52147176 Lope de Vega Obras Completas Poesia

March 29, 2018 | Author: Marcos Augusto AngelTdemonio | Category: Sonnets, Christ (Title), Love, Poetry, Mary Magdalene


Comments



Description

OBRAS COMPLETASLOPE DE VEGA POESÍ:1. II Rimas. Rimas sacras. Rimas humanas y divinas del licenciado Tome de Burguillos. ISI13LIOTECA CASTRO FIINDACIC)N JOSÉ ANTONIO DE CASTRO POESÍA, 11 LOPE DE VEGA POESÍA OBRAS COMPLETAS DE Edición y prólogo de Antonio Carreño Vol. XXXVI Vol. XXXVII Vol. XXXVIII vol. XXXIX Vol. XL Poesía I: La Dragontea. Isidro . Fiestas de Denia. La hermosura de Angélica. Poesía II: Rimas. Rimas sacras. Rimas humanas y divinas del licenciado Tómé de Burguillos. Poesía III : ,ferusalén conquistada. Epopeya trágica. Poesía N: La Filomena. La Circe. Poesía V: Triunfos divinos . La Virgen de la Almudena. Isagoge a los Reales Estudios de la Compañía de, fesús. Corona trágica. El laurel de Apolo . Poesía VI: Huerto deshecho . Égloga a Claudio . La Vega del Parnaso. Otros versos . Vol. XLI BIBLIOTECA CASTRO FUNDACIÓN JOSÉ ANTONIO DE CASTRO . Rimas humanas y divinas del licenciado Tomé de Burguillos. II Rimas.LOPE DE VEGA POI'SÍA. Rimas sacras. .................................................... 273 RIMAS HUM ANAS Y DIVINAS DEL LICENCIADO TOM É DE BURGUILLOS ............... 655 ÍNDICE DE PRIM EROS VERSO S ...... 543 La gatomaquia ...................... 765 Siguiente >> ... 242 RIMAS SACRAS ..................... IX RIMAS.............. 1 Arte nuevo de hacer comedias ................................................................................................ÍNDICE GENERAL INTRODUCCIÓN....................................................................................................................................................... La evolución bibliográfica de las Rimas es. 1609) «Lloré las Rimas del amor humano. ii. A. canté las Rimas del amor divino» . editor. le ruega que solicite licencia del Consejo de Castílla.juzgar por la dedicatoria que Lope escribe para la comedia La buena guarda. y privilegio del Rey para la impresión de La hermosura de Angélica. De acuerdo con un poder que firma Lope el 27 de octubre de 1598. y que extiende a nombre del licenciado Pedro Várez de Castro. Juan de Arguijo sufragó los gastos de esta impresión. El título con otras diversas rimas alude a la Segunda parte que contiene los doscientos sonetos y a la tercera que incluye La Dragontea. «Égloga a Claudio». Así la cataloga Nicolás Antonio (Bibliotheca Hispana Nova. «A sombra de su valor tuvo vida mi Angélica. En la Suma del previlegio de la edición de 1604 (Sevilla. 1621). Fernando Correa. desconocida por don Cayetano Alberto de la Barrera.INTRODUCCIÓN I . un tanto enmarañada. Clemente Hidalgo). observamos brevemente en el volumen anterior. que incluye la Parte xv de sus comedias (Madrid. El privilegio lleva fecha del 20 de septiembre de dicho año. LOPE DE VEGA. Pero ésta no sale hasta 1602 con el título de La hermosura de Angélica con otras diversas rimas. En posteriores ediciones la Primera parte incluye los doscientos sonetos y la Segunda parte el resto de los poemas. impresor y antiguo corrector en Alcalá de Henares. consta que « Lope de Vega tiene previlegio para poder imprimir estas Rimas que están en la segunda parte de su An- . 8) . LAS RIMAS (1604. observa Lope . resucitó mi Dragontea y se leyeron mis Rimas». c) se amplía de nuevo en 1609. vol . en Nueva York (The Hispanic Society of America) de manos de Archer Milton Huntington . b) se amplía y completa (Segunda parte) con otra serie de variadas composiciones. 1623). i. Sin embargo. que recoge a mediados del siglo xx Juan Manuel Blecua (1969) . Es ésta la primera edición completa de las Rimas alterándose el orden previo : la segunda parte (los . si bien trocándose el orden de las partes y de algunos poemas (1604) . ii. 1776). Le sigue la edición que sale en Milán. agravado con otras inconsistencias. Vio la luz como edición facsímil en 1902. El mismo error. Con la inclusión del Arte nuevo se cierra y concluye la elaboración de las Rimas . De la edición de 1609 deriva la que sale en Barcelona. de las prensas de jerónimo Bordón. y conforme con la referencia «Aquí. La edición de 1609 complementa el título de su portada con el Nuevo arte de hacer comedias en este tiempo. permaneciendo invariable en las ediciones posteriores .INTRODUCCIÓN doscientos sonetos) está integrada en la primera. y la sustituye por otra que dirige a Pedro de Velasco. La Dragontea) en 1602 . el librero radicado en Lisboa. copia (la dedicatoria va dirigida a don Fernando Coutinho) de la previa aparecida en Sevilla. la edición príncipe conocida fue la de Lisboa. de las prensas de Sebastián de Comellas. La Barrera acertadamente supuso una edi- gélica por diez años». en 1611. La continúa Pedro Blusón (Huesca. sin embargo no altera su orden. Éste suprime la dedicatoria dirigida a Juan de Arguijo. iv. y con los versos dirigidos a don Juan de Arguijo. a lo largo del siglo xix. formando parte un siglo más tarde de la Colección de obras sueltas (Rimas humanas. mantiene el traspapeleo del segundo cuadernillo. donde sereno / corre el Betis undoso». Basado en tal hecho. incluyendo un texto un tanto marginal pero de rabiosa actualidad : el Nuevo arte de hacer comedias en este tiempo. Consideramos la edición de 1609 como la elaboración final de un texto que presenta las siguientes fases: a) se publica como Segunda parte al amparo de otros textos (La hermosura de Angélica. se mantiene en la edición de 1609. La edición posterior de ambas partes. ya presente en la impresión de Clemente Hidalgo. que saca Pedro Crasbeeck (1605). en 1612. Si bien Pedro Crasbeeck corrige el número de los sonetos. 139) pasa a las Rimas en versión previa incluida en la comedia El remedio en la desdicha. El erudito Antonio Restori dio con esta edición que encontró en la Biblioteca Comunale di Siena. en carta al conde de Cabra. donde ha pocos días que me dieron la carta de Vuestra Excelencia y no muchos que yo había impreso algunos escritos míos en un libro que llaman Rimas [. Rimas).(adaptamos dicho título en edición reciente). Presenta un amplio abanico de mo- . al decir de Montesinos. que Cerdá y Rico. Tal sucede cuando la acción de la comedia tiene ciertos paralelos con el contexto del soneto (Belardo el furioso). pasaron a las comedias (diecisiete en total) . que también trae a colación Felipe B. se eliminan en la versión de las Rimas . en contraposición a las Rimas sacras. Originan un cuerpo mínimo de variantes fáciles de rastrear. 7). Aunque no siempre es así. se adapta posteriormente para alguna escena y. dedicado a Filis en la versión primitiva que recoge el Cartapacio Penagos e incluido posteriormente. documentó rigurosamente Otto jórder. en las estrellas puesta» (núm. es un libro fundacional en la lírica del Barroco español. Consagra a Lope como al gran autor de sonetos en las letras hispánicas de todos los tiempos. Pedraza Jiménez (ed. A veces surge una versión lírica. el editor de la Colección de obras sueltas. el 3 de septiembre de 1605 : «Partime luego a Toledo. es el soneto «Éstos los sauces son. . iv). Ya Lope. Un buen número de los sonetos de las Rimas.INTRODUCCIÓN XI ción previa publicada en Sevilla. . adquiere nueva forma al ser incluido en las Rimas. Lo contrario viene a ser la excepción. escribía desde Toledo. definió como humanas -así las califica Lope en la «Égloga a Claudio».]» (Cartas. Las Rimas de Lope. núm. finalmente. Un caso concreta. el soneto «La clara luz. con obvias modificaciones. que se adapta para el teatro . Y esto pese a que Lope rara vez rellenó una escena. y ésta la fuente» (núm. A veces un soneto tiene una versión primitiva que se difunde en forma de manuscrito. en la comedia La pastoral de jacinto. Las alusiones a Elena Osorio y Albania (protagonistas en la comedia). con materiales que ya tenía a mano . con frecuencia cargada de connotaciones autobiográficas. o cuando se revisa y mejora en una versión final. Por ejemplo. 2) . didácticas. breve. amorosos. algunas estancias. Asume con tal argumento un nacionalismo lingüístico e idiomático : «Y soy tan de veras español que. elegíacos.XII INTRODUCCIÓN tivos (sonetos mitológicos. sonetos. de su «autoridad textual» . romances. pastoril) . por ser en nuestro idioma natural este género. de circunstancias) destacando los dirigidos a algún personaje histórico. Los dos romances que incluye Lope en las Rimas no desdicen. silvas. por ejemplo). los celos. Romances nuevos) que encabeza Pedro de Moncayo a partir de 1589 . Su carácter misceláneo ya lo había anotado Lope en el «Prólogo»: «Hallarás tres églogas. o contrastar con maestría las secuencias explicativas. por sus voluminosas continuaciones y por el mismo Lope . Flor y Silva de Romances. Dio origen y forma al romancero nuevo (morisco. dos epístolas. por ciclos («mansos». bíblicos. porque no se obligan a la corresponsión de las cadencias» . por sus referencias emblemáticas (la mariposa y la llama. la ocasión perdida) . epitafios. El resto de las Rimas (Segunda parte) acoge otra variedad de géneros y metros dispares: églogas. sonetos. asonante . aunque se atreve a su facilidad la gente ignorante. panegíricos. no me puedo persuadir que no sea digno de toda estimación». y epitafios fúnebres. Esta defensa del romance viene arropada por la inmediata presencia del Romancero general que ve la luz en 1600. Se extrema su defensa . Lo que acentúa la discordia de las Rimas : el querer casar la ductilidad expresiva de la égloga alternando voces y metros. pues. los que realzan una figura hagiográfica y. epístolas. que imita al heroico latino (al hexámetro. En ciernes tenemos. la serpiente enlazada. los que describen las penalidades ante la amada ausente. «ruinas»). Sobre tal género ya se había declarado el Romancero general de 1600. canciones. dúctil (romance. un diálogo. y las colecciones previas (Florilegios. por personajes (Ca~ mila Lucinda). estancias. y a veces satíricas de la epístola («Al contador Gaspar de Barrionuevo») con la brevedad asistemática del verso octosilábico en forma de romance. y el castellano. las dos grandes laderas de la lírica de Lope : el verso italiano. quintillas). octavas. indica. morales. pese a su desorden numérico. sobre todo. que no puedo persuadir que desdigan de la autoridad de las Rimas. la ausencia. y dos romances. . Éstos se pueden agrupar. Tal acoplamiento entre sintagmas idiomáticos y paradigmas líricos. el amor se comunica a través de la fulgorosa luz («rayos») que desprenden los ojos («soles») de la amada. ecléctico. La formulación de un yo y de un tú. que requiere distinta pericia formal . aristotélica (corporeidad frente a espíritu) se entrecruza con una variedad de subtextos procedentes de Petrarca : ojos = sol. se constituye en principio regulador de la poética de Lope . 