A Newly Discovered Urga Edition of the Tibetan Kanjur

March 30, 2018 | Author: cha072 | Category: Tibet, Indian Religions, Religious Behaviour And Experience, Religion And Belief


Comments



Description

A NEWLY DISCOVERED U R G A EDITION OF THE TIBETAN KANJUR by LOKESH CHANDRANew Delhi During his extensive travels in search of materials for the Satapit.aka, 1 Prof. Dr. Raghu Vira undertook a journey to the Mongolian People's Republic (M.P.R.) at the invitation of the Committee of Sciences, Ulanbator. Inter alia, he discovered a hitherto unkown ~ edition of the Tibetan Kanjur which was revised and printed in Urga during the sway of the eighth and last Jibcundampa (tje-btsun-dam-pa). Prof. Raghu Vira was told that only two copies were printed. The xylographic blocks are no longer extant. One copy is in the State Library at Ulanbator, and the other is now on the shelves of the International Academy of Indian Culture, New Delhi. It was presented to Prof. Dr. Raghu Vira in December 1955, by His Excellency Mr. U. Tsedenbal, the Prime Minister of the M.P.R. The Urga Kanjur consists of 105 volumes of the size 2 4 • inches (printed surface 2 0 • 3 inches) with seven lines to a page. This size is smaller than all the other known xylographic editions. According to a kithvadanff among the Chahars the reduction of the size of this edition was effected so that it could be carried on one camel, but it was an inauspicious sign: it ushered the decline and the virtual extinction of the Law a m o n g the Khalkhas. The volumes are listed on the last unnumbered page of the dkar-chag as follows: The Satapit.aka is a plan of the International Academy of Indian Culture founded by Prof. Dr. Raghu Vira for the publication of Indo-Asian literatures in original scripts and languages, with translations, annotations and critical evaluations. Nine volumes have appeared and 25 are in press or under active preparation. Mr. Kenneth K. S. Ch'en furnishes details about the various editions of the Kanjur and Tanjur in his article "The Tibetan Tripitaka", HJAS, 9 (1946), pp. 53-62. Prof. G. Tucci has supplemented it in his "Tibetan Notes, 1: The Tibetan Tripit.aka", HJAS, 12 (1949), pp. 477481. The prospectus of the photomechanic reprint of the Peking Kanjur and Tanjur under the editorship of Prof. D. T. Suzuki (issued by the TibetanTripit.aka Research Institute, Tokyo) has a short note on the history of the Peking edition. The xylographed editions of the Kanjur known to the above sources are tabulated below: New Delhi. 1410) 1602 (Ch'en). pp. 1605 (Suzuki) t617-82 1617-82 (22rid year of K'anghsi: 1683) later than K'ang-hsi editioa. see] G. China and Tibet in the early 18th Century (Leiden. Blocks were calwed by ~ k y a rgyal-mtshan and others in I:Ija~-yul the blocks of the Kanjur were carved in 17301732 and of fl~e Tanjur in 1741-1742. 1959.abumxt ~ha-mdC ~ Buryat 1~ Lhasa 4.i~namuktdvalf. J. Exact date unknown 1730-1742 handwritten destroyed destroyed not known not known burot i~ 1900 burnt in 1908. 12 (1949). 120 et gq. pp. carving commenced in 1730 tmdei orders of King of Sde-dge. 144--145. pp.) . Tucci. Petech. 479-480 and L. 1950). ItJAS. "Tibetan works printed by the Shoparkhang of the Pot~a".1733 (Suzuki) 1737 1933 (?) (during Dalai Lama XIID extant in the Sh~3parkhang which i~ situated below the Potata (see Lokesh Chandra. Blocks extant destroyed lost lost lost New Snar-thafi7 Derges Uo-ne~ L-~h'ien-lnng (Pekingy 0 Punaka Rjes-rku-l.NAME OF THE E D I ] I O N Old Snar-thafi t ~'ung-lo~ Wan-lP 8shad-pa-rtsaP ~afls-rgyas-mtshos K'ang-hsi (Peking)~ LJthafi DATE BLOCKS 1312-1320 (Suzuki) (8th year of Yung-lo. a Based on Lithafi. 1. Bu-ston. To it were added the canonical works mentioned in Bu-ston's catalogue. 54 (1928). 0 After the Derge edition. Life among the Lamas of Choni. Blo-gsal-byafi-chub-ye-fies collected with great effort the texts with the help of Bsod-nams-hod-zer and Byafi-chub-hbum. Reprint from the Yung-lo edition (Suzuki). .REMARKS Through the generosity of Btsun-pa . pp. The National Geographic Magazine. and others. 4 Carved by Bshad-pa-rtsal of Zahor about the time of Dalai Lama V (1617-1682).~ 7 Old Snar-thafi was used as basis. pp. Exact reprint of Old Snar-thafi (Suzuki). See F. 201-218. 3 Yung-lo edition served as basis (Ch'en). Zha-!u copy is the basis (Ch'en). s Carved by Safis-rgyas-mtsho about the time of Dalai Lama V (1617-1682). 1~ There was a metallic set of blocks for printing the Kanjur in the Buryats according to my informant Lama Chimpa.Hjam-dbyafis. 569-619. OLZ. ~ Kept in the Cha-mdo monastery in Khams. "Zum Kanjur und Tanjur yon Derge". supplemented by the catalogues of Tshal-pa. an Revised mainly with the help of Dcrge and enlarged by two new sfitras in the Ratnakfita section. Rock. Weller. F. 1936. On this edition see J. Stored in the Kumbum monastery in Amdo. .000) (A..) S~ttra : Phal-chen. both written by hand. the obverse of most folios has the number in figures preceded by the marginal title dkar-chag.000) (A.asfihasrik~) Ser-phyin sna-tshogs (Vividh~h. the penultimate folio containing the list of volumes and the last folio illustrating the fore lokap~las are unnumbered: so the folio numbers in Tibetan words run up to 72. Phal-po-che (Avatariasaka) Dkon-brtsegs (Ratnakfit.hod (Vimalaprabh~) Dkar-chag (catalogue) This list tallies exactly with the set of volumes at the Academy. ah. a ka-cha (13) (12) (3) (3) (1) (1) (1) (4) (6) 20 27 29 29 30 30 31 34 36 42 79 118 120 133 (gatas~_hasrik~) ~i-khri (20. .000) (Da~asfihasrik~) Brgyad-stoti-pa (8. The dkar-chag or catalogue of this edition consists of 75 folios. All its cardboard (not wooden) covers have the division headings (e. kha.a) Mdo (Sfitra) TA N T R A Rgyud ka-a. ki (33) ka-wa ka-ga e..st.178 Particulars S OTRA Vinaya : .st.