BAC MantenimientoVX MVXv14ES

March 26, 2018 | Author: Jose Luis Boncun Carnero | Category: Battery (Electricity), Water, Mechanical Fan, Aluminium, Pump


Comments



Description

M VXv14 ESINSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y FUNCIONAMIENTO VXT VXI VXC Torres de enfriamiento Torres de enfriamiento de circuito cerrado Condensadores evaporativos El equipo de Baltimore Aircoil Company se tiene que instalar, manejar y mantener de forma adecuada. La documentación del equipo utilizado, incluido un diagrama, la hoja de datos técnicos y éste manual debe conservarse archivado. Para lograr un funcionamiento prolongado, sin problemas y seguro, es necesario establecer un plan operativo que incluya un programa de inspección regular, de supervisión y de mantenimiento. Todas las operaciones de inspección, mantenimiento y supervisión se deben recoger en un libro de registro del sistema de refrigeración. Las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento aquí publicadas se pueden utilizar como guía para lograr dicho objetivo. Además de establecer el plan operativo y el libro de registro del sistema de refrigeración se recomienda efectuar un análisis de riesgos, preferiblemente por una tercera empresa independiente. Para el sistema de enfriamiento, debe establecerse un control de incrustaciones, corrosión y elementos biológicos que se debe iniciar cuando el sistema se llena de agua por primera vez y se debe seguir posteriormente de forma regular de acuerdo con unos códigos de práctica reconocidos, (como, por ejemplo, EUROVENT 9 - 5/6, ACOP HSC L8, Guía de buenas prácticas: Legionela y torres de enfriamiento, etc.). Las muestras de agua, los resultados de las pruebas y las acciones correctivas deben recogerse en el libro de registro del sistema de refrigeración. Para obtener recomendaciones más específicas para mantener el sistema de refrigeración de forma eficiente y segura, póngase en contacto con su proveedor de servicio local BAC Balticare o con el representante local Puede encontrar su nombre, correo electrónico y número de teléfono en la página web www.BACservice.eu. Table of Contents page Detalles constructivos 2 Información general 3 Tratamiento del agua 5 Funcionamiento con clima frío 7 Procedimientos de mantenimiento 9 Mantenimiento integral 14 Información y asistencia adicional 15 Programa recomendado de mantenimiento y supervisión 16 1 Tornillo de ajuste de la bancada del motor 14. 2. 5. Cojinetes y eje del ventilador 13. Bomba de agua de pulverización 2 . Ventiladores 11. Rejilla del ventilador 10. Serpentín 23. Voluta del ventilador 9. Conexión de salida del serpentín 24. 4. 3. Conexión de entrada del serpentín Colector de pulverización Eliminadores de gotas de alta eficiencia Conexión de entrada de agua Sección de intercambio térmico Superficie húmeda de intercambio Pulverizadores Ramales de pulverización SECCIÓN DE LA BALSA SECCIÓN DE LA BALSA 8. Línea de purga de agua 26. 7. Conexión de salida de agua 16. Filtro 17. Cubiertas de descarga del ventilador 25. 21. Válvula de llenado de agua 20. Flotador ajustable 18. 6. Motor del ventilador y transmisión 15. Deflectores de entrada de aire 12. Puerta de acceso grande 19.DETALLES CONSTRUCTIVOS Torres de enfriamiento VXT Torre de enfriamiento de circuito cerrado VXI — Condensadores VXC SECCIÓN DE INTERCAMBIO TÉRMICO SECCIÓN DE BATERÍA DE TRANSFERENCIA DE CALOR 1. Sección de distribución de agua 22. la conexión de las tuberías debe contener compensadores para eliminar las vibraciones transmitidas por las tuberías externas.acero galvanizado para batería limpiable (opcional) Presión de pulverización máxima: 14 kPa (Si las bombas son instaladas por terceros. instalación. tenga en cuenta que algunas partes pueden tener una temperatura elevada. jaulas de seguridad. plataformas de acceso. El aire ocluido puede obstruir el drenaje libre del refrigerante y reducir la capacidad de condensación.5 bar Temperatura de entrada del agua: máx. Tuberías de conexión Toda la canalización exterior al equipo de enfriamiento BAC debe ser sustentada de forma independiente. TORRES DE ENFRIAMIENTO (VXT) Presión de entrada máxima: 0. 10°C Los fluidos que circulan por el interior de las baterías deben ser compatibles con el material de fabricación de la batería. póngase en contacto con el fabricante o con su representante para obtener ayuda. En caso de que el equipo se instale sobre raíles antivibratorios o muelles. Según las condiciones del emplazamiento es posible que sea necesario instalar elementos tales como rejillas inferiores. En consecuencia. óxido de hierro o partículas de soldadura.10 bar Temperatura de entrada del fluido: máx. 82°C Temperatura de salida del fluido: mín. Para comprobar la ausencia de gases no condensables en el sistema. construcción y manejo. se recomienda instalar un manómetro en la entrada del sistema de distribución de agua). que esté expuesto a vientos superiores a 120 km/h e instalado a una altura superior a 30 m desde el suelo. póngase en contacto con su representante local de BAC-Balticare. Nota: Las disposiciones de bombas de reserva para condensadores y enfriadores de fluido evaporativo requieren el funcionamiento alternativo de cada bomba al menos dos veces por semana para evitar condiciones de agua estancada y el crecimiento bacteriológico.ej. dando como resultado presiones operativas superiores a las de diseño. mantenimiento y reparación de este equipo sólo debe ser realizado por el personal autorizado y cualificado para ello. HFC. 55°C (relleno estándar) ó 65°C (opción de alta temperatura) Temperatura de salida del agua: mín. elevación. deben seguirse medidas preventivas adecuadas (incluido el uso de cercados protectores cuando sea necesario) con este equipamiento para salvaguardar de daños al personal (incluidos los menores) y evitar perjuicios en el equipo. ! No cubra los eliminadores de PVC ni los rellenos de la unidad con una lona de plástico. Dicho personal debe estar perfectamente familiarizado con el equipo. SEGURIDAD MECÁNICA La seguridad mecánica del equipo cumple con los requisitos de la directiva europea sobre maquinaria. El aumento de temperatura debido a la radiación solar podría deformar el relleno o los eliminadores PERSONAL AUTORIZADO El funcionamiento. Precauciones de seguridad Toda maquinaria eléctrica. póngase en contacto con su representante local de BAC-Balticare. 120°C Temperatura de salida del refrigerante: mín.20°C Refrigerantes adecuados: R-717. CONDENSADORES EVAPORATIVOS (VXC) Presión de diseño: 23 bar (estándar) ó 28 bar (opcional) según PED Temperatura de entrada del refrigerante: máx. Las baterías del condensador estándar se fabrican en acero negro y galvanizado en caliente tras la fabricación y es posible que contengan ciertos contaminantes tales como carbono. Requisitos de purga El instalador de los condensadores BAC debe garantizar un purgado adecuado del aire del sistema antes de la puesta en funcionamiento.acero inoxidable AISI 304L o 316L (opcionales) . Cualquier operación a nivel elevado tiene que ser ejecutada con un cuidado especial para prevenir accidentes. Conexiones de refrigerante en obra: Todas las conexiones en la canalización de refrigerante externa (instaladas por terceros) deben ser estancas y se deben comprobar en consecuencia. Esto evita una descarga indeseada de refrigerante a través de las válvulas de seguridad (instaladas por terceros). . los sistemas asociados y los controles y procedimientos establecidos en éste y otros manuales relevantes. para baterías galvanizadas por inmersión en caliente . Al trabajar con equipos en funcionamiento. Debe observarse el debido cuidado y utilizar procedimientos y herramientas adecuadas para el manejo. escaleras . TORRES DE ENFRIAMIENTO DE CIRCUITO CERRADO (VXI) Presión de diseño: máx. consulte la sección Tratamiento del agua página 5< Nota: La presión de pulverización real se indica en la hoja de datos técnicos proporcionada con el acuerdo de pedido. Carga del viento: Para un funcionamiento seguro del equipo sin blindaje.INFORMACIÓN GENERAL Condiciones de funcionamiento El equipo de enfriamiento BAC está diseñado para las condiciones de funcionamiento especificadas a continuación. en particular para aquellas personas que no están familiarizadas con su diseño. . siga las instrucciones del Manual de condensador evaporativo BAC E115. por ejemplo. Si tiene alguna duda acerca de la seguridad o de los procedimientos adecuados de izado.acero negro. escaleras de obra. barandillas y escalones para la seguridad y comodidad del personal de servicio y 3 . dispositivos de expansión electrónicos o compresores semiherméticos. mecánica y rotatoria constituye un peligro potencial. 