AC0041402-PB1I3-GD31002

May 2, 2018 | Author: Jhonny Rafael Blanco Caura | Category: Topography, Design, Steel, Concrete, Quality (Business)


Comments



Description

“PLANTA COMPRESORA PARA LEVANTAMIENTO ARTIFICIAL POR GAS, DIVISIÓN PUNTA DE MATA” INGENIERÍA DE DETALLE ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN ELABORAD FIRMA DE REV FECHA DESCRIPCIÓN REVISADO POR APROBADO POR O POR APROBACIÓN Mariuska Emmett Redden / Euclides Marqués / 0 Jun.15 Emisión Final. Pereira Javier Gómez Jesús Fuentes Mariuska Emmett Redden / Euclides Marqués / B Jun.15 Incorporación de Comentarios Pereira Javier Gómez Jesús Fuentes Mariuska Emmett Redden / Euclides Marqués / A Jun.15 Emisión Original. Pereira Javier Gómez Jesús Fuentes GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A. VNQ-15101-DC-D211002 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN Tabla de Contenido Pág. 1. OBJETIVO DEL DOCUMENTO.................................................................................6 2. ALCANCE DEL PROYECTO...................................................................................6 3. ALCANCE DEL DOCUMENTO................................................................................6 4. CÓDIGOS Y NORMAS APLICABLES.....................................................................7 4.1 Normas Nacionales.......................................................................7 4.2 Normas Internacionales...............................................................9 5. DEFINICIÓN DE TÉRMINOS..................................................................................10 6. CONDICIONES GENERALES................................................................................10 6.1 Responsabilidad y Coordinación de la Obra..............................12 6.2 Almacenaje.................................................................................13 6.3 Supervisión.................................................................................13 6.4 Servicios.....................................................................................13 6.5 Permisos, Autorizaciones y Daños a Terceros...........................14 6.6 Permisos de Construcción..........................................................14 6.7 Otros Permisos............................................................................14 6.8 Daños a Terceros........................................................................15 7. REQUISITOS DE SEGURIDAD, HIGIENE Y AMBIENTE......................................15 7.1 Plan de Seguridad y Evaluación de Aptitud en S.H.A.................15 7.2 Procedimientos de Trabajo.........................................................15 7.3 Inspector de Seguridad...............................................................16 7.4 Daños al Ambiente......................................................................16 7.5 Informes de Accidentes..............................................................16 8. ACTIVIDADES PRELIMINARES............................................................................16 8.1 Replanteo Planialtimétrico.........................................................16 8.2 Movilización y Desmovilizacion..................................................17 8.3 Instalaciones Provisionales........................................................17 GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 2 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN 9. MOVIMIENTO DE TIERRA.....................................................................................20 9.1 Deforestación, Demolición, Remoción y Limpieza.....................20 9.2 Remoción de Capa Vegetal.........................................................20 9.3 Excavación en Zanjas y Fosas....................................................20 9.4 Excavación Abierta.....................................................................21 9.5 Excavación en Préstamo............................................................23 9.6 Excavación no Autorizada..........................................................24 9.7 Achique.......................................................................................24 9.8 Entibado......................................................................................24 9.9 Relleno y Compactación.............................................................25 9.10Relleno con Piedra Picada en Bases........................................27 9.11Transporte y/o Bote de Materiales...........................................27 10. VIALIDAD................................................................................................................28 11. OBRAS DE CONCRETO........................................................................................28 11.1 Concreto....................................................................................28 11.2 Cemento....................................................................................29 11.3 Agregados.................................................................................30 11.4 Agregado fino............................................................................30 11.5 Agregado Grueso.......................................................................31 11.6 Agua...........................................................................................32 11.7 Aditivos......................................................................................33 11.8 Ejecución del Trabajo................................................................33 11.9 Cuidado y Almacenamiento de los Materiales.........................39 11.10 Selección de Proporciones y Asentamiento.........................40 11.11 Dosificación...........................................................................40 11.12 Concreto Premezclado..........................................................41 11.13 Resistencia............................................................................42 11.14 Vaciado de Concreto.............................................................42 GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 3 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN 11.15 Fraguado y Curado del Concreto..........................................44 11.16 Control de Calidad.................................................................44 11.17 Ensayos de Cilindros.............................................................45 11.18 Control de Resultados...........................................................45 12. ENCOFRADOS Y DESENCOFRADO....................................................................45 12.1 Encofrado..................................................................................45 12.2 Desencofrado............................................................................46 13. ACERO DE REFUERZO.........................................................................................46 13.1 Ejecución del Trabajo................................................................47 14. ACERO ESTRUCTURAL........................................................................................48 14.1 Materiales.................................................................................48 14.2 Entrega y Almacenaje en la Obra.............................................51 14.3 Montaje en Sitio........................................................................51 14.4 Montaje y Fabricación en Taller................................................52 14.5 Soldadura..................................................................................53 14.6 Conexiones "In Situ".................................................................55 14.7 Preparación de Superficie Estructurales en Acero.................55 14.8 Limpieza con Chorro de Arena.................................................56 14.9 Pintura.......................................................................................56 14.10 Edificaciones de Estructuras Metálicas...............................58 15. OBRAS COMPLEMENTARIAS..............................................................................58 15.1 Brocales....................................................................................58 15.2 Aceras o Caminerias.................................................................60 15.3 Piezas Sanitarias......................................................................61 15.4 Accesorios Sanitarios...............................................................61 16. INSTALACIONES SANITARIAS.............................................................................61 16.1 Sistema De Aguas Blancas.......................................................61 15.2.1. Pruebas de la Tubería de Aguas Blancas..........................62 GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 4 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN 16.2 Sistema De Aguas Servidas......................................................63 15.2.1. Pruebas de la Tubería de Aguas Servidas.........................64 17. SISTEMA DE AGUAS LLUVIA...............................................................................65 17.1 Instalación de Tuberías Suspendidas.......................................65 17.2 Instalación de Tubería en Pared...............................................66 17.3 Instalación de las Tuberías bajo Tierra....................................66 17.4 Almacenamiento.......................................................................66 18. SISTEMA DE DRENAJE.........................................................................................66 18.1 Sistema de Drenajes de Aguas de Lluvia.................................67 18.2 Sistema de Drenajes de Aguas de Contaminadas...................67 18.3 Cunetas.....................................................................................68 18.4 Tanquillas y otros......................................................................68 18.5 Instalaciones Sanitarias...........................................................68 19. OBRAS DE PAISAJISMO.......................................................................................68 20. MANO DE OBRA....................................................................................................69 21. LIMPIEZA DEL SITIO..............................................................................................69 22. PLAN DE ASEGURAMIENTO Y CONTROL DE CALIDAD..................................69 23. ENTREGA...............................................................................................................69 24. GARANTÍA...............................................................................................................70 GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 5 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN 1. OBJETIVO DEL DOCUMENTO El objetivo de este documento es presentar las especificaciones técnicas de construcción y establecer los requerimientos mínimos necesarios para la ejecución de los trabajos correspondientes a las obras civiles, requerida en la instalación de una Planta Compresora en el Complejo Operativo Muscar (COM), como parte del desarrollo de la Ingeniería de Detalle del Proyecto “PLANTA COMPRESORA PARA LEVANTAMIENTO ARTIFICIAL POR GAS, DIVISIÓN PUNTA DE MATA”. 2. ALCANCE DEL PROYECTO El alcance del proyecto incluye todos los trabajos, actividades y servicios requeridos para el desarrollo de la Ingeniería de Detalle, Procura, Construcción y Puesta en Operación de una Planta Motocompresora de gas a través de un Contrato Tipo “IPC”, Suma Global (Llave en Mano). Incluye todas las facilidades necesarias para acondicionar y tratar 160 MMPCND de gas, que serán comprimidos desde una presión de 1.100 psig hasta 4.500 psig aproximadamente. Incluye el suministro e instalación de cuatro (4) unidades moto-compresoras, suministro, materiales eléctricos, mecánicos, civiles y de instrumentación y control, construcción de las facilidades necesarias para disponer y transportar los fluidos comprimidos con los estándares requeridos por el Proyecto “PLANTA COMPRESORA PARA LEVANTAMIENTO ARTIFICIAL POR GAS, DIVISIÓN PUNTA DE MATA”, con capacidad de comprimir 40 MMPCND, cada uno, desde una succión de 1.100 psig a 110 °F y descarga a 4.500 psig a 240 °F, a objeto de que la misma pueda ser operada como Método de Recuperación Secundario LAG (Levantamiento Artificial de Gas), descargando en un Múltiple de producción de cinco (5) puestos, que permitirá impulsar la producción de 49.350 BPD. Entre los trabajos a ejecutar por la disciplina civil se encuentran los siguientes.  Movimiento de tierra para llevar el terreno a las cotas y características necesarias para garantizar la continuidad del mismo en el tiempo. Incluye todos los trabajos de detección de elementos enterrados, su desmantelamiento, modificación y disposición final hasta los sitios indicados por LA COMPAÑÍA.  Elaboración de la Ingeniería de Detalle de la disciplina Civil, para la instalación e interconexión de los equipos y sistemas a ser suministrados.  Construcción de todas las obras civiles requeridas para los sistemas de tuberías, equipos y edificaciones estructurales. Incluye fundaciones recipientes, fundaciones para los moto- compresores, soportes, pasarelas, galpón con puente grúa para las labores de GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 6 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN mantenimiento de las unidades compresoras, una edificación destinada a la sala de control, sistema de aguas contaminadas con trazas de aceite, sistema de aguas de lluvia, pipe rack en cruce de vía, rampas de accesos. 3. ALCANCE DEL DOCUMENTO Definir los lineamientos, criterios, técnicas y metodologías que se deben implementar en el diseño de las facilidades civiles asociadas a la nueva planta compresora que estará ubicada en el Complejo Operativo Muscar (COM), durante el desarrollo del Proyecto “PLANTA COMPRESORA PARA LEVANTAMIENTO ARTIFICIAL POR GAS, DIVISIÓN PUNTA DE MATA”; en base a las premisas, requerimientos y prioridades establecidas por PDVSA, para las todas la disciplina involucradas en el proyecto. Las actividades que se van a contemplar en el proyecto, de esta forma: Los criterios contemplados, comprende los parámetros generales y requerimientos mínimos que regulan el diseño y cálculo final de las siguientes actividades:  Movimiento de tierra y Vialidad.  Soportes de tuberías: metálicos especiales en nuevos saltos, metálicos “H” fundados, durmientes de concreto.  Estructura metálica elevada para acceso equipos.  Diseño de drenajes de aguas contaminadas y aguas de lluvia.  Fundación de equipos. 4. CÓDIGOS Y NORMAS APLICABLES El diseño se realizará de acuerdo con las Normas COVENIN, PDVSA, códigos y estándares internacionales vigentes. En caso de existir ambigüedad o contradicciones entre dos o más normas, guías o códigos, éstas serán consultadas y acordadas con PDVSA, en general prevalecerá el criterio más exigente. Ninguno de los requerimientos especificados releva la responsabilidad de diseñar de acuerdo a requerimientos adicionales cónsonos con la práctica normal de ingeniería. En general las normas, códigos, leyes tomadas como referencia para el diseño serán los siguientes: 4.1 Normas Nacionales Normas PDVSA  A-251, Diseño de Concreto Bajo Tierra2.  A–261, Criterios y Acciones Mínimas para el Diseño de Estructuras Industriales.  HE-251-PRT, Sistemas de Drenaje.  JA –221, Diseño Sismorresistente de Instalaciones Industriales.  JA –222, Diseño Sismorresistente de Recipientes y Estructuras.  JA-252, Diseño de Fundaciones. GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 7 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN  JB –251, Diseño de Estructura de Acero.  L-STC-001, Procedimiento para el Diseño de Concreto.  L-TC-514, Simbología para Planos Civiles,.  90615.1.003, Diseño de Secciones de Concreto Armado.  A-211, Concreto – Materiales de Construcción.  AC-211, Pavimentos de Patios – Superficies de Concreto y no Asfálticas.  AI-211, Limpieza del Sitio y Movimiento General de Tierra.  AK-211, Movimiento de Tierra-Excavación y Relleno.  AL-211-O, Alcantarillas.  O-201, Selección y Especificaciones de Aplicación de Sistemas Anticorrosivos de Pinturas.  SI-S-04, Requisitos de Seguridad, Higiene y Ambiente en el Proceso de Contratación.  IR-C-01 Manual de Ingeniería de Riesgo  IR-M-02 Ubicación de Equipos e Instalaciones con Relación a Terceros  IR–E Clasificación de Áreas  L-STC-002 Procedimiento para el diseño de fundaciones  AE-211 Roads – Asphaltic Concrete  AE-213-T Carreteras – Concreto Reforzado  AC-213-PT Yard Paving Asphaltic Concrete  JA-251 Estructura de Concreto Reforzado-Diseño  L-STC-005 Fundaciones de Recipientes Verticales  90615.1.003 Diseño de Secciones de Concreto Armado  90622.1.001 Guías de Seguridad en Diseño  O-201 Selección y Especificaciones de Aplicación de Pinturas Industriales  0603.1.306 Pernos de Anclaje  0602.2.012 Pernos de Anclaje  0602.1.414 Fundaciones para Bombas  90615.1.012 Cargas de Viento sobre Recipientes Verticales Autosoportables Normas COVENIN  2002-88, Criterios y Acciones Mínimas para el Proyecto de Edificaciones.  1753-2006, Proyecto y Construcción de Obras en Concreto Estructural. GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 8 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN  1618-1998, Estructura de Acero para Edificaciones. Método de los Estados Límites.  1756-1:2001, Edificaciones Sismorresistente. Parte 1: Requisitos.  28-2004, Cemento Portland Requisitos.  316-00, Barras y Rollos de Acero con Resaltes para uso como Refuerzo Estructural.  1022-1997, Especificaciones de Mallas de Acero Soldadas Empleadas como Refuerzo en Concreto.  2247-1991, Excavaciones a Cielo Abierto y Subterráneo.  288-1998, Sistema Internacional de Unidades, SI y recomendaciones para el uso de su Múltiplos y de Otras Unidades.  344-2002, Concreto Fresco. Toma de Muestras.  187-1992, Colores, símbolos y dimensiones para señales de seguridad.  2000-1987, Sector Construcción. Especificaciones. Codificación y Mediciones. Parte 1: Carreteras.  2003-1989, Acciones del Viento sobre las Construcciones.  267-1978, Método de Ensayo para Determinar la Resistencia al Desgaste Grueso Mayores de 190 mm.  660-78, Planchas Delgadas de Acero al Carbono para uso Estructural.  1275-77, Planchas Gruesas de Acero al Carbono para uso Estructural.  3774-2002, (Conexiones ASTM). Dimensionalmente en Pulgadas.  3375-2002, (Tuberías ASTM).Dimensionalmente en Pulgadas.  320-1978, Artefactos Sanitarios de Loza Vitrificada. Especificaciones.  810-98 Características de Medios de Escape en Edificaciones según el Tipo de Ocupación.  3621-00 Diseño Sismorresistente de Instalaciones Industriales. Otros Códigos, Normas, Leyes o Resoluciones  Gaceta Oficial 4.044 Para Proyecto, Construcción, Reparación, Reforma y Mantenimiento de Edificaciones, 1988.  Gaceta Oficial 4.103 Para Proyecto, Construcción, Ampliación, Reforma y Mantenimiento de las Instalaciones Sanitarias para Desarrollos Urbanísticos, 1989.  Gaceta Oficial 5.318 Normas Generales para el Proyecto de Alcantarillados, 1999.  Gaceta Oficial 4.358 Ley Penal del Ambiente, 1992.  Ministerio de Obras Públicas (MOP), Manual de Drenaje, 1967.  Manual de Vialidad Urbana, 1981.  INOS, Dirección General de Proyectos. Normas e Instructivos para el Proyecto de Alcantarillados. Caracas 1975. GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 9 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN  INOS, Dirección General de Inspección, Construcción y Funcionamiento Especificaciones de Construcción de obras de Acueductos y Alcantarillados. Caracas, 1976.  MTC 1983. Drenaje Vial.  INOS 1979. Drenaje Urbano.  Manual de Drenaje MOP 1967. 4.2 Normas Internacionales  AWS, American Welding Society.  UBC-1997, Uniform Building Code.  ACI, American Concrete Institute.  AISC, American Institute of Steel Construction.  ANSI, American National Standards Institute.  ASTM, American Society of Testing and Materials.  ASCE, American Society of Civil Engineers.  CCCA, Especificaciones para Cemento Portland. Comité Conjunto del Concreto Armado. 