~tda~as~hasrikf0 (Ses-rab) khri-pa (10.000) LOKESH CHANDRA Volumes Pages of the list at the Academy ka-pa ka-da. prajfihp~amit~h. As usual with Mongolian xylographs. a ka-ga ka ka ka ka-ga. Two folios bear the number 10 (bcu goti and bcu bog).tdul-ba (Vinaya) Praffidpdramitd : .i-sarhgraha) Dri-med-.g.000) (Virh~atis~thasrik~) Khri-brgyad-sto~-pa (18.1-. vath ~ri (bis) (20) (3) (2) (2) (1) 105 (Tantra) P~ih rgyud (Puratana Tantra) Gzu~s-bsdus (Dh~ran.hdul-ba. alia.Hbum (100. a ka.hbum) in the Mongolian language side by side with Tibetan. p.n.Hbrom-ston. smon-lam. i. Vasubandhu. He was born in Bsam-yas in 1379 (sa-lug) and was a disciple of Tsofl-kha-pa (TPS. i.Hjam-dbyafls-chos-rje 6 (st.hkhor-bsgyur Dzgdna-badzra (Jfianavajra. The final stanza is a genera1 invocation to all the Upholders of the Doctrine to protect the Law. The stanza describes him as: dgon-ehenbtab sogs .h-gdams-pa teachers (st. TPS [Tibetan Painted Scrolls]. his disciple .~tshal. bskul. Dinnfiga.ditas (lo-pa.hphrin-lasmkhab khyab-pah. The first stanza invokes the blessings of His Supreme Holiness the Jibcundampa lqag-dbafl-blo-bzafi-chos-kyi-fii-ma-bstan-. 11).hphrefl dafi-po Ra.Ibras-spufis monastery (Prof.e. i . 9) and Panchen Lamas (st. and to the [last Jibcundampa] lqag-dbafl-blo-bzafl-chos-kyi-fii-ma-bstan-. 4 The Eighth Jibeundampa. E). 6).~ryadeva. the first Jibcundampa)? Hereafter we give a resum6 of the important data from the dkar-chag.na which is essential in Sanskrit works too for the A short bio~aphy and names of extant works by the first Jibcundampa Jfi~navajra (Skyabs-mgon rje-btstm-dam-pa rin-po-chehi sku-. 2). Asaflga. .hi bka. . 4). while folio 2a illustrates rgyal-ba gt~is-pa Tsoh-kha-pa and grub-pa. spro-tshig: these are the constituent parts of the maflgal~cara.hdzin. i skye-ba iha-pa. The ensuing stanzas are an obeisance to Lord Buddha (st. Tucci. 5). 13). He died in 1449 (sa-sbrul). Mi-pham mgon. Mafijuw the Six Jewels of India 5 (rgyan drug). [3a5] Every Tibetan work begins with one or more of the following: phyag-I.AN URGA EDITION OF THE TIBETANKANJUR 179 The full title given on folio la runs: Bde-bar-ggegs-pa.hi-. [lbl] After the opening maflgalavacana in Sanskrit (namo ~o'umunfndrdya). and Dharmakirti.e. The rgyan drug are: Nag~rjuna.hdzin-dbafl-phyug (st.hi-rgyal-mtshan-dpal-bzafi-po)will appear in my forthcoming work: Some Eminent Buddhist Authors of Mongolia. to the lotsftbas and pa. 3).n) who enriched the world by their translations of the invaluable Jewels of the Law from India (st. . Folio lb has the illustrations of rigs kun khyab bdag Rdo-rje-Ochah and bstan-pa. Tsofl-kha-pa) (st. 8). under whose auspices the Urga edition was prepared. 612). the [first] Jibcundampa Blo-bzafl-bstan-pahi-rgyal-mtshan who upholds the illustrious Law of Jina Sumati[kirti] (Blo-bza~ rgyal-ba.hphel-bar byed-pah. i dkar-chag dge-mtshan bbum-phrag phyogs mthar .ham Blo-bzafl-bstan-pa. spyod-pa.hi sgra-dbyaiis zhes-bya-ba bzhugs-so. 7).h-bsgyur ro-eog par-du bzhehs-pah. . . there are 14 Tibetan stanzas of salutation to the eminent Jewels of the Faith. the successive incarnations of the Dalai Lamas (st. Tsofl-kha-pa) along with his disciples (st. 12). and his successive incarnations (st. the eminent bka. 4 in the classical rhetorical style with double entendre on the name of His Supreme Holiness. Ati~a.n-byufiYe-~esrdo-rje . : he was the first abbot of I. to the Second Jina (rgyal-ba ghis.hi bdag-po Thub-paOi-dbah-po. the two Eminent Ones (mchog g~is) and others (st. 10).hi rdo-rje (st. genealogical tables. part II. G. From this vast ocean a few drops were gathered by the noble arhats at three occasions (i. Petech. How the Law was propagated in the country of the Khal-khas. Blue Annals. w 4. By the grace of the incarnations of the Three Protecting Lords Avalokite~vara. to all the worlds.D. The words of the Lord were proclaimed to the devas. s The precise date o f Sad-ha-legs is not settled. which is auspicious in the beginning.e. p. study." On folio 3a line 6 the subjects to be set forth in the catalogue are enumerated as four: w 1. Vajrapa. According to the Deb-ther-s~on-po it is 804--814 A. 74 ft. .8 lotsaba Ka-ba 7 The Tibetan transcription o f Mongolian words has been given as it is in the text o f the dkar-chag. A Study on the Chronicles of Ladakh.).. and which is entitled "Bkra- gis dge-mtshan spel-bar-byed-pa yi skye-ba hia-pa. The detailed list of titles (them-byali).ni and Mafijusfi. caramabhavika Bodhisattvas (srid-pa-tha-ma-pa. 62. the King and Minister. Their expanse and depth is incomprehensible even for the ~rhvakas. 