Prosis - PrintPage 1 of 20 Información de servicio Título de documento: Grupo funcional: Tipo de información: Información de servicio Fecha: 13/08/2012 Perfil: Engine, D12C [ES] Motor, armado Op nbr 210-078 9990185 Herramienta de elevación 9992479 Soporte 9992955 Placa extractora 9996966 Herramienta de prensa 9996966 Herramienta de prensa 9996966 Herramienta de prensa 9996966 Herramienta de prensa 9996966 Herramienta de prensa 9996966 Herramienta de prensa 9996966 Herramienta de prensa 9998264 Herramienta de elevación 9998267 Guía 9998267 Guía 9998531 Herramienta de montaje 9998624 Herramienta de montaje Mandril 25 mm Manguito distanciador 12 x 40 mm 965215 945408 • Quite las arandelas estranguladoras de los conductos de refrigerante (3 piezas) en el bloque de cilindros y monte arandelas nuevas. Figure 1 1. Arandelas estranguladoras • Taladre un agujero de 5,5 mm (0,22 in) en cada tapón (2 unidades). La profundidad del agujero deberá ser como máximo 15 mm (0,59 in). Utilice un macho roscador M6 para roscar un agujero del tapón. NOTE Cubra con papel o similar antes de taladrar. http://localhost/Prosis/Pages/Print.aspx?PrintType=4&ObjectID=213641&infotype=1,... 08/13/2012 Prosis - Print Page 2 of 20 Figure 2 • Enrosque un tornillo M6 en los tapones y extráigalos del bloque de cilindros. Figure 3 Extracción de tapón con la ayuda de un tornillo NOTE Sustituya los tapones por otros nuevos. • Limpie los agujeros del bloque de cilindros. Lubrique los aros tóricos de los tapones nuevos con aceite de motor e introduzca los tapones en el bloque de cilindros usando un mandril 25 mm (0,98 in). Camisa de cilindro, montaje • Compruebe los asientos de las camisas en el bloque de cilindros por si presentan daños. Monte las camisas de cilindro y fíjelas con 9996966. • Coloque un indicador de esfera en el soporte 9992479. Ponga el soporte con el indicador de esfera transversalmente a la camisa del cilindro. Ponga a cero el indicador de esfera con un pretensado de un par de milímetros contra el plano del bloque de cilindros. • Mida la altura entre la camisa del cilindro y el plano del bloque de cilindros. Mida la altura en dos lugares diagonalmente opuestos entre sí. NOTE La superficie de estanqueidad es convexa. Mida siempre el punto más alto de la superficie de estanqueidad. Calcule el valor medio de ambas mediciones. Para la altura correcta de la camisa sobre el plano del bloque, vea Cuerpo del motor . Si la altura de la camisa sobre el plano del bloque se encuentra fuera de la tolerancia indicada, será necesario fresar el bloque de cilindros. El fresado deberá hacerlo un taller oficial. http://localhost/Prosis/Pages/Print.aspx?PrintType=4&ObjectID=213641&infotype=1,... 08/13/2012 junto con las chapas de relleno correspondientes..0079 in) • 0.. NOTE El anillo de estanqueidad de color violeta deberá estar en la ranura inferior..0200 in) • Lubrique los anillos de estanqueidad con el lubricante incluido con el juego de camisas y colóquelos en el bloque de cilindros. Repita el procedimiento con las camisas de cilindro restantes.20 mm (0. de forma que quede en la misma posición al montarla.Prosis . 08/13/2012 .Print Page 3 of 20 Figure 4 1. Indicador de esfera Marque la posición de la camisa en el bloque de cilindros con un rotulador. Observe que la ubicación del anillo de estanqueidad superior puede variar dependiendo del modelo de la camisa.aspx?PrintType=4&ObjectID=213641&infotype=1. Soporte 9992479 2. Extraiga la camisa del cilindro del bloque con la herramienta 9992955. Las chapas de relleno para ajustar la altura de las camisas de cilindro se encuentran en tres espesores: • 0. Coloque las camisas de cilindro en el mismo orden en que estaban montadas.30 mm (0. http://localhost/Prosis/Pages/Print.0118 in) • 0. Indicador de esfera Figure 5 1. Soporte 9992479 2.50 mm (0. • Desmonte las herramientas de prensa. aspx?PrintType=4&ObjectID=213641&infotype=1..8 mm (0. aplique el cordón de producto de estanqueidad en el asiento de camisas del bloque de cilindros..079 in) en el cordón. NOTE No debe haber producto de estanqueidad entre las chapas de relleno y el cuello de la camisa de estanqueidad http://localhost/Prosis/Pages/Print. Deje un espacio de 1-2 mm (0.039-0. 