5. DEFINICIÓN DE TÉRMINOS Para efectos de los documentos técnicos que forman parte de este proceso, se usarán los siguientes términos: EL CLIENTE: Se refiere a PDVSA, PETRÓLEOS DE VENEZUELA, S.A., Empresa que contratará y aprobará la ejecución de los trabajos descritos en este documento. LA CONTRATISTA: Se refiere a la empresa de construcción favorecida para la ejecución del proyecto y será responsable directo ante PDVSA, por el cumplimiento de los compromisos adquiridos. EL PROVEEDOR: Se refiere a la empresa favorecida de suministro de los sistemas de tratamiento en la ejecución del proyecto y será responsable directo por el cumplimiento de los compromisos adquiridos. EL FABRICANTE: Se refiere a la empresa favorecida de construcción de los sistemas de tratamiento en la ejecución del proyecto y será responsable directo por el cumplimiento de los compromisos adquiridos. LA OBRA: Se refiere al alcance de la construcción a ser ejecutada por LA CONTRATISTA. EL CONTRATO: Es un acuerdo legal entre LA CONTRATISTA y EL CLIENTE para la ejecución de LA OBRA. EL INSPECTOR DE PDVSA: Se refiere a la persona encargada por parte de PDVSA de verificar que LA OBRA se ejecute a conformidad de las presentes especificaciones. GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 10 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN INGENIERO RESIDENTE: LA CONTRATISTA deberá mantener en LA OBRA, en forma permanente, a un Ingeniero con autorización legal y suficiente, para que pueda actuar en nombre de LA CONTRATISTA en cualquier momento, en todo lo relacionado con el desarrollo de los trabajos y atender cualquier requerimiento de EL CLIENTE en relación con LA OBRA. 6. CONDICIONES GENERALES Todos los trabajos serán ejecutados según las últimas versiones de los planos y estas especificaciones. Si alguna parte o detalle de las instalaciones se hubiera omitido en las especificaciones y estuviera indicada en los planos o viceversa, deberán hacerse las instalaciones tal como si estuviese indicado en ambos. LA CONTRATISTA está en la obligación de acatar y cumplir con lo establecido en los planos que son parte integrante de estas especificaciones. Si cualquiera de los planos fuese revisado en una fecha posterior, se le suministrará a LA CONTRATISTA una copia firmada y fechada por PDVSA. Será responsabilidad de LA CONTRATISTA realizar todo el trabajo, de acuerdo con las últimas revisiones de los planos que le hayan sido suministrados por PDVSA. Los planos y especificaciones suministrados por PDVSA, son complementarios y la omisión en ellos de detalles menores de construcción o instalación no exime a LA CONTRATISTA de sus compromisos contractuales y de terminar LA OBRA hasta su cabal funcionamiento. LA CONTRATISTA será responsable por la verificación y determinación de toda la información y dimensiones requeridas para construcción, así como por cualquier modificación requerida para ajustarse a las condiciones de campo, las cuales deberán estar sujetas a previa aprobación por parte de PDVSA. LA CONTRATISTA, será responsable por la actualización de los planos aprobados de construcción y a tal efecto mantendrá al día en su oficina de campo, un registro de planos aprobados de trabajo en los que se harán correcciones y se mostrarán todos los cambios habidos desde el plano original hasta el plano “COMO CONSTRUIDO” durante el progreso de los trabajos. En estos planos aprobados se mostrarán los lugares exactos de los cambios, así como todas las desviaciones con respecto a los diseños y especificaciones originales, indicando nuevos tamaños, rutas y clases de equipo utilizado. Durante la ejecución de LA OBRA y hasta su culminación, todos los cambios que hayan sido realizados en los planos aprobados de registro deberán ser incorporados por LA CONTRATISTA en un nuevo juego de originales y archivos electrónicos CAD - Versión 2004 o superior, según convenga a PDVSA. En caso de requerirse cambios, LA CONTRATISTA deberá obtener la aprobación escrita de EL INSPECTOR DE PDVSA antes de proceder a realizar cualquier modificación. Es entendido que LA CONTRATISTA ha estudiado detenidamente los planos aprobados y especificaciones de LA OBRA y conoce las condiciones en las cuales realizará el trabajo, por lo tanto PDVSA no aceptará reclamos por olvidos o imprecisiones en el suministro de materiales y equipos por parte de LA CONTRATISTA. GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 11 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN Al finalizar LA OBRA, LA CONTRATISTA preparará los planos aprobados actualizados definitivos “COMO CONSTRUIDOS”, reproducibles en papel y electrónicamente, modificando las copias electrónicas suministradas por PDVSA, siempre y cuando el plano no quede excesivamente recargado con detalles, o realizando nuevos originales con el mismo formato y normativa de aquellos planos aprobados a los que vayan a remplazar o complementar. 6.1 Responsabilidad y Coordinación de la Obra LA CONTRATISTA es responsable plena y totalmente por la calidad de los trabajos ejecutados, así como por la mano de obra y materiales suministrados por ella. Estos últimos deberán ser de alta calidad, similares a los ya instalados en el área donde se efectuarán dichos trabajos. LA CONTRATISTA deberá estar familiarizada con el sitio de LA OBRA, con todos los documentos, planos aprobados y especificaciones; y no podrá, en ningún caso, alegar desconocimiento de alguna de sus partes. Si alguna parte de los detalles de las obras civiles se hubiera omitido en las especificaciones y estuviera en los planos aprobados o viceversa, deberá considerarse como si existiera en ambos. LA CONTRATISTA está obligada a respetar la ubicación y ejecutar su trabajo en forma coordinada con los planos aprobados de estructuras de concreto y/o metálicas, arquitectura, movimiento de tierra y misceláneos. Si existieran errores o conflictos, LA CONTRATISTA deberá contar con la aprobación de EL INSPECTOR DE PDVSA para efectuar los cambios necesarios. Todas las actividades no específicamente mencionadas en la descripción de las partidas que son obviamente necesarias para la ejecución de LA OBRA, deberá realizarlas LA CONTRATISTA. LA CONTRATISTA deberá presentar a EL INSPECTOR DE PDVSA, el organigrama del personal que trabajará en LA OBRA y un programa, indicando las fechas de comienzo y terminación de todas las actividades. Todo el equipo, herramientas, materiales y personal requerido para la ejecución de LA OBRA, serán suministrados por LA CONTRATISTA previamente autorizado por EL INSPECTOR DE PDVSA. LA CONTRATISTA deberá tomar las precauciones de informar, controlar y proteger a sus trabajadores y a los equipos contra cualquier peligro y seguirá las instrucciones de EL INSPECTOR DE PDVSA en materia de seguridad industrial. LA CONTRATISTA y todos sus empleados estarán sujetos a las normas de seguridad de PDVSA que él declara conocer por haber recibido copia de las mismas. LA CONTRATISTA será responsable de su cumplimiento. LA CONTRATISTA será responsable de mantener en buenas condiciones el sitio y sus alrededores, como las vías de circulación, zona de protección y otros. GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 12 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN LA CONTRATISTA deberá incorporar por escrito a los planos aprobados todas las modificaciones y cambios aprobados por EL INSPECTOR DE PDVSA, que se realicen en forma tal que al término de LA OBRA, los planos aprobados representen fielmente la instalación efectuada. La aceptación por parte del EL INSPECTOR DE PDVSA de un trabajo efectuado, no exime a LA CONTRATISTA de la responsabilidad por faltas o deficiencias de los materiales utilizados, que no hayan sido detectados por el mismo. LA CONTRATISTA será responsable por la custodia de LA OBRA hasta su recepción provisional. 6.2 Almacenaje LA CONTRATISTA deberá proveer de instalaciones propias, seguras y adecuadas en el sitio de LA OBRA para almacenar los documentos del proyecto, los equipos, materiales e instrumentos para calibración o instalación. Estas instalaciones deberán ser aprobadas por EL INSPECTOR DE PDVSA antes que LA CONTRATISTA proceda al transporte de los materiales y equipos. Tan pronto como el contrato haya sido otorgado, LA CONTRATISTA deberá hacer los arreglos pertinentes para el almacenamiento y distribución de los materiales, debiendo acatar todas las recomendaciones para el almacenamiento establecidas por los fabricantes. Los costos por daños ocasionados, por el incumplimiento de estos requisitos, correrán por cuenta de LA CONTRATISTA, incluyendo los correspondientes a transporte y manipulación. 6.3 Supervisión Toda labor de supervisión requerida para la ejecución de LA OBRA será por cuenta de LA CONTRATISTA, excepto cuando se dé otra indicación o cuando se trate de las funciones y atribuciones de EL INSPECTOR DE PDVSA. El Ingeniero Residente de LA CONTRATISTA deberá permanecer en el sitio de trabajo durante todo el tiempo de ejecución de LA OBRA. En caso de ausencias previstas o no, siempre deberá estar presente un suplente de éste (Ingeniero colegiado y autorizado para asumir totalmente la responsabilidad de supervisión). El Ingeniero Residente de LA CONTRATISTA presente en LA OBRA deberá tener capacidad y experiencia en la clase de trabajo que vaya a realizar y tener habilidad y conocimiento suficientes para garantizar una supervisión y coordinación adecuadas. LA CONTRATISTA permitirá en cualquier momento el libre acceso de PDVSA a los sitios de trabajo. La ausencia de PDVSA del sitio de trabajo no librará a LA CONTRATISTA de ejecutar trabajos de primera calidad. LA CONTRATISTA empleará mano de obra calificada. PDVSA, podrá rechazar cualquier trabajo que no haya sido realizado de acuerdo a lo señalado en estas especificaciones. Así mismo, se reserva el derecho de solicitar el remplazo inmediato de cualquier persona que a su juicio, no esté desempeñándose al nivel requerido por PDVSA, para efectos de garantizar la calidad de LA OBRA. GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 13 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN 6.4 Servicios LA CONTRATISTA suministrará todos los servicios eléctricos, teléfono, aire y agua requeridos para la ejecución de los trabajos. LA CONTRATISTA maximizará la utilización de equipos autónomos en cuanto a la energía que requieran para operar, así mismo, contemplará la utilización de plantas de fuerza portátiles para cuando EL INSPECTOR DE PDVSA, lo exija. Si PDVSA lo autoriza, LA CONTRATISTA podrá conectarse a la red de suministro eléctrico para lo cual deberá suministrar e instalar cualquier dispositivo o equipo necesario a fin de no perturbar la fuente de energía eléctrica. Todo el cableado provisional y los servicios de fuerzas deberán ser provistos, instalados y removidos por LA CONTRATISTA sin costo alguno para PDVSA. 6.5 Permisos, Autorizaciones y Daños a Terceros Las disposiciones establecidas en estas especificaciones se refieren a las tramitaciones que deben cumplirse ante los Organismos u Oficinas de la Administración Pública que otorgan permisos para ejecutar los trabajos que así lo requieran. 6.6 Permisos de Construcción Cuando sea necesario, PDVSA designará representantes para discutir los asuntos técnicos ante las oficinas del Ministerio del Poder Popular de Energía de Petróleo y Minería (MENPET) y Ministerio del Poder Popular para el Ambiente (MINAMB) encargadas de otorgar permisos de construcción. Por tanto, PDVSA se encargará de obtener tales permisos de construcción pero, es responsabilidad de LA CONTRATISTA satisfacer las siguientes obligaciones: Llevar a cabo la ejecución de LA OBRA estrictamente de acuerdo con las condiciones establecidas en las especificaciones y sus anexos y satisfacer los requerimientos de PDVSA, necesarios para cumplir con las responsabilidades contraídas ante las oficinas del Ministerio del Poder Popular de Energía de Petróleo y Minería (MENPET) y Ministerio del Poder Popular para el Ambiente (MINAMB). Mantener en LA OBRA, durante su ejecución, los comprobantes de otorgamiento de permisos. Estos comprobantes serán devueltos a PDVSA cuando LA OBRA sea terminada. Suministrar y fijar carteles, avisos y similares que sean requeridos por disposiciones contenidas en leyes, ordenanzas y en los permisos mismos. 6.7 Otros Permisos Exceptuando los permisos de construcción, los de afectación de los recursos naturales (Ministerio Popular del Ambiente), Ministerio Popular del Trabajo y Seguridad Social, y los del Ministerio Popular para la Infraestructura, entre otros, y a menos que se especifique otra cosa, es por cuenta exclusiva de LA CONTRATISTA obtener todos los permisos y mantenerlos vigentes durante el lapso de ejecución de LA OBRA, incluyendo los siguientes: GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 14 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN Licencias generales. Permisos para ejecutar trabajos durante la noche o durante los fines de semana o días feriados, y permisos para trabajar sobre tiempo. Permisos y licencias de importación y exportación. Permisos y licencias para trabajar en carreteras públicas o privadas, o para interrumpir temporalmente el tránsito en ellas. Permiso para interrumpir provisionalmente los servicios públicos y/o accesos viales. 6.8 Daños a Terceros A objeto de evitar interrupciones y/o daños a servicios públicos u ocurrencia de accidentes, se considera como parte del alcance de LA CONTRATISTA la identificación de rutas en las zonas adyacentes a las áreas de trabajo. Durante la ejecución de los trabajos, LA CONTRATISTA deberá actuar en forma inmediata, a fin de corregir los daños que cause a terceros, sobre todo en aquellos casos de rotura de líneas de servicios públicos, tales como tuberías de agua, drenajes, riego, líneas eléctricas y telefónicas, cunetas, torrenteras, cercas. Los daños indirectos causados por la interrupción de estos servicios serán de igual forma responsabilidad de LA CONTRATISTA. 7. REQUISITOS DE SEGURIDAD, HIGIENE Y AMBIENTE LA CONTRATISTA deberá considerar y aplicar lo establecido en la Norma PDVSA SI-S-04 (Revisión Septiembre 2.006) titulada “Requisitos de Seguridad, Higiene y Ambiente en el Proceso de Contratación”. 7.1 Plan de Seguridad y Evaluación de Aptitud en S.H.A. LA CONTRATISTA deberá presentar, antes del inicio de LA OBRA, un Plan de Seguridad, Higiene y Ambiente para la ejecución de la misma. Este Plan deberá basarse en lo establecido en el Aparte 5.13, Anexo B y Anexo C de la Norma PDVSA SI-S-04. LA CONTRATISTA también deberá presentar, antes del inicio de LA OBRA, la documentación requerida para la realización de una Evaluación de Aptitud en Seguridad, Higiene y Ambiente; siguiendo los criterios de evaluación y ponderación establecidos en el Anexo A de la Norma PDVSA SI-S-04 antes mencionada, salvo que LA CONTRATISTA haya tenido una Evaluación “Apta” en los dos últimos años y que conste en el Registro Auxiliar de Contratistas (RAC) de PDVSA. Los resultados de la Evaluación de Aptitud en Seguridad, Higiene y Ambiente y de la Evaluación Final de Desempeño serán informados y cargados tanto en el Registro Auxiliar de Contratistas de PDVSA como al Registro Nacional de Contratistas. Adicionalmente se tomarán en cuenta para la calificación de LA CONTRATISTA en futuros procesos de licitación. GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 15 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN 7.2 Procedimientos de Trabajo LA CONTRATISTA elaborará y someterá a revisión por parte de PDVSA, los procedimientos de trabajo de actividades riesgosas (Ej. Excavación en zanjas, conexiones con instalaciones existentes, avisos y control de tráfico en cruces de carreteras, trabajos en altura, etc.), en forma previa a la ejecución de las mismas. El procedimiento debe hacer referencia a las normas de seguridad aplicables. 7.3 Inspector de Seguridad LA CONTRATISTA deberá mantener en el sitio de LA OBRA un Inspector de Seguridad con suficientes conocimientos sobre las normas de seguridad de PDVSA y con acreditación de Institutos avalados por PDVSA. La selección del inspector de seguridad de LA CONTRATISTA deberá ser aprobada por la compañía, para lo cual LA CONTRATISTA deberá acometer las credenciales de tres (3) personas como mínimo para optar a dichos cargos. 7.4 Daños al Ambiente Cualquier daño que LA CONTRATISTA ocasione al medio físico ambiental con motivo del trabajo que ejecuta para PDVSA, no contemplado como necesario y/o ineludible en los permisos y planos aprobados de LA OBRA, que sea violatorio de disposiciones legales sobre la materia, será única y exclusivamente responsabilidad de LA CONTRATISTA, incluidas las multas que al respecto imponga el Ministerio del Poder Popular para el Ambiente (MINAMB). 7.5 Informes de Accidentes En caso de que en el transcurso de los trabajos que LA CONTRATISTA ejecuta para PDVSA, se produjera algún accidente con pérdidas de tiempo, materiales y equipos, aquel deberá presentar a PDVSA un informe circunstanciado del mismo, en el menor tiempo posible. En caso de algún accidente industrial, hay que notificar inmediatamente a la autoridad civil o judicial más cercana, y EL INSPECTOR DE PDVSA quien a su vez notificará, inmediatamente, a la Gerencia de Prevención de Accidentes de PDVSA. En caso de muerte, el cuerpo de la víctima no deberá ser movido hasta que lo autoricen las autoridades civiles o judiciales. 8. ACTIVIDADES PRELIMINARES 8.1 Replanteo Planialtimétrico Este título se refiere a los trabajos necesarios para la determinación topográfica, elevación, pendientes, ubicación y materialización de puntos auxiliares de ejes de fundaciones, ejes de las vías, ejes de terrazas, drenaje, obras de arte, obras complementarias, nivelación de secciones transversales del movimiento de tierra y referenciación, según se establece en estas especificaciones y de acuerdo con lo fijado en el Contrato de la Obra. GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 16 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN LA CONTRATISTA programará la ejecución del replanteo con suficiente antelación al trabajo que se realizará. Se iniciará el trabajo localizando todas las referencias que se encuentren en el terreno, y una vez localizadas se señalarán en forma clara y visible o se restablecerán fuera de los límites de la construcción, a fin de evitar su destrucción por las máquinas. En caso que desaparezcan o sean alteradas durante la construcción, su reconstrucción y nueva localización será ejecutada por LA CONTRATISTA. LA CONTRATISTA deberá mantener en la obra un (1) topógrafo, para el control permanente de la ejecución de la obra. LA CONTRATISTA será responsable de establecer en sitio las cotas señaladas en los planos aprobados, especificaciones e instrucciones de campo, a fin de permitir que las instalaciones del proyecto queden en el lugar previsto. Cualquier error en el replanteo o nivelación de los equipos e instalaciones referentes a LA OBRA será de exclusiva responsabilidad de LA CONTRATISTA y deberá reparar los mismos totalmente a sus expensas. En caso de no existir alguna referencia cercana que permita el levantamiento topográfico, LA CONTRATISTA deberá construir dos (02) monumentos o referencias definitivos Bench Mark (B.M.) con sus cotas y coordenadas de planta donde lo indique PDVSA, claramente establecidas, de forma de permitir en cualquier momento hacer el replanteo o su chequeo, los cuales serán enlazados a los sistemas existentes que permitan el fácil control de LA OBRA. Para la construcción de los diferentes trabajos a efectuarse en el terreno, LA CONTRATISTA solicitará la conformidad de EL INSPECTOR DE PDVSA y someterá a su aprobación cualquier sugerencia al respecto que considere conveniente. El replanteo de los ejes de las tuberías, vialidad y drenajes, deberán ejecutarse estrictamente de acuerdo con los planos aprobados. Se colocarán estacas para que no pierda la alineación después de efectuadas las excavaciones. 8.2 Movilización y Desmovilizacion Comprende la movilización, transporte, carga y descarga al sitio de LA OBRA de todos los equipos: vehículos, maquinarias, herramientas y demás elementos que en forma permanente o provisional sean requeridos para la ejecución de los trabajos. Se incluye también, la desmovilización una vez terminados todos los trabajos, previa autorización de EL INSPECTOR DE PDVSA. Los trabajos y actividades relacionados se realizan según un plan de trabajo que deberá presentar LA CONTRATISTA a EL INSPECTOR DE PDVSA. Se procederá una vez aprobado dicho plan y obtenidos todos los permisos requeridos según la particularidad de LA OBRA. 8.3 Instalaciones Provisionales GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 17 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN Este título comprende los requisitos mínimos que deberán cumplirse relativos a la localización y construcción de instalaciones provisionales tales como construcciones prefabricadas desmontables y/o las móviles o rodantes (“tráiler”), según se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de LA OBRA. Sin perjuicio de lo establecido en la Ley Orgánica de Trabajo Vigente y demás legislaciones y decretos vigentes, la localización y construcción de instalaciones provisionales se ajustará en un todo a estas especificaciones. LA CONTRATISTA, ejecutara todas las actividades necesarias para dar inicio a los trabajos de LA OBRA, tales como: el traslado a LA OBRA de toda la maquinaria, herramientas, materiales y personal, para la construcción de la oficina de LA CONTRATISTA y una (01) oficina para el personal de inspección de PDVSA. Los trabajos y actividades relacionadas, se realizarán de acuerdo al plan de trabajo presentado por LA CONTRATISTA a EL INSPECTOR DE PDVSA. En caso de ocasionar deterioros o daños a personas o cosas durante esta actividad, LA CONTRATISTA correrá con todos los gastos que esto genere para su reposición. Las oficinas y depósitos serán de la extensión requerida de acuerdo a la magnitud de LA OBRA y EL INSPECTOR DE PDVSA suministrará a LA CONTRATISTA croquis e instrucciones adecuadas para su correcta localización y ejecución. El área asignada a LA CONTRATISTA para sus instalaciones provisionales y las de PDVSA, deberá ser despejada por ésta y aprobada su limpieza por EL INSPECTOR DE PDVSA, antes de realizar cualquier instalación temporal. Para la ubicación de instalaciones provisionales se seleccionará el sitio atendiendo no solamente a la conveniencia, con relación a LA OBRA, sino a sus condiciones de salubridad, eligiéndose de preferencia sitios altos y bien drenados. Las instalaciones mínimas a considerar son las siguientes: Un (01) tráiler para oficinas de PDVSA con capacidad para 6 personas (área estimada 18 m2), dotada con aire acondicionado e instalaciones eléctricas. a) Dos (2) escritorios. b) Cuatro (4) sillas móviles. c) Dos (2) sillas ejecutivas. d) Dos (2) archivos verticales de cuatro gavetas. e) Una (1) nevera. f) Un (1) filtro dotado diariamente de agua potable. g) Un (01) área para comedor y cocina. h) Un (01) área para vestuarios. GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 18 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN i) Un (01) depósito para herramientas, materiales, documentos y planos. j) Un (1) aire acondicionado de 18.000 BTU. k) Tres (3) computadoras Dual Core 3,0 GHz, disco duro 500 Gb y 2 Gb de Ram, con multimedia y acceso a Internet que incluya los siguientes paquetes instalados: Windows Xp Profesional, Office 2010 o equivalente, Microsoft Project 2010, AutoCAD 2012, Internet Explorer. l) Una (1) impresora HP Modelo 4500 o equivalente. m) Una (1) fotocopiadora. n) Una (1) caja de primeros auxilios (Cruz Roja) dotada de todos los insumos necesarios y suficientes. o) Una (01) planta eléctrica. p) Un (01) tanque portátil para agua potable de capacidad 1000 litros, con bomba y alimentación eléctrica. q) Un (01) baño con acometida para aguas blancas y aguas servidas. Adicionalmente se considera para los diferentes frentes de trabajo las siguientes instalaciones mínimas: a) Dos (02) baños portátiles ecológicos con acometida para aguas blancas. b) Un (01) depósito para herramientas y materiales con ventilación e iluminación, un área estimada de 70 m2. c) Un (01) área para taller con instalaciones eléctricas, un área estimada de 80 m 2. d) Un (01) área para comedor y cocina, un área estimada de 100 m 2. e) Un (01) área para vestuarios, un área estimada de 30 m 2. El mantenimiento de las oficinas y baños será diario por cuenta de LA CONTRATISTA, con el fin de que estén en condiciones operables todo el tiempo. El suministro de todos los útiles y enseres durante el tiempo que dure LA OBRA y será de exclusiva responsabilidad de LA CONTRATISTA. Los vestuarios y sanitarios se construirán de manera que se puedan mantener en perfectas condiciones de aseo. Cuando no se disponga de conexiones temporales de aguas y cloacas, se colocarán baños portátiles ecológicos que cumplan con lo estipulado en las Normas Sanitarias del Ministerio de Sanidad establecidas. LA CONTRATISTA deberá velar por la custodia de las oficinas y sus inmuebles durante el tiempo que dure LA OBRA, la ubicación del tráiler será indicado por EL INSPECTOR DE PDVSA y el mismo será único y exclusivamente para personal de EL CLIENTE, sin excepción. GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 19 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN Al término de su contrato, LA CONTRATISTA deberá desmantelar las instalaciones temporales y entregar las áreas libres de cualquier material, maquinaria o equipo de su propiedad. 