ABB REF610 Manual de Operação



Comments



Description

Relé de Proteção do AlimentadorREF610 Manual do Operador 1MRS757776 Relé de Proteção do Alimentador Emitido em: 05.10.2004 Versão: A/20.08.2014 Manual do Operador REF610 Conteúdo Direitos Autorais .......................................................................... ...... 5 1. Introdução ................................................................. ..... 7 1.1. 1.2. 1.3. 1.4. 1.5. 1.6. Este manual.............................................................. ......7 Use dos símbolos ...................................................... ......7 Público alvo ............................................................. ......7 Documentação do produto ........................................... ......8 Convenções do documento .......................................... ......8 Revisões de documentos ............................................. ......9 2. Informações de segurança............................................. ... 11 3. Visão geral do produto ................................................ ... 13 3.1. 3.2. Uso do relé .............................................................. .... 13 Características ........................................................... .... 13 4. Operação................................................................... ... 15 4.1. 4.2. Recursos do IHM ...................................................... .... 15 4.1.1. Painel frontal .................................................... 15 4.1.2. Como utilizar os botões ...................................... 15 4.1.3. Display............................................................ 16 4.1.3.1. Teste do display na energização ........ .... 16 4.1.3.2. Modos de display .......................... .... 17 4.1.3.3. Luz de fundo do display ................. .... 18 4.1.3.4. Como ajustar o contraste da tela ....... .... 18 4.1.4. Menu Principal ................................................. 18 4.1.5. Submenu ......................................................... 19 4.1.6. Senhas IHM ..................................................... 19 4.1.7. Senha SPA ....................................................... 21 4.1.8. Como selecionar o idioma................................... 22 4.1.9. Como programar o relógio em tempo real .............. 23 4.1.10. Como redefinir a função de bloqueio de trip........... 24 4.1.11. Como alternar as conexões frontais e traseiras......... 25 4.1.11.1. Indicador LED para comunicação frontal.......................................... .... 26 4.1.12. Como selecionar o protocolo para comunicação traseira ............................................................ 26 Níveis de operação do IHM......................................... .... 27 4.2.1. Nível do usuário................................................ 27 4.2.1.1. Grupos de menu do nível do usuário . .... 27 4.2.1.2. Como monitorar os valores medidos.. .... 28 4.2.1.3. Como monitorar dados registrados .... .... 29 4.2.1.4. Grupo de menu INFO..................... .... 30 4.2.2. Nível técnico .................................................... 31 4.2.2.1. Sistema de menu de parâmetros ........ .... 31 3 ..... 5. 42 4...............2........ 40 4........ 40 4. Substituição preventiva de peças .............3. Teste da proteção de falha à terra ................. 5.............2.... Indicador LEDs.. ..3... 65 9............ 63 8.................. Auto supervisão............. 42 4..........2...................................... Separação e instalação da unidade de plug-in...2... 61 Bateria............................................3.......................................... . Indicador LED vermelho ....1. 44 Unidade de plug-in destacável......... .........................4. 58 5....6.. ..4......................... ......3...... ...7..1.................... 54 5... 57 Teste de detecção de arco..5. 39 Indicações do relé de proteção ..... 57 Teste das funções de proteção .......2... 55 Verificação de Medições . .... 61 7......... Verificação do relé............REF610 Relé de Proteção do Alimentador 1MRS757776 Manual do Operador 4...2. 40 4....................... 44 4.... 41 4.... Como alterar configurações..3............ Abreviações .....1...................4.......... 5... Inserindo e trocando a bateria .....3....... 47 4................... 56 Teste de entradas digitais.......2....... 55 5.3.........1...........3................2.......... Unidade plug-in .......4..... 5....2.................... .. . Indicador LED amarelo ................................. ...........3..............2............2............ 32 Configuração......... ...........2. 59 6...............1.......2.4.....1..3................ Indicadores LEDs programáveis.. ................................... 53 5.... 58 5. .......1................1.............. 67 4 ... 55 Teste de Função ......... 47 4...4......... 61 6...................................................... 50 5.... 4....... Informação de pedidos. 41 4.............2. 4..... Mensagens de indicação ..........3....2........... ........1..................................... Indicador LED verde ..1...... .......2................ Reparo..... ........ contatos de saída e valores memorizados.............3.... ...... 42 4...4....... ..................................... ...1.......2..................... .......2..3.. ....... 5. .. ......... 6............2....... 4........ 36 Como reconhecer e reajustar indicações...... Peças de reposição .............................7. 4................................ ........ Insrtuções de comissionamento. Comissionamento e manutenção .......7................1..3....... 5.. 48 4........... Identificação do produto .....3....... Indicação do registrador de distúrbios ... Teste da proteção de curto-circuito. Mensagens de indicação de operação .... .2.............................. 53 Instruções de Manutenção . copiado ou divulgado somente em conformidade com os termos desta licença. O software ou hardware descrito neste documento é fornecido sob licença e pode ser usado. Marca Registrada ABB é registrada como marca comercial do ABB Group. nem ser responsável por danos incidentais ou consequenciais que surgem a partir do uso de qualquer software ou hardware descritos neste documento. Todos os outros nomes de marca ou produto mencionados neste documento podem ser marcas ou marcas registradas de seus respectivos proprietários. 5 . © Copyright 2014 ABB.1MRS757776 Relé de Proteção do Alimentador REF610 Manual do Operador Direitos Autorais As informações neste documento estão sujeitas a alteração sem aviso e não devem ser interpretadas como um compromisso da ABB Oy. especiais. indiretos. Todos os direitos reservados. incidentais ou consequenciais de qualquer natureza ou tipo a partir do uso deste documento. Este documento e suas partes não devem ser reproduzidos ou copiados sem permissão por escrito da ABB Oy e seu conteúdo não pode ser transmitido a qualquer terceiro. nem utilizado para fins não autorizados. Guarantia Questione sobre os termos de garantia com seu representante ABB mais próximo. Em nenhum caso a ABB Oy deve ser responsável pelos danos diretos. A ABB Oy não assume responsabilidade por qualquer erro que possa aparecer neste documento. 6 . o ícone de dica indica conselho. O ícone de alerta indica a presença de um perigo que pode resultar em dano pessoal. Ele pode indicar a presença de um perigo que pode resultar na corrupção do software ou no dano aos equipamentos e à propriedade. o ícone de atenção indica informações importantes ou alerta relacionados ao conceito discutido no texto. um breve capitulo sobre comissionamento e manutenção do relé está incluso. por exemplo.2. a operação no equipamento danificado pode resultar em desempenho degradado no processo.1. 1. 7 . é necessário entender que sob certas condições operacionais. Público alvo Este de ajuda on-line é direcionado para operadores. Portanto. cumpra totalmente com todos os avisos de advertência e de cuidado. Use dos símbolos Esta publicação inclui os seguintes ícones que apontam para as condições seguras ou para outras informações importantes: O ícone de alerta elétrico indica a presença de um perigo que pode resultar em choque elétrico. como desenvolver seu próprio projeto ou como usar uma certa função.3. Este manual Este manual fornece informações básicas de relédede tensão REF 610 e apresenta instruções detalhadas em como usar a interface homem-máquina (IHM) do relé. 1.1MRS757776 Relé de Proteção do Alimentador REF610 Manual do Operador 1. O ícone de informação alerta o leitor sobre fatos e condições relevantes. conduzindo a ferimento ou morte. Apesar de os riscos de advertência serem relacionados a ferimentos pessoais. Introdução 1. Além da parte instrutiva. supervisores e administradores como suporte para o uso normal do produto. 8 .4. relé indicação mensagens e visualizações do relé HMI são mostradas na fonte Courier.-1 Documentação do produto REF 610 me 1. nomes do menu..4. utilize * e .” uma vez na tela. ID do documento Manual de Instalação 1MRS752265-MUM Manual de Referência Técnica 1MRS755310 Manual do Operador 1MRS755311 Convenções do documento As seguintes convenções são usadas para a apresentação dos materiais: * Empurrar o botão de navegação na interface homem-máquina (HMI) a estrutura do menu é apresentada por meio dos ícones do botão de pressão. a entrega contém a seguinte documentação específica do relé: Tabela 1. * Nomes do parâmetro. Documentação do produto Além do relé e dEste manual.Relé de Proteção do Alimentador REF610 1MRS757776 Manual do Operador 1. * As mensagens HMI são mostradas entre aspas quando são boas para serem destacadas para o usuário. por exemplo: Quando você armazena uma nova senha. por exemplo: Para navegar entre as opções. Os caminhos do menu HMI são apresentados conforme a seguir: Use os botões de seta para selecionar CONFIGURAÇÃO\COMUNICAÇÃO \CONFIGURAÇÕES SPA \SENHA SPA. o relé confirma a seleção ao piscar “.5. por exemplo: Use os botões de seta para monitorar outros valores medidos nos menus VALORES DE DEMANDA e DADOS DO HISTÓRICO. Revisões de documentos Versão Revisão do IED Data A C 20.2014 Histórico Traduzido da versão em inglês D (1MRS755311) 9 .6.1MRS757776 Relé de Proteção do Alimentador REF610 Manual do Operador 1.08. 