5°C Para que la calidad del agua en circulación sea compatible con los materiales de fabricación. El instalador debe tomar las precauciones necesarias en la obra para salvaguardar el funcionamiento de estos componentes junto con el de las baterías del condensador. Se deben tener en cuenta las condiciones del interior de la batería al utilizar refrigerantes halocarbonados (o HFC) y componentes del sistema delicados como. instalación. funcionamiento y reparación de este equipo para evitar daños personales y/o en las propiedades. p. su sistema asociado y el local. se recomienda instalar un manómetro en la entrada del sistema de distribución de agua). A temperaturas ambiente superiores a 40°C asegúrese de que la bomba del agua de pulverización siga funcionando incluso aunque el condensador esté parado. funcionamiento o mantenimiento. Presión de pulverización máxima: 14 kPa (Si las bombas son instaladas por terceros. refrigerantes halogenados. Los motores eléctricos estándar son aptos para temperaturas desde -25°C hasta +40°C. Riesgo sísmico: Para un funcionamiento seguro del equipo instalado en zonas de riesgo moderado y alto. que no se deben exceder durante el funcionamiento. motores. 4 . ventanas abiertas o tomas de aire de edificios. UBICACIÓN Todos los equipos de enfriamiento deben estar ubicados lo más lejos posibles de áreas ocupadas. transmisiones ni cerca de ellos.INFORMACIÓN GENERAL mantenimiento autorizado El equipo no se debe hacer funcionar en ningún momento sin que todas las rejillas de ventilador. deben seguirse los pasos necesarios para evitar que el ventilador funcione a la «velocidad crítica» o próximo a ella. Asegúrese de que los requisitos normativos se cumplan sistemáticamente. SEGURIDAD ELÉCTRICA Todos los motores de ventiladores y de bombas instalados en este equipo deben contar con un interruptor de desconexión a la vista en el equipo y es necesario que este interruptor se pueda cerrar con llave. por ejemplo. el establecimiento de análisis de riesgo. estén aislados eléctricamente. Cuando el equipo funcione con un dispositivo de control de velocidad variable del ventilador. así como tampoco dentro del equipo a menos que los motores de los ventiladores y las bombas. NORMATIVA LOCAL La instalación y el funcionamiento del equipo de enfriamiento pueden estar sujetos a normativas locales como. Para obtener más información consulte a su representante local de BAC Balticare. resistencias. No debe realizarse ningún trabajo de servicio en los ventiladores. paneles de acceso y puertas de acceso estén colocadas en su sitio. etc. 25 mg/l máx.1 La pérdida por evaporación no es sólo función de la carga de calor. La tasa de purga se puede calcular del siguiente modo: Purga = Pérdida por evaporación / Ciclos de concentración . continuo 5-15 mg/l máx. se define como: Llenado = Pérdidas por evaporación + purga Además de las impurezas presentes en el agua de llenado. 3300 µS/cm 250 mg/l máx. Cuando para lograrlo es necesario utilizar un descalcificador. Cuando esta agua se evapora. Por lo tanto.(*) 25 mg/l máx. limos y otros microorganismos reducirá la eficiencia del sistema y puede contribuir al crecimiento de microorganismos potencialmente dañinos como. Sólidos disueltos totales Conductividad Cloruros Sulfatos(*) Sólidos totales en suspensión Cloración (de cloro libre): continua Cloración (de cloro libre): dosificación de choque para limpieza y desinfección 1250 mg/l máx. La cantidad de purgado está determinada por los ciclos de concentración diseñados para el sistema. siempre que la suma de cloruros + sulfatos no supere los 400 mg/l para Baltibond/ AISI 304 Los ciclos de concentración son la proporción de la concentración de sólidos disueltos en el agua de circulación en comparación con la concentración de sólidos disueltos en el agua de llenado. Tabla 2: Recomendaciones de calidad del agua en recirculación para el Sistema de protección anticorrosión Baltibond Nota: (*) Se permite una mayor concentración de sulfatos. Tabla 1: Recomendaciones de calidad del agua en recirculación para el ® Sistema de protección anticorrosión Baltibond Nota: (*) Se permite una mayor concentración de sulfatos. dosificación de choque 25 mg/l máx. 2050 mg/l máx.0 a 9. el enfriamiento se lleva a cabo evaporando una pequeña parte del agua de re-circulación conforme esta circula por el equipo. legionela en el sistema de agua de recirculación. siempre que la suma de cloruros + sulfatos no supere los 600 mg/l para Baltibond/ AISI 304 pH pH durante la pasivación inicial Dureza total (según CaCO3) Alcalinidad total (según CaCO3) Protección Baltiplus de 7. el agua suministrada al equipo evaporativo no se debe descalcificar totalmente. la concentración de sólidos disueltos aumentará rápidamente y provocará formación de depósitos y/o corrosión.TRATAMIENTO DEL AGUA Acerca del tratamiento del agua En todos los equipos de enfriamiento que funcionan en modo evaporativo. durante 1 hora como máx. Estos ciclos de concentración dependen de la calidad del agua de llenado y de las directrices de diseño para la calidad del agua de recirculación indicadas a continuación. conocida como purga.(*) 25 mg/l máx.0 Por debajo de 8. Tabla 1: Recomendaciones de calidad del agua en recirculación para el ® Sistema de protección anticorrosión Baltibond Control biológico El crecimiento descontrolado de algas. Para evitar una formación excesiva de impurezas en el agua de circulación. 2000 µS/cm 200 mg/l máx. 200 mg/l máx. Esta cifra debe utilizarse sólo para el dimensionado de la válvula de purga y no para el cálculo del consumo anual de agua. 350 mg/l máx. durante 6 horas como máx. sino que también depende de las condiciones climáticas. Por consiguiente debe iniciarse un programa de tratamiento diseñado específicamente para tratar el control biológico cuando se llena de agua el sistema por primera vez y posteriormente debe realizarse dicho tratamiento de forma regular de acuerdo con la 5 . 5-15 mg/l máx. 1 mg/l máx. denominada llenado. el tipo de equipo utilizado y el método de control de capacidad que se aplica. La pérdida por evaporación en verano es aproximadamente 0. durante 2 horas como para limpieza y desinfecmáx. por ejemplo.5 mg/l máx. cualquier impureza o material biológico transportado por el aire pasan al equipo y se incorporan al agua de recirculación. es necesario reponer el agua del sistema que se pierde por evaporación y purga. debe iniciarse un programa de tratamiento de agua diseñado específicamente para tratar las incrustaciones. se vacíe del sistema. durante 2 horas como máx.2 de 70 a 600 mg/l 500 mg/l máx.2 pH durante la pasivación Por debajo de 8. Además de la necesidad de purgar una pequeña cantidad de agua. 50 mg/l máx.5 a 9. sino que debe mezclarse con el agua entrante sin descalcificar para lograr una dureza entre 30 y 70 ppm de CaCO3. 