4). En el soneto aludido. dándoles más la gracia de los asonantes. escrito en octavas. por ejemplo. esencialmente. otro texto fundacional en el canon de la preceptiva dramática de la época donde Lope asienta los principios de su «comedia nueva» . ajeno al formato del resto de las Rimas. Tal dimensión. Recordemos. y los españoles en éstos. El extenso texto. ch'or . / e'1 vago lume oltra misura ardea / di que¡ begli occhi. de un éste. en 1609 al incluir el Nuevo arte de hacer comedias. se justifica dentro de la concepción del conjunto : híbrido. Conlleva la naturalidad del verso octosílabo. el «consejo y la razón» están suplantados por la «vanidad» y el «apetito». dócil. y la inevitable sujeción a que se someten los bellos ojos es una «dulce prisión» . ensayado por ignorantes y rústicos. que entrevé como natural («ser en nuestro idioma natural este género»). mirada = rayos. un suyo y un mío. multiforme. Pese a todo. petrarquista .INTRODUCCIÓN XIII aduciendo la relación entre idioma y género que lo amolda: «Los versos sueltos italianos imitaron a los heroicos latinos. La unidad intrínseca la constituye la voz del hablante y el relato confesional. la vena que mueve a las Rimas es. En el soneto «Era la alegre víspera del día» (núm . La mirada es aniquiladora -«y me abrasó como si fuera rayo»-. de sus experiencias amorosas. y el más extenso y prestigioso endecasílabo italiano. La final elaboración de las Rimas se cierra. lo es también el «arder por ellos» . son actos discursivos que reafirman la inmediatez y la contingente y amorosa retórica de estas Rimas. el soneto 90 de las Rime sparse : «Erano i cape¡ d'oro a l'aura sparsi / ch'n mille dolci nodi gli avolgea. como ya indicamos. figurado (ethos). medieval. La muerte fulminante que ocasiona un rayo (la mirada de la amada) es un plácido y sosegado descanso. que es sonora y dulcísima» . de un aquí y de un ahora. amor = dulce pasión . Si la bastardía constituye una hipertrofia del amor legal como desviación. agua («furia del mar»). laudatorios) . genéticas. Los versos «rotos y trocados» en bocas ajenas. el deseo y la frustración.XIV INTRODUCCIÓN ne son si scarsi» . conforman el cerco de estas imágenes espaciales. tierra y mar. altura y profundidad. testifican la poética de las Rimas : variedad de voces. la posesión y el rechazo. miserable de mí. / contactum nullis ante cupidinibus» («Cintia me rindió. se adultera su origen . conceptos esparcidos»). Son claves las imágenes que abren el primer soneto de las Rimas en donde la descripción del sentimiento amoroso pasa a ser una posesión plural. ajena. el soneto primero deviene en metáfora de tal ruptura. satíricos. elegíacos. La tradición se remonta al tópico de la mirada ya presente en el poema «Monobiblos» de Propercio: «Cynthia prima suis miserum me cepit ocellis. y fuego («llamas del abismo») . se disgregan en las múltiples voces que los apropian . Una serie de metáforas biológicas identifican al dueño natural. configuradas simétricamente. lo húmedo (fertilidad) y lo seco (esterilidad). el hielo y el fuego. epistolares. Funde el mito los cuatro elementos cósmicos: tierra («laberinto»). Se apropia un texto («Versos de amor. expropiado de sus queridos dones. hibridismo de formas y motivos (amorosos. con sus ojos / nunca antes había experimentado tal deseo a través de la mirada») . Su retórica alteró el destino de los versos que dieron en apócrifos. El amor da origen a un confuso peregrinaje textual. Los versos de amor («conceptos esparcidos»). aire («vientos»). que rechaza todo engendro amoroso. Cielo e infierno. o de una amada que encarna en la atracción de su hermosura («áspid hermoso») la vida y la muerte. cruce de tradiciones donde se aboga por el «estilo llano» y se vierte en artificios e intrincados conceptos. («tan rotos anduvisteis y trocados»). a modo de hijos sin padre («expósitos»). El ver- . y la naturalidad del sentimiento descrito da en un intrincado juego mental de conceptos y referencias míticas. Es la máscara de un poeta cuyo sentimiento lírico pasa a ser un bien común. El poeta (autor) se torna en figura de padre y el «áspid hermoso» en la madrastra/amada (el tú oyente). compartido . El mito de Endimión y Clicie (núm. El desgarro es la súplica final del verso: «decid a mi desdén que por él muero» . agrandada ante dos símbolos cósmicos y lumínicos: la Luna frente al Sol . Se transmutan espacios -montaña áspera frente a vega. si bien enajenado de su propio origen . y objetos: la esquila de estaño frente al collar de oro (núm . La metamorfosis asienta la posibilidad utópica de alterar un orden. Adquiere múltiples ramificaciones. el soneto «Céfiro blando. 16) postula la alternancia de sujetos amados. El entorno cósmico (natura) es eco. 189). antitéticas. monte frente a selva-. espacios. y hasta psíquica. las diferencias son del mismo grado: de clase.INTRODUCCIÓN XV so de amor se agiganta como hiperbólica expresión de un sentimiento. se asocia con la inestabilidad textual. y conceder al desposeído su objeto . Con el ciclo de «los mansos» se cierra la alegoría de toda una usurpación amorosa. o a medio verso. 37) establece una relación entre el sujeto hablante y la amada ausente . Se entronca a su vez con la retórica de la mudanza (femina volubilis). 188) . presencia. comunicación. el que confiere ese sentido de apelación y urgencia . reconciliación. de quien posee y termina siendo desposeído . El elemento que los organiza es a modo de una elegía narrada en tres partes : expropiación. que mis quejas tristes» (núm. Por ejemplo. economía pastoril y estructuras líricas. La transmutación de tiempos. en términos de rivalidad amorosa. el corral del rico hacendado frente a la choza del pastor (núm. Los sonetos sustentan un transfondo autobiográfico incuestionable. Esto en cuanto a sus motivos básicos. Tal metáfora subyace a lo largo de la lírica de Lope . Pero es el vocativo inicial. de posición económica-quien se apropia frente a quien es desposeído-. 20) . El lamento por la ausencia o por la expropiación se fija en correspondencias duales. y con la inconstancia del ser poseído. el concebir. Incide en el do- . pérdida. accidentes. del objeto de un posible trueque (el «manso») y de la reconciliación. al principio de varios versos. bellamente eslabonada: ofensa. Dan forma al soneto «Si culpa. La naturaleza se hace copartícipe de las penas del enamorado. En cuanto a los sujetos. reclamo y aceptación de la pérdida. separación. tanto retóricas y literarias como autobiográficas. nacer tormento» (núm. La atemporalidad del ser en infinitivo («ir y quedarse». en el poe- . pues. Viene reflejada en el plano estructural a. cubriendo la frente del amado. la conjunción copulativa. El cabello de Laura. humano y ontológico . Alusiones. Genera y estructura la cantarina dicción del soneto . La desarmonía es personal y cósmica. anulando una sola denotación semántica. en la presencia de tal ausencia. Hermosa se muestra Lucinda: su cabello en lazos que el viento desata. El soneto «Con nuevos lazos. superponen series de definiciones que van relegando lo definido . La «ausencia» es metáfora clave . y con quedar partirse» (núm . La serie de versos en infinitivo. La ausencia causa. perífrasis. desarmonía a nivel lingüístico. 68) se halla dentro de la convención lírica de Petrarca. posposiciones. La exactitud de estas formas epigramáticas testifica la esencialidad de una escritura cerrada en su propia contemplación: en la ausencia de una ausencia. El oxímoron constata la dualidad que infiere el dolor amoroso. el vocablo se pospone hasta el penúltimo verso. como el mismo Apolo» (núm . los agudos contrastes que conlleva el quiasmo al dividir con la cesura el verso en pares. Y ésta (y los males que conlleva) da origen a una dinámica relación de paradojas. Los términos «cielo/tierra» («arena»). contrastan el doble plano que se establece entre lo corporal (lo efímero) y lo espiritual (lo perdurable) . través de frases enunciativas bimembres. 61) . reflexiva. realzan el sentimiento de la ausencia. «con quedar partirse») se intensifica con la relación pronominal. subordinaciones.XVI INTRODUCCIÓN for por la ausencia el conocido soneto «Ir y quedarse. Sin embargo. «temporal/eterno». Rehúsa la separación en entidades distintas u opuestas. La alusión mítica asocia la vicisitud personal con la disyunción de Odiseo : esa lucha intensificada entre espíritu (alma) y materia (cuerpo inmóvil) . La doble tortura. y el sentido de irreversibilidad. o mejor aún. «sin alma/con alma». a nivel sintáctico por series de yuxtaposiciones y a nivel retórico a través del quiasmo y la antítesis. la relación implícita entre lo teológico (penas del infierno) y lo carnal apuran al máximo la tortura psicológica: un ser espacialmente dividido entre el «aquí» (el texto) y el «allá» (la amada) . convirtiéndose el resto en un extenso circunloquio . Dafne. Narciso. por andar huyendo. Tal sucede en «Cayó la torre que en el viento hacían» (núm. de Climene. Ambos motivos (ruinas. convertido en dulces nudos: «Erano i cape¡ d'oro a l'aura sparsi / che'n mille dolci nodi gli avolgea» . se torna en desengaño. La amada se configura como la Grecia triunfante . de Ànaxarte e Ifis. Grecia (la amada) obtuvo la fama por el pavoroso incendio que causó en la ciudad enemiga. . Establecen una sutil analogía en doble giro : entre la Troya que por ser quemada da en famosa. fue también alterado por el viento . finalmente en polvo. La imagen de Ícaro configura la estructura del primero . Jasón y Andrómeda. en una loca pretensión de alcanzar el sol (la amada). correspondido. El sintagma inicial claramente los asemeja. se convierte en «laurel sin fruto» . El paradigma es claro . pero mostrando cierto poderío: la Troya ennoblecida por la fama frente a la Grecia humillada por el desastre . Europa y Júpiter. «rayos». Frente al amante arrasado por el desdén y por el intenso amor se contrapone la amada. en el ámbito cósmico. Si ésta se hizo famosa por su infortunio. y de «morir en sus rayos abrasados» (el amado) . el amante. Encas y Dido. Píramo y Tisbe.INTRODUCCIÓN XVII ma 90 de las Rime sparse. La imagen del amante se perfila de nuevo. Anaxarte gime «en piedra» y el «campo enjuto» genera «viles hierbas» . quien también aspira a la fama. 101) y «Cayó la Troya de mi alma en tierra» (núm. La memoria de la figura fugitiva de la amada es en Lope la confesión íntima de un amor que. a dos grandes fuerzas opuestas : fertilidad frente a desolación . Dafne se transforma en «laurel» . «fuego») . en flor. Asocia los altos pensamientos. derribados. mariposa) conforman el soneto 29 . 14) . Los mitemas remiten. Si el mito de Apolo es reincidente en estas Rimas de Lope. por desatender el amor de Eco y otras ninfas. La función analógica de la metamorfosis. 123) . fundamenta el núcleo semántico del soneto «Vierte racimos la gloriosa palma» (núm. también lo es la imagen de Dafne y Narciso. como la Troya abrasada. Se incide también en el motivo de la mariposa suicida. Narciso en «blancas hojas» . al igual que en series de imágenes lumínicas («luz». fundada en consagrados mitos. y la Grecia que pese a ser victoriosa torna su triunfo en envidia. acabaré la vida» . los de Ànaxarte. Se basa este soneto en la petición que dirige Midas al dios Baco para que vuelva en oro todo cuanto toque. bebe). 548 . La corporeización del mito se transfiere en símil de quien narra un proceso.XVIII INTRODUCCIÓN yAnaxarte en piedra al desdeñar el amor de Ifis (Ovidio. El amor correspondido establece un campo semántico que incluye «lluvia». suplicante (Eco) y hasta despechado (Ifis) . Establecen una relación de personalidades míticas bajo las que se enmascara la voz de un yo (amante) frente a un tú (amada). Al final del proceso. La correlación se establece a partir de la doble equivalencia : Midas-oro. xiv. 452. y de quien se ve a sí mismo como parte integral . anatómicas y sensuales: gustativas (come. se testifica el símil: «Así yo. y los verbos «perder». «engendrar» : fertilidad y goce . El soneto se torna en breve epigrama de las vicisitudes de la avaricia . vertido ya en exemplum moral. El hablante se caracteriza tácitamente como un enamorado insistente (Apolo). Así el yo se agiganta para relatar dos destinos paralelos e irrevocables : avaricia de oro / avaricia de amor. 370. Éstas contrastan el dinamismo del proceso. «verter». el egoísmo. «producir». símbolos de la avaricia desenfrenada y prototipos de sensualidad y pasión (núm. el desdén. la «piedra». Los atributos de Narciso son la hermosura. huidiza e inflexible (Dafne) . el de Lope se verifica a partir de acciones orgánicas. el «campo enjuto». Metamorfosis i. la crueldad . «perlas». yo-amor. triste. «rocío». el orgullo. 407. «oro». despecho le corresponden el «estéril luto». 21) . «conchas llenas». «quejarse» y hasta «gemir». Tal configuración rige el texto y otro gran número de sonetos de las Rimas de Lope . donde el proceso orgánico se constituye en alternancia lírica y formal. . A la esterilidad y al . in. visuales (mira). y la misma acción que se revela como perfectiva : «envuelto / se fue secando hasta su fin postrero» . las «viles hierbas». la belleza. El monumentalismo del amor se refleja como símil en el mito de Midas y Baco. Al igual que el famoso soneto de Garcilaso «A Dafne ya los brazos le crecían». Estamos de nuevo ante la poiesis de la metamorfosis : Midas convertido en oro es prisionero de su propia avaricia . táctiles (toca) . 510. 699) . la vuelta. circular. Se muestra. Tal se podría decir del ciclo de los «mansos» (núms. clave en la urdimbre retórica de un buen número de sonetos. y un tú que.conforman el sistema poético de Lope de Vega. creemos. Establecen unos con . 