10 . O dispositivo contém componentes sensíveis à descarga eletrostática.1MRS757776 Relé de Proteção do Alimentador REF610 Manual do Operador 2. Os regulamentos de segurança elétrica nacional e local devem sempre ser seguidos. Informações de segurança Os conectores podem ter tensões perigosas. mesmo que a tensão auxiliar esteja desconectada. A carcaça interna do relé pode conter potencial de tensão alta e tocá-la pode causar danos pessoais. Somente um eletricista competente está autorizado para realizar a instalação elétrica. portanto. não toque dentro da carcaça. 11 . Romper a fita de vedação na alavanca superior do dispositivo resultará na perda da garantia e a operação apropriada não será mais assegurada. O toque desnecessário nos componentes eletrônicos deve ser. ferimentos ou danos materiais substanciais. A estrutura do dispositivo deve ser cuidadosamente aterrada. evitado. A não-observação pode resultar em morte. Quando a unidade de plug-in for separada da carcaça. 12 . estágiode de ajuste baixo. O controle remoto pode ser realizado através do conector traseiro ligado ao sistema de controle e monitoramento através do barramento de comunicação serial.2.1MRS757776 Relé de Proteção do Alimentador REF610 Manual do Operador 3. Características * * * * * * * * * * * * * * * * * Proteção de sobrecorrente trifásica não-direcional com característica de tempo definido ou IDMT. estágio de ajuste baixo Proteção de falha à terra .. Visão geral do produto 3. Proteção de descontinuidade de fase Proteção de sobrecarga térmica trifásica para cabos Proteção de arco * Dois sensores de lente para detecção de arco (opcional) * Ajuste automático do nível de referência baseado na intensidade da luz de fundo * Detecção de arco por meio de sinal de luz remoto Religamento automático 1. Proteção de sobrecorrente trifásica não-direcional. estágio instantâneo Proteção defalha à terra não direcional de tempo definido ou IDMT. Uso do relé O relé de proteção de alimentador REF 610 é um relé de proteção de multifuncional versátil principalmente fabricado para proteger alimentadores de entrada e saída em um extenso campo de aplicação de alimentadores .. O controle local do relê via comunicação serial pode ser realizado com um computador ligado à porta de comunicação frontal. 3 disparos Proteção de falha de disjuntor Contadores de trip para monitoramento de condição de disjuntor Supervisão do circuito de trip com possibilidade de rotear o sinal de alerta para uma saída de sinal Função de bloqueio de trip Quatro entradas precisas de corrente Frequência nominal selecionável pelo usuário 50/60 Hz Três contatos de saída de potência normalmente abertos Dois contatos de saída de sinal selecionáveis e três contatos de saída de sinal selecionáveis no módulo I/O opcional 13 . estágio de ajuste alto Proteção de sobrecorrente trifásica não-direcional. O IHM possui um display de cristal líquido (LCD) tornando o controle local do relé seguro e fácil. 3.1. Um sistema de auto-supervisão monitora continuamente o funcionamento do relê. O relê baseia-se num ambiente microprocessado. estágio de ajuste alto. 0 com conexão RS-485 para sistema de comunicação usando o protocolo de comunicação DNP 3.Relé de Proteção do Alimentador REF610 1MRS757776 Manual do Operador * * * * * * * * * * * * * * * * * 14 Funções de contato de saída livremente configuráveis para a operação desejada Duas entradas digitais galvânicamente isoladas e três entradas digitais galvânicamente isoladas no módulo I/O opcional Registrador de distúrbio * Registra até 80 segundos * Trip por um ou vários sinais de entrada internas digitais * Registras quatro canais analógicos e até oito canais digitais selecionáveis pelo usuário * Taxa de amostragem ajustável Memória não volátil para: * Até 100 códigos de eventos com time stamp * Valores de configuração * Dados de registro de distúrbio * Dados gravados dos últimos cinco eventos com time stamp * Número de disparos AR e partidas/trips para proteção estágiosde * Indicação de operação.0 Bateria reserva para relógio em tempo real Supervisão de troca de bateria Auto supervisão contínua de eletrônicos e software Unidade de plug-in destacável . IEC 60870-5-103 ou Modbus (RTU and ASCII) Módulo de comunicação traseira DNP 3. fibra óptica combinada (plastico e vidro) ou conexão RS-485 para comunicação do sistema usando o protocolo de comunicação SPA-bus. mensagens e LEDs indicado o status no momento da falha de energia IHM com LCD alfanumérico e botões de navegação * Suporte a oito LEDs programáveis Suporte multi-língua Proteção de password selecionável pelo usuário para o IHM Display dos valores primários de corrente Valores de demanda Todos os ajustes podem ser modificados com um PC Conexão de comunicação frontal: sem fio ou por meio de cabo Módulo de comunicação traseira opcional com fibra óptica plastica. Painel frontal O painel frontal do relé contém: Alfanumérico 2 × 16 characters’ LCD com luz traseira e controle de contraste automático Trêsindicadores LEDs (verde. * * * * * 1 4 2 3 5 6 A040214_2 Figura 4.1.1. vermelho) com funcionalidade definida Oito indicadores LEDs (vermelho) programáveis. Seção push-button do IHM com quatro botões de seta e botôes para clear/ cancelar e enter.2. 15 . Como utilizar os botões O IHM contêm botões para navegação no menu. amarelo. Recursos do IHM 4.1. Operação 4.1.-1 Visão frontal do relé 1) 2) 3) 4) LCD Seção push-button do IHM Indicadores LEDs (vermelho) programável Indicadores LEDs: * Esquerda: Pronto (verde) * Central: Partida/Alarme (amarelo) * Direito: Trip (vermelho) 5) Indicadores LED para comunicação frontal 6) Porta de comunicação frontal (infravermelho) 4.1. usado na navegação na estrutura do menu e no ajuste dos valores de configuração Porta de comunicação serial ópticamente isoladas como indicador LED.1.1MRS757776 Relé de Proteção do Alimentador REF610 Manual do Operador 4. -1 Botões de Navegação Use os botões de navegação para visualizar.1. Navegue entre os níveis de menu e os itens de menu utilizando os botões de seta. selecionar.2. pressionando Tabela 4.-1 Navegação e edição de botão Etapa ou operação desejada Botão Desloque-se para baixo no menu principal ou um submenu Desloque-se para cima no menu principal ou um submenu Entrando em um submenu a partir do menu principal ou um submenu superior Saindo de um submenu para o menu principal ou um menu superior Aumentando o valor no modo de configuração Diminuindo o valor no modo de configuração Movendo o cursor no modo de configuração ou Selecionando a conexão frontal no momento de ligação e Entrando ou saindo do modo de configuração. contatos de saída selados e valores memorizados e Reconfigurando o nível térmico a 0 no momento de ligação e 4. mude o ponto decimal ativo. Display 4. ou navegue e .3. Teste do display na energização Ao conectar a tensão auxiliar ao relé: 16 para 5 s . e editar os itens do menu desejados.1.1. * * * * * Ativar o menu principal pressionando um botão de seta.2.3. entre as opções usando Cancela e retorna à tela do modo anterior (modo de visualização ou modo ocioso).1.1. Selecione o item a ser editado ou armazene um novo valor pressionando . saindo do modo de configuração sem armazenar um novo valor Reconfigurando contatos de saída selados no modo ocioso Reconhecendo e resetando indicações.Relé de Proteção do Alimentador REF610 1MRS757776 Manual do Operador Esquerda Para cima Para baixo Direita Enter Limpar/ cancelar A040225 Figura 4. armazenando um novo valor Entrando no estado de monitoramento Ajustando o contraste ds tela e e ou Reconfigurando ou cancelando. Aumente ou diminua o dígito ativado. 3.2.3. SETTINGS *GRP1 : 3. 3. veja Fig. Porém. você pode somente visualizar as configurações.5 1 A040219 Figura 4.1.1. se uma função não-volátil estiver ativa. 4. A040216 Figura 4. O display é testado por aproximadamente três segundos.-3 Display no modo de configuração 17 .50 A040218 Figura 4.1. A luz de fundo é ligada após o relé ter realizado os testes de ligamento internos e ter entrado no modo de proteção.3.3.3.2.-1. que por padrão é .3. reaparece na tela.1.-1 4.1. use o parâmetro SPA M20.1. o nome do alimentador é exibido. SETTINGS *GRP1 : 3.-2 Display no modo de visualização Quando a tela estiver no modo de visualização. display invertido Modos de display Quando o display esta em modo ocioso.1. Para mudar o nome do alimentador. você pode somente visualizar as configurações. Teste de tela ligada.1MRS757776 Relé de Proteção do Alimentador REF610 Manual do Operador 1. uma mensagem exibida na tela antes da desconexão da tensão auxiliar. - ABB A040217 Figura 4. 2.1.ABB -.-1 Display no modo ocioso Quando o display estiver no modo de visualização.2.2. O display retorna para o modo oscioso e a tela de fundo desliga se nenhuma mensagem indicação de operação é exibida. 1. Depois do ligamento do relé .3. Quando a tela está em modo ocioso. O relé ajusta automaticamente o contraste para a melhor leitura possível. .3. Menu Principal O menu principal contém seis grupos principais: * * * * * * OPERATION MEASUREMENTS DADOS REGISTRADOS AJUSTES CONFIGURAÇÃO INFO MEASUREMENTS A040228 Figura 4. 18 e . Ativando a característica de economia de energia pressionando desliga a luz de fundo dentro de 20 segundos. pressione e ajuste o contraste utilizado e ajuste o contraste utilizado . * * Para aumentar o contraste.4.4. . 4. A tela volta ao modo ocioso no término do tempo. você também pode ajustar o contraste de forma manual. a luz de fundo é desligada automaticamente.1.