9. MOVIMIENTO DE TIERRA 9.1 Deforestación, Demolición, Remoción y Limpieza Comprende todos los trabajos para la remoción, limpieza y bote de los árboles, leños, arbustos, raíces, desechos vegetales y/o escombros de concreto existentes y en general, todo tipo de vegetación en las zonas indicadas por EL INSPECTOR DE PDVSA y los planos aprobados. Posteriormente se procederá a su conformación, según lo que se establece en estas especificaciones, y de acuerdo con lo fijado en el Contrato de LA OBRA. LA CONTRATISTA hará la deforestación necesaria del terreno y en las áreas respectivas, procurando afectar únicamente la zona que sea requerida para la ejecución de los trabajos. Seguidamente hará limpieza de inmediato del terreno, retirando todo el material que EL INSPECTOR DE PDVSA considere indeseable, manteniéndose así despejado el terreno para facilidad de los trabajos. LA CONTRATISTA deberá garantizar la continuidad de todos los servicios a terceros. Los trabajos de deforestación serán manuales o con equipos. Así mismo, se considera incluido todo lo necesario para la detección e identificación de tuberías enterradas, señalización y prevención de accidentes. Los materiales de bote, se llevarán a los sitios que indique EL INSPECTOR DE PDVSA. LA CONTRATISTA deberá disponer y transportar los materiales de bote, de manera tal que no haya riesgos de daños por causa de ellos para las carreteras y terrenos adyacentes y deberá conformarlos estéticamente al solo juicio de EL INSPECTOR DE PDVSA y donde éste indique. 9.2 Remoción de Capa Vegetal Este título comprende los trabajos de remoción, transporte, almacenamiento, bote y conformación de suelo, que por su calidad o condición no son propios para constituir asiento de los terraplenes, o subrasante de cortes, ejecutados según lo que se establece en estas especificaciones y de acuerdo con lo fijado en EL CONTRATO. En el caso de tratarse de remoción ordinaria podrán iniciarse los trabajos una vez realizado el replanteo topográfico y demarcadas, deforestadas y limpiadas las zonas correspondientes. El espesor de la capa vegetal a remover será el que fije el estudio de suelos correspondiente a LA OBRA. Los materiales removidos serán acarreados y botados en los sitios que designe EL INSPECTOR DE PDVSA. Cuando se trate de remoción extraordinaria se proveerán especificaciones especiales para cada caso de acuerdo con las particularidades del problema. GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 20 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN 9.3 Excavación en Zanjas y Fosas Bajo este título, LA CONTRATISTA realizará todas las actividades para la ejecución de las excavaciones según los planos aprobados, en fosas para tanquillas, bases de estructuras y en general todo los sitios del trabajo donde se requieran zanjas o fosas. Está incluido el achique y/o entibado de la zanja, definidos posteriormente, necesarios para completar la colocación y relleno de la zanja. En los sitios donde se efectúen “banqueos o excavaciones abiertas”, se considera que éstos serán ejecutados con anterioridad a la zanja o fosa. Los trabajos se ejecutarán en un todo de acuerdo a lo establecido en los planos aprobados del proyecto, debiendo respetar los niveles de excavación, asiento de tanquillas, pendientes longitudinales del fondo de la zanja para la colocación de tuberías, espesores de capas de apoyo y recubrimientos. Se realizará un estudio de detección de metales, esto a fin de detectar la existencia de alguna tubería, u otro obstáculo que pudiese interferir con las labores de excavaciones. 9.4 Excavación Abierta Comprende los trabajos de remoción, transporte, almacenamiento, bote y conformación de suelos que por su calidad o condición no son propios para ser empleados para relleno, según los planos aprobados pertenecientes al proyecto, especificaciones, y de acuerdo con lo fijado en el Contrato de LA OBRA. Los trabajos podrán iniciarse, una vez realizado el replanteo topográfico y demarcadas, deforestadas y limpiadas las zonas correspondientes. El espesor de la capa del material a remover, será el fijado por el Estudio de Suelos y los planos aprobados de construcción, correspondientes a esta obra, así como las instrucciones impartidas por PDVSA. Los materiales removidos serán acarreados y botados en los sitios aprobados por EL INSPECTOR DE PDVSA.  Antes de comenzar cualquier tipo de trabajo, LA CONTRATISTA deberá realizar un sondeo del área con equipos de detección de metales y detección de gases, para chequear la presencia de los mismos y su proximidad, con LA OBRA a ejecutar.  El equipo de detección de metales y gases, deberá permanecer en campo durante el tiempo de ejecución de esta actividad y deberá ser suministrado por LA CONTRATISTA.  Una vez ejecutados los trabajos de topografía para demarcar el área de excavación en planta y elevación, deforestación, remoción, demolición y limpieza y la remoción de tierras desechables, se procederá a ejecutar las excavaciones de acuerdo a las secciones, pendientes y cotas de topografía modificadas, indicadas en los planos aprobados de proyecto, y de acuerdo a estas especificaciones, cualquier desviación en lo referente a cambio de GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 21 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN elevaciones, cotas y/o trazado que debe tener la debida aprobación administrativa por escrito del EL INSPECTOR DE PDVSA. Durante la ejecución de estos trabajos se evitará la propagación excesiva de partículas de polvo mediante el riego.  El ritmo de las operaciones de excavación deberá ajustarse al rendimiento del equipo de compactación y al programa de LA OBRA previamente establecido.  Los trabajos de excavación se realizarán empleando métodos convencionales, no se prevé el uso de explosivos.  Cuando los materiales resultantes de la excavación no sean adecuados a juicio de EL INSPECTOR DE PDVSA, éste podrá ordenar el bote de esos materiales y sustituirlos por material de préstamo.  La apertura y conservación de caminos de acceso de vías provisionales para el transporte de materiales, será por exclusiva cuenta de LA CONTRATISTA, quien se encargará a su vez de conservarlas y mantenerlas en buen estado, sin generar esparcimiento de material ni molestias en el desarrollo de los trabajos. Cualquier daño por este concepto será por exclusiva cuenta de LA CONTRATISTA. La ruta seleccionada por LA CONTRATISTA deberá someterse a la aprobación de EL INSPECTOR DE PDVSA.  Las tolerancias admisibles para la conformación final y acabado de las excavaciones, serán las siguientes:  Para cualquier punto, la diferencia de nivel máxima permisible respecto al dato de proyecto será de 0,02 m.  Para puntos en la base de los taludes la diferencia de nivel permisible será de 0,10 m.  Las excavaciones no señaladas en los planos aprobados se consideran sobre- excavaciones que LA CONTRATISTA tendrá que rellenar y compactar a sus expensas.  Durante la ejecución de los trabajos se deberán prever las obras temporales o definitivas de drenaje para evitar el estancamiento de aguas de lluvia, problema de erosión y sedimentación, en este sentido la responsabilidad de LA CONTRATISTA, incluye sin estar limitada a construcción de bermas, cunetas, trampas o lagunas, aplicar cualquier técnica o practica que logre minimizar los problemas de este tipo, con especial atención a minimizar su efecto hacia áreas no perturbadas o vírgenes.  LA CONTRATISTA tomará a sus propias expensas las previsiones para evitar que el material proveniente del movimiento de tierra sea arrastrado y obstruya las excavaciones para las estructuras de drenaje que se hayan construido, bien sea provisionales o definitivas.  En zanjas, el material excavado se coloca sobre la superficie del terreno y a una distancia mínima de 50 cm, medidos desde el borde de la excavación. GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 22 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN  Para tal fin, LA CONTRATISTA dispondrá del personal y equipo necesarios para retirar del cauce de los drenajes todo sedimento arrastrado aguas abajo del sitio de trabajo, hasta donde señale EL INSPECTOR DE PDVSA y disponerlo en el sitio de bote indicado. Esta actividad deberá mantenerse hasta la recepción provisional de LA OBRA.  Todas las zanjas de más de 1,20 m de profundidad deben disponer, cuando menos, de una escalera para cada 30 m de longitud de zanja o fracción. La escalera debe tener una longitud tal que apoyada en el fondo de la zanja, sobresalga por lo menos 1,00 m sobre la superficie del terreno.  Para las excavaciones de zanjas donde trabaja o transita personal obrero, se deben tomar todas las precauciones señaladas anteriormente para excavaciones en general.  Las cepas y las raíces que se encuentren en la zanja deben cortarse y removerse hacia un lugar donde no se mezclen con el material de relleno.  LA CONTRATISTA deberá disponer en obra de sistemas de achique, colocación y suministro de entibados para el caso que lo requiera, sin costo adicional para PDVSA, ya que las excavaciones deben mantenerse libres de agua en todo momento hasta la finalización de la construcción y de relleno de las mismas excavaciones. 9.5 Excavación en Préstamo Este título comprende todos los trabajos de excavación a máquina en sitios de préstamo de materiales para la construcción de terraplenes, así como su transporte según se establece en estas especificaciones y de acuerdo con lo fijado en el Contrato de LA OBRA.  Una vez ejecutados los trabajos de topografía para demarcar y referenciar el sitio de préstamo se iniciarán los trabajos. Se procederá luego a la remoción y disposición de la capa vegetal, siguiendo para ello las indicaciones del EL INSPECTOR DE PDVSA y sobre la ubicación de las áreas de bote o almacenamiento (según el caso). Una vez removida la capa vegetal, se procederá a la excavación del material seleccionado para terraplenes.  Los sitios de préstamo deberán ser seleccionados y aprobados por PDVSA. Los permisos requeridos y todos los cargos por pagos a propietarios de material no metálico (Royalty) correrán por cuenta de LA CONTRATISTA y deberán estar considerados en los análisis de precios unitarios en caso de que aplique.  La explotación del préstamo deberá efectuarse a máquina, a fin de evitar que el sitio presente condiciones peligrosas o antiestéticas al terminar la explotación. De ocurrir esto, LA CONTRATISTA a sus solas expensas, deberá tomar las medidas necesarias, como por ejemplo: tender taludes, conformar el terreno dentro del área de préstamo, etc., a fin de asegurar buenas condiciones de seguridad y apariencia, a juicio de EL INSPECTOR DE PDVSA. GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 23 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN  Las vías o caminos que seguirá el equipo pesado entre el préstamo y el terraplén, serán determinados, de común acuerdo con EL INSPECTOR DE PDVSA antes de iniciarse los trabajos. En cualquier caso dichos caminos deberán ser la vía más corta, segura y practicable entre los dos extremos. 9.6 Excavación no Autorizada La sobre excavación de la sección de la zanja o fosa por debajo del nivel requerido, será considerada “excavación no autorizada” y será rellenada y modificado el tipo de asiento por LA CONTRATISTA, a sus expensas, sustituyendo el material sobre excavado por material granular o concreto pobre, todo de acuerdo a lo indicado por EL INSPECTOR DE PDVSA. Si por cualquier razón, LA CONTRATISTA durante la ejecución de las excavaciones sobrepase los límites prescritos o si tiene que remover material adicional como resultado de derrumbes, socavaciones u otra acción de los elementos, no se hará ningún pago por este concepto. Tampoco se pagará el trabajo de corregir la rasante como resultado de esa excavación no autorizada, tales como vaciado de concreto adicional o relleno con material de préstamo de primera calidad según lo exija EL INSPECTOR DE PDVSA. 9.7 Achique Es el conjunto de actividades necesarias para mantener la zanja libre del agua proveniente de las lluvias caídas directamente en la zanja y del escurrimiento superficial o subterráneo menor de dos (2) días, resultante de las lluvias sobre zonas adyacentes, o de filtraciones de tuberías que crucen la zanja y corren paralelas a ella. En general, condiciones que aporten agua a la zanja de origen distinto a la existencia de una mesa de agua definida, continua y permanente. 9.8 Entibado Es el conjunto de actividades necesarias para garantizar la permanencia en su lugar, del material de las paredes de la zanja, fosa o corte, en las partes que acusen peligro para la seguridad del trabajo, el personal y estructuras e instalaciones adyacentes según las previsiones vigentes exigidas en la ley u reglamento de Seguridad del Trabajo vigente, según Tabla N° 1. LA CONTRATISTA suministrará los materiales y mano de obra para el montaje del entibado según lo indicado en los planos aprobados y en la Tabla 1 y siempre de acuerdo con EL INSPECTOR DE PDVSA. GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 24 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN Tabla 1. Dimensiones mínimas de Montantes, Largueros y Codales en Entibados de Zanjas con ancho no mayor de 2.40 m MONTANTES LARGUEROS CODALES PROFUNDIDADE TAMAÑO SEPARACION TAMAÑO SEPARACION TAMAÑO SEPARACION S DE LA ZANJA (M) HORIZONTAL (M) VERTICAL (M) HORIZONTAL (M) 1.50 – 3.00 5 X 15 1.80 m 10 X 15 1.20 m 10 X 15 1.80 m Terreno Duro 3.00 – 6.00 5 X 15 a tope 15 X 15 1.20 m 15 X 15 1.80 m más de 6.00 5 X 15 a tope 15 X 20 1.20 m 15 X 20 1.80 m 1.50 – 3.00 5 X 15 0.90 m 10 X 15 1.20 m 10 X 15 1.80 m Terreno 3.00 – 6.00 5 X 15 a tope 15 X 15 1.20 m 15 X 15 1.80 m Deleznable más de 6.00 5 X 15 a tope 15 X 20 1.20 m 15 X 20 1.80 m Terreno Blando, 1.50 – 3.00 5 X 15 a tope 10 X 15 1.20 m 10 X 15 1.80 m Arenoso O 3.00 – 6.00 5 X 15 a tope 15 X 15 1.20 m 15 X 15 1.80 m Relleno más de 6.00 5 X 15 a tope 15 X 20 1.20 m 15 X 20 1.80 m 9.9 Relleno y Compactación  El material usado como relleno para terraza y vías debe de estar libre de materia orgánica, basura, desperdicio o cualquier otro material indeseable no aceptable como relleno.  El relleno compactado alrededor de elementos enterrados estará constituido por material seleccionado, sin terrones ni piedras con diámetros mayores de 5 cm y en condiciones de humedad óptima, de manera de alcanzar el grado de compactación.  La compactación en los rellenos se realizará hasta alcanzar una densidad por lo menos del 90% para los de conformación y de 95% de la densidad del ensayo proctor modificado para vialidad, de la obtenida en el laboratorio al ser ensayado el material por él método de compactación Proctor modificado (AASHTO T-180). Queda totalmente entendido que LA CONTRATISTA a sus propias expensas suministrará el equipo calibrado (densímetro nuclear) y personal necesario para las pruebas de compactación previa aprobación de los mismos por parte de EL INSPECTOR DE PDVSA y deberá someter a éste los resultados obtenidos.  Una vez extendido el material se procederá a humedecerlo o a secarlo según el GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 25 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN caso, a fin de que su porcentaje de humedad, cuando se ejecute la compactación, sea lo más cercano posible al óptimo determinado con anterioridad en el ensayo de laboratorio.  Si hubiese que secar el material, se utilizarán las rastras combinadas con las motoniveladoras. Si se necesitase agregar agua al material, se le deberá distribuir uniformemente a todo lo ancho de la capa usando tanques distribuidores de gasto controlable y trabajando el material de modo que el agua no se quede en la superficie, sino que se mezcle y reparta en todo el espesor de la capa.  Cuando el material presente un grado de humedad satisfactorio a juicio de EL INSPECTOR DE PDVSA, se procederá a extenderlo en capas uniformes de espesores no mayores de 25 cm y se iniciará la compactación con el equipo adecuado para el tipo de material y el área a ser ejecutada.  La compactación progresará gradualmente por fajas paralelas desde los bordes hacia el centro, solapándose cada dos huellas sucesivas de la rueda trasera de la compactadora, en la mitad de su anchura y continuará hasta alcanzar una compactación satisfactoria.  Terminada la compactación de la primera capa se procederá en igual forma para las capas siguientes hasta completar la altura total del relleno.  La compactación de la última capa se realizará conformándola de acuerdo a las cotas indicadas en el plano. Esta operación se hará con el uso combinado de la motoniveladora y la aplanadora de rodillo metálico liso, cuyo paso no será nunca menor de tres (03) veces.  No se admitirá bajo ningún concepto la presencia de troncos, raíces, ramas o cualquier otro material orgánico en el cuerpo del relleno.  Cuando el material con el cual se está compactando es de calidad variable, deben disponerse material de tal forma que los últimos 60 cm sean construidos con el material de mejor calidad.  Los terraplenes se construirán en toda su longitud cuando este sea menor de 100 m.  Los rellenos podrán ser realizados con el material más regular proveniente de los trabajos de corte, libre de ramas, raíces, escombros, contaminación y fragmento de grava.  La pendiente de los taludes de relleno se ajustarán a lo indicado en los planos aprobados del proyecto.  Mientras dure la construcción de los terraplenes, se mantendrán pendientes longitudinales y transversales suficientes, que permitan un rápido escurrimiento de las aguas en caso de que ocurran lluvias. En aquellos casos en que el agua no escurra LA CONTRATISTA deberá a sus propias expensas, disponer de equipos de achique y sanear el terraplén.  Al finalizar la jornada diaria de trabajo, LA CONTRATISTA compactará la última capa GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 26 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN con compactador de rodillo liso, a fin de minimizar la infiltración de agua, en caso de ocurrir lluvias. 9.10 Relleno con Piedra Picada en Bases El trabajo a ejecutar comprenderá el suministro, transporte y colocación de piedra picada, en base de obras de drenaje y estructuras varias de concreto según se indiquen en los planos aprobados del proyecto. Una vez concluidos los trabajos de conformación del terreno se procederá a colocar una capa de piedra picada TM Nº 1, o del indicado en los planos del proyecto, debidamente apisonada, en la superficie de fundación de obras de drenaje y estructuras varias. 