188. el soneto «Marcio. yo amé y arrepentime amando» (núm. Tales formas. «ausenteme. Se manifiesta a través de la fábula acaecida a un «yo» que se narra desde el presente de un pasado o a través de la confesio o de la confidencia de un yo (activo) que habla. escribe o declama). «no sé si fue su estrella o fue la mía» . y del olvido el río / huyome». estructuras. pero también entre una enunciación lírica que se formula como apasionante modalidad dramática. en este sentido. Como vemos. reincidente. Señalado es. En tal confidencia está. El soneto graba en los primeros cuartetos una historia previa : un desengaño. el mejor Lope . si bien un poco al margen de este ciclo. Los actos perlocutivos conforman la oralidad del soneto . y en ausencia un día / miráronme unos ojos y mirelos» . Se abre como vocativo («Marcio») y se adelanta como enunciación reiterada. de este modo. que no es la vivencia autobiográfica la fuerza motriz de las Rimas sino un sistema de motivos. pues. pasivamente. «quise olvidar. «Eliso» y «Farmaceutria») . enunciaciones gramaticales -o retóricas. la lírica de Lope de Vega transita con frecuencia a medio camino entre un espacio dramático que se dobla líricamente (caso ejemplar las tres églogas que incluye la Segunda parte: «Albanio». sino un espacio que dramatiza la querencia amorosa y su misma alocución. la ausencia y el encuentro. motivos. como forma epigramática de expresión. El soneto se desarrolla como locución confesional: «yo amé y arrepentime amando». se podría considerar como un magnífico preámbulo . el vehículo más representativo dentro del extenso corpus lírico de las Rimas. 189) en donde el mensajero es un yo que se constituye en oyente de sí mismo. o una gramática de formas que se van enunciando de manera expansiva. Tal locución no sólo establece una audiencia.INTRODUCCIÓN XIX La confesión de un sentimiento amoroso es. 50) que. desde las Rimas a su lírica posterior. el intento de su olvido. El soneto es. escucha . un locutor o actor (quien habla. obsesiva. Un soneto sirve de preámbulo a otro. corno un variado concierto de referencias mitológicas. Alterna la secuencia narrativa con la dialogada o con la monológica . a modo de emblema. forman una compleja máscara enriquecida bajo distintas poses. Las imágenes biológicas (Zaida. soneto a soneto. a la vez. pero con intención doble: constatarse líricamente como sujeto y. es. la deslealtad. Fabio). El yo lírico en las Rimas no es sólo la aprehensión unitariay monolítica de una entidad poética. la ausencia o el olvido se acompañan con la palinodia que revierte la confesión previa en arrepentimiento. El yo lírico se formula como sustrato biográfico. Belisa. que la van formando .XX INTRODUCCIÓN otros una variedad de correspondencias lírico-dramáticas . sobre todo. El primer soneto de las Rimas es. Ya desde el último soneto se confirma. Porque no en balde Lope es el creador no tan sólo de la comedia nueva sino también de las múltiples tragicomedias del yo lírico . Burguillos) . Tomé. o de otras amadas que son la misma cara. el principio y el fin teológico que da también en principio y en fin teleológico y discursivo : la secuencia completa de doscientos sonetos de que consta la primera parte de las Rimas a modo de un poderoso acto narcisista . Explica la obsesión por multiplicar versiones de un nombre (Zaide. Amarilis. Fénix. Belardo. el poeta que sueña seducir a la muerte y recobrar de este modo a Eurídice con su canto la pierde para siempre. Vega. diríaJorge Luis Borges. Garcilaso) de quien leyendo otros textos da forma a la propia sentimentalidad: el llamado «oxímoron de la confesión» . Filis. como vimos. como fábula lírica. como tradición y como modalidad retórica (Petrarca. Un buen número de sonetos no sólo conforma el estilo de quien escribe sino también las rayas de la misma cara. «teatralizarse» (self-staging) a través de un amplio anecdotario sentimental. La conducta errada. de amadas y hasta del mismo nombre (Lupus-Félix. El poeta de las Rimas es también la voz de ese Orfeo que canta su pérdida sin recuperación final. Constata la propiedad del nombre o de otros nombres que es la misma persona. Camita Lucinda. Gazul. la pluralidad de posturas que. Marcia Leonarda) . emblema de toda una vivencia amorosa y textual. de exégesis o epílogo . Orfeo. desde el mito. Al final. Sin embargo. Salen a la luz dos años antes que las Rimas sacras. de las Rimas serían el calendario de todo un discurso amoroso y lírico . definiendo la trayectoria afectiva de un poeta que se formula como «poeta sacro» siendo a la vez «humano» . Marcan las dos grandes laderas de la lírica de Lope. se constituye también como tal. de un soneto tras otro. El título del soneto foral («Alfa y Omega. Lot. aire. Pero en el itinerario de tales redundancias se fijan las múltiples poses de quien. Ysu retórica (elocutio). las connotaciones míticas (Dédalo.de ese «yo» lírico del primer soneto que se ve desde el lado del Otro : «mi vida excede ya la de Lamec» (v. 7) . las formas imperativas. la personificación de sus referentes . agua. «dolor». Simulan o establecen una unidad que les confiere el orden simbólico. Jehová») señala ya diferencias radicales. la alegoría de una ausencia que nunca se recobra. pues. las aposiciones. pese a la distancia textual. 3) . Los personajes bíblicos (Lamec. pero a la vez testifican el gigantesco esfuerzo de constituirse en unidad a través de su misma fragmentación o dispersión . y con frecuencia errático. Estamos. a un paso del ciclo de la lírica sacra de Lope. «parto». Creta). Abimelec) dan en figuras -ex contrario. del ascetismo religioso (retórica de la meditación y del arrepentimiento) que caracteriza a los Soliloquios amorosos (1612) . y paradójicamente. Tal paradigma sublima el estado del amante. El vocativo inicial. Connotan historias de extrema concupiscencia o de consagrada veneración amorosa . se expresa lo ya expresado o se canta lo ya descrito . «no ha tocado a mi alma Abimelec» (v. la asociación de elementos cósmicos (fuego. viento) marcaban tales contrastes . La extensa relación de figuras bíblicas es sorprendente . Expresa la absurda paradoja ante la ausencia fisica y a la vez ante la presencia textual.del objeto amado : la alegoría de una continua recuperación que nunca se cumple y también la elegía por un encuentro que se relata desde su misma ausencia . Los doscientos sonetos. . «cuidados») atestiguaban una paternidad. la obsesión por confesar tal recuperación y su final pérdida. como inventio.INTRODUCCIÓN XXI («engendro». un origen y una transmutación. Las Rimas vendrían a ser. le son comunes. pues. Es muy difícil encontrar en la lírica hispánica tal ardor de sinceridad expresiva y de amargada . contando con numerosas reediciones (Madrid. glosas. . LAS RIMAS SACRAS (1614) lloremos / no haber llorado. canciones. . «¿ Quién me dijera entonces. 1680. Con las estaciones de la Via Crucis. el yo lírico se figura de rodillas ante una cruz. 1724). De estas Rimas se desgajan diecinueve romances que salen a la luz en Pamplona. y que llorar debemos». epístolas y una villanesca . Rimas sacras . «Las lágrimas de la Madalena» . 1619 (Madrid). 1673. deshecho en lágrimas. que alfin de tanto amor. idilios. Único e irrepetible. tanta tormenta. 1615 (Lérida). Predomina de nuevo el soneto (cien). le confiere unidad y coherencia . Como tal circuló a modo de libro de faltriquera (7 x 10 cm) entre devotos y practicantes ascetas. magistral y divinamente humano es. Su sentido. con el título de Romancero espiritual para recrearse el alma en Dios y redención del género humano. «. abrumado por el dolor de sus pecados. en 1624. elegante vademecum que sintetiza los pasos más destacados de un vía crucis. quién pensara. Las Rimas sacras es el texto fundacional de la lírica religiosa del siglo xviI . varias elegías. En 1903` The Hispanic Society of Nueva York imprimió en facsímil la edición de 1624. Valencia (1669) .XXII INTRODUCCIÓN II . la Víctima incruenta /pusiera sobre el Ara?». 1626 (Lérida) y 1658 (Lisboa) . los romances en torno a la Pasión (diez y nueve). que salen a la luz en 1614. bíblico y patético . «Ëgloga a Claudio» . como las Rimas previas. bíblico y teológico. Nada semejante en cuanto a la evolución textual de las Rimas presentan las Rimas sacras. 1720. En un ágil e imaginativo recorrer de estampas bíblicas en torno a la pasión y muerte de Cristo. 1616 (Lisboa). básicamente ascético. Confirman su éxito las inmediatas ediciones de 1614 (Madrid). 1625. escindido de sí mismo . un texto misceláneo en cuanto a formas líricas y géneros. compungido. El conocido soneto «Al triunfo de Judit» (Rimas. mueve el canto y la nueva epifanía en infatigable búsqueda de la gracia divina . 94. negación carnal y catarsis .el Siglo de Oro. El poeta a lo «humano» da en sacro. en su más precisa caracterización. núm. El primer grupo alterna. Hilan éstos el «entonces» del pecador con el «ahora» del arrepentido. metódicamente. que había suscitado el desorden de la persona (su extravío). se establecen claros ejemplos de perversión de los sentidos. en grotesca distorsión pictórica y antitética (recuerda el famoso cua- . desde la distancia bíblica. contrición y desengaño. La lamentación por la pérdida del bien querido. 14) . xcv). 104). i) . que proclama el encuentro espiritual del alma con el Esposo divino . La consideración del propio yo se constituye a base del proceso meditativo de quien. En los sonetos que desarrollan motivos bíblicos. revierten en canto desde la conciencia de la caída. Los sonetos de las Rimas sacras se pueden clasificar grosso modo en dos grandes grupos : introspectivos y penitenciales (el discurso dominante es el soliloquio y el coloquio). de los Ejercicios espirituales de san Ignacio de Loyola . 1). ya presentes en las Rimas (núms.INTRODUCCIÓN XXIII contrición . xcii. Y se convierte en acceso hacia la nueva identidad espiritual y al nuevo orden moral: el que «fui» frente al que «soy» y al «que debo ser» de mano. núm. Dramatiza el soneto. La introspección sobre las propias culpas se desarrolla a través de actos meditativos y memorísticos . xclll. a partir sobre todo de Sebastián de Córdoba quien. obviamente. Tal poesía vuelta a lo divino disfrutó de una gran tradición en. «Quand' io mi volvo indietro a mirar gli anni» (Rime sparse. tornó a lo divino el Garcilaso profano. 298) y el de Garcilaso «Cuando me paro a contemplar mi 'stado» (núm. 94) desarrollaba series de estructuras duales para realzar el conflicto entre carne (concupiscencia) y espíritu (virtud) . amor divino y dogma. y la ansiedad sexual en represión y ascetismo. El verso de Petrarca. contempla los «pasos» por donde ha venido (núm. 5. y hagiográficos. y en un buen número de las Rimas sacras (núms. Logra deshacer el maléfico «laberinto» (personal y mítico) de sus culpas y desandar el viejo camino tantas veces recorrido a modo de un alegórico volver «a la patria la razón perdida» (v. claros ejemplos de amor correspondido . que hiciste cayado de ese leño»). Y. Las fórmulas rogativas. «¡Cuántas veces. El penitente. vv. La imaginería de lo sagrado asociada con casos de marcado erotismo disfrutó de una gran tradición en la cultura de Occidente. me habéis llamado!» (núms. Los «silbos» están llenos de magia sobrenatural . a modo de exempla. «oye». Las figuras bíblicas establecen. Despiertan al pecador del «profundo sueño» en que se ha sumido .XXIV INTRODUCCIÓN dro de Tintoretto). La condenación de la concupiscencia asume implícitamente una alusión a los amores ilícitos y extramaritales de Lope . 5. / se cubra de humildad a favor tanto . El soneto «Pastor que con tus silbos amorosos» (núm . Lo mismo sucede con las composiciones de temas bíblicos : «Bajaba con sus cándidas ovejas» y «Formando Batuel castillos de oro» (núms. Esposo santo. xiv). xcu y xCv).» (núm . Bañado en lágrimas implora olvido y perdón. En tal hecho inciden de nuevo los sonetos de las Rimas sacras : «¿Qué ceguedad me trujo a tantos daños?». 