-1 Tela exibindo o primeiro grupo do menu principal * * Navegue entre os grupos do menu principal usando Retorne o display ao modo ocioso pressionando . * * 4. Se o painel da IHM não é usado por aproximadamente 5 minutos. Luz de fundo do display Normalmente a luz de fundo do display está apagado.Relé de Proteção do Alimentador REF610 1MRS757776 Manual do Operador 4.1. o valor padrão da fábrica para o contraste de tela é automaticamente restaurado. Como ajustar o contraste da tela O contraste da tela depende da temperatura. pressione Para diminuir o contraste. Acenda a luz de fundo pressionando um botão de seta na IHM.3.1.4. O nome do grupo do menu principal é sempre exibido na primeira linha. se as senhas do IHM estão em uso: * * * * * * * Navegar por e ler valores de parâmetro não exigem uma senha. Navegue entre os níveis principais do submenu utilizando Pressione para retornar o display ao modo ocioso. a tela continua no modo de configuração até voltar ao modo ocioso.xx A040229 Figura 4. A senha padrão do IHM é 999. a nova senha é exigida para alterar os valores de parâmetro. Assim que você tenha substituído a senha padrão do IHM. Valores alteráveis pelo usuário CONFIGURATION\COMMUNICATION podem ser modificados tanto pela senha de comunicação do IHM tanto pela senha de ajuste do IHM. Existem duas senhas de IHM diferentes.-1 Tela exibindo o primeiro submenu * * * 4. o nome do parâmetro e o valor do parâmetro ou somente o valor do parâmetro.5. Você também pode modificar as senhas IHM através dos parâmetros SPA V162 e V163. Todos os valores alteráveis pelo usuário podem ser alterados com a senha de configuração do IHM. Executar o reset do bloquei de trip não exige uma senha. Alterar o idioma do IHM não exige uma senha. Definir data e horário não exige uma senha.1. uma senha de configuração do IHM para alterar todos os valores alteráveis pelo usuário e uma senha para comunicação do IHM somente para alterar as configurações de comunicação. 19 . mas você pode apenas ler a senha via IHM. A função senha continua inativa até que a senha padrão seja substituída. Acesse o submenu pressionando . neste caso também é o nome do parâmetro. ou . saia pressionando .1. Submenu A estrutura do menu contém diversos subgrupos. Alterar a senha SPA exige a senha de configuração do IHM. As seguintes regras e exceções se aplicam. MEASUREMENTS L1 In:x.6.1. Uma vez que você tenha inserido uma senha válida.1MRS757776 Relé de Proteção do Alimentador REF610 Manual do Operador 4. A segunda linha exibe o nome do grupo de menu. Senhas IHM As senhas IHM são utilizadas para proteger os valores alteráveis pelo usuário de nível técnico de serem alterados por pessoas não autorizadas.5. Para armazenar a nova senha e retornar ao modo de visualização do display. 5.. ou . pressione visualização. 4. nenhuma senha é necessária. para sair do mode de ajustes sem armazenar a mudança de uma vez antes de confirmar e o display retorna ao modo de senha. 3. Ative o próximo dígito a ser definido pressionando 6. Pressione para retornar o display ao modo ocioso. O mesmo procedimento se aplica para alterar a senha de comunicação do IHM. Se a senha padrão 999 ainda for válida.1.-2 Pedido de senha de comunicação de IHM para editar as configuração de parâmetros Mude a senha IHM da seguinte forma: 1. Pressione o botão da seta para acessar o menu principal. 7. O primeiro dígito da senha a ser editada começa a piscar.6.-" uma vez no display.REF610 Relé de Proteção do Alimentador 1MRS757776 Manual do Operador SETTING PASSWORD :000 A040230_2 Figura 4.6.1. 2. pressione . 20 . Alternativamente. O display confirma o armazenamento piscando ". Defina o dígito usando e . Pressione para acessar o modo de ajuste e inserir a senha IHM se necessário. Utilize os botões de seta para selecionar CONFIGURATION\HMI PASSWORDS\SETTING PASSWORD e pressione .-1 Pedido de definição de senha de IHM para editar as configuração de parâmetros COMMUNICATION PASSWORD :000 A060567 Figura 4. Use os botões de seta para selecionar CONFIGURATION\COMMUNICATION \SPA SETTINGS\PASSWORD SPA e pressione . pressione . Ative o próximo dígito a ser definido pressionando 6. Pressione um botão de seta para acessar o menu principal 2. Defina o dígito usando e . pressione visualização.1. O display confirma o armazenamento piscando ". Você pode mudar a senha SPA tanto pela IHM ou do barramento SPA inserindo primeiro a senha válida no parâmetro V160 e então inserindo a nova senha no parâmetro V161. para acessar o modo de ajuste e inserir a senha HMI se necessário.7. 4. nenhuma senha é necessária.-3 Alterando a senha de configuração do IHMe a senha de comunicação do IHM. 3. para sair do modo de ajuste sem salvar a mudança da senha uma vez antes de confirmar e o display retorna ao modo de SPA.1. Senha SPA A senha para a comunicação de barramento SP é necessária para alterar os valores do parâmetro através do barramento SPA. ou . A senha padrão é 001. Pressione para retornar o display ao modo ocioso. 21 . O primeiro dígito da senha a ser editada começa a piscar.. Como alterar a senha SPA: 1. 7. Alternativamente. Para armazenar a nova senha SPA e retornar o display ao modo de visualização. 4. 5.-" uma vez no display.6.1MRS757776 Relé de Proteção do Alimentador REF610 Manual do Operador Menu principal Menu de grupo Menu de parâmetro Rolar para o dígito Confirmar Configurar o dígito Cancelar A040232_2 Figura 4. Pressione Se a senha padrão 999 ainda for válida. 5. Pressione para retornar o display ao modo ocioso. pressione 3.REF610 Relé de Proteção do Alimentador 1MRS757776 Manual do Operador Menu principal Menu de grupo Menus de parâmetro Rolar para o dígito Confirmar Configurar o dígito Cancelar A040234_2 Figura 4. 2. 22 . indicando que você pode definir o idioma. Como selecionar o idioma O relé permite que você selecione um entre diversos idiomas. para confirmar a seleção. 6.1. Como alterar o idioma padrão: 1. o idioma anterior permanece ativo e para retornar o display ao o display retorna ao modo de visualização. O idioma padrão é o Inglês.8. Pressione o botão da seta para acessar o menu principal. Pressione Pressionando antes de confirmar a seleção.-1 Alterando a senha SPA 4. 4.1. A segunda linha começa a piscar. O idioma selecionado é exibido na tela. Use os botões de seta para selecionar CONFIGURATION\LANGUAGE e para escolher o idioma atual valido.7. Use ou mova o cursor para o idioma desejado. Pressione modo ocioso. Pressione para acessar o modo de configuração e fornecer a senha se necessário. 1MRS757776 Relé de Proteção do Alimentador REF610 Manual do Operador Menu principal Menu de grupo Menu de parâmetro Confirmar Cancelar A040235_2 Figura 4.1.8.-1 Selecionando o idioma A lista de idiomas no menu de seleção de idiomas difere dependendo do número de definição do idioma no IHM no número do pedido. 4.1.9. Como programar o relógio em tempo real O relógio em tempo real para eventos com precisão de horário é programado através de duas configurações diferentes, uma para Ano-Mês-Ano e outra para HorasMinutos-Segundos. Para alterar uma configuração ou ambas: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Pressione o botão da seta para acessar o menu principal. Use os botões de seta para selecionar CONFIGURATION\TIME e pressione . ou para selecionar o parâmetro a ser editado. Use para entrar no modo de configuração e forneça a senha, se Pressione necessário. Se a senha padrão 999 ainda for válida, nenhuma senha é necessária. O primeiro dígito do valor de configuração do parâmetro a ser editado começa a e para mover e cursor e e para aumentar ou diminuir o piscar. Use valor. O campo de ajuste (por exemplo Ano ou Minutos) é exibido no lado direito da segunda linha da tela. Para armazenar um novo valor e retornar o display ao modo de visualização, pressione . Para sair do modo de configuração sem armazenar as mudanças, pressione uma vez antes de confirmar e o display retorna ao modo de visualização e o display retorna ao modo de visualização. para retornar o display ao modo ocioso. Pressione 23 REF610 Relé de Proteção do Alimentador 1MRS757776 Manual do Operador Menu principal Menu de grupo Menu de parâmetro AA-MM-DD (00-23) Confirmar Cancelar A040238_2 Figura 4.1.9.-1 Como programar o relógio em tempo real. 4.1.10. Como redefinir a função de bloqueio de trip A função de bloqueio de trip é utilizada para evitar o fechamento acidental do disjuntor após um trip. A função de bloqueio de trip deve ser localmente reiniciado com um comando de reinício separado antes que o disjuntor possa ser fechado novamente. Como redefinir a função de bloqueio de trip: 1. Pressione o botão da seta para acessar o menu principal. 2. Use os botões de seta para selecionar OPERATION\TRIP LOCKOUT \LOCKOUT RESET. para entrar no modo de ajuste. A segunda linha começa a piscar. 3. Pressione para redefinir o bloqueio de trip. 4. Pressione para retornar o display ao modo ocioso. 5. Pressione 24 1MRS757776 Relé de Proteção do Alimentador REF610 Manual do Operador Menu principal Menu de grupo Menu de parâmetro Confirmar Cancelar A040239 Figura 4.1.10.-1 Reconfigurando a função de bloqueio de trip 4.1.11. Como alternar as conexões frontais e traseiras Existem dois meios de comunicação serial disponíveis no relé: a conexão frontal para o barramento de comunicação SPA e modulo de comunicação traseira opcional para barramento de comunicação SPA, protocolo MODBUS (RTU ou ASCII) ou protocolo DNP 3.0. Se o relé não oferece um módulo de comunicação traseira opcional, ou se o módulo foi desabilitado, a conexão frontal está sempre ativa e a alternância entre conexão frontal e traseira não é permitida. Se o módulo de comunicação traseira opcional está instalado e habilitado, a configuração padrão é a conexão traseira. Como alternar as conexões frontais e traseiras: 1. Pressione o botão da seta para acessar o menu principal. 2. Use os botões de seta para selecionar CONFIGURATION\COMMUNICATION e pressione . O cursor está no ajuste atual em uso (REAR CONNECTION or FRONT CONNECTION). 3. Pressione para entrar no modo de ajuste. A segunda linha começa a piscar. ou para selecionar a configuração selecionada. 4. Use para confirmar a seleção. 5. Pressione para retornar o display ao modo ocioso. 