9.11 Transporte y/o Bote de Materiales Este título se refiere a los sobre acarreos o transportes de distancias mayores que el trayecto de acarreo libre de 200 m. El volumen se calculará sin considerar el esponjamiento, es decir, medido en su posición original. Como distancia de acarreo se considerará la distancia más corta, práctica y posible a lo largo del eje de la vía a satisfacción de EL INSPECTOR DE PDVSA. El sitio de transporte y bote será aprobado por EL INSPECTOR DE PDVSA y se reserva el derecho de cambiarlo durante el transcurso de la ejecución de los trabajos, dependiendo del tipo de material. Todo el material producto de la preparación del sitio y del movimiento de tierras, será transportado en camiones y la carga será cubierta por medio de lonas o equivalentes, para evitar el esparcimiento de material. Durante las operaciones de carga se evitará la propagación excesiva de partículas para lo cual se humedecerá el material proveniente de las excavaciones, de acuerdo a las instrucciones establecidas por EL INSPECTOR DE PDVSA. En el sitio de bote el material será colocado y extendido en capas no mayores de 30 cm compactadas a paso de máquina. Los taludes resultantes serán conformados en todo, a completa satisfacción de EL INSPECTOR DE PDVSA. En especial, LA CONTRATISTA tomará las precauciones para evitar el arrastre del material depositado por la acción de corrientes de agua. Las vías o caminos que seguirá el equipo entre el sitio de trabajo y el sitio de bote, serán determinados de común acuerdo con EL INSPECTOR DE PDVSA, quien deberá aprobarlos antes de iniciarse los trabajos. La apertura y conservación de caminos de acceso hacia el sitio de bote, será por exclusiva cuenta de LA CONTRATISTA. GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 27 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN 10. VIALIDAD Las vías están proyectadas para el paso de vehículos tipo 2R3 (Camión con dos ejes y remolque con 3 ejes) con una carga estimada de 150 Ton, cumpliendo con los radios de giros de 14,00 m para garantizar el libre tránsito de los vehículos y para las áreas internas proyectado para paso vehicular con una carga estimada de 5 Ton para el paso de vehículos tipo P, Automóvil, radio de giro mínimo de diseño 7,50 metros. Los radios de curvatura se seleccionan en este caso en función del radio de giro mínimo requerido para que el Vehículo de Diseño Tipo WB-50 pueda maniobrar en un giro a 90°, siendo este vehículo el de mayor requerimiento de radios de giros, en función de ello y según lo establecido en la Norma de Proyectos de Carreteras del M.T.C (1.987), se tiene los diferentes tipo de radios: Tabla 2. Radios de Curvatura Tipo de Vehículo Radio de Giro Mínimo de Diseño Camión Articulado, 2R3 14,00 metros. Camión Sencillo, SU 12,80 metros. Automóvil, P 7,50 metros. Fuente: Norma de Proyectos de Carreteras del M.T.C (1.987) 11. OBRAS DE CONCRETO El alcance de estas especificaciones comprende la construcción de las obras de concreto, específicamente losas, fundaciones, durmientes, tanquillas de aguas contaminadas y canales de aguas de lluvia. Todos los materiales a usar serán nuevos, de primera calidad y estar debidamente protegidos contra lluvias, pérdidas o daños, empleando medios de protección satisfactorios. Todos los materiales deben estar libres de sucio, mortero y otras imperfecciones antes de la aceptación final. Contempla todas las especificaciones del concreto armado y agregados a ser utilizados en el trabajo. El concreto armado estará compuesto de cemento Portland Tipo I, agregado fino, agregado grueso y agua, en proporción y consistencias trabajable que cumpla con todas las estipulaciones de estas especificaciones y que sean apropiadas para cada una de las condiciones de colocación. El concreto podrá tener aditivos para incrementar su calidad. 11.1 Concreto Los ingredientes que forman la masa de concreto, que serán de buena calidad y están desprovistos de impurezas, se mezclarán en las proporciones convenientes para obtener un producto trabajable, resistente, compacto y durable. GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 28 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN Los materiales deben cumplir con las normas de calidad y las condiciones que se exijan en estas especificaciones no pudiendo ser utilizadas sin la aprobación de El REPRESENTANTE de PDVSA.  El cemento Portland será del tipo que indiquen los planos aprobados y en general si no se indica especialmente su tipo será del tipo I (Cemento Portland Normal). Cualquiera que sea la marca, deberá cumplir con lo que se indica en la norma COVENIN 28-2003 “Cemento Portland Requisitos. Rev. 7”.  El agregado fino consistirá en arena natural o artificial, formada por partículas duras y durables, con menos de 1% de arcilla, carbón o materia orgánica. La gradación del agregado fino estará comprendida dentro de los siguientes límites establecidos en las especificaciones para agregados livianos para concreto estructural, CCCA: Ag 101 y las Normas COVENIN 277-2000. En caso de usar concreto premezclado, se exigirá certificados de control de humedad del agregado fino en planta.  El agregado grueso consistirá en grava, piedra o grava picada o una mezcla de estos materiales. Estará formado por cantos duros y durables, libres de adherencias. Las cantidades de sustancias perjudiciales que contengan el agregado grueso no excederán los siguientes porcentajes en peso: Fragmentos blandos y descompuestos: 4% Carbón y material vegetal: 1% Terrones de arcilla: 0,25% Material que pasa el cedazo N° 200: 1% Cantos delgados y alargados de longitud mayor de 5 veces el grupo medio 15% El agregado grueso tendrá un tamaño nominal máximo según la Norma COVENIN 1753-2006 y su gradación estará comprendida dentro de los límites establecidos en las especificaciones CCCA Ag 101 y las Normas COVENIN 277-2000. En concretos que vayan a estar expuestos a la humedad, los agregados finos y gruesos no deberán contener materiales que reaccionen químicamente con los álcalis del cemento, en cantidades que causen expansión excesiva del concreto. Cuando en el proyecto se especifique o permita el empleo de aditivos para producir concretos con aire incorporado, se indicarán al mismo tiempo los aditivos admisibles, que en todo caso deberán cumplir las condiciones COVENIN 356 y 357. Se permitirá el uso de aditivos no especificados en el proyecto, previa autorización de LA COMPAÑIA. 11.2 Cemento En general, el cemento a utilizar será Portland tipo I (uso corriente) o tipo II, cuando se espere la presencia de sulfatos. No obstante, deberá estar de acuerdo a lo señalado en GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 29 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN el proyecto. En todo caso, cualquiera que sea el tipo y marca de cemento, deberá ajustarse a lo expresado en la Norma COVENIN 28-2003. El contenido mínimo de cemento no será inferior a 270 kg/m³ en condiciones normales de servicio y no menor de 350 kg/m³ en medios agresivos. El contenido máximo será de 425 kg/m³ para concretos que hayan de fraguar al aire, debiéndose tomar en cuenta las condiciones ambientales, características de los agregados y tipo de cemento. En caso de que el cemento presente deterioro o contaminación, se deberá efectuar la eliminación y reposición del mismo a expensas de LA CONTRATISTA. No deberá usarse cemento que contenga terrones o haya fraguado parcialmente. La edad del cemento a utilizarse en la elaboración del concreto, no será mayor de 2 meses. LA CONTRATISTA suministrará a LA COMPAÑIA un certificado de calidad que declare que el cemento cumple con las especificaciones. Si el cemento se usa en concreto pre- mezclado o en productos prefabricados, el certificado de calidad del cemento será avalado por el fabricante del producto. 11.3 Agregados Los agregados deberán cumplir con las Normas COVENIN 277-92 o CCCA: Ag. 100 y Ag. 101. En concretos que vayan a estar expuestos a la humedad, los agregados no deberán contener materiales que reaccionen químicamente con los álcalis del cemento, en cantidades que causen expansión excesiva del concreto. Deberá ser presentada a LA COMPAÑIA para su aprobación, la granulometría, de los agregados propuesta para el diseño de la mezcla, las cuales estarán dentro de los límites aquí establecidos. Si es el caso, LA CONTRATISTA podrá proponer modificaciones de la granulometría la cual deberá cumplir con lo establecido en esta especificación y la misma se hará efectiva solamente cuando las acepte EL INSPECTOR DE PDVSA. 11.4 Agregado fino El agregado fino consistirá en arena natural o artificial formada por partículas duras y durables, exentas de polvo, terrones, partículas blandas o escamosas, lutitas, álcalis, materia orgánica, mica y cualquier otra sustancia que a juicio de PDVSA perjudique las características físicas de la mezcla de concreto o de la armadura. El agregado fino deberá ser ensayado para impurezas orgánicas según CCCA: Ag. 22. El agregado fino indicará un color no más oscuro que el patrón de referencia. El módulo de finura del agregado deberá estar comprendido entre 2,3 y 3,1. Los porcentajes indicados anteriormente para el material pasante en los cedazos # 50 y # 100, así como el porcentaje de disgregabilidad del agregado fino se regirán según lo indicado en CCCA: Ag. 100. Todo el agregado fino, cualquiera que sea su origen, será lavado completa y uniformemente antes de su entrega en obra. Durante el progreso de la Obra, las variaciones en la granulometría con respecto a la aprobada por PDVSA, no podrán ser mayores que las siguientes: Tamaño del Cedazo Variación Máxima en % GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 30 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN N° 16 +/- 8 N° 30 +/- 7 N° 50 +/- 4 LA CONTRATISTA suministrará y colocará las instalaciones adecuadas para la obtención de muestras representativas del agregado fino. 11.5 Agregado Grueso El agregado grueso deberá componerse de fragmentos de roca tipo caliza (piedra picada) o cantos rodados (Silíceos), duros, densos e inalterables, deberá ser lavado y mezclado con el material retenido en la malla 3/8” al tamizar la arena. No se aceptará el uso de pizarras o esquistos, así como tampoco agregados de forma plana y/o muy angulosa. Si no se indica otro rango en las especificaciones particulares, la gravedad específica deberá estar comprendida entre 2,68 y 2,74. El porcentaje de absorción promedio deberá estar en el orden del 0,7%. El agregado grueso no podrá tener recubrimientos o adherencias perjudiciales. Los porcentajes máximos de sustancias perjudiciales no deberán exceder, para cualquier tamaño del agregado grueso, de los siguientes valores: Tabla 3. Porcentaje de Absorción de los Agregados PORCENTAJE MÁXIMO EN MATERIALES PESO TOTAL DE LA Pasante en el cedazo # 200 1 MUESTRA Carbón y material vegetal 1 Terrones de arcillas 0.25 Lutitas 1 Partículas livianas 1 Otras sustancias perjudiciales 1 El total no podrá ser mayor de 3 Fuente: información obtenida de la Norma COVENIN 277-00. El agregado grueso al ser ensayado a la abrasión por el “Método de los Ángeles” no deberá tener un desgaste mayor del 15% después de ½ minuto y no mayor de 50% después de 1-1/2 minutos. El tamaño máximo del agregado deberá seleccionarse atendiendo a lo indicado en el capítulo "MATERIALES" de la Norma COVENIN 1753-2006. Todo el agregado grueso, cualquiera que sea su origen, será lavado completa y uniformemente antes de elaborar el concreto. El agregado será de tales características que generen un concreto trabajable, dentro de los límites de contenido de agua especificado más adelante. Se producirán y almacenarán cantidades adecuadas de agregado grueso con suficiente anticipación a GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 31 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN las operaciones de construcción para poder tomar muestras y ensayarlas antes de su uso. Todo el agregado grueso, cualquiera que sea su origen, será lavado completa y uniformemente antes de entregarlo a la obra. El agregado grueso cuando se ensaye de acuerdo con la designación C-131 o C-535 de ASTM, tendrá un desgaste en la máquina de abrasión de Los Ángeles no mayor del 45 por ciento (45%). El tamaño nominal máximo del agregado grueso no excederá de:  1/5 de la menor separación entre los lados del encofrado.  1/3 del espesor de las losas o placas.  3/4 de la separación mínima libre entre las barras de refuerzo. Las cantidades de sustancias perjudiciales contenidas por el agregado grueso, no excederán los siguientes porcentajes en peso:  Fragmentos blandos y descompuestos 4.0  Carbón y material vegetal 1.0  Terrones de arcilla 0.2  Material que pasa cedazo Nº 200 1.0  Partículas alargadas 15.0 Con anticipación a la preparación de la mezcla, se debe someter por escrito a la consideración de EL REPRESENTANTE de PDVSA, la proporción de granulometría en porcentajes de cada tamaño primario tanto de los agregados gruesos como finos, los cuales deben estar dentro de los límites establecidos anteriormente. LA CONTRATISTA dará todas las facilidades para la toma de muestras de agregado grueso. 11.6 Agua El agua a utilizarse en la elaboración y curado del concreto debe ser limpia y libre de ácidos, aceites, álcalis, cloruros, sulfatos y materia orgánica, procedente de una fuente aprobada por EL REPRESENTANTE de PDVSA. El agua potable es generalmente aceptable. El agua para lavar los agregados debe estar limpia y libre de aceite y de cantidades perjudiciales de cloruros, sulfatos e impurezas orgánicas. La dosificación será basada sobre mezclas de concreto elaboradas con agua del mismo origen. Los cubos de ensayo de mortero, ensayados según la especificación COVENIN 484, tendrán resistencia a 7 y 28 días no menores al 90% de la resistencia obtenida de cubos similares elaborados con agua potable. GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 32 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN Cuando sea necesario o a requerimiento del REPRESENTANTE de PDVSA, la Contratista a sus expensas efectuara los ensayos requeridos para determinar la calidad del agua. No se permitirá el empleo de agua cuya temperatura supere los 40 ºC 11.7 Aditivos Cuando se indique el uso de aditivos, éstos deberán incorporarse a la mezcla de concreto en la cantidad especificada, y de acuerdo a las instrucciones del fabricante. Además, deberán cumplir con los requerimientos de las normas COVENIN 356 Y 357 y ASTM-C-494. En caso de aditivos incorporadores de aire deberán cumplir con ASTM-C-260. Los aditivos se colocarán en el agua previamente medida para el terceo o directamente durante el terceo, de tal manera que fluya uniformemente con la corriente de agua vertida en la mezcladora. No se usarán aditivos para remplazar el cemento, ni tampoco se usarán aquellos que contengan iones cloruro en exceso del 1% del peso del aditivo secado al horno. No se recomienda una dosificación superior al 2% del peso del cemento. Cuando se prevea la ocurrencia de altas temperaturas durante los trabajos de mezclado y vaciado se podrá usar aditivos retardadores de fraguado de acuerdo con las recomendaciones dadas en la especificación de ingeniería PDVSA N° A-211 “Concreto- Materiales y Construcción“. El empleo de aditivos deberá someterse a consideración de LA COMPAÑIA, y su uso deberá seguir las recomendaciones dadas por el fabricante. 11.8 Ejecución del Trabajo A lo largo de la realización del trabajo, las muestras de material serán tomadas del sitio mismo de producción de concreto y sometidos a ensayos para asegurar su adaptación a esta especificación. LA CONTRATISTA deberá presentar para su debida aprobación, los diferentes diseños de mezclas de concreto. Esto no relevará a LA CONTRATISTA de su responsabilidad en cuanto a la cabalidad final del concreto. La dosificación de los ingredientes del concreto, se basará en la obtención de la resistencia que fije el proyecto y la mezcla se determinará mediante ensayos de laboratorio, que permitan obtener una mezcla de trabajabilidad y plasticidad que facilite su colocación en los encofrados. La porción defectuosa del concreto, será menor del 10%. Durante la construcción, se harán los controles de la dosificación de la mezcla que sean necesarios para mantener el asentamiento previsto. GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 33 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN Después de establecida o aprobada la dosificación de la mezcla, LA CONTRATISTA deberá tomar las precauciones necesarias para controlar en la obra plasticidad, el asentamiento y la relación a/c que garanticen la calidad del concreto resultante. No se admitirán cambios en los saques ni en las características de los materiales, sin previa autorización de EL INSPECTOR DE PDVSA, quien en estos casos si lo estima necesario, requerirá una nueva dosificación. El concreto podrá elaborarse en la obra y vaciarse directamente o prepararse en planta central o móvil y transportarse al sitio de empleo. La dosificación de los materiales que componen la mezcla, se determinará por peso o por volúmenes. LA CONTRATISTA proveerá equipos de dosificación en buenas condiciones, provistos de artefactos de medición apropiados. Para pesar los materiales se usarán las balanzas que deberán tener la aprobación de LA COMPAÑIA, quien las verificará periódicamente. La capacidad de las balanzas no deberá exceder a la del tamaño comercial más próximo al 1-1/2 veces la cantidad de material que debe ser pesado en una operación. El cemento será pesado en un recipiente individual y se mantendrá separado de los agregados, hasta que los ingredientes del terceo estén listos para ser descargados en la mezcladora. Las tolvas de pesado deben ser hechas de tal manera que permita la inspección del material en forma cómoda y facilite la toma de muestra. Cuando al sitio de preparación del concreto confluyan suministros separados de agregados del mismo tamaño, pero de diferentes contenidos de humedad o de gravedad específica, se deberá terminar completamente con cada tipo antes de comenzar con el otro. El agua comenzará a entrar a la mezcladora inmediatamente antes de introducir el cemento y los agregados y terminará al estar todos los materiales en el tambor. El volumen de concreto por terceo, no excederá en más de un 10 % de la capacidad registrada de la mezcladora. El contenido de la mezcladora deberá salir por completo del tambor antes de que se introduzcan los materiales para el siguiente terceo. La trabajabilidad de la mezcla será la necesaria para que con los métodos de colocación y compactación, no se produzcan cangrejeras o segregación del material. El asentamiento permisible para una mezcla en particular estará de acuerdo con lo estipulado en la Norma COVENIN 339-03 y ASTM C143, en todo caso no se aceptarán asentamientos superiores 6” (15 cm); para la utilización de mayores asentamientos deberá obtenerse la aprobación por escrito de EL INSPECTOR DE PDVSA. El mezclado continuará después de que todos los ingredientes estén en la mezcladora por un período no menor de 1 minuto, excepto cuando se empleen camiones GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 34 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN mezcladores, en cuyo caso el tambor del camión deberá dar por lo menos 50 revoluciones a la velocidad de mezclado, antes de poder obtener la mezcla. Para concreto mezclado en plantas centrales y camiones mezcladores, el tiempo total transcurrido entre la introducción del agua en la mezcladora y la obtención de la mezcla de la mezcladora no debe exceder de una (1) hora. No se permitirá la adición de agua a los camiones mezcladores en obra ni el uso de concreto parcialmente fraguado o remesado mediante la adición de agua, luego de iniciado el fraguado de la mezcla. Cuando LA CONTRATISTA decida usar concreto premezclado, éste deberá cumplir con lo descrito en la Norma COVENIN 633-01. Deberá hacer los arreglos necesarios para prevenir demoras en el recibo y vaciado del concreto. Un intervalo de más de 45 minutos entre dos tercios consecutivos, o un recibo y vaciado menor de 6 metros cúbicos por hora, será causa para detener el vaciado. EL INSPECTOR DE PDVSA podrá ordenar la ejecución de juntas de construcción a riesgo y costo de LA CONTRATISTA. El proyecto y diseño de las cimbras y encofrado de cualquier estructura serán ejecutados por LA CONTRATISTA, quien suministrará las copias necesarias a EL INSPECTOR DE PDVSA, en el entendido que ello no relevara de responsabilidad de LA CONTRATISTA por los resultados que se obtengan. Antes de ser colocado el concreto, EL INSPECTOR DE PDVSA deberá inspeccionar los encofrados, para cerciorarse que estén en su ubicación correspondiente y que los elementos de concreto resultantes sean de las dimensiones y alineaciones requeridas. Todo el polvo, virutas o cualquier otro material extraño deben ser removidos en su interior. Antes de iniciar el vaciado de concreto en el encofrado, su interior será totalmente cubierto con una película de aceite de alta penetración y que no deje residuos que puedan ser absorbidos por el concreto. En la determinación del tiempo para la remoción de las cimbras y el encofrado, se tomarán en cuenta la localización y carácter de la estructura, las condiciones climatológicas y en general todas las circunstancias que influyen en el tiempo de fraguado. Los períodos que a continuación se indican pueden usarse como una guía para la determinación del tiempo de desencofrado: Losas 7-14 días Muros 10 días Cunetas laterales y brocales-cunetas 24 horas Tanquillas y cajones 24 horas Todas las estructuras antes mencionadas deberán tener una resistencia de concreto según se indica en los planos aprobados. No se permitirá el uso de ningún método de desencofrado que cause esfuerzos suplementarios en el concreto y en general las formas se removerán de abajo hacia GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 35 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN arriba. El desencofrado se efectuará de modo tal que se asegure que el concreto pueda tomar uniforme y gradualmente los esfuerzos debidos a su peso propio. El concreto se vaciará de modo tal que evite la segregación de los materiales que lo componen así como el desplazamiento del refuerzo metálico. El uso de canaletas, conductos o tubos para llevar el concreto de la mezcladora a las formaletas, sólo se permitirá con autorización de EL INSPECTOR DE PDVSA y en el caso de que su uso produzca variaciones en la cantidad del concreto, podrá prohibir y ordenar la utilización de un método adecuado. Durante el vaciado de concreto se le deberá compactar totalmente por vibración mecánica. Esta será interna, a menos que exista una autorización especial para usar otro método. Los vibradores serán del tipo y diseño aprobado por EL INSPECTOR DE PDVSA y capaces de trasmitir al concreto vibraciones a frecuencias no menores de 4500 impulsos por minuto. LA CONTRATISTA suministrará el número suficiente de vibradores necesarios para compactar cada capa, inmediatamente de ser colocado en la formaleta. Los vibradores se manejarán de modo que trabajen totalmente el concreto alrededor del refuerzo y en las esquinas y ángulos de las formaletas, deberán ser introducidos y retirados del concreto para compactarlo totalmente pero cuidando de no producir segregación y