12-14) . arrodillado ante el Tú («Tú. xcv. el amante diviniza la fraseología profana del amor al considerar sus culpas. Señor. suasorias. La figura Cristo-Pastor. Términos sensuales se contrahacen para expresar el amor de Dios hacia el pecador o el amor de Cristo hacia la humanidad. uno de los más bellos poemas religiosos de la lírica española. sitúa al hablante (pecador) en una posición cercana. / que cuando vos venís en Pan divino. v. entre hedonismo y castidad : el cuerpo mutilado de Holofernes en el primer plano frente al triunfo de Judit en el segundo. y los emblemas «cruz-cayado» estructuran el soneto . pero inferior al oyente . dentro de la retórica de la meditación y de los Ejercicios espirituales. «¡Oh corazón más duro que diamante!». espera al penitente con sus pies . tensa. 9. promete seguirle. vin y xv) . una relación alegórica entre la «amada» y el «Esposo santo»: «Ejemplo para el alma. 12) conllevan ese sentido de inmediación y apremio . la lucha violenta. testificando la vieja parábola de la oveja descarriada y del Buen Pastor. El Crucificado sustituye al pastor alegórico. «espera» (vv. La imagen cruenta de Cristo ayuda y vivifica esta conmoción máxima del espíritu . del mismo modo que el hijo de Dios se humaniza para santificar al hombre. «vuelve». el pacto establecido y el sentido de apremio del que demanda y pide se le escuche. «senza esempio». Al caso. en el soneto «¡Cuántas veces. Insiste este Canzoniere a lo divino en el reconocimiento de la gracia. / ofendiendo la vida de mi muerte. en la esclavitud sensual . Éstas vienen señaladas por la relación próxima y a la vez dístante entre un vivir (que es muerte) y un morir (que será vida) .» (núm. eróticamente sublimado. tierno. Cristo encarna el eros perfeccionado : infinitamente bondadoso. «dolce e pia»). es central. No obstante. A primera vista. Lope da forma y sustancia . muy al contrario de la que exhiben las enigmáticas damas petrarquistas. «gloriosa». me habéis llamado» (núm. La belleza de Dios. Sin embargo. constante e invariable en sus amores. lo que distingue a las Rimas sacras es la manera en que Lope humaniza el dogma divino de la Redención hasta convertirlo más que en una consideración moral en un canto lírico. El que suplica nunca ha «escuchado». y vivo yo sin vida. en cómo éstos embotan y desvían el recto proceder de la razón (mito de Circe y las Sirenas). Tal conceptismo sacro caracteriza un buen número de los sonetos de las Rimas sacras. al igual que Petrarca emplea la misma imaginería para pintar a Laura y a la Virgen María («belli occhi». en pecado. El mismo patrón de alternancias se podría señalar. no presenta trampas equívocas. y quien espera nunca se ha ido. «beatrice». de nuevo. La antítesis se formula a base de oposiciones radicales. tiene una correspondencia inicial («Muere la vida») y otra final: la vida que ya es muerte . fiel.INTRODUCCIÓN XXV clavados en la cruz. La paradoja. le sigue la promesa dada. las Rimas sacras aparecen diametralmente opuestas a las «humanas» . Al acto confesíonal. por ejemplo. en la distancia paradójica entre el Redentor (Cristo) y el pecador (hombre). El «vivir sin vida». Señor. Más aún: expresando el amor a lo divino a través de imágenes virtualmente idénticas a las que dedica Lope a Camila Lucirida (Rimas). xvi) . del mismo modo Lope yuxtapone la imagen sagrada con la profana. íntimo («te confieso»). «pura». «Muere la vida. en el desvío de los sentidos. donde se incide de nuevo en el yo arrepentido y a la vez pecador: «y atrás volví otras tantas atrevido». a lo divino . dentro del contexto del que habla. «bendetta». xv). Bajo tal imagen configura Lope el ideal ascético-cristiano del arrepentimiento y de la santificación. san Agustín. El amor humano se diferencia del divino tan sólo en la mención del objeto . pasando a la oda de fray Luis de León («De la Magdalena»). 368). con señalados ecos de Garcilaso (v. presentes algunos de ellos en las Rimas sacras. Ya las primeras ediciones de las Rimas sacras se anunciaron con el subtítulo con cien octavas a la vida de la Madalena . La conversión de la Magdalena) como en verso (la Breve Summa de la conversión y Vida de la gloriosa María Magdalena. Tal episteme («María Madalena») cruza la cultura religiosa del siglo xvii en múltiples versiones y en complejo sincretismo. expresando ante él los mismos juramentos de amor que había hecho ante su lejana Lucinda . A modo de relato épico de una conversión se realza. Pero la figura de la Madalena pecadora asocia por una parte la sensualidad de su mirada. a la gran desengañada del amor carnal . san Pablo.XXVI INTRODUccIÓN lírica a una clave fundamental del Renacimiento cristiano y del arte barroco. también los varios trances de Cristo en su camino hacia el Calvario y su final Resurrección . La joven arrepentida que aniquila su hermosura mortificando cruelmente su carne capta la viveza plástica del desengañado ante tanto desenfreno carnal . san Ignacio de Loyola). Es ésta («Las lágrimas de la Madalena») una de las composiciones más representativas de esta colección. ampliamente difundido en la Edad Media). asociándose con otros grandes arrepentidos (san Pedro. Lágrimas y cabellos los fija Lope como una señalada marca iconográfica y pictórica. su boca de enamorada. Lope se sitúa devotamente a los pies de un Cristo crucificado. la vana hermosura y el engaño. El relato cuenta con un rico corpus de versiones y procedencias. Tal figura se asocia con la ramera voluptuosa y con el llanto desenfrenado de la penitente. con ecos posteriores en Quevedo. 460) y de la rica tradición hagiográfica de la pecadora evangélica convertida en santa. 420. la figura del Buen Pastor que carga sobre sus hombros a la oveja fugitiva (v. Las lágrimas (detrás las Lagrime de Santa Maria Maddaeena de Erasmo di Valvasone) es el signo de arrepentimiento. Como . por otra. paralelamente. tanto en prosa (fray Pedro Malón de Chaide. sus profusos cabellos. INTRODUCCIÓN XXVII creación cultural. la «Villanesca» dedicada «Al santísimo sacramento» («Caballero disfrazado»). la canción en forma de elegía y canto funerario dedicada «A la muerte de Carlos Félix [ 145] ». el . la narración de la boda alegórica del gran mercader y la exégesis sobre el sermón oído el cuarto día de Navidad. Y representativa de quien escribe. «Buscábate. Es figuración emblemática de quien le da voz: «no te puedes mudar de ser mudable» (v 157) . Combina el panegírico y el canto laudatorio con el discurso funerario. es la canción dedicada «A la mudanza» . con reverbe- . / pues antes de la tuya me apartaba. El mismo recurso se observa en las «Canciones al Sacramento». un extenso lamento (cinco estancias). busca del esromance alegórico que describe a la esposa en poso («Lágrimas que al cielo ¡des») . Señor. y de su misma circunstancia histórica y social. el alma mía / en la hermosura humana y no te hallaba. En la misma vena la canción en forma de elegía. dedicada «A la muerte de la Reina nuestra señora [115] » con ecos también de Garcilaso (vv. La lamentación se compone de un breve exordio (primera estancia). llena de humor y giros macarrónicos. En la misma línea. que Lope torna en un extenso poema escrito en tercetos. 36-50) procedente de Naím . «A san Benito Casinense» (escrita en estancias) y «A1 ángel de la guarda». El discursa en forma de extenso soliloquia escrito en tercetos que san Agustín («Agustino a Dios») dirige al Señor. la Madalena de Lope ya está muy lejos de la pecadora evangélica (Lucas 7. «A la Cruz» (sextinas aliradas). la canción de alborada a lo divino en donde se narra el encuentro del Esposo con el alma. 59-63) . «A la tormenta de la Pasión de Cristo». el hijo de Lope tenido conJuana de Guardo y muerto a la edad de siete años . Y de destacar es. y a modo de consideración filosófica y existencial. la extensa elegía dedicada a la muerte del padre Gregorio de Valmaseda escrita en tercetos endecasílabos. un elogio (tres estancias) y finalmente el cierre a modo de consolación.» (vv 25-27) . La canción da en personaje del propio canto. El dolor del padre que pierde a su hijo (figura del puer-senex) está empedrado de referencias bíblicas y de recuerdos personales. El cierre final se dobla al comentar la canción sobre el proceso de su escritura. a su vez. TOMÉ DE BURGUILLOS . Sin embargo. y de personajes objeto del canto. que van anunciando el misterio de la Encarnación. a guisa de un caminar por las grandes figuras bíblicas del Antiguo Testamento. . Su mismo título las convierte en emblema de las dos constantes de la lírica de Lope . que pone en juego una sutil mecánica contemplativa y cruenta. III . de voces que las enuncian.es la cara y cruz de los dos textos previos. Contrapone. TOMÉ DE BURGUILLOS . RIMAS HUMANAS Y DIVINAS DEL LICENCIADO TOMÉ DE BURGUILLOS (1634) «Éstas enfin reliquias de la llama dulce que me abrasó [. Todo esto forma parte de las Rimas sacras. Muestran la otra ladera del Lope tornado de pecador en arrepentido y fervoroso creyente . El Tomé de Burguillos-así se conoce abreviadamente. Y sin desdeñar todo el ciclo del romancero espiritual.XXVIII INTRODUCCIÓN raciones de los Pastores de Belén. enamoradizo y mal aliñado. saturada de descalabros familiares y económicos establece. un nuevo discurso lírico . Si bien escritas estas Rimas humanas y divinas en los últimos años de la vida de Lope. la voz narrativa se diferencia radicalmente de quien escribe. se enmascara de nuevo .]» . «Lope. a la sombra de Quevedo y no lejos de Góngora. de la persona (Tomé) que le sirve de referente. En la sección burlesca de la primera parte se parodian (sobresale la ironía y el humor) los manidos topo¡ de la lírica renacentista . yo quiero hablar con vos de veras. Persiste la combinación de varias modalidades líricas («versos humanos». la clásica convención de la dama-pastora con una desgreñada lavandera a orillas del Manzanares : Juana. . por ejemplo. ambas. y escribiros en verso numeroso» . Bajo la raída sotana de este eclesiástico. complejas y enigmáticas. «versos divinos»). INTRODUCCIÓN XXIX Lope . vi¡-lxxiv). adelanta el Fénix. morales. pluma de cisne/pluma de pato . como muchos presumen». Su variedad ecléctica. después de referirse a los premios recibidos en las justas. iv-v) . Ya en la justa poética celebrada con ocasión de la Beatificación de san Isidro (1620). las máscaras de todos sus otros: galán joven/galán viejo. Tomé de Burguillos es uno de los personajes consagrados por Lope . ninfa bella/lavandera tosca . Es lector y narrador. de las Rimas humanas y divinas del licenciado Tomé de Burguillos se desprende La gatomaquia. Ya observamos cómo es peculiar en Lope el atri- . reconstruye y deshace. intervino de nuevo bajo la misma máscara en la Relación de las fiestas en honor de este santo (Colección de obras sueltas. la risueña carcajada de quien. paródicos. varios poemas burlescos (Colección de obras sueltas. pero explica cómo el resto de los poemas fueron coleccionados entre amigos y dedicados a diferentes sujetos. indicando el editor cómo «en todos los combates ejercitó con mucho donaire la musa graciosa y festiva bajo el nombre del maestro Burguillos» (pp. como los libros previos. fúnebres. satíricos. Más preciso es Lope sobre este personaje en el «Advertimiento al señor lector». a modo de metapoema. se contempla en doble cara de sí mismo. ya desde su vejez. Y. es obvia: sonetos heroicos. Y con motivo de la canonización del santo madrileño (1622). Tomé. que incluye al principio de estas Rimas. personaje de sí mismo y figuración de su Otro. atractivo clérigo/envejecida sotana . presentó bajo la persona de Burguillos (según él natural de Navalagamella). y de las Rimas sacras el Romancero espiritual. reeditada numerosas veces en forma suelta. Y del mismo modo que de las Rimas se desgajó el Nuevo arte de hacer comedias. a modo de gran maese Pedro cervantino. xii. xi. amorosos. Recompone. Emblematiza. «no es persona supuesta. 584-601) . «nadie le comunicó que no le hallase alegre». indica haberlo conocido en Salamanca como estudiante y como discípulo . Indica ser el autor de La gatomaquia. Nos describe su fisonomía y hasta su talante. y siendo Lope su organizador y mantenedor. revelador si tenemos en cuenta que Tomé es el alter ego de Lope : «Y aunque era naturalmente triste» comenta. Es éste el libro más innovador y hasta genial de Lope . Versifica la leyenda de Bernardo tal como aparece en la Crónica general. en el epígrafe a una copla de su Cancionero (núm. los Burguillos poseían ya cierto renombre literario . 