Brivo XR285amx

March 24, 2018 | Author: vbardella | Category: X Ray, Mobile Phones, Lightning, Radiation, Information


Comments



Description

Instruções de UsoManual do Operador Sistema de Raio X Brivo XR285amx Fabricante: GE Medical Systems, LLC 3000 N. Grandview Blvd. Waukesha, WI 53188, USA Distribuidores Internacionais: GE Medical Systems, LLC 3000 N. Grandview Blvd. Waukesha, WI 53188, USA Distribuidor no Brasil: GE HEALTHCARE DO BRASIL COMÉRCIO E SERVIÇOS PARA EQUIPAMENTOS MÉDICOHOSPITALARES LTDA Avenida das Nações Unidas 8501, 3º e 4º andar parte Cep: 05425-070 Pinheiros São Paulo/SP CNPJ 00.029.372/0001-40 Tel./Fax: (011) 3067-8000 Resp. Técnico: Reinaldo Pereira da Silva - CREA-SP: 5062510687 GE Healthcare Brivo XR285amx Sistema de Raio X Manual do Operador 5400233-1PT-BR Revisão: 2 A GE comercializa os produtos como GE Healthcare 0459 Brivo XR285amx Manual do Operador, Português 5400233-1PT-BR Revisão: 2 © 2010 General Electric Company Todos os direitos reservados. Índice i Prefácio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i-1 IMPORTANTE!...PROTEÇÃO CONTRA RAIOS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-2 Diretiva para Equipamentos Médicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-3 Fale conosco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-4 Histórico de revisões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-5 1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Informações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 Organização do manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Convenções gráficas e legendas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5 Controles da Interface de Usuário do Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6 2 Segurança e regulamentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Proteção contra emissão de raios X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Declaração de Conformidade FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Indicações de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Imagens pediátricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Uso de imagens pediátricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Conceitos de imagens pediátricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Contraindicações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Usuários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8 Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12 Boas Práticas de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12 Conheça o equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13 Classificações IEC do equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx Índice-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-36 Etiqueta do controle de poluição . . . . . . . 3-2 4 Movimentação e posicionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-34 Requisitos regulatórios. . . . . . . . . . . . .Segurança contra radiação . . . . . . . . . . . . . . . . 2-35 Descarte de resíduos . . 2-22 Corrente Elétrica . . . . . . . . . . . . . . . 2-36 Gráfico de dose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-36 Descarte da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18 Advertências sobre o posicionamento do paciente . . 2-15 Monitoração de pessoal . . 4-1 Ligar o Equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23 Aterramento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27 Selo de Identificação do Sistema . . . . . 2-25 Localização de Placas de Identificação e Conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21 Símbolos da operação do tubo de raios X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22 Tipo elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20 Símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16 Procedimentos de emergência . . 2-18 Advertências gerais para uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21 Avisos especiais . . . . . . . . . . . . . . 2-31 Selos de Identificação do Tubo de Raios X . . . . . . . . . . . . . . . 2-24 Etiquetas de identificação e conformidade. . . . . . . 2-21 Ligar e reiniciar o sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23 Colimador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx Índice-2 . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Produtividade . . . . 2-25 Etiqueta de registro no NRTL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25 Etiqueta de identificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-38 3 Informações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26 . . . . . . . . . . . . . . 2-19 Resumo de pontos de pinçamento e risco de esmagamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27 Selo de Identificação Padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Interface do Usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-34 Selo de Identificação do Colimador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14 Proteção contra radiação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Destaques Rápidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17 Precauções para operação segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 7 Visão geral do hardware do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 Painel de Controle . . . . . . . . . . . . . 7-2 Características do Equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Consumo da Bateria do Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 Configurações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Controle manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Login padrão . . . . . . . 4-8 Configuração Mecânica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8 6 Etapas rápidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 . . . . . . . . . . . 6-4 Aquisição geral . . . . 5-6 . . . . . . . . . 5-3 Recurso de Capacidade de Emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Desbloquear o Equipamento . . . 5-3 Recarga Recomendada . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 Girar o Tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 Ajuste do Colimador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx Índice-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 Hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Disjuntor principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Substituição das baterias . . . . . . . . . 4-3 Conduzir o Equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Mensagem de senha inválida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Login de emergência . . . . . . . . . . 4-4 Posicionar o Tubo . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Visão Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 Pontos importantes a lembrar . . . 6-5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Rotação do colimador multifolhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 Liberação do Bloqueio da Trava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Login . . . 6-2 Ajuste a posição do tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10 5 Carregar as Baterias do Sistema . . . . . . . . . . . 4-8 Ajustar a Coluna e o Braço Telescópico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 Como Recarregar Baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1 Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1 Visão Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1 Acesso às Preferências . . . . . . . . . 10-6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-4 A Administração de login . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2 Relatório da Dose do Paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Interruptor manual . . . . . . . . . 8-2 Bateria do Sistema . . . . . . 7-7 8 Barra de status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3 Configuração de Usuários Locais . 11-2 Limpeza e Assepsia Gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3 Utilitários do Sistema . 8-1 Visão Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-4 Programação de Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3 Manutenção Periódica pelo Pessoal de Serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5 10 Definição de preferências . . 10-5 Preferências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1 Login e Logout. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3 9 Aquisição de Imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6 Gerenciamento de login . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-7 11 Manutenção . . . . . . . . . . . . 10-3 Login na unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2 Configurar as propriedades HIPAA (EA3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4 Relatório de Dose . . . . . . . 10-6 Página de estado . . . . . . . . . . 11-2 Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3 Serviço Qualificado Disponível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2 . . . . . . A-7 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx Índice-4 . . . . . . . . . . . . . . . 11-2 Serviço Qualificado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2 Reparos e manutenção executados pelo usuário . . . . . . . . . . . . . . . 10-2 Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4 Realização de exame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-20 B Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-4 Radiação do vazamento do tubo de raios X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-18 Configuração Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1 Energia Elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-15 Alteração de funções de grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-4 Condições do fator de carga do tubo de raios X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Adicionar Usuários Locais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13 Adição de Grupos Corporativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-15 Exclusão de um Grupo . . . . . . . . . . . . . . A-16 Remoção de Associações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-14 Gerenciamento de Grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11 Bloqueio/Desbloqueio de um Usuário . . B-8 Unidade . . . . . . . . . . . . . . A-16 Adição de Associações . . . . . . A-12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-7 Interface do Usuário . . . . . . . . . . . . . . B-9 Segurança e compatibilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3 Fonte de raios X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11 Forçar um Usuário a Alterar sua Senha no Próximo Login. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-4 Tubo de raios X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-18 Configuração Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2 Bateria do Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-16 Configuração da Guia Enterprise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-12 Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-11 Condições ambientais. . . . . . B-12 Opções . . . . . . . . . . . . . . . . A-13 Adição de um Grupo Local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9 Adição ou Exclusão de um Usuário de um Grupo . . . . . . . . A-7 Alteração da Senha do Usuário . . . . . . . . . . . . . . . A-8 Alteração do Nome Completo de um Usuário. . . . A-10 Alteração das Funções de Usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-13 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx Índice-5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9 Exclusão de um Usuário . . . B-10 Características mecânicas . . . . . B-6 Colimador . . . . . . B-4 Posicionamento do tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-7 Medidor do Produto da Área de Dosagem (DAP) (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11 Configuração de Grupos . . . . . . . . . . . B-5 Gerador de alta tensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-5 Imunidade eletromagnética . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2 Tabelas de Compatibilidade .C-5 Recomendações para o Uso . C-11 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx Índice-6 . . . . . . . . . . . . . C-11 Distribuição de energia elétrica no subsistema e nos acessórios . . C-5 Emissão Eletromagnética . .C Declaração de conformidade EMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-11 Campo magnético de baixa frequência . . . . C-11 Proteção do cabo e aterramento . . . . . . . . . . . . . C-4 . . . . . . . . C-11 Ambiente de descarga eletrostática e recomendações . . . . . . . . C-9 Recomendações para a Instalação . . . C-1 Introdução . . . . . . . . . . . . . C-11 Limites do campo magnético estático . C-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-11 Componentes empilhados e equipamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capítulo i Prefácio 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx i-1 . . Sendo assim. Será um prazer para a Healthcare Division da General Electric Company poder ajudar e trabalhar ao seu lado para colocar este equipamento em uso. nenhum equipamento já projetado pode oferecer proteção total. MD 20814. exporem a si mesmas ou a terceiros à radiação direta ou indireta. e tomem as medidas adequadas para garantir a proteção contra danos pessoais. quando não usado corretamente..Prefácio IMPORTANTE!. nenhum modelo real pode obrigar o operador ou seu assistente a tomar as devidas precauções para evitar a possibilidade de pessoas autorizadas ou não. imprudência ou desconhecimento. Bethesda. por descuido. seus agentes e representantes não têm qualquer responsabilidade com relação a problemas de saúde ou danos físicos que possam resultar da exposição a radiação X. 7910 Woodmont Ave. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx i-2 . É imprescindível a utilização dos mesmos. sendo que o equipamento é vendido sob o entendimento de que a Medical Systems Division da General Electric Company. pode causar lesões. Embora este aparelho apresente alto grau de proteção contra radiação X a não ser a do feixe útil.. as instruções contidas neste documento devem ser lidas na íntegra e compreendidas antes de você tentar colocar este equipamento em uso. Considera-se que todas as pessoas autorizadas a usar o equipamento conheçam o perigo da exposição excessiva a radiação X. disponibilizadas pela NCRP Publications. Existem vários materiais e dispositivos de proteção à disposição do usuário. Além disso. e pela Comissão Internacional de Proteção Contra Radiação. É importante que todas as pessoas envolvidas no trabalho que implique o uso de radiação X tenham pleno conhecimento das recomendações do Conselho Nacional de Medidas e Proteção Contra Radiação (NCRP).PROTEÇÃO CONTRA RAIOS X O equipamento de raios X. publicadas nos Relatórios do NCRP. Sede na Europa: GE Healthcare SCS Quality Assurance Manager (Gerente de Garantia da Qualidade) 283 rue de la Minière 78530 BUC França Green QSD 1990 Standard publicada pela MDD (Medical Devices Directorate.Prefácio Diretiva para Equipamentos Médicos Este produto está em concordância com os seguintes requisitos: Diretriz do Conselho 93/42/EEC sobre dispositivos médicos que possuem a seguinte marca de conformidade CE: A localização da etiqueta CE no equipamento está descrita no manual do sistema. O idioma original deste manual é o inglês. Department of Health. quando aplicável. (UL). Medical Device Good Manufacturing Practice Manual (Manual de Boas Práticas de Fabricação de Aparelhos Médicos) publicado pela FDA (Food and Drug Administration. Underwriters' Laboratories. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx i-3 . EUA). Canadian Standards Association (Associação de Normas Canadenses) (CSA). International Electrotechnical Commission (IEC). um laboratório de testes independente. UK). Department of Health and Human Services. A GE Healthcare se reserva o direito de fazer alterações nestas especificações e nos recursos descritos neste ou de descontinuar o produto a qualquer momento sem nenhuma notificação ou obrigação. Inc. organização de normas internacional. LLC (GE Healthcare) 3000 N Grandview Blvd. LLC (GE Healthcare) Endereço nos Estados Unidos: GE Medical Systems. Waukesha WI 53188 EUA Número de telefone: Estados Unidos: 262-544-3011 Internacional: +1-262-544-3011 Endereço na Internet: www.com 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx i-4 .gehealthcare.Prefácio Fale conosco Fabricado por: GE Medical Systems. Prefácio Histórico de revisões Tabela i-1 Histórico de revisões Histórico de revisões Data de revisão Páginas afetadas Descrição da alteração 1 13 de julho de 2011 All (Todos) Versão inicial 2 17 de novembro de 2011 All (Todos) Revisões Secundárias 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx i-5 . Capítulo 1 Introdução 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 1-1 . É importante revisar periodicamente os procedimentos e as medidas de segurança. O guia destina-se a ensinar o usuário a utilizar os componentes do sistema e os recursos necessários para aproveitá-lo em todo o seu potencial. ADVERTÊNCIA Segundo a legislação dos EUA. Ele fornece informações sobre a organização. formato dos capítulos e convenções gráficas que identificam os símbolos visuais usados no manual. É importante também que se leia e compreenda o conteúdo deste manual antes de tentar usar o produto. Ele não tem como objetivo ensinar radiologia. É necessário se ter conhecimento suficiente para executar. de forma competente.Introdução Introdução O equipamento foi concebido para ser utilizado apenas por profissionais qualificados. incluindo experiência no campo clínico. Este capítulo explica o objetivo e o projeto deste Manual do Operador. este dispositivo pode ser vendido somente a médicos ou a técnicos sob a responsabilidade de um médico. para técnicos de radiologia) com vista a fornecer as informações necessárias sobre o correto funcionamento deste sistema. Este conhecimento é obtido por meio de uma variedade de métodos educacionais. Qualificação de pré-requisito Este manual não pretende ensinar radiologia. Este Manual do Operador deve permanecer o tempo todo junto com o equipamento e estar sempre disponível. programas de base hospitalar e parte de vários programas universitários e de nível superior no campo de Tecnologia Radiológica. os vários procedimentos de imageamento de diagnóstico em sua especialidade. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 1-2 . Propósito deste manual Este manual foi elaborado para profissionais de saúde (nomeadamente. nem como fazer qualquer tipo de diagnóstico clínico. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 1-3 . OBSERVAÇÃO Uma Observação fornece informações adicionais que são úteis para o usuário. Lembre-se de que você encontrará informações adicionais de segurança ao longo do Manual do operador. É importante revisar periodicamente os procedimentos e as medidas de segurança. ADVERTÊNCIA Advertência identifica condições ou ações para as quais é conhecida a existência de um perigo específico que pode causar ferimentos graves. O equipamento foi concebido para ser utilizado apenas por profissionais qualificados. morte ou danos substanciais à propriedade se as instruções forem ignoradas. peça assistência ao pessoal da GE Healthcare competente. Este guia utiliza símbolos internacionais juntamente com mensagens de perigo. itens que devem ser verificados antes do procedimento ou fatores a serem considerados com relação a um conceito ou uma tarefa. morte ou dano substancial à propriedade se as instruções forem ignoradas. PERIGO Perigo identifica condições ou ações em que se sabe da existência de um perigo específico que causará ferimentos graves. Esta seção descreve também o objetivo de uma Observação. CUIDADO Cuidado identifica condições ou ações em que pode existir perigo com possibilidade de provocar ferimentos leves ou danos à propriedade se as instruções forem ignoradas. Avisos de segurança Os avisos de segurança servem para enfatizar determinadas instruções de segurança. Importante! Um comentário do tipo Importante chama sua atenção para itens que afetam sua rotina de trabalho ou a qualidade de imagem. Este guia deve ser guardado junto ao equipamento e ficar sempre à mão. Se precisar de formação adicional. embora não afetem a segurança de pessoas ou do equipamento. O capítulo Segurança descreve as informações de segurança que técnicos e médicos devem entender bem antes de começar a usar o sistema.Introdução Informações de segurança Consulte o Capítulo 2: Convenções de Segurança Usadas neste Manual. É importante ler e compreender o conteúdo deste guia antes de tentar usar este produto. Ela pode enfatizar informações pertinentes a ferramentas ou técnicas especiais. advertência ou cuidado.  Capítulo 1 fornece informações básicas sobre o próprio Manual do Operador. desligar e mensagens do sistema. A lista abaixo proporciona uma visão geral do conteúdo dos capítulos. o hardware e os acessórios disponíveis.  Capítulo 4  Capítulo 5  Capítulo 6 fornece uma visão geral das tarefas comuns. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 1-4 .Introdução Organização do manual O manual é organizado em capítulos que fornecem informações sobre funções específicas.  Capítulo 11 descreve o processo para realizar verificações no sistema para garantir sempre a qualidade da imagem.  Apêndice A descreve como administrar as opções de login do sistema.  Capítulo 3 descreve os recursos e as funções válidas para todo o sistema: por exemplo.  