7 w 3. and the lots~tbas and pa. p.hgyur. Dr. and numerous other noble personages. the Three Councils). etc. de Roerich. part 1. [3bl] w 1. How the Kanjur was collected and redacted in Tibet. part II.180 LOKESH CHANDRA unimpeded completion of any work..h brgyan-pa. etc. The streams of preaching. Also see Dr. IV. 283). without any alterations. L. How this edition was prepared for print. were collected together and became known as the BkaO-. (Ga~s-can- gyi ljohs sogs su. The incomparable Teacher Munindra (Lord Buddha) having become fully enlightened proclaimed the Law. p. by the Six Jewels. cf.ho). w 2..ditas. nothing to speak about common men. gandharvas.n. Mvy. During the life-time of chos-rgyal Sad-na-legs-mdzifi-yon. assigns him to 797-804 A. the two Eminent Ones. pratyekajinas. the Holy Words (gsu~ tab) which have been brought to Tibet (kha-ba-can-gyi-ljohs) and translated. men and innumerable other beings according to their inherent natures in their respective languages. xx.E). and meditation converged in the great Anavatapta lake and thence they flowed into Tibet (bsil-ldan-gyi-ljohschen-po) in the form of the mighty river of Sfatras and Tantras (mdo rgyud). According to this classical tradition.hi sgra-dbyahs. n~gas. middle and end. ending with the final auspicious embellishments (bsho smon btab-pa dab bkra-gis-kyis mtha. (Indo-Tibetica. the eighty (sic) mah~tsiddhas. the three dharmar~tjas.. 7003). the authors of the dkar-chag finally proceed to give the spro-tshig: it is a great pleasure to commence the catalogue of the complete Kanjur which is being xylographed in this country of Mongolia by the grace of Rje-btsun-dam-pa Chos-kyi-fii-ma. p. Also see ibid. 9 Dpal-brtsegs was "one of the two famous lotsfibas in the times of King Khri-sroflide-btsan" TPS. This b e c a m e f a m o u s as the . x3 This attempt is described at len~h in the Deb-ther-s~ion-pocha 5b7-6b I in my xylo~aph.hi-phyir i go-rim med-pa-la go-rimrnams legs-par sgrigs [ chos-kyi-rnam-gratis gsar-pa stoti [hag~ tsam bsnan-nas ] Zhalu. ~a Bu-ston in his chos-13byuti (Obermiller.hdafi-bstan-bcos-hgyur to-cog bzhetis-la9 dpal Snar-thafi-gi gtsug-lag-khati-du bzhagspar-gyis-gigces lan-bskur-ba bzhin ! Dbus-pa Blo-gsat-byafi-chub-ye-gesdaft I lo-tsh-ba Bsod-nams-h.ITIjam-dbyafis. ~2 (1949). p. .b r t s e g s . As this passage is of importance for the history of the redaction of the Tibetan Canon. part 1. It is f a m e d t h a t this was the first effort in T i b e t (Gates-can) to collect t o g e t h e r the entire (ro-cog) K a n j u r . 1953. A t the time o f the later p r o p a g a t i o n o f the D o c t r i n e (bstan-pa phyi-dar) the t o t s a b a s t r a n s l a t e d a n d a d d e d several satras a n d t a n t r a s to the n u m e r o u s a l r e a d y extant. pp. There are some discrepancies in them. p.ITIphah-thafl-ka-med m o n a s t e r y (gtsuglag-khan = vih~ra. a r r a n g e d a n d c a t a l o g u e d h o l y w o r k s k e p t in the great p a l a c e (pho-brafl chen-po) o f S t o f i . pp. p. part II.hgyur spyan-drafis-te zlos-pa-rnams dot I Snar-thati-gi de dati-po kho-na yin-pas phyi-mo ci riled bsdus-pa. 9152). G. H. Petech. HJAS. S.AN URGA EDmON oF THE Ti~ErAN ~:ANJUR 181 D p a l . Tucci in "Tibetan Notes". G.. 16. 337-339. giving the title.Htshal a Guti-thafl-du yafi tshad gsum I Stag-luti fie-hkhor dati bcas-par tshad gsum I Bu-ston rin-po-ches Snar-thati-las Bstan-.D. 477-478. de Roerich in Blue Annals. n u m b e r o f barn. Mvy.Hkhon Kluh.h-h.t h a d . part 1. ~ Prof. and TPS. and translated by Dr. (Dr. n.b r t s e g s 9 a n d others p r e p a r e d a detailed list (them bya~i) o f all the works that were d e p o s i t e d in the .Hphafi-than-ma Catalogue.hi-dbafl-po lo and others collected together. has published The Denkarma Catalogue. p. 313-353. p. This catalogue has also been published by Mareelle La[ou.d k a r . od-zer daft I Rgyati-ro Byafi-chub-. [4bl] L a t e r ~3 the disciple o f Bcom-ldan-rig-ral.hgyur phyi-mob btsal-zhiti legs-par bzhetis-nas I .4 Study on the Chronicles of Ladakh. 191) also writes about this catalogue. a n d ~lokas. JA.i-dbatl-po (Nfigendra) see TPS. L. it is being quoted in extenso: Bcom-ral-gyis Bde-bar-ggegs-pal3i bka.d k a r .Hjam-lha-khafi zlaes-pal3igtsug-lag-khati-du bzhugs-pa-las ] gzhan-du yati mati-du mched-de ] Stod-kyi Grom-pa Sa-skya~ dati t Khab Guti-thafi-la sogs-par inched ] Smad-du yati . But n o c a t a l o g u e (dkar-chag) was p r o d u c e d . n.gyurbyati sogs-la.khon Klu. and Dr. 62).m a ? ~ [4a5] A t the time o f the p r e p a r a t i o n o f these big catalogues the mystic (~profound?) t a n t r a s (gsah-stiags nah-gi rgyud sde zab-mo-rnams) were n o t included in the detailed lists (them-byali) because o f their secret practices.hati mdzad I de stefi btsun-pa Hjam-dbyatis-kyis yo-byad-tshan chen-po bskur I Dbus-pa Blo-gsaMa sogs-pa Bka.hi gtsug-lag-khafi-na bzhugs de-la phyi-mo bgyis-te gzhis-kha Rin-spu_6s-su slob-dpon . The date of Khri-srofi-lde-btsan is 755-797 A. 680. -_0 On .l d a n .hbum gsum-gyis h bad-pa chen-pos Bka. Blue Annals.h-rnams-kyi bam-tshad daft h.hati ties-ties mdzad ] bstan-bcos-rnams kyafi so-sot phye-nas tshan-tshandu bsdu-bahi bstan-bcos bstan-par-rgyas-pa bya-ba. 107 f. p. pp. M c h i m s . 210. Kyoto. 679. This passage has been discussed by Prof. [4a4] A f t e r this l o t s ~ b a D p a l . Yoshimura of the Ryukoku University. de Roerich.hu. History of Buddhism.gyur Bstan-. le. 41. G. n It b e c a m e k n o w n as L d a n . Nam-mkha. which is better suited to the present context. Roerich translates it as "original texts". In Kdkyapaparivarta 89 (ed.Htshur-phur-na yafi chos-rjes Rafi-byufibas k rin-po-che-las bzhefls-pa daft [ Byams-pa-glifl-du Yar-rgyab-dpon-chen Dgebsfien-pas bzhefls-pa daft ] Gzi Kun-spafls-pas pu-sti brgya-brgyad-bcu tsam-cig bzhefis-pa da6 [ Stag-rtse-bas kyaf gtsug-lag-khaf bzaf-po daft [ Bka. ibid. sent to dBus-pa Blo-gsal a large amount of money in order to have a copy of the bsTan-. DasdbhCtrnika-s~tra 1N (ed. von Sta6l-Holstein).h-.hgyur and bKa .h-h. de-la phyi-mo byas-te Go~-dkar dab.11 (J. of a copy of the Canon. Sakyabhiks.i-ral-gri(or Bcom-ral..hi mkhas-pa-rnams-kyi bka. 336-37). Cinq chapitres de la Prasannapadd. p.di-rnams kyaf mtharbtugs-na Rfog lo-ts~-bah. Rahder). and not printing.. 