6. Pressione Quando a conexão frontal foi selecionada e não existe comunicação por aproximadamente cinco minutos, a conexão traseira é ativada automaticamente. e Para manter a conexão frontal continuamente ativa, pressione simultaneamente quando estiver conectando a tensão auxiliar do relé. 25 Indicador piscante: a porta de comunicação frontal está atualmente selecionada e o relé está comunicando. ele permite que você escolha o protocolo de comunicação para a comunicação traseira.1. Selecione o protocolo para comunicação traseira da seguinte forma: 1. O cursor está na configuração atualmente em uso (por exemplo.1. Use os botões de seta para selecionar CONFIGURATION\COMMUNICATION \REAR PROTOCOL e pressione .12. nenhum protocolo de comunicação é permitido. 2. Como selecionar o protocolo para comunicação traseira Quando o relé é fornecido com um módulo de comunicação para protocolos de comunicação embutidos. O protocolo selecionado é armazenado em memória não-volátil e é por isso ativado automaticamente após uma interrupção na tensão auxiliar. o protocolo traseiro selecionado é ativado automaticamente.1.-1 Alternar as conexões frontais e traseiras 4. 26 . O protocolo é então definido pelo módulo de comunicação. Se o relé é equipado com um módulo para comunicação para um protocolo específico. SPA). Pressione o botão da seta para acessar o menu principal.11. Indicador LED para comunicação frontal * * * 4. Indicador aceso: a comunicação frontal está atualmente selecionada. Menu principal Menu de grupo Menu de parâmetro Confirmar Cancelar A040242_2 Figura 4.1.Relé de Proteção do Alimentador REF610 1MRS757776 Manual do Operador Quando a conexão traseira é selecionada.11. Indicador desligado: a comunicação traseira está atualmente selecionada. 1.2. A senha é exigida depois que o valor padrão 999 é substituído. Você pode monitorar os dados sem uma senha. * * MEASUREMENTS * Valores de medição monitorados RECORDED DATA * Valores do evento armazenados a partor das funções de proteção * Número de partidas gravados das funções de proteção * Registros atualizados de forma contínua dos valores atuais a partir das funções de proteção 27 . para retornar o display no modo ocioso. 4.1.1.12.2. para confirmar a seleção. Grupos de menu do nível do usuário O nível do usuário contém os seguintes grupos de menu.-1 Selecionando o protocolo de comunicação para conexão traseira 4. 6. O nível técnico é usado para configuração de relé de proteção avançada e pode ser configurado para exigir uma senha.2.1MRS757776 Relé de Proteção do Alimentador REF610 Manual do Operador 3. Nível do usuário 4. 5. O nível de usuário é usado para medições e monitoramento. Menu principal Pressione Use ou Pressione Pressione para entrar no modo de ajuste. Menu de grupo Menu de parâmetro Confirmar Cancelar A040244_2 Figura 4. Níveis de operação do IHM O IHM consiste de um nível de usuário e um nível técnico. 4.1. para selecionar a configuração selecionada. A segunda linha começa a piscar. ΔI e θ através do IHM menu: 1. veja Fig.Relé de Proteção do Alimentador REF610 1MRS757776 Manual do Operador * * 4.1. Use valor medido de I0.-" ao invés disso. Pressione Menu principal Menu de grupo Menu de parâmetro Cancelar A040246_2 Figura 4. L2 and L3 e o 3. tal como tipo de dispositivo e número de série do relé Como monitorar os valores medidos Você pode monitoras todos os valores medidos via MEASUREMENTS no menu HMI. 4. são exibidos traços ". 4.2.2. Ib.2.1. Pressione o botão da seta para acessar o menu principal. Se os fatores de conversão são definidos como zero. Ic e In. L2. OPERATION * Reset de bloqueio de trip INFO * Informações sobre o relé. Pressione para ver o valor correnspondente da corrente primária para L1. Para acessar os valores medidos das fases L1. MEASUREMENTS.. L2 e L3 e o valor medido de I0.-1 28 Monitorando os valores medidos . I0 é mostrado como percentual da corrente nominal. L3 e I0 corrente primária para Ia. 5. ΔI e θ. O cursor está no primeiro item do menu.2.2. L2 e L3 e o valor medido de I0 também pode ser monitorado ativando-se o estado de monitoramento.-1.2. enquanto ΔI é mostrado como percentual da maior corrente de fase e θ é mais uma vez mostrado como percentual do nível térmico de trip. e para monitorar os valores medidos das fases L1. Além disso. As correntes de fase são mostradas como múltiplos da corrente nominal In. In. para 2.1. Utilize os botões de seta para monitorar outros valores medidos no menu DEMAND VALUES. para retornar o display ao modo ocioso. Pressione visualizar o valor medido da fase L1. os valores medidos das correntes de fase L1. uma vez que o estado de monitoramento não possui um tempo de duração definido. para retornar o display ao modo ocioso. Como monitorar dados registrados O conteúdo do registrador de evento e a informação de número de auto religamentos iniciados. 1.3.1MRS757776 Relé de Proteção do Alimentador REF610 Manual do Operador Para acessar os valores primários de corrente ativando-se o estado de monitoramento: 1. 4.1. Para acessar o submenu. os parâmetros M80 e M83 devem ser corretamente ajustados via comunicação serial. ou para selecionar RECORDED DATA no menu principal e 2. - ABB - + L1 x.2. No caso de uma falha ser detectada. Pressione o botão da seta para acessar o menu principal. Use para acessar o primeiro evento. use e para sair. L2 e L3 e corrente de falha à terra.xx L3 x. 3.xx L2 x.2. pressione e .xx I0 x.2. aindicação descarta o estado de monitoramento.-2 Ativando o estado de monitoramento: Antes que você possa monitorar os valores primários corretos de corrente. Para voltar a tela ao modo ocioso. 29 . use . partidas e trips são encontrados no grupo do menu principal RECORDED DATA. no entanto. Para navegar entre os eventos. use 5. Pressione e simultaneamente para visualizar os valores primários de corrente de linha das fases L1. pressione .xx A040248 Figura 4. 4. A tela não volta automaticamente para o modo ocioso.1. Pressione A tela deve estar no modo ocioso para ser capaz de ativar o estado de monitoramento. I0. 2. O primeiro submenu mostra o tipo de equipamento. Para informações específicas do módulo da CPU. Enquanto estiver na visualização do número de software e revisão da CPU.1. para selecionar CPU 3. 30 . use para visualizar o número de software e revisão da MODULE e pressione CPU.1. número de série do relé.2.0 opcional. data de teste. 1.3. Use os botões de seta para selecionar INFO e pressione primeiro submenu.-1 4. Monitoramento de dados registrados Grupo de menu INFO O grupo de menu principal INFO contém informações que podem ser necessárias para fazer pedidos de reparo.4.2. para acessar o 2. módulo da CPU e também o módulode comunicação DNP 3. Pressione o botão da seta para acessar o menu principal. para visualizar o número de compilação da CPU ou para pressione visualizar o número de série da CPU.REF610 Relé de Proteção do Alimentador 1MRS757776 Manual do Operador Menu principal Menu de grupo Menus de parâmetro AA-MM-DD Outro Trip A040249 Figura 4. "***" é exibido no display até que a senha HMI seja fornecida.2. Se a senha padrão está em uso. Enquanto estiver na visualização do número de série DNP.2.-1 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) Grupo de menu INFO Número de série do relé Número de software e revisão do módulo de CPU Número de série do módulo de CPU Número de compilação do software do módulo de CPU Número do software e revisão do módulo de comunicação Número de série do módulo de comunicação Nome do protocolo do módulo de comunicação Número de compilação do software do módulo de comunicação 4. 31 . Se a senha de proteção está em uso.0 opcional. Para voltar a tela ao modo ocioso.4. Nível técnico 4. 5. Sistema de menu de parâmetros Pressione o botão da seta para ativar o menu principal. pressione Menu principal para . Use os botões de seta para monitorar a informação correspondente dos módulo de comunicação DNP 3.2. pressione visualizar o nome do protocolo DNP. nenhuma senha é necessária para alterar os parâmetros.1.2.1MRS757776 Relé de Proteção do Alimentador REF610 Manual do Operador 4.1.2. Menus de parâmetro Cancelar AAAAMMDD A040251_2 Figura 4. nenhuma senha é necessária. 32 . Use os botões de seta para selecionar o grupo de menu principal CONFIGURAÇÕES e o grupo de menu desejado (por exemplo PROTEGERT. 2. Se nenhum PC estiver disponível. O grupo de ajuste 4. os quais são divididos em dois grupos principais: * * 4.5/4 tenha sido ajustada para 1 em ambos os grupos (GRP1 e GRP2). dependendo de qual grupo foi selecionado como ativo (indicado por um asterisco "*"). Com o parâmetro V150 via barramento SPA. Use ativo é indicado por um asterisco "*". e pressione . ETAPAS\ Is> In:x.2.2. por exemplo: CONFIGURAÇÕES\PROTEGER. e fornecer a senha se necessário. Como alternar entre grupos de configuração: * * * Com o parâmetro GRUPO 1/GRUPO 2 no grupo de menu principal CONFIGURAÇÕES. Pressione o botão da seta para acessar o menu principal. confirmando que SGB1.-1 Parâmetros de configuração no grupo de configuração 1 e grupo de configuração 2 Alternando entre grupos de configuração 1 e 2. Acesse o modo de ajuste pressionando senha padrão 999 ainda for válida. Com uma entrada de sinal digital.2. Use ou para selecionar grupo 1 ou 2 (GRP1 ou GRP2)..2.Relé de Proteção do Alimentador REF610 1MRS757776 Manual do Operador As visualizações são usadas para leitura e configuração de parâmetros. ETAPAS). Quando um grande número de ajustes deve ser alterado. por exemplo durante o comissionamento de sistemas de relés.xx Menu secundário Menu de parâmetro Confirmar Cancelar A040253 Figura 4. ou quando somente algumas poucas configurações deve ser alteradas: 1. ou para selecionar o parâmetro a ser alterado e pressione . você pode ativar um grupo inteiro de configurações ao mesmo tempo.2. As configurações atuais podem ser vistas no menu do primeiro parâmetro. SETTINGS CONFIGURATION Como alterar configurações Os ajustes atuais consistem dos grupos de ajuste 1 e 2. 