Capítulo 8  Capítulo 9 descreve o processo de seleção e realização de exames. Lembre-se de que você encontrará informações adicionais de segurança ao longo Manual do operador. Se precisar de formação adicional. peça assistência ao pessoal da GE Healthcare competente.  Capítulo 2 contém informações de segurança detalhadas que os operadores e médicos precisam entender completamente antes de usar o sistema.  Capítulo 7 descreve o sistema como um todo. como a inclusão e a exclusão de usuários ou grupos.  Apêndice C fornece informações sobre compatibilidade eletromagnética. como iniciar.  Capítulo 10 descreve os recursos e processos para configurar o sistema.  Apêndice B apresenta as especificações técnicas do sistema. A primeira tecla que deve ser pressionada é listada primeiro. Na caixa de texto Matrix (Matriz) O nome da caixa de texto na qual será selecionado ou digitado o texto ou o nome de uma lista suspensa da qual uma opção é selecionada. Pressione [START EXAM] (INICIAR EXAME) Pressionar um botão em uma tela. botões.Introdução Convenções gráficas e legendas A tabela abaixo descreve as convenções utilizadas quando se trabalha com menus. Texto a ser digitado na caixa de texto. Pressione CTRL+ALT+DELETE Pressionar uma combinação de teclas do teclado. O caminho para selecionar opção(ões) em uma estrutura de árvore.. caixas de texto e teclas do teclado Exemplo Selecione Descreve Escolher uma opção em um grupo de caixas de seleção ou botões. Realçar itens em linha. caixas de texto e teclas do teclado. Pressione e mantenha a tecla SHIFT pressionada Pressionar e manter pressionada uma tecla do teclado. botões. Tabela 1-1 Convenções para menus. Digite DICOMAE em. Pressione ENTER Pressionar uma tecla do teclado. Selecione Preferences > Worklist (Preferências > Lista de Trabalho). 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 1-5 . Escolher uma opção em uma lista suspensa.. Ativar uma guia. Introdução Controles da Interface de Usuário do Software Este manual refere-se aos controles que aparecem nas telas do software.está selecionado. como abrir uma nova tela ou salvar configurações. Os controles mostrados abaixo representam apenas exemplos e poderão não fazer parte do seu sistema.ou botões . Um grupo de dois ou mais botões apresenta opções de configuração. Um único botão executa uma ação específica. Tabela 1-2 Controles comuns da interface de usuário do software Controle e descrição Botão Exemplos Um único botão para iniciar um exame. A cor azul escuro indica qual botão . 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 1-6 . A tabela abaixo descreve os controles mais comuns que poderão ser exibidos na interface do usuário do software. Ponto focal Os botões da tela parecem e funcionam como os botões físicos do equipamento. Capítulo 2 Segurança e regulamentação Este capítulo explica as considerações de segurança. Ele inclui ainda informações sobre os procedimentos de emergência. precauções gerais relacionadas ao equipamento e ao paciente e os símbolos usados para a operação segura do equipamento. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 2-1 . Este capítulo apresenta os conceitos necessários para se operar devidamente o sistema com segurança. Materiais e dispositivos variados de proteção estão à sua disposição. O equipamento é vendido com o entendimento que a GE Healthcare.Segurança e regulamentação Proteção contra emissão de raios X Se não usado corretamente. É imprescindível usá-los. Embora este aparelho apresente alto grau de proteção contra radiação X a não ser a do feixe útil. publicadas nos Relatórios do NCRP. Maryland 20814 e pela Comissão Internacional de Proteção Contra Radiação. seus agentes e representantes não têm nenhuma responsabilidade por lesões ou dados resultantes do uso inadequado do equipamento. Antes de colocar o equipamento em operação. É importante que todas as pessoas envolvidas no trabalho que implique o uso de radiação X sejam devidamente treinadas e totalmente familiarizadas com as recomendações do Conselho Nacional de Medidas e Proteção Contra Radiação (NCRP). 7910 Woodmont Avenue. o equipamento de raio X pode causar ferimentos graves. nenhum equipamento pode. nenhum equipamento já projetado pode oferecer proteção total. obrigar o operador a tomar medidas adequadas de precaução para impedir que outras pessoas exponham a si próprias ou a terceiros à radiação. Além disso. todas as pessoas que usarão o equipamento devem ler e entender por completo as instruções contidas neste documento. Bethesda. disponibilizadas pela NCRP Publications. A GE Healthcare terá todo o prazer em ajudar e em cooperar na colocação deste equipamento em funcionamento. Room 1016. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 2-2 . e tomem as medidas adequadas de proteção contra danos pessoais. unicamente através de sua estrutura. Segurança e regulamentação Declaração de Conformidade FCC Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das Normas da FCC. e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida. A operação está sujeita às seguintes condições: (1) Este dispositivo não poderá causar interferência prejudicial. incluindo interferências que causem operação indesejada. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 2-3 . pneumonias. Sua mobilidade possibilita a realização de procedimentos radiográficos gerais em todo o ambiente clínico ou conforme a necessidade nos setores de emergência. abdome. extremidades e outras partes do corpo com o paciente sentado. UTI. O Brivo XR285amx é indicado para uso em pacientes adultos e pediátricos em exames e procedimentos radiográficos para diagnóstico geral. coluna vertebral. tórax. em pé ou deitado em decúbito frontal ou dorsal. sistema de imagens radiográficas que funcionam com bateria concebidos para gerar imagens radiográficas para diagnóstico (raio X médico) que podem melhorar a capacidade de detecção de doenças ou lesões com antecedência bastante para que o problema médico seja administrado. O Brivo XR285amx é autossuficiente. este dispositivo pode ser vendido somente a médicos ou a técnicos sob a responsabilidade de um médico. cardíaco e cirúrgicos.Segurança e regulamentação Indicações de uso A linha GE Automatic Mobile X-Ray (AMX) Brivo XR285amx foi criada para executar exposições utilizando filme ou radiografia computadorizada. entre eles: radiografia por raios X (para descobrir lesões ortopédicas. Este aparelho não é para ser usado nas aplicações mamográficas. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 2-4 . objetos estranhos). ADVERTÊNCIA Segundo a legislação dos EUA. para pacientes que não podem ser levados ou nos casos em que é arriscado ou inviável transportá-los para uma sala de radiologia convencional. O raio X médico é utilizado em vários tipos de exames e procedimentos. O Brivo XR285amx é indicado para a realização de exposições radiográficas de crânio. neonatologia prematura. tumores. tratado ou curado. é necessário avaliar cuidadosamente a colimação e a cobertura anatômica. A aplicação dos mesmos parâmetros de exposição de um adulto em uma criança poderá implicar doses mais fortes para a criança. as crianças são mais sensíveis à radiação. O raio X é uma ferramenta extremamente valiosa no diagnóstico de lesões e doenças. mais sensível ele é. Sugestões para redução de doses desnecessárias  Adquirir imagem da região anatômica indicada (colimação): Antes de cada exposição. São vários os passos que podem ser seguidos para reduzir a quantidade de radiação aplicada a crianças e pacientes pequenos em exames de raio X. Sensibilidade de exposição à radiação A exposição à radiação é um problema para pessoas de todas as idades.As Low As Reasonably Achievable) em todos os pacientes. Entretanto. contudo. Esta seção discute a importância de se reduzir a dose de radiação em crianças e adultos pequenos de forma consistente com os princípios ALARA. especialmente em pacientes pediátricos e pequenos sempre que se determine que uma exposição com raios X é necessária. Conceitos de imagens pediátricas Esta seção apresenta os conceitos necessários para compreender a aquisição de imagens pediátricas de raio X.Segurança e regulamentação Imagens pediátricas Uso de imagens pediátricas A GE Healthcare sugere enfaticamente a redução de dose de radiação à mínima possível (ALARA . 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 2-5 . crianças são mais sensíveis à sua exposição. pois possuem células que se dividem mais rapidamente que nos adultos. As configurações de raio X podem ser ajustadas para reduzir drasticamente a dosagem sem perder a qualidade das imagens de diagnóstico. Considerações A exposição à radiação é uma preocupação para adultos e crianças. Quanto mais jovem o paciente. porém seu uso não deixa de apresentar riscos. Observe as diretrizes para aquisição de imagens em seu local de trabalho a fim de determinar a colimação correta. O risco de radiação é maior em pessoas mais jovens. São estes os conceitos que você deve compreender:  Sensibilidade de exposição à radiação  Sugestões para redução de doses desnecessárias  Sugestões para ajuste de parâmetros individuais de exposição por paciente  Relatório da Dose do Paciente  Considerações sobre como informar o índice de dosagem Todos estão imbuídos da responsabilidade de reduzir a dosagem em crianças. é necessário avaliar a centralização da anatomia pretendida. Estes incluem a proteção do paciente de modo a reduzir a exposição a áreas indesejadas. Isso é particularmente válido ao utilizar câmaras de íon/AEC. Tais equipamentos podem ser úteis para diminuir o movimento que geralmente contribui com a repetição da exposição. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 2-6 . A centralização incorreta sobre as câmaras de íon poderá resultar em uma dose acima ou abaixo da desejada e provocar superexposição ou exposição repetida (se aplicável). Relatório da Dose do Paciente As estimativas de dose para o paciente são calculadas após cada aquisição e podem ser exibidas (opcionalmente) como parte das anotações da imagem.Segurança e regulamentação  Centralize corretamente todos os pacientes: Além da colimação. Consulte Relatórios de dosagem do paciente neste manual do operador para obter mais informações.  Utilize acessórios pediátricos de posicionamento: Acessórios pediátricos de posicionamento aprovados são geralmente úteis para determinados pacientes e exames.  Verifique os fatores técnicos antes de executar a exposição: Analise cuidadosamente os dados técnicos apresentados antes de executar uma exposição de modo a verificar se as técnicas selecionada e pretendida são as mesmas.  Blindagem/barreiras/trajes de proteção: Se aplicável. conforme requerido em seu local de trabalho. Dê atenção especial à colocação da casa decimal na representação de valores numéricos.  Avalie os protocolos de segurança para proteção do paciente contra radiação: Assegure-se de compreender e observar os princípios ALARA e de Segurança/Proteção do Paciente contra Radiação. Conheça as diretrizes do seu local de trabalho ao implementar esses dispositivos. adote medidas de proteção adequadas que estejam em conformidade com as diretrizes do seu local de trabalho. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 2-7 .Segurança e regulamentação Contraindicações Este aparelho não é para ser usado nas aplicações mamográficas. centros de imagem radiológica. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 2-8 .Segurança e regulamentação Usuários O público-alvo de usuários clínicos engloba médicos treinados e qualificados. Os locais incluem clínicas de ortopedia. setores de radiologia ou de ortopedia de hospitais. radiologistas e técnicos em radiologia (TRs) que trabalham em diferentes locais. ADVERTÊNCIA Perigo de choque elétrico. O sistema contém circuitos de alta tensão que geram e controlam os raios X. Qualquer modificação deve ser realizada por técnicos de manutenção autorizados da GE Healthcare Technologies. bem como as regulamentações para equipamentos elétricos de edifícios publicadas pelo Instituto de Engenheiros Eletricistas e Eletrônicos (IEEE). O equipamento deve ser utilizado de acordo com as instruções de uso. as instruções de operação e os programas de manutenção. ADVERTÊNCIA O equipamento de radiografia deve ser operado por profissionais qualificados e somente após o devido treinamento.Segurança e regulamentação Segurança A instalação elétrica das respectivas salas devem observar todas as normas nacionais e locais. ADVERTÊNCIA Para evitar o risco de choque elétrico. regulagem ou reparo deve ser executado por técnicos de manutenção qualificados. Somente profissionais treinados e qualificados devem ter acesso às partes internas deste equipamento. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 2-9 . este equipamento deve ser conectado exclusivamente a uma rede elétrica aterrada. Evite um possível choque elétrico mantendo as tampas e os painéis no equipamento. Para evitar um possível choque elétrico. ampliação. ampliação. ADVERTÊNCIA Todo procedimento de operação. Dentro do equipamento. Qualquer modificação deve ser realizada por técnicos de manutenção autorizados da GE Healthcare Technologies. ADVERTÊNCIA Esta unidade de raios X pode ser prejudicial ao paciente e ao operador. não existem peças que possam ser consertadas ou reguladas pelo operador. ADVERTÊNCIA Perigo de choque elétrico! Não remova as tampas. Deve ser usado apenas por profissionais autorizados. a menos que se observem as regras de segurança relacionadas com os fatores de exposição. não coloque os dedos no conector RJ 45 (porta Ethernet). regulagem ou reparo deve ser executado por técnicos de manutenção qualificados. Todo procedimento de operação. chame o serviço autorizado. CUIDADO O para-choque dianteiro impedirá a movimentação do sistema móvel quando acionado. somente os aparelhos certificados de acordo com os padrões de segurança adequados para aparelhos médicos e em boas condições de uso devem ser utilizados próximos à unidade de raio X. O equipamento portátil e móvel de comunicação RF pode afetar o equipamento elétrico médico. O sistema ficará freado quando a alavanca de liberação for solta. não use o equipamento até que um profissional qualificado corrija o problema. CUIDADO Use somente acessórios e equipamentos recomendados pelo fabricante. CUIDADO Esta unidade de raio X não está normalmente conectada ao fio terra de proteção durante o uso. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 2-10 . Se ocorrer um defeito ou se for conhecida a existência de um problema de segurança. CUIDADO É responsabilidade do usuário fornecer os meios de comunicação audiovisual entre o operador e o paciente. Para a segurança do paciente e do operador.Segurança e regulamentação ADVERTÊNCIA Não o utilize em um ambiente com saturação de oxigênio ou perto de gases inflamáveis ou explosivos. ADVERTÊNCIA Este equipamento não está classificado para uso na presença de gases inflamáveis. CUIDADO Se suspeitar de qualquer interferência eletromagnética afetando ou causada pela unidade. CUIDADO Esteja sempre atento à questão da segurança quando estiver operando este equipamento. Você deve estar bem familiarizado com este equipamento para reconhecer qualquer defeito que possa representar perigo. No improvável evento de ser muito difícil movimentar o tubo verticalmente na coluna. o sistema móvel pode ser suspenso em uma inclinação de 7 graus. Quando não estiver na posição de transporte. ele pode ser acompanhado de um ruído alto. NOTA: Nessa situação. não suspenda o sistema móvel em uma inclinação superior a 5 graus. CUIDADO Observe as limitações do equipamento ao subir ou descer rampas com o sistema móvel. Esse sistema inclui um dispositivo de segurança mecânico. entre em contato com o técnico de manutenção. Na posição de transporte (estacionado). Conexões alternativas terão que ser inspecionadas pelo instalador quanto à sua computabilidade e conformidade com a norma IEC/EN 60601-1-1. Figura 2-1 Limites de inclinação 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 2-11 .Segurança e regulamentação CUIDADO A conexão do equipamento ou as redes de transmissão além daquelas especificadas nestas instruções podem resultar em risco de choque elétrico. pois pode ser que o dispositivo de segurança mecânico tenha sido ativado. CUIDADO Existe um sistema de contrapeso de cabo na coluna de suporte do tubo que facilita a movimentação e o posicionamento do tubo. Segurança e regulamentação Boas Práticas de Operação  Vista um avental de chumbo para realizar um exame de raios X. a dose de radiação cumulativa ao operador não excederá os níveis máximos permitidos e recomendados.  Verifique a tela digital cuidadosamente antes de fazer uma exposição: verifique se a técnica selecionada é a técnica prevista.  Afaste-se pelo menos 2 metros do tubo ou a extensão completa do cordão do interruptor manual antes de fazer a exposição. como com todos os aparelhos que emitem radiação. as situações que envolvem exposição frequente devem ser avaliadas por um especialista em radiação usando as técnicas kVp e mAs para determinar se é necessário aparelho extra de proteção. Porém. sempre que possível.As Low As Reasonably Achievable) em todos os pacientes.  Use proteções gonadais para os pacientes. especialmente em pacientes pediátricos e pequenos sempre que se determine que uma exposição com raios X é necessária.  Leia e siga a programação de manutenção prevista na seção de Manutenção e Serviço deste manual. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 2-12 .  A GE Healthcare sugere enfaticamente a redução de dose de radiação à mínima possível (ALARA .  Sempre use os tamanhos de campo adequados e os fatores técnicos para cada procedimento para minimizar a exposição ao raios X e produzir os melhores resultados do diagnóstico.  Sob a maioria das condições.  Peça aos visitantes para ficarem do lado de fora da sala durante a exposição. Preste especial atenção à localização do ponto decimal nas configurações mAs para assegurar que os números inteiros não estão trocados por um número fracionário. Segurança e regulamentação Conheça o equipamento Leia e entenda todas as instruções deste Manual do Operador antes de tentar usar o produto. Classificações IEC do equipamento Este produto é um sistema de raio X radiográfico móvel para uso geral. As seguintes classificações de equipamento são válidas para este produto:  Classificação de equipamento relacionado à proteção contra choques elétricos: Classe I  Grau de proteção contra choque elétrico: Tipo B  Grau de proteção contra o ingresso de líquidos: IPX0  Grau de Segurança na presença de misturas de anestésicos inflamáveis com ar ou com oxigênio ou óxido nitroso: Não adequado ao para uso na presença de misturas de anestésicos inflamáveis com ar ou com oxigênio ou óxido nitroso.  Modo de operação: Operação contínua com carregamento intermitente 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 2-13 . Se as circunstâncias precisam que outra pessoa entre na sala enquanto as exposições ao raios X estão planejadas. As técnicas padrão foram concebidas para otimizar os parâmetros de processamento de imagens. essa pessoa deve vestir um avental de chumbo de acordo com as práticas de segurança. Em particular.Segurança e regulamentação Segurança contra radiação Sempre use os fatores técnicos apropriados a cada procedimento para minimizar a exposição à radiação e produzir o melhor resultado para diagnóstico. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 2-14 . conheça bem as precauções de segurança antes de operar este sistema. CUIDADO Não deve haver ninguém além do paciente na sala de exame durante a exposição ao raio X. luvas. proteja o corpo e não exponha as mãos. aventais e colares da tiroide impregnadas de chumbo etc.0 mm de chumbo ou equivalente e os dispositivos de proteção pessoal (aventais. Qualquer objeto no caminho do feixe principal produz radiação secundária (dispersa). fornecidas pelo seu Assessor de Proteção contra a Radiação. punhos. use itens como proteções de chumbo. A radiação secundária pode ter intensidade maior que a radiação que atinge o filme. ADVERTÊNCIA Ao operar ou realizar a manutenção do equipamento de raios X. A proteção de chumbo deve conter um mínimo de 2. Tome medidas de proteção contra isso. Para minimizar a exposição perigosa. luvas etc.Segurança e regulamentação Proteção contra radiação Devido ao fato de a exposição à radiação de Raios X poder ser danosa à saúde. Uma medida eficaz de proteção é o uso de blindagem de chumbo.25 mm de chumbo ou equivalente.) devem conter um mínimo de 0. Para confirmar os requisitos locais de sua instalação. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 2-15 . consulte suas Regras de Proteção contra Radiação . sempre mantenha distância de não menos de 2 metros do local do ponto focal e do fixe de raios X. tenha muito cuidado em proporcionar proteção contra a exposição ao feixe principal. A intensidade da radiação secundária depende da energia e da intensidade do feixe principal do número atômico do material do objeto atingido pelo feixe principal. A melhor regra de segurança para o operador de raios X é Sempre evite a exposição ao feixe primário . braços ou outras partes do corpo ao feixe principal. Alguns dos efeitos da radiação de raios X são cumulativos e podem se estender por um período de meses ou anos. mas menos preciso. O método mais eficaz de determinar se as medidas de proteção existentes são ou não corretas é o uso de instrumentos para medir a exposição. Mesmo se este dispositivo somente mede a radiação que alcança a área do corpo na qual eles são usados. Eles consistem de um filme sensível ou termo-luminescente aos raios X em um suporte que pode ser usado no corpo. revele o filme para determinar a quantidade de radiação. Um método frequentemente usado. de determinar a quantidade de exposição é a colocação de um filme em locais estratégicos. A exposição nunca deve exceder a dosagem aceitável tolerável. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 2-16 . eles proporcionam uma indicação razoável da quantidade de radiação recebida.Segurança e regulamentação Monitoração de pessoal A monitoração de pessoal para determinar o valor da radiação à qual eles foram expostos fornece uma verificação cruzada valiosa para determinar se as medidas de segurança são adequadas. Isso pode revelar práticas inadequadas ou incorretas de proteção contra a radiação e situações de exposição à radiação potencialmente sérias. Essas medições devem ser feitas em todos os locais onde o operador ou qualquer parte de seu corpo possam ser expostos. Depois de um período especificado de tempo. Um método comum de determinar se o pessoal foi exposto à radiação excessiva é o uso de dosímetros pessoais de radiação. Segurança e regulamentação Procedimentos de emergência Nem sempre é possível determinar quando alguns componentes. Esses componentes podem parar de funcionar durante o exame de um paciente. estão chegando ao final de sua vida útil. ADVERTÊNCIA Estabeleça processos para lidar com os pacientes em caso de perda de funções do sistema durante o exame. como os tubos de raios X. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 2-17 . Leia e se familiarize com todos as instruções deste manual antes de usar este equipamento. CUIDADO Mantenha sempre o paciente na visualização completa e nunca o deixe desacompanhado. não conduza o sistema sobre ou na direção de objetos fixos. CUIDADO Monitore atentamente todos os movimentos do equipamento para evitar colisões. ADVERTÊNCIA Somente profissionais qualificados e treinados na operação deste equipamento devem operar esse sistema. siga as instruções contidas neste Manual do Operador. ADVERTÊNCIA É responsabilidade do proprietário certificar-se de que somente profissionais devidamente qualificados e treinados sejam autorizados a operar o equipamento. Você pode imprimir este manual para que haja sempre uma cópia impressa à disposição no setor de Radiologia. ADVERTÊNCIA É responsabilidade do operador sempre garantir a segurança do paciente. O paciente deve ser monitorado visualmente. se precisar de ajuda adicional.Segurança e regulamentação Precauções para operação segura Advertências gerais para uso ADVERTÊNCIA Para o uso sempre seguro deste equipamento. Estude este guia minuciosamente antes de usar o equipamento e o mantenha à mão para consulta rápida. use o posicionamento correto do paciente e os dispositivos protetores apropriados. entre em contato com a GE. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 2-18 . Deve ser mantida uma relação de operadores autorizados. ADVERTÊNCIA Verifique se há obstáculos antes de mover o sistema. Preste atenção durante a operação para evitar possíveis danos que podem resultar da colisão de partes acionadas eletricamente ou de outras partes móveis ou fixas que possam estar no ambiente. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 2-19 . sempre que necessário auxilie o paciente no início ou no final do exame. CUIDADO Certifique-se de que não existem acessórios ou materiais localizados sob o feixe principal de raios X durante a exposição que possam degradar a qualidade da imagem produzida. Se isso acontecer. será uma ocorrência temporária e autocorretiva. Não é necessária qualquer intervenção do usuário: Advertências sobre o posicionamento do paciente CUIDADO Para evitar causar ferimentos no paciente. do paciente não sejam pinçados nem fiquem presos. lembre-se do possível efeito adverso de materiais localizados no feixe de raio X. IMPORTANTE! Eventos de descarga eletrostática (ESD) poderão fazer com que as luzes indicadoras do Painel de controle pisquem rapidamente ou mudem de cor. CUIDADO Sempre use acessórios recomendados pela GEHC para garantir o melhor desempenho e evitar possíveis perigos. etc. descrito na documentação fornecida com o seu sistema. ADVERTÊNCIA Para acessórios usados em combinação com o equipamento de raio X para diagnóstico. tubos. Siga o programa de manutenção preventiva recomendado. CUIDADO Certifique-se de que fios. ADVERTÊNCIA Superfície quente! Tenha cuidado para não sofrer queimadura nem causála ao paciente devido ao contato com a carcaça do tubo de raios X ou da lâmpada do colimador durante uso prolongado.Segurança e regulamentação ADVERTÊNCIA Realize a manutenção periódica para garantir o uso sempre seguro do equipamento. Tabela 2-1 Resumo de pontos de pinçamento e risco de esmagamento Componente Aviso Sistema ADVERTÊNCIA Possível risco de esmagamento: Tenha cuidado para não passar o sistema por cima de cabos ou do pé de uma pessoa.Segurança e regulamentação Resumo de pontos de pinçamento e risco de esmagamento Esta seção lista os possíveis pontos de pinçamento e riscos de esmagamento existentes no sistema. ADVERTÊNCIA Possíveis pontos de tangência: A coluna vertical pode criar pontos de tangência durante o movimento para cima ou para baixo. ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento da mão: Mantenha seus dedos e os do paciente afastados da trava do freio. Manopla de condução Trava do freio Coluna Braço da coluna Tubo de raios X e colimador 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 2-20 . ADVERTÊNCIA Possível ponto de aperto: A área onde o tubo conecta-se ao braço da coluna pode criar um ponto de tangência quando o tubo é girado. Os operadores devem manter as mãos na alça do colimador e o paciente afastado ao girar o tubo. ADVERTÊNCIA Possível ponto de aperto: Sempre segure a manopla de condução de modo a evitar que as suas mãos sejam pinçadas ou fiquem presas entre as partes da manopla. ADVERTÊNCIA Possíveis pontos de tangência: O braço da coluna pode criar pontos de tangência durante o movimento. pode ser evitado. Indica um perigo de alta tensão que.Segurança e regulamentação Símbolos Esta seção explica os símbolos usados neste sistema e nos respectivos documentos. Este símbolo indica que o componente possui um limite de peso máximo. O equipamento pode ser danificado se for utilizado sob temperaturas além da faixa especificada. Temperatura de operação. embora perigoso. Carga máxima. O componente que exibe este símbolo não suporta o peso de uma pessoa. Este símbolo orienta o usuário a consultar este manual para obter mais informações. O equipamento pode ser danificado ou pessoas podem ferir-se se o peso máximo for excedido. Este símbolo indica que o componente deve ser operado dentro de uma faixa máxima e mínima de temperatura. Avisos especiais Tabela 2-2 Avisos especiais Símbolo Descrição Tensão perigosa. Este símbolo no equipamento indica que as instruções de operação devem ser consultadas a fim de se garantir a operação segura. Risco de esmagamento da mão. como emissões de raios X e localização do colimador. Siga as instruções de operação. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 2-21 . Símbolos da operação do tubo de raios X A tabela abaixo descreve os símbolos da operação do sistema. Não suba ou se apoie no equipamento. O equipamento pode ser danificado ou pessoas podem ferir-se se alguém subir ou se apoiar no equipamento. Este símbolo indica que a mão pode sofrer um ferimento grave. ex.Segurança e regulamentação Tabela 2-3 Símbolos da operação Símbolo Descrição Emissão de raios X serve para indicar que a cabeça do tubo de raios X está emitindo raios X. Identifica os controles ou indicadores associados com a seleção do ponto do foco pequeno ou a conexão do filamento correspondente. Tabela 2-4 Controles de ativação Símbolo Descrição O botão POWER ON serve para ligar o sistema. exponha a si mesma ou a outras à radiação.. para marcar a superfície de uma placa. p. Tome precauções adequadas para evitar a possibilidade de que qualquer pessoa. Ligar e reiniciar o sistema A tabela abaixo descreve os controles de ligação do sistema. que é posicionada na direção do tubo de raios X. descuidada ou distraidamente ou ainda sem conhecimento. Identifica os controles ou indicadores associados com a seleção do ponto do foco maior ou a conexão do filamento correspondente. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 2-22 . O conjunto da fonte de raios X serve para indicar uma referência a um conjunto de fonte de raios X.  LIGADO: Verde  DESLIGADO: Escuro  TRANSIÇÃO DE ENERGIA: Azul  FALHA DE HARDWARE: Amarelo Tipo elétrico A tabela abaixo descreve a classe de proteção elétrica de acordo com o tipo de sistema. O tubo de raios X serve para indicar uma referência ao tubo de raios X. Tabela 2-5 Tipo elétrico Símbolo Descrição Equipamento Tipo B indica que o equipamento fornece um determinado grau de proteção contra choque elétrico no que diz respeito à corrente de fuga e ao aterramento protetor de acordo com a norma IEC60601-1. no qual o ruído do aterramento nos contatos será motivo de falha do equipamento. Quadro ou chassi identifica o terminal do quadro ou chassi. Aterramento protetor (terra) identifica qualquer terminal cuja finalidade é a conexão de um conector protetor externo para oferecer proteção contra choque elétrico em caso de defeito. O valor do potencial pode ser indicado próximo ao símbolo. Tabela 2-6 Tipos de corrente elétrica Símbolo Descrição Corrente alternada indica que o equipamento é adequado somente para corrente alternada. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 2-23 . Aterramento (terra) sem ruído (limpo) identifica qualquer terminal de um sistema de aterramento especialmente projetado. Esses terminais não estão necessariamente em potencial terra (aterrados). Correntes alternada e contínua indicam que o equipamento é adequado para as duas correntes.Segurança e regulamentação Corrente Elétrica A tabela abaixo descreve os símbolos dos tipos diferentes de corrente elétrica que podem ser utilizados no sistema. Corrente contínua indica que o equipamento é adequado somente para corrente contínua. Tabela 2-7 Tipos de aterramento Símbolo Descrição Terminal de aterramento funcional (terra) indica um terminal conectado diretamente a um ponto de uma fonte de alimentação de medição ou circuito controlador ou a um dispositivo de triagem. cuja finalidade é ser aterrado por questões funcionais. Aterramento A tabela abaixo descreve os tipos diferentes de aterramento usados no sistema. Equipotencialidade identifica os terminais que mantêm várias partes dos equipamentos ou sistemas com o mesmo potencial quando conectados juntos. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 2-24 . Indica que as lâminas do colimador estão abertas. Tabela 2-8 Descrições do colimador Símbolo Descrição Controle de indicação do campo de radiação. Indica o uso de radiação a laser. ou indica os estados de abertura parcial ou total.Segurança e regulamentação Colimador A tabela abaixo descreve os controles do colimador e o campo de radiação. As lâminas controladas estão indicadas nas linhas mais grossas. Indica que as lâminas do colimador estão fechadas. As lâminas controladas estão indicadas nas linhas mais grossas. através do uso de luz. Identifica os controles de fechamento das lâminas do colimador. ou indica o estado de fechada. Identifica os controles de abertura das lâminas do colimador. Etiqueta de identificação Figura 2-2 Etiqueta de identificação típica Etiqueta de registro no NRTL A etiqueta do Laboratório de Ensaio Reconhecido em Nível Nacional (NRTL) indica que o conjunto está registrado em um laboratório de ensaio reconhecido em nível nacional (p. CSA) e é reconhecido pelo mesmo. ETL. UL.Segurança e regulamentação Etiquetas de identificação e conformidade Os selos de identificação do produto podem ser encontrados no sistema.ex. Os tipos de etiquetas de conformidade e identificação do sistema são localizados abaixo. Figura 2-3 Selo de registro no ETL 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 2-25 .. Segurança e regulamentação Localização de Placas de Identificação e Conformidade Figura 2-4 Localização dos Selos de Identificação e Conformidade 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 2-26 . LLC 2 3000 N. Grandview Blvd.Segurança e regulamentação Selo de Identificação do Sistema Figura 2-5 Selo de Identificação do Sistema Tabela 2-9 Selo de Identificação do Sistema Número Texto 1 GE Healthcare. WI USA 3 Nome do Modelo do Sistema 4 Número do Modelo Selo de Identificação Padrão Figura 2-6 Selo de Identificação Padrão 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 2-27 . Waukesha. Produzido nos EUA 2 Modelo 3 Número de Série 4 Fabricado 5 Descrição 6 1440 VA 7 100-240 VCA 8 50/60 Hz Figura 2-7 Etiqueta do Sistema (CISPR 11) Tabela 2-11 Etiqueta do Sistema (CISPR 11) Número Texto 1 CISPR 11 / PT-BR 55011 2 CLASS: A GROUP: 1 3 CLASSE: A GROUPE: 1 4 As instruções de operação devem ser consultadas a fim de se garantir a operação segura. 5 Consulte as instruções (ISO 7010-M002) 6 Transmissor de RF (IEC 5140) 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 2-28 .Segurança e regulamentação Tabela 2-10 Selo de Identificação do Sistema Número Texto 1 General Electric Company Milwaukee. Wisconsin. Segurança e regulamentação Figura 2-8 Etiqueta do Sistema (Chassi) Tabela 2-12 Etiqueta do Sistema (Chassi) Número Texto 1 Descarte Separadamente 2 Peso do Sistema Figura 2-9 Selo de Identificação do Sistema (ETL) Tabela 2-13 Selo de Identificação do Sistema (ETL) Número Texto 1 Classificado ETL 2 Equipamento Médico 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 2-29 . Figura 2-12 Aviso do Console de Raios X 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 2-30 . 2 Consulte as instruções (ISO 7010-M002) 3 Não conduza o sistema em inclinações com mais de 5 graus com o braço estendido.Segurança e regulamentação Figura 2-10 Selo de Identificação do Sistema (FCC) Tabela 2-14 Selo de Identificação do Sistema (FCC) Número 1 Texto Contém módulos transmissores Figura 2-11 Etiqueta de consulta do sistema Tabela 2-15 Etiqueta de consulta do sistema Número Texto 1 As instruções de operação devem ser consultadas a fim de se garantir a operação segura. 4 Pode-se conduzir o sistema em inclinações com menos de 7 graus com a trava do braço na posição de bloqueio. Segurança e regulamentação Tabela 2-16 Aviso do Console de Raios X Número 1 Texto ADVERTÊNCIA: Esta unidade de raios X pode ser prejudicial ao paciente e ao operador. a menos que se observem as regras de segurança relacionadas com os fatores de exposição. Deve ser usado apenas por profissionais autorizados. Figura 2-13 Aviso do Console de Raios X (Canadá) Tabela 2-17 Aviso do Console de Raios X (Canadá) Número 1 Texto ADVERTÊNCIA: Esta unidade de raios X pode ser prejudicial ao paciente e ao operador. CUIDADO: RAIOS X ATENÇÃO: RAIOS X Selos de Identificação do Tubo de Raios X Figura 2-14 Selos de Identificação do Tubo de Raios X 1 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 2-31 . a menos que se observem as regras de segurança relacionadas com os fatores de exposição. Deve ser usado apenas por profissionais autorizados. as instruções de operação e as programações de manutenção. as instruções de operação e as programações de manutenção. Otawara-shi. Ltd. Tochigi 324-850.. Japão Produzido no Japão Figura 2-15 Etiqueta de Regulamentação do Tubo de Raios X Tabela 2-19 Etiqueta de Regulamentação do Tubo de Raios X Número 1 Texto Esta etiqueta é válida para a Leis dos Bombeiros no Japão. Shimoishigami. 1385.Segurança e regulamentação Tabela 2-18 Selos de Identificação do Tubo de Raios X 1 Número Texto 1 Fabricado 2 Modelo do equipamento 3 Número de Série 4 Inserir Modelo 5 Número de Série 6 Símbolo Complementar 7 Estator 8 Tensão Máxima 9 Ponto Focal 10 Filtragem Permanente 11 Toshiba Electron Tubes & Devices Co. Figura 2-16 Etiqueta de Cuidado do Tubo de Raios X (Cabo) 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 2-32 . Figura 2-17 Etiqueta de Cuidado do Tubo de Raios X (Acabamentos) Tabela 2-21 Etiqueta de Cuidado do Tubo de Raios X (Acabamentos) Número 1 Texto CUIDADO: Os acabamentos da carcaça devem sempre ser instalados na carcaça do tubo da forma apropriada e correta para oferecer proteção e segurança contra os raios X.Segurança e regulamentação Tabela 2-20 Etiqueta de Cuidado do Tubo de Raios X (Cabo) Número 1 Texto Sempre deixe a cargo dos técnicos de manutenção a instalação ou a remoção do cabo de alta tensão. Figura 2-18 Etiqueta de Cuidado do Tubo de Raios X (Frágil) Tabela 2-22 Etiqueta de Cuidado do Tubo de Raios X (Frágil) 1 Número Texto CUIDADO: Não cause impactos nesta superfície frágil. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 2-33 . De qualquer forma. o tubo de raios X não deve ser energizado sem a instalação do acabamento da maneira indicada. 7 mm Al equivalente a 70kV 9 Está em conformidade com as normas de radiação da DHHS 21 CFR Subcapítulo J 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 2-34 . Number 1 Yongchang Bei Road BDA Beijing.Segurança e regulamentação Selo de Identificação do Colimador Figura 2-19 Selo de Identificação do Colimador Tabela 2-23 Selo de Identificação do Colimador Número Texto 1 GE Hualun Medical systems Co. 8A 8 Filtragem Total: entre 3. PR China 100176 2 Fabricado na China 3 Descrição: Colimador Manual 4 Modelo: 5129498 5 Número de Série 6 Fabricado 7 Classificação de Entrada: 21VDC. Ltd.1 mm e 3. Segurança e regulamentação Requisitos regulatórios OBSERVAÇÃO Este equipamento gera.  Aumentar a distância entre o equipamento e o dispositivo afetado. Mantenha a força destes tipos de aparelhos desligada. quando estiver nas imediações do equipamento. o que infringe as diretrizes para Equipamentos Médicos da União Europeia e as normas da FCC. produtos controlados por rádio) nas imediações deste equipamento porque eles podem causar funcionamento diferente das especificações publicadas. pacientes e outras pessoas que possam se aproximar do mesmo para que obedeçam aos requisitos acima. OBSERVAÇÃO Não use aparelhos que transmitem intencionalmente sinais de radiofrequência (RF) (telefones celulares.  Consultar um representante da assistência técnica ou do distribuidor para sugestões adicionais. Este produto está em concordância com os seguintes requisitos: Diretriz do Conselho 93/42/EEC sobre dispositivos médicos que possuem a seguinte marca de conformidade CE: 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 2-35 . que acompanha o equipamento. todos os cabos de interconexão a dispositivos periféricos devem ser blindados e estar aterrados de forma apropriada. Para fornecer proteção razoável contra tais tipos de interferência. exceto os recomendados. este produto está em conformidade com os limites de emissão para os Equipamentos Médicos de Grupo 1 Classe A previstos na norma EN 60601-1-2. As instruções para instalação deste dispositivo podem ser encontradas no manual de instalação 5389169-1EN do Brivo 285amx. não há nenhuma garantia de que não ocorrerá interferência em uma instalação em particular. transceptores.  Ligar o equipamento a uma tomada diferente da do dispositivo afetado. e nas comunicações por ondas de rádio. Classe A. médicos ou não. utiliza e pode emitir energia de radiofrequência. A equipe médica encarregada deste equipamento deve instruir técnicos. nem por modificações ou mudanças não autorizadas no equipamento. OBSERVAÇÃO Se for constatado que este equipamento causa interferências (o que pode ser determinado ligando e desligando o equipamento). O equipamento pode causar interferências na radiofrequência de outros dispositivos. As alterações ou modificações não autorizadas a este equipamento podem invalidar a autoridade do usuário para operar o equipamento. OBSERVAÇÃO O fabricante não é responsável por nenhuma interferência causada pelo uso de cabos de interconexão. O uso de cabos com problemas de blindagem ou aterramento pode fazer com que o equipamento cause interferência em radiofrequência. OBSERVAÇÃO Para cumprir os regulamentos aplicáveis à interface magnética de Dispositivo Médico de Grupo 1. o usuário (ou os técnicos de manutenção qualificados) deve tentar corrigir o problema tomando uma ou mais das seguintes medidas:  Reorientar ou reposicionar os aparelhos afetados. Porém. é importante que todas as baterias marcadas removidas do produto sejam devidamente recicladas ou descartadas. Hg=mercúrio) na bateria.html Figura 2-22 Símbolo de descarte da bateria Etiqueta do controle de poluição As seguintes informações de controle de poluição do produto são fornecidas conforme o SJ/ T11364-2006 Selo de controle da poluição causada pelos Produtos eletrônicos de informação. consulte o manual de serviços ou as instruções do equipamento.gehealthcare. Cd=cádmio.com/euen/weee-recycling/index.Segurança e regulamentação Figura 2-20 Marca CE Descarte de resíduos Este símbolo indica que os resíduos dos equipamentos eletroeletrônicos não devem ser eliminados no lixo comum. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 2-36 . devendo ser recolhidos separadamente. As letras abaixo do símbolo de coleta separada indicam a presença de certos elementos (Pb=chumbo. Informações sobre os possíveis efeitos no meio ambiente e para a saúde das pessoas das substâncias usadas nas baterias estão disponíveis nestes endereço: http://www. Figura 2-21 Símbolo de descarte de resíduos Descarte da bateria O símbolo de coleta separada é afixado na bateria ou em sua embalagem para indicar que o usuário deve encaminhar a bateria para reciclagem ou descartá-la segundo a legislação local ou federal. Para obter informações sobre como a bateria pode ser removida com segurança do dispositivo. Entre em contato com um representante autorizado do fabricante para obter informações sobre como descartar seu equipamento. Para minimizar os possíveis efeitos no meio ambiente e para a saúde das pessoas. Para manter o EFUP declarado. Consumíveis ou certas peças podem ter suas próprias etiquetas com um valor EFUP menor que o produto. o produto deve ser operado normalmente de acordo com as instruções e condições ambientais como definidos no manual do produto.Segurança e regulamentação Figura 2-23 Símbolo do controle de poluição Este símbolo indica que o produto contém materiais perigosos além dos limites estabelecidos pela norma chinesa SJ/T11363-2006 Requisitos para os Limites de Concentração para Certas Substâncias Perigosas em Produtos Eletrônicos de Informação. que indica o período em que as substâncias ou elementos tóxicos ou perigosos contidos nos produtos de informação não vazarão ou sofrerão mutações sob condições normais de operação para que o uso de tais produtos de informação não resulte em nenhuma poluição ambiental grave. A unidade do período é Ano. A substituição periódica desses consumíveis ou peças para manter o EFUP declarado deve ser feita de acordo com os Procedimentos de Manutenção do Produto. com obediência estrita às manutenções periódicas programadas conforme especificado nos Procedimentos de Manutenção do Produto. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 2-37 . e deve ser coletado em separado e manipulado apropriadamente ao ser colocado fora de uso. O número no símbolo é o Período de Uso Amigável ao Ambiente (EFUP). Este produto não deve ser descartado como lixo municipal não classificado. nenhuma lesão ao corpo ou danos a propriedades. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 2-38 . A substituição de algum desses componentes por tipos diferentes pode revogar a conformidade do sistema com as normas e regulamentações referentes à segurança contra radiação.00 320 4.00 200 6.20 500 2.25 250 5. CUIDADO Esse conjunto de fonte do sistema foi concebido para uso apenas com o tubo e o colimador do do Brivo 285amx.50 640 2.Segurança e regulamentação Gráfico de dose Use a tabela abaixo para comparar a velocidade do filme com os valores da dose.00 800 1. CUIDADO Se não existirem fatores técnicos no sistema em nenhuma visualização.0 Esses valores são apenas espaços reservados.00 100 12.90 125 10.60 1000 CUIDADO Use a maior distância possível do ponto focal à pele para manter a dose absorvida pelo paciente a menor possível. Tabela 2-24 Gráfico de dose A dose padrão prevista do receptor (µGy) a 80 kVp é inferior a: Velocidade equivalente do filme 16. Nenhuma exposição deverá ser realizada até que o usuário selecione os valores apropriados para o tamanho do paciente.00 400 3.00 160 8. as definições padrão são:  kV = 80  mAs = 1. será concedida uma isenção nos termos dos parágrafos 534(a)(5) ou 538(b) da Lei Federal de Alimentos. de outra forma. tubo. colimador ou gerador de alta voltagem) não deverão ser modificados de modo a invalidar a conformidade dos componentes com as provisões aplicáveis da 21CFR Subcapítulo J.Segurança e regulamentação CUIDADO Os componentes certificados de raio X para diagnóstico (isto é. Medicamentos e Cosméticos. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 2-39 . 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 3-1 .Capítulo 3 Informações gerais Este capítulo explica alguns dos recursos e operações básicos da unidade de raio X móvel.  Indicadores independentes de status do sistema e de carga da bateria.Informações gerais Destaques Rápidos Interface do Usuário  GUI otimizado  Painel System Health (Estado do sistema) que mostra a situação do sistema.  Os algoritmos de carga automática Smart Charge permitem que o sistema seja recarregado mesmo que as baterias não estejam totalmente descarregadas. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 3-2 .  O sistema pode ser conduzido 4 segundos após a ativação. Produtividade  As exposições podem ser feitas com o equipamento ligado na tomada e sendo carregado. Capítulo 4 Movimentação e posicionamento Esta seção descreve como dirigir a unidade e posicionar o tubo de raio X para as aquisições. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 4-1 . 3. Coloque o disjuntor principal na posição ON.Movimentação e posicionamento Ligar o Equipamento 1. Tabela 4-1 Disjuntor de circuito de força principal. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 4-2 . Este processo pode levar até 30 segundos. Figura 4-1 Disjuntor de circuito de força principal. Número Descrição 1 Posição LIGADO 2 Posição DESLIGADO 3 Alavanca de comando 2.  A unidade realiza diagnósticos (auto-testes para ter certeza de que tudo está funcionando corretamente). A unidade estará pronta para operação quando o contorno do botão Liga/Desliga estiver verde. Pressione e solte o botão Liga/Desliga para ativar o sistema. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 4-3 . é preciso inserir o código de quatro dígitos correto no lado direito da tela para conduzir o equipamento. O equipamento está bloqueado. Pressione um dos botões numéricos para iluminar os quatro botões. Pressione os quatro dígitos do código e pressione o botão de cadeado.  O botão de cadeado ficará vermelho.  Se os botões numéricos começarem a piscar e o botão de cadeado não mudar de cor.Movimentação e posicionamento Desbloquear o Equipamento Se o recurso Drive Log In (Login para condução) foi configurado como ON (Ativado) em Preferences (Preferências). Agora será possível conduzir o equipamento.  Se os botões numéricos começarem a piscar e o botão de cadeado não mudar de cor. pressione os quatro dígitos do código e pressione o botão de cadeado. 2. Consulte Painel de Controle na página 7-6. é porque o código de quatro dígitos informado está incorreto. Para bloquear o equipamento quando acabar de usá-la.  O botão de cadeado abaixo dos quatro botões numéricos ficará vermelho se o equipamento estiver bloqueado. Para desbloquear o equipamento: 1.  O botão de cadeado ficará verde. 3. é porque o código de quatro dígitos informado está incorreto. Trave corretamente o braço telescópico antes de mover a unidade. ADVERTÊNCIA Mova ou posicione o Brivo XR285amx apenas se estiver em pé bem atrás dele. verifique primeiro se o braço telescópico está corretamente posicionado e firmemente travado. Depois. é possível perder o controle e causar lesões graves e danos no equipamento.Movimentação e posicionamento Conduzir o Equipamento Um projeto compacto e o conjunto de motor duplo faz com que a condução e a manobra do Brivo XR285amx sejam um processo fácil. simplesmente deve segurar a manopla de direção e dirigir o equipamento para seu destino. Se estiver descendo por trilhos ou apenas mudando de uma sala para outra. Figura 4-2 Manopla de condução ADVERTÊNCIA O movimento da unidade de raio x Brivo XR285amx pode fazer com que o braço horizontal deslize e atinja um operador ou paciente se não estiver bem travado. Se isso não for feito. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 4-4 . Se o para-choque estiver preso. porém.h). ao conduzir a unidade.1 m. para ajudar a prevenir acidentes. assegure-se de fazê-lo com cuidado). Figura 4-4 Para-choque dianteiro Um para-choque na frente da unidade ativa automaticamente os freios e desliga o motor com impactos. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 4-5 .0 km por hora (3. simplesmente aperte a manopla de direção e puxe a unidade para a marcha a ré. aperte a manopla e vire a unidade para a posição desejada. Com o braço telescópico estendido para realização de exames no paciente. fazer uma rotação e manobrar facilmente até encontrar a posição exata.Movimentação e posicionamento Figura 4-3 Posição correta de condução A condução se ajusta automaticamente a seu ritmo e pode ser empurrada para frente. o Brivo XR285amx pode girar sobre o ponto. (Como com qualquer equipamento móvel. A velocidade de manobra do Brivo XR285amx é automaticamente reduzida em 50% se o braço telescópico estiver estendido. Novamente. girada ou puxada para trás em velocidades de até 5.p.  Ao subir ou se mover sobre tapetes ou outras superfícies ásperas. Se o parachoque automático estiver engatado. Trave o braço telescópico na posição estacionar/transportar. para seu destino. desligará os motores e ativará os freios. Para parar o equipamento e ativar os freios. 4. 2. Agora. pressione e mantenha pressionado o botão BRAKE RELEASE (SOLTAR FREIO). Desligue a unidade da tomada de AC e guarde o fio.  Para colocar a unidade em marcha a ré. 5. Aperte a manopla de direção para ativar os motores e soltar os freios.  Na posição estacionar/transportar. reduza a velocidade até parar e então solte o botão na manopla de direção. empurre um lado da manopla (para a direita ou esquerda) e puxe do outro. o braço telescópico está:  completamente para dentro. Se necessário. se necessário.Movimentação e posicionamento Para conduzir o Brivo XR285amx. sob impacto. inverta a unidade. localizado bem abaixo da MANOPLA DE DIREÇÃO no suporte direito.  centralizado sobre o painel de controle (espaçadores da máscara do colimador) e  firmemente travado. aperte a manopla e puxe-a para trás. Se o motor falhar. OBSERVAÇÃO A unidade não pode ser conduzida se estiver ligada na tomada de AC. siga estas etapas: 1. A unidade irá girar facilmente. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 4-6 . depois de uma pequena pausa.  Para virar em uma curva fechada ou girar a unidade. se necessário. os motores se ajustarão automaticamente à superfície do chão. Figura 4-5 Braço telescópico travado 3. Relocalize a unidade manualmente e chame o serviço autorizado. Lembre-se que o para-choque automático. digite seu código de login para condução para permitir a movimentação do sistema. basta levar a unidade como se fosse um carrinho de supermercado. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 4-7 .Movimentação e posicionamento Figura 4-6 Botão de liberação do freio Figura 4-7 Localização do botão de liberação do freio OBSERVAÇÃO A unidade pode ser conduzida enquanto o software do sistema estiver carregando. passar por cima do sistema de trava com força suave. Assegure-se que a unidade esteja LIGADA (ON). OBSERVAÇÃO Destravar o tubo ativará o monitor. Liberação do Bloqueio da Trava 1. a coluna vertical e o braço telescópico da posição de estacionar/transportar. sempre que necessário. (Deve-se ouvir um som de um clique.  Ajuste da coluna e do braço telescópico  Rotação da unidade do tubo de raios X e  Ajuste do colimador Configuração Mecânica Siga essas etapas para liberar a trava. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 4-8 . Figura 4-8 Mecanismo de liberação de trava Ajustar a Coluna e o Braço Telescópico Nas etapas a seguir.Movimentação e posicionamento Posicionar o Tubo Esta seção descreve como configurar e posicionar os componentes mecânicos do Brivo XR285amx. Aperte as manoplas do colimador para ativar o interruptor.)  Observe que somente é necessário apertar uma das manoplas do colimador para ativar o sistema de liberação de trava. As etapas para o posicionamento mecânico estão organizadas da seguinte maneira. O monitor é desligado quando o tubo estiver travado para economizar a bateria do sistema. é possível liberar os componentes do Brivo XR285amx para posicioná-los de duas maneiras: apertando a(s) manopla(s) do colimador para manter o sistema de trava liberado ou. 3.  É possível girar o tubo em duas direções:  em sentido horário e anti-horário +180º (parar a cada 90º) ou  para trás . Estenda o braço retrátil até o comprimento desejado e solte. Figura 4-9 Estender o braço retrátil Girar o Tubo Como o tubo não está contrabalançado. Levante o braço da coluna vertical até a altura desejada. não é preciso nenhuma trava ativa. 2. Gire o braço e o conjunto da coluna vertical para a posição horizontal do braço do telescópio. Use as manoplas do colimador à posição do tubo até o ângulo desejado. recomendamos o uso do sistema de liberação de trava. É preciso pouco esforço para substituir a fricção e girar o tubo.10º e para frente + 100º (parar a 0º). A coluna vertical pode girar 270º em sentido horário ou anti-horário (no local de estacionamento a 0 grau). Figura 4-10 Rotação do tubo 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 4-9 .Movimentação e posicionamento Quando possível. 1. 1. O cursor de mira mostra o centro do campo do colimador. O tempo em que a luz de campo do colimador permanece acesa durante a Preparação não é configurável.  Para ativar a luz de campo do colimador por mais 30 segundos.  O botão esquerdo controla a dimensão transversal das lâminas. 1. Pressione o botão da luz de campo do colimador (na face do colimador ou no interruptor manual) para ativar a lâmpada de campo de alta intensidade do colimador.  A luz de campo do colimador está cronometrada e desliga automaticamente 30 segundos depois de pressionar o interruptor. acende e apaga a luz de campo do colimador. Coloque o colimador e o tubo usando a luz de campo e a mira do colimador como guias. a luz será apagada automaticamente quando a exposição estiver concluída. pressione o botão novamente quando a luz apagar (é possível manter a luz de campo do colimador acesa por até 4 minutos. Um diagrama na face do colimador mostra qual botão controla qual dimensão. Depois disso.  O botão da luz de campo do colimador funciona da seguinte forma: A luz acenderá na primeira vez em que o botão for pressionado e apagará se ele for pressionado novamente. Para ajustar o tempo da luz de campo do colimador. 2. 3. a luz desligará para esfriar e permanecerá inativa por 5 minutos). 4.  É possível obter tamanhos de campo de 0 x 0 cm até 43 x 43 cm (17 x 17 pol) à SID de 102 cm (40 pol). O feixe cruzado mostra o centro da luz de campo. A luz de campo do colimador não acenderá quando o tubo de raios x estiver parado em uma posição. localizado ao lado do interruptor manual. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 4-10 . Use a medida da fita ao lado do colimador para medir o SID (distância fonte-imagem).  Os números na escala calibrada são para SIDs de escala de 40 polegadas (100 cm) e 72 polegadas (180 cm). O botão Collimator Lamp (Lâmpada do colimador).Movimentação e posicionamento Tabela 4-2 Rotação do tubo Número Descrição 1 Puxador de rotação do colimador 2 Tubo de raios X 3 Braço retrátil 4 110° (para frente) 5 -10° (para trás) 6 0° Parado Ajuste do Colimador O colimador manual do Brivo XR285amx limita a exposição do paciente à radiação em uma área desejada a certa distância a partir do foco do tubo de raios x.  É possível realizar uma exposição enquanto a luz de campo do colimador estiver ligada. entre em contato com o representante de serviço. Faça a colimação ajustando o tamanho do campo colimador com os dois botões de controle localizados na parte dianteira do colimador. Os seletores indicam o tamanho do campo do colimador para uma SID selecionada.  O botão Collimator Lamp (Lâmpada do colimador).  É possível acender a luz de campo do colimador durante a preparação para que se possa ver melhor o paciente.  Esse limite pode ser ajustado pelo Engenheiro de Manutenção. ela permanecerá acesa até o final da exposição para proporcionar uma melhor visão do paciente ao gerar uma imagem. (Gire em sentido anti-horário para destravar o colimador e reposicionar.  Se a luz de campo do colimador estiver acesa quando for iniciada a preparação.  Existe um limite de 30 segundos desde o início da preparação antes que a luz de campo do colimador apague. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 4-11 . É possível girar o colimador sobre o eixo vertical (ou seja. posicione o colimador no ângulo desejado (que não seja 90º) e gire em sentido horário. A luz de campo do colimador acenderá na primeira vez que o botão Collimator Lamp for pressionado e será apagada quando ele for pressionado novamente.  Método de trava manual: Puxe o botão. acende e apaga a luz de campo do colimador. para a direita ou para a esquerda) de duas maneiras: por um método simples de 90º ou pelo método de trava manual por um ângulo que não seja 90º.) luz de campo do colimador  A luz de campo do colimador não acenderá quando o tubo de raios x estiver parado em uma posição.Movimentação e posicionamento Figura 4-11 Controles do colimador 5.  Método de 90º: Puxe o botão e gire o colimador até a posição de 90° desejada. localizado ao lado do interruptor manual. O colimador será fixado na posição correta. É possível ativar a luz de campo do colimador em 5 minutos aproximadamente. ela será desligada automaticamente para evitar o superaquecimento do colimador. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 4-12 .Movimentação e posicionamento  Se a luz de campo do colimador ficar acesa por mais de 4 minutos. Capítulo 5 Carregar as Baterias do Sistema 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 5-1 . isso não afetará o desempenhos da baterias.  Se precisar. com qualquer nível de carga até a capacidade total. O sistema pode ser conectado e mantido assim o tempo todo .Carregar as Baterias do Sistema Pontos importantes a lembrar  Carregue as baterias quando quiser. você pode conectar o Brivo enquanto realiza exposições. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 5-2 . o sistema desligará se não estiver conectado à eletricidade. o medidor de capacidade do Brivo aumenta conforme a unidade é carregada.Carregar as Baterias do Sistema Visão Geral Carregar a bateria é tão fácil quanto ligar o Brivo em uma tomada com a classificação correta e conectar a unidade. O medidor de capacidade do Brivo exibe visualmente a capacidade remanescente usando uma tela de gráfico de barra com 12 segmentos. A recarga de 10% a 100% requer normalmente 4 horas. As classificações são as seguintes: Tabela 5-1 Tomadas classificadas por número do modelo Modelos All (Todos) Classificação 100 a 240 V nominal. Na carga total ou quase completa. Recurso de Capacidade de Emergência Quando o medidor de capacidade do Brivo desce até 0%. O tempo necessário para recarga completa das baterias do Brivo varia de acordo com o nível da carga da bateria. como indicado na tela do status de bateria. operação a 15A. A exibição do status da bateria do sistema mostra a carga de bateria remanescente aproximada e deve ser usada apenas para determinar o estado relativo da carga. o sistema aguardará dez minutos para que seja transportado a uma área segura onde as baterias poderão ser carregadas. inibindo as exposições de raio X. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 5-3 . 50 / 60 Hz. Após dez minutos. todos os segmentos estão iluminados. Durante a recarga. Carregar as Baterias do Sistema Recarga Recomendada Quando a carga da bateria do sistema fica abaixo de 10% aproximadamente, recomenda-se a recarga. Como o Brivo é usado em vários modos de operação, o número de segmentos acesos diminuirá lentamente. É importante observar que não é preciso elevar os valores de kVp e mAs para compensar a baixa capacidade da bateria do sistema. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 5-4 Carregar as Baterias do Sistema Consumo da Bateria do Sistema A figura abaixo mostra quanto da capacidade da bateria do sistema é usada nos vários modos de operação do Brivo relativamente. Figura 5-1 Consumo da bateria do sistema Unidade Em espera Luz do campo Prep. raios X Geração de raios X Como a figura acima demonstra, grande parte da capacidade das baterias é usada para condução e espera. Sendo assim, reduzir o tempo de condução ao estacionar o Brivo em uma localização central e colocar o sistema em espera ou conectar o Brivo na tomada quando ele não estiver sendo usado deixará mais carga para a geração de raios x. Se o sistema não estiver sendo utilizado, estacione o tubo de raios X. O monitor será desligado sempre que o tubo de raios X estiver estacionado, o que ajuda também a economizar bateria. OBSERVAÇÃO Da mesma forma, o monitor se desligará automaticamente após períodos de inatividade, independentemente de o tubo de raios X estar estacionado ou não. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 5-5 Carregar as Baterias do Sistema Como Recarregar Baterias Siga essas etapas para recarregar as baterias. CUIDADO Ao recarregar as baterias, sempre coloque a unidade em uma área bem ventilada. CUIDADO Mantenha o cabo de energia elétrica longe de corredores ou áreas de trabalho para evitar que as pessoas tropecem nele. 1. Leve o Brivo até uma tomada de parede corretamente classificada. Posicione a unidade a uma distância de 2,5 metros da tomada para que o cabo retrátil não fique esticado ao extremo. 2. Para ligar, segure firmemente o plugue localizado na parte dianteira da unidade e puxe o fio retrátil até que esteja completamente estendido. Coloque o fio com uma ação lenta de puxarsoltar. Conecte em uma tomada de parede corretamente classificada. Figura 5-2 Fio de carga da bateria. 3. Quando está completa, todos os segmentos do indicador da bateria estarão iluminados em verde, as baterias estão completamente carregadas (com 100% da capacidade). 4. Tire a unidade da tomada, com um puxão leve para soltar da bobina. Disjuntor principal O disjuntor principal está localizado no lado esquerdo frontal da unidade. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 5-6 Tabela 5-2 Disjuntor de circuito de força principal. Se a bateria estiver em condições de uso (como indicado pelo status da bateria e pelas telas de mensagem) e as quedas de energia forem frequentes. Se a unidade não desligar. pode haver uma falha no sistema de alta voltagem. Se aparecer uma falha.Carregar as Baterias do Sistema Figura 5-3 Disjuntor de circuito de força principal. o disjuntor entrará em ação (interrompe a energia transmitida para a unidade de raio X). ou no caso de uma sobrecarga no sistema de alta voltagem. as luzes do painel de controle apagarão e não será possível operar a unidade. Para retomar a operação. Número Descrição 1 Posição LIGADO 2 Posição DESLIGADO 3 Alavanca de comando Se a carga da bateria do sistema estiver muito baixa. verifique a unidade com um representante qualificado. use o disjuntor para impedir a transmissão de energia para a unidade e consulte um técnico de manutenção qualificado. Se necessário. O disjuntor deve funcionar. recarregue a unidade ou (se a bateria estiver devidamente carregada) tente o procedimento novamente. isole a unidade para impedir a operação não autorizada. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 5-7 . coloque o disjuntor para cima na posição LIGADO. Entre em contato com atendimento a clientes da GE para substituir as baterias. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 5-8 . O desempenho do sistema pode ser afetado se não forem utilizadas baterias aprovadas pela GE. Não tente realizar substituir as baterias por conta própria.Carregar as Baterias do Sistema Substituição das baterias As baterias começarão a perder carga cada vez mais rápido quando o fim de sua vida útil estiver próximo. Não é possível determinar quando isso vai acontecer porque o uso é diferente em cada local. Entre em contato com atendimento a clientes da GE se você acha que é necessário substituir as baterias. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 6-1 .Capítulo 6 Etapas rápidas Esta seção fornece uma visão geral das tarefas comuns. Pressione o botão Prep/Expose (Preparação/Exposição) até colocá-lo na posição PREPARE (PREPARAÇÃO). 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 6-2 . 4.Etapas rápidas Hardware Veja a seguir os processos básicos para trabalhar com o hardware do sistema. Solte o botão Prep/Exposure (Preparação/Exposição) depois de terminar a exposição. Rotação do colimador multifolhas 1. Gire o tubo no eixo vertical da coluna telescópica até a posição desejada. Segure o colimador multifolhas com as duas mãos. 2. 6. 5. 2. Gire-no até o ângulo e na direção desejados. Acenda a lâmpada do colimador e posicione o paciente. Pressione o botão Prep/Expose (Preparação/Exposição) até colocá-lo na posição EXPOSE (EXPOSIÇÃO). 8. Posicione o paciente para o procedimento. 2. Coloque o cassete atrás do paciente. ADVERTÊNCIA Sempre segure o colimador multifolhas de modo a evitar que as suas mãos sejam pinçadas ou fiquem presas entre as alças e colimador. Confirme a SID correta. 3. Ajuste a posição do tubo 1. Posicione o tubo de raios X. Controle manual 1. Gire o tubo sobre o eixo curto (cranial a caudal) até o ângulo desejado. 7. será exibida uma mensagem de erro na parte superior da tela de login.) Se você vir a mensagem de erro. o nome de usuário pode diferenciar letras maiúsculas/ minúsculas. contate o administrador do sistema.Etapas rápidas Login As próximas seções são válidas se o recurso de Login foi configurado na Service User Interface (Interface de manutenção do usuário) do sistema. aBc" não é o mesmo nome de login que ABc . Mensagem de senha inválida Para fazer login. Figura 6-1 Tela de Login Padrão 1. 4. a senha deve ser digitada corretamente. Dependendo da configuração. Digite seu Login Name (Nome de login). (Falha no login. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 6-3 . se necessário. Para obter ajuda. Verifique se o nome que consta no campo Login Name (Nome de login) está correto. Inicie o sistema ou desconecte o usuário anterior. Confirme se a tecla CAPS LOCK está desativada. Ou seja. Clique em [LOGON] (LOGIN). siga este procedimento: 1. Consulte Apêndice A para obter informações sobre como administrar a função de login. Se a senha digitada não for a senha correta do nome de usuário selecionado. Login padrão A tela de login é exibida ao iniciar ou reiniciar o sistema ou depois de o usuário se desconectar. Digite sua Password (Senha). 3. 2. Figura 6-2 Tela Emergency Login (Login de emergência) 1. 2. mas não a conexão com hosts HIS/ RIS ou PACS. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 6-4 . Clique em [LOGON] (LOGIN). O Login de emergência permite a realização de exposições. A tela Acquisition (Aquisição) é exibida. Pressione [EMERGENCY LOGIN] (LOGIN DE EMERGÊNCIA). Digite a senha atentamente. CUIDADO A função Login de emergência NÃO deve ser usada se houver tempo hábil para fazer o login normalmente. Consulte Apêndice A para configurar a função de Login de Emergência. para receber auxílio do suporte técnico ou se não existir uma situação de emergência. Será solicitado seu nome. ou seja. Login de emergência O Login de emergência é uma função exigida pela HIPAA para permitir acesso rápido aos sistemas médicos em caso de emergência. Digite seu nome e clique em [LOGION] (LOGIN). A empresa pode monitorar o uso dessa função. xYz" é diferente de Xyz". essa opção pode estar indisponível.  Contate o suporte técnico se ainda não conseguir fazer login. 3. Dependendo da configuração do sistema. A senha diferencia maiúsculas/minúsculas. 3.Etapas rápidas 2. Posicione o paciente conforme apropriado. 4. 1. 3. Faça os ajustes da técnica conforme necessário: kVp e mAs. Realize exposições adicionais conforme necessário.Etapas rápidas Aquisição geral Esta seção descreve o processo básico de aquisição. 2. Realize a exposição utilizando o controle manual. Faça a colimação e a proteção conforme necessário para o exame. 5. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 6-5 . Capítulo 7 Visão geral do hardware do sistema 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 7-1 . 30KW Internacional  S2000TC .Visão geral do hardware do sistema Configurações O sistema Brivo XR285amx está disponível em quatro configurações:  S2000TA .15KW Pacote China  S2000TD .30KW Pacote China 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 7-2 .15KW Internacional  S2000TB . O para-choques automático. E o projeto do painel de controle permite uma visibilidade excelente para a condução por corredores congestionados. Devido ao eixo duplo do motor. As exposições também podem ser realizadas durante o carregamento da bateria do equipamento. UTI e PS. não há necessidade de ligar a unidade de raio X móvel antes de realizar exposições. ajuda a evitar movimentos indesejados os motores param e os freios se ativam com o contato com qualquer outro objeto. Figura 7-1 Parte traseira do Brivo XR285amx 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 7-3 . um dos muitos dispositivos de segurança embutidos. a condução e o posicionamento do Brivo XR285amx requer o mínimo esforço.Visão geral do hardware do sistema Características do Equipamento Visto que o Brivo XR285amx funciona com bateria. O funcionamento com bateria facilita a adaptação do Brivo XR285amx para uso em salas de cirurgia. 3 Barras de espaçamento da máscara do colimador. No modo de aquisição.  Ligado: Verde  DESLIGADO: Escuro  TRANSIÇÃO DE ENERGIA: Azul  FALHA DE HARDWARE: Amarelo 10 Tela e painel de controle. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 7-4 . 2 Controles do colimador. 4 Mecanismo de travamento de tubo. 7 Coluna. O braço se estende para a colocação do tubo. A coluna gira para a colocação do tubo. 11 Interruptor de mão para iniciar exposições. 8 Tela de toque de LCD. 9 Botão Liga/Desliga. O tubo se move verticalmente na coluna. 12 Manopla de condução. 6 Braço telescópico. Exibe o status da carga da bateria do sistema.Visão geral do hardware do sistema Figura 7-2 Parte dianteira do Brivo XR285amx Tabela 7-1 Recursos do Brivo XR285amx Item Descrição 1 Cabeça do tubo. Segure a manopla de condução e aperte a barra de liberação para mover a unidade. Trava a cabeça do tubo para baixo durante o transporte. A tela oferece os meios para tirar raios X. exibe o kVp e o mAs selecionado no momento e qualquer mensagem de status ou erro do sistema. O fio é recolhido para dentro do corpo antes da movimentação da unidade de raio X móvel. Oferece um espaço para guardar o cassete e a grade.Visão geral do hardware do sistema Item Descrição 13 Porta USB. 15 Rodas dianteiras. 14 Caixa do cassete. 19 Para-choque. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 7-5 . para ajudar a evitar acidentes. Ativa os freios automaticamente e desliga os motores com um contato. 17 Fio de carga da bateria. 18 Disjuntor do circuito de força principal. exibe o kVp e o mAs selecionado no momento e qualquer mensagem de status ou erro do sistema.Visão geral do hardware do sistema Painel de Controle Exibe o status da carga da bateria do sistema. No modo de aquisição. Figura 7-3 Painel de controle Tabela 7-2 Funções do painel de controle Item Descrição 1 Painel de Controle 2 Indicador de carga da bateria do sistema 3 Botão Liga/Desliga 4 Teclado de login na unidade 5 Bloquear/Desbloquear condução 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 7-6 . EXPOSIÇÃO A posição EXPOSE (EXPOSIÇÃO) é quando o botão no interruptor manual está completamente pressionado. PREPARAÇÃO PREP (PREPARAÇÃO) é a posição seguinte no interruptor manual. O botão Prep/Exposure (Preparação/Exposição) no interruptor tem três posições: OFF. PREP e EXPOSE. Se liberado. o botão retorna para a posição OFF (DESLIGADO). 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 7-7 . Figura 7-4 Interruptor manual Tabela 7-3 Botões do controle manual Posição Descrição 1 PREPARAÇÃO 2 EXPOSIÇÃO 3 Interruptor da lâmpada do colimador Tabela 7-4 Posições do botão do interruptor manual Posição Descrição OFF (DESLIGADO) A posição OFF é quando não se pressiona o botão Prep/Exposure na parte superior do interruptor manual. Solte o botão Prep/Exposure (Preparação/ Exposição) depois de terminar a exposição. Isso produz raios X. Quando está parcialmente pressionado. PREP (PREPARAÇÃO) também verifica as intertravas do sistema e verifica se o sistema está pronto para fazer uma exposição. que são registrados. ele eleva a velocidade do rotor e aquece o filamento.Visão geral do hardware do sistema Interruptor manual As exposições são feitas com o interruptor manual do console. Capítulo 8 Barra de status 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 8-1 . Raio X ligado 3 Bateria do Sistema 4 Horário 5 Unidades de aquecimento remanescentes 7 Barra de Mensagens do Sistema 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 8-2 . Raio X Desligado 2. Ícone de RAIO X ligado 1.Barra de status Visão Geral Figura 8-1 Barra de status Tabela 8-1 Ícones da Barra de Status Item 1 2 Descrição Barra de Restrições  Um ícone de restrição do sistema será exibido na Barra de Restrições se houver uma mensagem de restrição.  A Barra de restrições será exibida apenas se houver restrições disponíveis. 8% da capacidade Carga da bateria do sistema 0 barras .33% da capacidade Carga da bateria do sistema 3 barras .100% da capacidade Uso da bateria do sistema 4 barras .25% da capacidade Uso da bateria do sistema 1 barra .33% da capacidade Uso da bateria do sistema 3 barras .100% da capacidade Carga da bateria do sistema 4 barras .0% da capacidade Carga da bateria do sistema 12 barras .25% da capacidade Carga da bateria do sistema 1 barra .8% da capacidade Uso da bateria do sistema 0 barras .Barra de status Bateria do Sistema Tabela 8-2 Ícones da Bateria do Sistema Ícone 5400233-1PT-BR Rev 2 Descrição Uso da bateria do sistema 12 barras .0% da capacidade Brivo XR285amx 8-3 . Capítulo 9 Aquisição de Imagem Esta seção detalha o processo de aquisição de imagens usando o cassete. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 9-1 Aquisição de Imagem Visão Geral A tela Acquisition (Aquisição) é o local onde o exame é configurado e os detalhes de exposição são ajustados. Figura 9-1 Tela Acquisition (Aquisição) Tabela 9-1 Funções da aquisição de imagens Função Descrição [LOGOFF] Se a função Login estiver habilitada, pressionar este botão faz o usuário atual sair do sistema (logoff). DAP: Exibe a dose de entrada medida. Disponível apenas se a opção DAP estiver instalada. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 9-2 Aquisição de Imagem Função kVp Descrição Ajusta o kV. Os botões para cima/para baixo à direita do campo ajustam o kV em unidade por unidade. Os botões à esquerda do campo ajustam o kV a cada 5 unidades. O intervalo de seleção de kVp é 50-125, em incrementos de 1 kVp. mAs Se em modo FIXED (FIXO), ajusta as mAs. A seleção de mAs está em etapas Renard. As opções disponíveis são: 0.20, 0.25, 0.32, 0.40, 0.50, 0.63, 0.80, 1.0, 1.25, 1.6, 2.0, 2.5, 3.2, 4.0, 5.0, 6.3, 8.0, 10.0, 12.5, 16.0, 20.0, 25.0, 32.0, 40.0, 50.0, 63.0, 80.0, 100.0, 125.0, 160.0, 200.0, 250.0, 320.0, 400.0, 500.0, 630.0. OBSERVAÇÃO 5400233-1PT-BR Rev 2 Nem todas as seleções de mAs estão disponíveis em todas as definições de kV. Brivo XR285amx 9-3 Aquisição de Imagem Relatório da Dose do Paciente Com o medidor opcional Dose Area Product (DAP .Medidor do produto da área de dosagem). 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 9-4 . a dose estimada para o paciente é calculada após cada aquisição e pode ser exibido opcionalmente como parte das anotações da imagem.  Dose de entrada (unidade: dGy-cm2) é uma estimativa da dose de entrada (kerma no ar) a dada distância entre a superfície da pele do paciente e o ponto focal do tubo. utilize as técnicas de rotina do local. 1. Processe o cassete conforme a necessidade. como com qualquer outro sistema móvel. Faça os ajustes de técnica necessários para a parte do corpo apropriada a ter a imagem adquirida: kV e mAs. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 9-5 . Para trabalhos em filme ou cassete CR. Para facilitar o uso. 5. Faça com que o paciente prenda a respiração. 2. 6. Figura 9-2 Tela de aquisição de exame em cassete Siga este procedimento para realizar exames com cassete. Faça a colimação e a proteção conforme necessário para o exame. dependendo da mídia.Aquisição de Imagem Realização de exame A função Cassette Exam (Exame em cassete) realiza a radiografia sem a aquisição e o armazenamento da imagem digital ou o envio e a recuperação de informações eletrônicas. 4. Realize a exposição utilizando o controle manual. 3. se necessário. essas técnicas podem ser programadas no banco de dados do protocolo. Esse recurso destina-se ao uso com Film Screen (Tela de filme) ou cassetes tradicionais de RC. Capítulo 10 Definição de preferências As preferências permitem que um usuário avançado e com o nível de acesso apropriado personalize o sistema. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 10-1 . Este capítulo explica as preferências disponíveis e como ativar e alterar as preferências do local. que é acessada ao pressionar o botão [UTILITIES] (UTILITÁRIOS).Definição de preferências Acesso às Preferências As preferências são definidas na tela Utilities (Utilitários) (Figura 10-2). Figura 10-2 Tela System Utilities (Utilitários do Sistema) 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 10-2 . Figura 10-1 Botão Utilities (Utilitários) OBSERVAÇÃO É preciso estar conectado como administrador para ter o nível de acesso apropriado para configurar preferências. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 10-3 . [SERVIÇO] Acesso a ferramentas de Serviço.Definição de preferências Sistema Utilitários do Sistema Figura 10-3 Tela System Utilities (Utilitários do Sistema) Tabela 10-1 Botões da tela System Utilities (Utilitários do Sistema) Função Descrição [LOGOFF] Esse botão leva o usuário atual de volta à tela de Secure Login (Login seguro). Definição de preferências Login na unidade Figura 10-4 System .Configurações) Digite o código de quatro dígitos de Login na unidade.Login na unidade) Figura 10-5 System .Drive Login . 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 10-4 .Login na unidade .Settings (Sistema .Drive Login (Sistema .  No formato CSV em Excel  Nenhum intervalo de datas a ser especificado  Exportar o relatório para um dispositivo USB  Para todos os exames.Relatório de Dose)  O relatório de dose está disponível quando o DAP está instalado no sistema. o relatório incluirá:  kVp  mAs  Ponto focal  Data e horário da exposição  DAP 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 10-5 .Dose Reporting (Sistema .Definição de preferências Relatório de Dose Figura 10-6 System . Definição de preferências Preferências Esta seção apresenta instruções para configuração das preferências do sistema para Health Page (Página de estado) e Login Management (Gerenciamento de Login). Figura 10-7 Menu Preferences (Preferências) Página de estado Figura 10-8 Página de estado 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 10-6 . 2. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 10-7 .Definição de preferências Tabela 10-2 Página de estado Número Texto 1 Número de vezes que o disjuntor foi acionado por uma pessoa ou por um curto circuito 2 Número de vezes que o disjuntor foi acionado pelo sistema devido a uma condição de bateria fraca Gerenciamento de login Gerenciamento de login do usuário Figura 10-9 Gerenciamento de login do usuário Se fez login como administrador. Digite a nova senha outra vez na caixa Confirm Password (Confirmar senha). Digite a senha antiga. é possível alterar a senha do usuário: 1. Digite a nova antiga. 4. Selecione [SAVE] (SALVAR). 3. Definição de preferências Gerenciamento de login de administrador Figura 10-10 Gerenciamento de login de administrador Se fez login como administrador, é possível alterar a senha do usuário ou a senha de administrador: 1. Digite a senha antiga. 2. Digite a nova antiga. 3. Digite a nova senha outra vez na caixa Confirm Password (Confirmar senha). 4. Selecione [SAVE] (SALVAR). 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 10-8 Capítulo 11 Manutenção Este capítulo explica o processo de Manutenção do sistema. Para garantir desempenho contínuo deste equipamento de raio X, um programa periódico de inspeção deve ser estabelecido. Verificações funcionais diárias devem fazer parte deste programa. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 11-1 Manutenção Manutenção Geral Para garantir desempenho seguro e contínuo deste equipamento de raio X, um programa periódico de manutenção deve ser estabelecido. As Verificações Funcionais não irão indicar se este sistema de raios X está funcionando de acordo com as especificações. Somente uma manutenção regular periódica pode localizar os problemas mais sérios. É responsabilidade do proprietário providenciar esse serviço. Os intervalos de inspeção baseiam-se na média do uso diário em um turno de oito horas de trabalho. Há necessidade de maior frequência nas inspeções quando o equipamento for usado acima da média. Além da manutenção de rotina, qualquer ruído anormal, vibração ou funcionamento incomum deve ser informado imediatamente ao representante da GE. Contudo, antes de chamar a assistência técnica, confirme se o equipamento está sendo operado de acordo com as instruções fornecidas. ADVERTÊNCIA A não execução de inspeção e manutenção periódicas pode levar a condições degradantes que se desenvolvem sem serem detectadas. Essa degradação pode acarretar defeitos no equipamento, que podem causar ferimentos graves ou danos ao equipamento. Serviço Qualificado O funcionamento seguro do equipamento também requer o uso de profissionais treinados na manutenção de aparelhos médicos de raios X. A GE e seus associados mantêm uma organização mundial de estações onde se pode obter serviços qualificados de manutenção de equipamentos de raios X. Se desejado, é possível fazer acordos para a prestação de serviços periódicos e/ou emergenciais previstos em contrato. Um representante da GE terá prazer em apresentá-lo a este tipo de plano. Limpeza e Assepsia Gerais Este equipamento deve ser limpado frequentemente, especialmente se houver contato com produtos químicos corrosivos. Use um pano úmido com água morna e sabão (use sabão neutro) para limpar as beiradas e a placa com o nome dos Controles do Operador. Limpe com um pano umedecido com água limpa. Não use detergentes ou solventes de nenhum tipo que possam causar desgaste no acabamento das letras tipográficas. Dê uma polida com cera líquida ou pastosa. A limpeza de outras superfícies do equipamento pode ser feita com um pano levemente umedecido com um produto de limpeza neutro e um polidor aceitável para o uso em superfícies metálicas não esmaltadas. Antes de cada uso, as superfícies do equipamento que entram em contato com o paciente devem ser limpas com um produto antisséptico ou desinfetante suave. Nunca use produtos de limpeza ou solventes cuja natureza do agente você não conheça. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 11-2 Use um pano úmido com água morna e sabão (use sabão neutro) para limpar as beiradas. inspecione os dispositivos de apoio e segurança do paciente em busca de sinais de desgaste excessivo. Use. o tubo de raios X e a placa:  Alvejante . o colimador. em seguida. Manutenção Periódica pelo Pessoal de Serviço Para assegurar o funcionamento seguro e contínuo da unidade de raio X portátil. reparo ou substituição. CUIDADO Somente técnicos de manutenção treinados e qualificados devem ter acesso às partes internas do equipamento. Uma vez por mês. Não use detergentes ou solventes de nenhum tipo que possam causar desgaste no acabamento das letras tipográficas. <20% de polietileno glicol (testado como Cidex Plus 28)  Concentração de 70% de álcool isopropílico  Concentração de 15% a 40% de peróxido de hidrogênio Reparos e manutenção executados pelo usuário O equipamento de raio X da GE contém dispositivos de segurança para garantir máxima proteção. CUIDADO É preciso ter cuidado ao remover qualquer material estranho acumulado. entre em contato com um técnico de manutenção GE. ajuste incorreto ou outras indicações de que seja necessário realizar algum tipo de ajuste.Manutenção CUIDADO Caso o equipamento entre em contato com pele ferida ou seja usado por pacientes infectados ou com imunidade comprometida. Em caso de dúvida sobre o estado deste equipamento. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 11-3 . confirme se os procedimentos operacionais adequados estão sendo empregados. OBSERVAÇÃO Siga sempre as instruções e precauções de uso. Produtos de limpeza aprovados Estes produtos de limpeza são aprovados para a carcaça do sistema. Este equipamento deve ser limpado frequentemente. a limpeza do equipamento deve ser feita com produtos desinfetantes fortes aprovados e registrados pela Anvisa. estabeleça um programa de manutenção periódica com um técnico de manutenção qualificado.mistura de 50% em água (5% a 8% de alvejante de uso doméstico)  <5% de glutaraldeído. especialmente se houver contato com produtos químicos corrosivos. armazenamento e descarte indicadas nos rótulos de todos os produtos desinfetantes. o tampo de mesa e os controles do operador. um pano umedecido com água limpa. incluindo a alça. Antes de ligar para o serviço técnico. DEVE-SE remover o colimador e inspecionar todos as correias de segurança relacionadas. Serviço Qualificado Disponível GH Healthcare e seus associados mantêm uma organização mundial de pessoal de serviço especialmente treinado em equipamentos médicos de raios X. Todos os anos Intertravas do filamento e do rotor Todos os anos Rotação do anodo do tubo de raio X.) Todos os anos Inspecione o monitor para danos/desgaste Todos os anos Calibragem da tela de toque Todos os anos 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx 11-4 . Todos os anos Inspeção da coluna e do conjunto do carro Todos os anos Precisão de mAs Todos os anos Precisão de kVp Todos os anos Telas do operador Todos os anos Cursor em cruz Todos os anos Alinhamento do colimador Todos os anos Indicador do tamanho do campo Todos os anos Detenção rotacional Todos os anos Verifique se todos os cabos estão apertados e seguros Todos os anos O som da exposição é audível e o raio X nos indicadores Todos os anos acendem quando o interruptor for pressionado para expor a posição Itens auxiliares (carregador de bateria do sistema.Manutenção As verificações periódicas de manutenção são necessárias treze meses depois da instalação e depois. Consulte o representante GE para saber mais sobre todos os programas disponíveis de serviço. uma vez por ano. Se for detectado algum movimento. verifique se não há nenhum movimento e a unidade do tubo entre o colimador e o tubo de raio X. Inspeção do braço de extensão Todos os anos Inspeção geral e ajuste do colimador. Programação de Manutenção Consulte a lista de verificação 5389170-1EN do Brivo 285amxPM Tabela 11-1 Programação de manutenção periódica Manutenção/Verificações Frequência Verifique se não há nenhum movimento entre o colimador A cada 12 meses. cabos HV. etc. Uma programação de manutenção periódica e um modelo de tabela de precisão de mAs ou kVp estão nas seguintes páginas. Capítulo A Administração de login 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx A-1 . 6. Pressione [Logout User] (Encerrar sessão do usuário). OBSERVAÇÃO Observe que ter feito o logoff não proíbe outros usuários de realizarem o login. Na tela de login. Quando algum usuário faz o login novamente. Para fazer o logout do sistema. Pressione [OK].  Aparecerá a janela Shutdown (Encerrar). Pressione a área Password (Senha) e digite a senha. O logout foi projetado para proteger a privacidade do paciente. OBSERVAÇÃO Caso precise fazer o login rapidamente. Pressione [Logon] (Login). 2. Os locais com redes são denominados sistemas de Enterprise (Empresariais). Brivo XR285amx A-2 . e não para evitar que usuários aprovados façam o login. 3. pressione [Shutdown] (Desligar). 1.Administração de login Login e Logout O recurso de login exige que o usuário faça o login para acessar o sistema e pode ser ativado ou desativado pelo administrador ou pelo Engenheiro do Campo. em caso de emergência somente. Este recurso pode ser usado com qualquer configuração. o sistema retorna ao seu último estado conhecido.  5400233-1PT-BR Rev 2 O sistema encerra a sua sessão e aguarda o próximo início de sessão. pressione [Emergency Login] (Login de Emergência). 5.  Este nome é atribuído pelo seu administrador de sistema. Como a instalação vai usar este recurso dependerá se o local tem um repositório central de usuários ao qual o sistema Signa é conectado. digite o nome de login que foi atribuído. Figura A-1 Janela de Login 4. aqueles sem redes são denominados sistemas autônomos. embora alguns recursos sejam mais aplicáveis a sistemas Enterprise (Empresariais). 3. o componente exibirá a guia Application (Aplicativo). Selecione [Edit] (Editar) na tela de Administração de Login.  O sistema exibirá a tela Administration (Administração). Figura A-3 Guia Administration (Administração) 4. Figura A-2 Menu Preferences (Preferências) 2. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx A-3 . 1.Administração de login Configurar as propriedades HIPAA (EA3) Depois de efetuar login. Preencha os campos Username (Nome de Usuário) e Password (Senha). Selecione [Login Management] (Gerenciamento de login) no menu suspenso Preferences (Preferências). será possível configurar as propriedades do aplicativo EA3. Pressione [Utilities] (Utilitários). Nessa guia. Esse valor pode ser qualquer número inteiro positivo ou 0. Os padrões permitem que um administrador atribua uma função de usuário Standard (Padrão). NÃO haverá tempo limite de inatividade (não haverá um evento de tempo limite independentemente do tempo transcorrido). Faça as seleções desejadas. o acesso de usuário de emergência será impedido. Usuários sem função terão o acesso negado se a autorização estiver ativada. alguns outros aplicativos clientes do EA3 podem decidir quais funções podem se conectar). Limited (Limitada) ou ambas.Administração de login 5.  Display Last Logon Name (Exibir Último Nome de Login) .Funções atribuídas ao usuário de emergência. Pressione [Logon] (Login).Ativa ou não a autorização. qualquer pessoa que se conectar via EA3 (usuários locais e corporativos) deverá ter uma função.Permite ou não o acesso de emergência. Figura A-4 Tela Applications (Aplicativos) 6.  Emergency Roles (Funções de Emergência) . Se o valor for 0.  Emergency Logon Allowed (Login de Emergência Permitido) . Se a autorização for ativada. Se este recurso estiver desativado. Brivo XR285amx A-4 .  Inactivity Timeout (minutes) (Tempo Limite de Inatividade [minutos]) . Se o aplicativo EA3 for usado no modo de interface gráfica. Observe que a função do usuário não importa para se conectar no EA3 (no entanto. Quando ocorre o tempo limite.O tempo (em minutos) que deve transcorrer sem qualquer atividade de mouse ou teclado antes que uma exceção de tempo limite seja gerada. a tela de login do EA3 é exibida. decidirá se o botão Emergency login (Login de Emergência) será exibido ou não.  5400233-1PT-BR Rev 2 As seguintes configurações podem ser realizadas nesta guia:  Enable Authorization (Permitir Autorização) .Exibe ou não o nome do último usuário que se conectou pela tela de login do EA3. Esse é o texto que irá aparecer no prompt que solicita informações. Esse campo permite que o administrador especifique seus dados de contato e uma mensagem personalizada. as alterações foram aplicadas). Serão solicitadas informações do usuário (geralmente seu nome de usuário real). faça as modificações necessárias nos campos e clique no botão Apply Configuration (Aplicar Configuração). Essa ação irá desfazer qualquer alteração feita e que ainda não tenha sido salva clicando no botão Apply Configuration (Aplicar Configuração). será exibida uma breve mensagem em uma etiqueta verde indicando que as alterações foram aplicadas. alterar nomes e senhas de usuário.Administração de login  Administrator Message (Mensagem do Administrador) . Se ocorrer algum problema ao realizar as alterações (valor inválido ou problema para entrar em contato com o Servlet de backend). Veja a seguir uma captura de tela da guia Local Users (Usuários Locais) do componente de administração do EA3: 1. A qualquer momento. Pressione [Apply Configurations] (Aplicar Configurações).Em certas circunstâncias/ condições de erro.Texto que será exibido a qualquer usuário que acesse o sistema em modo de emergência. bloquear/desbloquear usuários. Nessa guia.  Emergency Prompt (Prompt de Emergência) . 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx A-5 . é possível adicionar e excluir usuários. o sistema exibirá uma caixa de mensagem indicando o erro com uma descrição. solicita-se ao usuário do EA3 que entre em contato com o administrador. (Depois que o usuário clicar no botão Apply Configuration (Aplicar Configuração) e ver a etiqueta de confirmação. depois que o usuário clicar no botão Apply Configuration (Aplicar Configuração). Selecione a guia Local Users (Usuários Locais). Se as alterações forem bem-sucedidas. 7. basta clicar no botão Restore Configuration (Restaurar Configuração).  Para alterar a configuração. forçar usuários a alterar sua senha na conexão seguinte etc. para reverter as alterações de volta às configurações salvas no backend. alterar associações de grupo. Configuração de Usuários Locais A segunda guia do componente de administração do EA3 é a guia Local Users (Usuários Locais). Observe que se houver alguma senha abaixo do comprimento mínimo.O número de minutos que um usuário permanece bloqueado se a causa do bloqueio for falha nas tentativas de conexão. se sua senha tem 8 caracteres e alguém altera o comprimento mínimo de senha para 10 caracteres. Por exemplo.  Max Logon Attempts Before Lock (Máximo de Tentativas de Conexão Antes do Bloqueio) . Se houver qualquer erro. Será necessário aguardar o tempo especificado antes de que o usuário possa se conectar novamente ou um usuário com função ADMIN deve acessar o componente de administração do EA3 para desbloquear o usuário.  Minimum Password Length (Comprimento Mínimo da Senha) . No entanto. Quando a conta for bloqueada. Observe que o comprimento mínimo de senha só se aplica a usuários locais (as restrições de comprimento de senha para usuários corporativos são gerenciadas pelo servidor corporativo).Use esse botão para desfazer qualquer alteração que ainda não foi salva.Use este botão para salvar as alterações. mesmo que forneça a combinação correta de usuário/senha.  Lock Duration (Minutes) (Duração do Bloqueio [minutos]) .Administração de login Figura A-5 Guia Local Users (Usuários Locais) 2.  Restore Configuration (Restaurar Configuração) . Observe que o bloqueio se aplica somente a usuários locais (o bloqueio de usuários corporativos é gerenciado pelo servidor corporativo). a definição desse valor não surtirá efeito sobre a mesma.  Apply Configuration (Aplicar Configuração) .O número de tentativas mal-sucedidas de conexão que um usuário pode realizar antes que sua conta fique bloqueada por uma quantidade determinada de minutos.O comprimento mínimo de uma nova senha para o usuário. terá que escolher uma senha com 10 caracteres ou mais. da próxima vez que o usuário alterar sua senha. Selecione as opções desejadas. a senha de 8 caracteres continuará válida. o usuário não poderá se conectar. será exibida uma caixa pop- 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx A-6 . Preencha o campo Full Name (Nome Completo). 5.  Quando esse botão for clicado. um painel pop-up será exibido. Username [Nome de Usuário]. Full Name [Nome Completo].  O administrador bloqueia a conta do usuário intencionalmente. Change Password [Alterar Senha]. o usuário poderá tentar se conectar novamente. a duração do bloqueio não se aplica já que o usuário foi bloqueado intencionalmente por um administrador. O usuário fica bloqueado até ser desbloqueado por um administrador. Digite a nova User ID (ID de Usuário) (que deve ser exclusiva). 3. Adicionar Usuários Locais Uma vez adicionado. Basta selecionar o usuário na guia Local User (Usuário Local) e desmarcar a opção Locked (Bloqueado). O administrador poderá desbloquear o usuário antes do término do período de bloqueio. botões Add To Groups [Adicionar a Grupos] e Remove From Groups [Remover de Grupos]) farão referência àquele usuário. Remove User [Remover Usuário].Administração de login up descrevendo o erro. 3. Preencha o campo Password (Senha). será exibida uma etiqueta verde com informações de confirmação. Clique em [Add User] (Adicionar Usuário). 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx A-7 . 4. 6. Roles [Funções]. uma caixa de mensagem de erro será exibida. o novo usuário fica automaticamente destacado na caixa de listagem Local Users (Usuários Locais) existente no lado esquerdo e fica "em contexto". OBSERVAÇÃO Há duas formas de os usuários ficarem bloqueados:  O usuário digita muitas senhas incorretas. Os possíveis erros que podem ser encontrados ao adicionar um usuário são:  A User ID (ID de Usuário) já existe no banco de dados de usuário local (escolha um nome de usuário exclusivo).  Caso algum erro seja detectado. todas as informações e botões do painel central (isto é.  O conteúdo das caixas Password (Senha) e Confirm Password (Confirmação de Senha) está diferente (certifique-se de inserir a mesma senha nos dois campos). Pressione [Apply Configurations] (Aplicar Configurações). Uma vez transcorrido o período. Quando um usuário está em contexto.  A senha não atende aos requisitos mínimos de comprimento (escolha uma senha mais longa). Nesse caso. as alterações não serão registradas no banco de dados e será possível corrigir os erros e tentar novamente. Clique em [Add Local User] (Adicionar Usuário Local). Se a caixa de mensagem de erro for exibida. 2. o usuário será bloqueado por um determinado período. Caso contrário. 1. mesmo que informe a senha correta. caixa de listagem Groups [Grupos]. Confirme a senha em Confirmed Password (Confirmação de Senha). Nesse caso. Change Name [Alterar Nome]. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx A-8 . pode-se fazer qualquer modificação no mesmo. Somente um usuário pode ficar em contexto por vez. 3. Se você tentar escolher vários usuários. Mude a senha conforme necessário. Selecione o usuário. Depois que um usuário fica "em contexto". no lado esquerdo.  Se não quiser fazer alterações. 4. o sistema exibirá uma caixa de mensagem de erro. basta clicar em Cancel (Cancelar). Faça as correções necessárias e clique novamente em Confirm Change (Confirmar Alteração). 2. Clique em [Change Password] (Alterar Senha). o EA3 coloca automaticamente "em contexto" o primeiro usuário local da lista. 1. OBSERVAÇÃO Assim que você abrir a guia Local Users (Usuários Locais). as alterações não serão salvas. Se isso ocorrer.Administração de login Figura A-6 Tela Adicionar Usuário Alteração da Senha do Usuário É possível selecionar um usuário para deixá-lo "em contexto" clicando-se na ID do usuário na caixa de listagem Local Users (Usuários Locais). nenhum usuário ficará em contexto e todos os botões do painel central ficarão desativados até que um usuário seja adicionado.  Um painel pop-up com duas caixas de texto para a senha será exibido.  Se a senha não atender aos requisitos mínimos de comprimento. o EA3 selecionará o primeiro usuário da lista de selecionados. Clique em [Confirm Change] (Confirmar Alteração). Se não houver nenhum usuário local. basta clicar em Cancel (Cancelar). Figura A-8 Alteração do nome Exclusão de um Usuário 1. Altere o nome. basta clicar em Cancel (Cancelar). Clique em [Confirm Removal] (Confirmar Remoção). Clique em [Confirm Change] (Confirmar Alteração). 3. 4. Clique em [Remove User] (Remover Usuário). Selecione o usuário.  5400233-1PT-BR Rev 2 Se não desejar fazer alterações. Selecione o usuário. 2. 3. 2.Administração de login Figura A-7 Alteração da senha Alteração do Nome Completo de um Usuário 1.  Se não desejar fazer alterações. Brivo XR285amx A-9 . Clique em [Change Name] (Alterar Nome). 2. Se não houver grupos aos quais o usuário pode ser adicionado. Clique em [Add To Groups] (Adicionar a Grupos) ou em [Remove From Groups] (Remover de Grupos).Administração de login Figura A-9 Confirmação da exclusão Adição ou Exclusão de um Usuário de um Grupo Todos os grupos aos quais este usuário pertence são listados na caixa de listagem Groups (Grupos).  Um painel pop-up que lista todos os grupos aos quais o usuário pode ser adicionado será apresentado. Clique em [Add Membership] (Adicionar Associação) ou clique em [Remove Membership] (Remover Associação). Exibido o painel popup. Figura A-10 Adicionar Grupos 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx A-10 . será exibida uma caixa de mensagem de erro em vez do painel pop-up. 1. simplesmente selecione todos os grupos aos quais deseja adicionar o usuário (é possível selecionar vários grupos de uma vez). marque a caixa de seleção Change Password on Next Login (Alterar Senha no Próximo Login). Para desbloquear o usuário. marque a caixa de seleção e clique no botão Apply Configuration (Aplicar Configuração). Selecione o usuário. Para alterar as funções de um usuário. a marca de seleção será removida do usuário. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx A-11 . Se estiver marcada. OBSERVAÇÃO Se a opção Emergency User (Usuário de Emergência) estiver ativada. 2. estão associadas a grupos aos quais os usuários pertencem. Bloqueio/Desbloqueio de um Usuário Quando um usuário estiver em contexto. desmarque a caixa de seleção e clique no botão Apply Configuration (Aplicar Configuração). será possível visualizar se o usuário está bloqueado verificando o status da caixa de seleção Locked (Bloqueado) no painel inferior. é necessário alterar as funções do grupo ao qual ele pertence. o sistema solicitará ao usuário que altere sua senha no próximo login bem-sucedido. OBSERVAÇÃO Depois que o usuário alterar a senha no login seguinte. ainda será possível se conectar via Emergency User (Usuário de Emergência) enquanto o sistema estiver bloqueado. 1. 2. No painel inferior. 1. o usuário não poderá acessar o sistema mesmo com uma senha correta. Para bloquear um usuário.  Se essa caixa estiver marcada. Forçar um Usuário a Alterar sua Senha no Próximo Login É comum que o administrador queira forçar um usuário a trocar sua senha na próxima conexão por motivos de segurança. As funções. na realidade.Administração de login Figura A-11 Exclusão do Grupo Alteração das Funções de Usuário As funções de usuário não podem ser alteradas diretamente do painel Local Users (Usuários Locais). É possível fazer isso usando o EA3. Quando um usuário permanente estiver em contexto.Se um grupo possuir essa marcação. as funções associadas a ele não poderão ser alteradas. Se pertencer a um grupo com Content Not Editable (Conteúdo Não Editável). o botão Remove Group (Remover Grupo) ficará desativado. alterar funções de grupos e associações de grupo. Quando um usuário com "content not editable" (conteúdo não editável) estiver em contexto. o nome do grupo não será exibido quando se clicar em Add To Group [Adicionar ao Grupo]). Quando um usuário pertence a um grupo com Content Not Editable (Conteúdo Não Editável). os botões Add To Groups (Adicionar a Grupos) e Remove From Groups (Remover de Grupos) ficarão desativados.  Content Not Editable (Conteúdo Não Editável) .Se um usuário for permanente. Clique em [Groups] (Grupos).Se um grupo possuir essa marcação. Essa propriedade em si não tem impacto direto sobre o que se pode fazer na guia Local Users (Usuários Locais).  Content Not Editable (Conteúdo Não Editável) . o usuário não poderá ser adicionado ao grupo (portanto. sua senha não poderá ser alterada e o botão Change Password (Alterar Senha) ficará desativado.Se um usuário possuir esse marcador. não será possível excluí-lo. é possível adicionar e excluir grupos locais e corporativos. Quando um grupo permanente estiver em contexto. sua associação a grupos não poderá ser alterada. ele não pode ser excluído do grupo (portanto.  Password not changeable (Senha não modificável) . Configuração de Grupos A terceira guia do componente de administração do EA3 é a guia Groups (Grupos). Para Grupos:  Permanent (Permanente) . seus membros não poderão ser alterados (nem adicionados e nem excluídos).Administração de login Alguns campos não poderão ser selecionados se as seguintes condições ocorrerem:   Para Usuários:  Permanent (Permanente) . 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx A-12 . o nome do grupo não será exibido quando se clicar em Remove From Group [Remover do Grupo]).Se um grupo for permanente. o botão Remove User (Remover Usuário) ficará desativado. não será possível excluí-lo nunca.Se um usuário possuir esse marcador. 1.  Role Not Editable (Função Não Editável) . Nessa guia. Clique em [Add Local Group] (Adicionar Grupo Local). Digite o novo nome do grupo (que deve ser exclusivo). Os possíveis erros que podem ser encontrados ao adicionar um grupo são: Brivo XR285amx A-13 .Administração de login Figura A-12 Janela Grupos Adição de um Grupo Local 1. um painel pop-up será exibido.  