477 says: "bTsun-pa . The dkar-chag of the Urga edition uses the word ma-phyi instead of phyi-mo.jam-pa.Hjam-geg 1~ bak. 98) yi-ge. T o p r e p a r e a c o m p l e t e c o p y o f the K a n j u r he collected a lot o f originals (ma-phyi) t h r o u g h his strenuous efforts. C.Hjam-dbyafis had sent money for the preparation. (b) The word phyi-mo is rendered by Prof. Tucei. who in turn may be said to be a disciple of Skyo-ston-pa (Blue Annals.hgyur printed and placed in the temples of sNarthafi. 945a s. p. Tibetan-English Dictionary. . . i bkah.i bar-ba graf-las-. Compare the use ofphyi-mo later in the passage under discussion: de-laphyi-mo bgyis-te gzhis-kha Rin-spuhs-su.hi-dbyafis p l a c e d it in the great vih~tra o f d p a l Snar-thafi a n d p r e p a r e d a c a t a l o g u e (dkar-chag).u H. Das. p.i-ral-gri slobma btsun-pa . The guru-parampard may be worked out as: Skyo-ston-pa Bcom-ldan-rig-pah.hdas-ba-zhig byuf-ba-rnams kyaf I Bcom-ldan-rig-pah. part 1." This passage needs reconsideration.-drin-du gyur-pa. Bcom-ldan-pa. Rig-ral) btsun-pa ( = Venerable) Hjam-dbyafls Dbus-pa Blo-gsal-byafl-chub-ye-~es(or Blo-gsal) Further .182 LOKESH CHANDRA whose n a m e is w e l l .h-.v. Dr.Hjam-dbyafls was a disciple of Bcomldan-rig-pah. 1 I I .k n o w n in its c o r r u p t e d f o r m ..h-rgyal-mtshan-pas bzhefis [ Rtsest-thafi-gi chos-grvar bzhugs [ de-la phyi-mog byas-te Gofl-dkar daft I Gdan-sa-thel-na yafl bzhugs [ phyis ni Khams-parnams-kyis so-sor bzhefis-te Khams-su khyer-ba daft I de-rnams fiid-la phyi-mo byasnas Khams fiid-du bzhefs-pa daft ] chos-rjes Mthofi-ba-don-ldan-pasb bzhefs-pa daft [ Dbus-su Du-dben-w i bzhefls-pa daft I . W. J.Hjam-pa. According to S. Baron A.ho [I (a) Prof. and Prasannapada 359. Tucci as "supplementary texts".hJams-dbyafls.hgyur sfar-gyi stefi-du I dus phyis phyi-mo rfied-pa mafi-po daf-bcas-te bzhefs-pah.hi-dbyafis-kyi mtbu-las byuf-ba yin-te ] h. p.h-drin daf ] mthar Safs-rgyas-rnams-kyi bkah.hgyur Bstan. a disciple of sKyo-ston bCom Ral-khri.i-ral-gri (not ~ also known as Bcom-ral and Bcom-ldan-pa). de Jong.. H a v i n g c o r r e c t e d a n d a r r a n g e d t h e m t h o r o u g h l y w i t h the help o f v a r i o u s scholars.. gyur).-drin daft [ de yafl Kaha-che-ba. T h i s c a m e to be k n o w n as the Narthang Kanjur ( Snar-thati Bka..si ( x y l o g r a p h : pak~i) collected resources f r o m C h i n a a n d M o n g o l i a (Rgya Sog).hi-phyi-mo is the translation of Sanskrit matrka. ma I[: "the original of any document or book is termed the ma-gzhi or a-ma while the copy of the same is styled the bu 'son' or bu-dpe". and other sentences where it certainly cannot be translated as "supplementary texts". Tucci is right in interpreting du-dben-da as the Chinese title tu-yiian-shih ~ ~ ~ conferred on Tibetan dignitaries.n-. Tucci spells rTse-thah. Tucci: Chos-rje-rafi-byufi. Dge-bah. 478. quoted in TPS. 779. Tucci: "hence new additions and new copies".heal med. Sa-skya". Dict. 478. genuine. T h i s is k n o w n as t h e T s h a l . it is clear from its termination -s (chos-rjes). mention His Holiness Chos-kyi-grags-pa-ye-~es-dpal-bzafi-po as the fourth hierarch of the Red Crown (zhva-dmar-cod-pa.b r t a n t o o k the T s h a l . (h) Prof. p. ~5 Dge-bah.b r t s e . [5al] A c c o r d i n g to the D e r g e C a t a l o g u e . p. a n d o t h e r s revised it so t h a t it m a y be i n c o m p a r a b l y c o r r e c t . Tucci and Dr. was celebrated by the name of the extremely honourable. (k) Prof.c h e n .Hjafi K a r m a M i . Roerich reads it as Dun-ben Sa-ba. T s h a l .b a . 479.hi-blo-gros. has: "Gom-pa. etc. Chos-rje is the title.r g y u d .11tshur-phu while Prof. But see supra note b. p. 630a. the prince of the learned ones.p h a m .r a b . . Roerich has the same reading as our xylograph.g r u b c a m e f o r its prati. Tucci.e.heal. 63a. C. For his efforts to prepare the Tshal-pa Kanjur. .c a d m k h y e n . x4 See Blue Annals. Tib. p. HJAS." 17 " .p a Si-tu Dge-ba. (d) Prof. [4b6] L a t e r o n the r e d . Prof. Fifth Dalai Lama's Chronicles. J~ischke.b s o d .9) (f) Prof.s t o n t h a m s .i-blo-gros is also called Kun-dga.. a n d as c o n c e r n s the t a n t r a d i v i s i o n . p.~gyur). B e c a u s e o f its great a u t h e n t i city (din-tu khu~s-btsun) 16 it b e c a m e very f a m o u s . .' b u m . Tucci: mThon-ba-ldon-ldan. and Dr.-Eng. part 2.ha (rab-gnas)3 ~ H a v i n g c o r r e c t e d it a c c o r d i n g to the three criteria (dpyad-pa gsum) ~8 t o g e t h e r w i t h Si-tu Dge-ba. Roerich: mThoft-ba Dun-ldan-pa. and TPS. or when applied to statements. p. z0 If we take Chos-grags-ye-w as the fourth patriarch of the Zhva-dmar. 19 rje Yeb z a f i . for the consecration of a K a n j u r .p a .p a K a n j u r (Tshal-pa Bka. He invited in Tshal Bu-ston.p a r i n . this is due to interpreting phyi-mo as "supplementary texts" or the like. 147b.c a p (zhva-dmar) C h o s . (i) Dr. all-knowing.hdzin-pa) of dpal Kar-mapa. 41b.patriarchs Chos-grags-ye-ges is the ninth (TPS.so say the b i g c a t a l o g u e s . N a r t h a n g ) were a d d e d o t h e r texts. then the . In Klofl-rdol-bla-ma's list of the zhva-dmar. : 'well-founded'. 