3.2.. use um PC equipado com o software necessário. Se a 5. 8. Para sair do modo de ajuste sem salvar as mudanças. pressione uma vez confirmando e o display retorna ao modo de visualização. para retornar o display ao modo ocioso. 7. Use valor.-" uma vez no display. Pressione 33 . 9. O primeiro dígito do valor de configuração do parâmetro a ser editado começa a e para mover e cursor e e para aumentar ou diminuir o piscar. Se o parâmetro for de tipo numérico. pressione ..1MRS757776 Relé de Proteção do Alimentador REF610 Manual do Operador 6. o display confirma o armazenamento piscando ". Para armazenar um novo valor e retornar o display ao modo de visualização. 2.REF610 Relé de Proteção do Alimentador 1MRS757776 Manual do Operador Menu principal Menu de grupo Menus de parâmetro Editar/ Confirmar Cancelar atraso atraso Recuperar Interromper Tempo morto Tempo morto Tempo morto A040255 Figura 4.2.2.-2 Menu CONFIGURAÇÕES Grupos de interruptores O relé contém os seguintes grupos de interruptores: 34 . e ou para selecionar o 6. SGF4 Funções de proteção SGF5 Recurso de selo para LEDs programáveis SGB1.. SO4. veja Fig..2.. 4. 2.2. Use bit desejado. Use ou para selecionar grupo 1 ou 2 (GRP1 ou GRP2). Use SGF2 para ajustes de display) e pressione . Use os botões de seta para selecionar o grupo de menu principal CONFIGURAÇÕES e o grupo de interruptores desejador (por exemplo SGF). Pressione 35 ...SGR8 Contatos de saída (PO1.2. Após a confirmação. ou para selecionar o grupo de interruptores desejados (por exemplo 3... SO5) SGL1.-4. para confirmar a seleção.SGL8 LEDs programáveis Como definir funções através dos grupos de interruptores: 1. para acessar o modo de configuração e fornecer a senha se 5. e pressione .1MRS757776 Relé de Proteção do Alimentador REF610 Manual do Operador SGF1 Contatos de saída SGF2 Configurações de display SGF3.SGB5 Entradas digitais (DI1. para retornar o display ao modo ocioso. Pressione necessário. 4. Pressione o botão da seta para acessar o menu principal. 8.DI5) SGR1. ou para selecionar o bit a ser ajustado.. Pressione de visualização e mostra a soma do grupo de interruptores. PO2. SO1. PO3. a tela volta ao modo 7. SO2. O grupo de ajuste ativo é indicado por um asterisco“*”. SO3. 2.2. Bits de configuração Configuração Em geral. os parâmetros encontrados na CONFIGURATION são ajustados apenas uma vez pelo cliente.2.2.2. po seja.2.-4 4.2.3. no comissionamento do relé.-3 Configurações para grupos de interruptores Menu de parâmetro Confirmar Cancelar Ajustar o estado do bit (0 ou 1) Rolar para o bit desejado A040259 Figura 4. 36 .REF610 Relé de Proteção do Alimentador 1MRS757776 Manual do Operador Menu principal Menu de grupo Menus de parâmetro Editar/ Confirmar Cancelar A040257 Figura 4.2. Ajuste o enumerador ou o dígito/ e . mais uma vez para retornar o display ao modo ocioso. o display confirma o armazenamento piscando ". para acessar o modo de configuração e fornecer a senha se 4. uma vez 7. pressione . e pressione . Quando configurando um enumerador.1MRS757776 Relé de Proteção do Alimentador REF610 Manual do Operador Para alterar um parâmetro: 1. Para armazenar um novo valor e retornar o display ao modo de visualização. porém. 5. 37 . O texto do parâmetro (enumerador) ou o primeiro dígito do valor de configuração do parâmetro começa a piscar. 6.-" uma vez no display. Use ADDRESS :xxx) ou um conjunto de parâmetros (por exemplo SPA SETTINGS). Para sair do modo de ajuste sem salvar as mudanças. No caso de um conjunto de parâmetros. 8. o valor anterior é restaurado. Ative o próximo dígito/caractere a ser ajustado caractere utilizando ou . pressione confirmando e o display retorna ao modo de visualização. as setas pressionando da esquerda e da direita não têm nenhuma função. Se o parâmetro for de tipo numérico. Pressione necessário. Pressione Se um valor de configuração fora dos limites permitidos é confirmado no modo de configuração.. Use os botões de seta para selecionar o grupo de menu principal CONFIGURATION e o grupo de menu desejado. Pressione o botão da seta para acessar o menu principal. 2. ou para selecionar os parâmetros desejados (por exemplo UNIT 3. use os botões de seta até que você tenha alcançado o parâmetro desejado. 2.-1 38 Menu de CONFIGURAÇÃO. parte 1 .REF610 Relé de Proteção do Alimentador 1MRS757776 Manual do Operador Menu principal Menu de grupo Menus de parâmetro A040260_2 Figura 4.2.3. 2. ou seja.-2 4. contatos de saída e valores memorizados * * * Para limpar os LEDs e o display. Observe que os LEDs e o display devem ser limpos antes disto.2. dados de registro.2. Pressione e simultaneamente. Valores memorizados incluem dados gravados. limpar indicações e valores memorizados e para liberar contatos de saída.2. dados do registrador de distúrbios e valores médios (valores de demanda de tempo de operação).3. Menu de CONFIGURAÇÃO. 39 .4. pressione .1MRS757776 Relé de Proteção do Alimentador REF610 Manual do Operador Menu principal Menu de grupo Menus de parâmetro AA-MM-DD A040262_2 Figura 4. O display sendo invertido confirma esta ação. por pelo menos meio segundo para desempenhar um reset de fábrica. parte 2 Como reconhecer e reajustar indicações. Os LEDs e o display são limpos apenas se a falha desapareceu. pressione por pelo menos cinco segundos. Para liberar os contatos de saída. Quando um estágio dispara.1. o indicador LED amarelo acende. Indicador LED verde A040264 Figura 4.1. o indicador LED amarelo continua aceso e o indicador LED vermelho acende. Consulte à Seção 4.3. O indicador LED amarelo também acende para indicar o alarme de um estágio de proteção. Auto supervisão. Indicador LEDs Quando um estágio inicia ou gera um alarme.2. Entretanto.3. 4.1. 40 .1.1. Quando o início da proteção do estágio está bloqueado.3. uma falha menos severa (aquecimento) pode ter ocorrido.3.3. o indicador LED amarelo começa a piscar. * Indicador piscante: Uma falha interna do relé que exija reparo por um fornecedor de serviço autorizado ocorreu.2. * Indicator aceso: O relé esté em operação.3. Consulte à Seção 4. Indicações do relé de proteção A operação do relé pode ser monitorado de três formas diferentes de IHM indicações: * * * Três indicadores LEDs com funcionalidade fixa: * Ready * Partida/Alarme * Trip Oito indicadores LEDs programáveis Mensagem de texto na tela As funções de proteção não são afetados pelas indicações de falha.3.Relé de Proteção do Alimentador REF610 1MRS757776 Manual do Operador 4.3. Auto supervisão. 4.-1 Indicador LED verde Duas funções diferentes são imbutidas no indicador LED verde: alimentação e falha interna do relé (IRF). * Indicador desligado: A tensão auxiliar não está conectada. 4. O indicador LED amarelo continua piscando enquanto o estágio de proteção permanecer bloqueado. * Indicador aceso: Um estágio de proteção iniciou ou gerou um alarme.1. o indicador continua piscando. Se um estágio de proteção está bloqueado quando outros estágios de proteção estão iniciando.1.-1 * Indicador LED amarelo Indicador desligado: Estágio não de proteçãoiniciou e não há alarmes térmicos. A indicação está selada. isto é.3. * Indicador piscante: CBFP foi disparado. Uma indicação é automaticamente excluído quando a falha desapareceu e o estágio de proteção tenha sido resetado.1.1MRS757776 Relé de Proteção do Alimentador REF610 Manual do Operador 4. isto é. desaparece com o sinal de entrada digital. * Indicador aceso: Estágio não de proteção disparou.-1 * Indicador LED vermelho Indicador desligado: Estágio não de proteção disparou. A indicação de bloqueio desaparece quando o sinal digital de entrada ou quando o estágio de proteção não estiver mais iniciado.3. 41 . isto é. ela permanece piscando até que tenha sido manualmente excluída.3.2. Indicador LED amarelo A040266 Figura 4.1.3. * Indicador piscante: Partida dos estágios de proteção foram bloqueados por um um sinal de entrada digital externo. permanece acesa até que seja excluída manualmente. Indicador LED vermelho A040265 Figura 4. Isto porque uma indicação de bloqueio tem prioridade maior do que uma indicação de início. enquanto que uma indicação selado mantém-se aceso até ser excluído manualmente. A indicação de bloqueio é não selada. A indicação está selada.2.3.3. A indicação e alarme de início pode ser selecionado tanto para selado quanto para não selado com os interruptores SGF. Relé de Proteção do Alimentador REF610 1MRS757776 Manual do Operador 4. Para instruções sobre a configuração de grupos de interruptores. Os LEDs são não-selados por padrão.1.4. o nome da (s) entrada(s) que causaram a falha são exibidas(exceto pelas proteções térmicas e de descontinuidade de fase). Adicionalmente. Indicadores LEDs programáveis Em adição aos três LEDs fixos. em caso de indicação de início selado.2.3.. O indicador LED amarelo está aceso.2.1. Mensagens de indicação de operação Quando um estágio inicia a proteção.3. o texto START aparece no display junto com o nome da função.. mas você pode ajustá-los para operação selada através do grupo de interruptores SGF5.3.3. Para informações detalhadas sobre os sinais. Mensagens de indicação As mensagens fornecem uma visão geral das operações de proteção e falhas internas do relé.SGL8.1. para o LED2 com os do SGL2. Os LEDs programáveis podem indicar as seguintes informações: * * * * * * * Sinais de trip dos estágios de proteção Sinais de alarme dos estágios de proteção Posição do do disjuntor Status da função de auto-religamento Trip lockout Luz detectada pela proteção de arco Status dos sinais de entrada digital Roteie os sinais aos LEDs via grupos de interruptores SGL1.2. e assim por diante.2.2. o relé contém oito LEDs que podem ser programados para indicar status de diferente tipos de sinais de relés. 4. 4.-1 42 Indicação de início selado . para o LED1 com os interruptores de SGL1. consulte a Seção 4. consulte o Manual de Referência Técnica.2. START I>> L1 A040268 Figura 4. Como alterar configurações. No caso de falha no religamento do CB ou sua inibição. Se uma indicação de início ou trip para o estágio que iniciou um disparo de autoreligamento é excluído. I>> TRIP L1/L2 A040270 Figura 4. O indicador vermelho está aceso. DEF.1. isto é indicado no display com o texto RECLOSING FAILED. TRIP ALARM 0®1 A040277 Figura 4.1.2. o texto LOCKOUT irá aparecer no display para indicar que a função inteira de auto-religamento está temporariamente inibida.