600 mg/l máx. las impurezas presentes originalmente en el agua permanecen en el equipo.431 l/ 1000 kJ de evacuación de calor. ción 50 mg máx. A menos que una pequeña parte del agua. El mantenimiento de una dureza mínima en el agua de llenado compensa las propiedades corrosivas del agua totalmente descalcificada y permite depender menos de los inhibidores de la corrosión para proteger el sistema. durante 1 hora como máx. durante 6 horas Cloración (como cloro libre): como máx. debe haber un programa de supervisión permanente para asegurarse de que el sistema de tratamiento del agua mantiene su calidad dentro de las directrices de control.2 inicial (solo para unidades con batería HDG) Dureza total (según CaCO3) de 70 a 750 mg/l Alcalinidad total (según CaCO3) Sólidos disueltos totales Conductividad Cloruros Sulfatos(*) Sólidos totales en suspensión Revestimiento Híbrido BALTIBOND y Acero Inoxidable 304 Cloración (como cloro libre): 1. El agua de llenado para el equipo evaporativo debe tener una dureza mínima de 30 ppm de CaCO3. La cantidad total de agua que es necesario reponer. debe «purgarse» una pequeña cantidad de agua del sistema a una tasa que vendrá determinada por el régimen de tratamiento del agua. Revestimiento Híbrido BALTIBOND y Acero Inoxidable 304 pH de 6. Además. la corrosión y para el control biológico desde que se instala el sistema por primera vez y debe mantenerse de forma continua a partir de dicho momento. Las comprobaciones y ajustes de purga dependen del dispositivo de purga en uso. 4. en las superficies de acero galvanizado. Se recomienda encarecidamente supervisar la contaminación bacteriológica del agua de recirculación con regularidad (por ejemplo. por ejemplo. o hasta que las nuevas superficies de zinc se vuelvan de color gris mate. Los sistemas de tratamiento de agua químicos o no químicos deben ser compatibles con los materiales de construcción utilizados en el sistema de enfriamiento.2 y la dureza de calcio entre 100 y 300 ppm (según CaCO3) durante un período de cuatro a ocho semanas tras la puesta en marcha. óxido pasivo. 6 Nota: Las unidades de acero inoxidable y las unidades protegidas por el ® revestimiento híbrido BALTIBOND . 2.A. desaconseja específicamente la dosificación ácida como método para controlar los depósitos (excepto bajo determinadas estrictas circunstancias para torres de enfriamiento de circuito abierto con un volumen de sistema muy grande y balsa remota o construidas en acero inoxidable. sin batería galvanizada. Conexión del rebosadero Es normal una ligera pérdida de agua por el rebosadero en torres de enfriamiento de tiro forzado cuando los ventiladores están funcionando. etc.0 y 8. Consulte la tabla: Recomendaciones de calidad del agua en circulación. incluido el propio equipo de enfriamiento evaporativo. podría ser necesario repetir el proceso de pasivación. se deben tomar medidas especiales para garantizar la correcta pasivación de las superficies de acero galvanizado a fin de proporcionar la máxima protección frente a la corrosión. Debe consultar a una empresa de tratamiento de agua de confianza para determinar el programa específico de tratamiento de agua a aplicar. 3. VDMA hoja de detalle 24649.A. regional) que pueda existir o bien en consonancia con los códigos de buenas prácticas aceptados como. En caso de que no se pueda mantener el pH por debajo de 8. Además del suministro del equipo de control y de los productos químicos.C. Consulte a su especialista en tratamiento de agua para obtener una recomendación específica. podría quedar invalidada si la calidad del agua queda fuera de las Recomendaciones de control de forma persistente.. Los productos químicos no se deben introducir de forma concentrada. B. el pH del agua en circulación debe mantenerse entre 7. ya que el equipo tiene una sobrepresión y se expulsará del equipo cierta cantidad de aire saturado que arrastrará gotas de agua. Los productos químicos para tratar el agua se deben introducir preferentemente en el sistema de enfriamiento a través de la descarga de la bomba de recirculación. prueba de bacterias aeróbicas totales con rampas sumergidas semanalmente) y registrar todos los resultados.C. que podrían provocar corrosión.A. no requieren pasivación. a menos que cuente con la aprobación previa por escrito de B. ni incorporarse directamente en la balsa de agua fría del equipo de enfriamiento evaporativo. Es necesario registrar todos los resultados de las pruebas. Pasivación Cuando los nuevos sistemas se ponen en marcha por primera vez. (algunos parámetros podrían superarse bajo determinadas circunstancias estrictas). EUROVENT 9-5/6. Si se forman depósitos blancos en las superficies de acero galvanizado después de que el pH vuelva a los niveles de servicio normales. Para garantizar la pasivación de las superficies de acero galvanizado.C. El Sistema de tratamiento de agua debería satisfacer los siguientes requisitos : Tratamiento químico 1.TRATAMIENTO DEL AGUA normativa (nacional. se debe utilizar un método secundario para realizar la pasivación química mediante fosfato inorgánico o agentes formadores de película de pasivación. . Se recomienda encarecidamente comprobar con carácter mensual los parámetros clave de la calidad del agua en circulación. el programa debería incluir una supervisión regular mensual de la calidad del agua de reposición y de circulación.2. 5. En caso de sistemas de tratamiento de aguas químicos. Si se plantea llevar a cabo un programa de tratamiento ajeno a las Recomendaciones de control de calidad del agua de B. los productos químicos se deben agregar al agua de recirculación mediante un sistema de alimentación automático. Pasivación es la formación de una capa protectora.A.C. Esto evitará altas concentraciones localizadas de sustancias químicas. la garantía de fábrica de B. 2. Dado que es posible que estas directrices no incluyan todos los aspectos del esquema de funcionamiento previsto. se requiere un retardo de al menos 15 segundos al conmutar de la velocidad alta a la baja. (ver tabla abajo) 2. pero no se debe tener en cuenta durante el primer minuto posterior a la puesta en marcha. 7 . deben instalarse resistencias en la balsa o una balsa remota ubicada en un área interior caldeada. ambas de las siguientes condiciones deben cumplirse simultáneamente: 1. se debe instalar un cable calefactor y aislar toda la canalización expuesta. ya sea por los ciclos del ventilador (s).) El mejor sistema para que coincida la capacidad de refrigeración con la de carga a las condiciones atmosféricas es el de ajustar el flujo de aire. ver tabla abajo) Si la carga térmica del proceso es extremadamente baja o está apagado. Mantener un flujo mínimo a través de la unidad en todo momento. La bomba de pulverización se debe apagar con un retardo máximo de 30 segundos después de apagar los ventiladores y se debe activar como máximo 30 segundos antes de la puesta en marcha anticipada de los ventiladores. Las conmutaciones repentinas podrían dañar el sistema de transmisión o el motor. 