630a. 682b n. Tucci. (iii) rati tshig s~a phyi . has Tshal.h-rdo-rje. of undefiled origin" S.c a p (zhva-dmar drug-pa) 2~ revised it. ". having taken monastic vows. p. Tucci's mTshur-phu. H. Prof.AN URGA EDITION OF THE TIBETAN KANJUR [4b3] 183 W i t h this as the o r i g i n a l (ma-phyi). and not an integral part of the name. translates it as "of noble descent. ~5 he m a d e it the sole writ o f the h o l y L a w . Roerich takes Grom-pa Sa-skya as one word. ibid. the k i n g o f . Tucci. B u .. p. p. A.g r a g s . . Tibetan-English Dictionary.. ibid.p a K a n j u r .hi-blo- e r o s 15 h a d [a c o p y p r e p a r e d ] a n d p l a c e d i n the T s h a l gufi-thafi vih~tra. 12 (1949). Our xylograph has . he c o m p a r e d also t h e S t a g . T o t h e o r i g i n a l (i. p.n a m s .h-l. Roerich render it as "about a thousand". 831.k y i . (g) Prof.st. see Prof. T h e sixth r e d . 1~ Blue Annals. 1s According to Lama Chimpa the dpyad-pa gsttm are: (i) lun daft mi .l u f i . Can it mean "over a thousand" (.i-blo-gros. (ii) rig-pas gnod med. f. but Dr. (e) Prof. T h e n it was p r i n t e d (par-du (c) Dr. 61). 18 Khuhs-btsun "well-founded. Das. hi yul-du goh-ma ta-mih Gyuh-lo-ehen-po) invited rje-bdag-hid-ehen-po. In Da~abh~mika 10J. According to TPS. p.184 LOKESH CHANDRA bsgrubs-pa). . The Li-thafl-Mtshal-pa Kanjur prepared by Sa-tham king Mi-phambsod-nams-rab-brtan. p. 253b. p. 28 It is the same edition as already described above (our dkar-chag folio 5al). and for this reason it is often considered that the author of Them-dpafl-ma (the catalogue of the Rgyal-rtse Kanjur) was Lo-chen Thugs-rje-dpal. 24 On this New Narthang edition see Prof. Whatever be the authorship. ~3 The Snar-thafl Kanjur prepared by Mi-dbafl Bsod-nams-stobs-rgyas during the time of Dalai L a m a VII. 25 he was "better known by the name of Byams seres rdo rje" but our dkar-chag gives it as Byams-chen-chos-rje.hichos-sde. ~a The Cone Kanjur prepared by Mi-dbafi Dmag-zor Mgon-po-rgyal during the time of Co-ne-grags-pa B~ad-sgrub. Through his grace the Emperor had excellent copper blocks (zahs-par) of the complete Tibetan Kanjur prepared for the first time.-Eng. one able to attest or bear witness. (TPS. 2~ DpaJimeans "a witness. 479. [5a3] The dharmar~ja of Rgyal-rtse prepared a copy on the basis of the Snar-thafl Kanjur. Tib. sdks. Diet. C. N o w it is in the Li-thafl Byams-chen-rnam-par-rgyal-ba. the catalogue was so correct and complete that its authenticity was accepted by all and it came to be known as Themdpah-ma. HJAS.byuh. Bu-ston's chos-h. 12 (1949). On some points (this catalogue) disagrees with Ven. note 62).). 22 "~a-kya-ye-~es is one of Tsor~-kha-pa's most celebrated disciples who died in the year 1435 at the age of 82". but Byams-chen-chos-rje Sakya-ye-ges"~ went in his place. 21 [5a5] All the Kanjur editions which have been xylographed (par-duh. I1E dpati-du-bzhugs-te (llE gyur pa) renders the Skt. and exerted himself for the propagation of the doctrine of Tsoflkhapa. also. Das. [5bl] The Mtshal-pa Kanjur prepared by the Chinese Emperor K'anghsi (Bde-skyid). a surety" (S. sixth will be Dkon-mchog-chos-kyi-fii-ma (llth in Klof~-rdol-bla-ma's list given in TPS.khod-pa) on the basis of the Tshal-pa Kanjur and the Rgyal-rtse Them-dpafl-ma are given below: [5a6] The Chinese Emperor Yung-lo (Tsi-na. so that it may spread in all directions and last for a long time.fbhata. p. Bu-ston (thams-cad-mkhyen-pa Bu-ston rin-po-ehe) having examined it according to the three criteria (dpyad-pa gsum) corrected it and also prepared a catalogue.. 682b). In the present context dpan should mean authentic. Tucci. 334).AN URGA EDITION OF THE TIBETAN KANJUR 185 [5b3] The Derge Kanjur prepared by Mi-dbafl Bstan-pa-tshe-rifl during the time of Si-tu-pa. In Tibet is the earlier and later propagation of the Law (sfia-darphyi-dar). while others not. How the Law has been propagated in the Khal-kha country.sa and to all-knowledge.Hdus-rgyud about Lhan-cig-skyes-pa. How this print was prepared.-grub) and great lotsabas (lo-ehen). [6b3] w 3.n-chen.n. Jo-lugs ( = Jo-nafi-pa). the God of all beings of this northern land. and others.n-chen Bstan-pah. tome XLIV. Kar-[ma-pa].Hdus-rgyud-phyi-ma about Ye-~es-mthahcan-nag-po. and Nag-po holding a kha-.t~ in hand. Here our dkar-chag refers to the prophecy in the . ~ifl-bzah. Among them some have been translated into Tibetan. [5b7] w 2. Ye-~es-rdo-rje.tv~trh-ga.Hphags-pa.h-gdams-pa and numerous other denominations. i-hod will incarnate the TathSgata called Gaganatilaka (Nam-mkhat.hi-rgyal-mtshan-dpalbzafl-po. By the holy acts of the successive incarnations of the Jibcundampas the Law attained greater and greater heights like the waxing of the moon of the bright fortnight. .ditas (pan. old and new (gsar-rfiih) Bka. "Titres e t colophons d'ouvrages non-canoniques tibdtains.n-chen Blo-bzafl-dpal-ldanbstan-pa.hi-dga. etc. the eighth Incarnation rje-btsun z5 The date of Pa. The dkar-chag goes on to quote from a sfttra that in the future in the world called ~ri-zla-skar-mah. (J. Rfiifl-[ma-pa]. . 26 This sign is found in the xylograph of the dkar-chag to indicate a cryptic lacuna. The biographies.hi-yul).di-ta Blo-bzafl-dar-rgyas had the entire Kanj ur xylographed (par-du bzhehs-pa) during the time of Pa. He made this country like the Aryade~a (. Ye-~es with a vajra and gha. According to this prophecy skal~ ~6 skyabs-mgon rje-btsun-dam-pa Blo-bzafl-bstan-pa.