-4 Indicação de Trip-alarme Definido 43 .1. Se a função de auto-religamento gerou um sinal de bloqueio.1MRS757776 Relé de Proteção do Alimentador REF610 Manual do Operador Quando um estágio de proteção dispara. o texto DEF.3.2. > ALARM A040272 Figura 4. Adicionalmente. o nome da(s) entrada(s) que causaram a falha são exibidas (exceto pelas proteções térmicas e de descontinuidade de fase).3.3. o texto Shot Due aparece no display para indicar que um disparo está em andamento e que o CB será fechado apos a expiração do tempo. o texto TRIP aparece no display junto com o nome da função.2.-3 Indicação de alarme Se a função de auto-religamento gerou um sinal de alarme de trip definido.-2 Indicação de trip Em caso de alarme de proteção de sobrecarga térmica . o texto ALARM aparece no display junto com o simbolo da função e o indicador LED amarelo acende. TRIP ALARM aparecerá no display para indicar que o CB foi deixado na posição aberta e que nenhum auto-religamento está sendo gerado. No entanto. 4. O texto INTERNAL FAULT e um código de falha aparece no display. Avisos são falhas menos severas e dão continuidade a operação do relé com total ou reduzida funcionalidade é permitida. 2. falha interna do relé (IRF) indicações e avisos.2. 4. a mensagem de indicação de operação e o(s) LED(s) não são excluídos. Indicação de status do registrador de distúrbios também podem ser roteados para as LEDs programáveis. uma nova mensagem de indicação de trip pode substituir a anterior. Indicação do registrador de distúrbios Quando o display está em modo ocioso. a última mensagem de de início é exibida. o relé não mais protege e deve ser mandado para repara à um serviço técnico autorizado. Quando o sistema de auto supervisão detecta uma falha interna permanente. Se diferente tipos de indicações são ativados simultâneamente. é mostrado no canto inferior dirento do display. Após isto.. Auto supervisão Existem dois tipos de indicações de falha. Prioridade de mensagens de indicação de operação As mensagens na tela possuem uma ordem definida de prioridade.2. Uma indicação de operação gerada por um início não-selado é automaticamente excluída quando o estágio é resetado.2.3. 44 . Quando proteções de diversos estágios disparam. especificado pelo ajuste NEW TRIP IND. CBFP/Trip da proteção de Arco CB Falha de Religamento Trip/Alarme de Trip Definido Start/Alarm/Shot Due/AR Bloqueio Quando proteções de diversos estágios geram inícios. Uma mensagem oculta de indicação de trip pode ser exibida pressionando-se . a primeira mensagem de indicação de trip é exibida até o que o tempo. um asterisco “*” indicando que o registrador de distúrbios tenha sido disparado e está preparado para ser descarregado.tenha expirado.3. se a falha é estável e não desapareceu. 3. Falhas internas do relé previnem operação do relé. A ordem de prioridade das mensagens: 1.3. o indicador LED verde começa a piscar.Relé de Proteção do Alimentador REF610 1MRS757776 Manual do Operador Indicações selados e não-selados Uma mensagem de indicação de operação selada permanece no display até que seja manualmente excluída ou substituída por uma mensagem de prioridade maior. a mensagem de maior prioridade será exibida no display. 4. Falha interna do relé (IRF) Em falhas internas permanentes do relé. 54. PO2. Enquanto o indicador LED verde (ready) estiver piscando. 19 Erro no relé opcional de feedback. 21 Queda de tensão auxiliar 30 Memória defeituosa de programa 50. 18. SO1 ou SO2 10. 59 Memória defeituosa de trabalho 51. habilitação ou saída PO1. habilitação ou saída PO1. mas a mensagem de indicação de falha permanece no display até ser manualmente excluída.3. Os códigos de falha são listados na seguinte tabela Tabela 4. INTERNAL FAULT FAULT CODE :30 A040278 Figura 4.2. PO2. o indicador LED verde para de piscar e o relé retorna ao estado normal de serviço.-1 IRF permanente: O código de falha é um número que identifica o tipo de falha. 53a). 12 Erro no relé de feedback.3.-1 Códigos IRF Código de falha Tipo de falha 4 Erro no relé de saída PO1 5 Erro no relé de saída PO2 6 Erro no relé de saída PO3 7 Erro no relé de saída SO1 8 Erro no relé de saída SO2 9 Erro no sinal de habilitação para o relé de saída PO1. 11.3. parâmetros de calibração 80 Módulo ausente I/O 81 Módulo desconhecido opcional I/O 82 Erro de configuração de módulo opcional I/O 85 Módulo de alimentação de energia com defeito 86 Módulo de alimentação de energia desconhecido 45 .3. SO4 ou SO5 17.2. 52. Caso uma falha interna desapareça. 56 Memória defeituosa de parâmetrob) 55 Memória de parâmetro defeituosa. a indicação de falha não pode ser excuído.1MRS757776 Relé de Proteção do Alimentador REF610 Manual do Operador Descreva o código de falha quando enviar o relé para serviço. PO2. SO1 or SO2 13 Erro no relé de saída opcional SO3 14 Erro no relé de saída opcional SO4 15 Erro no relé de saída opcional SO5 16 Erro no sinal de habilitação para o relé de saída SO3. SO1 or SO2 20. mas o texto WARNING com um código de falha ou mensagem de texto indicando o tipo de falha substitui o nome do alimentador no display no modo ocioso. 223 Erro de tensão de referência interna 240 Entrada com defeito. WARNING BATTERY LOW A040279 Figura 4. o indicador LED verde permanece aceso como numa operação normal. 195.3. a mensagem é automaticamente excluída. sensor de luz 2 241 Entrada com defeito.3. Depois que a falha desaparece ou é corrigida.2. o relé continua operante exceto para as proteções possivelmente afetadas pela falha. Neste tipo de falha. 203.2.-2 WARNING FAULT CODE: 33 A040280 Figura 4.-3 46 Aviso com código numérico . Todos os ajustes serão zerados durante a falha. 139.Relé de Proteção do Alimentador REF610 1MRS757776 Manual do Operador Código de falha Tipo de falha 90 Erro na configuração de hardware 95 Módulo de comunicação desconhecido 104 Conjunto de configurações com defeito (para ) 131. o código33 indica duas falhas: a bateria está baixa e o módulo DNP 3. Advertência No caso de uma falha menos severa (aviso).-2 Aviso com mensagem de texto Se mais de um tipo de falha ocorrerem ao mesmo tempo. Algumas dessas falhas podem ser corrigidas pelo operador do relé no site.3. O código de falha é composto de fatores de ponderação designados para cada tipo de falha da seguinte forma: 1 + 32.3.3. sensor de luz 1 253 Erro na unidade de medição a) b) Pode ser corrigida restaurando-se os padrões de fábrica da CPU.3. Por exemplo.2. 222. um único código numérico que indica todas as falhas são exibidos. ver Tabela 4.0 está defeituoso. 47 . Unidade de plug-in destacável 4.4. porta do cubículo de manobra aberta) Soma de verificação: 127 a) a) O aviso de falha externa pode ser roteado para SO2 com SGF 1/8.-2 Códigos de aviso Falha Valor de Descrição ponderação Pouca bateria 1 Nível de tensão da bateria baixo * Bateria deve ser substituída * Se o relé é utilizado sem bateria.3.0 e o relé * O cartão DNP 3.1.0 devem ser formatados e reconfigurados Módulo DNP 3. ele é exibido em formato de texto (BATTERY LOW) Supervisão do circuito de trip 2 Erro no circuito de trip * Verifiquei o circuito de trip por possíveis condutores rompidos e corrija * O aviso não é exibido se a supervisão do circuito de trip (TCS) tenha sido desabilitada Temperatura alta do módulo de suprimento de energia 4 Temperatura interna do relé é muito alta * Verifique se a temperatura ambiente está dentro dos limites de temperatura de serviço Módulo de comunicação com defeito ou ausente 8 Defeito no módulo de comunicação ou módulo não instalado * Verifique se a unidade plug-in está devidamente conectada à carcaça do relé * Verifique se o módulo de comunicação está instalado * O aviso não é exibido se o módulo de comunicação traseiro foi desabilitado * Caso apenas este aviso esteja ativo.1MRS757776 Relé de Proteção do Alimentador REF610 Manual do Operador Tabela 4. Identificação do produto Você pode encontrar o número do pedido em um rótulo sob a alavanca inferior do relé.2.0 ou comunicação perdida entre o cartão DNP 3. esse aviso pode ser desabilitado ajustando-se o parâmetro de memória não volátil para 0 * Caso apenas este aviso esteja ativo. 4.4.card faulty) Erro de configuração DNP 3.0 com falha 32 Memória defeituosa no cartão DNP 3.0 ou a unidade plug-in requer reparo Luz contínua detectada pelo Sensor de luz 1 ou 2 a) 64 Sensor detecta luz contínua * Verificar sensores e fibras * Verifique se não há fontes de luz que podem interferir nos sensores (por exemplo. ele é exibido em formato de texto (Comm.3.0 16 Erro de configuração DNP 3.0 * Parâmetros DNP 3. a y A040165 Figura 4. tome cuidado para não levantar a alavanca mais do que 25º (aprox. 2. Eleve a alavanca inferior até que as fechaduras com molas em ambos os lados da alavanca sejam liberada e a unidade seja empurrada a cerca de 6 mm fora da carcaça. a tensão auxiliar deve ser desconectada. Isso separa os conectores.1.-1 Verificando o número do pedido do relé α = 25º y = 40 mm 4. 48 . Portanto. Para separar a unidade de plug-in: 1. Separação e instalação da unidade de plug-in Antes de separar a unidade de plug-in da carcaça. O relé caracteriza um mecanismo automático de curto circuito no transformador do conector (CT).4. Os conectores de sinal são deixados abertos quando a unidade de plug-in é separada.4.REF610 Relé de Proteção do Alimentador 1MRS757776 Manual do Operador Ao verificar o número do pedido da unidade de plug-in do relé. Puxe a unidade para fora da carcaça. separar a unidade do plug-in não irá abrir o circuito secundário do CT o que pode causar tensões perigosamente altas. Isso fará com que a unidade de plug-in descole da carcaça. 40 mm).2. 