Atthakatha - Wikipedia, the free encyclopediahttp://en.wikipedia.org/wiki/Atthakatha Atthakatha From Wikipedia, the free encyclopedia Atthakatha (Pali for explanation, commentary)[1] refers to Pali-language Theravadin Buddhist commentaries to the canonical Theravadin Tipitaka. These commentaries give the traditional interpretations of the scriptures. The major commentaries were based on earlier ones, now lost, in Old Sinhalese, which were written down at the same time as the Canon, in the last century BCE. Some material in the commentaries is found in canonical texts of other schools of Buddhism, suggesting an early common source. As with the Canon itself, the contents of collected editions of the Theravadin commentaries, compiled from the fourth century CE onwards, vary between editions. The minimal collection, found in the Thai edition (1992) includes the following (Skilling 2002). Twelve commentaries ascribed to Buddhaghosa: commentary on the Vinaya Pitaka; one each on the Digha Nikaya, Majjhima Nikaya, Samyutta Nikaya and Anguttara Nikaya; four on Khuddaka Nikaya books; and three on the Abhidhamma Pitaka. Commentaries by Dhammapala on seven books of the Khuddaka Nikaya. Four commentaries by various authors on four other books of the Khuddaka Nikaya. In addition, the following are included in one or both of the other two editions: the Burmese Chatthasangayana edition (a list of contents can be found in Thein Han 1981) and the Sinhalese Simon Hewavitarne Bequest edition. Theravāda Countries Nepal · India Sri Lanka · Cambodia Laos · Burma · Thailand Bangladesh Texts Pali Canon Commentaries Subcommentaries History Pre-sectarian Buddhism · Early schools · Sthavira · Asoka · Third Council · Vibhajjavada · Mahinda · Sanghamitta · Dipavamsa · Mahavamsa · Buddhaghosa Doctrine Saṃsāra · Nibbāna · Middle Way · Noble Eightfold Path · Four Noble Truths · Enlightenment Stages · Precepts · Three Jewels · Outline of Buddhism view · talk · edit (//en.wikipedia.org/w/index.php?title=Template:Theravada_Buddhism&action=edit) Buddhaghosa's Visuddhimagga, a systematic presentation of the traditional teaching; the commentaries on the first four nikayas refer to this for the material it details. In both Sinhalese (Mori et al. 1994) and Burmese The Patimokkha (Pruitt & Norman 2001, page xxxvi) and its commentary Kankhavitarani, ascribed to Buddhaghosa Commentary by Dhammapala on the Nettipakarana, a work sometimes included in the canon Vinayasangaha, a selection of passages from Samantapasadika arranged topically by Sariputta in the twelfth century (Crosby 2006) Saratthasamuccaya, commentary on the Paritta. In Sinhalese (Malalasekera 1938). Contents 1 Buddhaghosa 2 Dhammapala 3 Other Khuddaka Nikaya commentaries 4 Translations 5 See also 6 Notes 7 Sources 8 External links Buddhaghosa Below is a listing of fourth- or fifth-century CE commentator Buddhaghosa's fourteen alleged commentaries (Pāli: atthakatha) on the Pāli Tipitaka (Norman 1983). Pali Tipitaka Commentary 1 of 4 1/29/2013 12:15 PM Saddhammappakasini by Mahanama regarding the Patisambhidamagga. Madhuratthavilasini attributed to Buddhadatta regarding the Buddhavamsa. 2001. Cariyapitaka-atthakatha regarding the Cariyapitaka. Oxford The Path of Purification. R. and probably no later than the tenth century.[2] Suttanipata-atthakatha Jatakatthavannana. 1962. PTS. Norman. 1956. Three books are included in some editions of the Khuddaka Nikaya: Nettipakarana. Bhandarkar Oriental Research Institute.org/wiki/Atthakatha Vinaya (general) from the Vinaya Pitaka Patimokkha Digha Nikaya Majjhima Nikaya Samyutta Nikaya Anguttara Nikaya Khuddakapatha Dhammapada from the Khuddaka Sutta Nipata Nikaya Jataka Dhammasangani Vibhanga Dhatukatha from the Abhidhamma Puggalapannatti Pitaka Kathavatthu Yamaka Patthana Samantapasadika Kankhavitarani Sumangalavilasini Papancasudani Saratthappakasini Manorathapurani Paramatthajotika (I) Dhammapada-atthakatha Paramatthajotika (II). tr Nanamoli. Pali Text Society[1] (http://www. Visuddhajanavilasini by an unknown author