~i-thig-le) to lead all beings to mok. have been given in the big catalogues and hence they have been omitted here. incarnated in this Khal-kha country which was drowned in darkness in the absence of the light of the Law.D.hi-fii-ma-phyogs-las-rnam-rgyal. there are the biographies (rnam-thar) and annals (lo-rgyus) of the pan. Bacot.i-fii-ma is: 1780-1852 A.-pa .. It further mentions the prophecy in the . annals. Bu-lugs. Among the translated are the earlier and later translations (sha-tjgyur phyi-Ogyur). rus-rgyan eafi-teu and chafl-snod. [5b4] Lord Buddha proclaimed the eightyfour thousand dharmaskandhas for the eightyfour thousand afflictions.h-ba. Ma-dhu-ma-ti-srin-po. When the Spiritual Lord of this Northern Land. In ornate style the dkar-chag goes on to relate that with him the country was enriched by several big and small monasteries.Hbrug-[pa]. Besides. our crest-jewel. 2 (1954)p. 25 Similarly other editions furthered the spread of the Law. Among themarethe Sa-[skya].n." BEFEO.hi-dbafi-po. . Anpan (amban) of Bai-se Phun-tshogs-tshe-rifl (1 s.e. q.000 srafl silver (rin-chen-ghis-pa). H.7 staff silver).t. They gave 11.h-chen chos-rje DpaMdan-bstan-.t. in 1908.5 staff silver).hafl (1.9 ru-sde) of Khal-kha.hi lo so-bzh#pa rab-tshes nah-gi phur-bu zhes-pa sa-pho-sprel lot'). [7a7] Mkhan-po no-moil-haft Blo-bzafl-phun-tshogs (1 bsod-btags [hereafter abbreviated to s. Dka. q.t. Jibcundampa (~26 skyabs-mgon kun-gzigs) himself and E-rte-ni-tshe-tshefl-no-yon Don-grub-lha-mo ordered the preparation of the print of this edition so that the Law may spread and last for ever. the big qans "~s (han-chen).rhaspaticycle reckoning (gnam-bskos h.100 ~7 Efforts to xylograph an edition of the Kanjur date back to the first Jibcundampa.hdzin-dbafl-phyug-dpal-bzaflpo ascended the abhaya-sirhh~sana several monasteries (dge-. Thas-ji. Tg-bla-ma Bkra-~isskyabs (1 s. Waft. and length of fine silk [gos-chen-gos-ldah]).t. Chos-rje Gnas-brtan (1 s.h (1 s.t. Korvin-Krasinski. i. It is also known by its fuller form rnam-bcu-dbaft-ldan(Lama Chimpa). ~ which was the Earth-Ape year called Kffaka in the B.. lay and spiritual persons (ser-skya thun-mo~-pa).di-ta sprulsku (the preparation of the print of one pusta-ka). Bai-se.t.5 staff silver).3.all being mightily pleased contributed with great devotion.3. Gu6.3.t. 1958) who also refers to publications by Griinwedel.t.hgyur rin-po-che) were undertaken. Chos-rje Blo-bzafl-don-grub (10. s.186 LOKESH CHANDRA Nag-dbafl-blo-bzafl-chos-kyi-fii-ma-bstan.hchi-med (1 s. at present working at the International Academy of Indian Culture. The names of the contributors which are detailed in the dkar-chag are quoted here in full. Geschichte der Dalai Lamas. the hierarchy of lay ranks occurring in the dkar-chag was: Han. T~-bla-ma Tshe-rifl-. q. p. Filchner.hdzin (length of fine silk + 70 srail silver). Chos-kyi-rin-chen-don-grub (l s.jam-dbya~s goh-ma chen-mo Kvon-shubi gser-khrir mim. .h-. wafl's and others of the four provinces (. They made Chancellor of the Treasury (Erte-ni phyag-mdzod-pa) Padmardo-rje the head. Dar-pa pan. The officiants (las-sne-pa) of Khu-re-chen-mo.5 staff silver).smlvryarhprinted or embroidered on it. Ded-mkhan-po (vicekhampo) Nam-mkha. Bleiehsteiner and v. q. 29 Erte-ni phyagmdzod-pa Padma-rdo-rje (1 s.5 stall silver). H. Pe-li. ~9 Rnam-dbaft is a costly kiaatag with the decasyllabic hk. Previously2~ preparations for the printing of the Holy Kanjur (Bka. as if a forest were on fire.h gsol-ba. Ded-mkhan-po Bsod-nams-dar-rgyas (10 rnam-dbail).5 srail silver). and similar religious acts flourished. E-rte-ni hva-bel-ka. They are a valuable record for the history of Outer Mongolia. In the 34th year of the accession of the Manchu Emperor Kuang-hsii ~: . 138 (Leipzig. Schulemann. . An explanation of the meaning of his symbol is given by G. but it was never accomplished. q.t. § 28 srafl silver).] and 10 srafl silver). q.hdun-gyi-sde) were established.28 According to my friend Lama Chimpa. AN URGA EDITION OF THE TIBETANKANJLFR 187 srafi silver). Rnam-grol (4 zho 5 skar-ma).1 srafi silver). Gufi ofThu-ge-ye Phyag-rdor (I.from its shape.su Blo-bzafl-ye-ges. [8a6] The following persons contributed more than 1 zho silver: . Sgrolma.1 s. Dka.).3 srafi silver). Tshe-rifl-sgrol-ma (7 zho 5 skar-ma silver). Gur ta-hi-zhig Cir-kal and his queen Yid-bzhin-. Gfier-pa (steward) Blo-bzah-bkra-gis (more than 3 srafi silver). E-rte-ni dbu-mdzad . Gnasbrtan-bsrufl (1. Dbyafls-can.Hchi-med (length of fine silk ~. Blobzafl-bkra-gis (more than 2 srafl silver). 3~ Bhik. Bzafl-po (5 rnam-dkar). Brgya-stofl-pa (2 srafi silver q. ~1 Accordingto Lama Chimpa the measures in Mongolia are as follows: 10 skar-ma = 1 zho 10 zho = I srafi 16 srafi = ca-ma 50 srafi = rta-rmig (lit.i gog-bu]). Tshe-ldan-skyabs. Blo-bzafi-rta-mgrin. pusti-ka):33 King ".t. and Blo-bzafi-sgrol-ma each contributed one bsod-btags. Rdo-rje (7. A-yu-~i.5 srali silver).1 s. Pa-tha-na-safl. Bla-ma-skyabs. Tshe-rifl-bde-skyid. Pa-ru.su Bor (27. Gufl Rnam-sras (1 s.24. . Rdo-rje (10 rnam-dkar). Dufl-ma-hu. people of the territory of Thu-ge-ye-thu king (more than 1646 srafl silver). Dkon-gfier Bkra-~is-fii-ma more than 2 srafl. Rin-chen. Sri-thar. q.h-bcu Bsam-gtan (1. Bkra-gis-brtsegs-pa (2. Bhik. Bhik.t. Rta-mgrin-skyabs.7 srafi silver). and Dkon-gfier Tshe-dpag-med 3.14 srafl silver). Bsod-nams-bskyed. Thas-ji of Co-nail (1. Tshe-rifl-bde-skyid. superior to the usual ones of blue silk. s. Bhik.5 zho). Mgon-pobsrufi (50 srafl silver). Gufl of Su-hur (50 srafl silver).t.0 