3. También será necesario el drenaje de la balsa si se prevé funcionamiento en seco (equipos con batería). Para aplicaciones de funcionamiento en seco. el uso de múltiples velocidades del motor del ventilador o los controles de modulación (variadores de velocidad). Consulte a su representante local de BAC Balticare para el asesoramiento. Protección frente a la congelación de la batería. si estas condiciones no se pudieran cumplir. El estado de la alarma se puede comprobar antes de la puesta en marcha de la bomba. (torres de enfriamiento de circuito cerrado) A continuación se indican las directrices generales que se deben seguir para minimizar la posibilidad de congelación. Como regla general esta temperatura mínima es de 5°C. Estas resistencias NO evitarán que el agua de la balsa se congele durante el funcionamiento en seco en condiciones ambientales por debajo del punto de congelación. (Póngase en contacto con su representante local de BAC Balticare para obtener asesoramiento. El objetivo del interruptor de nivel mínimo de agua es el de proteger la bomba para que no se quede sin agua en caso de fallo de llenado o pérdida extrema de agua. Las bombas de pulverización (equipos con batería) también requieren la instalación de un cable calefactor y el aislamiento desde la aspiración de la bomba hasta el nivel del rebosadero. Las instalaciones de balsa remota están mejor adaptadas para cambiar de forma flexible de funcionamiento húmedo a funcionamiento en seco. ( aprox. incluso si hay instaladas resistencias de balsa. de modo que la temperatura del agua que sale de la batería (s) no se sitúe por debajo de 10 ºC sobre la base de -14 ºC de temperatura ambiente y 20 m / s de velocidad del viento. Nota: Se recomienda instalar filtros senoidales en en el variador de frecuencia para evitar daños de los rodamientos en los motores del ventilador. El funcionamiento con bomba pero sin ventiladores no ofrece una capacidad de enfriamiento significativa. Para el cierre estacional durante el período invernal. se recomienda vaciar la balsa. Protección contra la congelación del agua de la balsa. en particular de las líneas de agua de llenado. Cuando se utilizan motores de dos velocidades para controlar la capacidad. si se pueden exponer a condiciones ambientales por debajo del punto de congelación. Por este motivo se recomienda evitar este modo de funcionamiento. Nota: Cuando se trabaja con VFD (variador de frecuencia) por encima de la frecuencia nominal hay que tener en cuenta el riesgo potencial de sobrecarga del  motor o de los daños mecánicos. los controles y los accesorios para garantizar un funcionamiento fiable en todo momento. dado que la activación de la bomba podría producir una bajada del nivel de agua que podría activar la alarma. La situación más «crítica» se produce si el funcionamiento en condiciones bajo cero coincide con momentos de poca carga. aunque hay aplicaciones en las que se pueden aceptar temperaturas incluso menores. El llenado normal estabilizará el nivel de agua después de un breve período de tiempo. Mantener una mínima carga de calor. el diseñador del sistema y el operario del usuario deben revisar a fondo el sistema. Protección contra la congelación del agua de la balsa Para evitar que el agua de la balsa se congele. cuando el sistema está parado. la ubicación del equipo. ! Consulte los datos de la placa de características del motor del ventilador al programar un variador de frecuencia Las bombas de pulverización deben estar apagadas cuando los ventiladores estén inactivos.FUNCIONAMIENTO CON CLIMA FRÍO Acerca del funcionamiento en clima frío El equipo de BAC puede hacerse funcionar en condiciones ambientales por debajo del punto de congelación siempre que se tomen las medidas adecuadas: 1. puede ser necesario aplicar una carga de calor auxiliar durante condiciones de congelación. No es recomendable usar el ciclo de la bomba de pulverización como un medio para controlar la capacidad de la unidad. para los requisitos mínimos de carga de calor. ya que el agua de la balsa está protegida en todo momento. Es necesario evitar que el agua de recirculación se aproxime a las condiciones de congelación cuando el sistema funciona con carga. asegúrese de que la línea de agua de llenado está cerrada y la válvula de llenado se ha drenado completamente. Los termostatos de las resistencias eléctricas de la balsa de este equipo están ajustados para mantener una temperatura de 4°C en el agua de la balsa. La clave para proteger el agua de recirculación es el control de la capacidad mediante el ajuste del caudal de aire para mantener la temperatura mínima del agua de recirculación por encima del punto de congelación.. Control de potencia Además de proteger el agua de la balsa. pero puede producir salpicaduras de agua ocasionales en la toma de aire. Control de capacidad para evitar la formación de hielo durante el funcionamiento. Protección frente a la congelación de la batería % Etileno Protección frente a la congelación 20% -10°C 30% -16°C 40% -25°C 50% -39°C Tabla 3: Protección contra la congelación de las soluciones de Etilen Glicol Si el sistema debe funcionar con agua. 5 30 VXI 50 5.0 280 VXI 290 16.0 150 VXI 145 8. el drenaje SOLO es aceptable como método de emergencia para protección contra la congelación.5 20 VXI 36 3.0 420 Modelo Tabla 4: Requisitos mínimos de caudal de agua y carga térmica para VXI 8 . Para estos efectos se debe instalar una válvula de drenaje automático y un respiradero  para drenar la batería (s) en caso de paradas de flujo o si la temperatura del fluido cae por debajo de 10°C cuando la temperatura ambiente está por debajo de la de congelación.0 220 VXI 288 26.5 15 VXI 27 3.0 130 VXI 190 16. Caudal mínimo (l/s) Carga térmica mínima aprox.0 60 VXI 95 8.0 60 VXI-C72 7.0 100 VXI-C108 8.0 200 VXI 215 13.0 45 VXI 70 7. Para las baterías estándar fabricadas en galvanizado por  inmersión en caliente. (kW) VXI 9 3.0 90 VXI 144 13.0 250 VXI 430 26. Asegúrese de que todas las baterías y/o secciones de batería (baterías partidas/multicircuito) puedan drenar individualmente.0 150 VXI 180 11.0 280 VXI 360 22.5 7 VXI 18 3.FUNCIONAMIENTO CON CLIMA FRÍO El drenaje de la batería (s) no se recomienda como un método normal de protección contra la congelación a menos que la batería (s) sea de acero inoxidable o del tipo limpiable. 3. Modelo VXI VXI-70. 516. 36 VXI -50 Altura de funcionamiento (medida desde el fondo de la balsa) (mm) 340 420 Tabla 6: Alturas de funcionamiento VXI Figura 2: Conjunto de válvula de llenado de agua 1. 145. 360 VXI -144. Figura 1: Nivel de agua operativo 1. VXI-C108 VXI -180. 5.PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Comprobaciones y ajustes BALSA DE AGUA FRÍA Y FILTROS DE LA BALSA La balsa de agua fría debe ser inspeccionada regularmente. los filtros deben ser quitados. Pare el(los) ventilador(es) pero mantenga la(s) bomba(s) en funcionamiento. ! NO USE ACIDO PARA LIMPIAR LOS FILTROS Balsa Remota El nivel del agua en la balsa del equipo diseñado para operar con balsa remota esta en función del caudal de agua circulante. 5. Trimestralmente. limpiada y lavada con agua fría para eliminar los sedimentos que normalmente se acumulan en la balsa y debajo de la superficie húmeda durante la operación. los filtros se deben dejar en su lugar para evitar que el sedimento pueda volver a entrar en la unidad. Boya del flotador Varilla roscada Palomillas Brazo del flotador Válvula de flotador 9 . proceda del siguiente modo: 1. limpiados. 27. 2. Durante el lavado de la balsa. (vea la figura siguiente) 340 420 430 430 460 460 Tabla 5: Alturas de funcionamiento VXT Modelo VXI VXI -9. La unidad con balsa remota se suministra sin el conjunto de llenado de agua ni el filtro y el nivel de agua en funcionamiento de la balsa durante la operación no es regulable. toda la balsa de agua fría debe ser vaciada. 908. 4. 1032 VXC-1430 a 1608 340 420 430 430 460 460 460 460 350 350 350 Tabla 7: Alturas de funcionamiento VXC La altura de funcionamiento es el nivel de agua por encima del fondo de la balsa durante el funcionamiento. 990. 