se hará en puntos espaciados uniformemente separados a una distancia no mayor de dos veces el radio sobre el cual es visiblemente efectiva. La vibración no deberá ser aplicada directamente a través del refuerzo a sectores o capas de concreto que se vayan endureciendo hasta el punto de que deje de mostrarse plástico bajo los efectos de la vibración. No se permitirá el uso de los vibradores para transportar el concreto dentro de las formaletas. La vibración se realizará normalmente con vibradores de inmersión. Es importante introducir el vibrador verticalmente con una distancia entre inmersiones de 25-30 cm y nunca menos de 6 cm. del encofrado. El concreto deberá ser colocado en capas horizontales no mayores de 30 cm de espesor y cada capa deberá ser colocada y compactada antes de que la capa precedente haya comenzado a fraguar, a fin de evitar la formación de superficies de separación o juntas de construcción entre capas. Cuando la colocación del concreto vaya a ser descontinuada temporalmente, se limpiará la superficie exterior de la nata que se le forma así como de cualquier otra materia extraña antes de que endurezca a fin de dejar expuesta una superficie viva. Una vez vaciado el concreto, éste deberá mantenerse húmedo por medios adecuados por lo menos siete días. El agua que se use para el curado deberá llenar las mismas especificaciones que se indican para el agua de mezclado. LA CONTRATISTA, a su elección, podrá proponer el uso de una membrana de curado, la cual deberá ser aprobada por EL INSPECTOR DE PDVSA. GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 36 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN En todos los sitios que indiquen los planos aprobados o el programa de trabajo, se colocarán juntas de construcción. Si las juntas no están indicadas en los planos aprobados o en el caso de alguna emergencia que justifique su construcción, se harán en la forma que indique EL INSPECTOR DE PDVSA dotándolas de barras de refuerzo inclinadas para transmitir los esfuerzos de corte y garantizar una completa unión entre ambas partes. La colocación del concreto será continua de junta a junta y las caras y bordes de las juntas que queden expuestas a la vista serán terminadas cuidadosamente. Cuando el concreto nuevo haya de ser adherido a concreto existente, se procederá a limpiar la superficie de suciedad o áridos que hayan quedado sueltos y se removerá la capa superficial de mortero, dejando los áridos al descubierto, procediendo a colocar resina epóxica de marca reconocida, previa autorización de EL INSPECTOR DE PDVSA, minutos antes de colocar el concreto nuevo. En los climas calientes, se tomarán medidas para reducir la evaporación de agua prestándose la adecuada atención a los ingredientes aditivos para concreto, métodos de producción, manejo, colocación, protección y curado. Bajo estas condiciones, se considerará el uso de aditivos del fraguado. El asentamiento del concreto se adaptará a lo descrito en la Norma ASTM C-143 y los límites, si no se indica lo contrario, serán según lo establecido en la Tabla expuesta a continuación: Tabla 4. Asentamiento del Concreto Asentamiento (cm.) Tipos de Construcción Máximo Mínimo Muros de fundación reforzados y pedestales 7 3 Fundaciones no reforzadas, cajones y muros 7 3 de subestructura Losas reforzadas, vigas y muros 10 5 Aceras, vías de acceso y losas en tierra 10 5 Fuente: información obtenida de la Norma COVENIN 2000-1987. En los casos en que no se utilicen los vibradores de alta frecuencia, los valores podrán incrementarse en aproximadamente un 50%, teniendo siempre en cuenta que el asentamiento jamás excederá de 15 cm. Los huecos involuntarios serán rellenados con mortero de cemento inmediatamente después del desencofrado. Las marcas producidas por los elementos de unión del encofrado, bien sean alambres, pernos, entre otros, serán eliminadas de la siguiente manera:  Si no están expuestos a la vista o a la intemperie, se nivelan con concreto.  Si están expuestos a la vista o a la intemperie, se removerá el concreto en por lo menos 2 cm. El vacío resultante será rellenado con mortero de cemento. GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 37 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN La operación de acabado superficial será demorada en lo posible por lo menos hasta que el concreto se haya endurecido lo suficiente para que el agua y el material fino no se adhieran a la superficie de la llana. Un acabado superficial excesivo mientras el concreto está aún suave y plástico resulta en una superficie menos resistente pudiendo ocasionar agrietamientos. No se permitirá el rociado de cemento seco en las superficies mojadas para eliminar el exceso de agua. Se definen cuatro clases de superficie de concreto acabado: Clase A: Superficie predominante expuesta a la vista, donde la apariencia tiene especial importancia. Clase B: Superficie destinada a recibir un acabado posterior. Clase C: Superficie permanente expuesta al ambiente o a flujos de agua. Clase D: Superficie en que la rugosidad o acabado mínimo no tiene importancia. Se definen como irregularidades abruptas, las producidas por desplazamiento, movimiento, rotura o desalineamiento de los encofrados. Las irregularidades graduales son las producidas por el alabamiento de la superficie del encofrado, o cualquier variación paulatina del plano del encofrado y deben ser asumidos por LA CONTRATISTA sin costo adicional. Quedará a juicio de EL INSPECTOR DE PDVSA la decisión a tomar al respecto y las reparaciones que se deban realizar, serán asumidas por LA CONTRATISTA. Las siguientes son las irregularidades máximas no acumulativas permisibles en una superficie de concreto, al chequear el acabado con una regla de 1,50 m de longitud colocada en cualquier posición sobre la superficie evaluada: Tabla 5. Irregularidades Máximas no Acumulativa CLASE DE SUPERFICIE IRREGULARIDAD A B C D Gradual 3 mm 6 mm 12 mm 25 mm Abrupta 3 mm 6 mm 6 mm 25mm Fuente: información obtenida de la Norma COVENIN 227-00. Durante la construcción, los ensayos de resistencia del concreto serán llevados a cabo según los siguientes procedimientos:  Las muestras de concreto fresco serán tomadas en el sitio de trabajo, según lo especificado en COVENIN 338-94. Cada muestra será obtenida de una amasada diferente de concreto escogida al azar, evitando seleccionar una amasada de prueba distinta, a la que se obtendrá por medio de una escogida al azar antes del comienzo del vaciado de concreto. GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 38 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN  Por cada muestra se moldearán y curarán probetas según lo especificado por CCCA: con 2 unidades.  Las muestras serán sometidas a ensayos según CCCA: con 5 unidades. Dos de las muestras serán ensayadas a los 28 días para ratificar su resistencia y 2 serán ensayadas a los 7 días para control. Los resultados de los ensayos serán el promedio de las resistencias de las dos muestras ensayadas a los 28 días. Si una de las dos muestras presentan evidencias de muestreo, moldeado o prueba inapropiados, será descartada y la cuarta muestra será sometida a ensayo según lo indique PDVSA. En los casos en que se utilice concreto de resistencia elevada temprana, las muestras serán ensayadas a los 3, 7 y 28 días.  Se determinará el asentamiento de la muestra de concreto por cada ensayo de resistencia y toda variación en la consistencia del concreto. Los ensayos de asentamiento se adaptarán a la norma CCCA: con 3 unidades. Para la evaluación de los ensayos de resistencia del concreto, se seguirá lo establecido en la Norma COVENIN 1976-03. El nivel de resistencia del concreto se considerará como satisfactorio cuando el promedio de tres ensayos de resistencia consecutivos resulte igual o mayor a la resistencia a la compresión especificada a los 28 días y que ninguno de los resultados de los ensayos de resistencia individuales sea inferior a la resistencia especificada en más de 35 kg/cm². El hecho de que las muestras ensayadas no cumplan con lo antes mencionado, puede resultar en la remoción o remplazo del concreto del que represente dicha muestra, siempre sujeto al juicio y discreción de EL INSPECTOR DE PDVSA. 11.9 Cuidado y Almacenamiento de los Materiales Los materiales deben provenir de fuentes de suministro aprobados por EL INSPECTOR DE PDVSA y cualquier material que haya sido contaminado no debe usarse para elaborar concreto. Todos los aspectos de manejo y almacenamiento de agregados están sujetos a la aprobación de EL INSPECTOR DE PDVSA y deben ser tales que minimicen su segregación, ruptura y prevengan la contaminación por grasa, arena, madera, aserrín, aceite, agregados de otro tamaño o cualquier materia extraña. El cemento será almacenado de manera que se proteja de la acción de los agentes atmosféricos, especialmente de la humedad, de modo que permita inspección adecuada y la identificación de cada lote. El cemento a utilizar deberá estar en buenas condiciones, evitando un tiempo excesivo de almacenamiento. No deberá usarse cemento en sacos o a granel que presente terrones o esté parcialmente endurecido. Los agregados se almacenarán separadamente en pilones independientes por tipo y procedencia, y se tomarán las precauciones necesarias para evitar su segregación, mezcla o contaminación al efectuar operaciones de carga y descarga. GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 39 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN 11.10 Selección de Proporciones y Asentamiento. La dosificación de los ingredientes del concreto deberá determinarse a fin de lograr:  La trabajabilidad y consistencia adecuadas a fin de permitir que el concreto sea vaciado fácilmente dentro del encofrado y alrededor del refuerzo, bajo las condiciones particulares del sitio de trabajo, sin segregación ni exudación excesiva.  La resistencia y durabilidad en ambientes agresivos, cuando ello lo requiera.  La resistencia a compresión requerida en cada caso, determinada de acuerdo a las normas COVENIN 338-94 y 344-02. El asentamiento del concreto determinado por la prueba del Cono de Abraham COVENIN 339-03 debe estar comprendido entre los valores indicados en la Tabla siguiente para cada tipo de elemento. Los asentamientos indicados son aquellos medidos en el punto de suministro y LA CONTRATISTA no debe vaciar concreto que tenga asentamiento fuera de estos límites sin la aprobación del EL INSPECTOR DE PDVSA. Tabla 6. “Rango de Asentamiento” TIPO DE CONSTRUCCION MAXIMO (cm.) MINIMO (cm.) Bases para Fundaciones 12,50 7,50 Pavimentos y Losas 10,00 7,50 Fuente: información obtenida de la Norma COVENIN 339-03. Los diseños de mezclas a utilizar deben ser presentados a EL INSPECTOR DE PDVSA al menos con siete (07) días de antelación a la fecha cuando se pretende comenzar su utilización. 11.11 Dosificación LA COMPAÑIA debe proveer, operar y mantener el equipo para determinar y verificar la medida de cada uno de los ingredientes que forman el concreto. La cantidad de cada ingrediente en cada dosis debe medirse separadamente por peso, excepto cuando se puedan usar medidas de volumen para el agua y aditivos líquidos. La planta debe estar equipada con un tanque de almacenamiento de agua y aparatos para la medición exacta de la cantidad de agua a utilizar en cada dosis. Se debe evitar el añadido de agua con baldes o envases de vaciado a mano. 11.12 Concreto Premezclado En caso de utilizar concreto premezclado, éste deberá cumplir con las Especificaciones para Concreto Premezclado, COVENIN 633-01 y la empresa suplidora deberá contar con la aprobación del EL INSPECTOR DE PDVSA. El concreto premezclado podrá producirse de las siguientes maneras: GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 40 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN  Concreto parcialmente mezclado en planta, agitado durante el transporte y premezclado en sitio.  Concreto totalmente mezclado en planta.  Concreto dosificado en planta, transportado en seco y en el cual la cantidad de agua especificada se añade en sitio y allí se efectúa el mezclado.  Cuando se realice el mezclado en planta, el camión agitará la mezcla durante su recorrido hasta el lugar de vaciado. Una vez allí, se aumentará la velocidad (r.p.m.) del tambor a fin de re-mezclar el concreto durante algún tiempo (entre 1 y 2 min.). Para asegurar una mayor uniformidad de la mezcla antes de la descarga.  La descarga del concreto en obra deberá hacerse dentro de la hora que siga a la carga del mezclador. Este período de tiempo deberá reducirse si la temperatura ambiente es elevada o existen circunstancias que contribuyan a un fraguado rápido del concreto. La entrega del concreto deberá regularse de manera que su puesta en obra se efectúe de una manera continua y, por lo tanto, los intervalos de entrega de mezclas destinados a obras iniciadas, no deberán ser tan amplios como para permitir el fraguado del concreto colocado y en ningún caso se excederá de los treinta minutos (30 min.).  Las operaciones de mezclado en los mezcladores sobre camión comenzarán dentro de los treinta minutos (30 min.) que sigan a la incorporación del cemento a los áridos. LA CONTRATISTA llevará un registro donde se indique para cada camión:  Placa del Vehículo.  Nombre del Chofer.  Empresa Suplidora.  Hora de Salida de la Planta.  Hora de Llegada a la Obra.  Cantidad de Concreto Suministrado.  Hora del Vaciado.  Elementos Vaciados. 11.13 Resistencia A continuación se establecen los requisitos mínimos de resistencia de Concreto armado para las fundaciones y estructuras: El concreto debe dosificarse para obtener la resistencia a la compresión requerida a los 28 días. La resistencia del concreto a los 28 días para estructuras es de 250 Kg/cm² y el concreto pobre será de 140 Kg/cm². GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 41 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN La calidad del concreto vendrá especificada en los planos aprobados de cada elemento estructural. El acero de refuerzo, será constituido por barras de acero tipo SIDOR que cumplan con las especificaciones de las Normas ASTM A-42 y COVENIN 316-00:  Resistencia de diseño a tracción (Fsu): 5250 kg/cm².  Resistencia especificada de Fluencia (Fy): 4200 kg/cm². El peso específico del concreto armado se considerará igual a 2500 kg/m³. 11.14 Vaciado de Concreto Antes de comenzar la elaboración del concreto, EL INSPECTOR DE PDVSA se cerciorará de lo siguiente:  El equipo para la preparación y transporte del concreto deberá estar limpio y en condiciones de operatividad, a juicio de EL INSPECTOR DE PDVSA.  Los sitios donde se efectuarán vaciados de concreto, se deben encontrar despejados, libres de escombros, residuos y deben haber sido verificados y aprobados por EL INSPECTOR DE PDVSA.  Los encofrados deben estar adecuadamente protegidos.  Los paramentos de mampostería que van a estar en contacto con el concreto se encuentran bien humedecidos.  Las piezas de acero de refuerzo y otros elementos embutidos se encuentran en su lugar, libres de adherencias perjudiciales.  El excedente de agua se ha eliminado de los sitios de vaciado.  La superficie del concreto en las juntas de construcción se encuentra libre de segregaciones y de material defectuoso.  LA CONTRATISTA participará por escrito a EL INSPECTOR DE PDVSA los vaciados de concreto con 48 horas de anticipación y no autorizará vaciar o desencofrar cada elemento estructural sin la presencia del mismo. Los vaciados deben planificarse preferiblemente en horas de la mañana. El vaciado se realizará a tal velocidad que el concreto mantenga su estado plástico y fluya fácilmente entre los refuerzos y elementos embutidos. En ningún caso se volverá a mezclar el concreto parcialmente endurecido agregándole agua. El concreto debe ser colocado en forma continua y en capas de espesor tal que nunca se vacíe concreto sobre concreto que haya endurecido lo suficiente para causar la formación de juntas o planos de debilidad en la sección. El vaciado debe llevarse a cabo de manera continua entre juntas de construcción, de forma que la sección sea completada en un día de trabajo, a menos que EL REPRESENTANTE de PDVSA autorice un plazo mayor. GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 42 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN Una vez iniciado el vaciado, se efectuará de forma continua hasta finalizar el sector definido por sus límites o juntas prefijadas o hasta donde determine EL INSPECTOR DE PDVSA. El asentamiento del concreto determinado por la prueba del Cono de Abraham COVENIN 339-03, no debe exceder 7.5 cm. (3”) donde la consolidación se hace con vibradores de alta frecuencia. Para concreto bombeado se permitirá el uso de concreto más fluido de acuerdo con EL INSPECTOR DE PDVSA, siendo el asentamiento indicado aquel medido en el punto final del suministro. No se permitirá el vaciado de concreto que tenga un asentamiento fuera de los límites indicados en las especificaciones sin la aprobación de EL INSPECTOR DE PDVSA. Durante el vaciado del concreto se deberá evitar desplazamientos en el acero de refuerzo. LA COMPAÑÍA evitará demoras en el vaciado del concreto una vez recibido, tomando en cuenta que un intervalo de más de 20 minutos entre un recibo y vaciado será causa suficiente para detener el trabajo, quedando a juicio de EL INSPECTOR DE PDVSA ordenar juntas de construcción (cuando aplique) a riesgo y costo de LA CONTRATISTA. No se permitirá en ningún caso vaciar concreto después de transcurrida más de una hora de su preparación, ni después que haya empezado a fraguar, salvo el caso que si el suministro proviene de planta de premezclado comercial, al concreto se le agrega retardadores y plastificantes desde su preparación original. Antes de permitirse el vaciado se requerirá la previa aprobación de EL INSPECTOR DE PDVSA de todos los encofrados, refuerzos, instalaciones que han de quedar embutidas, equipos de dosificación de mezclado, de transporte, agregados, implementos para la prueba de asentamiento y de toma de cilindros, etc. El concreto se vaciará con la utilización de un vibrador completamente en toda su extensión de manera que se obtenga una masa uniforme y sin vacíos, con una forma que garantice que no se desplace el encofrado ni el acero de refuerzo. Los vibradores serán mecánicos, automáticos de inmersión que penetrarán el total de la capa a vibrar y parte de la capa inferior, en caso de que ésta sea de concreto aún no fraguado totalmente. Se debe disponer de vibradores de repuesto para garantizar la continuidad del trabajo en caso de avería de un equipo en funcionamiento. 11.15 Fraguado y Curado del Concreto Teóricamente se debe comenzar esta actividad inmediatamente después que el concreto ha iniciado su fraguado y debe prolongarse hasta que alcance aproximadamente el 70% de la resistencia especificada, aproximadamente a los siete (7) días. Sin embargo en la práctica se recomienda que se dé inicio pasadas 24 horas después que se ha colocado el concreto fresco y se mantiene como mínimo 4 días. GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 43 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN El tiempo de curado requerido depende de las características del medio ambiente que rodea al elemento, las características de cada elemento estructural, de su exposición al medio ambiente y de la dosificación y tipo de cemento. Para la mayoría de las estructuras expuestas a temperatura ambiente superior a 4º C, el período mínimo de curado recomendable es de siete días, o el tiempo necesario para obtener el 70% de la resistencia a la compresión especificada. En juntas de construcción en losas y pavimentos es deseable que el curado se prolongue hasta que la colocación del concreto vuelva a iniciarse o hasta que termine el período de curado requerido. Métodos y Materiales para el Curado: Es fundamental mantener un suministro de agua adicional para asegurar la hidratación del cemento y mantener el concreto a una temperatura tal que permita obtener un concreto con buenas características, sin agrietamientos por retracción debida con las cuales se obtienen buenos resultados. 11.16 Control de Calidad Muestreo LA CONTRATISTA brindará a EL INSPECTOR DE PDVSA, sin costo alguno, toda la facilidad y ayuda que resulten razonables para la obtención de muestras de concreto fresco antes de la colocación, con el propósito de determinar si el mismo cumple con esta especificación. En cualquier momento después de que se hayan descargado al menos 0,10 m³ (100 lts.), se tomará la temperatura, la cual no deberá ser mayor a 32 ºC, luego se procederá a tomar una muestra de concreto para la prueba de asentamiento, la prueba del contenido de aire, de ser necesaria, y la prueba de resistencia. El volumen de la muestra será por lo menos 0,05 m³ (50 lts) Se prepararán tres (3) cilindros por cada edad de prueba. Las pruebas de asentamiento o contenido de aire, o ambas, se iniciarán dentro de los 5 minutos siguientes al muestreo; estas pruebas se efectuarán lo más rápidamente posible. Por otra parte, el moldeado de las muestras que se utilicen en las pruebas de resistencia se iniciará dentro de los 15 minutos siguientes al muestreo. El tiempo de realización de las pruebas y preparación de muestras será lo más breve posible. Las muestras que se utilicen para determinar la uniformidad del mezclado se tomarán en tiempos designados arbitrariamente. Se procederá a la toma de muestras que constarán de cinco (5) probetas cilíndricas de concreto, elaboradas según la norma COVENIN 338-94, para cada clase de concreto, según lo que sigue:  Una muestra por cada diez metros cúbicos (10 m³) de concreto o menos.  Una muestra por cada cincuenta metros cuadrados (50 m²) de obra de concreto o menos.  