regarding the Apadana. His Khuddaka Nikaya commentaries are Paramatthadipani comprising Udana-atthakatha regarding the Udana.Wikipedia. Jayawickrama. Bapat & Akira Hirakawa. Vimanavatthu-atthakatha regarding the Vimanavatthu. PTS. R. Itivuttaka-atthakatha regarding the Itivuttaka. tr Pe Maung Tin. reprinted Buddhist Publication Society. He wrote after Buddhaghosa. Ananda Semage. Poona Patimokkha tr K.palitext. Therigatha-atthakatha regarding the Therigatha.Atthakatha . Theragatha-atthakatha regarding the Theragatha. Oxford Chinese adaptation called Shan chien p'i p'o sha tr P. Colombo. Norman & William Pruitt in preparation 2 of 4 1/29/2013 12:15 PM . reprinted in 1 volume. 1923–31. Of these only the Nettipakarana has a commentary in any standard edition.[3] Dhammapala The commentator Dhammapala's date is uncertain.com) . Translations Visuddhimagga The Path of Purity. 3 volumes. or Jataka-atthakatha Atthasalini Sammohavinodani from the Sutta Pitaka Pancappakaranatthakatha Only the Visuddhimagga and the commentaries on the first four nikayas are accepted by a consensus of scholars as Buddhaghosa's. Petavatthu-atthakatha regarding the Petavatthu. Petakopadesa and Milindapañha. V. the free encyclopedia http://en. A. Other Khuddaka Nikaya commentaries Other Khuddaka Nikaya commentaries are Saddhammapajotika by Upasena regarding the Niddesa. Kandy.wikipedia. Sri Lanka Samantapasadika Introduction translated as "The inception of discipline" by N. in 1 volume with the Pali. "Vinaya nidana". Oxford Kankhavitarani: translation by K. . PTS. PTS. Oxford University Press. B. 3. by William Pruitt. Cowell et al. no immediate relation to Buddhaghosa can be recognized. Oxford Dhammapada commentary. 259. the free encyclopedia http://en. Rhys Davids. sect.. PTS." 2. Hinüber (1996/2000). Cambridge University Press. volume XXV. 24-25 (http://dsal. Kandy Manorathapurani (parts): stories of leading nuns and laywomen. Kate (2006). Kandy. Kandy. Kandy. PTS. Law.org/wiki/Atthakatha Sumangalavilasini (parts) Introduction translated in a learned journal in the 1830s Commentary on Brahmajala Sutta. pp. This connected this commentary to Pj I. tr C. regarding the Khuddha Nikaya commentaries. Oxford Most of the rest is translated in the Jataka translation by E. reprinted in Psalms of the Early Buddhists. 1960. W. reprinted BPS. 1998. writes: Neither the author nor even a title is mentioned in Pj [Paramattha-jotika] II .. entry for Attha defines aṭṭhakathā as "exposition of the sense... 1991[4] Commentary on Satipatthana Sutta. 260. Oxford Madhuratthavilasini. 1984 Commentary on Mahaparinibbana Sutta tr Yang-Gyu An..wikipedia. ^ Available on-line from "Access to Insight" (1994) at http://www. 1940. 2 volumes. Kandy. originally Pj II was anonymous. Pj I and Pj II are so different that it is difficult to imagine a common author. Saccanubodha Samiti. BPS.Atthakatha . Oskar von (1996). pages 517-66 & 763-98 Paramatthajotika on Khuddakapatha. by Nanamoli. PTS. ^ For instance. Theravada Notes 1. abr tr Bodhi in The Discourse on the Root of Existence. On the whole. Oxford Therigatha commentary. an assumption which has been rightly questioned by modern research. Harvard Oriental Series. Jayawickrama. tr Nanamoli as "The illustrator of ultimate meaning". C. reprinted in 1 volume. 1978 Commentary on Samannaphala Sutta. PTS.. 1941. Oxford Jataka commentary Introduction tr as The Story of Gotama Buddha by N. BPS. PTS.accesstoinsight. BPS. explanation. 3 volumes.. Oxford See also Buddhaghosa Dhammapala Pali Canon Pali literature Subcommentaries. PTS. B.pl?c.. Sources Crosby. 1895–1907. tr as The Debates Commentary by B. p. BPS. new series. and moreover like Dhp-a [Dhammapada-atthakatha] and Ja [Jataka-atthavannana] was without an individual title: Pj might have been chosen at a later date because large parts overlapped with Pj I. In spite of the 'Buddhaghosa colophon' added to both commentaries . Hinüber. in 1 volume with "The minor readings" (Khuddakapatha). reprinted in 3 volumes by PTS.. translated in two parts Stories giving background to verses. A. 4. 