Rnam-dkar is a khatag of white silk.5 sran silver).hkhor-lo (50 srafl silver).5 srafl silver). Blo-bzafl-sbyin-pa (7 zho silver).hkhor-bsrufi (3. Yul-. Blo-bzafl-tshul-khrims. people of the territory of the Dza-sag-thu king (more than 2056 staff silver). Bde-skyod-ma.) z~ Whenless or more than one volume has been contributed the number is given in parentheses. Tfi-ri-skyabs.hafl-khu-re monastery (30.su Nag-dbafl-skyabs (more than 1 zho silver).2 staff silver § 1 s. Don-grub-rdo-lje (7 zho silver). people of the territory of the Tshe-thefl king (more than 2150 srafl silver). Gzi-legs-ma. q. Dflos-grub (more than 1 srafl silver).su Nag-dbafl (7 zho 5 skar-ma 31 silver).Hphags-skyes-po.5 srafl silver.su Blobzafl-bstan-.t. Tshedpag-rdo-rje.).). [8b3] Several persons contributed prepared xylographic blocks (stion bsgrub-paOi par-rnams) of one or more volumes (po-thi. people of the territory of Sa. Phun-tshogs (90 sheets of printing paper [par-g). s.hafl-no-yon (more than 2150 srafl silver). Gfier-pa Don-rtogs (10 rnam-dkar).t. -1.t.100 srafi silver).su Dpal-ldan-rdo-rje (more than 1 zho silver). Gsafl-bdag. Bhik.hphel. "horse-hoof" . Bhik. Tshe-dbafl (more than 1 zho silver). Vail Safigha-~ri and Dza-sag Tshe-rifi-mgon-po (1).h for g~er-ba. Tas-chen Dza-sag.) 3739 gives gesapati.i-safi Gfer-pa 35 Rdo-rje. Gufl Tshe-ldan-. A. Gufl Tsakra ( = Cakra). Tas-chen Pai-se (sic). Tas-chefl-chefl Vail (4). El-kog-safi hu-thag-thu.hbyor-don-grub. a storekeeper" (S. 36 Dar-ga stands for Mongolian daru~a. Tshe-tshefi Vail. [9a7] Persons superintending board. gabcu Bstan-pa-darrgyas.sapati is interpreted as "a certain royal officer: Mvy. gabcu Yon-tan. C. Ta-las Bai-se (3). gabcu Bstan-pa-dar-rgyas. he is in charge of board and lodging.ni-bha-dra. Das). Tib. etc. Dar-ga Sri-thar. p. Gufl Rab-brtan-rdo-rje. Be-~rel-the Vail. superintend" do-dam-pa "an overseer. authorised person" (S.hl~hel-rgyas [9al] and No-yon-hu-thug-thu (1). gabcu Bsam-gtan. Dict. gabcu Tshe-rifi-rdo-rje. Gfier-pa Don-grub. Thu-~e-ye Gufl Dga. C.. Das. lodging and other amenities (dodam-byed-pa-po-rnams) 3~ were: Gesgui (dge-bskos) 34 zhi-dar Blo-bzafikun-dga. Sakaki's ed. After exerting themselves hard for three years they corrected it to perfection (legs-par zhus-dag mdzad-pa).n. Yo-ga-dzra ( = yogdcdrya) bla-ma. [9a3] The work of carrying out corrections and additions was accomplished under the supervision of Mkhan-po-no-mon-hafl by various chos-rje (dharmasvdmins) and the following scholars selected by H. Mer-gan Dza-sag. ~e. dar-ga is a monastic inspector. A-has Gufl.di-ta. Talas pe-li. gabcu Bsam-gtan. Gufl Siddhi. Mahavyupatti (Sasaki's ed.hdus-skyabs. gfier-baadministrator" by Edgerton. Dietionnaire Ordos. Erten-ni pan. King of Che-tshefl. Dar-ga Bla-ma-skyabs. Thu~e-ye Gufl Lcam-srifi (2).. Co-nofl Bai-se (2). Tshe-tshefi-cho-nofl Dzasag. Dza-sag Mgon-po-skyabs. Sar-thu-la Gufi. Har-del Bai-se (2).-bcu) Nagdbafl-chos-. Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary. gives no ecclesiastic meaning. Tshe-tshefl Pi-li (3). 3739 = Tib.188 LOKESH CHANDRA of Thu-ge. 34 Dge-bskos = upadhivarika (Mahavyutpatti. Gun Thu-ge-se. Ta-las Gufl. sfiags-rams-pa Ses-rab. gabcu Rta-mgrin-srufi... Gufl Dbu-rgyan. the Jibcundampa himself: Dar-pa-pa. According to Lama Chimpa.hi-ye-thu. Dzah. Gufi A-pa-ri-mi-ta. Mostaett.di-ta. gabcu Gsafi-. [9bl] Gesgui Khe-che-yeh. lower than dge-(b)skos. no. According to Lama Chimpa. Gufi Yid-bzhin-nor-bu. gabcu Arya-badzra.Hjam-dbyafis. gabcu Bstan-padar-rgyas.. Dar-ga . Bai-se Lha-dbafl. Dar-ga 36 Blo-bzafidon-grub. but a monastic administrator. ~e. Tas-chen-rtsun Vail (3). 33 do-dam-byed-pa "to supervise. Tas-chen Gufl. Gfier-pa .di-ta gabcu ( = dkah. H. afi-gi-tshafis-spyod. Yel-tifl Pe-li. gabcu Grags-ldan.h-mtha. Several hundred other gabcus and dge-b~es's compared the Derge and Chinese editions (Sde-dge-par-mar Rgya-par-ma ghis). Dza-sag-thu King.-Eng. ~ G~er-pa"bh~n.Hbyufi-gnas. Dza-sag Ma-. Gesgui zhi-dar Yon-tan.dari. 9067). 640a). . gabcu Spyin-pa. Dza-ya-pa-n. Gufi A-yur. Sahafi-no-yon. Rgyalkhafi-rtse.sapati is not a royal officer.h-yas.h-ston-dpal. Gesgui gabeu Phun-tshogs. su Mchog-gsum-rdo-rje. Rgyas-grub. Bhik.hod-zer. Dge-legs-yon-tan. ges-rab. Blo-bzafl-dpalldan.hdus. Bhik. [10(l)al] Chos-. .Hbum.).h.su Yi-dam-bsrufi. Dongrub-rdo-rje.su Grags-pa. Bhik. Don-grub. fuel-men (Jih-len-pa). Thun-moft-cer-gal. Bstan-pa. Tib. Ha-sa. Chos-rgyal. [10(l)a2] The engravers of the xylographs (par-bkos-pa-po) were: Srithar. Blo-gsal. Bhik. Rta-mgrin-srufl.su Mgon-dkar-skyabs. Bstan-.su Blo-bzaft-dpal-ldan.su Chos-grags. Blo-bzaft.he gets the position of a dge-gzhon(S. Blobzafi-tshul-khrims. tea-cook. Bsod-nams-phun-tshogs.su Blo-bzafl-tshe-rift. Rta-mgrin. Don-grub. Bhik.su Tshul-khrims. Bde-legs. ja-ma supervised the preparation of tea.su Ratna. Bhik. Bhik. Zla-ba. watermen (chu-len-pa). Nagdbaft.su Blo-bzaft-~es-rab.Hphel-rgyas.su Brtson-. . Dpal-ldan-rdo-rje.su Bkra-w Bhik. Rgyal-sras. Nag-dbaft. In Mongolia.su Ses-rab. Grags-pa-rgya-mtsho. Dar-ga Sfiift-po. Nag-dbafl.md-zer. Chos-. Bhik.~7 Ja-ma ss Tshogs-thu. Spyin-pa. Rnam-rgyal. So-sor.su Dge-.hgrus.Hjam-dbyafls.