1561). Sobre él indica Fernando de Herrera en las Anotaciones a la obra de Garcilaso de la Vega (Sevilla. al Burguillos de romances y glosas a lo humano y a lo divino. En la misma («Vuestros versos bien mirados. Diversas glosas. del mismo modo. a. 1580) : fuera «digno de ser estimado entre los mejores poetas españoles. dentro del corte de la lírica de los cancioneros del siglo xv. La fisonomía literaria se ajusta. en el Sarao de amor (Valencia. xix. Pero es Juan Rufo quien. El adverbio modal «de repente» es esclarecedor. Paralela a la vida de Lope es la de fray Bartolomé de Burguillos (1580-1634).XXX INTRODUCCIÓN huir a un seudónimo femenino (Filis. religioso franciscano. quien reside en México a partir de 1611 . al igual que tres coplas. Camila Lucinda) o masculino (Gazul. Belardo) cualidades que. En ambas figuras tenemos ya. A los asuntos triviales y festivos aludía. YJuan de Timoneda. Aparece uno como autor de los ciclos del romancero cronístico de Bernardo (el otro ciclo es de Lorenzo de Sepúlveda). / parece.) . Las incluye el Cancionero de Sebastián de Horozco. poeta toledano que nace en 1512 y muere en 1575 . al estilo que adopta Lope bajo dicha . Amarilis. en íntima conexión. incluido en el Cancionero deAmberes (s. A las «dulces i altas glosas» de Burguillos se refiere también Juan de la Cueva en el Exemplarpoético . Pero no menos importantes son las coplas de Juan Sánchez Burguillos. lo casa ya dentro de la figuración lúdica e histriónica del Burguillos de Lope . Azarque. 33) . si la miseria de su fortuna no le hiciera tanto impedimento». con frecuencia. natural de Bur-guillos. el erudito Juan de Caramuel (Colección de obras sueltas. De hecho. publicada por Floríán de Ocampo en 1541 . atribuye también el Cancionero de Palacio a un tal Burguillos. señor de Burguillos») le critica Horozco su estilo ocasional e improvisado. Alonso de la Barrera. con el calificativo de «el decidor de repente» (al igual que Herrera al aludir a la «miseria de su fortuna») . no se individualizan en una persona concreta . alude a la vez a este Burguillos como autor de villancicos y glosas . Así califica Sebastián de Horozco a un tal Burguillos («trovador de repente»). iv) . pues. en la «Aprobación» del maestro José de Valdivieso indica: «Este libro. el mismo Lope desdice tal asignación en la «Dedicatoria» que dirige al duque de Sessa: «Siempre conocí en el licenciado Tomé de Burguillos un afectuoso deseo de dedicar a Vuestra Excelencia alguno de sus escritos y.INTRODUCCIÓN XXXI máscara: versificador improvisado y ocasional en justas poéticas. También exhibe bajo dicha máscara no tan sólo al mantenedor de justas y certámenes. se burla de sí mismo.. bajo un mismo pronombre. . y que escribió el licenciado Tomé de Burguillos . Sin embargo. defiende Tomé la lengua pura en oposición a la contaminada. sino también de las máscaras bajo las que se encubre . chusco. al igual que el narrador y la Juana lavandera son. conjuntamente. por no defraudar su ánimo. que me remitió el señor licenciado don Lorenzo de Iturrizarra. la interrelación de personas (del personaje al autor) es dual. ofreciéndose ocasión de dar estas Rimas a luz. conlleva un valor crítico. De ahí que no importe tanto el que Burguillos existiera como personaje histórico. elementos de ficción. pues.» . como personaje de sus comedias. persona y narrador lírico o versificador. «Desconfianza de sus versos». cuyo nombre ha sido universalmente proverbio de todo lo bueno. la peculiaridad dramática de estas Rimas. se las presento a Vuestra Excelencia en su nombre» . Limpio de culteranismos o de «recetas poéticas». Por ejemplo. Se agrupa de este modo. La Aprobación» de Francisco de Quevedo revela explícitamente al autor: «frey Lope Félix de Vega Carpio. Así. la «fácil. vicario general en esta Corte. Ya el epígrafe del primer soneto. limpia y neta» frente a los artificios . Implícita. Por el contrario. el desengaño literario se asocia con el amoroso y con el modelo tradicional del amante apasionado. El yo relativo a «se las presento» (las Rimas del Tomé apócrifo) es a la vez el narrador de todos los sucesos en que se ven envueltos Juana y Tomé. humorista. festivo. no tan sólo a partir de la voz lírica que presenta los textos. prerrogativa que no ha concedido la fama a otro nombre». sino también al gracioso que. No menos significativo es que el conde Claros (enamoradizo en exceso dentro de la tradición del romancero) dedique un soneto a Burguillos . Éste. pero señalado por su mala fortuna . sobre todo.) se revela el poeta que se clasifica como montañés «de ruda pluma» . de la tradición renacentista. «Yo. El resultado es la ironía de la imitación . la Cocina de Ovidio y la Laura de Petrarca) realza Burguillos a su Juana.XXXII INTRODUCCIÓN de «cifras de receta». convenciones . a sucesos banales e insignificantes: «A un palillo que tenía una dama en la boca». en un río sin aguas. la Cintia de Propercio. «Dándole a una dama un anillo que se le había caído» o «A una dama que salió al balcón cortándose las uñas» . La decadencia del relato pastoril y bizantino es de señalar. «A una dama que comía ceniza y sal». La personificación del objeto contrasta con los términos comparados : «A un zapato muy grande. celebraré tus ojos hellos». Lava en pleno estío. . «Yo amor. El motivo que movió tales versos (o su «fingimiento» indica) no es ya el amor enredado en sus cabellos (motivo frecuente en Petrarca y en Ronsard). Se pone de relieve la irrealidad de la convención bucólica y las fantasías amorosas que el mismo Lope en un tiempo ayudó a confirmar.. riberas o sombras. detrás de la personificación de este yo imaginario («Yo invento». frente a las ya consagradas amadas de la tradición. «Yo cantaré con lira destemplada». Juana desdén». La «nueva poesía» elabora composiciones dirigidas a lo trivial. de una dama». ya lexicalizados. En el mismo sentido. a orillas del río Manzanares. de la persona literaria que los enuncia. objeto de tanta «dulce rima» (la Amarilis de Virgilio. Las quejas del poeta enamorado las escucha la nueva amada «jabonando paños» . Pero Juana es indiferente a los requiebros de Burguillos: fría y esquiva. y desaseado. etc. Pero. produce esta lavandera. Se clama contra plagios. y ha alterado literariamente la percepción del individuo y de la realidad . sino también de los propios versos de Lope . Tal asociación incluye una parodia no sólo de los viejos clichés. un contrastar en la distancia dos amantes en oposición: la grácil y angelical (arquetipo) frente ala lavandera e inculta (tipo) . A estas alturas en la lírica del Barroco la novela picaresca ya ha recogido sus mejores frutos. Contrasta su nombre castizo con los cultos de la tradición clásica. sino el pedestre atractivo de la espuma que. Así. La duplicación conlleva la hipérbole («A un secreto muy secreto») y la paronomasia. contra su falsa coquetería y vanidad. En ambos. por ejemplo. presente en Don Quijote. la degradación a que se somete raya con lo burlesco . el refrán o dicho que confirma la sabiduría del sentido común. Si asociamos a dicho amante con el mito del joven galán enamorado de sí mismo (Narciso). motivos. en concreto la figura de Albanio «<Égloga n» de Garcilaso) . mí amor me tiene en tal estado / que no os puedo mirar cuando no os veo . El desengaño adquíere referencias múltiples. fingimientos y esquiveces . «bolsa de arzón. o la singularización. La desmesura del objeto descrito (el zapato le valdrá de maleta en su viaje a Salamanca) conlleva la degradación del término comparado y la parodia del topos al que alude. El fetichismo erótico del pie. al chiste (los pies de Juanilla están mejor medidos que los pies «métricos» de Virgilio) y a la parodia. La perogrullada. consecuentemente. Los pies dejuanilla son objeto de la devota locura de muchos poetas . La hipérbole. modelos. antítesis. Tal es el tamaño y. de la lírica previa de Lope . al igual que la distorsión convexa del objeto. El galán lampiño. en otros casos. Los términos «barbiponientes» o «bigotera mixtifora» (núms . queda truncado al imaginarlo como si fuera un «zapato/maleta» el que lo calza. por ejemplo.» (núm . en la dirigida contra la vejez de éstas (tema preferido por Quevedo). 33 y 34) establecen varios niveles semánticos. Al igual que éste. desarrolla Lope su mejor vena satírica al hilo de . alcoba. Como vemos. oxímoron. el pie que lo calza. de una parte (sinécdoque. sentencias breves y apodícticas. muestra su donjuanismo luciendo un extraño bigote postizo. y en numerosas obras de teatro. o media cama». metonimia) en contraste con la persona o el objeto descrito . El zapato de la dama viene a ser. en la aguda sátira dirigida a las nuevas cortesanas que maquillan su cara con ungüentos y extraños aliños . Se apela al humor. No menos se parodia el amor loco de los cancioneros del siglo xv. figura degradada de Narciso. 42) . la tautología y las formas coloquiales desplazan las paradojas. Por ejemplo. es frecuente . figura la parodia del mito de Apolo y Dafne. Burguillos le expresa a su Juana: «Juana. Lo que nos lleva de nuevo a la agudeza satírica y al humor que caracterizan algunos de los mejores versos de Quevedo.INTRODUccIÓN XXXIII (la pastora-dama). » (núm. Así. caminando pacíficamente por «la margen de una calle». el desplazamiento semántico son recurrentes en ambos. nos indica. Burguillos (ese otro alter ego de Lope) tiene en el ingenio de Quevedo.XXXIV INTRODUCCIÓN la de Quevedo . fiera?» (núm . Fina es la crítica a los adversarios culteranos presente. Al . su modelo . parecen tomados de la jerga picaresca o de germanía . Pero si bien la amada yace convertida en polvo. Recientemente ha perdido Lope (al igual que en el soneto «Cerrar podrá mis ojos la postrera» de Quevedo). y trasladarle en rima» (núm. quintaesencia de su ingenio y agudeza. fraccionales. Las fórmulas apelativas y epitéticas. sobre todo. «zapatera». mas siempre hermosa. diríamos. Se destacan ciertos paralelismos no tan sólo en cuanto a la presencia de imágenes anatómicas. Tal gracia le pide Burguillos al coro de Apolo en el soneto «Para cortar la pluma en un profundo / ideal concepto. recuerda el antológico soneto de Quevedo dirigido a la «nariz» : «Érase un hombre a una nariz pegado» . El soneto «Resuelta en polvo ya. 21) . 79) a quien. Los denuestos obedecen a razones diversas . en el soneto de Lope ésta permanece siempre hermosa. La ironía es. / bañadla en el ingenio de Quevedo» (vv. Rimas) se desmienten ahora en el soneto «Dice cómo se engendra amor hablando como filósofo» (núm . 158) .» (núm. A lo que el coro le responde : «Burguillos. 68) . en el soneto «Un lebrel irlandés de hermoso talle». 13-14) . a Marta de Nevares . celemín? ¿Quién eres. sino también en su hilación cómica y burlesca . (núm . Las frecuentes alusiones sobre el origen del amor (Arcadia. El autorretrato que de él se hace. fijándose en su «nariz de sayón». en el soneto «Si habéis visto al Sofi sin caperuza / en dorado cuartel de boticario. La insistencia de Burguillos en lograr «un profundo ideal concepto. tiene numerosos ejemplos en Quevedo. Los vocablos «ramplón». «bolsa de arzón». Lo es la cosificación de la persona por el objeto designado o viceversa . le sale unajauría de perros de diversas razas y colores. 80) revela la admiración del Quevedo del ciclo «Canta a Lisi». al dirigirse a él en forma interrogativa: «¿Quién eres. radical en las Rimas de Tomé de Burguillos. La prosopopeya y el apóstrofe confieren vitalidad anímica al zapato. si queréis teñirla en oro. «bigotera». 44) . exageran la realidad literaria que les valía como referencia. el sociolecto que la describe. de clásicos y sugestivos nombres. Éstas. Como siempre. cumbre de la novela dialogada del siglo xvii. concediéndole un claro protagonismo : las faenas de la vida cotidiana. El contratexto se organiza desde el rechazo de la mujer en su función paródica . y en su segunda parte: La gatomaquia . y el Lope profano (Zaide. La preponderancia de la voz femenina instaura en el centro lo que permanecía en la periferia. remedo de la Teresa Panza de Sancho. el comediante de sí mismo (Lope.INTRODUCCIÓN XXXV común tópico de las ruinas le dedica un soneto con título significativo. El Lope clérigo (autor) se mofa. Su ideal amada se confronta con la cotidiana. Dos años antes había dado a la luz La Dorotea (1632). pero también la figura de la rústica Juana con la máscara del clérigo Burguillos. permite el ingreso de lo marginal. Estamos en 1634 . Belardo) de la sotana del maestro Burguillos. combinando versos a lo «humano» y a lo «divino». «A imitación de aquel soneto "Superbi Colli"» (núm . la ridícula función del clérigo enamorado . 