Una muestra por cada día de trabajo y por cada resistencia. GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 44 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN  Seis (6) muestras mínimas (para toda la obra) (Se tomara la muestra por resistencia necesaria y requerida). De estos criterios se aplicará aquel que exija el mayor número de muestras para cada tipo de concreto. Independientemente de esto, se debe hacer un muestreo de cualquier concreto que por cualquier motivo se considere anormal o sospechoso. 11.17 Ensayos de Cilindros De cada muestra, se ensayará a compresión según COVENIN 338-94, dos (2) probetas a los siete (7) días de edad, dos (2) probetas a los veintiocho (28) días de edad y se mantendrá la restante, debidamente identificada, como testigo. 11.18 Control de Resultados Debe establecerse el control de los resultados como sugiere la normativa COVENIN 1976 “Evaluación de los Ensayos de Resistencia del Concreto”. 12. ENCOFRADOS Y DESENCOFRADO 12.1 Encofrado La construcción de encofrados se regirá bajo las siguientes normas: “Obras de Concreto Armado y Obras de Concreto sin Armar”, Normas MOP. “Normas para Andamios y Soportes de Cimbras y Encofrados”, Normas MOP. El encofrado para el concreto debe seguir las especificaciones de las normas mencionadas en esta sección. Los encofrados serán de madera, metálicos o de otro material rígido, previamente aprobado por EL INSPECTOR DE PDVSA. La disposición y empalme, unión o ensamble de sus piezas se harán, de tal manera que impida deformaciones o desplazamientos perjudiciales a cada elemento estructural. EL INSPECTOR DE PDVSA podrá exigir a LA COMPAÑIA el empleo de gatos y cuñas de madera dura, para contrarrestar cualquier deformación que se produzca durante o después del proceso de vaciado. Todo encofrado debe estar conforme a las formas, líneas y dimensiones de la estructura, tal como se indica en los planos aprobados. En consecuencia no se reconocerá sobredimensionado de las estructuras como consecuencia de las deformaciones de los encofrados. Las caras interiores de los encofrados serán uniformes y lisas. Si LA COMPAÑÍA desea usar aceite para moldes en el interior de la madera, debe utilizar un aceite mineral no coloreado o cualquier otro lubricante aprobado por EL INSPECTOR DE PDVSA, siempre y cuando se aplique antes de la colocación de los refuerzos. El material que ha sido usado más de una vez para encofrar, debe ser limpiado y reparado a satisfacción de EL INSPECTOR DE PDVSA antes de ser utilizado nuevamente. GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 45 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN 12.2 Desencofrado Se realizará sin afectar la seguridad ni el comportamiento en servicio de la estructura. Todo concreto que queda descubierto al retirar los moldes deberá tener la suficiente resistencia para no dañarse durante esta operación. El desencofrado deberá hacerse con el cuidado de no dañar las estructuras ni someterlas a esfuerzos, golpes contundentes y cortes durante el proceso de desencofrado. Los encofrados de madera antes de retirar los moldes, deberán estar libres de clavos, amarres o cualquier otro mecanismo que no permita su libre remoción. Antes de retirar los apuntalamientos de la estructura, deberá cumplir con el tiempo estipulado de fraguado como se indica a continuación:  Losas 28 días  Vigas 15 días  Columnas 07 días Antes de efectuar el desencofrado de las estructuras, LA CONTRATISTA, elaborará el procedimiento de trabajo, el cual será validado por EL INSPECTOR DE PDVSA. 13. ACERO DE REFUERZO Todas las cabillas de refuerzo mayores de 1/4" serán estriadas, de grado medio y cumplirán con las especificaciones TENSIDOR-NORVEN A 42. La malla de refuerzo deberá cumplir con lo indicado en la Norma COVENIN 1022 “Malla de Alambres de Acero Electrosoldados para Refuerzo Estructural”. La resistencia será la indicada en los planos. Todo el alambre usado para amarrar las cabillas de refuerzo será obtenido de un alambre estándar que cumpla con las especificaciones A.I.S.A. C-1010 y C-1015. El alambre será galvanizado, calibre 10 WG-16 Nº 14 y tendrá una capa de zinc, la cual no se desprenderá o agrietará cuando el alambre se doble sobre una barra igual a 3 veces su diámetro, o cuando se use en condiciones equivalentes de servicio. No se permitirá el uso de cabillas lisas, estas deberán ser siempre estriadas, tampoco se permitirá que hayan sido dobladas y vueltas a enderezar, ni de cabillas dobladas o cortadas en caliente. Una vez que el acero se encuentre en LA OBRA, LA CONTRATISTA comprobará a sus expensas la calidad del acero realizando los ensayos que considere convenientes. El acero de refuerzo debe llegar a la obra sin oxidación alguna, exenta de aceites, grasas, escamas o deformación en su sección. El acero se almacenará clasificado por su tipo y diámetro, en cobertizos que lo protejan de la humedad y colocándolo sobre plataformas que lo separen del suelo. Antes de colocar el acero en los encofrados se debe limpiar totalmente hasta dejarlo libre de óxido, mortero, aceite, polvo o cualquier material extraño que pueda reducir su adherencia. GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 46 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN Las barras de refuerzo, cualesquiera que sean sus diámetros, deben cortarse y doblarse en frío para darle las dimensiones y la forma indicada en los planos, con un radio de curvatura indicado en la Norma COVENIN-MINDUR 1753-87 “Estructura de Concreto Armado para Edificaciones. Análisis y Diseño”. Las barras con irregularidades o torceduras serán desechadas. Las barras de refuerzo se deben colocar como lo indiquen los planos y serán mantenidas en posición con espaciadores o dados de concreto. No se permite colocar las cabillas sobre capas de concreto fresco ni usar soportes metálicos que se extiendan hasta la superficie del concreto. Las mallas de refuerzo se deben desenrollar antes de vaciar el concreto y mantenerse firmemente en su sitio por medio de implementos aprobados por EL REPRESENTANTE DE PDVSA, de modo de evitar movimientos verticales o transversales. 13.1 Ejecución del Trabajo El acero se almacenará clasificado por su tipo y diámetro, en cobertizos que lo separen de la humedad y colocándolo sobre plataformas (paletas) que lo separen del suelo. Antes de colocar el acero en los encofrados, se limpiará totalmente hasta dejarlo libre de óxido, mortero, aceite, polvo o cualquier materia extraña que pueda reducir su adherencia. Si al almacenarlo demasiado tiempo en obra, el acero se oxidase excesivamente, será rechazado y sustituido por acero en buen estado. Las barras de refuerzo cualquiera que sea su diámetro, deberán doblarse en frío para darle la forma que fijen los planos aprobados. Las barras con irregularidades o torceduras serán desechadas. Las barras de refuerzos se colocarán como lo muestren los planos aprobados y serán atadas en las intersecciones con alambre N° 14 y materiales en posición con espaciadores o dados de concreto o de madera. No se permitirá colocar las cabillas sobre capas de concreto fresco, ni usar soportes metálicos que se extiendan hasta la superficie del concreto. Las barras de refuerzo guardarán la separación exacta que indiquen los planos aprobados, pero en ningún caso la distancia neta entre dos barras será menor de 2 1/2 veces su diámetro ni menor de 5 cm. Las mallas de refuerzo serán desenrolladas antes de vaciar el concreto y se mantendrá firmemente en su sitio por medio de implementos aprobados por EL INSPECTOR DE PDVSA de modo de evitar movimientos verticales o transversales. El refuerzo se empatará únicamente donde lo muestren los planos aprobados. Los empates podrán hacerse con soldadura eléctrica o superponiendo las cabillas 40 diámetros o 20 diámetros si se tratase de otro tipo de construcción. Cualquiera que sea el tipo de empate, estos se colocarán alternados y no en la misma sección, a fin de evitar el debilitamiento de ella. GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 47 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN Para garantizar un recubrimiento adecuado en las estructuras, se deberán colocar separadores entre el acero de refuerzo y el encofrado y/o el suelo. Se podrá utilizar cualquier tipo de material como piedras, rocas, separadores de plástico o madera, etc. 14. ACERO ESTRUCTURAL Las presentes especificaciones establecen las reglas, procedimientos, prácticas y demás aspectos que deben cumplirse en el diseño, fabricación, inspección, embalaje y entrega de estructuras metálicas, según planos aprobados del proyecto. LA CONTRATISTA suministrara, transportara, cortara y colocara el acero estructural, según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el Contrato de LA OBRA. 14.1 Materiales Todos los materiales utilizados en LA OBRA deberán ser nuevos y de primera calidad, sin defectos ni imperfecciones y donde se indique deberán ser del grado y clasificación designados. Los materiales estarán sujetos a aprobación por PDVSA y serán apropiados para el fin a que se les destine. En caso de ser utilizado un acero diferente del PS-25 de SIDOR, esta circunstancia deberá quedar aclarada en los planos aprobados, añadiéndole a la marca de identificación de la pieza una señal o código cuya naturaleza será del criterio del fabricante y previamente aprobado por EL INSPECTOR DE PDVSA. 14.1.1 Planchas para estructuras Serán preferentemente de fabricación nacional, de calidad ASTM-36 y deberán cumplir las siguientes normas:  COVENIN 1275-77: Planchas gruesas de acero al carbono para uso estructural.  COVENIN 660-78: Planchas delgadas de acero al carbono para uso estructural. 14.1.2 Pernos Se utilizarán pernos y tuercas de las siguientes calidades:  ASTM A-307 (para anclaje)  ASTM A-325 (estructurales)  Según lo indicado en los plano. Tanto las calidades mencionadas como las características dimensionales están contempladas en la norma COVENIN 1314 -77 Pernos Hexagonales. GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 48 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN La rosca de las tuercas deben ajustar perfectamente con los tornillos, pero debe ser lo suficientemente libre para permitir que las tuercas puedan ser colocadas y giradas a mano. Los tornillos y las tuercas estarán libres de deformidades o irregularidades que puedan de alguna manera interferir con un ajuste satisfactorio o que puedan dañar las superficies galvanizadas. Será responsabilidad del fabricante la verificación de la resistencia de las uniones atornilladas por cizallamiento de los tornillos. En el cálculo del dimensionamiento de la estructura, se verificará la resistencia de dichas uniones por aplastamiento de las paredes de las perforaciones. El fabricante incluirá en sus planos aprobados una lista de los tornillos necesarios para el armado de la estructura. El suministro incluirá la cantidad de tornillos resultantes, incluyendo un cinco por ciento (5%) adicional de tornillos, tuercas y arandelas en previsión de deterioros y pérdidas durante el montaje. El ajuste de los pernos se realizan por el método “Apriete por giro de la Tierra” según lo señalado por las Especificaciones ASTM-490. La fabricación debe ser avalada por un buen control de calidad. Cada pieza debe ser marcada en forma indeleble de acuerdo con las indicaciones del apartado correspondiente. Todas las piezas que ostenten la misma deberán ser intercambiables. Cuando por motivos de transporte, fabricación. etc., se produzcan deformaciones que ameriten ser corregidas, se utilizarán procedimientos que no afecten la resistencia final de los elementos reparados. En todo caso, la aprobación final de los mismos corresponderá a EL INSPECTOR DE PDVSA. El corte del acero mediante oxicorte se hará preferiblemente a máquina. Los bordes cortados con oxígeno serán tratados con esmeril para eliminar la parte endurecida. También se permite siempre que sea posible el corte en frío con cizalla. Antes de ser tratados en cualquier forma, los elementos estructurales deben estar perfectamente rectos y limpios de toda herrumbre o suciedad. Si es necesario enderezarlos en frío, por métodos que no dañen el material. Cualquier trabajo en frío será hecho a una temperatura no inferior de 5°C. Los diámetros de los agujeros se ajustarán a lo señalado en los planos aprobados del Proyecto. Para espesores hasta 12 mm, los agujeros podrán ser punzonados a su diámetro definitivo, en una sola operación. Para espesores superiores a 12 mm, se efectuarán a un diámetro de 5 mm menor y posteriormente serán taladrados o escariados al diámetro definitivo. Todo hueco deberá cortarse nítidamente y los bordes estarán libres de torceduras y asperezas. Todas las rebarbas resultantes al taladrar o escariar, deberán ser eliminadas GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 49 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN con una herramienta que dé un biselado de 1/6 pulgada. Todos los huecos serán cilíndricos y perpendiculares a la superficie del asiento. Los miembros que deben unirse mediante soldadura, deberán cortarse del tamaño apropiado con precisión y los bordes deberán cortarse con segueta o máquina, de manera que se adapten al tipo requerido de soldadura y que permitan una penetración completa. La superficie de las láminas que deben soldarse, deberán estar libres de óxido, grasa y otras materias extrañas, a lo largo de los bordes preparados para soldarse. Todas las soldaduras deberán hacerse por el método de arco eléctrico, aplicando un proceso por lo menos igual al exigido por la última edición del Standar Welding Code de la AWS, Electrodo de calidad E-70-18. Todos los elementos serán marcados con la designación correcta, como se muestra en los dibujos de fabricación y de montaje. El proceso de marcado deberá hacerse estampando las marcas en el metal con números o letras de una altura mínima en mm y deberán ser claramente legibles para facilitar la ubicación en otra de las marcas; éstas deberán ser resaltadas por un círculo de tinta negra indeleble. Todos los elementos iguales de la estructura tendrán un mismo número, pero todos los elementos diferentes tendrán números diferentes, para poder identificarlos y distinguirlos. La marca deberá estar ubicada en la misma posición relativa en cada pieza de tal forma que sea visible después del ensamblaje de la plataforma. Cada marca identificará también al fabricante y a la plataforma a que pertenece la pieza dada. Los pernos, tuercas, arandelas, contratuercas y herrajes similares, deberán galvanizarse de acuerdo con el ASTM-A153 "Zinc Coating (Hot-Dip) on Iron and Steel Hardware", la cual especifica el número de inmersiones de la prueba "Preece" Standard, que debe soportar el galvanizado. Los daños de poca magnitud en áreas pequeñas localizadas podrán clasificarse como daños menores, si no queda expuesto en dichas áreas el metal desnudo. Los daños menores resultantes usualmente de la manipulación, carga o descarga, pueden clasificarse en dos tipos, rozaduras o descascaramiento de la capa de pintura y puntos desgastados causados por abrasión. Las áreas pequeñas donde la capa de pintura haya sido rebozada o descascarada, podrán repararse siempre que dichos puntos no excedan de 40 m² de área, que la superficie del punto dañado muestre claramente la presencia interior de la capa de amalgama de acero y zinc y que el área no muestre ninguna evidencia de oxidación o falta de adherencia de la capa original. Todos los materiales utilizados en LA OBRA deberán ser nuevos y de primera calidad, sin defectos ni imperfecciones y donde se indique deberán ser del grado y clasificación designados. Los materiales no indicados GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 50 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN específicamente en el presente texto, estarán sujetos a aprobación por PDVSA y serán apropiados para el fin a que se les destine. 14.2 Entrega y Almacenaje en la Obra En general las partes de acero se deberán entregar en obra en el orden en que se van a montar y con suficiente anticipación a la fecha de montaje, de manera de permitir que puedan ser debidamente inspeccionados por EL INSPECTOR DE PDVSA. Se deberá disponer un área central de almacenaje para las obras de acero, toda la obra de acero que no se tuviera que montar inmediatamente deberá ser descargada y almacenada en esta área y no deberá ser llevada hasta el sitio de construcción hasta poco antes que se necesite para su montaje. La obra de acero, se deberá almacenar de manera que no toque el suelo, sobre durmientes y otros soportes apropiados y en forma tal que las piezas individuales se puedan identificar y sacar fácilmente, y el lugar deberá estar libre de sucio, grasa y de otra materia extraña. EL INSPECTOR DE PDVSA podrá ordenar el traslado de elementos de acero de cualquier parte de la obra hasta el área de almacenaje cuando en su opinión estuviere obstaculizando o pudieran eventualmente obstaculizar la construcción de las obras o la operación de cualquier otro contratista. 14.3 Montaje en Sitio Las manipulaciones necesarias para la carga, descarga, transporte, almacenamiento en taller y el montaje de la estructura deben ser realizadas por LA CONTRATISTA con el cuidado suficiente para no provocar esfuerzos excesivos en los elementos de la estructura. Antes de proceder al montaje se deben corregir las abolladuras, combas o torceduras que hayan producido las operaciones de transporte. Este enderezamiento se debe hacer según lo estipulado en estas especificaciones. Durante el montaje, las estructuras se deben asegurar provisionalmente mediante pernos, tornillos, cuñas, puntales o cualquier otro medio auxiliar adecuado; los cuales deben ser capaces de garantizar la estabilidad y resistencia de la estructura hasta el momento de terminar las uniones definitivas. No se deben unir definitivamente los distintos elementos hasta que la horizontalidad, verticalidad e inclinación de cada uno de ellos, estén conformes con el proyecto. Las piezas se colocan en su posición definitiva y se verifican a plomo y a nivel, el error no debe exceder de 1/500 de su longitud. Los equipos de izamiento deberán tener sus certificados de carga vigente. Todas las piezas y elementos que constituyen la estructura deben ser protegidos contra la agresión de factores exógenos a través del proceso de galvanizado en caliente, siguiendo los requisitos que deberán cumplir los recubrimientos de zinc, los que estarán GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 51 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN en un todo de acuerdo con lo regulado en ASTM - A123, ASTM - B6, ASTM - A153 y en las especificaciones PDVSA Nº EM-01-01/04, titulada “Revestimiento de zinc sobre productos de hierro y acero”, aplicados bajo la modalidad de galvanizado en todos los elementos y accesorios que conforman las estructuras de acero susceptibles de degradarse, exceptuándose productos tubulares o láminas de acero galvanizadas en procesos continuos y aceros con espesor menor de 0,76 mm. 14.4 Montaje y Fabricación en Taller EL INSPECTOR DE PDVSA podrá pedir que cualquier parte de las varias estructuras de acero sean montadas temporalmente en taller para poder verificar la exactitud de los trabajos. Los extremos de vigas, canales, ángulos, tubos y otros elementos que no descansan contra o sobre otros miembros estructurales, deberán ser aserrados en frío, a sus longitudes exactas en forma recta y a escuadra. Los extremos de todos los elementos largos se deberán fresar a tope después de terminar la fabricación. Todos los agujeros deberán ser perforados y deberán tener 2 mm más de diámetro que el perno que alojen. Cuando se perforen agujeros a través de dos o varias partes separables, se deberán separar las partes después de haberse perforado y eliminar todas las rebabas. Los perfiles de acero estructural deberán ser almacenados en un lugar seco, cerrado y seguro. Las piezas construidas en taller que por su naturaleza requieran ser construidas fuera del sitio de la obra, se facilitará el acceso al taller al personal PDVSA asignado para la supervisión de la obra, incluyendo la revisión de documentos en taller para garantizar el diseño aprobado en los planos aprobados del Proyecto. El izamiento y montaje de las estructuras con equipos elevadores, deberán disponer de un mecanismo de anclaje o dispositivo adecuadamente colocado y aprobado por EL INSPECTOR DE PDVSA. Todas las estructuras metálicas deberán ser retocadas una vez colocadas en la estructura que las recibe o soporta. Los certificados del material empleado deberán formar parte de la documentación de la obra y estar disponible para su verificación al momento de ser solicitado por PDVSA. 