1989 Commentary on Maha Nidana Sutta. included only in the original expensive hardback edition.org/lib/authors/nanamoli/wheel377. Handbook of Pali Literature . Hinüber (1996/2000). Oxford Petavatthu commentary. 129 sec. tr Nanamoli in The Discourse on Right View. PTS. Burlingame as Buddhist Legends.. volume XXVIII. tr Mabel Bode in Jornal of the Royal Asiatic Society. In Journal of the Pali Text Society. except that both presuppose Buddhaghosa. abr tr Bodhi in The All-Embracing Net of Views. tr as The Dispeller of Delusion. Oxford Kathavatthu commentary.. A. ISBN 3-11-014992-3.pali) . 2 volumes. 3 of 4 1/29/2013 12:15 PM . Berlin: Walter de Gruyter. translated in the Dhammapada translation by John Ross Carter & Mahinda Palihawadana. Horner. 1980 Commentary on Sammaditthi Sutta. 1921. writes: Neither Pj [ Paramattha-jotika] I nor Pj II can be dated. 1989. tr Soma in The Way of Mindfulness. Oxford Sammohavinodani. 1913. 1980. ^ In fact this commentary did not originally have this title..0:1:538. PTS. PTS. tr as The Clarifier of the Sweet Meanlng by I. commentary. Kandy.edu/cgi-bin/philologic/getobject.html. ^ Rhys Davids & Stede (1921-25). pp. Kandy. because much of the Khuddakapatha is taken from the Sutta Nipata]. 1978.. 1920–21. 6 volumes.uchicago. abr tr Bodhi in The Great Discourse on Causation. Oxford Theragatha commentary: substantial extracts translated in Psalms of the Brethren.. 2003. 2 volumes. tr E. Oxford Itivuttaka commentary tr Peter Masefield forthcoming Vimanavatthu commentary. reprinted PTS. however. Oxford Papancasudani (parts) Commentary on Mulapariyaya Sutta.. not even in relation to each other. Oxford Atthasalini. Oxford Explanations of verses.Wikipedia. [That is. Both Ja [Jataka-atthavannana] and Dhp-a [Dhammapada-atthakatha] are traditionally ascribed to Buddhaghosa. 1994-5.. Thus. tr Peter Masefield as Vimana Stories. abr tr Bodhi in The Discourse on the Fruits of Recluseship. F. tr as The Expositor by Pe Maung Tin. tr as The Commentary on the Verses of the Theris. not the cheap paperback World Classics edition Udana commentary tr Peter Masefield. 130–1.. 1987–91. BPS. PTS. 1987. tr U Ba Kyaw & Peter Masefield as Peta-Stories. 1990. but it has become traditionally known by it. 255. org/lib/authors/bullitt/fieldguide.htm) first 90 pages. See Terms of Use for details. Mori. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation. Translated from the Pali by Bhikkhu Nanamoli (http://www. John T. volume II.ukonline.wikipedia. Sodo.html. Retrieved from "http://en. Pali Text Society Rhys Davids. Pruitt.Atthakatha . A general on-line search engine for the PED is available at http://dsal.. volume XXVII.uk/buddhism/archive.R.edu/dictionaries/pali/. (1938). Pali Literature. Oxford. a non-profit organization.abhidhamma. Beyond the Tipitaka: A Field Guide to Post-canonical Pali Literature. Chipstead: Pali Text Society. U (1981). ISBN 0-8288-1721-9.Wikipedia.) (1921-5). (2002). The Pali Text Society’s Pali–English Dictionary.org/visuddhimagga-1. The Patimokkha. Pali Atthakatha Correspondence Table. The Path of Purification.uchicago. Norman. (1983).co. Norman (2001). & William Stede (eds.php?title=Atthakatha&oldid=486190236" Categories: Pāli Buddhist texts Navigation menu This page was last modified on 8 April 2012 at 02:54.R. Y Karunadasa & Toshiichi Endo (1994). Accessed 2007-05-09. additional terms may apply. Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. London: John Murray for the Government of India. Thein Han.org/w/index. Online at [2] (http://web. G. the free encyclopedia http://en.org/wiki/Atthakatha Malalasekera.htm) . Inc.P. K. T. In The Light of the Dhamma. In Journal of the Pali Text Society. William & K.W. 4 of 4 1/29/2013 12:15 PM .wikipedia.accesstoinsight. Skilling. External links Bullitt. Retrieved on 2007-05-09 from "Access to Insight" at: http://www. Dictionary of Pali Proper Names. Wiesbaden: Otto Harrassowitz. Peter (2002). Oxford: Pali Text Society.
Report "Atthakatha - Wikipedia, The Free Encyclopedia"