípulo relatou ao Honrado pelo Mundo sobre a expulsão. tornassem-se meus defensores. mas acha que não cometeu. suponhamos um discípulo que cometeu uma ofensa. Quando as ações estiverem de acordo com as regras e forem gentis vocês devem sentar-se juntos no mesmo lugar. O Honrado pelo Mundo os reuniu novamente e disse: “Ó discípulos. então. mesmo após os avisos do Honrado pelo Mundo os discípulos que haviam se dividido em duas facções praticavam o jejum separadamente e realizavam as cerimônias da Sanga separadamente. Quando as ações não estão de acordo com as regras ou são indelicadas. dominam as regras. saboreie a profunda meditação de um Honrado pelo Mundo. da raiva. vocês devem estar determinados a não fazer qualquer coisa inadequada e devem permanecer em seus lugares. da estupidez e do medo. verbais e mentais se tornaram inadequadas a discípulos do Buda.” Desta forma. espere um pouco mais. quando a Sanga não se encontra em harmonia as ações de cada membro deveriam ser ainda mais respeitosas. Aquele discípulo compreenderá. determinados a praticar o caminho. e livres da cobiça. Aumentou a veemência de suas discussões. Nós assumiremos a responsabilidade por esta disputa e desarmonia e iremos resolvê-la. que se ele não admitir sua ofensa os discípulos opositores serão colocados na posição de expulsá-lo. desta forma causando desarmonia e conflitos na Sanga. Ele deveria admitir sua transgressão pelo bem da harmonia e da fé de seus companheiros discípulos. Por favor. parem de CEBB 708 / 1534 . Vocês não devem continuar em desarmonia. (2) Entretanto. são inteligentes. Ó discípulos. e gradualmente suas ações físicas. o Honrado pelo Mundo ensinou e esclareceu os discípulos de ambos os lados e retornou aos seus aposentos. possuem clareza dos ensinamentos.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Suponham que aquele discípulo reconhece que os seus opositores estudaram profundamente.” O Honrado pelo Mundo repetiu suas palavras: “Ó discípulos.” Um discípulo disse: “Honrado pelo Mundo. por favor. parem de disputar. nós somos um povo derrotado. possuindo apenas um pequeno exército e um pequeno reino. Na verdade. O rei Dighitti. ele não representava ameaça para o rei Brahmadatta. Como seria difícil enfrentar Brahmadatta e entrar em uma batalha contra ele. O brâmane disse que gostaria de ver a rainha. Ao ver a rainha. como é costume acontecer durante a gravidez. que era conselheiro na casa do rei Brahmadatta. começou a ter um estranho desejo: ela queria beber a água usada para lavar as espadas dos soldados que se alinhavam em um campo de treinamento quando o sol se levantava. e era seguido por muitos reinos. muito tempo atrás na cidade de Baranasi havia um rei. Vocês não devem continuar em desarmonia. o brâmane se levantou de seu assento. Ele ouviu dizer que Brahmadatta havia preparado quatro exércitos e estava vindo para desafiá-lo em uma batalha. Depois de algum tempo a rainha ficou grávida e. Brahmadatta. talvez seja melhor abandonar o castelo e fugir. Ele era pobre. sem outra escolha além de ter de realizar o desejo da rainha. Naquela época havia no reino de Kosala um rei chamado Dighiti.’ Com isso. Tomando sua rainha ele escapou em segredo para uma cidade nas vizinhanças de Baranasi. o Honrado pelo Mundo disse aos discípulos: “Ó discípulos. se este desejo não for realizado eu morrerei. Ele pensou: ‘Meu reino é pequeno e indefeso. rejeitando o aviso do Honrado pelo Mundo. CEBB 709 / 1534 .’ “Mas o rei Dighitti tinha um amigo. e assim o rei Dighitti a trouxe para encontrá-lo. Como eu posso conseguir tal coisa?’ ‘Ó grande rei. foi até a casa do brâmane para pedir seu conselho. um brâmane. Próspero e bem-sucedido.Budadarma – O Caminho para a Iluminação disputar. disfarçou-se como um peregrino e se escondeu na casa de um oleiro. sem lutar ele deixou seu reino para Brahmadatta. ‘Ó rainha. Naquele momento. ele possuía um forte exército e muitos veículos.” O discípulo novamente fitou o Honrado pelo Mundo e repetiu a mesma coisa. do reino de Kasi. o rei Dighitti pensou: ‘Brahmadatta deseja nossa desgraça. como conselheiro do rei.’ “O brâmane.’ Assim. Surpreso. um barbeiro que havia morado anteriormente no palácio de Kosala estava vivendo agora no palácio de Brahmadatta.Budadarma – O Caminho para a Iluminação dobrou seu manto sobre um ombro e a fitou. “Bem naquele momento o príncipe Dighavu entrou na cidade e. ela deu a luz a um príncipe que recebeu o nome de Dighavu. ele viu seu antigo senhor. certamente. Um dia. ele viu seu pobre pai e mãe. ele e sua mulher continuaram suas vidas na mesma cidade e Dighavu foi levado para fora da cidade para ser criado. suas mãos foram amarradas nas costas e eles foram arrastados pelas encruzilhadas para o pátio de execução.’ Então ele disse: ‘Ó rainha. Seria melhor se Dighavu fosse criado em outro lugar. Quando o príncipe atingiu a idade da responsabilidade. executados. reúna seus quatro exércitos em linha no campo de treinamento. O seu desejo será. o rei Dighitti. de fato o rei de Kosala veio para permanecer em seu útero. Amanhã.’ O rei imediatamente deu a ordem para que aquilo que o brâmane disse fosse feito. “Desta forma o desejo da rainha foi realizado e sua gravidez chegou ao final. por acaso e pela primeira vez em um longo tempo. com certeza. e disse: ‘Grande rei. Eles devem lavar suas espadas. Se nós três formos encontrados juntos seremos. realizado. ele estava prestes a correr para junto deles. um sinal auspicioso se manifestou. O rei Dighitti e sua esposa foram imediatamente capturados. (3) “Naquela época. não perca as esperanças. mas a voz do rei CEBB 710 / 1534 . Ele juntou as palmas das mãos numa saudação respeitosa e entoou três vezes uma canção de alegria: ‘Ó. e sua rainha vestidos como peregrinos e descobriu que eles viviam em uma cidade próxima de Baranasi. imediatamente foi até Brahmadatta. ao nascer do sol. Ele relatou isto ao rei. Budadarma – O Caminho para a Iluminação Dighitti o fez parar: ‘Dighavu. “Dighavu passou a noite no estábulo dos elefantes. A razão para isto é que o ódio não é afastado pelo ódio. viu a fogueira do andar superior de seu palácio e pensou que aquilo era. Era a única coisa que podia fazer naquelas circunstâncias para se consolar. O treinador o aceitou alegremente. obra de alguém relacionado à família real de Kosala. Brahmadatta. passando muitos dias em lágrimas. você não deve olhar longe demais. A razão para isto é que o ódio não é afastado pelo ódio. O ódio é afastado pela ausência de ódio. Dighavu foi até a cidade e comprou vinho. O rei Dighitti continuou: ‘Não estou louco. Aqueles que possuem um coração compreenderão o significado. Não tenha uma visão curta.’ Como as pessoas não sabiam quem era Dighavu.’ Ele repetiu estas palavras três vezes. Então. Um grupo de soldados foi deixado para vigiar. e ao acordar ao amanhecer ele saiu e começou a tocar sua flauta e a cantar. seu pai e mãe foram puxados e esquartejados. O ódio é afastado pela ausência de ódio. Dighavu. Elas pensaram que o rei Dighitti estava louco e apenas balbuciava palavras sem sentido. “Antes que Dighavu pudesse fazer qualquer coisa. “O príncipe Dighavu foi para a floresta e jejuou. Ele foi até o pátio do palácio e pediu ao treinador de elefantes para tomá-lo como seu aprendiz. O que eu digo não é bobagem. esperando que seu coração encontrasse alguma paz. Ele juntou suas mãos e se curvou em reverência. e seus restos foram jogados fora. não olhe para longe demais. elas não puderam entender o significado destas palavras. Finalmente chegou o dia em que ele se decidiu a deixar a floresta. Você não deve ter uma visão curta. ele juntou madeira para uma fogueira e cremou os restos de seus pais. Por acaso o rei CEBB 711 / 1534 . Por que ninguém viera informá-lo? Ele se sentiu desagradado e temeroso. O rei de Kasi. provavelmente. Ele o ofereceu aos guardas e deixou-os completamente bêbados. ’ Com isto.Budadarma – O Caminho para a Iluminação também estava desfrutando a brisa refrescante da aurora. eu acabei de sonhar que Dighavu. filho de Dighitti de Kosala. Você CEBB 712 / 1534 . pare a carruagem. estava sobre mim empunhando uma espada. Agora é a hora da vingança. do que você tem medo para acordar tão repentinamente?’ ‘Jovem. inesperadamente. o príncipe do reino de Kosala. Duas ou três vezes Dighavu pensou: ‘Agora é uma boa oportunidade. Dighavu forçou a cabeça do rei para baixo com sua mão esquerda e desembainhou sua espada com a mão direita. O rei se deleitava. eu sou Dighavu. as últimas palavras de seu pai surgiram em seu coração. Quando soube que aquela voz era do treinador de elefantes aprendiz. O rei usou seu colo como travesseiro e logo caiu em um sono leve. Devido a ele eles perderam seu reino e suas vidas. despertando com medo e olhando ao redor.’ Ele apontava sua espada. (4) “Um dia o rei levou Dighavu em uma caçada.’ Dighavu parou a carruagem e se sentou no chão.’ Com alegria e bravura ele tirou sua espada da bainha e a apontou. Dighavu guiou a carruagem do rei e intencionalmente se afastou dos soldados embrenhandose nos campos. ele lhe ofereceu uma posição como seu servo. dizendo: ‘Grande rei. É por isto que acordei tão assustado. mas a cada vez as palavras de seu pai o dissuadiram e ele a embainhava. Então. O rei disse: ‘Jovem. Ao relembrar aquelas palavras ele guardou a espada na bainha. Dighavu perguntou: ‘Grande rei. confiou nele e o elevou a um status superior. Estou cansado e quero tirar uma soneca. “Depois de algum tempo o rei Brahmadatta abriu seus olhos repentinamente. Eu devo me vingar. “Então Dighavu pensou: ‘Este rei de Kasi é o inimigo de meu pai e de minha mãe mortos. Ele ficou comovido com o belo canto e o som da flauta. Dighavu obedecia às ordens do rei e fez tudo que podia para conquistar seu favor. príncipe de Kosala.’ “Então. e disse: ‘Caro Dighavu. “Não tenha uma visão curta” significa não quebrar amizades rapidamente. então meus seguidores os matariam. também. e disse: ‘Muito bom. Eu nunca terei uma chance melhor para me livrar do ódio. então. O rei ficou tanto surpreso quanto feliz. Se o rei agora poupa a minha vida.’ Com isto Dighavu lembrou das últimas palavras de seu pai e.Budadarma – O Caminho para a Iluminação trouxe a desgraça para meu reino. “O ódio não é afastado pelo ódio. o que fariam com ele?’ ‘Eu mandaria cortar suas mãos. e eu. poupei sua vida. o ódio é afastado pelo ausência do ódio. o ódio é afastado pela ausência do ódio” significa que. O rei reuniu seus conselheiros e lhes disse: ‘Se vocês encontrassem aqui Dighavu. qual é o significado das últimas palavras de seu pai?’ ‘Grande rei. e disse: ‘Caro Dighavu. Minha vida foi poupada pelo príncipe Dighavu.’ O rei colocou sua cabeça sobre os pés de Dighavu. implorou pelo perdão do rei. O rei disse: ‘Esse tipo de ação não é mais necessário.’ ‘Eu cortaria seus pés.’ Houve várias respostas. Desta forma. você poupou minha vida e eu pouparei a sua!’ Os dois pouparam as vidas um do outro e. É por isto que meu pai me CEBB 713 / 1534 . Desta forma.’ ‘Eu cortaria tanto os pés quanto as mãos. aqueles que apoiam o grande rei tirariam a minha vida. apertando suas mãos prometeram ajuda mútua dali em diante.’ ‘Eu cortaria suas orelhas. o ódio nunca seria afastado pelo ódio. fazendo o voto de nunca prejudicarem um ao outro. por favor poupe minha vida. Se isto acontecesse. o rei fitou Dighavu. (5) “Os dois homens abandonaram a caçada e retornaram ao castelo. se pelo fato de o grande rei ter tirado a vida de meus pais eu tirasse a vida do grande rei. o significado das últimas palavras de meu pai “Não olhe longe demais” é de não guardar uma esperança raivosa. Você matou meu pai e minha mãe. então eu também pouparei a sua vida. longe daqueles que discutiam e do tumulto. Depois que o Honrado pelo Mundo partiu. Vocês são monges que deixaram seus lares para ingressarem neste ensinamento corretamente transmitido e na disciplina. Nós assumiremos a responsabilidade e resolveremos esta disputa. louvou o príncipe Dighavu por sua sabedoria e devolveu seu reino a ele. Ele também lhe ofereceu sua filha como noiva e fez o voto de paz eterna.” Com isto. o Honrado pelo Mundo foi até a vila de Balaka. e finalmente se instalou no Parque Rakkhita. o Honrado pelo Mundo pensou: “Estes ignorantes estão presos pela formalidade e perderam a visão da essência. e disseram: “Honrado pelo Mundo. machos e filhotes de vez em quando para desfrutar a paz e o silêncio.Budadarma – O Caminho para a Iluminação ensinou essas coisas logo antes de morrer. para o bosque de bambus de Parileyyaka. O Honrado pelo Mundo deveria entrar na profunda meditação de um Honrado pelo Mundo. não é fácil argumentar com eles. vocês não devem brigar. esta é a tolerância e o amor bondoso de um rei que carrega armas e espadas em suas mãos.” (6) A despeito deste amoroso conselho ofertado pelo Honrado pelo Mundo. assim. naquele momento Brahmadatta.’ “Ó discípulos. Ó discípulos. não são? Vocês. deveriam brilhar com tolerância e amor bondoso. também ele permaneceu em paz e no silêncio. Vocês não devem continuar em desarmonia. Assim como um rei elefante deixará seu bando de fêmeas. o povo de Kosambi se CEBB 714 / 1534 . por favor espere um pouco mais.” Ele se levantou de seu assento e partiu. o rei de Kasi. “Ó discípulos. também. Ele desfrutou o prazer do silêncio daqueles que permanecem sós. os discípulos no seu erro não aceitaram suas palavras. Assim. Logo depois o Honrado pelo Mundo entrou em Savatthi e permaneceu no bosque Jeta. pegaram seus mantos e tigelas de oferenda e partiram de Kosambi para Savatthi. proximidade e ausência de disputas. Estes discípulos nos trazem desvantagens. “Ó discípulos. amar e honrar em seus corações. Então estes discípulos deixarão a Sanga e voltarão ao status de chefes de família. e receberam a resposta de que deveriam diferenciar os corretos dos incorretos.Budadarma – O Caminho para a Iluminação irritou com os discípulos desarmônicos: “Estes discípulos são a causa para a partida do Honrado pelo Mundo. (7) O Honrado pelo Mundo reuniu os discípulos e ensinou: “Ó discípulos. incluindo o ancião Anathapindika. Estes discípulos não receberam mais comida e ficaram fracos de fome. Desta forma. Isto trará paz para o coração do Honrado pelo Mundo. um discípulo deveria praticar em relação aos seus CEBB 715 / 1534 . Eles deixaram suas almofadas. Quando os discípulos de Kosambi entraram no bosque Jeta. tratando os corretos tão bem quanto possível. aqueles que haviam cometido as violações começaram a entender suas violações. então eles decidiram parar com sua disputa na presença do Honrado pelo Mundo. os corações dos discípulos gradualmente amoleceram. Sariputta e uma hoste de discípulos perguntaram ao Honrado pelo Mundo como eles deveriam tratar esses discípulos de Kosambi. há seis leis que vocês deveriam guardar. e eles se reuniram e foram capazes de retomar um convívio pacífico e harmonioso da Sanga na presença do Honrado pelo Mundo. Em Savatthi. perguntaram como deveriam tratálos e foram instruídos a oferecerem comida com equanimidade. Vamos parar de reverenciá-los e de lhes fazer oferendas. Muitos seguidores fiéis.” Eles agiram como pensaram e pararam de oferecer comida aos monges. Ao segui-las vocês conquistarão harmonia. descuido. Esta visão inclui as outras cinco. Em seguida. alguma delusão que não me permite ver as coisas corretamente. quando o discípulo sai para receber oferendas e alimento de acordo com as regras. como elas são?” “Ó discípulos. sua mente está cativa. E também. Em seguida. ou entra em uma casa vazia e pensa: ‘Há ainda em minha mente algo que a mantém cativa. Esta é a sexta lei. então sua mente está cativa. deveria permanecer na visão sagrada que elimina o sofrimento. ou senta sob uma árvore. Se o discípulo observa sua própria mente e descobre: ‘Não há mais delusão alguma em minha mente. raiva. então ele alcançou a primeira sabedoria que é sagrada CEBB 716 / 1534 . Esta é a quinta lei. o discípulo. Em seguida. ele deveria compartilhá-lo igualmente com seus companheiros que mantêm os preceitos. Em seguida. ele deveria falar palavras compassivas internas e externas para seus companheiros discípulos. maus hábitos ou dúvida. então sua mente está cativa. Depois. sonolência. Ó discípulos. Esta é a primeira lei. deveria seguir os preceitos que são louvados pelas pessoas de conhecimento que são puras e livres de falhas. Esta é a segunda lei.Budadarma – O Caminho para a Iluminação companheiros de Sanga atos compassivos internos e externos. acompanhado por aqueles de ideias semelhantes. acompanhado por aqueles de ideias semelhantes. ele deveria manter pensamentos compassivos internos e externos em relação aos seus companheiros. o discípulo. minha mente está bem preparada para enxergar o verdadeiro princípio’. Suponham que um discípulo entra na floresta. se ele continuamente causa desarmonia e disputas ou ataca os outros. lamentação. Esta é a quarta lei. se esse discípulo está sujeito a desejo. entre estas seis leis a principal é a visão sagrada e que elimina o sofrimento. este é o significado disto tudo. Esta é a terceira lei. “Ó discípulos. Se ele pensa apenas sobre assuntos deste mundo ou do mundo após a morte. então ele alcançou a quinta sabedoria. “Ó discípulos. confessará imediatamente e se absterá de cometer aquela violação novamente. Qual é esta prática? Uma pessoa de visão correta. se o discípulo também considera se ele atingiu outras práticas realizadas pelas pessoas de visão correta e se ele sabe que sim. então ele alcançou a quarta sabedoria. e diligentemente se esforçará nos três aprendizados: preceitos. se ela cometeu uma violação que deveria ser confessada. se o discípulo souber que possui o tipo de poder que pertence a alguém de visão correta.Budadarma – O Caminho para a Iluminação e que ultrapassa o mundo. “Ó discípulos. se o discípulo pondera se há monges que atingiram esta visão correta por outros meios além destes ensinamentos e vê que isto não é possível. “Ó discípulos. Esse poder é o poder de ouvir com concentração mental total CEBB 717 / 1534 . “Ó discípulos. a pessoa de visão correta trabalhará diligentemente nos assuntos que se referem aos seus companheiros monges. Qual é esta prática? Assim como uma mãe camelo com sua cria não a deixará se afastar mesmo se ela tiver que quebrar o poste onde está amarrada. se o discípulo segue observando internamente. meditação e sabedoria. então ele alcançou a terceira sabedoria. assim como uma criança que tocou o carvão quente com sua mão ou pé imediatamente se afasta dele. (8) “Ó discípulos. então ele atingiu a sexta sabedoria. e pergunta: ‘Eu pratiquei adequadamente esta visão correta e alcancei a tranquilidade?’ e sabe que alcançou a tranquilidade. então ele alcançou a segunda sabedoria que é sagrada e que ultrapassa o mundo. além disso. se o discípulo também pondera se ele já atingiu a prática alcançada por alguém que possui a visão correta e se ele sabe que conseguiu. além disso. Ananda e muitos discípulos estavam costurando mantos na casa de Gataya do clã Sakya. Havia muitas almofadas preparadas na casa. para se abrigar do calor da tarde. Nem é este o caminho para alcançar a liberação. e disse a Ananda: “Ananda. Esse poder é o poder de compreender o Darma e de alcançar alegria quando o Buda explica os ensinamentos ou os preceitos. então ele alcançou a sétima sabedoria. de retirar-se dele. Não é o caminho que ele deve seguir para conquistar facilmente as alegrias de abandonar o mundo do sofrimento. No início de uma manhã ele entrou na cidade fortificada para receber oferendas. é como você disse. há muitos discípulos morando lá. se o discípulo souber que possui o poder que pertence a alguém de visão correta.Budadarma – O Caminho para a Iluminação quando o Buda explica os ensinamentos ou os preceitos. Ananda. Naquele momento.” “Ó discípulos. E o motivo é que agora é a época de fazer nossos mantos. Após a refeição. Ele permaneceu fora da cidade em um bosque de figueiras. Há muitos discípulos morando lá?” “Honrado pelo Mundo. ele foi à casa de Kala-khemaka. “Ó discípulos. não há CEBB 718 / 1534 . o Honrado pelo Mundo foi à casa de Gataya. o discípulo que possui estas sete sabedorias é alguém que entrou na corrente do caminho sagrado. (9) O Honrado pelo Mundo seguiu peregrinando por vários lugares e chegou a Kapilavatthu.” “Ananda. de experimentar o silêncio ou de atingir a verdadeira iluminação. um discípulo que se alegra e sente prazer em se reunir com muitos outros não é sábio. sentou-se na almofada preparada. Naquela noite. havia muitas almofadas preparadas na casa de Kalakhemaka.” Todos os discípulos se regozijaram com o ensinamento do Honrado pelo Mundo e a harmonia foi restaurada. observando a vacuidade externa e interna. focar toda a sua atenção em um único ponto e acalmar sua mente significa que ele deveria libertar-se do desejo e daquilo que não é bom. não pense nas formas externas. Se a observação da mente inabalável não acalmar a sua mente. “Se um discípulo observar a vacuidade interior e sua mente não se acalmar. e deveria acessar e permanecer em profunda meditação. “Ananda.Budadarma – O Caminho para a Iluminação nada que não decline ou pereça entre aquelas coisas que amamos e gostamos. liberta-se e está consciente disto. e terá consciência de ter se emancipado. dizer que o discípulo deveria direcionar sua mente para dentro. tristeza e confusão. ele deve focar a sua mente na forma da meditação profunda anteriormente praticada e deve acalmá-la. Se a observação da vacuidade interna e externa não acalmar a sua mente ele deve observar a mente inabalável. o lugar de permanência dos budas é o pensamento da vacuidade da identidade interna. Desta forma ele observa a vacuidade interior e se alegra com isto. focar toda a sua atenção em um ponto único e acalmar sua mente. ele expõe os ensinamentos para incentiválos a libertarem suas mentes de todas as paixões. desta forma um discípulo deveria permanecer na CEBB 719 / 1534 . se um discípulo deseja acessar e permanecer na vacuidade interior ele deveria dirigir sua mente para dentro. ou a vacuidade de todas as coisas internas e externas. ou que não gere luto. Mesmo que as pessoas se aproximem. ele se alegra ao partir e se distanciar. e observando a mente inabalável ele encontrará alegria e se libertará. “Ananda. ele deve estar consciente de que ela não está calma e deve observar a vacuidade de todas as coisas fora de si mesmo. Observando a vacuidade externa. Um buda acessa e permanece nesta vacuidade interna. Ananda. (10) “Ananda. para a liberação da mente ou para conduzir ao nirvana. Mesmo ao falar ele não deveria falar sobre assuntos triviais ou vulgares. habitando CEBB 720 / 1534 . ele deveria estar claramente consciente deles. em vez disso ele deveria falar sobre assuntos que serão benéficos para a destruição das paixões. Em vez disso ele deveria pensar sobre a renúncia ao mundo. assim deveria fazer. se pensar em sentar-se ou deitar-se. “Ananda. sentado ou deitado ele deveria estar consciente de que os males da cobiça e da lamentação não surgem. em pé. Se em sua mente ele pensar em permanecer imóvel. raiva e má-vontade. “Ananda. Devem-se ouvir as palavras que trazem o conhecimento de que um mínimo de desejo leva à liberdade e ao nirvana. sua tarefa é deixar o mundo do sofrimento. Se em sua mente ele tiver o pensamento de praticar meditação caminhando. e deve-se alcançar a realização disto. Se ele perceber sua mente arrastada por qualquer um dos cinco desejos saberá que seus fortes desejos ainda não cessaram.Budadarma – O Caminho para a Iluminação profunda meditação da vacuidade. Caminhando. assim deveria fazer. “Ananda. E também. assim. o que deve ser avaliado antes de podermos dizer que um discípulo é adequado para seguir e servir o seu professor? Não é a memorização das palavras dos Sutras. Finalmente. o discípulo torna-se adequado para servir seu professor. deve-se ouvir sobre o conhecimento que traz a consciência da liberdade. compaixão e amor. este é o tormento de um professor e de um discípulo. ele deveria refletir muitas vezes sobre os cinco desejos despertados pelos cinco sentidos. assim deveria fazer. Seja professor ou discípulo. Se sua mente não for arrastada por qualquer um deles ele saberá com uma consciência clara que está livre dos fortes desejos. ao pensar sobre as coisas ele não deveria ter pensamentos triviais e vulgares que surgem dos três estados mentais negativos: cobiça. Apenas aqueles que possuem um pavio em seus espíritos permanecerão. Disto surgem as coisas negativas que resultam em sofrimento e nascimento no futuro. sua determinação enfraquece e seu desejo pelo lar aumenta. Esta única coisa é a mente permeada por cobiça. raiva e CEBB 721 / 1534 . Dirigir seus ouvidos e ouvir cuidadosamente. sua mente se enfraquece e seu desejo pelo lar surgirá. você volta sua mente para outro professor e abandona os ensinamentos de seu professor. Ananda. livrem-se de uma coisa. Em vez disso. Ananda. pelo bem de seu eterno benefício e felicidade. Lições da Jornada (1) O Honrado pelo Mundo seguiu viajando para o sudeste e. Mesmo seguindo o Buda e mantendo seu local de prática distante das pessoas. eu não trato os discípulos com delicadeza assim como um ceramista trata a argila.Budadarma – O Caminho para a Iluminação sob uma árvore em um bosque. ensinou os discípulos dizendo: “Discípulos. ao longo do caminho. Este é o tormento do monge praticante. você não volta seus ouvidos para ele e nem ouve cuidadosamente. e não voltar sua mente para outro professor nem abandonar os ensinamentos de seu mestre é seguir comportando-se como um amigo. Eu os ataco e os ensino. não como um inimigo. Apesar de habitar numa região em que outras pessoas não chegarão. você deveria me seguir como um amigo. O que quero dizer com comportar-se como um inimigo é que. desta forma.” 3. Se vocês se livrarem desta coisa nunca retornarão novamente ao mundo da ilusão. mesmo que seu professor explique o Darma compassivamente. em uma caverna nas montanhas ou em um cemitério. “Discípulos. Se você estiver próximo de um bom amigo. Este algo é a harmonia da Sanga. “Discípulos. E também não vejo ninguém girando tanto tempo no ciclo de nascimento e morte como aqueles presos pelas amarras do apego. (2) “Discípulos. não há nada que ajude mais que um bom amigo. é a mente que encobre e esconde. Apenas quando a mente conhecê-las e compreendê-las completamente. naturalmente descartará as não-virtudes e praticará as virtudes. Falando em termos de fatores externos. que não há nada que ajude mais do que o pensamento correto. “Discípulos. desprezando-as e descartando-as. para aqueles que aspiram à paz insuperável e se esforçam para alcançá-la. Se a Sanga estiver em harmonia CEBB 722 / 1534 . sofre infinitamente. não estando consciente da arrogância a mente não a despreza e descarta e. podemos dizer. Se a harmonia da Sanga for destruída haverá disputas e difamações. É o mesmo com a cobiça. as pessoas continuam por um longo tempo no ciclo de nascimento e morte. não será benéfico e trará infelicidade e sofrimento a muitas pessoas. e alguns que a possuem perderão. a raiva e a ignorância. barreiras serão construídas e a Sanga será dividida. há um problema que.Budadarma – O Caminho para a Iluminação ignorância. eu não vejo ninguém girando por tanto tempo no ciclo de nascimento e morte como as pessoas cegadas pela ausência da luz. ao surgir. que o sofrimento chegará ao fim. assim. falando em termos de fatores internos. O pensamento correto naturalmente fará com que as não-virtudes sejam descartadas e as virtudes sejam praticadas. “Discípulos. Atadas por estes dois. Devido a isto aqueles que não possuem fé permanecerão sem fé. Este problema é a destruição da harmonia da Sanga. há algo que quando surge beneficiará muitas pessoas e as fará felizes. é a mente da arrogância. aqueles que não possuem fé irão conquistá-la e aqueles que possuem fé irão aprofundá-la ainda mais. Como suas mentes estão maculadas elas cairão no inferno do sofrimento quando suas vidas acabarem. certamente renascerão no reino dos deuses. eu digo sem dúvidas que as pessoas que cometeram um certo tipo de transgressão não estão imunes a cometerem ações negativas. Eu sei que estas pessoas. A razão para isto é que suas mentes possuem fé e estão plenas de alegria. quando suas vidas acabarem e seus fardos forem abaixados. se alguém soubesse tão bem quanto eu quais são os frutos CEBB 723 / 1534 . A razão para isto é que suas mentes estão maculadas. “Discípulos. Devido a suas mentes apresentarem desejos sinceros estas pessoas renascerão nos céus quando suas vidas terminarem. no inferno. a pilha seria tão grande quando o monte Vepula. “Discípulos.Budadarma – O Caminho para a Iluminação as pessoas não disputarão. “Discípulos. pratiquem da seguinte forma e a repitam frequentemente e vocês conquistarão algo tanto para o presente quanto para o futuro. Esta