2.2. verifique se a unidade e a carcaça tem o mesmo número de série. Caso contrário. Empurre a unidade na carcaça até que as fechaduras travem. exceto para aquelas indicando uma peça sobressalente. é altamente recomendado que todas as características no número de pedidos da unidade plug-in substtituta.-1 Separe a unidade de plug-in da carcaça Antes de encarcaçar a unidade de plug-in na carcaça de relé. Ao instalar uma unidade de plug-in em uma carcaça: 1. O relé possui um sistema de código mecânico que permite que uma unidade de plug-in com tensão ou corrente medindo as entradas possam ser plugadas em uma carcaça correspondente. Verifique que a alavanca esteja abaixada em sua posição inicial. se uma unidade substituta do plug-in tiver que ser usada em vez da unidade original. Isto ajuda a evitar a ocorrência de situações perigosas no caso de uma unidade não adequada de plug-in estar na cacaça de relé. O número do pedido está impresso na placa inferior dentro da carcaça. 4. ver a Fig. Entretanto.1MRS757776 Relé de Proteção do Alimentador REF610 Manual do Operador A040166 Figura 4. 49 . 2. devem combinar com as unidade da carcaça.-2. certifique-se que pelo menos 10 caracteres nos números do pedido da carcaça e da unidade do plug-in sejam idênticos. Forçar essa unidade em uma carcaça quebra o relé e pode provocar situações perigosas. como no exemplo a seguir : Número de pedido da carcaça de relé REF610C55HCHP XX Número do pedido da unidade de plug-in REF610C55HCNR XX Entretanto.4.4. isso pode resultar na perda da funcionalidade significativa na aplicação. Quando o relé é levado para reparo. Descarte a bateria removida de acordo com os regulamentos ambientais sobre o descarte de baterias de lítio. Remove gentilmente a bateria com.REF610 Relé de Proteção do Alimentador 1MRS757776 Manual do Operador A040167 Figura 4. O tempo para o descarregameno típico da bateria é de 14 dias. Separação e instalação da unidade de plug-in. Insira uma bateria nova abaixo do suporte de bateria e assegure de que você instalou a bateria com a polaridade correta para evitar danos ao equipamento. a bateria deve ser removida para evitar a descarga.3.4.-1.-2 Instalando uma unidade de plug-in na carcaça 4.4.4.2.4. O compartimenta da bateria é acessível da parte de baixo da unidade plug-in conforme exibido na Fig. primeiro desconecte a unidade plug-in.2. 3. Inserindo e trocando a bateria A bateria pode ser inserida e trocada por pessoal treinado. uma chave de fenda de ponta chata. 50 . A bateria não está sendo carregada durante a operação normal. 1. Tome cuidado para não derrubar a bateria dentro da unidade de plug-in. 4.3. Para inserir ou substituir a bateria. consulte a Seção 4. por exemplo. 2. 3.-1 Inserindo e trocando a bateria A) Suporte da bateria B) Observe! Polaridade C) Bateria 51 .4.1MRS757776 Relé de Proteção do Alimentador REF610 Manual do Operador A B C A040282_2 Figura 4. 52 . Além disso. contatos e carcaça do relé. o relé deve ser visualmente inspecionado. Ao realizar a manutenção preventiva. Por isso. por exemplo. assim como o circuito da fiação de e para o relé. não é necessário realizar testes extensos do relé durante a manutenção periódica. Na inspeção visual. Durante o comissionamento do relé. Quando o relé de proteção está operando sob circunstâncias específicas (consulte o Manual de Referência Técnica). Pontos ásperos ou sinais de corrosão nos terminais ou carcaça. o fabricante recomenda que a manutenção preventiva seja realizada a cada cinco anos.1. 53 . A alta tensão gerada por um TC quando o circuito secundário é aberto pode ser letal e danificar instrumentos e a isolação. temperatura e umidade. Não abra o circuito secundário do transformador de corrente durante nenhuma fase de teste enquanto o primário estiver energizado. a operação de curto-circuito e falha à terra proteção deve ser testado usando injeção secundário para segurança pessoal. ou se a atmosfera ao redor do relé contém gases quimicamente ativos ou poeira. a funcionalidade correta do relé deve ser verificada. a funcionalidade da configuração e dos ajustes do relé específicas para a dada aplicação devem ser testados. Insrtuções de comissionamento O comissionamento do relé é feito para confirmar a operação correta do relé quando é utilizado.1MRS757776 Relé de Proteção do Alimentador REF610 Manual do Operador 5. a operação correta dos sinais de entrada e saída e do relé devem ser verificados. A funcionalidade do software não muda com o passar do tempo e o relé executa a sua própria supervisão durante operação. Esta manutenção preventiva desempenhada periodicamente deve ser realizada para assegurar a operação correta e segura do relé. Se as condições ambientais no local de operação do relé são diferentes daquelas especificadas. Antes do comissionamento. o seguinte deve ser observado: * * Sinais de danos mecânicos no relé. Comissionamento e manutenção O relé deve ser sujeito a testes regulares e manutenção de acordo com regulamentos e instruções nacionais. O relé é um relé de proteção numérica com funcionalidade implementada na configuração do software do relé. 5. Teste de entradas digitais 5. Instruções de Manutenção A manutenção preventiva do relé inclui a verificação da operação do relé e a possível troca de peças gastas. Teste disponibilidade de sinais de entrada digital – ver Seção 5. O circuito de trip do disjuntor. Verificação de que as configurações específicas de aplicação corretas foram inseridas ao relé. Teste de detecção de arco opcional . 2.REF610 Relé de Proteção do Alimentador 1MRS757776 Manual do Operador Verificação de polaridade dos transformadores de corrente de fase (TCs) devem ser realizados para confirmar que o circuito entre os TCs e o relé esta correto. Verificando as medições de corrente e – ver Seção 5. Isto pode ser facilmente feito com a remoção da unidade de plug-in da carcaça do relé. O comissionamento do relé contém: 1. Ao executar a manutenção preventiva periódica. as configurações podem ser armazenadas como um arquivo de registro de configuração de comissionamento. a parte interna da carcaça não devem ser tocados. Teste da proteção de falha à terra – ver Seção 5.3. todo o circuito de tripdo disjuntor deve ser testado. Teste de sinal roteado ao contato de saída – ver Seção 5. da mesma forma de que quando foi comissionado pela primeira vez. A verificação é executada para assegurar que o hardware do relé está operando corretamente. Isto é feito através da leitura do relé tanto pelo IHM ou comunicação serial e calculando à ao valor calculado específico do ajuste da aplicação.2.7. o teste de injeção no secundário pode ser usado para testes mais elaborados das funcionalidades do relé. Teste de Função 4. intertravamento e o circuito de sinalização também devem ser testados. Teste de proteção de curto-circuito – ver Seção 5. Teste da proteção de curtocircuito 7. 54 .ver Seção 6. se possível. Quando a unidade de plug-iné removida da caixa. Se necessário.5. Durante o comissionamento do relé. Teste da proteção de falha à terra 5. A carcaça interna do relé pode conter potencial de tensão alta e tocá-la pode causar danos pessoais.1. uma vez que os terminais para os contatos de saída na carcaça do relé são mantidos abertos em tal situação. o que é um pré-requisito para as funções de proteção operarem corretamente. teste secundário deinjeção é realizado para segurança pessoal em caso de curto-circuitos ou falhas à terra no sistema.2. isto é. Se lidas através de comunicação serial. Verificação de Medições 3.7.4. 5. para evitar operação indesejada no sistema.4. Consulte à Seção 4. Verificação na operação dos contatos de saída – pode ser executado de acordo com as instruções na Seção 5. 5. Substituição preventiva de peças Quando estiver sendo usado para relógio de tempo real e funções de gravação de dados.1MRS757776 Relé de Proteção do Alimentador REF610 Manual do Operador 5. Teste de entradas digitais. o valor a ser exibido no display é calculado da seguinte forma: ⎛ ⎞ Injected current Value on LCD (I n ) = ⎜ ⎟ × In ⎝ energizing input rated current ⎠ (1) 55 .pode ser executado de acordo com as intruções na Seção 5. Verificação nas medições .3.5. Inserindo e trocando a bateria. devido a um arco intenso dentro do cubículo de manobra. Verificação das entradas digitais .4. a bateria deve ser carregada a cada cinco anos. 4.3. Teste de Função. Verificação de Medições. a operação correta da detecção de arco pode ser verificada de acordo com as instruções na seção Teste de detecção de Arco. Corrente nominal ajustada para a entrada que está sendo verificada é exibida na etiqueta do relé. Sinais de intertravamento deve ser desconectados do relé durante a verificação para evitar que situações perigosas ocorram no sistema. Se a leitura na tela corresponde ao valor calculado. é importante verificar se o relé está medindo correntamente os valores. Verificação de Medições Como a maioria das funções de proteção do relé de proteção são baseadas nas correntes de fase e falha à terra medidas pelo relé.3.2. Se existe uma razão para acreditar que a fibra ótica ou os sensores de lente para proteção de arco possam ter sido danificados.podem ser executadas de acordo com as instruções na Seção 5. Quando estiver verificando as correntes de fase medidas pelo relé. Verificação do relé A verificação da manutenção do relé contém: 1.2.1. levando em consideração a precisão e resolução da tela do relé. 3. por exemplo. o relé está medindo valores corretos. 2. na alça inferior do relé.2. A verificação das medições pode ser realizada examinando-se as correntes lidas no display enquanto se injeta um valor senoidal puro de corrente na entrada de corrente. O circuito de trip do disjuntor deve estar desconectado do relé durante esta verificação. 5.REF610 Relé de Proteção do Alimentador 1MRS757776 Manual do Operador Quando estiver verificando a corrente de falha à terra medida pelo relé. Pressione o botão da seta para acessar o menu principal. O cursor está no primeiro item do menu. 6. O sinal 4. pressione . Repita o passo anterior para testar outros sinais.4. ou e pressione para ativar o sinal. O modo de teste é acessível via FUNÇÃO TESTE/DI na CONFIGURAÇÃO no menu IHM. Os sinais internos são roteados para a saída dos contatos de acordo com o grupo de chaves SGR. Use . 