57) . Las actitudes hiperbólicas de su amor haciajuana marcan la crisis foral de su desengaño ante la muerte histórica de Marta de Nevares. La parodia y el humor tornaron el modelo de las Rimas previas en autorreferencial y a la vez en «extraño». es decir. Pero estas Rimas no son menos emblemáticas . del amor. al igual que la parodia. pasamos a su contravención . las truncas pretensiones del encandilado Tomé. sobre todo. . Ysus amadas ficticias. de su ingenio y originalidad . el humor o la burla. Tomé) alteró sus últimas lágrimas en una delirante burla. y tramo final del género celestinesco en nuestras letras . La intención mimética se torna en metáfora de la potencialidad creativa del poeta. La bucólica figura del lejano Fénix da en el bufonesco Tomé de Burguillos. pero irónicamente también de sí mismo. De la norma. Se proponen nuevas zonas de significación que no agota el lenguaje denotativo . Compendian las dos laderas. La voz femenina de Juana se establece como contra-ideología al cuestionar el rol del galán y. en la simplona Juana. El quijotismo lírico tiene su contrarréplica en las Rimas de Tomé de Burguillos. a través de Burguillos (personaje de sus coplas). el canto del cisne de Lope es La Vega del Parnaso. Granvela). << Anterior Inicio Siguiente >> . «Claudio») que van grabando una vez más una autobiografía real e imaginaria. tanto en la historia personal (Vega. No sólo fija el sello indeleble de Burguillos (Tomé). Su ménage à trois. de un nombre (Vega). desde el ocaso de su vida. Elena. y las múltiples rayas de las máscaras que le dan voz. Sin embargo. otra obra miscelánea que ve la luz póstumamente en 1637. como en la La Dorotea (don Fernando. traza una serie de epístolas («Filis». Dorotea) tiene su descarnada mascarada en La gatomaquia : dos gatos (Marramaquiz y Micifuz) rivalmente enzarzados por el amor de una melindrosa gata (Zapaquilda) . «Amarilis». don Bela.XXXVI INTRODUCCIÓN no tan sólo porque la figura de Burguillos sea parodia del galán encandilado a lo Petrarca sino porque dan en mofa del sacerdote (Lope) que líricamente cantó y contó a lo divino sus culpas . sino que. Tratamos de ser consistentes en cuanto a las grafías. los doscientos primeros sonetos. que completa la «Segunda parte» de las Rimas de Tomé de Burguillos. reduciendo los grupos alternantes (s. editadas previamente por don José Manuel Blecua. dixo (x/j). ya que incluye por primera vez el Arte nuevo de hacer comedias en este tiempo. Conservamos aquellas formas que caracterizan la ortografía de la época manteniendo su fluctuación . Incluimos obviamente La gatomaquia. estraño (s/x). Iulio (i/j). definió como humanas (así las califica Lope en la «Égloga a Claudio»). seruicio (u/v). mugen (g/j). Aplicamos el mismo sistema a las Rimas sacras (1614) y a las Rimas humanas y divinas del licenciado Tomé de Burguillos (1634).etimológica. paródico) y del intercambio de poses líricas y dramáticas.INTRODUCCIÓN XXXVII NOTA A NUESTRA EDICIÓN Las Rimas que abren este volumen. siguiendo en ambos casos la edición príncipe . Seguimos la edición de las Rimas de 1609. Nuestra edición de las Rimas. el preté- . y se mantiene inalterable en las siguientes ediciones (1611. tiene el agravante de no incluir. se contraponen a las Rimas sacras (1614) . sintáctica y rítmica del endecasílabo . La fluctuación ortográfica es proverbial en este período. -elle. 1621) . por el contrario. que sale en Sevilla (Clemente Hidalgo). Es parte de la configuración de su discurso (lúdico. de acuerdo con la coherencia gramatical. Modernizamos la ortografía en casos como mopa (ç/z). es decir. vencelle) en función de la rima. safr (s/z). las Rimas humanas y divinas del licenciado Tomé de Burguillos (1634) participan del discurso lírico de ambos textos . obviamente. el Arte nuevo. aplazen (z/c). y las formas verbales arcaicas en -alle. ximio (s/j) . Mantenemos las formas verbales antiguas con terminación pronominal enclítiça (satisfacelle. el editor de Las obras sueltas de Lope. 1613. sobre todo al filo de 1600. Imponemos la h -derivada de f. La previa de 1604. y que algunos editores de Lope la prefieren. y que Francisco Cerdá y Rico. La previa de 1602 contiene tan sólo la Primera parte de las Rimas. bolver (b/v). variada en un buen número de casos. subsana las lecturas erradas y fija la puntuación. ss) . justificando el orden de los cuadernillos que la formaron. dél). P. hierba y yerba. las metátesis (decilde. Fijamos también las vacilaciones vocálicas como en escoro. Sin embargo. también las formas consagradas por la lírica tradicional o culta (silguero. Alteramos la forma hie. priesa. A veces la medida del verso exige la eliminación del acento ortográfico y prosódico en grafms proparoxítonos. más común. vidro. olio. medecina. y las grafías antiguas que testimonian un estado diverso del vocalismo. Resolvemos las formas apocopadas (deste. Mantenemos sin embargo las formas arcaicas frecuentes en la época (agora. -pr (proprias). yedra y hiedra) . aunque diferenciamos al Josef del Antiguo Testamento frente al José del Nuevo. El exceso de puntuación no sólo puede variar el sentido del texto sino dañar el ritmo melódico y la fluctuación del endecasílabo. cátreda). deso.(hierarquía). sulco). con refencia a nombres de personas aristocráticas y Felipe. Maestro) y alteramos las elisiones o contracciones no vigentes . precepto). Filipe. Y mantemos las formas etimológicas en sus variantes (agora. siempre que lo permita en caso de rima final. pero a veces la requiere el énfasis o en una cláusula . la alternancia con las formas con -s (docientas) y con -n (trasforma) . corregimos los nombres propios con erratas.por j. la grafía inicial I. la segunda persona del pretérito (fuistes). -pt (baptismo). trujo. el grafema monstro. los grupos consonánticos cultos (sumptuoso. yelo y hielo. M. Antioquia. Somos consistentes con la ortografía de nombres extranjeros y bíblicos (Isaac. Con frecuencia conservamos los participios arcaicos cuando afectan a la medida del verso (rompido) u otras formas tales como oceano. Etiopia. Suprimimos las abreviaturas (V.XXXVIII INTRODUCCIÓN rito vido. y ahora. Identificamos con letra mayúscula inicial las formas personificadas o simbólicas tal como el Cielo divino en oposición al cósmico . sospiro. Suprimimos las mayúsculas a principio de cada verso (exceptuamos las composiciones en latín) . los grupos en -mn (coluna). el verso. alternando con las actuales (ansí y así). Conservamos los arcaísmos léxicos como agüelo. por Vuestra Paternidad. humidad) . dejamos fluctuar nombres como Filipo (con referencia a Felipe 11 y 111)..(Iulio) y la conjunción y ante palabra que empieza con i-. y las voces extranjeras erroneamem te transcritas . Abraham) u otros nombres propios (Gabriel). coordinadas. disyuntivas. abrumadoras. En general suprimimos la coma después de oraciones adjetivas explicativas. . Alteramos los paréntesis a cláusulas entre comas. Separamos las oraciones coordinadas con punto y coma y usamos los dos puntos al compendiar. ya que es difícil precisar el tono de lectura de un poema del xvii . Tratamos en general de ser parcos (como Lope) en la puntuación. conjunciones copulativas. tanto entre las primeras ediciones como entre las más modernas . A. En todo caso. Las inconsistencias son. los dos puntos equivalen en muchos casos a una recapitulación o a una sentencia conclusiva . que mantenemos con regularidad. o entre sujeto y complemento. resumir o enumerar lo previamente expuesto .INTRODUCCIÓN XXXIX adverbial. C . Respetamos en lo posible la puntuación original de la edición principe . establecemos cierta coherencia en la puntuación de cláusulas adverbiales. en este sentido. Alberto. Liverpool University Press. Modern Language Notes. «Sátira y epístola en el primer Lope». 65-74 . -: «Perspectivas y dualidades pronominales (yo/tû) en el Romancero espiritual de Lope de Vega». Madrid. 73-82 . pp. CARREÑO. pp. «Juan Sánchez Burguillos». 1941. Atti del convegno internazionale su Lope de Vega. «Amor "regalado"/ amor "ofendido": las ficciones del yo lírico en las Rimas (1609) de Lope de Vega». Lope de Vega en sus cartas. 1996). «La agudeza en las Rimas de Tomé de Burguillos». ALONSO. Audrey M. Dámaso. «María Magdalena. AMEZúA Y MAYO. Ensayo de métodos y límites estilísticos. 1935. guía de pecadores : Fray Luis.. Actas del I Congreso Internacional sobre Lope de Vega. 218-232 . Jorge y Alicia COLOMBí DE MONGUIó. GaryJ. Malón de Chaide. Madrid. Madrid. Madrid. -: «Los engaños de la escritura : las Rimas de Tomé de Burguillos de Lope de Vega». 219-240 . . Agustín G. Gredos. Cultura Hispánica. ALADRO. Madrid. 58 (1976). «Lope de Vega's Epigrammatic Poetic for the Sonnet». 2000. 1992. pp. 2 vols. 47-68. 2 vols. Cristo en la poesía lírica de Lope de Vega.' Editora Nacional (Cultura y Sociedad). de. Patrizia. Estudios sobre Siglo de Oro. Tipografía de Archivos Olózaga. 1940. iv (1998). BRowN. 71-103 . Edi-6. 157-224 . BLECUA. Gredos. Alinea Editrice. 1979. 93 (1978). CAMPANA. Madrid. Anuario de Letras.. Poesía española. «otro Lope no ha de haber» . 1943. Mercedes. pp.XL INTRODUCCIÓN BIBLIOGRAFÍA FUNDAMENTAL AARON. Firenze. pp. Lope de Vega». 547-563 . pp. Antonio. Artes Gráficas «Aldus». Epistolario de Lope de Vega Carpio. 1981. 1967 . El romancero lírico de Lope de Vega. xxxiv (México. Lope de Vega y los orígenes del teatro español. Hispanic Studies in Honour of Geoffrey Ribbans. pp. Anuario Lope de Vega. 1950. pp. Homenaje al profesor Francisco Ynduráin. 1984. BLANco. Revista de Filología Española. Liverpool.. Madrid. 2 . CASTRO. pp. 1990. pp. 1975. 1968. Cossío. Salamanca. «El tema sacro de "La Ronda del Galán" (¿Fray Luis fuente de Lope?)». 1562-1635. Barcelona. 55-72 . Boletín de la Biblioteca Menéndez Pelayo. pp. pp. -: «"De mi vida. ga. pp. Las dedicatorias de Partes xrr-xx de Lope de Vega.INTRODUCCIÓN CARREÑO. y Hugo A. Universidad de Salamanca. 198-215 . RENNERT. LXI». Cristóbal. 391-404 . Madrid. pp . 1919. Prescenciado Tomé de Burguillos». Gerardo. xiv (primavera 1995). Gredos. Amércco. Consejo Superior de Investigaciones Científicas. 1988. Madrid. adiciones por Fernando Lázaro Carreter. «Las serpientes enlazadas en un soneto de Lope de Vega». DIEGO.John. HispanicReviezu.creación del mundo como obra de arte». Salamanca. Ravisio Textor y la. Amarilis. Toulouse. Edad de Oro. de Hernando. La primera edición de sus Rimas». COLLINS. DEGENAIS. Emilio. Fray Luis de León. XLI Antonio. S. Las Rimas del liCOTARELO Y MoRi.. Academia Literaria Renacentista. pp. 1948. Suces.11 ed. Anaya-Las Américas.. «Notas de un lector. Anuario de Letras. «Bibliografía de Lope de Vega. Hommage à RobertJammes. José María de. 1983). . ed. «La "Canción a la muerte de Carlos Félix" di Lope de Vega». en Fronteras de la poesía en el Barroco. CUEVAS. University of North Carolina. 1 (Winter 1981). Thomas E. Homenaje a Eugenio Asensio. 223-236 . 1953. EGIDo. «Los mitos del yo lírico : Rimas (1609) de Lope de Vega». Aurora. xxi (México. os he escrito / lo que nunca pensé": la biografía lírica de Lope de Vega». Madrid. Anuario Lope de VeCASE. ed. reimpr. 515-561 . Francis Cerdán. 49. «Love in Absence: Lope's Rimas humanas. V. Aguirre Torre. xxil (1935). pp. Estudios de Hispanófila. 321-330 . Álda. Real Academia Española. iv. Editorial Crítica. pp. Marsha S. 171-184. Vida de Lope de Vega. 147-169 . in (1921).. Madrid. Boletín de la Real Academia Española. II (1997). «Lope de Vega. pp. 1981. CROCE. 25-44 . Estudios dedicados a Menéndez Pidal. `Una estrofa de Lope . ed. 107-118 . García de la Concha. 649-655 . pp. «El amor y el proceso creador en Lope de Vega». i.. Toulouse. Edward. 