14.5 Soldadura Todas las soldaduras en LA OBRA se harán de acuerdo a lo establecido en el “Manual de Especificaciones Generales para Construcción”, en el Manual de Inspección PDVSA, en el API 1104 “Norma para Soldar Tubería e Instalaciones Relacionadas”, en áreas donde aplique el ANSI B.31.3. LA CONTRATISTA deberá entregar a EL INSPECTOR DE PDVSA los procedimientos de soldadura a utilizar en la construcción. LA CONTRATISTA deberá entregar a EL INSPECTOR DE PDVSA la certificación de la última calibración de las máquinas de soldar a ser utilizadas en la obra. El equipo de LA GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 52 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN CONTRATISTA debe estar en perfectas condiciones y tener suficiente amplitud para permitir ejecutar los trabajos de acuerdo con las normas y especificaciones mencionadas. Este equipo será inspeccionado por EL INSPECTOR DE PDVSA y si no cumple con las especificaciones de acuerdo al trabajo a realizar, será rechazado. Las máquinas de soldar deben operar dentro de los rangos de voltaje / amperaje especificado para cada tamaño o tipo de electrodos. El Inspector de control de calidad de LA CONTRATISTA deberá estar certificado por CIED/AWS y tener conocimientos sobre ensayos no destructivos, soldadura e interpretación radiográfica de acuerdo a los códigos aplicables. LA CONTRATISTA deberá limpiar el polvo, escoria de metal fundido, con cepillo eléctrico o a mano; trapo, disolvente, entre otros, como sea necesario. Luego LA CONTRATISTA pintará la tubería siguiendo las especificaciones para pintura. Los electrodos a usar para soldar deberán cumplir con las especificaciones de la AWS (American Welding Society) y deben ser los adecuados para el tipo de trabajo a ejecutar. Los electrodos a usar para soldar deberán cumplir con lo especificado en el procedimiento de soldadura respectivo. Se deberá prestar especial interés en el manejo y utilización de electrodos de bajo hidrógeno, los cuales deberán mantenerse a una temperatura tal que evite la acumulación de gas en el revestimiento de los mismos. Para ello, se deberán seguir los lineamientos establecidos en los códigos de Diseño (ASME/AWS) y las recomendaciones de los fabricantes de los electrodos. Todas las soldaduras deberán efectuarse siguiendo los parámetros establecidos en el procedimiento de soldadura, previamente calificado según las condiciones particulares en cada caso y de acuerdo a los códigos aplicables. Es responsabilidad de LA CONTRATISTA elaborar y hacer entrega a PDVSA de las Especificaciones de los Procedimientos de soldadura (en adelante: “EPS”) a ser utilizados en la obra, al igual que el Registro de la Calificación del Procedimiento (en adelante “RCP”) para ser revisados y aprobados por PDVSA. Los gastos involucrados tanto en la elaboración como en la calificación de estas especificaciones correrán por cuenta de LA CONTRATISTA. Las EPS deberán contener como mínimo la siguiente información:  Número de la EPS.  Número del RCP.  Código o norma utilizada.  Proceso o soldadura.  Tipo de junta, soldadura y ranura (incluyendo dibujo de la junta con dimensiones y tolerancias del ángulo, bisel, abertura de raíz, entre otros. GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 53 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN  Metal base (especificación y clasificación ASME o AWS, tamaño, diámetro, N° F y N° A).  Posición/ dirección de soldadura.  Pre y post calentamiento.  Características eléctricas.  Limpieza, alineación.  Técnicas de soldadura.  Otros (fecha, nombre inspector, firmas, sellos, entre otros.). EL RCP deberá contener los mismos parámetros señalados en la EPS pero mostrando los valores reales, utilizados en la soldadura. Igualmente, se deberán anexar al RCP los resultados de los ensayos realizados para calificar el procedimiento (ensayos de tracción, doblez, nick, entre otros.). Se deberán tomar previsiones para efectuar soldaduras cuando existan condiciones adversas del tiempo, tales como lluvias, vientos fuertes, exceso de humedad y polvo. Diferencias de espesores: cualquier preparación adicional de los componentes a ser soldados como consecuencia de diferencias en espesores de pared, que las normas y códigos de construcción vigentes obligan a realizar antes de soldarlos a fin de eliminar consecuencias negativas en la soldadura (HIGH-LOW), deberá ser realizada por LA CONTRATISTA como parte integral del procedimiento de soldadura, sin ningún costo adicional para PDVSA.  Calificación de personal de soldadura: Soldadores, Fabricadores y Ayudantes de Soldadores Todos los soldadores que vayan a emplearse en el trabajo, deben ser calificados por el “Centro de Estudios de Formación Socialista” CEFS-PDVSA de acuerdo al Manual de PDVSA PI-06-06 “Procedimiento De Inspección / Calificación de soldadores y operadores de máquinas de soldar” o según el código aplicable de acuerdo al tipo de equipos o estructura a fabricar. LA CONTRATISTA deberá pagar a PDVSA, por cada prueba bien sea que el soldador apruebe el examen o no. No se permitirá trabajar a ningún soldador si han transcurrido más de doce (12) meses después de la aprobación de PDVSA. LA CONTRATISTA deberá llevar un registro de los soldadores calificados empleados por él, donde aparezca la fecha y el resultado de los exámenes de calificación y la marca de identificación asignada a cada soldador. Estos registros deberán entregarse a PDVSA, previo al inicio de LA OBRA. 14.6 Conexiones "In Situ" Las conexiones principales "in situ" se deberán efectuar en alguna de las formas siguientes: GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 54 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN Pernos de alta resistencia, debidamente roscados y dispuestos de acuerdo con la Especificación A.I.S.C "Desing, Fabrication and Erection of Structural Steel for Building". Todos los pernos del tipo ASTM A-307 deberán ser instalados con una arandela apropiada debajo de la tuerca. Soldaduras, en tales casos, LA CONTRATISTA deberá presentar a EL INSPECTOR DE PDVSA detalles completos de los procedimientos de soldadura, incluyendo andamios temporales, apuntalamientos, grapas o artefactos requeridos para mantener las partes en posición durante la soldadura. No se podrá comenzar con ningún trabajo antes de haber recibido la aprobación de EL INSPECTOR DE PDVSA. Los requerimientos de soldadura deberán ser indicados en los dibujos de taller. Las conexiones secundarias se podrán efectuar usando pernos según ASTM A-307. 14.7 Preparación de Superficie Estructurales en Acero En cuanto fuere practicable, los trabajos de acero se deberán entregar en obra, ya prefabricada y completa, habiéndose aplicado a las piezas las primeras capas del primer protector. El sistema protector deberá ser capaz de resistir la corrosión atmosférica durante el transporte y el almacenaje, y durante y después del montaje por un período no menor de doce meses. Toda la mano de obra se deberá ejecutar de acuerdo con las recomendaciones del Manual de Ingeniería y Diseño de PDVSA, Vol. 12, O-201, Selección y Especificaciones de Aplicación de Sistemas Anticorrosivos de Pinturas, a menos que EL INSPECTOR DE PDVSA dispusiere expresamente otra especificación. 14.8 Limpieza con Chorro de Arena A menos que se especificare otra cosa, las superficies de metal desnudas deberán ser limpiadas con chorro de arena de acuerdo con las normas SSPC-SP10, del "Steel Structures Painting Council". Siempre que se requiriera, se utilizará una limpieza mecánica con herramientas eléctricas, tal como discos de amolar de carborundo, martillos buriladores y otras herramientas similares, seguido por un cepillado con cepillo de alambre quitando el polvo para eliminar todo el material suelto. Se deberá evitar un bruñido excesivo del metal por la utilización prolongada de cepillos rotativos de alambres. 14.9 Pintura Los trabajos de pintura deberán realizarse según las especificaciones PDVSA 0-201 y de acuerdo a las instrucciones que se indican a continuación. La aplicación de la capa protectora constará de lo siguiente: 1 capa de 2 mils de espesor de fondo de minio alquídico (color rojo, dejándolo secar 24 horas), luego se aplicará 1 capa de 2.0 mils de espesor de pintura aluminio alquídico (color aluminio azulado, dejándolo secar 12 horas) y finalmente 1 capa de 2 mils de espesor de pintura aluminio difuso (color aluminio, dejándolo secar 12 horas). GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 55 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN Todas las superficies de acero sin revestimiento, exceptuando las que abajo se mencionan, deberán ser protegidas mediante la aplicación de capas de pintura cuyo tipo, características y espesores se ajustarán a los programas y sistemas de pinturas establecidos en la especificación PDVSA N° O-201 “Materiales de pinturas y requerimientos de aplicación“ y con la norma del Comité de Pintura de Estructuras de Acero (SSPC), previa preparación de la superficie, a fin de remover de la misma cualquier sustancia y cuerpo extraño de tal manera que la pintura de fondo utilizada humedezca totalmente la superficie y se produzca una adecuada adherencia. Los grados de preparación de las superficies deben cumplir con la especificación NACE TM- 01-70/75 y con las normas SSPC. Cuando se aplique la norma del fabricante para los sistemas de pintura, éste deberá entregar la hoja de datos técnicos de la pintura a utilizar, donde se especifique completamente el sistema utilizado, el cual deberá ajustarse a la especificación PDVSA N° O-201 y a la norma SSPC. A menos que se indique lo contrario en las especificaciones particulares del proyecto, no deberá aplicarse pintura en los siguientes casos:  Superficies de acero que tengan recubrimiento contra incendio.  Superficies de acero revestidas con materiales no ferrosos.  Aceros inoxidables austeníticos.  Superficies inferiores de planchas base en contacto con concreto o mortero.  Superficies de contacto de ensamblajes unidos por medio de pernos de alta resistencia.  Roscas de pernos y tuerca.  Anclajes embutidos en concreto. Los revestimientos de fondo, intermedio y de acabado para cualquier sistema deberán ser del mismo fabricante, de manera que se garantice su compatibilidad, excepto cuando se indique lo contrario, previa aprobación de EL INSPECTOR DE PDVSA. LA CONTRATISTA será responsable del suministro de todos los materiales, facilidades en la obra, herramientas y equipos, así como del mantenimiento de estos dos últimos y de las instalaciones de taller. La aplicación de pintura llevada a cabo bajo condiciones atmosféricas que impliquen una humedad relativa mayor al 75 %, que puede reducir la calidad del trabajo será responsabilidad de LA CONTRATISTA. Si cualquier trabajo de pintura se encuentra en condiciones inaceptables, las superficies que hayan sido cubiertas serán limpiadas y pintadas nuevamente. La selección de los colores a ser aplicados a las diferentes estructuras se ajustará a lo indicado en la Norma COVENIN 187-92 y en la especificación PDVSA N° O-201. GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 56 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN Todos los elementos e insertos de las estructuras metálicas, excepto pernos, tuercas y todas aquellas superficies a las cuales les será aplicado un recubrimiento con materiales no ferrosos, deberán ser protegidos en taller con una capa de fondo, cuyas características y espesores serán definidos por el período de exposición a que van a estar sometidos los elementos de acero, antes del montaje y de la aplicación de las capas definitivas de pintura, de acuerdo con las especificaciones SSPC y PDVSA N° O- 201. Todas las pinturas y solventes deberán almacenarse en áreas seguras, bajo techo, bien ventiladas, libres de chispas, llamas, calor excesivo o rayos directos del sol. El almacenaje al aire libre deberá evitarse, particularmente con pinturas pesadas, tales como fondos y bases, y con pinturas especiales que sean suministradas como dos o más componentes en recipientes separados. Los recipientes deberán estar claramente marcados y etiquetados. La deposición de pinturas densas en el fondo de los recipientes debe reducirse, rodando los tambores con una frecuencia no menor de dos semanas. No se permitirá voltear los tambores. El período máximo de almacenaje para las pinturas deberá establecerse de acuerdo con las recomendaciones del fabricante, en todo caso deberán ser utilizadas primero aquellas que tengan mayor tiempo de almacenamiento. No se permitirá el almacenamiento en recipientes abiertos, aún por un corto período. 14.10 Edificaciones de Estructuras Metálicas La edificación contemplada en este proyecto la cual se considera como obras de estructuras metálicas es la Nave Compresora, por lo tanto se regirán por el punto 13 de estas especificaciones. 15. OBRAS COMPLEMENTARIAS 15.1 Brocales Este título comprende los trabajos necesarios para la construcción de brocales cuneta de concreto Tipo A-2 a cada lado de la calzada, cuya altura es de 0,35 m según las especificaciones de los planos del proyecto, y serán construidos en las calles típicas pertenecientes al proyecto. Materiales Serán de concreto. Los agregados cumplirán con lo establecido en el punto 10 de esta especificación. Para brocales de concreto, el agregado grueso será piedra picada, el agregado fino será arena y el cemento será Portland gris. Ejecución de los Trabajos Los brocales se construirán del tipo y dimensiones y en los sitios que indiquen los planos aprobados. Se verificará los niveles y alineamientos necesarios para determinar la posición correcta del brocal. La superficie donde vaya colocado el brocal será conformada estrictamente a las líneas y pendientes señaladas en los planos aprobados GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 57 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN y será humedecida y compactada con apisonadores de percusión o a mano, hasta obtener un lecho firme y parejo. Las formaletas podrán ser de madera o metálicas, deberán estar libres de deformaciones o torceduras y de resistencia suficiente para contener el concreto y resistir los esfuerzos que ocasione el vaciado, sin deformarse. Las formaletas de madera tendrán un espesor no menos de 5 cm, las de metal serán del espesor que apruebe EL INSPECTOR DE PDVSA y ambas deberán tener un borde superior liso y sin deformaciones, que permitan un enrase correcto. Las formaletas para construir brocales ubicados en curvas serán construidas con madera, de un espesor tal que se pueda flexionar al radio de diseño de la curva. La profundidad de las formaletas será la misma del brocal. Los brocales que se construyan sobre un pavimento existente, se anclaran a huecos perforados en el pavimento, por medio de barras de acero, sujetos firmemente con mortero, compuesto de una parte de cemento y una de arena. El espaciamiento y la longitud de la barra, será la que indiquen los planos aprobados y en su defecto la indicada por EL INSPECTOR DE PDVSA. El concreto para brocales tendrá la resistencia a compresión 210 kg/cm2 según especificaciones en los planos aprobados, pero en ningún caso será inferior a 150 kg/cm2 a los 28 días. A menos que los planos aprobados indiquen otra cosa, los brocales se construirán en secciones uniformes de tres (3) metros de longitud, excepto donde sea necesario secciones más cortas para el cierre, pero en ningún caso dichas secciones serán menores de un metro. Las juntas entre cada sección serán rellenas con asfalto sólido oxidado, que al ser calentado se deposita en forma líquida en las ranuras. Las secciones del brocal se separaran por plantillas de acero, colocadas perpendicularmente a la cara y parte superior del brocal y tendrán una profundidad en cinco centímetros mayor que la altura del brocal. Las plantillas se mantendrán firmemente en su sitio durante el vaciado del concreto y se podrán remover cuando éste haya fraguado lo suficiente para mantenerse firmes, pero en cualquier caso la remoción se efectuará mientras las formaletas estén todavía colocadas. La remoción de la formaleta de la cara frontal podrá efectuarse dentro del período comprendido entre 2 y 6 horas después de haberse efectuado el vaciado. La formaleta de la cara posterior no se moverá sino hasta una hora, después de haberse aplicado el mortero que se especifica más adelante. En ningún caso se moverán las formaletas mientras el concreto esté en estado plástico. La parte superior del brocal y la cara, recibirán acabado mientras el concreto esté fresco. El acabado se efectuará con llana especial, y si es necesario se frotará la superficie con un mortero delgado compuesto de una parte de cemento y una parte de agregado fino. Los cantos serán rematados con una herramienta canteadora (Ratón) que permita obtener el radio de remate indicado en el proyecto. GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 58 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN Después de realizados los trabajos, se curará el concreto cubriéndolos con un material apropiado y se mantendrán húmedos por un período de tres (3) días, pudiéndose utilizar otro procedimiento que garantice el curado del concreto, procedimiento que autorizará EL INSPECTOR DE PDVSA. La parte trasera del brocal (del lado de la acera) se rellenará con tierra suelta para evitar que los mismos se desplacen en el proceso de asfaltado. Cualquier unidad que hubiese sufrido daño, durante o después de la construcción, será movida y remplazada totalmente. Ejecución de los Trabajos Antes de proceder a la colocación de las formaletas, se ejecutarán los trabajos de conformación de las paredes de las cunetas a revestirse según la pendiente dada en las secciones transversales y se realizaran con el máximo cuidado posible con el fin de que las superficies terminadas de las cunetas, formen cada una un único plano y que no queden en ellos materiales sueltos que puedan ser erosionados o impidan la ejecución de un buen revestimiento. Se rellenarán o calafatearan las juntas de construcción con asfalto sólido oxidado que al ser calentado se depositará en forma líquida en la ranura. La resistencia del concreto, será determinada por el proyecto, pero en ningún caso será menor a 150 kg/cm². Las cunetas serán reforzadas con malla de refuerzo, la cual se separará del suelo mediante la utilización de tacos prefabricados en concreto. 15.2 Aceras o Caminerias Este título comprende los trabajos necesarios para la construcción de aceras o caminerias de concreto. Los agregados cumplirán con lo establecido en el punto 10 de esta especificación. Cuando los planos aprobados indiquen el uso de refuerzo, este cumplirá con lo establecido en el punto 12 de esta especificación. Ejecución de los Trabajos Ejecutados los trabajos de topografía necesarios para determinar la posición correcta de la acera, tanto en alineamiento como en elevación, podrá iniciarse la colocación de las formaletas correspondientes. Las formaletas podrán ser metálicas o de madera. Deberán ser rectas y estar libres de deformaciones, y de resistencia suficiente para contener el concreto y soportar los esfuerzos que ocasione el vaciado sin deformarse. La superficie donde se vaya a construir la acera, será conformada estrictamente a las líneas y pendientes señaladas en los planos aprobados y será humedecida y compactada con apisonadores de percusión o a mano, hasta obtener un lecho firme y parejo. GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 59 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN Las aceras tendrán juntas de dilatación, que se construirán donde lo indiquen los planos aprobados o en su defecto a intervalos de 2,00 m y en todas las aceras curvas, donde el brocal existente tenga juntas de dilatación. El concreto para aceras tendrá la resistencia a la compresión que indiquen los planos aprobados, pero en ningún caso será inferior a 150 kg/cm 2 a los 28 días. El vaciado se hará por capas de 10 cm y se apisonará y trabajara con cuchara de albañil, hasta alcanzar la altura total. Se rellenarán las juntas de construcción con asfalto sólido oxidado, el cual será llevado a su condición liquida al aplicársele calor, con ella se rellenarán las ranuras de la junta de construcción. El ancho de la acera será múltiplos de 60 cm, y de espesor 10 cm mínimo, o las indicaciones del proyecto. Las juntas se formarán vaciando el concreto a ambos lados de las plantillas de acero, que estarán firmemente colocadas en el sitio y para conservar el ancho y forma de la acera. Después de efectuarse el acabado de la junta, se abrirá una ranura con una herramienta que tenga un radio de 1,30 cm. Después de vaciado el concreto, se procederá a enrasar la superficie con un larguero de madera o metal, de borde recto y 3 m de longitud de sección 15 a 20 cm. de alto y de 2,5 a 5 cm de ancho, con asideros reversibles en su extremo. En esta operación se removerá de la superficie del concreto todo el exceso de agua o material inerte. Las formaletas se retirarán después de 12 horas de haberse terminado todas las operaciones anteriormente mencionadas. Los bordes de las aceras serán rematadas con una herramienta de borde curvo, con radio de 1,30 cm. Inmediatamente después de realizado el acabado de la superficie de la acera, se procederá a curar el concreto. 15.3 Piezas Sanitarias Todas las piezas sanitarias serán blancas a menos que se indique lo contrario. Se considera lavamanos e inodoro de tanque y serán del tipo que especifique el proyecto. 15.4 Accesorios Sanitarios Serán instalados a plomo y nivel tomando como referencia los ejes de las piezas sanitarias. Su exacta ubicación será determinada en obra por EL INSPECTOR DE PDVSA. 16. INSTALACIONES SANITARIAS 16.1 Sistema De Aguas Blancas El sistema de distribución de aguas blancas para las edificación y las redes exteriores, serán construidos con tuberías PVC rígido, con los diámetros y características (Policloruro de Vinilo Rígido PVC, tipo 1), capaces de soportar temperaturas hasta 23ºC resistente a la corrosión interna y externa, mostradas en los planos aprobados, de sección circular, homogénea y de espesor uniforme. Las tuberías no deberán presentar grietas, aplastamiento o abolladuras. Las tuberías de GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 60 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN PVC rígido para la distribución de aguas blancas en las edificaciones, deberán cumplir con la Norma COVENIN 656-01, serán clase AB con presión de servicio de 7 kg/cm² (142 PSI). Los extremos de la tubería serán cortados en ángulos rectos con respecto a su eje, sus roscas deberán ser uniformes, empleando para ello un equipo roscado apropiado. Antes de la puesta en obra las tuberías serán limpiadas de cualquier cuerpo extraño, barro, rebabas de cortes, etc. Las tuberías serán dispuestas, al momento de su colocación, de tal manera que sus ejes queden en prolongación unos de otros, y en los cambios de direcciones, que se harán con las piezas adecuadas, las alimentaciones serán tangenciales a las curvas de enlace de tal manera que no se presenten desviaciones para evitar así flexiones o torsiones en la tubería. Para resolver las curvaturas, cambios de diámetros, derivaciones, etc., se usarán las piezas adecuadas existentes en el mercado. Proteger con una cinta aislante especial y luego embutirlas en una capa de concreto pobre, para así protegerla de la corrosión. Para el paso de tuberías a través de elementos estructurales, paredes, pisos etc., se colocarán mangas de hoja metálica con un largo de 5 cm. mayor que el espesor atravesado y de un diámetro tal que el tubo pase sin esfuerzo. En las juntas no deberán quedar expuestas más de tres (3) roscas, se usará cinta de teflón como lubricante sellador de las juntas, las roscas expuestas fuera de la conexión también se recubrirán con teflón. La tubería de distribución será protegida contra el golpe de ariete con la instalación, en cada conexión de las piezas sanitarias, de una cámara de aire (niple vertical), con un mínimo de 40 cm. de largo y de diámetro igual al de la tubería de distribución. Las válvulas de compuerta, llaves de paso y llaves de arresto serán utilizadas para un mínimo de resistencia al flujo y de pérdida de carga, dichas llaves deben de resistir el ensayo de presión hidrostática de 1.6 veces la presión nominal de la llave o válvula sin presentar filtraciones. Cuando las tuberías atraviesen elementos estructurales, como vigas, losas, etc., estás se harán pasar por camisas metálicas de diámetro mayor que la tubería que previamente estarán incorporados al concreto. El espacio anular entre la tubería y la camisa se rellenará firmemente con material aislante como fibra de vidrio o espuma. 