95. Rebosadero Las alturas de funcionamiento del equipo de enfriamiento evaporativo se indican en las siguientes tablas: VXT-10 a 135 VXT-150 a 185 VXT-N215 a N535 VXT-C215 a C535 VXT-S220 a S940 VXT-315 a 1200 430 430 460 350 Tabla 6: Alturas de funcionamiento VXI NIVEL OPERATIVO Y LLENADO Modelo VXT Altura de funcionamiento (medida desde el fondo de la balsa) (mm) Altura de funcionamiento (medida desde el fondo de la balsa) (mm) Para comprobar el nivel de funcionamiento. El flotador que controla la válvula de llenado va montado sobre una varilla roscada. 6. Después de que la balsa se haya vaciado. Nota: Este procedimiento no es aplicable para equipos dotados con control eléctrico del nivel de agua y para aplicaciones con balsa remota Si se utiliza un llenado de agua accionado por flotador es necesario realizar un ajuste inicial y ajustes regulares. 288. colocada en su sitio mediante palomillas. 2. 190. 3. 4. Asegúrese de que el suministro de agua de llenado sea adecuado. Altura de funcionamiento 2. 715. Compruebe si hay fugas en la válvula y reemplace el asiento de la válvula si es necesario. 772 VXC-804. o con más frecuencia si fuese necesario. 290 VXI-C72. 430 Modelo VXC Altura de funcionamiento (medida desde el fondo de la balsa) (mm) VXC-14 a 135 VXC-150 a 205 VXC-221 a 265 VXC-S288 a S1010 VXC-C220 a C426 VXC-357 a 454 VXC-562 a 714 VXC-798. Mida la altura desde el fondo de la balsa hasta el nivel de agua y compárela con el valor nominal indicado en la tabla. Compruebe que el brazo del flotador se puede mover libremente y que la bola del flotador flota y cierra la válvula. y reemplazados antes de rellenar la balsa con agua fría. 1124 a 1360 VXC-495. así como el tamaño de la conexión de la salida del agua. la cantidad y la ubicación y el tamaño de la tubería de salida y la configuración. Retire la puerta de acceso circular junto a la conexión de llenado. Cualquier suciedad que pueda haberse acumulado en la balsa o en los filtros debe ser eliminada. 18. 215. 3. ! LAS RESISTENCIAS DE LA BALSA PUEDEN ESTAR CALIENTES. 2. se comprueba.5 3. Utilizando un punzón. A menos que disponga de un procedimiento de ajuste específico. 3. Polea del ventilador Correa Polea del motor Desviación de 10 mm/m = Tensión de la correa adecuada Borde recto 10 El anillo de cierre excéntrico del cojinete en el final de la transmisión garantiza que la carrera del cojinete interior está fijada al eje del ventilador. CONJUNTO DE RESISTENCIA DE BALSA Las resistencias de la balsa sólo deben funcionar en invierno. limpios y correctamente instalados en el circuito de control. Para una purga automática mediante un control de conductividad. ALINEACIÓN DE LA TRANSMISIÓN Una correcta alineación de la transmisión garantiza la máxima duración de la correa. Afloje el tornillo de ajuste.5 mm por cada 100 mm de diámetro de polea del ventilador. para impedir que se congele el agua de la balsa cuando las bombas de agua y los ventiladores están parados. Durante el ajuste de la tensión de la correa deben girarse a mano las transmisiones varias veces para distribuir uniformemente la tensión en toda la correa. Pare el(los) ventilador(es). En ningún caso deben funcionar las resistencias de la balsa en otros períodos ya que podrían calentar el agua a niveles de temperatura que favorezcan el crecimiento bacteriológico. Mida el caudal de purga registrando el tiempo necesario para alcanzar un volumen dado. 4. Afloje las tuercas de bloqueo en los tornillos de regulación de la bancada del motor. colocando una regla a lo largo de ambas poleas como se muestra en la siguiente figura Cuando las transmisiones están correctamente alineadas. En condiciones de carga normales. 5. Para realizar el ajuste inicial. 5. PURGA En caso de purga continua con una válvula de regulación en la tubería de purga.0 Tabla 8: Fuerzas de tensión de la correa Las correas nuevas tienen que volver a tensarse tras 24 horas de funcionamiento. Instale los paneles de acceso y ponga en marcha el ventilador o ventiladores. Gire los tornillos de regulación de la bancada del motor en el sentido de las agujas del reloj para tensar la correa o en sentido contrario a las agujas del reloj para aflojarla. la separación medida entre el borde de la regla y la polea no excede de 0.0 2.0 2. Máx.5 2.5 2.0 2. Gire la polea del ventilador media vuelta para distribuir uniformemente la tensión en la correa antes de realizar la medida. Antes de poner en marcha la unidad por primera vez. Pare el ventilador o ventiladores y extraiga los paneles de acceso lateral 2. Si es necesario tensar la correa. Polea del motor 2. asegúrese de que la válvula no tenga obstrucciones y que el agua de purga se vacía libremente. asegúrese de que la sonda de conductividad está limpia y que la válvula solenoide de purga está operativa. 4. como los interruptores de nivel mínimo de agua.0 3. TENSIÓN DE LA CORREA La tensión de la correa se puede ajustar cambiando la posición de los motores del ventilador girando el tornillo de ajuste de la bancada del motor. En condiciones de baja carga el nivel de funcionamiento se elevará y será necesario ajustarlo. 3. Compruebe la tensión de la correa verificando las dos condiciones siguientes. Ajuste las palomillas del flotador de modo que la válvula quede completamente cerrada. este ajuste debe proporcionar el nivel de funcionamiento correcto. la empresa de tratamiento de aguas debe comprobar y establecer los puntos de ajuste. . La alineación para transmisiones estándar.5 BAR. rellene la balsa de agua hasta 2 cm por encima del nivel de funcionamiento. Polea del ventilador 3. que extiende el ángulo del armazón inferior. después de de un correcto tensado de las correas. Perfil de la correa Diámetro (mm) polea del motor Fuerza de desviación (kg) Mín. (Vea la siguiente figura) 1.0 2. 3. La deflexión alcanza a 10 mm / m en la longitud de correa libre (vea la figura siguiente) La fuerza de deflexión requerida está comprendida entre los valores mínimo y máximo ofrecidos en la tabla siguiente. Figura 4: Comprobación de la alineación de las poleas 1. Cuando la correa esté correctamente tensada. 2. Nota: Las correas no deben chirriar al poner en marcha el motor del ventilador. Los anillos de cierre pueden ajustarse mediante el siguiente procedimiento. proceda del siguiente modo: 1. Vuelva a apretar el tornillo.PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO ! LA PRESIÓN DE SUMINISTRO PARA LAS VÁLVULAS DE LLENADO MECÁNICO DEBE ESTAR ENTRE 1 Y 4. rellene la balsa hasta 1 cm por debajo del nivel del rebosadero (empuje el flotador por debajo). estén operativos. golpee el anillo (en el agujero provisto) tangencialmente en la dirección de giro mientras sujeta el eje. Asegúrese también de que los dispositivos de seguridad y control. Compruebe la tensión de la correa del siguiente modo: 1. Asegúrese de ajustar y limpiar correctamente el termostato de las resistencias cada seis meses. XPA de 80 a 125 de 135 a 200 >200 1.5 SPA de 100 a 125 de 132 a 212 >212 1.5 3. vuelva a apretar las tuercas de bloqueo en los tornillos de regulación de la bancada del motor.5 2. Puntos de contacto COLLARÍN DE FIJACIÓN Figura 3: Ajuste de la correa del ventilador 1. 2. VXC 990-1032. Gire a mano el ventilador para asegurarse de que gira sin obstrucciones. VXI 180. 4. La intensidad no debe superar la indicada en la placa de características. VXC 1124-1360 y VXC 1430-1608. SERPENTÍN ALETEADO DE DESCARGA (OPCIONAL) La batería aleteada seca es susceptible a la corrosión y de atrapar partículas transportadas por el aire (incrustación de la batería). la limpieza requerirá el uso de agentes de limpieza de batería disponibles comercialmente. el proveedor debe comprobar y ajustar el régimen de tratamiento de aguas. VXC 495-516. VXC 562-680 y VXC 715-804. Compruebe el funcionamiento correcto del siguiente modo: 1. Las incrustaciones pequeñas pueden eliminarse por lo general químicamente o mediante cambios temporales en el programa de tratamiento del agua. Una limpieza de la batería planificada regularmente supone una contribución notable para ampliar la vida útil del equipo y es una forma excelente de ahorrar energía. 