236-248. Tipología del macrocomponente sintáctico». Alicante. xxxvi (1968). Madrid. Estudios sobre Lope de Vega. George E. Studies in Philology. xv (1932). «Lope de Vega's De Absalón. 223-242. 1863-1889. 753-767. ed. 1957. a laberinto of concetos esparcidos». pp. Las ciudades cantadas. -: «Cuando me paro a contemplar mi estado : trayectoria de un Rechenschafs-Sonett». Imprenta y Fundación de Manuel Tello. 59-65. Consejo Superior de Investigaciones Científicas. Estudios hispanoportugueses. Alinea Editrice. pp. F uCILLA. ERDMAN JR. « otro Lope no Firenze. Castalia. FERRI CoLL. ENTRAMBASAGUAS. Madrid. 524-548. 2000. GLASER. Lxv. 220-246. 101 (1986). «A Biblical Theme in Iberian Poetry of the Golden Age-. . pp. -: «The Source and Structure of Lope de Vega's «Al triunfo de Judit»». Hispania. Joaquín de. 1995 . «Escritura y poesía . GARcíA BERRIO. 1. pp. Joseph G. «Construcción textual en los sonetos de Lope de Vega. -: «La Fénix y el Fénix. El tema de las ruinas en lapoesía española del Siglo de Oro. pp . José María.. pp. Anejos de Criticón. Antonio. Modern Language Notes. BartoloméJosé. -: «Estructura temática de la lírica religiosa de Lope de Vega : los sonetos de las "Rimas sacras"». ha de haber» . 1994. 1946-1958. pp.. 23-157 . GALLARDO. pp. GAYLORD RANDEL. Atti del convegno internazionale su Lope de Vega. 435-447. pp. LII (1955). Lope al pie de la letra». xiv (primavera 1995). pp . 4 vols. 3 vols . Hispanic Reviera. Revista deFilologíaEspañola. Hommage à Robert Jammes. -Proper Language and Language as Property : The Personal Poetics of Lope's Rimas». Ensayo de una Biblioteca Española de libros raros y curiosos. Anejos de Criticón l. Valencia. Mary. Lx (1978-1980). Presses Universitaires du Mirail. pp. Studies in Philology. 1994. Edad de Oro. En el nombre de Lope ». «Concerning the Poetry of Lope de Vega».XLII INTRODUCCIÓN ses Universitaires du Mirail. 361-374. Universidad de Alicante. 11-49. 15 (1968). 121-149. Francis Cerdan. Otto. JONES. IPI1vA MELLAR. Quevedo. LXXXVI. Caro Baroja y A. Claudio. . «La cuestión bibliográfica referente al "Romancero espiritual" de Lope de Vega». «Lope de Vega y Tomé de Burguillos». 413-434 . in. pp . xiv (1995). Wiesbaden. Daniel L. pp. 166-184 . HERRERO GARCÍA. ed. KAPLIS-HOHWALD. «Ignacio de Loyola. «Lope de Vega y Tomé de Burguillos». LXxx (1965). Steiner.. 3-4 (Madrid. Die Formen des Sonetts bei Lope de Vega. ix (1922). Revista de Filología Española. 60. «Lope de Vega and the early Conception of Metaphysical Poetry». en París . eds . XXXVI (1984). Max Niemeyer Verlag.INTRODUCCIÓN XLIII GRIEVE. Geburtstag. ix (Madrid. HEIPLE. «La lírica sagrada de Lope de Vega y John Donne». 198-207 .. 1942). pp. «Las epistolas de Lope de Vega». Klaus W. Edad de Oro. Beristáin. pp . Hispanic Review. 1983. pp. pp. JÔRDER. KÔNIG. J. HUARTE. 157-185 . Halle. 1528-1535. GUARNER. pp. I (1996). Sociedad Guipuzcoana de Ediciones y Publicaciones-Caja Guipuzkoa. 7-19 . 4 (Autum 1992). Luis. 171-178 . --. «Magister Artium». 161-177 . Bembo. Comparative Literature. Revista de la Bibliografía Nacional. «La poesía sacra de Lope». 1922). San Sebastián. Modern Language Notes.. Ignacio de Loyola.. Valencia. Amalio. Italien and die Romania . En torno a Lope de Vega. 1976. Beihefte zur ZeitschriftfürRomanischePhilologie. sus ejercicios espirituales y la educación». 367-377 . Saale. pp. 59-74 . Anuario Lope de Vega. Bernhard. Laurie. Hempfer y Enrico Straub. Petrarca) ». 1991. pp. GUILLÉN. Revista de Filología Española. 76-101 . Heft 86. Miguel. pp. «Renaissance Butterfly. Festschrift für Erich Loos zum 70.. 1936. Roy O. 171-178 . «Liebe and Infmitiv: Materialen and Kommentare zur Geschichte eines Formtypes petrarkistischer Lyrik (Camôes. Italien and die Romania in Humanismus and Renaissance. Lope de Vega. «Point and Counterpoint in Lope de Vega's Rimas and Rimas sacras». pp. Mannerist Flea: Tradition and Change in Renaissance Poetry». Editorial Bello. E. Patricia E. LARA GARRIDO. 1983). 1966. 1962. Fernando. México. MÂLE. Vida y arte en los sonetos de los mansos». ed. pp. Edad de Oro. El Colegio de México. Paris. pp. 1969 . 111-120. 1954. José «Apuntes para una bibliografía de las obras no dramáticas de Lope de Vega». 345-572. Nueva Biografía de Lope de Vega. pp. 1890. «Acotaciones complementarias al motivo de los mansos de Lope de Vega». Real Academia de la Lengua. MÜLLER-Boci-LET. 2. «Lope. 1956 . 197-212. Obras de Lope de Vega. 93. pp. LY. Étude sur liconographie après le Concile de Trente. L'art religieux de la fin du xWme siècle. José F. 391-409. . pp. «Técnicas literarias y métodos de meditación en la poesía sagrada del Siglo de Oro». Atlas. xiv (1995). i. pp. «Teoría de mansos: un triple soneto de Lope de Vega». pp. Estudios sobre Lope. Estilo barroco y personalidad creadora. 611-617. Editorial Cátedra. 1991 . La Torre xi (1963). «Un soneto de Sasso "Col tempo el villanel al gioco mena" y Lope de Vega». Madrid. Libraire Armand Colin. Nadine. 88-91 . Revue Hispanique. Begoña. «Lope.a ed. 9-29 . Quevedo.XLIV INTRODUCCIÓN LA BARRERA. 1977. vii (Barcelona. Anuario de Filología. de. Bulletin Hispanique. 65-85.. José. reimpr. et du xvi siècle. pastor robado. Madrid. Góngora. The Poetry ofMeditation: A Study in English Religious Literature of the Seventeenth Century.. Rosa. ii. 3. 1981). MOLHO. 125). 1 (1991). poeta sacro». 1972 .. MARTz. Salamanca-Madrid. pp. Dicenda . 2 (Madrid. Madrid. 1979. «Beatos Ille y Lope (A vueltas con un "Cuán bienaventurado") ». Louis L. reimpresión revisada. NAvARRO DURÁN. Cayetano A. 1973-1974. LópEz BUENO. 74 (1998). Émile.a ed. 149-167. Lope dé Vega and die Italianische Dichtung. Yale University Press (Yale Studies in English. pp. Cuadernos de Filología Hispánica. Lope de Vega. pp. Eberhard. LÁZAR O CARRETER. «La reescritura del soneto i de Garcilaso». Editorial Anaya. New Haven. Maguncia. Criticón.. Lxxiv (1928). Akademie der Wissenschaften and der Literatur. Maurice. MONTESINOS. Actas del Tercer Congreso Internacional de Hispanistas. 135-155. MiLLÉ Y GRMÉNEZ. Las Rimas sacras deLope de Vega: disposición y sen- . Chiarini et al. -: «La elegía en el primer tercio del siglo xvii : en torno a Lope de Vega». 1978). 35-74 . . B. Serie iT . Madrid. xiv (1995). 99-141 . OROZco DÍAZ. Revista de Literatura. -: «Sobre el marbete Rimas. López Bueno.. 1. 1993. Messine-Firenze. Historia crítica de la literatura hispánica. A propósito de Lope y el estatuto de la poesía lírica en el Siglo de Oro». María del Pilar. 227-260 . Taurus. Servicio de Publicacións e Intercambio Científico. 111 Encuentro Internacional sobre Poesía del Siglo de Oro. 105-126 . «"Le Rimas" di Lope de Vega e la crisi del Petrarchismo». Estado actual de los estudios sobre el Siglo de Oro. Università degli Studi di Firenze. -: «"Erlebnis" y "Poesis" en la poesía de Lope de Vega: el ciclo de arrepentimiento y las Rimas sacras (1614) ». LXVII (1991) . 1996. Emilio. ed. 257-272 . La Elegía. 1973. Gredos. 107 (enero junio. pp. «otro Lope no ha de haber».INTRODUCCIÓN XLV tido. 1990. Roberto. et al. PÀLomo. 741-745 . eds. 1992). pp. 391-418 . -: «Retórica homilético-meditativa y "dispositio" de la poesía religiosa del Siglo de Oro : a propósito de un poema de Lope». ed. pp. pp. Salamanca. Novo. «La égloga Eliso (Rimas. La poesía en la Edad de Oro (Barroco). G. pp. Lope y Góngora frente a frente. -.. pp. 1604) y la canción petrarquista amorosa en el primer Lope : texto y contextos».: «La elegía poética en Lope». 129-148 . Universidad de Córdoba.. Lavori Ispanistici. 1970. Grupo Universidad de Sevilla. Atti del convegno internazionale su Lope de Vega. pp. 2000. Universidad de Santiago de Compostela. Madrid. Anuario de Filología. Felipe B. Yolanda. Santiago de Compostela. 1987. PEDRAZA JIMÉNEZ. Casa Editrice D'Anna. Manuel García Martín. 4 (Barcelona. Ediciones Universidad de Salamanca. Ignacio Árellano. PAoLi. Alinea Editrice. «El desengaño barroco en las "Rimas de Tomé de Burguillos"». Edad de Oro. Firenze. pp. Boletín de la Biblioteca de Menéndez Pelayo. 223-234 . pp. xvi (1991). 183-209 . Maria Grazia. pp . Barcelona. xiv (1995). University of California. 1971. 267-292 . 189-206 . 273-279 . Editorial Cátedra. Madrid. "otro Lope no ha de haber". Jesús Cañas Murillo. «Le Rimas: prime tessere per la bibliografia delle opere non dramatiche di Lope». pp. «Petrarquismo. pp. pp. PRIETO. pp. 51-83. Madrid. 4 (1956). «El mito como erudición en las Rimas de Lope de Vega». 1990 . 266-303 . Atti del convegno internazionale su Lope de Vega». Ensayo semiológico de sistemas literarios. Rudolf. RomojARO MONTERO. PENAS IBÁÑEZ. Edad de Oro. viii. Comparative Literature. Instituto de Cultura Hispánica. -: «Las Rimas sacras y su trasfondo». -: «Algunos mecanismos y razones de la reescritura de Lope de Vega». M. «La parodia del petrarquismo en las Rimas de Tomé de Burguillos de Lope de Vega». Biblioteca de la Caja de Ahorros de Salamanca. 615-638 . Estudios de literatura española y francesa: Siglos xvi y xvrz Homenaje a Horst . Luis. 1981. xix (2000). Criticón. Analecta Malacitana. Juan Manuel. 109-124. SoBEJANo. «Argumentos de dolor: la canción "A la muerte de Carlos Félix". 1966. viii (Universidad de Málaga. Andrés. 37-75 . <Lope de Vega and "Las Lágrimas de la Madalena"». reimpr. Quaderni di lingue e letterature. y sus circunstancias». -: «Las primeras ediciones de las Rimas de Lope de Vega.Rs.. pp. 2000. «Gramática y retórica en los sonetos de la Parte primera de las Rimas de Lope de Vega». pp. PROFETI. Ovid and the Renaissance in Spain. El sentimiento de desengaño en la poesía barroca.XLVI PEDRAZA JimÉNEz. ed. pp. 235-245 . Editorial Planeta. Boletín de la Biblioteca de Menéndez Pelayo. Salamanca. Edad de Oro. Firenze. SCHEVIILL. 1975. Powr. «Con un soneto de Lope». 62 (1986). Rosa. pp. pp. ROSALES. parodia y poesía en los sonetos de Tomé de Burguillos>. de Lope de Vega». Alinea Editrice. Estudios sobre Lope de Vega. Perry J . 1913 . RozAs. Gonzalo.. 1985). «Lope de Vega and Ovid». pp.a Azucena. Antonio. 261-292 . Homenaje a Gonzalo Torrente Ballester. 74 (1998). INTRODUCCIÓN Felipe B. SÁNCHEZ ROBAYNA. Great Britain. -: Colección de obras sueltas. SPITZER. Madrid. 75). -: Obras poéticas. 1993 . Leo.. Antonio de Sancha. Antonio Carreño. 1993. Rimas humanas y divinas del licencido Tomé de Burguillos. Madrid. Felipe B. 94-121 . n [Segunda parte]. 1776-1779. Editorial Planeta. Barcelona. Poesías líricas. ed. ed. -: Pastores de Belén. Arthur. PedrozaJiménez. 21 vols. Poesía selecta. -: La gatomaquia. Madrid. 9. Editorial Cátedra (Letras Hispánicas. 187). Antonio Carreño. Editorial Crítica (Biblioteca Clásica. «Lope de Vega. Madrid. Nicolás Marín. Cambridge University Press. Madrid. -. 1998 . 1970. 131). 1982 . 1612 . Experience and Artistic Expression in Lope de Vega. i. pp. 68. 1634. 52). 1984 . Harvard University Press. -. 2002 . pp. ed . Textos Universitarios). Salamanca. 1984. Prosa y versos divinos de Lope de Vega Carpio. 1994. Juan de la Cuesta. 65-88. pp. Modern Language Notes.. TERRY. i [Doscientos sonetos]. Servicio de Publicaciones. SeventeenthCentury Spanish Poetry . ed. -: Poesía lírica. facsímil. Montesinos. 143). Rimas humanas y otros versos. ed. -. Rimas. Cartas. -. Promociones y Publicaciones Universitarias (Lecturas Hispánicas y Universales. Madrid. Madrid. ed. Rewriting a Life». TRUEBLOOD. así en prosa como en verso. José Manuel Blecua. Ediciones Almar. ed. ed . Antonio Carreño. Baader. Alan S. ed. Castalia (Clásicos Castalia. Celina Sabor de Cortázar. The Power ofArtifice. Bruguera. 1968. -Lope de Vega's "Al triunfo de Judit"». Luis Guarner. ed . Barcelona. 1992 . Frank- . 1974a. Lope de. Imprenta del Reino.INTRODUCCIÓN XLVII furt/Maine. LXIX (1954). ed. 2 vols.. Madrid. Editorial Castalia (Clásicos Castalia. ed. 1-11 . Cambridge. Universidad de Castilla-La Mancha. 1935 . Esposa-Calpe (Clásicos Castellanos. Frauke Gewecke y Klaus Dieter Vervuert. José F. Barcelona. Barcelona. Cambridge. Antonio Carreño. ed. VEGA. 1985 . Cámara Oficial del Libro. The Making ofLa Dorotea. 1969 . Francisco Cerdá y Rico. -: «El concepto de amor y la imaginería erótica en las Rimas [Humanas] y las Rimas sacras de Lope de Vega». 1948. 520 (Abril 1990). I (1978). Historia de la poesía lírica a lo divino en la cristiandad occidental. 1614. 2. Journal ofEcclesiastical History. Edward. 