08/13/2012 .Print Page 4 of 20 Figure 6 Anillos de estanqueidad de camisa de cilindro • En caso de que la camisa de cilindro se coloque sin chapa de relleno..031 in) de espesor en la parte inferior del cuello de la camisa de cilindro. será necesario aplicar un cordón uniforme de producto de estanqueidad 1161277 de aproximadamente 0. Observe que cuando se cambia la camisa de cilindro se usa el producto de estanqueidad incluido con el juego de camisa de cilindro.Prosis . Figure 7 Aplicación de producto de estanqueidad • Si se usan arandelas de relleno. Compruebe que las boquillas están orientadas a los pistones cuando éstos se encuentran en sus posiciones más bajas. Figure 9 Cigüeñal.. Utilice sellante de roscas medio. Compruebe que los casquillos de cojinete superiores están dotados con agujeros para aceite. montaje • Monte las boquillas de enfriamiento de pistones. Compruebe que las boquillas están libres de daños y que la placa de fijación queda plana contra el bloque de cilindros después del apriete.. NOTE Desengrase los tornillos y compruebe que las roscas y los tornillos están secos antes de montarlos. Coloque la herramienta 9992955 encima de la camisa de cilindro junto con un distanciador de 90 mm (3. Monte los casquillos de cojinete de bancada en su sitio y compruebe que están en la posición correcta en el bloque del motor.Prosis . Repita el procedimiento en las camisas de cilindro restantes. Presione la camisa de cilindro hacia abajo con un alzaprima.aspx?PrintType=4&ObjectID=213641&infotype=1. Deje que salga el exceso de aceite.Print Page 5 of 20 Figure 8 Aplicación de producto de estanqueidad cuando se usan chapas de relleno • Monte uno de los tornillos de la culata. Monte las dos herramientas de prensa 9996966 para bloquear la camisa de cilindro en el bloque de cilindros.. NOTE Compruebe que los talones prensados en cada casquillo de cojinete de bancada entra correctamente en la escotadura de la posición de cojinete.54 in) . http://localhost/Prosis/Pages/Print. 08/13/2012 . • Aceite los casquillos de cojinete de bancada con aceite de motor. Cojinete de empuje • Compruebe que las escotaduras en los casquillos de cojinete de bancada se encuentran una enfrente de otra en los cojinetes de bancada del bloque de cilindros y en los sombreretes. Peso: 100 kg (220 lb) Figure 11 • Monte dos arandelas de cojinete de empuje en la posición correcta en el soporte de cojinete central.. Coloque las arandelas de forma que las superficies con ranuras para aceite queden contra las superficies de cojinete de empuje del cigüeñal.. 08/13/2012 . Véase Mecanismo del cigüeñal NOTE Gracias a las escotaduras de fijación. sólo se pueden colocar las arandelas e empuje en una sola posición.aspx?PrintType=4&ObjectID=213641&infotype=1. Fije las otras dos arandelas de cojinete de empuje con grasa en los sombreretes de cojinete de bancada correspondientes.. NOTE Las arandelas de empuje se encuentran en tres sobredimensiones diferentes.Prosis .Print Page 6 of 20 Figure 10 • Eleve con cuidado el cigüeñal a su sitio en el bloque del motor. Compruebe también las marcas en los sombreretes. Figure 12 1. http://localhost/Prosis/Pages/Print. aspx?PrintType=4&ObjectID=213641&infotype=1.. monte de nuevo 9996966. NOTE Oriente los dos segmentos de pistón superiores de acuerdo con sus marcas. Use 9998531 para guiar los segmentos de pistón al interior de la camisa de cilindro. Palanca de par Pistones. hacia la distribución del motor.Prosis . 