3. En entornos contaminados. Si hay evidencia de formación de incrustaciones (más de 0. ya que éste debe neutralizar y eliminar los depósitos de la superficie de la batería. que viene indicada mediante flechas en el equipo. La mayoría de estos limpiadores de espuma son productos de limpieza reactivos y fuertes. la presión del agua nunca debe exceder de 2 bar y el chorro de agua no se debe aplicar nunca en ángulo a la superficie de la aleta. Las áreas dañadas o con corrosión tienen que repararse. 11 . 2. sino sólo paralelamente a la misma. Inspeccionar la superficie de intercambio por si hay . pare los ventiladores y corrija el cableado del motor del ventilador. La eliminación de polvo y sales requiere un detergente para romper la adherencia entre la suciedad y la superficie del intercambiador de calor. Quite las obstrucciones si las hay. La batería del intercambiador de calor requiere una limpieza periódica para mantener la mayor eficiencia operativa posible bajo las condiciones ambientales en las que funciona el aeroenfriador. Los modelos siguientes tienen dos secciones superiores y uno o dos motores de ventilador en cada una de ellas: VXT 630-800. Si el giro es incorrecto. Si es necesario. Pare los ventiladores y las bombas.presencia de biofilms Los daños pequeños en la protección anticorrosiva se pueden reparar. Los modelos siguientes sólo tienen una sección superior y uno o dos motores de ventilador: VXT 315-400. Retirar los eliminadores y las puertas de acceso. Los restos y el polvo deben eliminarse siguiendo los PROCEDIMIENTOS DE LIMPIEZA descritos en este manual (Ver página 13). Una forma de reconocerlos es que normalmente llevan una etiqueta de corrosivo. VXI 288. instale los eliminadores y las puertas de acceso y ponga en marcha las bombas y ventiladores. Ponga en marcha las bombas y compruebe el giro correcto tal como indica la flecha de la cubierta de la bomba. el recubrimiento de la batería o resulte nocivo para el personal que lo aplica. consulte a su representante local de BAC Balticare para recibir ayuda.daños en la protección anticorrosiva . VXC 714-908. VXI 430. Apriete el tornillo de ajuste. VXI 360.acumulación de polvo y restos . VXC 357-454.1 mm) o de corrosión. Las incrustaciones de mayor entidad requieren limpieza y vaciado según los PROCEDIMIENTOS DE LIMPIEZA (Consulte).incrustaciones 4. Si ello ocurre. Ponga en marcha los ventiladores y compruebe el giro correcto tal como indica la flecha de la carcasa del ventilador. VXT 1260-1600. Póngase en contacto con su representante local de BAC Balticare para obtener ayuda.PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO . Pasador: Golpee el anillo de cierre en la dirección de giro del ventilador hasta que se bloquee la leva. seguida de una acción correctiva inmediata. Póngase en contacto con su proveedor de tratamiento de aguas para que le aconseje. TENSIÓN E INTENSIDAD DEL MOTOR Compruebe la tensión y la intensidad en los tres bornes de los motores de ventilador y bomba. El ingrediente básico de un limpiador de batería no puede ser tan fuerte que ataque el metal. SECCIÓN DE TRANSFERENCIA DE CALOR El procedimiento de inspección es como sigue: 1. Es importante seleccionar el limpiador. debe efectuarse una inspección a fondo de todo el equipo. pare la bomba y corrija el cableado eléctrico. Si hay evidencia de biofilms en el sistema. Tras un tiempo de parada prolongado el aislamiento del motor debe comprobarse con un medidor de resistencia de aislamiento antes de volver a ponerlo en marcha. GIRO DE VENTILADORES Y BOMBAS Los ventiladores deben girar sin obstrucciones y tanto los ventiladores como las bombas deben girar en la dirección correcta. BAC no recomienda el uso de limpiadores de baterías alcalinos y ácidos. Los daños mayores deben notificarse al representante local de BAC Balticare. VXI 215. VXT 870-1200. 3. VXT 470-600.daños . No obstante. Compruebe el valor del pH y la funcionalidad del tratamiento biocida en curso. Tras la inspección. Elimine las obstrucciones de las secciones de transferencia de calor.señales de formación de incrustaciones o corrosión la protección BALTIBOND® utilice el kit (número de pieza RK1057). La limpieza periódica de la batería aleteada seca se puede efectuar mediante una aspiradora o un chorro de aire a presión. En estas unidades todos los ventiladores tienen que funcionar simultáneamente. Un ciclo de conexión/desconexión del ventilador sólo produce un modo de "activado/desactivado". incluidas las tuberías. La limpieza de baterías con agua pulverizada puede eliminar depósitos grandes pero no sirve para eliminar los agentes contaminantes.obstrucciones . Inspecciones y acciones correctoras ESTADO GENERAL DEL EQUIPO La inspección debe centrarse en las siguientes áreas: . Para Figura 5: Conjunto de anillo de cierre 1. Un ciclo de conexión/desconexión del ventilador sólo produce un modo de "activado/desactivado". 2. Dichos limpiadores pueden provocar espuma (óxidos o hidróxidos de aluminio) que provocan el desprendimiento de pequeñas capas de la aleación de la base y la suciedad adherida. Vuelva a llenar de agua el sistema y aplique un tratamiento de choque biocida. Parar ventilador(es) y bomba(s). se debe vaciar y limpiar de limos y otra contaminación orgánica. Si el giro es incorrecto. Dirección de giro 2.página 13 Una comprobación regular del recuento de bacterias aeróbicas totales y su mantenimiento dentro de unos niveles aceptables son la clave para evitar las incrustaciones. VIBRACIONES Y RUIDO ANÓMALO El ruido o las vibraciones anómalas son el resultado de la avería de componentes mecánicos o de problemas operativos (formación indeseada de hielo).corrosión . VXI 144. En estas unidades todos los ventiladores tienen que funcionar simultáneamente en cada sección superior. 3. si se aplica agua pulverizada. compruebe las zonas con pérdidas excesivas por gotas.Signos de corrosión en la superficie externa del motor CONJUNTO DE CONTROL ELÉCTRICO DEL NIVEL DE AGUA (OPCIONAL) El conjunto de control eléctrico del nivel de agua (opcional) mantiene un nivel constante del agua en la balsa de agua fría.Pernos de anclaje del motor . Cualquier señal de corrosión en la superficie debe ser tratada. Si la solución no tiene suficientes agentes humectantes y no se aclara a fondo desde la superficie. Sustituya los eliminadores dañados o ineficaces. Compruebe y ajuste la presión de pulverización. independiente de las variaciones de la carga de enfriamiento y de la presión de suministro del agua. Reemplace los pulverizadores que falten o estén dañados. En condiciones normales de funcionamiento. de lo contrario no funcionará correctamente. asegúrese de que todos los componentes (válvula. Se recomienda inspeccionar la continuidad del revestimiento trimestralmente o al menos cada 6 meses. Pare las bombas y limpie la distribución de agua de suciedad y restos. DISTRIBUCIÓN DE AGUA El procedimiento de inspección es como sigue: 1. 