forma significa que vocês não deveriam ser autoindulgentes com relação àquilo que é bom. Quando suas vidas acabarem estas pessoas cairão. se vocês empilhassem os ossos que deixaram para trás durante seus ciclos de nascimentos e mortes desde o passado infinito. “Discípulos. que possuem uma fé jubilosa no Darma. certamente. Discípulos. (3) “Discípulos. através de minha mente eu sei o que se passa com algumas pessoas cujas mentes são maculadas. Esta transgressão é mentir conscientemente. Com isto. não construirão barreiras entre elas e não se dividirão. Não seria fácil de livrar-se dela. através de minha mente eu conheço completamente as pessoas de mentes sinceras. que não alcança nem mesmo uma décima sexta parte do brilho da lua. aqueles que praticam a compaixão incomensurável Desatarão as amarras das paixões E transcenderão o mundo das delusões. CEBB 724 / 1534 . Não prejudicar.Budadarma – O Caminho para a Iluminação da generosidade. O brilho da luz do coração da compaixão os supera assim como o brilho da lua ofusca a luz de todas as estrelas. Corresponde a apenas uma décima sexta parte do valor da mente compassiva adequadamente praticada. Mesmo o mérito dos santos peregrinos. É uma boa coisa olhar para outro ser vivo Com compaixão em vez de raiva. Ser compassivo com todas as coisas vivas Gera um mérito ilimitado. sua mente não seria maculada pela cobiça. rosários. alimento e lâmpadas ou velas. não fazer com que os outros matem. Se você possuir compaixão por todos os seres vivos Você não guardará ressentimento algum. quaisquer méritos que haja no mundo.” E ele disse em versos: Com o pensamento correto. Discípulos. Não matar. Ele não comeria nem mesmo o menor resto de comida sem compartilhá-lo. comparados com a mente compassiva eles não valem nem mesmo uma décima sexta parte. Incenso. não fazer com que os outros prejudiquem. Que conquistaram a terra onde vivem multidões de pessoas E que ofereceram os cinco presentes dos unguentos. e no futuro poderão esperar um caminho negativo. E noite e dia você se sentirá feliz. e quando ninguém comete ações cruéis. Comendo sem estabelecer limites E sendo descontrolado. Olhos. Estabeleça limites e controle suas refeições. Você sofrerá durante a noite e o dia. seus dias serão felizes. E seu corpo e mente ficarão em paz. “Discípulos. Por outro lado. se possuírem dois hábitos vocês podem esperar a ausência de sofrimento. caso vocês sustentem duas coisas serão levados para o CEBB 725 / 1534 . ouvidos. preocupações e ansiedade neste mundo. e no futuro vocês poderão esperar um bom caminho. nariz. Queimando interna e externamente. língua. preocupações e ansiedade. Você sofrerá tanto em corpo quanto em mente.Budadarma – O Caminho para a Iluminação (4) “Discípulos. Por outro lado. e quando as pessoas cometem ações negativas e atos cruéis. Estes são a vigilância das portas dos cinco sentidos e ter limites ao comer. “Discípulos. eu me alegro em duas situações: quando as pessoas realizam ações positivas e protegem aqueles que têm medo. Estes hábitos são negligenciar a vigilância dos cinco sentidos e comer sem limites. se possuírem dois hábitos vocês podem esperar sofrimento. eu sofro em duas situações: quando as pessoas não realizam ações virtuosas e não protegem aqueles que estão com medo. corpo e mente: Não vigiar estas portas. Vigie bem estas portas. Calmamente. isto é tão certo quanto um pesado fardo é colocado no chão: preceitos maldosos e visões negativas. Aqueles que são inteligentes praticam diligentemente e pensam profundamente. (5) “Discípulos. se vocês não forem completamente sinceros e não possuírem um sentido de vergonha. ao sentir-se alarmado. descartar todo o mal e conhecer completamente. não serão capazes de realizar a verdadeira iluminação. ao possuírem duas coisas vocês conquistarão neste mundo muita felicidade e alegria. sem se deixarem excitar. Estas são sentir-se alarmado quando se deve estar alarmado e. e começarão a destruir as paixões imediatamente. Estes alcançarão o fim do sofrimento. ou conquistar respeito. Confiam em sua sabedoria. Na verdade é com o objetivo de controlar-se. “Discípulos. comparam e se alarmam. ou dizer coisas inúteis.Budadarma – O Caminho para a Iluminação inferno. Diligentemente dedicando-se às práticas da concentração e da contemplação. praticar corretamente. (6) “Discípulos. Por outro lado. fama ou ganhos pessoais. dois pensamentos surgem frequentemente em um CEBB 726 / 1534 . isto é tão certo quanto um pesado fardo é colocado no chão: bons preceitos e visões positivas. repousar nas ações positivas não tem por objetivo enganar as pessoas. caso vocês sustentem duas coisas renascerão em um reino celestial. “Discípulos. alcançar o nirvana ou atingir a tranquilidade insuperável. esforcem-se CEBB 727 / 1534 . permanecendo tranquilo. Aqueles que possuem a pura sabedoria são afortunados. Isto é o nirvana com resíduos. eu não causarei prejuízos aos animais ou plantas. “Discípulos. através da verdadeira sabedoria. e devem esperar por um caminho negativo na próxima vida. (7) “Discípulos. Eles permanecerão tranquilos neste mundo e podem esperar um bom caminho na próxima vida. “Discípulos. Estes são o pensamento da tranquilidade e o pensamento do distanciamento. um buda fica feliz e contente com o silêncio. sintam o prazer e a alegria do retiro isolado. longe das perturbações. existem dois tipos de nirvana: nirvana com resíduos e nirvana sem resíduos.’ Vocês. em um buda surge frequentemente este pensamento: ‘Eu abandonei todas as coisas não-positivas. ele ainda possui os cinco sentidos e saboreia os sofrimentos e alegrias que surgem das coisas que devem ser amadas e das que não devem ser amadas.Budadarma – O Caminho para a Iluminação buda.’ E também. ficarão aflitos e perturbados neste mundo. que alcançou seu objetivo e que destruiu completamente as paixões que convidam à próxima vida e que. tornou-se livre. O nirvana com resíduos é experimentado pelo sábio que destruiu as paixões e realizou as práticas puras. Eles sofrerão. deveriam permanecer na felicidade e alegria de não prejudicar ninguém. Um buda fica feliz e contente quando não há prejuízos. também. que fez o que devia ser feito e que deitou seu pesado fardo. em pé. longe das perturbações. mas em um buda surge frequentemente este pensamento: ‘Caminhando. Além disso. aqueles a quem falta a pura sabedoria são lamentáveis. sentando ou deitando. vocês deveriam permanecer na felicidade e alegria da tranquilidade. O nirvana sem resíduos é experimentado pelo sábio que não saboreia as sensações e que não sente o calor das paixões. Entretanto. Mesmo que elas ouçam que as coisas existentes estão sujeitas à destruição. mas que acabam seguindo as práticas maculadas. ela se liberta desta fixação e se esforça para a sua cessação. Se vocês praticarem desta forma alcançarão a iluminação dos sábios nesta vida atual ou a iluminação que torna possível não retornar para o reino da delusão. há dois tipos de pessoas que não descartarão a maldade e que cairão nos infernos: aqueles que fazem o voto de seguir as práticas puras. suas mentes não se voltam para este fato e não gostam de ouvir sobre isto. Podem esperar um destes dois resultados. CEBB 728 / 1534 . Discípulos. como alguém se fixa à existência? Algumas pessoas se alegram com a existência e gostam da existência. não sejam descuidados. não impeçam a contemplação silenciosa. e aqueles que impedem as pessoas de seguirem a prática perfeitamente pura. E como alguém odeia a existência? Algumas pessoas odeiam a existência e se lamentam. aqueles que possuem olhos simplesmente veem as coisas como elas são. “Discípulos. as pessoas que estão presas por visões tendenciosas ou se fixam à existência ou odeiam a existência. meditação e sabedoria.Budadarma – O Caminho para a Iluminação para aquietar suas mentes interiores. Discípulos. Elas ficam felizes por desaparecerem completamente após a morte. não gostando dela. agarrem-se aos benefícios dos três aprendizados: preceitos. examinem claramente as coisas e esforcem-se para viver em uma morada vazia. Entretanto. mantenham a mente com foco único. “Discípulos. liberta-se da existência. E como uma pessoa que possui olhos vê? Ela vê a existência como existência e. Discípulos. adotem a sabedoria superior e vivam sob a governança de uma mente positiva. com uma mente tranquila. elas se desagradam com a existência e encontram alegria na inexistência. feliz e alegre vivam sempre buscando a bondade. Budadarma – O Caminho para a Iluminação (8) “Discípulos. existem três coisas em um sábio: o silêncio do corpo. “Discípulos. pensamento e palavra. A percepção do prazer deve ser vista como sofrimento. A percepção nem do sofrimento nem do prazer deve ser vista como impermanência. “Discípulos. a raiva e a ignorância. Discípulos. Apenas quando livres do desejo E tendo exaurido os obscurecimentos mentais Vocês poderão alcançar a outra margem nesta vida. confiando na compreensão correta da mente. vocês destruirão a fixação insaciável. “Discípulos. Apenas quando CEBB 729 / 1534 . existem três percepções no mundo: a percepção do sofrimento. de fato. a paixão pela existência e a paixão pela inexistência. meditação e sabedoria. vendo-as corretamente. A percepção do sofrimento deve ser vista como uma flecha envenenada. Ao enxergá-las desta forma. Amarrados pelo jugo das paixões Aqueles que se regozijam com existência ou inexistência São prisioneiros de espíritos malignos e não encontram a paz. desatarão as amarras e. Lastimáveis. são os caminhos do envelhecimento. tornar-se-ão sábios que acabaram com o sofrimento. a percepção do prazer e a percepção nem do sofrimento nem do prazer. existem três tipos de paixões insaciáveis: a paixão sexual. quando estiverem acompanhados por três coisas vocês abandonarão a terra dos espíritos malignos e brilharão como o sol. As três coisas são os preceitos do sábio. sejam vocês quem forem. morte e retorno ao ciclo. serão apanhados na armadilha do Demônio e terão que se mover seguindo as ordens dele. se não eliminarem a cobiça. Apenas quando vocês eliminarem as três pode-se dizer que abandonaram este oceano. Vocês devem se manter afastados das críticas e elogios. Assim. Discípulos. entregar-se à fala inútil e ao sono. examinem se há impurezas em vocês mesmos. Se vocês preservarem a atenção mental correta entre a exalação e a inalação. Se enxergarem a impermanência de todas as coisas a ignorância cessará e se transformará em sabedoria. o obstáculo de ser um prisioneiro das coisas externas desaparecerá. “Discípulos. existem três tipos de fogo: o fogo da cobiça. o desejo intenso que surge do pensamento errôneo de que este corpo é puro desaparecerá. Se vocês examinarem as impurezas deste corpo. as pessoas são arruinadas pela fama e pela desgraça e. redemoinhos os arrastarão para baixo e haverá o temor dos tubarões e dos demônios comedores de carne humana. O fogo da cobiça queima aqueles cujas mentes se enfraqueceram com o desejo. esperar por fama. O fogo da raiva queima aqueles que se CEBB 730 / 1534 . as ondas grandes e pequenas os engolirão. (9) “Discípulos. há três coisas que fazem com que as pessoas voltem atrás durante seus esforços: desejar que coisas aconteçam. Discípulos. se vocês não se libertarem das três estarão à deriva no oceano. Discípulos. após suas mortes. Examinem a impermanência de todas as coisas. Não percam a atenção mental correta entre a exalação e a inalação. o fogo da raiva e o fogo da ignorância. caem nos caminhos negativos. “Discípulos. Se vocês esperam por estes três prazeres devem aderir aos bons preceitos. cruzaram para a margem ideal e permanecem no terreno da pureza. a raiva e a ignorância vocês serão capazes de abandonar os reinos dos espíritos malignos.Budadarma – O Caminho para a Iluminação eliminarem a cobiça. pelo aumento das riquezas e desejar renascer em um bom lugar no futuro são desejos humanos comuns. Discípulos.Budadarma – O Caminho para a Iluminação enraivecem e que ferem os seres vivos. eu aprenderei a colocar um fim ao sofrimento e às aflições. Ele chega simplesmente porque. o modo de vida mais humilde é aquele do mendigo que. Ele não chega até este caminho trazido por um rei. a mente deste filho de um chefe de família que deixou o lar se não estiver livre da cobiça estará constantemente com raiva. pede por comida em cada porta. CEBB 731 / 1534 . pesar. Aqueles completamente destituídos do brilho da sabedoria e que só conhecem o amor por si mesmos são queimados por estes três tipos de fogo. esta pessoa. ele pensa: ‘Aqui. “Discípulos. sofrimento. Suponham que o filho de um chefe de família ingresse neste modo de vida simples por sua própria vontade. sua atenção mental é maculada. pratiquem o exame das impurezas para extinguir o fogo do desejo. tendo nascido neste mundo e estando oprimido por nascimento. (10) “Discípulos. velhice. ele não chega por temor dos ladrões. ele não possui controle sobre os sentidos e sua mente é distraída. aflições e agonia. o adversário interno e o inimigo interno. apesar de estar livre dos prazeres dos chefes de família. tristeza. Extingam o fogo da raiva com uma mente compassiva. e ele não chega por não possuir meios para se sustentar. existem três coisas que constituem os obscurecimentos internos. Aqueles que com profunda atenção mental se esforçam de coração dia e noite extinguirão estes três fogos e alcançarão o fim do sofrimento. Extingam o fogo da ignorância com a sabedoria que leva ao nirvana. Estas são a cobiça. morte. com a tigela na mão. ele não chega por possuir débitos ou por medo. a raiva e a ignorância.’ Discípulos. não pode alcançar seu objetivo como aqueles que deixaram o lar. O fogo da ignorância queima aqueles cujas mentes estão deludidas e não conhecem os ensinamentos sagrados. de fato. uma morada sob uma árvore e remédio feito de urina fermentada. facilmente obtidas. qual é a causa do sofrimento. lugares para moradia e remédios são seus grandes ajudantes. os chefes de família que lhes oferecem mantos. As quatro coisas são o manto monástico de trapos jogados fora. Vocês. fáceis de conseguir e que não é incorreto conseguir. também. não importa quem seja. eu afirmo que pelo conhecimento e pela visão as paixões cessam. “Discípulos. um mendicante.Budadarma – O Caminho para a Iluminação “Discípulos. confiando nestes preceitos. Comportem-se corretamente e cuidem-se mesmo CEBB 732 / 1534 . o que é a cessação do sofrimento e qual é o caminho para a cessação do sofrimento. “Discípulos. vivam no controle de seus corpos. (11) “Discípulos. Os mendicantes e os chefes de família que se apoiam desta forma e que se ajudam a cruzar o rio selvagem das paixões colocam um fim ao sofrimento. Alguém pode ser chamado de verdadeiro monge apenas quando reconhece que estas são realmente as Quatro Nobres Verdades. alimento. “Discípulos. eu o chamo de discípulo do Buda. estas são quatro coisas triviais. Conhecendo e vendo a cessação do sofrimento as paixões cessam. observem os preceitos e. não poderá ser chamado de verdadeiro mendicante a não ser que realmente saiba o que é o sofrimento. Conhecendo e vendo o caminho para a cessação do sofrimento as paixões cessam. Se um discípulo do Buda estiver satisfeito com estas coisas sem valor. Conhecendo e vendo o sofrimento as paixões cessam. é o sofrimento. mas pelo conhecimento e pela visão o que cessa devido às paixões? Discípulos. comida que foi mendigada. são ajudantes para aqueles a quem expõem o ensinamento puro que é belo no início e no fim. ajam assim. afastemse da ociosidade e do torpor. Discípulos. afastem-se da dúvida e se esforcem sem se curvarem ou relaxarem.’ Depois de alguns milhares de anos o CEBB 733 / 1534 . se fizerem desta forma. Ananda. Mesmo quando estiverem parados se afastem da cobiça. um dia ele chamou seu barbeiro e disse: ‘Quando você encontrar um cabelo branco em minha cabeça me diga. O Cabelo Branco (1) Então. seja caminhando. num local daquele bosque. afastem-se da raiva. muito tempo atrás. depois que o rei havia desfrutado seu status real por milhares de anos.” 4. em pé ou deitados. pensando corretamente. afastem-se da inquietação e dos arrependimentos do coração. Um dia. Deve existir uma razão. sentados ou deitados. concentrem silenciosamente suas mentes em um único ponto. com mente unifocada. vocês conhecerão o sentido da vergonha e merecerão ser chamados de alguém que se esforça sem cessar e sinceramente.Budadarma – O Caminho para a Iluminação diante da menor violação.” Ele perguntou ao Honrado pelo Mundo qual era a razão. Quando estiverem sentados. Ele confiava no Darma para governar o país e seis vezes por mês praticava o jejum. havia um bom rei chamado Mahadeva aqui em Mithila. O Honrado pelo Mundo entrou no país de Mithila e pernoitou em um bosque de mangueiras chamado Mahadeva. parados em pé. ao ver o Honrado pelo Mundo sorrir Ananda pensou: “O Honrado pelo Mundo não sorri sem uma razão. estudem e pratiquem diligentemente. O Honrado pelo Mundo respondeu: “Ananda. muito. um cabelo branco nasceu. deixaram o lar. vocês querem ver o rei Nimi?’ Naquele momento o rei Nimi estava no meio do jejum da lua cheia. um mensageiro dos deuses surgiu. ele foi um bom rei. pois o rei Nimi é um bom rei.’ Indra. você é CEBB 734 / 1534 . praticaram as quatro mentes incomensuráveis e renasceram no mundo dos deuses. piedade. Ali aconteceu o seguinte.Budadarma – O Caminho para a Iluminação barbeiro encontrou um único cabelo branco na cabeça do rei e disse: ‘Grande rei. seus descendentes. alegria e equanimidade – e quando sua vida neste mundo terminou. disse: ‘Deuses. Como eu experimentei os prazeres do mundo humano agora é a hora de buscar os prazeres do mundo divino. seu cabelo estava lavado e ele estava sentado no topo de uma torre elevada. um dia no céu de Tavatimsa. no Salão do Bom Darma dos trinta e três deuses houve uma assembleia dos deuses. governou o país de acordo com o costume. ‘O povo de Mahadeva está verdadeiramente feliz. Ele mandou chamar o príncipe e lhe deu seu conselho final.’ “Ananda. desta maneira o rei Mahadeva deixou tudo para trás e morou neste bosque de mangueiras chamado Mahadeva. Mais tarde. Príncipe. Ao vê-lo. Não seja o último a herdar esta tradição. (2) “Ananda. Indra imediatamente apareceu diante do rei Nimi e disse: ‘Grande rei. senhor dos céus. quando você também encontrar um cabelo branco em sua cabeça você deve passar adiante o status real para o seu filho mais velho e deve abandonar o lar. o rei ofereceu ao barbeiro uma recompensa. praticando o jejum seis vezes por mês. O último rei. ‘Príncipe. Estou pronto para deixar o lar. Como estou iniciando esta boa tradição você deveria recebê-la como herança sem deixá-la morrer. ele renasceu no reino de Brahmadeva. Ele praticou as quatro mentes incomensuráveis – compaixão. um após o outro.’ Ele o arrancou e colocou na mão do rei. um mensageiro dos deuses apareceu para mim. chamado Nimi. Matali seguiu em sua jornada para os céus tanto o caminho daqueles que recebiam os efeitos negativos de suas ações maldosas quanto o caminho daqueles que recebiam os efeitos positivos de suas boas ações. fala correta. a boa tradição que eu inicio agora é tal que as paixões negativas se tornam inexistentes. suba nela e cavalgue até o mundo dos deuses. O filho mais velho do rei chamava-se Kalarajanaka. retornou a Mithila. “Ananda.’ O rei Nimi aceitou o convite de Indra. Indra chamou o cocheiro Matali e o mandou imediatamente para o rei Nimi. louvaram suas virtudes e o convidaram a saborear os prazeres do mundo celestial. Ele quebrou a tradição seguida por seus ancestrais e não deixou o lar. Matali obedeceu e foi até o rei Nimi. preservou a prática do jejum e governou o país de acordo com os costumes. a tranquilidade é alcançada e o nirvana é acessado. ação correta. Ao ver o rei Nimi chegar os deuses o saudaram.Budadarma – O Caminho para a Iluminação realmente afortunado. CEBB 735 / 1534 . Ananda. Grande rei. o qual imediatamente retornou aos céus. Entretanto. Os deuses dos céus dos trinta e três estão reunidos e o estão louvando. Ela simplesmente levava ao nascimento no mundo Brahmadeva. não levava à tranquilidade ou possibilitava o acesso ao nirvana. Ele praticou as quatro mentes incomensuráveis e renasceu no mundo de Brahmadeva. Ao encontrar um cabelo branco ele entregou o governo do país ao seu filho mais velho. modo de vida correto. Ele deu ao seu filho o último conselho e deixou o lar. pensamento correto. Atendendo ao pedido do rei. eu enviarei uma carruagem puxada por mil cavalos. a boa tradição que eu iniciei naquela época não tornava as paixões negativas inexistentes. e então o levou até o Salão do Bom Darma dos trinta e três deuses. Entretanto. não ache que o rei Mahadeva era outra pessoa. e desejam vê-lo. “Nos céus. Ele foi o último da linhagem. Eu era aquele rei. Qual é esta boa tradição? É o Nobre Caminho Óctuplo – visão correta. o rei declinou de seus favores. por que alguns morrem e caem nos infernos enquanto outros nascem no mundo celestial?” “Ó povo. sem compaixão pelos seres vivos. Estas são as quatro CEBB 736 / 1534 . indiscriminadamente e asperamente difamar outras pessoas. não conseguimos entender estas palavras sucintas. chegaram a uma vila brâmane denominada Sala. Você não deve ser o último da linhagem. Por favor. então. acompanhado por muitos discípulos. Existem três ações que vão contra o Caminho através do pensamento. peregrinaram novamente através do país de Kosala e. como algumas pessoas fazem coisas que não estão de acordo com o Caminho. como as ações de outras pessoas se baseiam no Caminho e são corretas.” “Ó Honrado pelo Mundo. com a mente brutalizada.” “Ó povo. finalmente.” (3) O Honrado pelo Mundo. você deve continuar esta boa tradição e não deve deixá-la cessar. Ananda. devido a suas ações incorretas elas caem nos infernos. emitir palavras para destruir as relações das pessoas. Estas são as três ações de corpo que vão contra o Caminho. “As quatro ações verbais são as seguintes: devido ao medo ou para o próprio proveito alguém conta mentiras. tomar aquilo que não foi dado. Existem três ações que vão contra o Caminho através do corpo. elas nascem no mundo celestial. atenção mental correta e concentração correta. roubar.Budadarma – O Caminho para a Iluminação esforço correto. desejando sangue. O povo da vila ouviu sobre a chegada do Honrado pelo Mundo e foi visitá-lo. Eles perguntaram: “Ó Honrado pelo Mundo. E também. e divertir-se com conversa vazia desnecessária. explique em detalhes. Existem quatro ações que vão contra o Caminho através da fala. e entregar-se à licenciosidade. ouçam bem. Estas ações do corpo são: tirar vidas. fala e mente. algumas pessoas entram nos infernos depois de morrerem. aceitar as visões perversas e afirmar que a caridade e as oferendas de alimento são inúteis. se desejarem. nem as quatro ações verbais que vão contra o Caminho. nem as três ações mentais que vão contra o Caminho. tornar-se raivoso e aceitar o pensamento perverso de sentir prazer ao ver o sofrimento dos outros. Além disso. estes nascem no mundo celestial. verbais e mentais que vão contra o Caminho podem nascer à vontade em qualquer mundo dos deuses.Budadarma – O Caminho para a Iluminação ações verbais que vão contra o Caminho. ou que não há a iluminação.” Os aldeões de Sala se regozijaram com as palavras do Honrado pelo Mundo e cada um pediu para ser contado por toda a vida como um discípulo de seus ensinamentos. eles podem extinguir todas as paixões e despertar para a iluminação no momento atual. que não há recompensas pelas ações virtuosas. CEBB 737 / 1534 . Estas são as três ações mentais que vão contra o Caminho. que não há virtude na piedade e na fidelidade. aqueles que não cometem as três ações de corpo que vão contra o Caminho. A partir das causas destas ações de corpo. “As três ações mentais são as seguintes: despertar o pensamento da avareza para obter os ganhos dos outros. “Por outro lado. Aqueles que evitam as dez ações de corpo. que vão contra o Caminho. Toque música e deleite-se. Alegre-se. eu me esforcei nas práticas e alcancei a bemaventurança do nirvana. mesmo no coração de tal sábio espíritos malévolos continuaram tentando entrar. O seu amado está voltando para casa E correrá para seus braços. Adorne seu corpo. Nanda estava sozinho na floresta e pensou: “Encontrar um buda não é algo fácil.” Entretanto. Conhecendo o coração de Nanda. Ela CEBB 738 / 1534 . Tão raro quanto o florescimento de uma flor udumbara é o surgimento de um buda neste mundo.Budadarma – O Caminho para a Iluminação LIVRO V Capítulo III .SABEDORIA E IGNORÂNCIA 1. eles apareceram no palácio interno do castelo de Kapilavatthu e seduziram a princesa Sundarinanda. A princesa Sundarinanda ouviu estas palavras e ficou radiante. princesa. Nanda e Rahula (1) Já havia passado algum tempo desde que Nanda recebera os ensinamentos do Honrado pelo Mundo que lhe permitiram se libertar da vida de desejos. Certo dia. Agora que tive a alegria de encontrar um buda. decorou seu quarto com flores e está esperando pelo seu retorno ao castelo.” “Grande rei. como um poço de fogo ou uma faca coberta pelo mel.” “Eu não soube disto. e por isso eu vim vê-lo. O desejo deve ser temido.” “Eu ouvi o rumor de que você havia deixado a vida de monge. CEBB 739 / 1534 . por que você veio até aqui com tanta pressa? Você não me parece bem. Nanda perguntou: “Grande rei. não ouviu falar sobre mim? As amarras de minha delusão foram cortadas e eu nunca renascerei novamente na delusão. Isto me preocupou.” “Ouvindo isto não tenho a menor dúvida. do nirvana. O rei Pasenadi de Savatthi também ouviu este rumor e ficou bastante surpreso. quando você estava com o Honrado pelo Mundo. Dizem que a princesa enfeitou-se voltando à sua beleza de outrora. Hoje corre o rumor que você está voltando para o status de leigo. Eu realizei aquilo que tinha que fazer.” Mas os espíritos malévolos tentaram Nanda ainda mais obstinadamente. Por que alguém que repousa nesta tranquila floresta e que sorve a água que é como néctar do Darma entraria novamente em um emaranhado de espadas ou usaria uma droga prejudicial? Eu aprendi qual é a fonte do fogo do desejo e cruzei os rios do desejo.” Ao ouvir isto. Sua face é pura como a lua. Voltarei com minha mente descansada.Budadarma – O Caminho para a Iluminação enfeitou seu corpo e o quarto. Sua forma tem o odor agradável de uma flor. Ele se apressou até a floresta onde Nanda vivia. das vidas recorrentes e da não-iluminação. tocou música e esperou pelo retorno de seu marido ao castelo. para aquele que deixou o lar para se tornar um monge existem as alegrias da tranquilidade. para o castelo e para sua antiga princesa. tendo retornado ao lar ou que estava retornando ao lar. Nanda sorriu e disse: “Grande rei. mas ele o controla bem e protege os cinco sentidos. Livre de impurezas e impermeável aos obscurecimentos Eu não sinto falta alguma do status de rei. seu manto e pegou sua tigela. Espíritos malévolos. dizendo: “Nanda possui grande força. Ele é muito atraente. Confiando na verdadeira sabedoria você deveria conhecer CEBB 740 / 1534 . Porém. ou algo como ‘minha essência’. Ele aperfeiçoou tanto a sabedoria quanto a prática. À noite ele não se deita. também. dirigindo-se a Savatthi para sua ronda de mendicância. acompanhando-o. Eu caminhava para a velhice e a morte. Ele é moderado ao comer. agora eu cruzei o abismo do desejo sexual. passado. Cercada pelo desejo inexaurível. O verdadeiro Darma é digno de confiança. vão embora! Desapareçam! Os discípulos ouviram falar sobre isto e relataram ao Honrado pelo Mundo. Por que você não retorna para a companhia de sua esposa? Nanda rejeitou estas vozes e cantou: Muito tempo atrás minha mente era assim. Rahula vestiu. O Honrado pelo Mundo se voltou para ele e disse: “Rahula. nada nos três tempos. Seu desejo é grande.