08/13/2012 .. Cuando el pistón se encuentre en su sitio. Aceite el pistón. NOTE Los sombreretes están marcados.Print Page 7 of 20 • Monte los sombreretes de cojinete de bancada. Coloque el pistón y la biela con la flecha y la marca "FRONT" orientadas hacia delante. Se puede usar una palanca de par. • Déle la vuelta al motor a la posición horizontal. montaje • Monte el pistón con la biela. Use la herramienta 9998531 para guiar los segmentos de pistón en la camisa de cilindro. NOTE Quite temporalmente 9996966 mientras usa 9998531. Apriete los sombreretes de cojinete de bancada según Pares de apriete en cuerpo del motor . Figure 14 Marcas en pistón y biela http://localhost/Prosis/Pages/Print.. Figure 13 1. Compruebe que las aberturas de los segmentos de pistón están desplazadas entre sí. Apriete los sombreretes de los pistones 1 y 6. será necesario efectuar la medición de control de la altura del pistón con relación al plano del bloque de cilindros. 08/13/2012 .aspx?PrintType=4&ObjectID=213641&infotype=1. Herramienta de prensa 9996966 • Monte los sombreretes de biela. Par de apriete: véase Pares de apriete en cuerpo del motor Figure 16 • Si se ha cambiado alguno de los casquillos de biela.. Repita la operación con los sombreretes restantes. Figure 17 Puesta a cero del plano del bloque de cilindros 1. Compresor de segmentos de pistón 9998531 2.Prosis . Haga girar el cigüeñal hasta que los pistones 1 y 6 queden en su posición más baja. Si la altura no es la indicada en Cuerpo del motor .. Indicador de esfera http://localhost/Prosis/Pages/Print. deberá efectuar el mecanizado un taller oficial. Compruebe que la biela y el sombrerete están marcados con el mismo número.Print Page 8 of 20 Figure 15 1.. Bastidor magnético 2. Monte dos de los tornillos del volante como sufridera cuando haga girar el cigüeñal. El método "Alternativa 2" describe el montaje de la placa de distribución en un bloque de cilindros nuevo. http://localhost/Prosis/Pages/Print. Un bloque de cilindros se entrega como pieza de repuesto sin placa de distribución. Indicador de esfera Montaje de placa de distribución NOTE La placa de distribución no debe desmontarse a menos que sea absolutamente necesario. 08/13/2012 . que se guía a su sitio mediante los pasadores de guía montados anteriormente 9998267. Bastidor magnético 2. Alternativa 1: Bloque de cilindros existente • Aplique un cordón de producto de estanqueidad 1161231 de 2 mm de espesor alrededor del bloque de cilindros y en el agujero marcado según Pares de apriete para cuerpo del motor . NOTE La placa de distribución debe montarse en el plazo de 20 minutos. Par de apriete: véase Pares de apriete en cuerpo del motor Figure 19 1.. 9998267 Alternativa 2: Bloque de cilindros nuevo • Monte el piñón de cigüeñal según Distribución del motor.Prosis . • Monte la placa de distribución.Print Page 9 of 20 Figure 18 Medición de control de la altura del pistón (posición de retorno superior) 1...aspx?PrintType=4&ObjectID=213641&infotype=1. montaje . antes de que se seque el producto de estanqueidad. Acuérdese de elegir agujeros para tornillo que no queden cubiertos por la placa de distribución.Prosis ..aspx?PrintType=4&ObjectID=213641&infotype=1.Print Page 10 of 20 • Monte dos herramientas de fijación 9998624 delante.. Apriete los tornillos hasta obtener contacto y compruebe de nuevo que no se puede desplazar la placa de distribución lateralmente. Figure 21 • Coloque