5. asegúrese de volver a montar exactamente en la misma posición.Compruebe la intensidad . Limpie los eliminadores de desechos y sustancias extrañas. conocidos como “sistema surfactante”. Reducen la tensión superficial. Cada tres o seis meses compruebe los siguientes elementos: .encaje incorrecto 3. el material residual puede depositarse en la aleta/tubo y seguir atacando la aleta. Retire los eliminadores. pare los ventiladores y las bombas y retire los eliminadores. que son buenas para un rango de temperaturas desde -20 °C a 120 °C o equivalente. si es necesario. Si se ha observado alguno de los problemas anteriores. (no aplicable para modelos de batería con bombas estándar) 3. Eliminar el revestimiento protectivo con un producto de limpieza adecuado 2. Instale los eliminadores y asegúrese de que encajan ajustados sin ranuras. Compruebe si los pulverizadores generan el patrón de pulverización mostrado en las figuras siguientes 5. ELIMINADORES DE GOTAS El procedimiento de inspección es como sigue: 1. ! NO PISE LOS ELIMINADORES. No lave el motor a menos que sea del tipo IP66. Figura 6: Torre de enfriamiento del tipo de distribución mediante pulverizador 12 .obstrucciones . al menos. Pare los ventiladores y las bombas y compruebe visualmente los eliminadores por si hay . Instale los eliminadores y asegúrese de que encajan ajustados sin ranuras. además son seguros para el medio ambiente y fáciles de aplicar y enjuagar.Ruidos o sobrecalentamiento en los cojinetes del motor . Pare los ventiladores pero mantenga las bombas en funcionamiento. Asegúrese de que los ramales de pulverización y los pulverizadores están colocados en su sitio y limpios. 6. 2.Dispositivos de protección del motor . ! Al desmontar el interruptor del flotador para la limpieza. no necesitan aclarado y levantan y eliminan los depósitos mejor que los limpiadores alcalinos. interruptores de flotador) estén operativos y limpios. los cojinetes deben engrasarse cada 2000 horas de funcionamiento o. Figura 7: Condensador o torre de enfriamiento de circuito cerrado con tipo de distribución mediante pulverizador EJE DEL VENTILADOR Las áreas expuestas del eje del ventilador van revestidas con un impermeabilizante suave para mayor protección anticorrosiva. 7. BAC recomienda el uso de limpiadores más sofisticados.daños . Los sistemas surfactantes casi nunca son corrosivos. Los cojinetes se deben lubricar con una de las siguientes grasas inhibidas resistentes al agua (o equivalente).Conexiones eléctricas . 4. Retire los desechos y las obstrucciones. Los sistemas surfactantes son seguros para la aleación de la batería. La mayoría de hidróxidos tienden a adherirse a la superficie.suciedad . La eliminación de la corrosión superficial con una tela de esmeril 3. Esto implica: 1. 2. Cada seis meses. penetran.PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Un aspecto importante a la hora de aplicar limpiadores de batería es la capacidad de aclarado. emulsionan y disuelven la suciedad pero no la aleación de la base. Lubricación COJINETES DEL EJE DEL VENTILADOR El eje del ventilador está sustentado por cojinetes de bolas (vea la figura siguiente). 4. cada seis meses. Volver a revestir el eje con impermeabilizante suave MOTOR DEL VENTILADOR Durante el funcionamiento es necesario limpiar la superficie exterior del motor como mínimo cada 6 meses (o más frecuentemente dependiendo de las condiciones del emplazamiento) para garantizar una adecuada refrigeración del motor. a menos que se hayan agregado suficientes agentes humectantes a la fórmula para reducir la tensión superficial de la solución. Con los ventiladores y bombas en funcionamiento. Ponga en marcha los ventiladores y las bombas. Los procedimientos de limpieza recomendados se describen a continuación: 1. antes de efectuar el procedimiento de limpieza. Extraiga. En particular en las líneas de lubricación prolongadas. 9. Elimine los desechos del sistema de distribución de agua y limpie los pulverizadores si están obstruidos. Lubricador 2. 8. Nota: Un programa biocida supervisado de manera regular reduce significativamente las necesidades de limpieza y desinfección. como por ejemplo una de las recomendadas para lubricar los cojinetes del eje del ventilador. Al lubricar. Purgue el sistema con agua limpia y vacíelo para eliminar la suciedad acumulada. Al lubricar. Algunas directivas locales o nacionales también recomiendan la desinfección antes de la puesta en marcha inicial o después de una parada prolongada. No utilice vapor ni agua a presión para limpiar la superficie de intercambio de la torre de enfriamiento. 3. Si es necesario se pueden quitar el pulverizador y las juntas para su limpieza. ya que se pueden romper los sellos del rodamiento. La desinfección debe llevarse a cabo de acuerdo a un procedimiento adecuado y debe tenerse en cuenta la seguridad del personal que realiza la limpieza y desinfección. No use pistolas de grasa de alta presión. limpie y sustituya los filtros de la balsa. El agua clorada debe desclorarse antes del vaciado y después de la desinfección se debe purgar el sistema a fondo con agua limpia. Rellene el sistema hasta el nivel con agua limpia. La desinfección normalmente se realiza mediante una solución de hipocloruro sódico para mantener un valor residual de 5 – 15 mg/l de cloro libre y hacer circular esta solución en el sistema hasta 6 horas. 2. Limpie los desechos de las rejillas y eliminadores con un chorro de agua a presión y vuelva a instalarlos. ya que podrían romper el sellado del cojinete. después de las operaciones de limpieza rutinarias o cuando se han realizado modificaciones significativas en el sistema de enfriamiento. Retire las pantallas. Collarín de fijación Los cojinetes sólo se deben lubricar con una pistola de engrase manual. 11. pero requieren un mayor nivel de protección anticorrosiva que el acero galvanizado solo. No quite el filtro de la balsa. No utilice pistolas de engrase de alta presión. Raíles de la bancada del motor 2. purgar la grasa vieja del rodamiento para la adición de la grasa nueva poco a poco hasta que una gota aparezca en el sello. Mantener limpio el equipo de enfriamiento evaporativo (y el sistema asociado) ayudará a conservar su eficiencia y ayudará a evitar el crecimiento bacteriológico incontrolado.Cierre la válvula de vaciado y abra el suministro de llenado. Deben evitarse unos niveles de cloro excesivos ya que pueden provocar corrosión y dañar el sistema. los eliminadores. si es necesario utilice un chorro de agua a presión. Limpie los desechos del exterior y de los ventiladores con un cepillo suave. Nota: Para ver los productos de engrase consulte la siguiente tabla COJINETES DEL MOTOR Los motores con tamaño > 200L (> 30 kW) tienen puntos de engrase . 7.Los productos de la grasa: ver abajo Los rodamientos deben ser lubricados solamente con una pistola de engrase manual. 5. asegúrese de que se elimina toda la grasa antigua y que la grasa nueva sale del sello. La desinfección también se recomienda para los sistemas de enfriamiento evaporativo si se sospecha o se sabe que hay un alto nivel de bacterias. 6. Elimine los desechos de las puertas y paneles de acceso con un cepillo suave y agua (jabonosa) e instálelos. los paneles de acceso y las puertas y el sistema de vaciado. 4. Figura 9: Bancada de motor ajustable 1. Tornillo de ajuste 13 . PRODUCTOS DE ENGRASE Shell Alvania grease RL3 -20°C a +120°C Texaco Multifak Premium 3 -30°C a +140°C Klüber Isoflex LDS Special A -50°C a +120°C Mobil Mobilith SHC 100 -40°C a +175°C Multis 3 -20°C a +120°C Total Fina Elf Tabla 9: Productos de engrase BANCADA AJUSTABLE DEL MOTOR El tornillo de ajuste de la bancada del motor (ver figura siguiente) debe revestirse cada seis meses utilizando una grasa inhibidora de la corrosión de buena calidad. saque la grasa antigua del cojinete agregando grasa gradualmente hasta que aparezca una gota de grasa nueva en el sello. si es necesario utilice agua y jabón.Los intervalos de engrase: dos veces al año a menos que se indique lo contrario en la placa del motor . Consulte a su representante de BAC Balticare para obtener información adicional. Limpie el interior con agua (jabonosa) y un cepillo suave.PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Procedimientos de limpieza LIMPIEZA MECÁNICA Figura 8: Cojinete de bolas 1. Desconecte los motores del ventilador y la bomba y cierre el suministro de llenado. Son posibles niveles de cloro más altos para un periodo más corto. 