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Nesta noite de primavera adornada por vozes e alaúdes.” (2) Certa manhã o Honrado pelo Mundo vestiu seu manto e pegou sua tigela. presente ou futuro é ‘meu’. mas procura se esforçar na prática. nem tampouco há algo como ‘eu’. O Honrado pelo Mundo o louvou. assim como é em relação às coisas. Não vou fazer a ronda de mendicância. Você acalmará seu corpo à medida que inala e exala. Ao exalar longamente. vá para um bosque sob uma árvore ou para uma casa onde ninguém more e sente-se com o corpo ereto e a mente correta. ao respirar longamente.” À noite. esteja consciente de o fazer. Ao respirar de forma curta. haverá grande benefício. Sua mente estará livre de apegos à medida que inala e exala. e se praticar assim repetidamente. Você estará consciente de todo o seu corpo à medida que inala e exala.” Naquele momento. (3) “Rahula. mas sim em meio CEBB 741 / 1534 . esteja consciente de que você está respirando de forma curta.” “O Honrado pelo Mundo diz isso apenas com relação às coisas?” “Rahula.Budadarma – O Caminho para a Iluminação as coisas como elas são. como é possível aperfeiçoar a respiração atenta e quais benefícios advêm disto?” O Honrado pelo Mundo respondeu da seguinte forma. da mesma forma é em relação à mente. Ao vê-lo. Se você estiver atento desta forma à sua respiração. Rahula pensou: “Hoje o Honrado pelo Mundo me deu pessoalmente um ensinamento.” Voltando atrás e dirigindo-se para o pé de uma árvore ele se sentou com o corpo ereto e com a mente correta. controle sua respiração. foi até o Honrado pelo Mundo e perguntou: “Ó Honrado pelo Mundo. Ao exalar ou inalar mantenha a mente unifocada. Se você praticar a respiração atenta com frequência receberá grandes benefícios. Sariputta se aproximou e disse: “Rahula. Ao exalar de forma curta. Você contemplará a impermanência e a liberdade à medida que inala e exala. sua respiração final se dissolverá não no meio da inconsciência. Você sentirá alegria à medida que inala e exala. esteja consciente de que você está assim fazendo. esteja consciente de que você está respirando longamente. Rahula terminou sua prática de meditação. “Rahula. alegria e equanimidade. Se aperfeiçoar a prática da bondade poderá evitar a angústia. você deveria aperfeiçoar a prática conhecida como Equanimidade da Água. também aperfeiçoe a meditação sobre os objetos impuros e a meditação sobre a impermanência. E também.” (4) “Rahula. ela não gosta ou desgosta daquilo. Rahula. Se aperfeiçoar a prática da alegria poderá evitar a frustração. Se você aperfeiçoar a meditação sobre a impermanência. Se você aperfeiçoar a prática da compaixão poderá evitar a raiva. Se você aperfeiçoar a meditação sobre a impureza. Quer você coloque algo puro ou impuro na água. Se você aperfeiçoar esta prática sua mente não se fixará às emoções de atração ou aversão pelo que surge. ela não gosta ou desgosta daquilo. “Rahula. o orgulho próprio desaparecerá. Rahula. também aperfeiçoe as práticas de compaixão.Budadarma – O Caminho para a Iluminação à consciência. Os Ignorantes e os Sábios CEBB 742 / 1534 . você deveria aperfeiçoar a prática conhecida como Equanimidade da Terra. permita que sua mente também seja assim.” Rahula ficou exultante com os ensinamentos do Honrado pelo Mundo. estes são os grandes benefícios que você receberá ao aperfeiçoar a respiração atenta. Se você aperfeiçoar esta prática sua mente não se fixará às emoções da atração ou aversão pelo que surge. Se aperfeiçoar a prática da equanimidade poderá evitar o desejo de prejudicar os outros. é assim que você deveria aperfeiçoar a respiração atenta. Quer você coloque algo puro ou impuro sobre a grande terra. a cobiça desaparecerá. bondade. além disso. 2. Além disso.’ Quando há muitas pessoas acumulando méritos. desta forma os deuses olham para o mundo humano. o número de deuses diminui enquanto o número de demônios aumenta. no décimo quinto dia de cada meio mês os próprios deuses correm o mundo desta forma. por observarem os oito preceitos nos dias de jejum. os lares onde os filhos honram e respeitam seus pais são lares nos quais vivem deuses e budas. há muito. os príncipes dos deuses também correm o mundo desta maneira. no oitavo dia de cada meio mês.’ (3) “Discípulos. e também. Discípulos. Que tristeza. eles se regozijam. os deuses se multiplicam e os demônios diminuem. Quando há apenas poucas pessoas acumulando mérito. ou por manterem a reverência nos dias anteriores e posteriores. os deuses se reúnem no Salão de Palestras do Bom Darma e se lamentam: ‘Há poucos no reino humano acumulando méritos por cuidarem de seus pais e dos monges. por respeitarem os mais velhos. Os pais são os budas que ensinam aos filhos o que é bom e ruim neste mundo. CEBB 743 / 1534 . (2) “Discípulos. os pais são os deuses que dão vida aos filhos e os nutrem. Deuses e budas são os nomes desses pais. seguindo os mais velhos e respeitando os oito preceitos nos dias de jejum. o senhor dos deuses. no décimo quarto dia de cada meio mês. “Discípulos. dizendo: ‘Ó. e vendo quem mantém reverência nos dias anteriores e posteriores. muito tempo atrás. Discípulos. os mensageiros dos deuses correm o mundo observando quantas pessoas neste mundo humano estão acumulando méritos ao servir seus pais e monges.Budadarma – O Caminho para a Iluminação (1) Uma noite o Honrado pelo Mundo falou para os seus discípulos no jardim frontal do bosque Jeta: “Ó discípulos. décimo quarto e décimo quinto dias. terceira. A razão é que ele está dizendo: ‘Se vocês desejam ser iguais a mim’. a segunda é a capacidade de oferecer e a terceira é alguém merecedor para quem eles possam fazer a oferenda. angústia ou agonia. angústia e agonia. pesar. ele está livre do CEBB 744 / 1534 . apenas quando alguém exauriu as paixões. velhice. tristeza. mesmo ele não estando livre da cobiça. “Discípulos. raiva e ignorância.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Indra. ele tem o desejo de ouvir o verdadeiro Darma. segunda. E nos dias anteriores e posteriores. ignorância. abaixou o pesado fardo das ofensas e se tornou um sábio verdadeiramente liberado que estará qualificado para cantar esta canção. (4) “Discípulos. raiva. “Discípulos. ele possui o desejo de encontrar pessoas que mantêm corretamente os preceitos. aqueles que possuem uma mente confiante darão nascimento a muitas virtudes se possuírem três coisas: a primeira é uma mente de fé. Observem os oito preceitos. A cada meio mês. No oitavo. aperfeiçoou as práticas puras. sofrimento. e nem de nascimento. um chefe de família que possui uma mente confiante pode ser reconhecido por estas três qualidades: primeira. “Discípulos. pesar. completou o que havia para ser feito. tristeza. não se pode dizer que é correto que Indra cante esta canção. e do nascimento. A razão é que tal sábio está de fato liberado da cobiça. reuniu os deuses dos trinta e três céus e cantou para eles: Se vocês desejam ser iguais a mim. sofrimento. não poderá ressuscitá-lo.’ Ao ver a mãe envelhecer o filho não pode dizer: ‘Envelhecerei no lugar de minha mãe.Budadarma – O Caminho para a Iluminação obscurecimento da cobiça e com mãos puras oferece abundantemente para muitos. e a mãe não consegue salvar seu filho nem o filho consegue salvar a mãe. Se estas três qualidades se manifestarem em uma pessoa. ela é alguém que possui uma mente confiante. Mas há outras três situações nas quais a mãe e o filho se separam de fato e devem abandonar um ao outro.’ Estes são os verdadeiros abandonos de um pai e de um filho.’ E também.’ Ao ver a mãe adoecer o filho não pode dizer: ‘Ficarei doente no lugar de minha mãe. discípulos.” (5) Outra noite ele disse: “Ó discípulos. A primeira é quando um grande fogo é desencadeado e a força do fogo é tal que a mãe não pode salvar seu filho nem o filho pode salvar a mãe. A segunda é quando há uma tremenda tempestade com vento e chuva e se dá uma grande enchente. ao ver o filho doente uma mãe não pode dizer: ‘Ficarei doente no lugar de meu filho.’ Um filho não pode salvar sua mãe morta dizendo: ‘Assumirei seu lugar se ela se salvar. e encontra alegria ao oferecer para aqueles que constantemente o seguem e lhe pedem. há CEBB 745 / 1534 . Isto se dá quando velhice. A terceira é quando um bando de ladrões das florestas começam um assalto e os aldeões fogem. quando uma mãe olha para seu filho morto. doença e morte caem sobre eles. nestas três situações pode ocorrer de a mãe ou o filho salvarem um ao outro.’ Além disso. “Ao ver seu filho envelhecer uma mãe não pode dizer: ‘Envelhecerei no lugar de meu filho. Entretanto. existem três situações que as pessoas chamam de abandono dos pais e abandono dos filhos. quando as pessoas são arrastadas pela força das águas a mãe não pode salvar o filho nem o filho pode salvar a mãe. Apesar disto. dizendo: ‘Morrerei no lugar de meu filho se ele voltar à vida. todos os medos surgem da ignorância. todos os medos.Budadarma – O Caminho para a Iluminação um caminho para transcender e libertar-se destas seis situações – as anteriores e as últimas três. ou quer ela seja uma cabana que impede o vento com paredes rebocadas ou uma mansão majestosa com as portas e janelas firmemente fechadas. Os três caminhos de uma pessoa ignorante são os seguintes: não reconhecer um ato imoral como imoral. “Ó discípulos. (6) “Discípulos. ambas serão queimadas. não são posses de pessoas sábias. A sabedoria resplandece com base nas ações. Os três caminhos de uma pessoa sábia são conhecer um ato imoral como imoral. As três ações positivas são o caminho de uma pessoa sábia. e. sofrimentos ou infelicidade que existem surgem da ignorância. Quer uma casa possua um teto de bambus ou de capim. não tentar modificá-lo de acordo com o Caminho. aceitá-lo como tal e corrigi-lo de acordo com o CEBB 746 / 1534 . “Discípulos. As três ações negativas de corpo. os ignorantes e os sábios são reconhecidos por suas ações. mesmo reconhecendo um ato imoral como tal. Da mesma maneira. Discípulos. Este caminho é o Nobre Caminho Óctuplo. ao ser apontado um erro por outra pessoa. Todos os sofrimentos também surgem da ignorância. ao ser apontado um ato imoral por outra pessoa. Toda a infelicidade que existe também surge da ignorância. há outros três caminhos das pessoas ignorantes e das sábias. fala e mente. modificar-se de acordo com o Caminho. fala e mente são o caminho de uma pessoa ignorante. estas são as posses das pessoas ignorantes. É por isso que vocês devem se libertar dos três caminhos dos ignorantes e devem trabalhar para alcançar os três caminhos dos sábios. fala e mente. Os três caminhos dos ignorantes são as ações negativas de corpo. não aceitá-lo como tal de acordo com o Caminho. Os três caminhos dos sábios são as ações positivas de corpo. Elas são censuradas e ridicularizadas pelas pessoas sensíveis e acumulam muitos deméritos. consorte do rei Pasenadi de CEBB 747 / 1534 . mas depois que Visakha entrou para a família ela gradualmente os levou a ouvirem os ensinamentos do Honrado pelo Mundo. Discípulos. Migara demonstrou sua alegria denominando Visakha sua mãe. Ela se tornou conhecida como Mãe Visakha. Com o tempo ela teve o desejo de construir um templo. Ela pediu pelo conselho da rainha Mallika. A família de Migara seguia originalmente os ensinamentos de Nigantha. e não sua filha. não são censurados ou ridicularizados por pessoas sensíveis e reúnem muitos méritos. Mais tarde ela se mudou com seu pai Dhananjaya para Saketa em Kosala. vivia Visakha. as pessoas ignorantes e malévolas arrancam destas três formas seus próprios méritos. o Transgressor (1) No país de Anga. Ela mesma ia diariamente para o bosque Jeta para ouvir os ensinamentos e fazer oferendas.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Caminho. na cidade de Bhaddiya.” 3. Quando o Honrado pelo Mundo viajava por Bhaddiya ela acompanhou seu avô para ouvir o Darma do Honrado pelo Mundo e se tornou uma discípula do Buda. Os homens bons e sábios que seguem os três caminhos positivos não arrancam seus próprios méritos. Angulimala. neta do ancião Mendaka. Ela se tornou a esposa de Punnavaddhana. Desta forma Visakha levou todos os membros do clã de seu marido a se tornarem fiéis seguidores do Honrado pelo Mundo. filho do rico homem Migara de Savatthi. É por isto que. Uma esposa que possui um CEBB 748 / 1534 .” “Tudo bem. eu não consigo entender a intenção de suas breves palavras. uma esposa que é como um assassino. existem sete tipos de esposas neste mundo: primeiro. Eu ficaria mais feliz se você me falasse com maiores detalhes. uma esposa que é como uma mãe. Então. Visakha ordenou imediatamente a construção de um prédio de dois andares com quatrocentos quartos em cada andar. a sudoeste da cidade e a nordeste do bosque Jeta. uma esposa que é como um senhor. O Honrado pelo Mundo imediatamente se mudou para lá e a utilizou para um retiro de quatro meses. orgulhosa pela riqueza e poder de sua própria família. O Honrado pelo Mundo se sentou e perguntou ao ancião qual era a razão da comoção. Moggallana ficou responsável pela construção. que tipo de esposa você é?” “Honrado pelo Mundo. terceiro. quarto. e sétimo. (2) Certo dia o Honrado pelo Mundo foi à casa do ancião Anathapindika. Sujata. Por alguma razão havia muito barulho na casa e vozes altas podiam ser ouvidas. Ela foi completada com uma grande quantidade de dinheiro e após um período de nove meses. Na recém adquirida floresta. segundo. E nem reverencia o Honrado pelo Mundo. Sujata.” O Honrado pelo Mundo mandou chamar Sujata e lhe disse: “Sujata. temos este tipo de comoção. uma esposa que é como uma amiga. uma esposa que é como uma irmã mais nova. Ele foi denominado Monastério Oriental da Mãe de Migara. O ancião respondeu: “A esposa de meu filho mais velho.