dos calibres de galga de 0. http://localhost/Prosis/Pages/Print. Figure 20 1. Golpee la placa de distribución en sentido lateral hasta que los calibres de galga pasen con dificultad entre los piñones. pero no tan fuertemente que se pueda desplazar la placa de distribución lateralmente.. el cubo y las arandelas de presión están dirigidos hacia fuera y que las arandelas de cojinete están dirigidas según su marca ("Front"/"Rear". Apriete los tornillos hasta alcanzar el contacto. en el canto inferior del bloque de cilindros. como apoyo para la placa de distribución. Ambos calibres de galga deberán pasar con la misma dificultad. NOTE Compruebe que los números de artículo en los piñones intermedios. 08/13/2012 . • Monte los piñones intermediarios junto con las arandelas de cojinete y las arandelas de presión.10 mm entre los piñones intermediarios en ambos piñones. NOTE No aplique producto de estanqueidad en esta etapa. que indica el sentido del motor). 9998624 • Monte los tres tornillos de la placa de distribución (dos en el canto inferior y uno en el canto superior). retire la herramienta de fijación 9998624 del canto inferior del bloque de cilindros.. Figure 23 1. Para la tolerancia permitida. Bastidor magnético 2... • Retire los calibres de galga. 08/13/2012 . Indicador de esfera • Monte los pasadores de guía 9998267 y apriételos cuando el juego de los flancos de los dientes se encuentre dentro del intervalo especificado según Transmisión . Coloque un indicador de oscilación en un soporte magnético y mida el juego de los flancos de los dientes en los piñones intermediarios. http://localhost/Prosis/Pages/Print. NOTE Apriete lo suficiente para que no se pueda mover la placa de distribución de su sitio. A continuación.aspx?PrintType=4&ObjectID=213641&infotype=1.Print NOTE Page 11 of 20 Compruebe que la placa de distribución está en contacto con ambas herramientas 9998624. El juego de los flancos de los dientes con el piñón del cigüeñal deberá ser lo más igual posible para ambos piñones intermediarios. Figure 22 • Apriete los tornillos en la placa de distribución (3 piezas) y dos tornillos situados diagonalmente para cada piñón.Prosis . véase Transmisión . . montaje • Quite el tapón de protección 9998251 del agujero de los inyectores bomba. 9998267 • Desmonte los piñones intermediarios. • Monte la placa de distribución. continuación • Monte la culata. NOTE La placa de distribución debe montarse en el plazo de 20 minutos. NOTE Tiene que ser posible quitar la placa de distribución recto hacia fuera sin que se dañen ni se cambie la posición de los pasadores de guía 9998267.Prosis . Inyectores bomba. http://localhost/Prosis/Pages/Print.. • Aplique un cordón de producto de estanqueidad 1161231 de 2 mm de espesor alrededor del bloque de cilindros y en el agujero marcado según Pares de apriete para cuerpo del motor . montaje . que se guía a su sitio mediante los pasadores de guía montados anteriormente 9998267.. Par de apriete: véase Pares de apriete en cuerpo del motor Armado del motor. • Desmonte la placa de distribución.Print Page 12 of 20 Figure 24 1. antes de que se seque el producto de estanqueidad. 08/13/2012 .aspx?PrintType=4&ObjectID=213641&infotype=1. según Culata. aspx?PrintType=4&ObjectID=213641&infotype=1.. según Sistema de combustible . inyectores bomba Figure 26 Inyector bomba con anillos de estanqueidad y horquilla de fijación Árbol de levas. 9998251 • Monte aros tóricos nuevos en el inyector bomba.Print Page 13 of 20 Figure 25 1.. Par de apriete según Pares de apriete. montaje • Monte los soportes de cojinete del árbol de levas. será necesario usar los soportes de cojinetes incluidos con la culata. http://localhost/Prosis/Pages/Print. culata NOTE Si se va a montar una culata nueva. 