10. Limpie los desechos de la sección de transferencia de calor (batería/relleno). DESINFECCIÓN Puede que sea necesaria la desinfección del sistema de enfriamiento en caso de que haya una alta concentración de bacterias aeróbicas y/o legionela. . para torres de circuito cerrado. . Entre estas acciones se incluyen.Boquillas y juntas del pulverizador .Añadir desecantes para controlar el interior de los paneles . sino también garantizar que se utilicen piezas de recambio autorizadas. o en caso de almacenamiento en climas severos. Asegúrese de incluir el número de serie del equipo al realizar el pedido de las piezas.Girar los ventiladores una vez al mes.Kits de reparación (retoque) BALTIPLUS/BALTIBOND Exija piezas autorizadas por el fabricante para evitar pérdidas de eficacia y riesgos operativos. que se podrían producir si se utilizan piezas no autorizadas. . por favor póngase en contacto con su representante de BAC-Balticare 14 . Almacenamiento prolongado al aire libre En caso de que las unidades se almacenen al aire libre antes de la instalación y/o si la puesta en marcha va a tardar un mes o más.MANTENIMIENTO INTEGRAL Acerca del mantenimiento general Para garantizar una máxima eficiencia y un tiempo de inactividad mínimo del sistema de enfriamiento evaporativo. se recomienda establecer y llevar a cabo un programa de mantenimiento preventivo. El llenado con N2 está disponible como opción con el pedido del equipo.Mantener los desagües abiertos en la balsa de agua fría. aparte de otras: . al menos 10 revoluciones. que han sido diseñadas para tal fin y cuentan con la plena garantía de la fábrica.Junta de los ramales de pulverización .Desmontar y guardar las correas de los ventiladores y las juntas de las puertas de acceso. Para facilitar el mantenimiento del equipo.Conjunto de correas .Cubrir el motor con material protector no plástico. . . .Cojinetes del eje del ventilador . El programa de mantenimiento preventivo debe no sólo asegurar que no se produzca un tiempo de inactividad excesivo bajo condiciones imprevistas e indeseadas. Para pedir piezas autorizadas por la fábrica.Sello para la válvula de llenado de agua . Los condensadores son enviados con N2 de forma estándar. . póngase en contacto con su representante local de BAC Balticare.Las baterías debe ser protegido con N2 u otro gas inerte para evitar la corrosión durante el transporte o almacenamiento.Bola flotador de llenado (si corresponde) . Su representante local de BAC Balticare le ayudará a establecer e implementar dicho programa.Asegurarse de que la unidad se almacena a nivel de suelo . Para recibir instrucciones completas. se recomienda tener a mano las siguientes piezas: . al menos 10 revoluciones.Girar el eje del motor una vez al mes. .Asegurarse de que la balsa de agua caliente esté cubierta.Proteja todos los componentes de acero negro con RUST VETO o un material protector anticorrosión equivalente.Purgue la grasa antigua de los rodamientos con grasa nueva al inicio del período de almacenamiento y repita el proceso antes de la puesta en marcha. es fundamental que el contratista de la instalación lleve a cabo determinadas acciones para mantener la unidad en las mismas condiciones que cuando se envió. www.BaltimoreAircoil. Más información REFERENCIAS .Legionnaires’ Disease.eu.gov. www. Para más detalles. www.ashrae. Juin 2001. . 30p.org. .eurovent-certification.uniclima. Minsterie van de Vlaamse Gemeenschap. .eu. Ministères de l’Emploi et de la Solidarité. mantenimiento de registros y revisión anual del sistema.org. 54p. December 2002. prueba.com.aicvf. Desde una completa gama de evaluación de riesgos a tratamiento de aguas selectivo. 2002.Eurovent 9-5 (6) Código de prácticas recomendadas para mantener su instalación eficiente y segura. The Control of Legionella Bacteria in Water Systems. La oferta de BAC Balticare implica a todos los elementos requeridos para garantizar un funcionamiento seguro y eficiente de los productos de enfriamiento evaporativo.uk 15 .hse.org. . SITIOS WEB DE INTERÉS www. póngase en contacto con BAC Balticare o también puede ponerse en contacto con su representante local BAC para obtener información adicional o asistencia específica en www. 62p.ewgli. www.org. Eurovent/ Cecomaf.Voorkom Legionellose. VDI 6022. Health & Safety Commission.com. www. Legionella et Tours Aéroréfrigérantes. formación.balticare. Ministère de l’Economie des Finances et de l’Industrie. www. 2000. www.BaltimoreAircoil.INFORMACIÓN Y ASISTENCIA ADICIONAL Balticare BAC ha fundado una empresa independiente especializada en cuidado integral denominada Balticare.Guide des Bonnes Pratiques.Hygienische Anforderungen an raumlufttechnische Anlagen. 77p. Ministère de l’Environnement. Los intervalos de revisión recomendados se refieren a instalaciones normales..eu info@BaltimoreAircoil............ Póngase en contacto con los distribuidores para conocer las acciones recomendadas y la frecuencia necesaria. 3.... Para equipos con transmisión por correa............. El equipo auxiliar y el de tratamiento de agua integrado en el sistema de enfriamiento pueden requerir añadidos a la tabla anterior........BaltimoreAircoil................. B-2220 Heist-op-den-Berg.... ésta debe inspeccionarse con más frecuencia (consulte Funcionamiento con clima frío en las Instrucciones de mantenimiento y funcionamiento adecuadas).....Cada seis AnualParada mente mente meses mente X X Nivel de funcionamiento y llenado X X Purga X X Paquete de resistencia de balsa X Comprobaciones Tensión de la correa y ajustes Alineación de la transmisión Inspecciones y supervisión Puesta en Semanalmarcha mente X X X X Collarín de fijación X Giro de ventilador(es) y bomba(s) X Tensión e intensidad del motor X X X X Ruido anómalo y/o vibración X X Aspecto general X X Sección de transferencia de calor X Serpentín aleteado de descarga (opcional) X Eliminadores de gotas X X X X Distribución de agua X Eje del ventilador X X X Motor del ventilador Conjunto de control eléctrico del nivel de agua (opcional) Prueba TAB (tiras reactivas) X X X Calidad del agua en circulación X Revisión del sistema Registro Cojinetes del eje del ventilador Cojinetes del motor * Bancada de motor regulable Limpieza mecánica Desinfección ** Balsa de desagüe X X X X X X (X) X X X X en cada ocasión X X X X X (X) X X (X) X Tabla 10: Calendario recomendado de mantenimiento y supervisión * solamente para motores con engrasadores con un tamaño de motor típico > 200L (> 30 kW) ** depende del código de prácticas aplicado Notas: 1..... nv Industriepark ..............PROGRAMA RECOMENDADO DE MANTENIMIENTO Y SUPERVISIÓN Calendario Tipo de acción Acción Balsa de agua fría y filtros Lubricación Procedimientos de limpieza Mensual....com © Baltimore Aircoil International nv Baltimore Aircoil Int.............. Unas condiciones ambientales distintas podrían aconsejar revisiones más frecuente... debe reajustarse la tensión de las correas nuevas transcurridas las primeras 24 horas de funcionamiento y después mensualmente.balticare. Cuando la unidad funciona a temperaturas ambiente por debajo del punto de congelación...BaltimoreAircoil..........................eu www...... 2.Zone A........Trimestral..... 4.. Contactar con nuestra web www.... Belgium Número de serie: ....com info@balticare... www.........eu para consultas .... Modelo: .....
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.