15.2.1. Pruebas de la Tubería de Aguas Blancas Todas las tuberías y conexiones de aguas blancas deberán ser aprobadas por EL INSPECTOR DE PDVSA en presencia de LA CONTRATISTA, antes de ser cubiertas o empotradas en paredes o pisos, la presión de prueba será un 50% mayor a la presión de trabajo para la cual fue diseñada la tubería, pero nunca menor de 7 kg/cm 2 (100 lb/pulg2) Las pruebas hidrostática en las tuberías de aguas blancas se harán de la GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 61 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN siguiente manera:  Aislar el tramo a probar cerrando todas las salidas.  Facilitar la salida de aire de la tubería introduciendo el agua por la parte más baja del sistema a probar, donde se deberá colocar la bomba de prueba.  Antes de aplicar la presión, es necesario purgar por completo la tubería, hay que recordar que al ser el agua prácticamente incomprensible, no produce explosión al reventar una tubería llena de agua totalmente, en cambio sí hay aire dentro de la tubería, la expansión violenta de este al momento de rotura de la tubería, hace volar los fragmentos de tubos, pudiendo ocasionar accidentes graves.  Para llevar a cabo la prueba, deberá inyectarse agua con la ayuda de bombas hasta logra una presión que exceda en un 50 % la presión de trabajo para la cual fue diseñada la tubería, pero en ningún caso esta presión debe estar por debajo de 7 kg/cm2 (100 lb/pulg2).  La presión se debe mantener por lo menos 30 minutos sin bombeo adicional.  Todas las juntas, accesorios, llaves y conexiones particulares, etc., deberán ser examinadas cuidadosamente durante la prueba, si se observan filtraciones, se deberá rehacer las juntas o cambiar los accesorios, por cuenta de LA CONTRATISTA hasta corregir las fallas encontradas.  La presión se deberá subir lentamente para permitir el asentamiento de los apoyos de tapones y el reajuste de los mismos.  Para controlar la presión de prueba se utilizarán manómetros con escalas claramente legibles, con cuadrantes de diámetros suficientes para poder apreciar sin dificultad las variaciones de presión.  LA CONTRATISTA usará manómetros con una capacidad de por lo menos 50% superior a la presión de prueba.  Todo choque o golpe contra un tubo bajo presión debe evitarse. Esta prueba se deberá repetir hasta obtener resultados satisfactorios y sea aprobado por EL INSPECTOR DE PDVSA. 16.2 Sistema De Aguas Servidas El sistema de recolección de aguas servidas y ventilación dentro de las edificaciones, será instalado con tuberías de PVC- Reforzada (ASTM) Norma COVENIN 3774-2002, utilizando diámetros de los tubos de desagüe de todas las piezas de la manera siguiente: lavamanos, urinarios e inodoros del piso de 2” y para WC de 4”, de manera tal que la velocidad de flujo dentro de ellos no sea menor a 0,60 metros por segundo, por lo que se considera como pendiente mínima 1% para diámetros mayores o iguales GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 62 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN a 4”, para diámetros inferiores se establece como pendiente mínima 2% según lo establece la Gaceta Oficial de la República de Venezuela Nº 4.044 Extraordinario. La disposición final de las aguas servidas será mediante el uso de planta de tratamiento ubicada según los planos de detalles del proyecto. Las tuberías serán dispuestas, al momento de su colocación, de tal manera que sus ejes queden en prolongación unos de otros, y en los cambios de direcciones, que se harán con las piezas adecuadas. Para resolver las curvaturas, injertos, cambios de diámetros, derivaciones, etc., se usaran las piezas adecuadas existentes en el mercado. Los tramos horizontales de las tuberías de ventilación irán por lo menos 15 cm sobre el nivel de rebose de la pieza sanitaria más alta. En general la altura es de 1,20m sobre el nivel de piso acabado para las tuberías horizontales. Las tuberías de toda instalación sanitaria se colocarán de manera que no sufran esfuerzos y deformaciones excesivas, y se tomarán las debidas previsiones para la expansión, contracción y asentamiento estructurales que puedan afectar las tuberías. Cuando las tuberías atraviesen elementos estructurales, como vigas, losas, etc., estás se harán pasar por camisas metálicas de diámetro mayor que la tubería que previamente estarán incorporados al concreto. El espacio anular entre la tubería y la camisa se rellenará firmemente con material aislante como fibra de vidrio o espuma. Todas las tuberías de ventilación que se prolonguen sobre los techos, deberán sobre salir 30 cm como mínimo. Las juntas entre las tuberías de ventilación y los techos que éstas atraviesen se harán cuidando de garantizar que no penetre el agua en el interior. Las tuberías horizontales de ventilación tendrán una pendiente del 1% hacia el sistema de aguas servidas a fin de drenar el agua condensada. Los tubos bajo tierra se instalarán perfectamente asentados y deberán ser aprobados antes de su recubrimiento. LA CONTRATISTA realizará la unión de la tubería con soldadura líquida cumpliendo con la especificación del fabricante de la tubería. 15.2.1. Pruebas de la Tubería de Aguas Servidas  Todas las tuberías y conexiones de aguas servidas deberán ser aprobadas por EL INSPECTOR DE PDVSA en presencia de LA CONTRATISTA, antes de ser cubiertas o empotradas en paredes o pisos.  Las pruebas hidrostáticas en las tuberías de aguas servidas se harán de la siguiente manera:  Antes de las pruebas hidrostáticas, todas las tuberías deben haber sido enjuagadas o sopladas. EL INSPECTOR DE PDVSA deberá probar todas las tuberías por tramos o secciones. GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 63 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN  Ninguna sección de la tubería se debe probar hasta tanto todo el concreto o mortero colocado en campo haya alcanzado una duración de 14 días.  Cuando éstas estén disponibles, o colocando tabiques temporales en la tubería y llenando lentamente con agua la línea. EL INSPECTOR DE PDVSA es responsable de cerciorarse de que todos los tabiques de prueba estén adecuadamente contenidos, para resistir el empuje de la presión de la prueba sin causar daño o movimiento en la tubería adyacente. Se debe tener cuidado para ver que todas las salidas de aire estén abiertas durante el llenado. La tubería se probará en segmentos que no excedan los 500 metros lineales.  Se realizarán las siguientes actividades antes del llenado de la tubería:  Taponamiento con elementos ciegos, y apertura de su mecanismo.  Se debe llenar la tubería a un caudal promedio que no cause ningún oleaje, o que no exceda la tasa a la cual el aire puede ser soltado a través de las tuberías a una velocidad razonable, y todo el aire dentro de la tubería debe ser purgado correctamente.  Durante este período se debe examinar que las conexiones no tengan escapes. Si se encuentran fugas, se deben tomar medidas correctivas que sean satisfactorias para el Interventor.  La prueba hidrostática debe consistir en sostener la presión de prueba en la tubería durante 4 horas. A menos que se indique de otra manera, Además de sostener la presión, todas las fugas que se detecten deberán ser reparadas, en una forma que sea aceptable para EL INSPECTOR DE PDVSA.  El máximo escape permitido en 24 horas de las tuberías será 20 litros x metro de diámetro x kg/cm2 de presión de prueba x kilómetro de conducción.  Para el caso de las tuberías que no cumplan satisfactoriamente con la prueba de fugas, EL INSPECTOR DE PDVSA deberá determinar las causas de éstas y tomar las medidas correctivas necesarias para reparar los escapes, después de lo cual deberá probar nuevamente las tuberías. 17. SISTEMA DE AGUAS LLUVIA El sistema de recolección de aguas lluvia de las edificaciones, será instalado con tuberías de PVC- Reforzada (ASTM) Norma COVENIN 3774:2002, utilizando diámetros de los tubos de desagüe de 4”y 6”. Las tuberías serán dispuestas, al momento de su colocación, de tal manera que sus ejes queden en prolongación unos de otros, y en los cambios de direcciones, que se harán con las piezas adecuadas. GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 64 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN Para resolver las curvaturas, injertos, cambios de diámetros, derivaciones, etc., se usaran las piezas adecuadas existentes en el mercado. Para intensidades de lluvia no especificadas las áreas drenadas deberán modificarse de acuerdo con lo indicado en el artículo 464 de la Gaceta Oficial N° 4.044. Los diámetros de los bajantes para aguas lluvia se calcularán de acuerdo con lo establecido en el artículo 459 de la Gaceta Oficial N° 4.044. 17.1 Instalación de Tuberías Suspendidas La fijación de tuberías y accesorios en el sistema suspendido se hace por medio de abrazaderas.  Abrazadera fija: asegura el tubo o accesorio en forma rígida que no permite ningún movimiento. Esta abrazadera se usa, por ejemplo, cuando hay un cambio de dirección abrupto seguido por un tramo muy corto de tubería, como en una desviación de 45° o 90°; en esos casos debe asegurarse firmemente la tubería en los puntos donde cambia la dirección.  Abrazadera corrediza: permite el libre deslizamiento de la tubería. La abrazadera corrediza se utilizará, por ejemplo, después de un cambio de dirección seguido por un tramo largo de tubería (equivalente a 20 diámetros o más). Tanto la abrazadera fija como la corrediza pueden asegurarse a techos o paredes por medio de tornillos de acero o empotrarse por medio de un gancho de pletina metálica. Los soportes de la tubería deben colocarse cada 3 metros en los tramos verticales y cada 2 metros en los tramos horizontales. 17.2 Instalación de Tubería en Pared Para las tuberías que van dentro de muros, el friso debe tener un espesor mínimo de 2 centímetros. En el punto de conexión entre el bajante y un ramal horizontal que atraviesa la losa LA CONTRATISTA debe envolver la conexión con un material aislante como fibra de vidrio o espuma para que los ramales puedan tomar los pequeños movimientos de las bajantes. 17.3 Instalación de las Tuberías bajo Tierra LA CONTRATISTA debe enterrar las tuberías a una profundidad mínima de 60 centímetros, en un lecho de material libre de piedras o elementos agudos. 17.4 Almacenamiento Para su almacenamiento en la obra, la tubería debe soportarse horizontalmente en toda su longitud. El piso debe estar libre de puntillas y otros objetos que puedan dañar la tubería. La altura máxima a que debe almacenarse la tubería es 1,50 m. En caso de almacenarse a la intemperie, los tubos y los accesorios deben cubrirse con GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 65 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN polietileno o lona encerada para protegerlos de los rayos UV. La Soldadura y Limpiador Removedor no deben someterse a extremos de calor o frío y el sitio debe estar bien ventilado, ya que son productos inflamables. 18. SISTEMA DE DRENAJE Este título comprende las especificaciones y los requerimientos mínimos para la construcción de la red de drenajes de Aguas de Lluvias y de Aguas Aceitosas, lo cual contempla los siguientes trabajos:  Replanteo de las obras de acuerdo con los planos aprobados y con estas Especificaciones.  Excavaciones de zanjas para la colocación de tuberías y para la construcción de estructuras de canales.  Transporte y colocación de tuberías y accesorios.  Vaciado de estructuras de concreto (canales, cunetas, sumideros y tanquillas).  Bote del material sobrante. Las obras civiles para los drenajes de Aguas de Lluvia y Aguas Aceitosa, como canales, cunetas, tanquillas y cualquier otra obra de concreto, deberá seguir los lineamientos del punto 10 y el acero de refuerzo de las mismas de acuerdo al punto 12. LA CONTRATISTA deberá revisar los planos aprobados y constatar todos los elementos de construcción relativos al proyecto. El acabado de las superficies de los canales será terminada a boca de cepillo. Las juntas de los canales serán construidos de acuerdo a las especificaciones que se indican en los planos aprobados. Todos los materiales suministrados por LA CONTRATISTA serán nuevos, de primera calidad, y estarán debidamente protegidos contra la lluvia, pérdidas o daños. Para ello, LA CONTRATISTA deberá utilizar encerados, cajas u otros medios de protección aprobados por EL INSPECTOR DE PDVSA. Se debe realizar el replanteo en el terreno de la red de drenajes de aguas de lluvia y aguas contaminadas, cuyos alineamientos y cotas se muestran en los planos aprobados del proyecto, de acuerdo con el programa de trabajo aprobado. Se iniciará el trabajo localizando primero todas las referencias que se encuentren en el terreno, las cuales se señalarán en forma clara y visible o se restablecerán fuera de los límites de la construcción. Una vez efectuados estos trabajos, se procederá a replantear el eje de los canales y cualquier punto de excavación indicado en el Proyecto. GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 66 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN A medida que avanza el replanteo, LA CONTRATISTA solicitará a EL INSPECTOR DE PDVSA, la aprobación correspondiente sin cuyo requisito no podrá iniciar el trabajo de excavación de zanjas. 18.1 Sistema de Drenajes de Aguas de Lluvia Las aguas de lluvia serán desalojadas por medio de un sistema de drenaje constituido por brocales – cuneta, cunetas tipo A y cunetas tipo D y canales. El flujo proveniente de las vías y zonas aledañas a las edificaciones correrá libremente hacia la vialidad más cercana (siguiendo la pendiente del terreno) y se encausarán en las vías mediante el uso de brocales – cuneta (ubicados a cada lado de la calzada). El agua proveniente de los techos de las edificaciones, será recogida a través de bajantes, los cuales descargarán libremente en el terreno Los canales abiertos que recorren perimetralmente, permitirán proteger a las instalaciones contra posibles inundaciones a consecuencia del agua de lluvia que caerá en las zonas externas y que por pendiente se dirigirán hacia el interior del centro. 18.2 Sistema de Drenajes de Aguas de Contaminadas Las aguas con posible contaminación de trazas de aceite, proveniente de los alrededores de los equipos a instalar (Que eventualmente puedan derramar líquidos contaminantes), serán desalojadas a través de un sistema de drenaje constituido por un canal de drenaje, tuberías de acero al carbono y una tanquilla de almacenamiento de aguas contaminadas. El sistema de drenaje estará constituido por canales de drenaje de aguas contaminadas en cada área del equipo a instalar. La pendiente deberá coincidir con la pendiente del terreno bajo requerimientos, y/o para dar cumplimiento a las velocidades correspondientes. El canal descargará en una tubería de acero al carbono que llevará el flujo por pendiente hacia la tanquilla de aguas contaminadas, el cual será evacuado eventualmente por medio de vacum, el diseño del sistema se realizara por gravedad. 18.3 Cunetas Este título comprende los trabajos necesarios para la construcción de cunetas de concreto Tipo A y Tipo D según las especificaciones de los planos del proyecto, y serán construidos en las vialidades pertenecientes al proyecto. 18.4 Tanquillas y otros Materiales Las tanquillas, los sumideros de ventana, los de reja y las bocas de visita tipo tanquilla serán de concreto armado. Los agregados de concreto cumplirán con lo establecido en el punto 10 de esta especificación. Ejecutados los trabajos de topografía necesarios para determinar la posición correcta del sumidero, tanquilla o boca de visita, tanto en alineamiento, como en elevación, podrán iniciarse los trabajos de excavación, que se harán de acuerdo con los GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 67 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN alineamientos, pendientes y cotas indicadas en los planos aprobados, o en su defecto, los indicados por EL INSPECTOR DE PDVSA. El concreto tendrá la resistencia a la compresión que indiquen los planos aprobados, pero en ningún caso será inferior a 210 kg/cm 2 a los 28 días. Las conexiones de tubos de desagüe se incorporarán a la construcción y se colocaran a las cotas, dirección y pendientes exigidas. Las tapas, rejillas metálicas se ajustaran a las cotas y alineamientos debidos, para que queden parejos con las superficies adyacentes. 18.5 Instalaciones Sanitarias LA CONTRATISTA suministrará todos los artefactos, tabiques y accesorios sanitarios indicados en los planos aprobados y especificados en los cómputos métricos. Todos los equipos, así como los accesorios de ferretería y todo lo necesario para la total instalación y el correcto funcionamiento de estos elementos. Las piezas sanitarias a instalarse en los baños deberán cumplir con la especificación COVENIN 1320-1978. 19. OBRAS DE PAISAJISMO Comprende el abono, fertilizante, grama, arbusto, árboles, piedra picada, otros materiales y la colocación de los mismos, tal como se indica en los planos aprobados y especificaciones particulares. 20. MANO DE OBRA Es responsabilidad de LA CONTRATISTA la ejecución correcta y adecuada de las obras, aplicando las mejores técnicas de construcción para los mismos como se indican en cada uno de los documentos y planos aprobados que lo conforman. LA CONTRATISTA suministrará toda la mano de obra debidamente capacitada para la ejecución de los trabajos. Todo el personal utilizado en la obra será idóneo y diestro en las funciones que realice. Solamente se permitirá el empleo del personal que hayan sido aprobados por PDVSA y en cualquier momento durante la ejecución de la obra, EL INSPECTOR DE PDVSA podrá ordenar la sustitución del personal, a objeto de garantizar la adecuada culminación de la obra. 21. LIMPIEZA DEL SITIO LA CONTRATISTA, una vez terminada la obra, debe dejar la misma en perfectas condiciones de limpieza, así como acabados todos los remates finales; y mientras dure la recepción definitiva por parte PDVSA, se debe responsabilizar por la conservación de todas y cada una de las obras ejecutadas. Igualmente debe dejar en perfecto funcionamiento todos los equipos y accesorios instalados en la edificación, proporcionando un juego completo de planos aprobados con el resultado final, así como los catálogos e instrucciones correspondientes, preferiblemente en español. GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 68 de 69 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN 22. PLAN DE ASEGURAMIENTO Y CONTROL DE CALIDAD Será responsabilidad de LA CONTRATISTA elaborar, ejecutar y mantener los registros del plan de aseguramiento y control de la calidad de construcción, el cual deberá ser presentado a EL INSPECTOR DE PDVSA para su correspondiente aprobación, dicho plan deberá estar elaborado y aprobado antes del inicio de los trabajos de campo. El plan será elaborado según lo indicado en las normas ISO 9001. Será responsabilidad de EL INSPECTOR DE PDVSA, revisar y aprobar el plan de aseguramiento del control de la calidad de construcción, así como el seguimiento oportuno de la ejecución y registro de las actividades del plan. 23. ENTREGA LA CONTRATISTA entregará la obra y/o instalaciones del proyecto, limpias, en buen estado de presentación y funcionando normalmente. Adicionalmente LA CONTRATISTA deberá entregar a PDVSA un informe con los resultados de pruebas efectuadas durante la construcción. LA CONTRATISTA deberá entregar a PDVSA los planos aprobados “COMO CONSTRUIDOS”. Todo cambio, sustitución, modificación o eliminación, así como la definición de cualquier punto no contemplado en estas especificaciones, debe ser aprobado por EL INSPECTOR DE PDVSA. 24. GARANTÍA LA CONTRATISTA garantizará por el lapso definido por EL INSPECTOR DE PDVSA, a partir de la aprobación y/o aceptación de la obra, la buena ejecución de los trabajos y calidad de los materiales a utilizarse en LA OBRA. Cualquier defecto de montaje y/o instalación de las obras deberán ser reparados por LA CONTRATISTA. Se incluye también en esta garantía la sustitución de partes dañadas o no conformes a juicio de EL INSPECTOR DE PDVSA y sea responsabilidad de LA CONTRATISTA. Una vez entregada la obra y realizada la inspección final por parte de EL INSPECTOR DE PDVSA, LA CONTRATISTA deberá solicitar a PDVSA la emisión del Acta de Recepción Provisional de la obra. GERENCIA DE PROYECTOS MAYORES AC0041402-PB1I3-GD31002 Revisión 0 Página DIVISIÓN PUNTA DE MATA VENEQUIP, S.A VNQ-15101-DC-D211002 Fecha Jun.15 69 de 69
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.