08/13/2012 . Par de apriete: Par de apriete. • Coloque los casquillos de cojinete en los soportes de cojinete y lubríquelos con aceite de motor. Monte el inyector bomba. Lubrique los aros tóricos con aceite de motor limpio.Prosis .. • Apriete el tornillo de la horquilla de fijación. • Monte el eje de balancines con la herramienta 9990185. según Transmisión del motor. Par de apriete según Pares de apriete. se afloja el tornillo con el distanciador y se traslada al sombrerete siguiente. Retire la herramienta de elevación 9998264. Apriete los sombreretes a partir del nº 7 hasta el nº 1. • Lubrique los pasadores de guía para las horquillas de válvula y las levas del árbol de levas con aceite de motor. montaje .. Cuando se haya apretado el sombrerete nº 7. Par de apriete: aprox. Monte los tornillos y los espárragos de la tapa de válvulas. Monte las horquillas de válvula.Print Page 14 of 20 NOTE El casquillo de cojinete del soporte de cojinete nº 1 es un cojinete de empuje. • Coloque los sombreretes de cojinete del árbol de levas con los cojinetes del árbol de levas. NOTE Apriete con llave dinamométrica posteriormente según diagrama Figure 28 • Monte los inyectores bomba.. Gire el árbol de levas de forma que la marca TDC (PMS) quede entre las marcas del sombrerete delantero. Esto sólo es un ajuste aproximado. Figure 27 ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones por aprisionamiento • Eleve con cuidado el árbol de levas. 08/13/2012 . deberán dejarse ambos tornillos y el distanciador durante el ajuste del juego de los dientes de los piñones. inyectores bomba • Monte la distribución del motor. 90 Nm (66 lbf ft) en el lado del balancín. Utilice un distanciador adecuado bajo el tornillo en el lado del balancín del sombrerete. a su sitio..aspx?PrintType=4&ObjectID=213641&infotype=1. sin su piñón. Después de haber apretado un sombrerete. 15 Nm (11 lbf ft) y aprox.Prosis . http://localhost/Prosis/Pages/Print. • Monte el tubo de aceite a presión con el tamiz de aspiración. según Carcasa del volante. montaje para el modelo para dúmper. ajuste • Apriete los tornillos. montaje para el modelo para cargadora. Apriete el eje de balancines según Par de apriete. • Compruebe el tubo de aceite a presión con respecto a grietas en la brida contra la unión roscada.Print Page 15 of 20 Figure 29 1. uno a uno.. uniformemente por todo el eje de balancines. sistema de lubricación y aceite . http://localhost/Prosis/Pages/Print. montaje • Monte el bastidor de refuerzo según Pares de apriete en cuerpo del motor . culata • Monte la carcasa del volante. 9990185 • Ajuste las válvulas según Válvulas. para no doblarlo y para asegurarse de que queda en la posición correcta según los soportes de cojinete del árbol de levas. Apriete la unión roscada del tubo de aceite a presión contra el bloque de cilindros según Pares de apriete.Prosis . o según Carcasa del volante con toma de fuerza. Sistema de lubricación y aceite. 08/13/2012 ...aspx?PrintType=4&ObjectID=213641&infotype=1. Print Page 16 of 20 Figure 30 Tubo de aceite a presión • Monte anillos de estanqueidad nuevos en el tamiz de aspiración y apriételo contra la bomba de aceite.Prosis . Par de apriete: véase Pares de apriete. Figure 32 • Monte el cárter de aceite. Par de apriete: véase Pares de apriete.. sistema de lubricación y aceite • Limpie las superficies de estanqueidad en el bloque de cilindros y en la caja del filtro de aceite. sistema de lubricación y aceite Figure 31 • Monte la junta nueva en el cárter de aceite.aspx?PrintType=4&ObjectID=213641&infotype=1.. • Monte la caja del filtro de aceite con una junta nueva en el lado derecho del bloque de cilindros. http://localhost/Prosis/Pages/Print.. 