5400233-1PT-BR Rev 2 Se for encontrado algum erro.  Quando esse botão for clicado. 2. as alterações não serão registradas no banco de dados e será possível corrigir os erros e tentar novamente. uma caixa de mensagem de erro será exibida. Se a caixa de mensagem de erro for exibida. Clique em [Add Group] (Adicionar Grupo). 2. por exemplo. botão Apply Roles [Aplicar Funções]. Elas são gerenciadas pelo servidor de diretório. 1. Portanto.  Se for encontrado algum erro. Adição de Grupos Corporativos Adicionar um grupo corporativo é bastante parecido a adicionar grupos locais. o novo grupo fica automaticamente destacado na caixa de listagem Local Groups (Grupos Locais) existente no lado esquerdo. qualquer usuário corporativo que se conectar pelo EA3 e pertencer ao grupo Todos os Funcionários terá a função STANDARD (PADRÃO).Administração de login   O nome do grupo já existe no banco de dados. um painel pop-up será exibido. as alterações não serão registradas no banco de dados e será possível corrigir os erros e tentar novamente. Clique em [Add Group] (Adicionar Grupo). sempre que houver um grupo corporativo em contexto.  Tempo limite da sessão do aplicativo foi ultrapassado.  Quando esse botão for clicado. botão Remove Group [Remover Grupo]. Os possíveis erros que podem ser encontrados ao adicionar um grupo são:  O nome do grupo já existe no banco de dados. caixa de listagem Group Members [Membros do Grupo]. Se a caixa de mensagem de erro for exibida.  Tempo limite da sessão do aplicativo foi ultrapassado. uma caixa de mensagem de erro será exibida. que já deve existir no servidor de diretório corporativo. Portanto. todas as informações e botões no painel central (isto é. Uma vez adicionado. Figura A-13 Adição de Grupo 3. e não pelo EA3. mas sim que eles são gerenciados pelo servidor de diretório. Depois que um grupo é destacado. se o grupo Todos os Funcionários foi adicionado como grupo corporativo ao EA3 e a função STANDARD (PADRÃO) foi atribuída ao grupo. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx A-14 . Clique em [Add Enterprise Group] (Adicionar Grupo Corporativo).  Não é possível gerenciar as associações de grupo dos grupos corporativo. botão Add Membership [Adicionar Associação] e botão Remove Membership [Remover Associação]) passarão a se referir ao grupo em destaque. Isso não significa que ninguém pertence aos grupos corporativos. caixas de seleção Roles [Funções]. os botões Add Membership (Adicionar Associação) e Remove Membership (Remover Associação) ficarão bloqueados. não pelo EA3.  A inclusão de um grupo corporativo não adiciona realmente um grupo no servidor de diretório corporativo. O que isso faz é dar ao EA3 a capacidade de gerenciar funções para esse grupo. Group Name [Nome do Grupo]. nenhum grupo ficará em destaque e todos os botões do painel central ficarão desativados até que um grupo seja adicionado. Quando um grupo está "em contexto". clique em [Remove Group] (Remover Grupo). no lado esquerdo.Administração de login  Quando um grupo corporativo é adicionado.  5400233-1PT-BR Rev 2 Se não desejar remover o grupo. Somente um grupo pode ficar destacado por vez. Depois que um grupo fica destacado. Se você tentar escolher vários grupos. o EA3 coloca automaticamente em destaque o primeiro grupo local da lista. Se não houver grupos locais nem grupos corporativos. Para excluir o grupo. e fica "em contexto". Se não houver grupos locais. Figura A-14 Adição de Grupos Corporativos Gerenciamento de Grupos É possível selecionar um grupo para que ele fique destacado clicando em seu nome e em seguida na caixa de listagem Local Groups (Grupos Locais) ou Enterprise Groups (Grupos Corporativos). botão Remove Group [Remover Grupo]. clique em [Confirm Removal] (Confirmar Remoção). todas as informações e botões no painel central (isto é. basta clicar em [Cancel] (Cancelar). Group Name [Nome do Grupo]. caixa de listagem Group Members [Membros do Grupo]) passam a fazer referência ao grupo em destaque. pode-se fazer qualquer modificação necessária no mesmo. Exclusão de um Grupo 1. Depois que um grupo estiver em destaque.  Um painel pop-up será exibido pedindo a confirmação da exclusão do grupo. OBSERVAÇÃO Assim que você abrir a guia Groups (Grupos). ele é automaticamente destacado na caixa de listagem Enterprise Groups (Grupos Corporativos). o EA3 colocará automaticamente em destaque o primeiro grupo corporativo listado. Brivo XR285amx A-15 . no lado esquerdo. 2. o EA3 selecionará o primeiro grupo da lista dos selecionados. caixas de seleção Roles [Funções]. botão Apply Roles [Aplicar Funções]. Clique em [Add Membership] (Adicionar Associação). será exibida uma caixa de mensagem de erro em vez do painel pop-up. Remoção de Associações 1. simplesmente selecione todos os usuários que devem ser excluídos do grupo (é possível selecionar vários de uma vez).  Um painel pop-up será exibido com uma lista de todos os usuários que podem ser adicionados a esse grupo.  Se não desejar remover o grupo. Se não houver nenhum usuário que possa ser excluído do grupo.Administração de login Figura A-15 Exclusão do Grupo Alteração de funções de grupos Depois que um grupo fica em destaque. Há uma etiqueta verde de confirmação como de costume para funções aplicadas com êxito. clique em [Remove Membership] (Remover Associação). 2. 2. simplesmente selecione todos os usuários que devem ser incluídos no grupo (é possível selecionar vários de uma vez). Depois que um grupo estiver em destaque. Exibido o painel pop-up. Brivo XR285amx A-16 . Exibido o painel pop-up. basta clicar em [Cancel] (Cancelar). será exibida uma caixa de mensagem de erro em vez do painel pop-up. basta clicar em [Cancel] (Cancelar).  Um painel pop-up será exibido com uma lista de todos os usuários que podem ser excluídos desse grupo.  5400233-1PT-BR Rev 2 Se não desejar remover o grupo. Clique em [Remove Membership] (Remover Associação). um problema para gravar as alterações de configuração de função). Depois que um grupo estiver em destaque. Se houver uma falha no backend (por ex. será exibida uma caixa de mensagem de erro com as informações. Se não houver nenhum usuário que possa ser adicionado a esse grupo. marque ou desmarque as caixas de seleção para as funções que deseja atribuir ao grupo e clique em [Apply Roles] (Aplicar Funções). clique em [Add Membership] (Adicionar Associação). Adição de Associações 1. Se não houver uma rede estabelecida no hospital ou clínica.  O tempo limite de inatividade deve ser ativado.  Cache Enterprise Users (Armazenar Usuários Corporativos em Cache) . essa guia não será usada.Administração de login Configuração da Guia Enterprise A última guia do componente de administração do EA3 é a guia Enterprise (Corporativo). Novell etc. será mantido um registro local de usuários corporativos. Fatores a considerar:  Utilize o recurso corporativo sempre que possível. Se estiver marcada. Ela permite a conexão com o banco de dados de usuários do local. 1. Clique em [Enterprise] (Corporativo). MSAD. Figura A-16 Guia Corporativo As seguintes configurações podem ser feitas na caixa superior desta guia:  Enable Enterprise Authentication (Ativar Autenticação Corporativa) . tanto usuários locais quanto corporativos poderão se conectar (embora o banco de dados de usuários do EA3 seja sempre acessado primeiro). Se essa opção ficar desmarcada. somente usuários locais do EA3 poderão acessar o sistema.Armazena ou não usuários corporativos em cache depois que eles acessam o sistema.Ativa ou não a conexão de usuários corporativos. Nessa guia. Se essa opção estiver marcada. a qualquer 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx A-17 . Se.  Certifique-se que os grupos corporativos sejam estruturados o suficiente para restringir o acesso à edição de protocolos. A guia Enterprise (Corporativo) é usada pela equipe de TI (Tecnologia da Informação) local ou pelos técnicos de manutenção da GE.). é possível configurar as propriedades necessárias para estabelecer uma conexão com um servidor de diretório corporativo (isto é. o usuário corporativo terá seu acesso negado se o servidor de diretório corporativo não puder ser acessado. no máximo. 2. onde o DNS permite a busca de serviços). Geralmente. Use o botão Apply Configuration (Aplicar Configuração) para validar as alterações e o botão Restore Configuration (Restaurar Configuração) para desfazer qualquer alteração que ainda não foi salva. e não as senhas reais. esse usuário tentar se conectar novamente e por algum motivo o servidor de diretório corporativo não estiver disponível (problemas de rede.  Em alguns ambientes.  O sistema tentará localizar o nome do servidor de diretório. Se for um Servidor Novell eDirectory.  Além disso. Configuração Automática 1.  Enterprise Authentication Latency (Seconds) (Latência de Autenticação Corporativa [Segundos]) . provavelmente será necessário escolher LDAP. 5 segundos pelo retorno da tentativa de conexão). Clique em [Auto-detect Server Name] (Detectar Nome do Servidor Automaticamente). Escolha o tipo de autenticação que o servidor de diretório aceita. o EA3 pode tentar detectar automaticamente o servidor de diretório corporativo. Cinco segundos deve ser tempo suficiente para permitir que um servidor de diretório adequadamente configurado responda. /etc/hosts). sem ser um incômodo muito grande para o usuário se o servidor estiver fora do ar (ou seja. 3. ele terá que aguardar. Essa latência depende das configurações de rede. Observe que somente as senhas criptografadas são armazenadas em cache. Isso significa que o sistema deve ter o DNS ativado ou ter informações estáticas em um arquivo de hosts (isto é. OBSERVAÇÃO O sistema deve conseguir resolver qualquer endereço IP ou nome de servidor. há uma latência da rede na conexão com os servidores. provavelmente será necessário escolher Kerberos. por exemplo). Continue executando estas etapas para configurar o servidor. Se houver qualquer erro. digite o nome ou o endereço IP do servidor de diretório corporativo ao qual o EA3 deve se conectar.O tempo (em segundos) que o processo de login do EA3 deve aguardar por uma resposta do servidor de diretório corporativo. Isso só funciona em alguns ambientes (ou seja. Trata-se apenas de um recurso conveniente que algumas vezes emitirá um alerta informando que a detecção automática não encontrou o servidor. consulte o proprietário do servidor de diretório para obter as informações corretas. Se a opção ficar desmarcada.Administração de login momento. o processo de login do EA3 emitirá uma mensagem de falha no login. a conexão real com o servidor de diretório corporativo pode ser feita por essa guia. Se você não souber. Brivo XR285amx A-18 . esse usuário terá acesso se fornecer a senha correta. As propriedades serão modificadas nas duas caixas inferiores da guia Enterprise (Corporativa).  5400233-1PT-BR Rev 2 Se for um Servidor Microsoft Active Directory. será exibida uma caixa pop-up descrevendo o erro. Na caixa Server Configuration (Configuração de Servidor). Se decorrer esse tempo sem resposta do servidor de diretório.  A aplicação de alterações na configuração na caixa superior da guia Enterprise (Corporativo) é feita da mesma forma já descrita anteriormente para a guia Application (Aplicativo). Essa mensagem não constitui erro.  Será informado se a conexão foi bem sucedida ou não. Pressione [Logon] (Login). Com Kerberos e sem SSL. Veja abaixo as definições de todas as propriedades que podem ser configuradas. as senhas serão enviadas sem criptografia.  Esta ação deve preencher os campos Realm Name (Nome do Território). será exibida uma etiqueta com o texto CONNECTION BAD (FALHA NA CONEXÃO) junto ao botão Test Connection (Testar Conexão).  A falha na conexão indica que há algum problema na conexão com o servidor de diretório. DN (Nome do Domínio). Será necessário obter as informações corretas da propriedade LDAP com o proprietário do servidor de diretório.Administração de login  Se o servidor corporativo aceitar conexões SSL. Clique no botão [Generate Defaults] (Gerar Padrões). Login Attribute (Atributo de Login). o nome do território ficará em branco.  Caso não se trate de um servidor MSAD. selecione o tipo de servidor de diretório (Microsoft Active Directory. mas o tráfego LDAP não é. será exibida uma etiqueta com o texto CONNECTION OK (CONEXÃO OK) junto ao botão Test Connection (Testar Conexão). OBSERVAÇÃO Se você usar autenticação LDAP sem SSL. Se você estiver tentando configurar um servidor de diretório que não seja MSAD ou Novell eDirectory. Last Name (Sobrenome) ou Group Memberships (Associações de Grupo) não forem encontrados.  Receber esse aviso significa uma destas duas opções:  5400233-1PT-BR Rev 2 As propriedades LDAP foram configuradas indevidamente (isto é. Last Name Attribute [Atributo Sobrenome] e/ou Group Attribute [Atributo Grupo]). 4. Esse procedimento não é recomendado e o cliente será alertado se tentar fazer a configuração dessa forma. 6. a autenticação é criptografada. Se a conexão for bem sucedida. Clique em [Test Connection] (Testar Conexão).  É realizado um teste para verificar se a máquina consegue conectar-se ao servidor de diretório.  Se a conexão não for bem sucedida. talvez seja necessário alterar algumas propriedades manualmente. Novell eDirectory ou outro). 5. Brivo XR285amx A-19 .  Além disso. Depois que o procedimento Test Connection (Testar Conexão) indicar que a conexão está boa. a configuração terá de ser feita manualmente.  Os possíveis problemas são IP/nome de servidor incorreto ou o sistema não está com o DNS em execução ou não consegue resolver o endereço IP/nome do servidor. eDirectory ou se for um servidor com configuração diferente da padrão. Format (Formato). É possível que o sistema emita um aviso se os parâmetros First Name (Nome). Digite o nome e a senha de usuário que resida no servidor de diretório. serão apresentados o First Name (Nome). 7. Se o tipo de diretório for eDirectory. marque a caixa de seleção Use SSL (Usar SSL). Last Name Attribute (Atributo Sobrenome) e Group Attribute (Atributo Grupo) com os valores padrão para o tipo de servidor de diretório. 8. First Name Attribute [Atributo Nome].  Se o tipo de diretório for MSAD. First Name Attribute (Atributo Nome).  Serão exibidas informações do resultado do login na seção Login Results (Resultados do Login) na parte inferior da guia. Last Name (Sobrenome) e qualquer associação de grupo para o usuário. será necessário preencher o nome do território e o nome do domínio. No MSAD. loginAttribute=<ID de usuário>. OBSERVAÇÃO O EA3 localiza todas as instâncias desse atributo (não só o primeiro.  DN . Geralmente. geralmente.Este é o atributo LDAP que deve ser usado para o identificador exclusivo do usuário. No MSAD é 'sAMAccountName' e no eDirectory.  Login Attribute (Atributo de Login) .  Esta ação irá validar as alterações de configuração. Como nas outras guias do componente Administration (Administração). É o que o usuário usará como ID para se conectar. esse é o nome de domínio completo separado por diversos 'DC='. Usar domain é a maneira como o MSAD realiza a autenticação LDAP (ou seja.<ldap base dn>). é provável que o DN seja 'DC=exemplo.  Last Name Attribute (Atributo Sobrenome) .É o atributo LDAP que deve ser usado para localizar associações do usuário a grupos.É o atributo LDAP que deve ser usado para o sobrenome do usuário. seu servidor de diretório corporativo está devidamente configurado.  First Name Attribute (Atributo Nome) . Se você estiver se conectando a um servidor de diretório diferente do MSAD.Administração de login  O usuário não dispõe de First Name (Nome). o EA3 localizará todas as associações.  Format (Formato) . sobrenome e associações a grupos. Last Name (Sobrenome) ou Group Memberships (Associações de Grupo) configuradas no servidor de diretório corporativo.  Group Attribute (Atributo Grupo) . pode ser necessário configurar manualmente algumas propriedades. se o nome de domínio completo do servidor de diretório for 'exemplo. é 'memberOf'.É o atributo LDAP que deve ser usado para o nome do usuário. Deve ser definido para o que quer que o servidor de diretório ao qual você está se conectando utiliza como identificador exclusivo. Configuração Manual Como mencionado acima.Configurado como domain (domínio) ou dn (nome de domínio). é seguro dizer que o dn deve ser utilizado. talvez seja necessário conversar com o proprietário do servidor de diretório para verificar se todas as configurações estão corretas.com'. Pressione [Apply Configurations] (Aplicar Configurações). Portanto. clicar em Restore Configuration (Restaurar Configuração) irá desfazer qualquer alteração que ainda não foi aplicada. 9. Usar dn é a outra forma de realizar a autenticação LDAP que o eDirectory e a maioria dos outros servidores de diretório usam (isto é. é 'cn'.É o DN da base LDAP do servidor LDAP ao qual você está se conectando. Por exemplo. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx A-20 . como faz para outros atributos). se você estiver conectando a um servidor de diretório diferente do MSAD ou do Novell eDirectory ou se o servidor de diretório tiver uma configuração personalizada. <ID de usuário>@<nome do domínio>). Abaixo estão algumas definições de todas as propriedades de configuração LDAP e para que servem.DC=com'.  Caso receba esses avisos. se um usuário pertence a mais de um grupo.  Se o teste de conexão for bem sucedido e você estiver satisfeito com as informações de nome. Administração de login OBSERVAÇÃO Com relação a configurações de parâmetros LDAP, o EA3 localiza a primeira instância do atributo configurado para um usuário, exceto para Group Membership (Associação a Grupos). Portanto, se o atributo First Name (Nome) for configurado para ser um atributo que é listado várias vezes, o EA3 assumirá que o primeiro encontrado durante uma consulta LDAP é o First Name (Nome) correto. Para Group Membership (Associação a Grupos), o EA3 localizará todas as instâncias do atributo. Campo em Destaque para Alterações Nenhuma alteração será salva no EA3 na página Administration (Administração) se você não clicar no botão Apply Configuration (Aplicar Configuração) nas guias normais ou no botão Confirmation (Confirmação) no painel pop-up.  No caso dos botões Apply Configuration (Aplicar Configuração), quando se clica neles e as informações são validadas corretamente no EA3, uma etiqueta será apresentada brevemente (5 segundos), indicando que as alterações foram salvas. O mesmo acontece com Restore Configuration (Restaurar Configuração) (p. ex., você fez alterações, deseja revertê-las e ainda não clicou em Restore Configuration). OBSERVAÇÃO Se você fizer alterações em uma guia (p. ex., na guia Application [Aplicativo]) e não clicar em Apply Configuration (Aplicar Configuração), se passar para outra guia, as alterações serão perdidas. Da próxima vez que abrir essa guia, como as alterações não foram aplicadas, você verá a configuração antiga. Portanto, depois de fazer alterações em uma guia, antes de passar para outra guia, é necessário clicar em Apply Configuration (Aplicar Configuração). Além disso, algumas vezes há mais de um botão Apply Configuration (Aplicar Configuração) em determinada guia, portanto, certifique-se de ter clicado no botão associado aos dados alterados (os botões ficam agrupados com os dados que gerenciam em um painel delimitado com bordas). Para ajudar a entender quais campos podem ter sido alterados, os campos modificados ficam destacados com texto/bordas verdes, sendo necessário clicar no botão Apply Configuration (Aplicar Configuração) para validar as alterações. Veja abaixo na Figura 5-43 os campos em destaque. Observe que vários campos foram alterados e é preciso clicar no botão Apply Configuration (Aplicar Configuração). 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx A-21 Administração de login Figura A-17 Alterações em Destaque 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx A-22 Capítulo B Especificações 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx B-1 Especificações Energia Elétrica  Capacidade de 100-240 V nominal. operação a 50/60 Hz  Consumo de Energia: 1440 Volt-Ampères  Exibição do status da bateria do sistema 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx B-2 . Especificações Bateria do Sistema  Controle independente da energia do componente e algoritmos de carga da bateria do sistema para maximizar tempo de uso  O tempo típico de carga de 4 horas pode ir de 10% a 100% 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx B-3 . 150 mA ENERGIA ELÉTRICA NOMINAL (KW) a 0.sem uso de AES Brivo XR285amx B-4 . Radiação do vazamento do tubo de raios X  < 1 mGy/h a 1 m do ponto focal (125 kV.1 s de tempo de exposição:  Foco grande: 30 KW veja Energia elétrica mais alta acima  Foco pequeno: 15 KW mAs mínimo:  Foco grande: 12.9 mm Al / 75 kV  Dissipação máxima de calor contínua: Sem circulador de ar: 170 W (238 HU/s)  Variação normal de operação da capa do tubo de raios X (acabamentos): 16 . 300 mA  Foco pequeno: 100 KV.2  Foco pequeno: 0.6  Velocidade de rotação do ânodo (mínima): 3200/min  Corrente máxima do tubo de raios X  Foco grande: 500 mA  Foco pequeno: 200 mA Consulte o manual do tubo de raios X Toshiba X para curvas de resfriamento do tubo e tabelas de classificação. 