7. todos sinais internos de diferentes estágiosde de diferentes proteções podem ser ativados um por um. (3) Teste de Função Esta seção desceve como o roteamento de sinal para as funções de proteção. ou para selecionar CONFIGURAÇÃO no menu principal e pressione 2. Para sair do modo de teste.-1 Número 56 Teste de Função Função 1 Partida do estágio I> 2 Trip do estágio I> 3 Partida do estágio I>> 4 Trip do estágio I>> 5 Partida do estágio I>>> 6 Trip do estágio I>>> 7 Partida do estágio I0> 8 Trip do estágio I0> 9 Partida do estágio I0>> 10 Trip do estágio I0>> 11 Partida do estágio ΔI> . Pressione para retornar o display no modo ocioso.4. FUNC. denovo para entrar no menu de teste. A tebela abaixo mostra a ordem de ativação e o dígito luminoso correspondente quando um sinal está sendo testado. dos contatos de saída no relé pode ser testado. incluindo a auto-supervisão. O cursor está no primeiro parâmetro. TESTE. Selecione o sinal desejado permanece ativo enquanto você pressionar . Pressione no modo de teste e fornecer o password se necessário. e operação. TESTE/DI FUNCIONAL. o valer a ser exibido no display é calculado da seguinte forma: ⎛ ⎞ Injected current Value on LCD (%) = ⎜ ⎟ ×100% ⎝ energizing input rated current ⎠ 5. No modo de teste. Pressione para entrar 3. Tabela 5. 1. 4. O cursor está no primeiro item do menu. 5. Pressione Também é possível ler o estado das entradas digitais através da comunicação serial.6. Pressione ou para selecionar DI STATUS e pressione para ver o status do 3. Pressione o botão da seta para acessar o menu principal. Para monitorar o status das entradas digitais. 5. TESTE/DI FUNCIONAL. Teste de detecção de arco Esta seção descreve como as conexões para os sensores externos opcionais de lente de detecção de arco e fibras de conexão podem ser testadas.1MRS757776 Relé de Proteção do Alimentador REF610 Manual do Operador Número Função 12 Trip do estágio ΔI> 13 Alarm do estágio θ> 14 Trip do estágio θ> 15 Trip externo 16 Trip do estágio ARC 0 IRF Também é possível testar os contatos de saída através da comunicação serial usando os parêmetros O. navegue no menu IHM da seguinte forma: 1. 57 .5. Use . e para monitorar o estado das outras quatro entradas digitais. Teste de entradas digitais Esta seção descreve como a disponibilidade de sinais conectados às entradas digitais pode ser testada. Use DI1. ou para selecionar CONFIGURAÇÃO no menu principal e pressione 2. É recomendado que uma câmera com flash com pelo menos um número de orientação 36 e definição de velocidade do obturador para pelo menos 1/60 segundos seja usada para este teste. Uma fonte de iluminação alternativa para o teste é uma lanterna adequada. 5. denovo para entrar no menu de teste. Use para retornar o display no modo ocioso. ajustando a chave de 21 para 1 no SGL para o LED escolhida. com uma chave SGF4. 5.7. Para permitir teste secundário sem o bloqueio acidental de outro relés ou disparar os disjuntores do sistema. Selecione o LED programável para indicar a detecção de luz da detecção do arco. O teste é realizado como um teste secundário. Teste das funções de proteção As funções de proteção de curto-circuito efalha à terra no relé podem ser testados com estes ajustes durante a operação normal. Configure a LED programável para ser selada definindo a chave correspondente no SGF5 como 1 3. Se um relé de saída é usado. que deverá ser definido como selado. e que a saída do sinal luminoso L> está configurada para ser ativada imediatamente mediante a detecção de luz. 5. Para a capacidade limitada de transmissão de corrente da fiação. 58 . Posicione o flash da câmera a um mínimo de 3 metros de distância do sensor de lentes e pisque a luz.1. 2. É possível também rotear o sinal de luz detectado para um relé de saída. terminais e transformadores de medição do relé. Assegure que a chave SGF3 para saída de sinal luminoso L> está ajustada. A LED programável selecionada deve se ficar iluminada se a detecção de arco estiver operando de forma correta. Posicione de forma alternativa a lanterna contra o sensor de lentes e ilumine-o. assegure que as configurações originais são re-inseridas depois que o teste for concluído. Se outras configurações são usadas durante o teste. Teste da proteção de curto-circuito Se o equipamento adequado para testes secundários de trifásicos não estiver disponível para a geração de corrente.REF610 Relé de Proteção do Alimentador 1MRS757776 Manual do Operador 1. injetando corrente À entrada de corrente. o relé deve ser desconectado. as funções de proteção contra desequilíbrio de fase devem estar inoperantes durante o teste. 4. consulte o Manual de Referência Técnica.7. então os contatos de saída devem ser ativados. 1 A ou 5 A. injete a corrente na entrada de corrente de falha à terra. 59 . o cálculo deve ser feito da seguinte forma: * A corrente nominal. Os contatos de saída.2 A. 0.7. o cálculo deve ser feito da seguinte forma: * A corrente nominal. 5. da entrada do relé a ser testado Isto significa que a corrente a ser injetada durante o teste é: * Corrente injetada (A) = 2.2. Os contatos de saída. 1 A ou 5 A. deve ser ativada no tempo de operação ajustado doestágiodo I0>. dos quais os sinais de trip são roteados da função de curto circuito. dos quais o sinal de trip foi roteado para a proteção de falha à terra do estágiodo. Teste da proteção de falha à terra Ao calcular a corrente a ser injetada na entrada de corrente de falha à terra. injete a corrente em todas as três entradas da corrente de fase.5 x I0> x Corrente nominal da entrada Para realizar o testet. da entrada do relé a ser testado Isto significa que a corrente a ser injetada durante o teste é: * Corrente injetada (A) = 2. devem ser ativados no tempo de operação ajustado do estágiodo I>>.5 xI>> x Corrente nominal da entrada Para realizar o teste.1MRS757776 Relé de Proteção do Alimentador REF610 Manual do Operador Ao calcular a corrente que deve ser injetada nas entradas das corrente de fase. 60 . Peças de reposição 6. A solicitação de peças de reposição é feita através do mesmo sistema de pedidos usado para pedidos de relés. Isto ajuda a evitar a ocorrência de situações perigosas no caso de uma unidade não adequada de plug-in estar na cacaça de relé. Forçar essa unidade em uma carcaça quebra o relé e pode provocar situações perigosas. 6. todos os caracteres no número da ordem.1MRS757776 Relé de Proteção do Alimentador REF610 Manual do Operador 6. O relé possui um sistema de código mecânico interno o que permite que a unidade plug-in com entradas de medição de tensão ou de corrente pode ser apenas encaixada na unidade correspondente. O tempo de interrupção.2. favor consultar o seu fornecedor de relé. No caso de mal funcionamento. Bateria A bateria para o relógio em tempo real e memória não-volátil pode ser adquirido em lojas especializadas de componentes eletrônicos. exceto para queles indicando uma peça de reposição. portanto. A unidade de plug-in é calibrada como um todo para alcançar a melhor precisão de operação possível e peças suas individuais não devem ser removidas. 61 . Se a unidade plug-in defeituosa é sujeita a garantia e o defeito é causado sob circustâncias cobertas pelas condições de garantia. Para obter funcionalidades idênticas àquelas do produto original. Os fabricantes e tipos de bateria recomendados são: * * 1) Panasonic tipo BR20321) Rayovac do tipo BR20321) Baterias recomendadas do tipo BR de lítio não podem ser recarregadas. Unidade plug-in A construção do relé permite uma peça de reposição na forma de uma unidade de plug-in. ela deve ser enviada para reparo. A unidade plug-in de reposição a ser usada por um determinado relé é adequada se pelo menos 10 caracteres no número da ordem são idênticos àqueles no número da ordem do caso. devem combinar com aqueles no número da ordem do caso.1. pode ser reduzido a um mínimo no caso de falha do relé. 62 . o relé deve receber o serviço adequado. ofereça uma descrição da falha e o código do estado de falha. Todas as principais medidas envolvendo a inspeção de eletrônicos devem ser tomadas pelo fabricante. serviço e recalibração do relé. Reparo Se o relé falha em operação ou se os valores de operação são muito diferentes daqueles valores especificados. 63 . Ao contatar a ABB para solicitar serviços de reparo.1MRS757776 Relé de Proteção do Alimentador REF610 Manual do Operador 7. se aplicável. Entre em contato com o fabricante ou o representante mais próximo para informações adicionais sobre a verificação. 64 . 65 . Informação de pedidos Para informações sobre pedidos.1MRS757776 Relé de Proteção do Alimentador REF610 Manual do Operador 8. consulte o Manual de Referências Técnicas. 66 . objeto do processo RTU Unidade térmica remota SGB Grupo de interruptor para entradas digitais SGF Grupo de interruptor para funções SGL Grupo de interruptor para LEDs SGR Grupo de interruptor para contatos externos SO Saída de sinal SPA Protocolo de comunicação de dados desenvolvido pela ABB TCS Supervisão do circuito de disparo 67 .1MRS757776 Relé de Proteção do Alimentador REF610 Manual do Operador 9. Abreviações Abreviação Descrição ASCII Código Padrão Americano para Troca de Informação CB Disjuntor CBFP Proteção de falha de disjuntor CPU Unidade central de processamento TC Transformadores de corrente DI Entrada digital HMI Interface homem-máquina IDMT Características de tempo mínimo inverso definido IEC IEC International Electrotechnical Commission IED Dispositivo eletrônico inteligente IRF Falha interna do relé LCD Tela de Cristal Líquido LED Diodo Emissor de Luz PC Computador pessoal PO Saída de potência. . . . . 1MRS757776 PT 8/2014 ABB Oy Distribution Automation P. Box 699 FI-65101 Vaasa FINLAND +358 10 2211 +358 10 224 1080 www.O.com/substationautomation .abb.
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.