08/13/2012 . sistema de admisión y escape • Monte el soporte del tubo de aire a presión y la válvula MA2501/MA2502 en el bloque de cilindros. Limpie el colector de escape y la culata en el asiento de la junta. sistema de lubricación y aceite Figure 35 Cubierta sobre elemento enfriador de aceite con junta Sistema de escape. montaje • Monte el colector de escape con una junta nueva según el diagrama. Par de apriete: véase Pares de apriete. Par de apriete: véase Pares de apriete. la caja de mariposa y las conexiones de tubos de aceite.aspx?PrintType=4&ObjectID=213641&infotype=1.Prosis . Eleve la cubierta a su sitio y atorníllela. sistema de admisión y escape http://localhost/Prosis/Pages/Print. 08/13/2012 . • Limpie las superficies de estanqueidad en el colector de escape. Atornille y apriete el elemento enfriador de aceite.Print Page 17 of 20 Figure 33 • Limpie las superficies de estanqueidad y monte anillos de estanqueidad nuevos en el elemento enfriador de aceite en el bloque de cilindros. Par de apriete: Pares de apriete... • Monte el turbocompresor con una junta nueva en el colector de escape. Par de apriete: véase Pares de apriete. sistema de lubricación y aceite Figure 34 Elemento enfriador de aceite con anillos de estanqueidad • Monte una junta nueva en la cubierta del enfriador de aceite.. Figure 37 Para los motores en modelo para cargadora y excavadora se aplica: • Monte la junta y la caja de termostato. 08/13/2012 . 945408 (M8) • Apriete los tornillos en la caja de termostato. 965215 (M8x25) 2. reacondicionamiento • Monte el termostato de pistón..Prosis . de forma que esta última queda apretada contra la caja de termostato.Print Page 18 of 20 Figure 36 Turbocompresor con junta contra el colector de escape Caja de termostato. Lubrique la junta del termostato de pistón con agua jabonosa. Figure 38 1.. • Monte un anillo de estanqueidad según Culata. montaje • Limpie las superficies de estanqueidad en el bloque de cilindros y en la caja de termostato.. Par de apriete: véase Pares de apriete en cuerpo del motor http://localhost/Prosis/Pages/Print.aspx?PrintType=4&ObjectID=213641&infotype=1. Apriete los tornillos manualmente. • Monte un tornillo del tipo M8x25 y una tuerca (M8) con una arandela entre el colector de escape y la caja de termostato. http://localhost/Prosis/Pages/Print... con juntas nuevas. Presione la caja de termostato contra el termostato y la culata. Para los motores en modelo para dúmper se aplica: • Monte la caja de termostato con la ayuda de un torno.. Torno Armado del motor. y entre la bomba de refrigerante y el enfriador de aceite. • Monte el compresor de aire.Prosis .Print Page 19 of 20 Desmonte la unión de presión provisional. Figure 40 • Monte la bomba de refrigerante con un anillo de estanqueidad nuevo. Monte un aro tórico nuevo en el compresor. (Sólo se aplica al modelo para dúmper). • Monte los tubos de refrigerante entre la bomba de refrigerante y la caja de termostato. NOTE El compresor se cambia como una unidad completa. (Sólo se aplica al modelo para dúmper). 08/13/2012 . Par de apriete: véase Pares de apriete en cuerpo del motor Figure 39 1.aspx?PrintType=4&ObjectID=213641&infotype=1. Atornille y apriete la caja de termostato. continuación • Limpie las superficies de contacto del compresor y la placa de distribución. La parte plana del torno deberá quedar contra la parte posterior de la caja de termostato. .aspx?PrintType=4&ObjectID=213641&infotype=1..Print Page 20 of 20 Figure 41 • Monte la fijación del motor delantera. 08/13/2012 . desmontaje del bastidor auxiliar http://localhost/Prosis/Pages/Print. • Retire el motor del bastidor auxiliar. según Motor.Prosis ..