200 mA Energia elétrica mais alta:  Foco grande: 100 KV. 250 mAs) Condições do fator de carga do tubo de raios X       Tensão nominal do tubo de raios X com corrente mais alta do tubo de raios X:  Foco grande: 100 KV. 150 mA Corrente mais alta do tubo de raios X com tensão nominal do tubo de raios X:  Foco grande: 60 KV.2 mAs Tempo de irradiação nominal mais curto em controle de exposição automática:  5400233-1PT-BR Rev 2 N/A .Especificações Fonte de raios X  Precisão da saída de radiação: 5% Tubo de raios X  Tensão nominal (radiográfica): 40 a 150 kV (Sistema 50 a 125kV)  Filtragem permanente = 0. 300 mA  Foco pequeno: 100 KV.74° C  Tamanho do ponto focal nominal (IEC 60336):  Foco grande: 1. 500 mA  Foco pequeno: 50 KV.5 mAs  Foco pequeno: 0. 9 pol)  Faixa de deslocamento de pelo menos 40.8 pol) 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx B-5 .5 cm (54.6 pol): Altura  Deslocamento vertical 137.4 cm (43.5 cm (24.7 pol): Altura  Ponto focal mínimo 62.3 cm (28.1 pol)  Centro de extensão horizontal mínimo de rotação da coluna para a linha central do tubo: 71.1 cm (15.Especificações Posicionamento do tubo  A coluna pode ser girada em até ± 270° da posição de bloqueio  Visualização do ângulo do tubo e ferramenta de medição SID  Ponto focal máximo 200 cm (78.1 pol)  Centro de extensão horizontal máximo de rotação da coluna para a linha central do tubo: 111. 20% para baixo)  Precisão:  Precisão de KVp = ±10%  Precisão de mAs = ±(10%.  mAs: 0.Especificações Gerador de alta tensão  Potência (Kw): 15 padrão. 30 opcional  kVp: 50 a 125 em ±1 kVp etapas  mA: 300 máximo.2 a 630 em 24 etapas (25% para cima. +0.0 mseg 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx B-6 .2 mAs)  Menos de 2% da onda de baixa frequência  Frequência: superior a 100 kHz  Super inversor de ressonância com variação de frequência  Tempo de exposição mínimo: 4. 7 mm a 70 kVp Medidor do Produto da Área de Dosagem (DAP) (opcional)  Filtragem de alumínio equivalente: 0.2 mm a 70 kVp 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx B-7 . -90. +90 e +180 graus  Cobertura completa de 43 cm x 43 cm (17 pol) em SID de 100 cm  Trilho acessório para uso com filtros espectrais opcionais de alumínio ou cobre.Especificações Colimador  Um par de lâminas de colimador independente controla o campo de raios X  Lâmpada de campo de luz de 180 lux (1000 (Lumen/mt2)  O colimador gira ±180 graus com paradas a -180. 0. ou medidor DAP opcional  Filtragem de alumínio equivalente: 3.1 a 3. Especificações Interface do Usuário  Interface de usuário integrada de tela de toque de 15 pol (38.1 cm)  Tamanho da matriz do monitor 1024 x 768 pixels  Saídas USB para unidade externa. mouse de serviço e teclado 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx B-8 . leitor de código de barras.  Capaz de subir uma inclinação de 7° 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx B-9 . variável para ajustar o ritmo do operador.1 mph) para a frente e para trás. automaticamente ajusta o ritmo do operador.Especificações Unidade  Operado por bateria  Controle de manopla de direção único autopropulsionada  Velocidade variável de até 5 km/h (3. Especificações Segurança e compatibilidade  Acesso do teclado de inibição de unidade para compatibilidade com JCAHO  Acesso protegido por senha a informações do paciente para conformidade com regulamentos de confidencialidade  Frenagem de segurança automática: O operador deve pressionar os controles da unidade para permitir o movimento do sistema  Para-choque dianteiro integrado para a unidade e ativa os freios quando ativado 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx B-10 . 0 cm/54.3 pol  Comprimento global 122.3 pol (Inclui para-choque dianteiro)  Altura global 193.Especificações Características mecânicas  Largura global 54.1 pol  Peso: 436 kg/960 lb 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx B-11 .3 cm/48.2 cm/76.1 pol  Altura do tubo no transporte (mirada) 138.1 cm/21. 000 m em relação ao nível do mar Pressão atmosférica Funcionamento 106 kPa a 70. sem condensação (mudança máxima de 30% por hora) Não operacional 25% a 85% RH. sem condensação (mudança máxima de 30% por hora) Altitude Funcionamento -30 m a +3.Especificações Condições ambientais Sistema Temperatura Funcionamento +10 °C a +35 °C Sistema não-operacional -10 °C to +45 °C Umidade Funcionamento 30% a 75% RH.000 m em relação ao nível do mar Não operacional -30 m a +3.1 kPa Não operacional 106 kPa a 70 kPa Ruído audível Funcionamento 60 dBA de ruído audível máximo em qualquer ponto a um metro do sistema Em espera 50 dBA de ruído audível máximo em qualquer ponto a um metro do sistema 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx B-12 . Especificações Opções Gerador de 30 kw  Disponível opção de 30 kW (nominal) Medidor do Produto da Área de Dosagem (DAP) 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx B-13 . Capítulo C Declaração de conformidade EMC 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx C-1 . Da mesma forma. O uso de cabos que não sejam devidamente blindados e aterrados pode fazer com que o equipamento cause interferência na radiofrequência.Declaração de conformidade EMC Introdução Este equipamento está em conformidade com os padrões de compatibilidade eletromagnética (EMC) da norma IEC 60601-1-2 Edição 3. A fim de proporcionar a proteção razoável contra essa interferência. O Brivo XR285amx atende aos limites definidos na etiqueta EMC. geram EMI.  Aumentar a distância entre o equipamento e o dispositivo afetado (consulte as distâncias recomendadas na Tabela C-4).0 (2007-03) para equipamentos médicos. Em caso de defeito. O campo magnético produzido por um aparelho de ressonância magnética instalado nas proximidades implica risco de interferência. o usuário (ou técnico de manutenção qualificado) deverá tentar corrigir o problema seguindo um ou mais dos procedimentos a seguir:  Mudar a orientação ou posição do(s) dispositivo(s) afetado(s). exceto quando a tecnologia não o permitir. O equipamento pode causar interferências na radiofrequência de outros dispositivos. utiliza e pode emitir energia de radiofrequência. Modificações ou alterações não autorizadas podem invalidar a autoridade do usuário para operar o equipamento. equipamentos elétricos e eletrônicos podem produzir EMI involuntariamente. É possível identificar as possíveis fontes de EMI antes de instalar a unidade. Se for constatado que este equipamento causa interferência (o que pode ser determinado ligando e desligando o equipamento). campos magnéticos e transientes pela fiação aérea. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx C-2 . Máquinas portáteis de raio X são suscetíveis a interferência eletromagnética (EMI) de radiofrequências. Estes sistemas destinam-se ao uso em ambientes profissionais e sem ligação direta na rede elétrica pública fornecida para uso doméstico. Porém. e nas comunicações por ondas de rádio. não há nenhuma garantia de que a interferência não ocorrerá em uma instalação em particular.  Ligar o equipamento e o dispositivo afetado em fontes de energia elétrica diferentes. este produto está em conformidade com os limites padrão de emissão conforme os limites da norma CISPR11 Grupo 1 Classe A. Todos os cabos para conexão de periféricos devem ser blindados e devidamente aterrados. Porém. O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade por interferências decorrentes da utilização de cabos conectores que não sejam aqueles recomendados e de modificações ou alterações não autorizadas feitas neste equipamento.  Consulte o representante técnico ou o revendedor para obter mais sugestões. Este equipamento gera. médicos ou não. Essas fontes podem incluir:  Tomógrafo  Scanners de ressonância magnética  Dispositivos cirúrgicos de alta frequência  Dispositivos diatérmicos A existência de uma estação ou de uma unidade móvel de transmissão poderá também causar interferência. não há nenhuma garantia de que a interferência não ocorrerá em uma instalação em particular. Declaração de conformidade EMC Todos os fatores acima são requisitos para que se tenha a devida Compatibilidade Eletromagnética em uma instalação normal do sistema. Dados e requisitos mais detalhados são descritos nas seções Recomendações para o Uso e Recomendações para a Instalação. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx C-3 . Se forem necessários cabos com medidas diferentes. dentro dos limites e das recomendações descritos nas tabelas a seguir:  Emissão eletromagnética do Brivo XR285amx (Tabela C-1).  Imunidade eletromagnética do sistema Brivo XR285amx (consulte a Tabela C-2 e a Tabela C3).0 (2007-03) para equipamentos médicos. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx C-4 . Esses sistemas são próprios para uso em ambiente eletromagnético. OBSERVAÇÃO Este sistema está em conformidade com o padrão EMC acima mencionado quando usado com os cabos fornecidos. consulte um técnico de manutenção qualificado.Declaração de conformidade EMC Tabelas de Compatibilidade Este equipamento está em conformidade com os padrões de compatibilidade eletromagnética (EMC) da norma IEC 60601-1-2 Edição 3. IEC 61000-4-4 alimentação. +/. Transiente/rajada elétrica +/− 2 kV para as linhas de rápido(a). +/. A qualidade da energia elétrica da rede deve ser a comum para estabelecimentos comerciais ou hospitalares. Surto.2 kV linha(s) ao terra.8 kV ar. em hospitais) com uma rede de energia elétrica exclusiva e em uma sala de raios X protegida.1 kV linha(s) a linha(s). concreto ou cerâmica.Orientação Emissões de RF. Teste de Emissões Conformidade Ambiente Eletromagnético . IEC 61000-3-2 <16 A por fase Com base nas normas IEC 60601-1-2. +/. +/. IEC 61000-4-2 Nível de Teste IEC 60601-1-2 Nível de Conformidade +/. O cliente ou usuário do sistema devem garantir que ele seja usado nesse ambiente. IEC 61000-3-3 Imunidade eletromagnética Tabela C-2 Imunidade eletromagnética do sistema Brivo XR285amx Orientação e declaração do fabricante imunidade eletromagnética Estes sistemas foram concebidos para uso no ambiente eletromagnético especificado abaixo. Estes sistemas foram concebidos para uso (por exemplo.8 kV ar. O cliente ou usuário do sistema devem garantir que ele seja usado nesse ambiente. +/.1 kV linha(s) a linha(s). Brivo XR285amx Ambiente Eletromagnético Orientação O piso deve ser de madeira. IEC 61000-3-2 e IEC 61000-3-3. Portanto. suas emissões de RF são muito baixas e não causam nenhuma interferência em equipamentos eletrônicos nas proximidades. CISPR 11 Classe A Estes sistemas foram concebidos para uso em ambientes não domésticos e não ligados diretamente à rede pública de energia elétrica. Emissões causadas por flutuação/oscilação de tensão. Emissões de RF. CISPR 11 Grupo 1 Estes sistemas usam energia de radiofrequência (RF) somente para seu funcionamento interno.2 kV linha(s) ao terra. +/− 2 kV para as linhas de alimentação. Se o piso for revestido com material sintético. C-5 . Emissões harmônicas. +/− 1 kV para linhas de entrada/saída.6 kV contato. IEC 61000-4-5 5400233-1PT-BR Rev 2 +/. Teste de Imunidade Descarga eletrostática (ESD). +/. a umidade relativa deverá ser de pelo menos 30%.6 kV contato. +/− 1 kV para linhas de entrada/ saída.Declaração de conformidade EMC Emissão Eletromagnética Tabela C-1 Emissão eletromagnética do Brivo XR285amx Orientação e declaração do fabricante emissões eletromagnéticas Estes sistemas foram concebidos para uso no ambiente eletromagnético especificado abaixo. A qualidade da energia elétrica da rede deve ser a comum para estabelecimentos comerciais ou hospitalares. (> 95% transiente em UT) por 5 segundos. 40% UT (60% transiente em UT) para 40% UT (60% transiente em UT) 5 ciclos. aUT está na tensão CA da rede antes da aplicação do nível de teste. para 5 ciclos. bUT está na tensão CA da rede antes da aplicação do nível de teste. é recomendável a instalação de sistemas de no-break ou bateria. para 25 ciclos.Declaração de conformidade EMC Orientação e declaração do fabricante imunidade eletromagnética Estes sistemas foram concebidos para uso no ambiente eletromagnético especificado abaixo.5 ciclo. 3 A/m Como os sistemas requerem 16 Amps por fase. 70% UT (30% transiente em UT) para 70% UT (30% transiente em UT) 25 ciclos. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx C-6 . 3 A/m Campo magnético da frequência elétrica (50/60 Hz). Para que o sistema não pare de funcionar durante quedas de energia. o único teste necessário é de queda de cada fase por 5 segundos. Teste de Imunidade Transientes de tensão na rede. quedas breves e variações de tensão nas linhas de entrada de energia. O cliente ou usuário do sistema devem garantir que ele seja usado nesse ambiente. UT) para 0.5 ciclo. A qualidade da energia elétrica da rede deve ser a comum para estabelecimentos comerciais ou hospitalares. IEC 61000-4-11 Nível de Teste IEC 60601-1-2 < 5% UT a (> 95% transiente em UT) < 5% UT b (> 95% transiente em para 0. (> 95% transiente em UT) por 5 segundos. Os campos magnéticos da frequência elétrica devem estar em níveis característicos de um local comum para estabelecimentos comerciais ou hospitalares. < 5% UT. IEC 61000-4-8 Ambiente Eletromagnético Orientação Nível de Conformidade < 5% UT. 5 GHz E1 = 3 V/m Ambiente Eletromagnético . Teste de Imunidade RF conduzida.5 GHz sendo que P é o valor nominal da potência máxima de saída do transmissor em watts (W) informado pelo fabricante e d é a distância recomendada em metros (m).com distância inferior àquela recomendada e calculada de acordo com a equação aplicável à frequência do transmissor. O cliente ou usuário do sistema devem garantir que ele seja usado no ambiente eletromagnético conforme descrito abaixo. conforme determinado por um levantamento na instalação a. 80 MHz a 2. Distância recomendada 150 KHz a 80 MHz 80 MHz a 800 MHz 800 MHz a 2.inclusive cabos . 150 kHz a 80 V1 = 3 Vrms MHz RF irradiada.imunidade eletromagnética Estes sistemas foram concebidos para uso no ambiente eletromagnético especificado. A intensidade de campo dos transmissores de RF fixos. IEC 61000-4-3 3 V/m. IEC 610004-6 Nível de Teste IEC 60601-1-2 Nível de Conformidade 3 Vrms. deve ser inferior ao nível de conformidade em cada uma das faixas de frequência b.Declaração de conformidade EMC Tabela C-3 Imunidade eletromagnética do sistema Brivo XR285amx (continuação) Orientação e declaração do fabricante .Orientação Equipamentos de comunicações por RF móveis ou portáteis não devem ser usados nas proximidades de qualquer componente do sistema . Podem ocorrer interferências nas imediações dos equipamentos marcados com o símbolo a seguir: 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx C-7 . Valor nominal da potência máxima de saída (P) do transmissor Watts (W) Distância de acordo com a frequência do transmissor 150 kHz a 80 MHz 80 MHz a 800 MHz 800 MHz a 2. a distância pode ser estimada com base na equação da coluna correspondente. não é possível prever com precisão a intensidade do campo dos transmissores fixos. sendo que P é o valor nominal da potência máxima de saída do transmissor em watts (W) de acordo com informações do fabricante.01 (10 mW) 0. Para avaliar o ambiente eletromagnético devido à presença de transmissores fixos de RF. rádio amador.12 0. estações base para telefones que usam ondas de rádio (celular/sem fio) e rádios móveis. Se for detectada operação anormal. transmissão de rádio AM e FM e transmissão de TV. OBSERVAÇÃO 2: Estas diretrizes podem não se aplicar em todas as situações.37 0.imunidade eletromagnética Estes sistemas foram concebidos para uso no ambiente eletromagnético especificado. podem ser necessárias outras medidas. bAcima da faixa de frequência de 150 kHz a 80 MHz. por exemplo. Se a intensidade do campo medida no local onde o sistema será usado exceder o nível de conformidade de RF aplicável indicado acima.1 (100 mW) 0.69 3. objetos e pessoas.67 23. deve ser considerado um levantamento eletromagnético do local. Estas diretrizes podem não se aplicar em todas as situações.23 0. Tabela C-4 Distâncias recomendadas Distâncias recomendadas entre equipamentos de comunicação móveis e portáteis que utilizam RF e o sistema O sistema é apropriado para uso em ambiente eletromagnético no qual as perturbações da RF irradiadas são controladas.37 0.38 100 11. objetos e pessoas.33 10 3. V1 está em V e E1 em V/m.17 1.74 1 1. como reorientação ou reposicionamento do sistema.17 2. a intensidade de campo deve ser inferior a V1.69 7. OBSERVAÇÃO 1: A 80 MHz e a 800 MHz.12 0.5 GHz Distância de separação em metros Distância de separação em metros Distância de separação em metros 0. O cliente ou usuário do sistema podem ajudar a evitar a interferência eletromagnética ao manter a distância mínima recomendada abaixo entre equipamentos de comunicação móveis ou portáteis que utilizam RF (transmissores) e o sistema. A propagação eletromagnética é afetada pela absorção e reflexão de estruturas. Teste de Imunidade Nível de Teste IEC 60601-1-2 Nível de Conformidade Ambiente Eletromagnético . deve-se observar se ele funciona normalmente. aplica-se a distância de separação para a faixa de frequência mais alta. O cliente ou usuário do sistema devem garantir que ele seja usado no ambiente eletromagnético conforme descrito abaixo.33 Para transmissores com valor nominal da potência máxima de saída não listado acima.Declaração de conformidade EMC Orientação e declaração do fabricante . 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx C-8 .Orientação a Teoricamente.67 11. V1 é o NÍVEL DE CONFORMIDADE do teste IEC 61000-4-6 e E1 é o NÍVEL DE CONFORMIDADE do teste IEC 61000-4-3. A propagação eletromagnética é afetada pela absorção e reflexão de estruturas. de acordo com o valor da potência máxima de saída dos equipamentos de comunicação. um telefone celular de 1W (frequência da operadora de 800 MHz a 2.Declaração de conformidade EMC Recomendações para o Uso Este produto está em conformidade com os padrões de compatibilidade eletromagnética (EMC) da norma IEC 60601-1-2 Edição 3. A observação da separação de distância recomendada na Tabela C-4. O sistema foi concebido para uso em hospitais. No entanto. o devido relato de erros e a integridade dos dados de imagens e pacientes.5 GHz. transceptores.5 GHz) deve ficar a 2. entre 150 kHz e 2. incluindo a aquisição segura de raios x e o posicionamento do paciente. o sistema manterá seu desempenho essencial. pacientes e outras pessoas que possam se aproximar do equipamento para que obedeçam aos requisitos acima. reduzirá as perturbações registradas na imagem mas pode não eliminar todas as perturbações. Mantenha a energia desse tipo de aparelho desligada quando estiver próximo deste equipamento. Por exemplo. transdutores e cabos além daqueles especificados pode resultar em degradação da COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA do sistema. Não use aparelhos que transmitam intencionalmente sinais RF (telefones celulares. A equipe médica encarregada deste equipamento deve dar instruções aos técnicos. O uso de acessórios. produtos controlados por rádio) nas imediações deste equipamento porque eles podem fazer com que o desempenho fique fora das especificações publicadas. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx C-9 .0 (2007-03) para equipamentos médicos e com os requisitos de emissão de radiofrequência conforme os limites da norma CISPR11 Grupo 1 Classe A.3 metros de distância do sistema (para evitar os riscos de interferência na imagem). quando instalado e operado conforme especificado neste documento. devem ser aplicadas as seguintes exigências. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx C-10 . Para minimizar os riscos de interferência.Declaração de conformidade EMC Recomendações para a Instalação O sistema está em conformidade com o padrão EMC acima mencionado quando usado com os cabos fornecidos com o comprimento máximo indicado no Manual de Pré-Instalação do sistema. Campo magnético de baixa frequência Não aplicável. O campo estático é especificado como <1 Gauss em torno da unidade.Declaração de conformidade EMC Proteção do cabo e aterramento Todos os cabos de interconexão aos dispositivos periféricos devem ser blindados e apropriadamente aterrados. O uso de cabos que não sejam devidamente blindados e aterrados pode fazer com que o equipamento cause interferência na radiofrequência. 5400233-1PT-BR Rev 2 Brivo XR285amx C-11 . Distribuição de energia elétrica no subsistema e nos acessórios Todos os componentes. sistemas que são conectados eletricamente ao sistema devem usar energia elétrica CA fornecida pelo mesmo painel e linha de distribuição de energia. se aplicável. Consulte um profissional qualificado sobre as configurações do dispositivo/sistema. A umidade relativa deve ser de no mínimo 30 por cento. se for necessário usar desta forma. Limites do campo magnético estático Para evitar interferência no sistema. O material dissipativo deve ser conectado à referência de terra do sistema. subsistemas. Componentes empilhados e equipamentos O sistema não deve ser usado ao lado de ou empilhado com outros equipamentos. foram especificados limites de campo estático do ambiente adjacente. o sistema deve ser testado e verificado para se garantir a operação normal na configuração em que será usado. acessórios. Ambiente de descarga eletrostática e recomendações A fim de reduzir a interferência eletrostática. instale um piso de material dissipador de carga para evitar acúmulo de carga eletrostática. Opcionais e acessórios CAT DESCRIÇÃO S2000TA S2000TB S2000RH S2000TE Gerador 15KW Gerador 30KW Exposímetro Manual de Operações impresso em Inglês . Instruções de Uso Manual do Operador Sistema de Raio X Brivo XR285amx Responsável Técnico Reinaldo Pereira da Silva CREA-SP: 5062510687 Responsável Legal Roberto Braga Mendes .
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.