-Eng. Bstan-bsrufl. He was a monastic officialwith several cooks under him (Lama Chimpa).hphel. Dict. Brtson-. Pa-tha-sva-ri. Bhik. Bhik. Stobs. .ITIphrin-las.u Rta-mgrin-skyabs. and others with their dge-yyog. Whenhe has passed the prescribedexamination for admission. Pafitsa37 Dge-vyog is a youth attending upon a monk who works with a view to enter the holy order.su Dkon-mchog. Das.hphel. Mun-khu-tshog-thu. Srid-gsum. Bhik. Lha-mo-bsruft. Brtan-pa. Bla-ma-skyabs. Dict.su Luft-rigs. Bhik. Dmag-zor. Yi-dam-skyabs.su Rnam-sras. Tshe-rift-don-grub.u Tshul-khrims-phuntshogs. C. Tsherift-don-grub. Blo-bzaft-dge-hdun. Bhik.hdzin. lqli-ma-l.su Bstan-pa-dar-rgyas. Gsaft-. Dpal-ldan. Mchog-gsum. DpaMdan-. [9b3] Printing-masters (par-dpon) were: Bhik. Bka.su Brtan-pa. gabcu Mgon-po-skyabs. Mkhas-grub. Phuntshogs-rdo-rje. Dkon-mchog-dam-pa. Pa-tha. Bhik. Tshe-mdo.hi (sic). Bhik.Hchi-medrdo-rje. etc.su Mgon-po-skyabs.hbrel. Bhik. Das. Bhik. Don-grub. and others. Rten-. Dar-rgyas. . etc. Spyin-pa. Chos-mafl. Rnam-sras.Hjigs-byed.hphel. Bto-bzafl-dpal-ldan.Hjam-dpal. Bstan-. Sman-bla-skyabs. Ba-yar. Chos-mchog. Bhiks. . Mkhas-grub.hgrus.su Kun-dga. Bhik. Dkon-mehog.Hod-zer. 88 Ja-ma "tea-maker. Don-grub. Dpal-gyi-fii-ma. Blo-bzafl-mgon-po. a cook who prepares tea and gruel. Tshul-khrims. etc. Dge-slofl-khu.hgyur. Bhik.su Tshul-khrims.-Eng.su Mgon-dkar.AN URGAEDITIONOF THE TIBETANKANJUR 189 Dar-ga Dam-chos. [9b3] Those who wrote the xylograph-script (par-yig-bris-pa-po) were: Khe-che-yel)aft-ge Bhik. Bhiks." (S. Dkon-mchog. Badzra-skyabs. Mufi-khu-rdo-rje. .h-rgya-mtsho. C. Rdo-rje-srufl. Thabsmkhas. Blo-bzaft. Chos-skyoft. Bhik. Mgon-po-skyabs. Bhik.su .hdzin.h-. Brtsegs-pa. Rnam-sras. Bhik.su . . Chosrgya-mtsho. Rdo-rje. Tib.). Gur-skyabs.su Kun-dga. Bhik. (it)prajfifip~ra1~t~ (~es-phyin-gyiskor).hi skor). The dkar-chag is divided into two parts: sOtra (mdo) and tantra (snags).hdzin. Bstan-h. Grags-pa-rdo-rje. Ses-rabrgya-mtsho. Tshul-khrims. Gsufl-bur. Tsherifi-rdo-rje. Bde-mchog. the 44th Iron-Dog year called Sddhdran.190 LOKESH CHANDRA rak. Bstan-pa. [llal] w4. Bstan-pa-rin-chen. and (iv) sfitrfinta (mdo-man) which includes the Hinay~na and Mah~yfina sOtras.hjam-dbyafis.D. The dkar-chag discusses the various classifications of the Vinaya.hphel. Gdugs-dkar. Ye-ges-rgya-mtsho. Brtan-pa-rdo-rje. Karma. Mongolia). which is the source of the Law for this Northern Land (i. Blo-bzafi-sbyin-pa. Bla-ma-skyabs. The first part (sfltra) is subdivided into (i) vinaya (Odul-balun-gi skor). Dge-.sun.i-pr~timok. [10(2)a5] In the second year of the accession of Hsiian-t'ung "{~ ~i~ i. Thu-mvur.sas .hi (sic).hdun. It is arranged by Bu-ston as: Bhiksu-prfitimok. Dge-legs-sbyin-pa. Sfl-kra.sudraka (phran-tshegs).sa.aka) and the four classes of tantras. Ye-gesrdo-rje.hor-zhi-hu. ~es-rab-mchog-ldan. Thus the whole year was replete with auspicious activities. ten thousand monks (rab-byut~ -~ pravrajita) vowed to reside together for the var. Rgyal-mtshan-bzafl-po.s~v~sa (dbyar-gnas-pa) in the great monastery of Khu-re-chen-mo alias Ri-bo-dge-rgyas-dga.sa and vibhaflga (phahi so-thar dan rnam-hbyed). Dri-med.rhaspati-cycle (i. Dge-.hdun.h-ldan-b~ad-sgrub-glifi. . Hereafter follow five ornate stanzas adoring H. Bstan-. K. Uttaragrantha? (lunzhu-pa). Bsod-nams. Don-grub-rgyamtsho. Dam-chos. Dkon-mchog-rgya-mtsho. Bde-mchog.hbyed). a new monastic college (grva-tshat0 Yid-dgah-chos-.h-dongrub. Thabs-mkhas.takas (sde-snod-gsum Tripit. A-yurdzfi~-na (Xyurj~dna). Tshe-rifi-skyabs. Ye-~es-. Spen-pa. Dge-legs-yon-tan. One of the interesting epithets [10(2)a3] is that it resounded with the voice of thousands of men of erudition studying and teaching the three pi.e. [10(1)b5] Thus by the exertions of the aforesaid persons this work was completed in the properous and pious land of northern Mongolia. Bstan-pa-rab-rgyas.). Tshul-khrims. [10(1)bl] Tshe-rifi-rdo-rje. Bden-pa. Pa-tha-. Dam-chos. Vinayavastu (luh-gzhi). Phyag-rdorbyams-pa.sa and vibhaflga (mahi so-thar dab rnam-.H.e. . the Jibcundampa for his numerous acts for the propagation of the Law.Hjam-dpal. and others.Hjigs-med.hdzin-glifl was founded to impart instruction according to the yig-eha of Rje-btsunpa. Bstan-. a in the B. (iii) sOtra (mdogzhun bzhugs tshogs ehe-ba.e. 1910 A. ~es-rabmchog-grub. Kun-dga. According to Gon-dkar-pa the order is: the two Pr~timok. Bhik. Besides. Here the dkar-chag gives epithets after epithets as to how the country was sanctified by religious observances. Bsam-gtan.phel. has 32. . ending with Orb ye dharmd ITetuprabhavd. Bhik.sa and vibhafiga (pl~at. K sudraka (phran-tshegs). Rinchen. kha.hduLba-gzhi).). preceded by the folio number. Some volumes were carved and even printed. It gives the precise location of every text: the volume-letter (ka. The sub-titles are also indicated.sun. Then conies the final mafigal~caran. and line. Uttaragrantha? (zhu-ba).~iso-thar da~ rnamhbyed).sa and vibhafiga (maOiZ). which is based on the old catalogue . 1"he list of titles comes to an end on folio 72a2.).a in stanzas. According to Prof. It is likely that some of them may be found among the arats in remote habitations of the Mongolian People's Republic. Uttaragrantha (gzhuh bla-ma). K. is well-known as lul~-gzhi. its recto or verso. Dr.AN URGA EDITION OF THE TIBETAN KANJUR 191 (so-that ggis). etc.Hphafi-thafi-ma: Vinayavastu (.~-prfitimok.sudraka (phrantshegs). etc.su-pr~timok.g. Vibhafiga (rnam-hbyed). Hereafter the detailed list begins. Vinayavastu (Im~-gzhi). But in this edition the order of the Tshal-pa Kanjur has been retained. e. the 17 vastus of the Vinayavastu (folios 1la5 et seq.700 glokas and 109 bam-pos. the par-yig of the Urga edition of the Tanjur was complete in 1937. Bhik. The Vinayavastu has 17 vastus.
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.