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Kosala. Sujata. para escolher a terra. às vezes. ouça atentamente. não respeita seus sogros e nem atende às ordens de seu marido. uma esposa que é como uma serva. ela comprou do rei uma floresta situada fora do castelo. quinto. sexto. uma esposa que é como um ladrão. Uma esposa que saúda seu marido alegremente como se estivesse encontrando um amigo que não via há muito tempo. corre apenas atrás dos desejos de sua boca e estômago. Uma esposa que sempre ama seu marido.Budadarma – O Caminho para a Iluminação coração maculado. uma esposa que. e que protege a fortuna conquistada pelo marido é uma esposa como uma mãe. uma amiga ou como uma serva. que tipo de esposa você é?” Devido a este ensinamento os sentimentos orgulhosos de Sujata se romperam e ela se arrependeu. como ela pode esperar uma boa recompensa após morrer? A esposa como uma mãe. usa linguagem grosseira e é uma tirana para seu marido é como um senhor. é preguiçosa. Sujata. CEBB 749 / 1534 . um ladrão ou um senhor age com maldade. não sente raiva e serve seu marido. e que modestamente corrige seu comportamento e respeita seu marido é uma esposa como uma amiga. que possui um coração fraterno e a afinidade de uma relação de sangue. Finalmente. trata seu marido levianamente e contrata alguém para matar seu marido é uma esposa assassina. oferece seu coração para outro homem. é uma esposa como uma serva. Uma esposa que não quer trabalhar. apesar de ser repreendida e apanhar de seu marido. Depois disto. A esposa que é como um assassino. e que serve seu marido com uma mente tímida é uma esposa como uma irmã mais nova. não tem amor por seu marido. suporta tudo com uma mente imaculada. usa linguagem grosseira e não respeita ninguém. devido aos seus atos bondosos e seu controle corporal receberá uma boa recompensa depois que morrer. que protege seu marido como uma mãe protege o filho. Uma esposa que serve seu marido com completa sinceridade. Uma mulher que não entende o trabalho de seu marido e que rouba sua fortuna é uma esposa que se assemelha a um ladrão. até o final de sua vida ela sustentou o voto diante do Buda de que seria uma esposa como uma serva. uma irmã mais nova. retornou para seu quarto. Na cidade fortaleza de Savatthi havia um brâmane erudito que era respeitado por muitos e que possuía quinhentos discípulos. a esposa do brâmane. Além do mais. Então. ele lhe ofereceu uma espada CEBB 750 / 1534 . se fez parecer pálida. assim. e disse: “Sua sabedoria penetra de forma muito profunda. enquanto seu marido estava fora. Quando ele voltou. Ahimsaka se alarmou e caiu de joelhos. Mas há uma última coisa que você deve fazer.Budadarma – O Caminho para a Iluminação (3) A seguinte história aconteceu naquela época. Ahimsaka seria executado nesta vida e cairia no inferno na próxima. Para dissipar o amargor da vergonha ela rasgou seu vestido. ele era especialmente bonito e amado por todos. Seu discípulo principal se chamava Ahimsaka. ele planejou como oferecer-lhe uma instrução pervertida para fazê-lo cometer assassinato. Ela confessou seu desejo há muito escondido e tentou seduzi-lo. ela mentiu: “Devido ao seu discípulo admirado e sagaz eu fui sujeita a uma vergonha terrível. Certo dia.” A esposa disse: “Por que é imoral oferecer comida para uma pessoa faminta ou água para alguém sedento?” Ahimsaka respondeu: “Ter intimidades com a esposa amada de meu mestre não seria diferente de enrolar uma cobra venenosa ao redor de meu corpo e beber seu veneno.” A esposa não tinha nada a dizer diante daquilo e. O mestre chamou Ahimsaka até ele. Tais impropriedades seriam extremamente dolorosas para mim. muito inteligente e possuía uma disposição gentil. Ahimsaka era forte fisicamente. viu a chance de visitar Ahimsaka. que ela amava em segredo. dizendo: “O mestre é como um pai e você é como uma mãe.” Ao ouvir isto o ciúme queimou o coração do mestre. Mas seu discípulo era forte demais para ser punido corporalmente. assim.” Solenemente. jogou-se na cama e esperou pelo retorno de seu marido. perdeu toda sua compostura usual. ele começou a matar os que passavam pela estrada até que uma nuvem de sangue se formou. Ele chegou à encruzilhada sem saber como. eliminar o que é perverso e buscar o que é correto. Ele estava tomado pelo medo e profundamente perturbado. o discípulo juntou os dedos das pessoas que havia matado e fez um colar com eles. Gritos de terror foram ouvidos por toda a cidade. A movimentada encruzilhada logo se tornou uma montanha de cadáveres. Vozes de repreensão e amargor se espalhavam de rua em rua. Se seguisse as ordens de seu mestre ele abandonaria seus princípios.” (4) Ahimsaka pegou a espada. Ele fora ensinado que o esforço nas ações puras – ser piedoso com seu pai e sua mãe. Se desobedecesse às ordens não poderia ser considerado um bom discípulo. Ele não conseguia entender por que seu mestre lhe daria tal instrução desumana. e ser gentil e compassivo – este era o caminho de um brâmane. Colar de Dedos.Budadarma – O Caminho para a Iluminação e ordenou: “Pegue-a e permaneça na encruzilhada. Sem prestar atenção. Corte um dedo de cada pessoa e faça um colar amarrando os cem dedos. Logo alguém correu para contar às autoridades do palácio. Os discípulos do Honrado pelo Mundo ouviram sobre o caso durante suas rondas de mendicância matinais. apanhado em uma contradição sem saída. Com isto você realizará o verdadeiro caminho. Sua agonia se transformou em raiva ardente: seus olhos se injetaram com sangue e seus cabelos ficaram em pé. fazer o bem para os outros. Ele ficou conhecido como Angulimala. e então. Longe da presença do mestre. e quando retornaram ao bosque Jeta CEBB 751 / 1534 . ele lutou com sua agonia como se fosse a própria morte. Respirando furiosamente e brandindo sua espada como se fosse um demônio maligno e malicioso. Em um dia mate cem pessoas. CEBB 752 / 1534 . Ahimsaka pensou que esta era uma grande sorte e assentiu.” O Honrado pelo Mundo respondeu: “Eu estou aqui. ele acompanhou o Honrado pelo Mundo até o bosque Jeta.” Enquanto isso. mas. ele gritou: “Monge.” A voz do Honrado pelo Mundo era como água sendo derramada sobre o coração inflamado de Ahimsaka. Você é que está se movendo por aí. Por favor. Ele estava procurando pela vizinhança deserta sua última vítima quando viu sua mãe. alguns homens com uma carroça carregada de capim viram o Honrado pelo Mundo e disseram: “Honrado pelo Mundo. Como se despertasse de um pesadelo ele voltou a si. Por pena de você eu vim até aqui. tenha piedade de mim por minhas delusões! Eu tentei alcançar o caminho juntando dedos. Sem pensar. O Honrado pelo Mundo disse: “Devido à ignorância você está tirando a vida de outras pessoas. Brandindo sua espada ele tentou se mover em direção ao Buda. Ahimsaka já havia matado noventa e nove pessoas e colocara noventa e nove dedos em seu colar. por favor. O Buda disse: “Discípulos. salve-me e me aceite como seu discípulo!” Assim. Na estrada. Ele jogou fora a espada e se prostrou: “Honrado pelo Mundo.” “O que está acontecendo?” Ahimsaka gritou. Como eu possuo sabedoria ilimitada minha mente está em paz mesmo aqui. muito menos um único assassino. Ele estava prestes a atacá-la quando o Honrado pelo Mundo silenciosamente se moveu e o impediu. pare. Ela preparou comida e foi encontrá-lo. Um terrível assassino está bloqueando a passagem. a mãe de Ahimsaka se cansou de esperar pelo seu retorno. você não deve seguir esta estrada. vou até lá e irei salvá-lo”. e imediatamente partiu.” O Honrado pelo Mundo respondeu: “Não há o que temer mesmo que todo o mundo venha até mim. ele não conseguia se mover nem mesmo pela distância de um pé.Budadarma – O Caminho para a Iluminação relataram ao Buda. estranhamente. Ele conseguiu cortar as amarras do nascimento e da morte para sempre. e você os supera e faz com que ingressem na irmandade do Darma. e disse: “Honrado pelo Mundo. Angulimala sentiu compaixão. No dia seguinte Angulimala tomou sua tigela de mendicância e caminhou pelas ruas pedindo por comida. Mas a notícia de sua vinda novamente despertou o medo nas pessoas da cidade. que disse: “Angulimala. Ouvindo as vozes repreensivas. sentiu o bebê vindo e ficou agoniada. Ele voltou ao bosque. (5) Nesse momento. o rei Pasenadi e seus soldados estavam procurando pelo assassino.” Então. que vocês procuram. Honorável.” O rei ficou momentaneamente atônito.Budadarma – O Caminho para a Iluminação onde recebeu os ensinamentos e imediatamente alcançou a iluminação. Ele se corrigiu de suas maldades anteriores e seu coração agora está pleno de compaixão. O Honrado pelo Mundo disse: “Angulimala. uma mulher grávida ficou tão assustada que.’ Angulimala ficou atônito. CEBB 753 / 1534 . repentinamente. eu matei noventa e nove pessoas. contou ao Honrado pelo Mundo o que tinha acontecido e perguntou sobre algum meio para ajudá-la. faça o mesmo por meu povo e nos guie. Por favor. você terá o bebê em segurança. mas finalmente foi até Angulimala e prestou seus respeitos a ele como monge. vá agora e diga à mulher: ‘Desde meu nascimento eu nunca matei ninguém. Ele foi até o bosque Jeta e encontrou o Honrado pelo Mundo. o rei deixou o bosque e retornou ao seu palácio.” Dizendo isto. até o dia em que morrer. Se isto é verdade. ‘Desde o nascimento’ significa o tempo após a sua iluminação. Agir assim não seria hipocrisia de minha parte?” “O momento em que você ingressou no caminho era a sua vida anterior. ele disse ao Honrado pelo Mundo: “Você sempre tem compaixão pelos malfeitores. raspou sua cabeça e barba e se tornou um bom monge. Em uma casa. dizendo: “Farei oferendas a você. Ele se prostrou aos pés do Honrado pelo Mundo e. “Discípulos.” Angulimala foi imediatamente até a mulher e falou com ela. Entretanto. O Honrado pelo Mundo lhes contou o seguinte: “Num passado muito distante.” O Honrado pelo Mundo ouviu isto e louvou Angulimala. isto não é de forma alguma uma mentira.Budadarma – O Caminho para a Iluminação Portanto. Para treinar cavalos e vacas se usa um cajado. Agora eu recebi uma recompensa justa.” (6) Muitos dos discípulos estavam espantados pela mudança extremamente rápida de Angulimala e perguntaram sobre sua vida anterior. e ela conseguiu ter o bebê em segurança. e ganhei o nome de Angulimala. eu não desejo viver e também não espero morrer. com alegria no coração. este mundo era governado CEBB 754 / 1534 . Mas o Honrado pelo Mundo não usou nem espada nem cajado para treinar o meu coração desumano. e depois que as nuvens se dissiparam a luz brilhou. Ouvindo o Darma correto eu conquistei o olho do puro Darma. É como se a lua estivesse obscurecida pelas nuvens. e o machucaram cruelmente com varas e espadas. Estou apenas esperando pelo momento de entrar no nirvana. Eu juntei dedos cujo sangue não pode ser lavado. depois da passagem do Buda Kassapa. Estou aperfeiçoando a mente da tolerância e nunca mais lutarei. entre meus discípulos aquele que possui a sabedoria que o permite ouvir sobre o caminho e rapidamente entender é Angulimala. disse: “Ó Honrado pelo Mundo. Todo seu corpo estava vermelho de sangue e ele mal conseguiu retornar para o bosque. no seu retorno para o bosque Jeta as pessoas que sentiam raiva dele jogaram pedras e cacos nele. Agora eu tomei refúgio nos Três Tesouros e atingi a iluminação. Honrado pelo Mundo. quando meu nome era Ahimsaka. para treinar elefantes um gancho de ferro é usado. devido à minha ignorância eu tirei muitas vidas. Mas ela não parou de chorar. Em silêncio. Suban respondeu: ‘Todos neste reino são mulheres. por isso vestirei roupas CEBB 755 / 1534 . e não possuo ninguém para me ajudar.’ Finalmente o príncipe mandou trazerem a mulher para sua cama.’ O príncipe sentiu piedade por ela e a deixou permanecer no estábulo dos elefantes. Finalmente. ele mandou tocar um sino e fazer o seguinte anúncio por todo o país. o qual ele nomeou Mahabala. chamando-a de mulher sem vergonha. uma mulher com a habilidade dos sessenta e quatro meios de satisfazer um homem respondeu o chamado. quando já era tarde. as pessoas o chamavam de Príncipe Puro. Mesmo quando chegou à idade de trinta anos Mahabala não aceitava uma princesa. Ela disse: ‘Eu fui abandonada por meu marido sem coração.Budadarma – O Caminho para a Iluminação por um rei chamado Mahaphala. caminhou nua em meio a uma multidão. assim. sua figura irresistivelmente encantadora facilmente tentou seu coração masculino. As pessoas a repreenderam. O que há de errado quando uma mulher caminha nua entre outras mulheres? Apenas o príncipe é homem. “Uma noite. O rei se preocupou que o príncipe permanecesse solteiro e não produzisse um sucessor-herdeiro. Embevecido. filha de um ancião. Novamente ele mandou alguém perguntar a razão para aquilo e ela respondeu: ‘A razão é a solidão de uma pessoa abandonada. o príncipe tomou a sua mão. Suban. Finalmente. ela parou diante do portão do palácio e como as gotas de uma fonte ela chorou com tristes soluços amargos. Um dia. O príncipe se alarmou e mandou um servo perguntar a causa de suas lágrimas. “Depois disto o príncipe se entregou aos prazeres carnais.’ Neste momento. ele deu a ordem em todo o reino de que todas as noivas deveriam servir em seus aposentos na sua primeira noite. Ele teve um príncipe depois que envelheceu. face a face. ‘Darei mil peças de ouro para aquele que for capaz de motivar o príncipe a saborear a alegria do desejo sexual. dizendo: ‘Um dia eu terei minha vingança. o príncipe desprezou o rei e amaldiçoou o povo.’ Ele também disse: ‘Eu encontrarei uma pessoa verdadeira e alcançarei a iluminação. Pelo bem de uma vila uma família é sacrificada.’ O rei ouviu tudo e disse: Pelo bem da família uma pessoa é sacrificada. elas declararam: ‘Nós queremos ou a sua vida ou a vida do príncipe. Ele se vingou e. as pessoas tomaram suas armas e avançaram sobre o palácio.’” Assim falou o Honrado pelo Mundo. “Então. aquele rei Mahaphala é o professor anterior de Angulimala. e ele disse: “Ó discípulos.Budadarma – O Caminho para a Iluminação apenas na sua presença. Pelo bem de minha verdadeira identidade eu abandonarei o mundo. então. alcançou a iluminação. a promessa feita pelo príncipe logo antes de morrer chegou à fruição agora.’ Envergonhadas por esta crítica ferina. Enquanto morria. ele entregou o príncipe à multidão. Contando ao rei as ações ultrajantes do príncipe. o príncipe é Angulimala. Com isto. A Origem da Sociedade CEBB 756 / 1534 . a mulher que seduziu o príncipe é a esposa do mestre. e o povo que o matou são as pessoas que foram mortas por Angulimala. Seus braços foram amarrados e ele foi levado para fora do castelo. Todos pegaram cacos e pedras e bateram nele até a morte.” 4. Pelo bem de um reino uma vila é sacrificada. nascem do útero de suas mães e não das bocas dos deuses. engravidam e dão de mamar a seus bebês? Eles. Suas palavras são inverdades que dão origem a negatividades.” Os dois foram até o Honrado pelo Mundo. dois homens. viviam há quatro meses no monastério Oriental da Mãe de Migara em Savatthi. As mulheres brâmanes. O Honrado pelo Mundo os observou e disse: “Vasettha e Bharadvaja. Vasettha e Bharadvaja. prestaram seus respeitos e caminharam junto com ele. Eles se denominam herdeiros dos deuses e superiores aos outros. quando Vasettha com seus olhos aguçados o viu e chamou a atenção de Bharadvaja: “Amigo. É assim que eles nos censuram. Os brâmanes os censuram por se tornarem monges?” “Ó Honrado pelo Mundo. vamos rapidamente até o Honrado pelo Mundo para receber os ensinamentos diretamente de sua boca. deixou o Salão de Palestras e caminhava na área aberta posterior.” “Como eles os censuram?” “Honrado pelo Mundo. o Honrado pelo Mundo se levantou de sua meditação. não menstruam todos os meses. os brâmanes dizem tais coisas porque não recordam o passado. também. vocês são de famílias brâmanes.Budadarma – O Caminho para a Iluminação (1) Naquela época. eles dizem que os brâmanes são de uma casta excelente e que os outros são inferiores. mas isto é simplesmente um desprezo vazio. que queriam se tornar discípulos do Buda. que os brâmanes são nascidos das bocas dos deuses e que eles são seus herdeiros. Uma noite. assim como as mulheres de outras castas. Eles dizem que nós nascemos nesta casta excelente. CEBB 757 / 1534 . eles nos censuram de forma extrema.” “Vasettha. Isto que eles dizem não é uma boa coisa. mas que corremos para o lugar dos monges carecas que nasceram em castas inferiores que se originam dos pés dos deuses. “Vasettha. deuses. difamar. Além disso. “Vasettha e os outros. serve o Buda e se prostra com reverência diante do Buda. tanto no presente quanto no futuro. vocês que são discípulos que deixaram seus lares de diversas castas. se forem perguntados: ‘Quem é você?’ vocês deveriam responder: ‘Eu sou um dos filhos dos Sakyas que se tornaram monges.Budadarma – O Caminho para a Iluminação (2) “Vasettha. deve ser igualmente bom para brâmanes. mentir. entregar-se a conversas vazias ou fabricações. destruindo os obscurecimentos e aperfeiçoando as práticas piedosas. O Darma é superior ao nascimento tanto neste mundo atual quanto nos mundos futuros. alcançando a iluminação. estuprar. O povo do clã Sakya são verdadeiros súditos do rei Pasenadi e o respeitam como seu líder. se é uma boa coisa para um kshatriya não cometer tais ações imorais. tornar-se vítima da cobiça ou raiva. CEBB 758 / 1534 . As pessoas de conhecimento não reconhecem tais razões. sejam eles mendicantes.’ Aqueles que têm fé e seguem o Buda. Mas o próprio rei Pasenadi segue o Buda. então deve ser imoral também para um brâmane. se é imoral para um kshatriya matar. O Darma realmente supera o nascimento. que se encontra dentro de suas fronteiras. mesmo que um brâmane seja orgulhoso de sua casta excelente não há a menor razão para isso. vaisyas e sudras. vaisyas e sudras. Se uma pessoa de qualquer casta deixa o lar para se tornar um monge e leva o caminho à perfeição. cujas mentes são seguras e não vacilam. vaisya ou sudra agir desta forma. ou adotar visões perversas. as pessoas o chamam de mais elevado entre as pessoas. Ele afirma que Gotama vem de uma boa linhagem e é poderoso e justo. o rei Pasenadi de Kosala sabe que eu sou alguém que deixou o lar do clã Sakya. enquanto que ele mesmo vem de uma linhagem maligna e não possui poderes e é desprezível. demônios ou o que quer que seja. Ele honra e serve o Darma. brâmanes. brâmanes. “Além disso. roubar. no que se refere às quatro castas dos kshatriyas. Desta forma surgiu este mundo. meses e anos foram fixados. Quando este mundo surgiu. mas como continuaram comendo a terra seus corpos ficaram pesados e suas aparências se modificaram. outras pessoas também saborearam o gosto da terra. “Entre as pessoas desse mundo aquelas que eram muito gananciosas por natureza experimentaram esta terra de ambrosia com seus dedos e despertaram o apego. há um tempo incalculável este mundo vem surgindo e cessando. brilhando internamente e voando pelo ar. nem o sol nem as estrelas. (3) “Vasettha. e a vida no caminho dos deuses. Naquele momento este mundo era apenas água e escuridão. empilhando-a e a comendo. A lua não brilhava. lá seus corpos eram feitos de mente e seu alimento era a alegria. elas começaram a cavar com suas mãos.’ O Buda é a corporificação do Darma. o sol e as estrelas apareceram.Budadarma – O Caminho para a Iluminação estão qualificados para dizerem: ‘Eu sou um filho do Honrado pelo Mundo. a lua. e não havia distinções entre homens e mulheres. muitas pessoas renasceram no céu da luz e som. essas pessoas desceram do céu da luz e som para cá. noites e dias. não havia dias. eles brilhavam internamente e voavam pelo ar. Finalmente. Mas elas ainda possuíam corpos mentais e se alimentavam de alegria. meses e anos. Entretanto. Seguindo-as. A distinção entre beleza e feiura CEBB 759 / 1534 . a corporificação dos deuses. a luz de seus corpos desapareceu. a vida dentro do Darma. Era como a nata formada ao ferver o leite da vaca. com o passar do tempo uma terra de ambrosia surgiu na superfície da água. Aquelas pessoas viveram desta maneira por um longo tempo. Então. Eu nasci de sua boca. Nutrido pelo Darma eu sou um herdeiro do Darma. com um odor agradável ela era da cor do leite condensado ou manteiga e tinha o sabor doce do mel. Quando este mundo cessou. não havia noite nem dia. o desejo começou a controlar as mentes das pessoas. Os juncos desapareceram e o arroz solto apareceu. represálias e mentiras. à noite já teria crescido. o desejo sexual surgiu. dividiram o arroz e finalmente definiram a posse. quando um homem e uma mulher se tocavam. a terra de ambrosia desapareceu. e. se fosse colhido durante a manhã. quando a terra de ambrosia desapareceu surgiu uma crosta como uma pele de cobra. a relação chamada de família se tornou existente.Budadarma – O Caminho para a Iluminação surgiu: os belos se tornaram arrogantes diante dos feios. e a relação entre marido e esposa surgiu. finalmente. As pessoas o comeram e gradualmente seus corpos ficaram mais pesados. Mas gradualmente. (4) “Algumas pessoas se tornaram preguiçosas demais para colherem o arroz pela manhã e à noite. tais imoralidades se tornaram os costumes de hoje. elas começaram a colher os cereais de dois ou três dias de uma vez. as pessoas que eram preguiçosas e gananciosas começaram a roubar as colheitas de outras pessoas. “Gradualmente. “Vasettha. As pessoas lamentaram esta situação. Quando o orgulho surgiu neste mundo. mas ela desapareceu e juncos surgiram. À medida que as diferenças entre homens e mulheres se tornaram claras. As pessoas lamentaram tudo isto e escolheram uma pessoa forte e justa. eles não gostavam do sentimento impuro. e as surras com varas começaram. No início. O povo se reuniu e lamentou seu desaparecimento. pela manhã já havia mais. A distinção entre a beleza e a feiura se tornou óbvia. dando-lhe o CEBB 760 / 1534 . Elas colhiam os cereais da noite e da manhã ao mesmo tempo pela manhã. assim. Devido a isto os campos ficaram abandonados e restou apenas um pouco de arroz. Se o arroz fosse colhido à noite. fixaram fronteiras. Além do mais. Assim surgiram os roubos. Desta maneira as quatro castas se originaram naturalmente. Finalmente. Esta foi a origem dos vaisyas. Esta foi a origem dos kshatriyas. fala e CEBB 761 / 1534 . Essas eram as pessoas conhecidas como mendicantes. entre esses kshatriyas. os comerciantes. (5) “Vasettha. alguns homens e mulheres construíam casas e trabalhavam em diversos negócios. elas o escolheram. Vasettha. mas viviam perto das cidades e vilas e escreviam. algumas pessoas trabalhavam nas tarefas cruéis. quer você seja um kshatriya. ou Grande Justiça. Elas construíam cabanas de folhas nas florestas. Como as pessoas ficaram felizes. Essa pessoa escolhida punia quem devia ser punido. quando morrer você cairá nos infernos como qualquer outra pessoa. Elas surgiram a partir das quatro castas. um brâmane. vaisyas e sudras havia aqueles que abominavam estas formas de vida e que abandonavam o lar para se tornarem monges. meditantes e poetas. E também. se você fizer o bem com seu corpo.Budadarma – O Caminho para a Iluminação poder de punir as pessoas que roubavam ou mentiam. repreendia aqueles que deviam ser repreendidos e bania aqueles que deviam ser banidos. ou abraçar visões perversas. As pessoas lhe pagavam com arroz. algumas pessoas lamentaram o surgimento gradual da maldade e desejaram removê-la. não estocavam comida e passavam seu tempo silenciosamente em meditação profunda. chamando-o de Mahasammata. grosseiras. desprezavam o fogo. Esta foi a origem dos sudras ou escravos. Esta foi a origem dos brâmanes. Foi assim que aqueles que procuram remover o mal se originaram. como ele protegia os seus campos foi chamado de kshatriya. “Vasettha. como ele governava de acordo com os costumes era chamado de regente ou rei. que a maioria abominava. Qualquer que seja sua casta. um vaisya ou um sudra. se você fizer maldades com seu corpo. Outros não viviam em cabanas de folhas nas florestas. ou seja. brâmanes. fala ou mente. sacerdotes. um kshatriya que foi consagrado rei através da aspersão de água sobre sua cabeça. você renascerá em um reino celestial após sua morte. fala e mente que não estejam de acordo com o Darma. Vasettha. As três formas são: encorajá-las a fazerem ações de corpo. Quer você seja um kshatriya. um vaisya ou um sudra. os discípulos renomados do Buda não trazem infelicidade para as pessoas de três formas. certamente alcançará a iluminação. os discípulos renomados do Buda beneficiam as pessoas e as fazem felizes de três formas: eles encorajam os outros a se comportarem em corpo. realizou as práticas puras. se você domar a maldade em seu corpo. É por isto. largou o pesado fardo das ofensas e despertou a iluminação. Discípulos. “Discípulos. Isto está de acordo com o Darma e não é contrário ao Darma.” Vasettha e Bharadvaja se regozijaram com o ensinamento do Honrado pelo Mundo. A razão para isto é que o Darma é superior ao nascimento tanto neste mundo atual quanto nos mundos futuros. que você será denominado o mais elevado entre todas as pessoas. “Ó discípulos. durante sua subida ao trono deveria se lembrar de CEBB 762 / 1534 . tornando-se um santo. destruiu os obscurecimentos. fala e mente de acordo com o Darma. um brâmane. fora dos domínios do castelo. As Duas Rodas de Uma Carruagem (1) O Honrado pelo Mundo retornou novamente a Kapilavatthu e deu um sermão no bosque das Figueiras. 5. fala e mente e aperfeiçoar os ensinamentos que levam à iluminação. que se você abandonou o lar saindo de uma das quatro castas para se tornar um discípulo do Buda.Budadarma – O Caminho para a Iluminação mente e abraçar visões positivas. Além disso. Essas são as pessoas com esperança. Da mesma forma um buda ou seu discípulo deveriam. Estes são os lugares que um discípulo do Buda deveria lembrar durante toda sua vida. lembrar-se de três lugares: o lugar onde ele raspou sua cabeça e barba e vestiu o manto açafrão. elas são feias e doentias. Ao ouvirem que alguém foi consagrado rei. Essas são as pessoas sem esperança. Elas são aleijadas e não podem caminhar. elas nem mesmo pensam na possibilidade de um dia serem consagradas como reis. a idade da consagração. aquelas com esperança e aquelas que transcenderam a esperança. Ao ouvirem sobre a consagração de outro rei elas não despertam novamente a esperança. As pessoas sem esperança são aquelas nascidas em famílias inferiores. o local onde foi consagrado rei. caçadores. da mesma forma existem três tipos de discípulos do Buda: aqueles sem esperança.Budadarma – O Caminho para a Iluminação três lugares durante sua vida: o local onde nasceu. pensam: ‘Quando eu também serei consagrado?’. e o lugar onde ele destruiu todos os obscurecimentos e onde se iluminou neste mundo para o reino de liberdade onde não há obscurecimentos. “Ó discípulos. há três tipos de pessoas neste mundo: aquelas sem esperança. Aquelas com esperança são os príncipes dos kshatriyas que ao atingirem a idade de dezesseis anos. Elas são pobres e não possuem comida ou habitação. ao ouvirem que alguém dos kshatriyas foi consagrado e se tornou um rei. aqueles com esperança e aqueles que CEBB 763 / 1534 . vivendo em condições miseráveis. E aquelas que transcenderam a esperança são os reis dos kshatriyas que já foram consagrados. o lugar onde ele aprendeu como realidade as Quatro Nobres Verdades. e o lugar onde esteve à frente de seu exército e venceu uma batalha. deixando o lar e se tornando um monge. tais como escravos. “Discípulos. fabricantes de carroças e varredores de rua. também. fabricantes de cestos. Essas são as pessoas que transcenderam a esperança. (2) “Ó discípulos. Os discípulos do Buda que transcenderam a esperança são aqueles que destruíram os obscurecimentos e despertaram para a iluminação. da mesma forma o Buda. Como ele governa de acordo com o caminho a direção de seu governo não pode ser derrubada. Aqueles discípulos do Buda que não possuem esperança são os que não mantêm os preceitos e possuem mau caráter. seu povo e mesmo para os pássaros e animais. estimando e honrandoCEBB 764 / 1534 . defesa e apoio de acordo com o caminho para toda sua família. e considera o caminho seu senhor. O imperador justo que segue o caminho se apoia no caminho.Budadarma – O Caminho para a Iluminação transcenderam a esperança. pensam: ‘Quando eu serei como ele?’ Esses são os discípulos do Buda com esperança. Os discípulos do Buda com esperança são aqueles que sustentam os preceitos. esses são os três tipos de discípulos do Buda. respeita o caminho. e que. possuem bom caráter. que não são puros. Mesmo ao ouvirem que alguém atingiu a iluminação eles não pensam: ‘Quando eu alcançarei a iluminação?’ A razão para isto é que eles já alcançaram o que esperavam. se apoia no Darma. mesmo um imperador justo que siga o caminho não poderá governar a não ser que se apoie no caminho. em cujo comportamento não se pode confiar. respeita-o. que segue o Darma e que é o rei do Darma verdadeiro. Mesmo ao ouvirem que um discípulo do Buda destruiu os obscurecimentos e despertou para a iluminação eles não pensam: ‘Quando eu destruirei os obscurecimentos e alcançarei a iluminação?’ Esses são os discípulos do Buda sem esperança. “Discípulos. que escondem o que fizeram e cujas mentes apodreceram e se tornaram luxuriosas. estima e honra o caminho. ao ouvirem que um discípulo do Buda destruiu os obscurecimentos e despertou para a iluminação. Discípulos. Ele oferece proteção. ninguém é capaz de derrubar a Roda do Darma. os raios e o cubo têm distorções. Vocês devem realizar estas ações com o corpo. “O grande construtor de carruagens disse: ‘Grande rei. e começou a rolar a roda que havia sido feita em seis dias. O rei chamou o construtor de carruagens e disse: ‘Só temos mais seis dias para completar os seis meses.’ Como ele gira a suprema Roda do Darma com base no Darma. defesa e apoio com base no Darma. Ele oferece proteção. essa roda possui nós. É por isto que permanece em pé mesmo quando já perdeu CEBB 765 / 1534 . O rei comparou as duas rodas. ela não possui nós. fala ou mente. ela parou em pé como se tivesse um eixo através dela. “Discípulos. a fala e a mente. torções e falhas.’ “O construtor de carruagens terminou a outra roda em seis dias e a trouxe para o rei. dizendo: ‘Vocês não devem cometer estas ações através de corpo. e o considera seu senhor. quando o impulso terminou. torções ou falhas. mas quando o impulso se extinguiu ela caiu. Você pode construir uma carruagem de duas rodas até lá?’ O construtor disse que poderia e começou a construir as rodas. isto aconteceu muito tempo atrás: havia um rei cujo nome era Pacetana. terminou uma roda. A segunda roda rolou enquanto possuía impulso e. É por isso que ela cai quando acaba o impulso.Budadarma – O Caminho para a Iluminação o. Na outra roda o aro. na roda que eu terminei em seis dias o aro. os raios e o cubo não apresentam distorções. O construtor disse que mostraria ao rei a diferença. A roda continuou a rodar enquanto havia impulso. daqui a seis meses entraremos numa batalha. finalmente. Seis dias antes de se completarem os seis meses ele. mas não conseguia discernir qual delas havia levado meses para ser completada e qual havia levado apenas seis dias. Um dia ele chamou um construtor de carruagens e disse: ‘Ó construtor.’ ‘Você consegue terminar a outra roda nos seis dias restantes?’ ‘É claro que sim. Você terminou a carruagem?’ ‘Eu terminei apenas uma roda. fala ou mente. vocês desprezariam esta pergunta?” “Honrado pelo Mundo. trabalha com entusiasmo e encontra um investidor. permanecerão com os ensinamentos e as regras. assim como a outra roda. nós. ele conquistará grande riqueza num CEBB 766 / 1534 .Budadarma – O Caminho para a Iluminação seu impulso. orais ou mentais são distorcidas. o rosto de um deus. à tarde e à noite. se vocês desprezariam tal questão sobre seguir e praticar o caminho para obter a vida de um deus. nós a desprezaríamos. assim como o construtor de carruagens é hábil em corrigir distorções. (3) “Discípulos. a tarde e a noite. Discípulos. Aqueles cujas ações físicas. se um discípulo do Buda não praticar de coração durante a manhã. nós. assim como a roda feita em seis dias. torções e falhas das ações físicas. ou a prosperidade de um deus. se vocês forem questionados por um seguidor de outros ensinamentos se vocês seguem Gotama e fazem as práticas puras para renascerem nos céus. As três características são não ter entusiasmo para trabalhar pela manhã. os mercadores que possuem três características não podem conquistar as riquezas que ainda não possuem nem aumentar a riqueza que já possuem. se um mercador possui olhos para ver.’ “Discípulos. torções ou falhas em suas ações físicas. sim. ele não conseguirá conquistar méritos nem aumentar os méritos que já possui. orais ou mentais. cairão devido ao seu descuido com os ensinamentos e regras. Da mesma maneira. Portanto.” “Discípulos. Aqueles sem distorções. vocês devem se esforçar para se livrar de quaisquer distorções. orais ou mentais. vocês deveriam desprezar com maior razão suas ações negativas de corpo. nós. um buda é hábil em corrigir as distorções. torções e falhas na madeira. (4) “Discípulos. a felicidade de um deus. ‘Encontrar um investidor’ significa encontrar uma pessoa rica que seja capaz de ver que este mercador possui olhos. e possui a capacidade de retribuir lucros. ‘Trabalhar com entusiasmo’ significa ter habilidade na venda: comprar produtos onde há bastante e vendê-los onde são raros. é capaz de cuidar de sua esposa e filhos. ele alcançará um grande avanço em seu caminho. da mesma maneira. em pouco tempo ele alcançará um grande avanço no caminho. o que é a cessação do sofrimento e qual é o caminho para a cessação do sofrimento. Se um discípulo do Buda conquistar estas três coisas. Por ‘olhos para ver’ eu quero dizer que o mercador deve conhecer sua mercadoria e saber como comprá-la e como vendê-la. “Discípulos. Naquela época o Honrado pelo Mundo CEBB 767 / 1534 .” 6.Budadarma – O Caminho para a Iluminação piscar de olhos. que conhece os Sutras. ‘Trabalhar com entusiasmo’ significa descartar os caminhos negativos e se esforçar com entusiasmo para gerar o bem. ‘Encontrar um investidor’ significa pedir a um monge mais experiente que estudou bastante. tiver entusiasmo em seu trabalho e encontrar um investidor. ‘Possuir olhos’ significa reconhecer como realidade o que é o sofrimento. e que poderá emprestar dinheiro ao mercador. O Emaranhado da Natureza Humana (1) O Honrado pelo Mundo retornou a Rajagaha e realizou o retiro daquele ano no Bosque de Bambus. se um discípulo do Buda possuir olhos para ver. e para remover a dúvida. qual é a origem do sofrimento. trabalha com entusiasmo. e que é claro nos preceitos para revelar o que está escondido. para iluminar a escuridão. onde permaneceu com muitos discípulos às margens do lago Gaggara. Ananda recusou. o jovem treinador de elefantes Pessa e o asceta peregrino Kandaraka visitaram o Honrado pelo Mundo às margens do lago. De agora em diante eu gostaria de ter um atendente o tempo todo. Neste retiro o Honrado pelo Mundo reuniu seus discípulos e disse: “Discípulos. ele consultou os outros discípulos e foi até Ananda para encorajá-lo a se candidatar. Moggallana o pressionou diversas vezes até que. e que ele poderia ter uma audiência com o Honrado pelo Mundo a qualquer momento. estou ficando velho. mas o Honrado pelo Mundo os recusou. Moggallana sabia que o Honrado pelo Mundo tinha boa disposição em relação a Ananda. Maravilhado. Sariputta. ele disse que seria o atendente sob três condições: que ele poderia recusar oferendas de roupas e alimento direcionadas ao Honrado pelo Mundo mesmo se fossem dadas a ele. ele disse: CEBB 768 / 1534 . Anuruddha e Kaccayana todos se voluntariaram e pediram para servir como seus atendentes. dizendo que era uma responsabilidade grande demais.Budadarma – O Caminho para a Iluminação estava com cinquenta e cinco anos de idade. Entretanto. Dali em diante Ananda seguiu o Honrado pelo Mundo como seu atendente.” Com estas palavras do Honrado pelo Mundo. Certo dia. (2) O Honrado pelo Mundo se dirigiu a Vesali e. Moggallana. O Honrado pelo Mundo concedeu os três pedidos. assim. finalmente. Kandaraka ficou surpreso ao ver os discípulos numa postura silenciosa ao redor do Honrado pelo Mundo. vinte anos passados desde que ele consumara o caminho. que ele não acompanharia necessariamente o Honrado pelo Mundo à casa de uma pessoa leiga. seguindo-o como uma sombra segue a forma. então. Eu gostaria que sugerissem o nome de algum de vocês. na periferia da cidade. para o leste até Campa. a cobiça é vencida e também o desespero do mundo. realizaram o que deve ser realizado. é exatamente como você disse. apesar de ser um chefe de família praticarei sempre os quatro estágios da atenção mental plena e subjugarei a cobiça e o desespero mundanos. da percepção do sofrimento. é muito difícil de desembaraçar. a tristeza e as aflições. cuja sabedoria é rápida. como um emaranhado. Os quatro estágios da atenção mental plena se referem ao exame intenso com a mente unifocada das impurezas do corpo. em meio à maldade e aos enganos dos homens. A natureza do homem. A razão para eu dizer isto é que sou famoso por lidar com elefantes.Budadarma – O Caminho para a Iluminação “É maravilhoso que o Honrado pelo Mundo tenha treinado tão adequadamente seus muitos discípulos! Os budas do passado também treinaram seus discípulos como você? E os budas do futuro também farão como você fez?” “Kandaraka. Em comparação. Ó Honrado pelo Mundo. e alcançaram a iluminação dos santos liberados pela verdadeira sabedoria. Além disso. a natureza dos animais é facilmente entendida. existem muitos que estão seguindo as práticas. e despertar a sabedoria e alcançar o nirvana. ao ouvir isso disse: “Ó Honrado pelo Mundo. Fazendo isto. é realmente um ensinamento excelente! Estes quatro estágios da atenção mental plena têm por objetivo purificar as pessoas.” Pessa. É realmente louvável que o Honrado pelo Mundo saiba o que é benéfico e o que não é em meio a este emaranhado da natureza humana. e cujas mentes se encontram sempre nos quatro estágios da atenção mental plena. cujo domínio dos preceitos é belo de se ver. o jovem treinador de elefantes. transcender o sofrimento. da impermanência da mente e da insubstancialidade das coisas. Entre os estábulos e os portões do castelo de Campa os elefantes mostram todas as suas CEBB 769 / 1534 . Entre estes discípulos há muitos que já destruíram os obscurecimentos. Pessa. saber o que é benéfico para eles e o que não é. ou tanto a si mesmas quanto às outras não trariam alegria para meu coração. aquelas que trazem sofrimentos para si mesmas e para as outras.” Pessa se regozijou com o ensinamento do Honrado pelo Mundo. As características dos homens são como um emaranhado. Se ele tivesse permanecido um pouco mais enquanto eu explicava os quatro tipos de pessoas em maiores detalhes. é realmente louvável. e que se libertam neste mundo do desejo e experimentam a tranquilidade. (4) Depois que Pessa partiu. o frescor da paz e a alegria. entre estes quatro tipos de pessoas qual deles lhe traria alegria?” “Honrado pelo Mundo. servos e ajudantes que empregamos. e aquelas que não causam sofrimentos a si mesmas ou às outras. em meio à maldade e aos enganos dos homens. enquanto que as características dos animais são facilmente conhecidas. aos outros. Neste mundo existem quatro tipos de pessoas: aquelas que trazem sofrimentos para si mesmas. as maldosas.” (3) “Pessa. os criados. o jovem treinador de elefantes Pessa é uma pessoa inteligente. o Honrado pelo Mundo olhou para seus discípulos e disse: “Discípulos. as enganosas e as astuciosas. Neste emaranhado das características humanas. trariam alegria para meu coração. aquelas que causam sofrimentos a si mesmas. Aquelas que se libertam neste mundo do desejo e que experimentam a tranquilidade. Ele ficou em pé e prestou reverência. aquelas que fazem com que outras sofram. todos diferem em pensamento. Por outro lado. e são realmente difíceis de conhecer.Budadarma – O Caminho para a Iluminação características: as perversas. circumambulouo pela direita e retornou ao seu lar. é exatamente como você disse. fala e ação. o frescor da paz e a alegria. teria obtido grande CEBB 770 / 1534 . jejuam e vestem roupas grosseiras. aqueles que não causam sofrimento nem a si mesmos nem aos outros. mandando cortar árvores e o capim. besuntando seus corpos com manteiga e óleo. e que neste mundo se libertam do desejo e experimentam a tranquilidade. dormindo sobre o chão nu. não contam mentiras. Entretanto. como os reis que seguem ensinamentos errôneos e que copiam os monges que abandonam o lar. cobrindo-se com peles de cervos. são aqueles que ouvem o ensinamento correto do Buda. “Discípulos. mesmo com isto que acabei de dizer.Budadarma – O Caminho para a Iluminação benefício. realizam práticas puras. fazendo cicatrizes em seus corpos com chifres de veados. escravos e administradores fazem o trabalho com medo de serem executados. e todos os seus servos. pescadores. sacrificando vacas. ele foi para casa com grandes benefícios. Estas são as pessoas que causam sofrimento a si mesmas e às outras. ouçam sons com seus ouvidos. não roubam. bebendo o leite dos bezerros e o oferecendo para suas rainhas e atendentes. e que seguem práticas austeras. não matam. e se preparam da forma adequada obtendo o prazer de saber que não incorrem em transgressões. enfraquecem seus desejos e se dão por satisfeitos. Aqueles que causam sofrimento aos outros são os matadores de ovelhas e porcos. “Discípulos. não acabam com as vidas de árvores e do capim. abandonam seus lares e se tornam discípulos do Buda. o frescor da paz e a alegria. possuem compaixão. Aqueles que causam sofrimento a si mesmos e aos outros são aqueles que possuem poder. ladrões. Mesmo que vejam coisas com seus olhos. os que causam seu próprio sofrimento são aqueles que ao receberem um ensinamento errôneo causam dor aos próprios corpos. bodes e ovelhas aos deuses. CEBB 771 / 1534 . carcereiros e todos os outros que fazem ações cruéis. caçadores. mudando-se para um novo palácio com suas rainhas e atendentes. suas mentes não se fixam e eles encontram alegria ao controlarem seus cinco sentidos. o frescor da paz e a alegria. Quer estejam em movimento.Budadarma – O Caminho para a Iluminação sintam fragrâncias com seus narizes. e com mentes puras se alegram com assentos distantes do desejo. Desta maneira eles experimentam tranquilidade.” CEBB 772 / 1534 . eles assim o fazem conscientemente. experimentem sabores com suas línguas e sintam e toquem coisas com seus corpos. Eles atingem a sabedoria do conhecimento de terem transcendido este nascimento e que não haverá mais nascimentos na delusão para eles. sentados ou deitados. parados. e vivem uma vida excelente. Eles acessam o silêncio. AS QUATRO NOBRES VERDADES 1. isto não é a ‘minha identidade’ – poderá descartar estas visões. ao anoitecer. Libertando-se dos Obscurecimentos (1) O Honrado pelo Mundo retornou novamente a Savatthi e permaneceu no Bosque Jeta. de acordo com este ensinamento não se diria que esta é uma condição livre de obscurecimentos. foi até o Honrado pelo Mundo e disse: “Honrado pelo Mundo. Entretanto. Um dia.Budadarma – O Caminho para a Iluminação LIVRO V Capítulo IV . Qual deveria ser o pensamento de um discípulo do Buda de modo a descartar estas visões?” “Cunda. CEBB 773 / 1534 . isto não sou ‘eu’. “Cunda. alguém pode entrar em todos os tipos de meditações e pensar que está repousando em uma condição livre de obscurecimentos. Mas se alguém enxergar corretamente as coisas como elas são – isto não é ‘meu’. existem muitas visões no que se refere à identidade pessoal e ao mundo. às vezes. Ela é chamada de permanência na alegria do presente ou. Os partidários de cada uma tentam influenciar os outros. permanência na tranquilidade. existem muitas visões no que se refere à identidade pessoal e ao mundo. Cunda saiu de uma profunda meditação. ’ Cunda. Elas matam. Metaforicamente. falam grosseiramente. assim como pode haver uma estrada plana próxima a outra que possui pontos elevados e depressões. ou uma margem plana próxima a uma acidentada. como despertar uma mente positiva. são gananciosas. Da mesma forma. cometem várias maldades e sustentam mentes maldosas.Budadarma – O Caminho para a Iluminação “Cunda. Manifestar essa mente nas ações verbais ou físicas traz benefícios ainda maiores. Para aqueles que prejudicam ou matam outros. sustentam mentes raivosas. a pessoa que não prejudica ou mata é o meio para ela se elevar. para alguém que prejudica e mata outras pessoas. “Cunda. “Além disso. “Cunda. se você mesmo estiver preso na lama não poderá tirar outra pessoa dali. se nas proximidades de uma pessoa que prejudica ou mata outras houver um caminho que ensine que não se deveria matar. contam mentiras. CEBB 774 / 1534 . Cunda. simplesmente despertar uma mente positiva traz grandes benefícios. para se libertar dos obscurecimentos é nec
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.