1 (Nápoles.. Pedraza Jiménez. reimpr. 295-305. WARDRoPPER. Editorial Gredos. Madrid. 1984 . «Lope de vega's Rimas humanas y divinas del pp. Karl. pp. Ramón Gómez de la Serna.Joaquín de Entrambasaguas. trad . Simon . Lope de Vega and sein Zeitalter.. 1963 . introducción de Enrique Lafuente Ferrari. pp. xv. 15-16. -: «The Poetry of Ruins in the Golden Age. 45-123 . 1933. Revista de Occidente. 1958 . WEISBAcH. Revista Hispánica Moderna. 38-53. Sevilla. Berlín. 1921 . su vida y su obra. 4 (1969). Editorial-Ara lovis. Primera parte.. Bruce W. facsímil de Felipe B. Madrid. Werner. 1973). Pedraza Jiménez. ed . -: Segunda parte de las Rimas. 1940 . Editorial-Ara Iovis. ínsula. ed. -: Segunda parte de las Rimas. xxxv. Beck. H. Rimas sacras. Revista de Occidente. 1977.. 2 vols . 1985 . 2. Sezione Romanza. Justin. VOSTERs.. ZAMORA VICENTE. El Barroco: Arte de la Contrarreforma. facsímil Felipe B. Annali delllstituto Universitario Orientale. Madrid. trad . Madrid. C. ix (1958). Aranjuez.. << Anterior Inicio Siguiente >> licenciado Tomé de Burguillos». WILSON. Viuda de Alonso Pérez. Pedro Madrigal. . Lope INTRODUCCIÓN de. pp . facsímil. Castalia.a ed . Lope de Vega y la tradición occidental. Parte L El simbolismo bíblico de Lope de Vega. Clemente Hidalgo. «Spanish and English Poetry of the Seventeenth Century». Lope de Vega y su tiempo. Madrid.a ed. Madrid. Alonso.XLVIII VEGA. München. pp . Aranjuez. 1961 . 1602. Der Barrck als Kunst der Gegenreformation.. xxv. xv. Madrid. Lope de Vega. 3-12 . . M. A. Consejo Superior de Investigaciones Científicas (Clásicos Hispánicos). Madrid. ed.. 1932 . VossLER. pp. VITIELLO. Kentucky Romanee Quarterly. 9-47 . -: Lope de Vega: «The Vicisitudes of Meditation». 1947 . 1604.. . . . . . . . . . . . . . .. . ¿Adónde vas con alas tan ligeras (30) . . . . . . . . .. . . . Al sol que os mira. . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . Al hombro el cielo. . . . .. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . Semíramis famosa (187) . que contra el filo (6) . . .. . . . . .. . . . . . . . . . por míraros miro (59) . . .. . . Fabio suspira (31) .. . . . . . Príncipe deFez y Marruecos De Nino y Semiramis A un caballero. . . . . . . .. . . . . . . . tal como aparece en la edición príncipe . . . . . .. . . . . . . . A este guión hacen salva . . . . . . . . . . . . . . . . . ... claro Felipe (169) . . . . Al rey Nino. . . . .. . indica el orden que le corresponde dentro del libro que lo incluye. . Albania yace aquí. . . . . .. ¿A quién daré mis Rimas .. . .Juan de Arguijo A la muerte del rey Filipo Segundo. aunque su sol sin lumbre (28) . . . . . . . . . . . . A la dorada cabeza . . . . . . . . . . . . . . ..] RIMAS A Baco pide Midas que se vuelva (21) . . . . . . . . . . . .. ... . . . . que sigue a continuación del poema. . . .. . . . al mar se entrega (132) . . . . . . . . . . A las ardientes puertas de diamante (129) . . .. . . . . . . . . . . .. . . . . .. . . . . . . . . no pienses que te pintan tierno (141) . Alta sangre real. . . . . . Al viento se encomienda. . . . . . .. . . . .. . el Prudente Del duque de Alba Fernando A la muerte de Albania 25 30 235 2o7 90 31 29 125 1s 4s 92 114 74 97 . . ... . . . mil años ha que me has jurado (103) .. . .. . . .ÍNDICE DE PRIMEROS VERSOS [El número entre paréntesis... . .. . . . llevando su dama a enterrar él mismo A. . . . . . . .. . . . .. . .frica. . . . Al sepulcro de Amor. . Amor... . . . Amor.. . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . A don Felipe deÁ. . . Bien De de acero y bronce aquel primero (27) . .. . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . . . . .. .. . . .. . . .. . . . . .. . .. . . . . . . . . . Ángel divino.. . . . . . . . . . inglés De Isabela de Inglaterra De la reina Isabel Dejuan Antonio Corzo De Arias Montano De la infanta doña Catalina DeFilmo II. . . .. .. . .. . Aquí yace aquella paz. . . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . . . .. Aquí la preciosa joya . . . .. . .. . . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . ... . . Amor por ese Sol divino jura (108) . lloraba ~a al mar Aridrómeda (86) . . . . . . . . . . . . . . . . .. ... . .. . . . . . . . . . . . . . Aquí en breve tierra yace . . . . . . . . . .. . .. .. . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . .. ... . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .. . Artífice rarísimo que a Peles 092) Así en las olas de la mar feroces (12) . . . . . . . . . .. . . . . . . . .. . . . . . . . . .. . . .. . . . . . . . . . . Aquí yace un Moro santo . . . . . . . . . . . . . . . . . Aquí Montano reposa . . .. . . . A Melchor de Prado De Andrómeda A un pintor enamorado de una dama cuyo retrato hada De Tomás Moro. Aquel divino Aquí con sueño profundo . . . . Aquí yace Jezabel . . . . A o >es Caducos Aquí yace aquel segundo .. .. . . . . . . . . .. . . .. Árdese Troya y sube el humo oscuro (35) . Aquí dio fin un cometa . . . . . . ... . . . . . . . . . . . . . . (119} . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . .. .. . Belleza singular. ingenio raro (155) . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . ¡Ay dulce puerta en cuyo mármol cargas. . . . ... . .. . .. . . . . . . . .. . . . .. . . . . . . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . no se engañaba el que decía (145) .. . que en humano y tierno (179) .. . . . . . . . . . . .. . . . .. . . . . .. . .. .. . Antes que el cierzo de la edad ligera (25) . . . .. . . . . El Prudente Delpríncipe don Carlos Del almirante don Luis A la creación del mundo 100 77 120 27 199 235 230 230 233 236 229 236 230 234 234 33 128 19 64 91 84 106 28 . . . . . ¡Ay cuántas horas de contento llenas (130) . . . . . . . .. ... . ... .. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . .. . . . . . . . . Aquí nuestra luna y sol. . . . ... . . . . . .766 íNDICE DE PRIMEROS VERSOS Amor. . . . . . . . .. .. . . . .. . . . . .. . . . . . . . . . . que dejaba lo que amaba por interés de lo que aborrecía Al doctor Arjona Al serenísimo Archiduque De Agustín de Castellanos 14 82 36 63 7 20 85 78 53 121 71 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . . . . . .. . . . . . . . . . A don Luis de Vargas Manrique De doña Inés de Castro De Sofonisba A la Venus de mármol A una tempestad De Cristóbal de Virués Al conde don Tomás Porzey. . . .. . . . . como el mismo Apolo (68) . . .. . .. . . . . . . . . . Contendiendo el Amor y el Tiempo un día (98) . . . . . . . . . . . un día (124) . Con pálido color. . . . . . . . . . .. ... . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .. . . . . .. . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . Céfiro blando. . . . . Como es la patria celestial colonia (85) . Con imperfectos círculos enlazan (13) . Codro. .. . . . . . . . . . . . . . Con inmortal valor y gentileza (121) . . . .. . Blancos y verdes álamos. Con lágrimas escucha Masinisa (109) . . . .. . . .. . . . . . . . .. Como a muerto me echáis tierra en la cara (39) . . . . . . que de hombre en piedra me transforma (166) . conjurado cielo (154) .. . . . . . . el temor con la piedad venciendo (116) . . .. . . . . ... . . . . Clarinda. . . . . .. . . . . . . Cadenas desherradas. . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .. . Cayó la torre que en el viento hacían (101) . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . Cesen tus aguas... . . . . . . .. . . . . . . . . . . .ÍNDICE DE PRIMEROS VERSOS 76`1 256 87 102 61 73 86 34 107 105 112 51 Bien sé que es atrevimiento . . . . .. .. . . . (181) . . .. . . . . . . . . . . . . ... . eslabones (149) . . . . . . . Con nuevos lazos. . . . Cayó la Troya de mi alma en tierra (123) . . . . . . en vuestra sacra frente (157) . . . . . . que mis quejas tristes (37) .. . . . . . . . . . . ... . . . . Amor se corre y no consiente (65) . . . . . .. . . Cleopatra a Antonio en oloroso vino (3) . . . . . . Canta la edad primera los amores (82) . . . . . . Con el mismo instrumento en que solía . . . . . . . . . .. . ardiendo en ira. .. . . . . . . . Celoso Apolo. . . . . . . .. . . . . .. . . . . . ... mártir en Inglaterra A una dama que te echó un puñado de tierra De Codro y Pompeyo A una dama. . . . . . . . . . . . . Circe. .. . . .. . . . . .. . . . . . . . Cuando del mundo universal las llaves (77) .. . . . .. . .. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. Deja los judiciarios lisonjeros (72) . . . . . . . . estar furioso (126) . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . .. . . . . .. . . . . . . . A la encamisada del Príncipe Nuestro Señor A una dama que consultaba astrólogos De don Baltasar de Luzón y Bobadilla A un locofavorecido de una dama Al doctor Tejada 1 17 33 17 1 13 32 253 55 37 116 27 129 55 80 118 88 . Del corazón los ojos ofendidos (173) . . .. . . . . . . . . . . . . . Desmayarse. . . . . . . . . . . . Lope. . . . . . . . . . que el oro es como el oro . . . . Cuando el mejor planeta en el diluvio (102) . . . . . . .. . Cuando como otra Eurídice. . . . . . . . De la ignorancia en que dormí recuerdo (33) . . . . Betis caudaloso (73) . .. . . . . . . . . . . . . . . . . ... . claro pastor. . . . . . . . . . Dejadme un rato. . teñido .. . .. . . . . . . . . . . . . . . Desata el capirote y las pigüelas (193) . . . . . . . . . . Cual engañado niño que contento (161) . Cuando por este margen solitario (55) . . . . Deseando estar dentro de vos propia (175) . . Cuando imagino de mis breves días (2) . .. . . . . . .. . . . Desde que viene la rosada Aurora (113) .. .. . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . ... . . . . pensamientos tristes (42) . .. . . . . . Cuando a las armas inclinó la mano (107) . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . por quien restauro (167) . . . . .. . . . . . . . . inútil y desierto (71) . . . . . . . . . . . . .. . . Decir. . . .. . . . . . . . . .. . . . . Cuando pensé que mi tormento esquivo (11) . . . . . . . . . . . . . . De este mi grande amor y el poco tuyo (34) . . . . .. . . . . . atreverse. . .. . . .. . . .768 ÍNDICE DE PRIMEROS VERSOS 89 109 76 253 58 94 73 13 18 19 45 56 69 Con una risa entre los ojos bellos (127) . . . . . . . . Desde esta playa... . . . . . De hoy más. . . . . . .. . .. . . . . .. . .. .. . . . .. . . .. Cuando la madre antigua reverdece (10) . . . . . . . . . . . . . . .. . . . De hoy más las crespas sienes de olorosa (8) . . . .. . . . . . . Cuelga sangriento de la cama al suelo (94) . .. . . . . . .. . . . . .. . Del templo de la Fama en alta parte (24) . . . . . . . . . . .. Cubran tus aguas. . . . . . . . Cuando digo a Lucinda que me mata (135) . . Al triunfo dejudit A don Luis de Vargas De Pompeyo y César Camita Lucinda Daba sustento a un pajarillo un día (174) . . Tirsi famoso . . . . .. . . . .. . . . . . . . . conde de Villalonso A don Félix Arias Girón Al duque de Alba Farmaceutria . . si el daño que me haces (58) . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . .. . en letras de oro (176) . . . . . . . . . . . . señora nuestra De la emperatriz María Despidiéndose de una dama porque amanecía Al conde de Niebla Al duque de Osuna y conde de Ureña A la caída de Faetón Del rey Sebastián de Portugal A la muerte de donJuan de Ulloa. . . .. . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . Atlante el grave peso .jasón Al duque de Béjar Al duque de Osuna Don Diego de Agreda Vargas. .. . El tierno niño. . . . .NDICE DE PRIMEROS VERSOS 769 163 42 66 101 231 47 116 67 41 35 22 28 232 232 255 118 49 91 63 239 43 Dime. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dudosa piedra me encierra . . . . . . . . . .. . El pastor que en el monte anduvo al hielo (48) . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . En este rojo metal . En láminas de plata. . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . Enseñé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . . . . . . . . . . . . .. . .. En tanto que deshace el claro Apolo (131) . . Don Félix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . que Dios te dé. . . De Erástenes. . . . . . .. . . .. . En este espacio se ajusta . . . el nuevo Isaac cristiano (17) . . Divino sucesor del nuevo Alcides (49) . . . . . . . . . . . . . .. Dulce desdén. . . . .. . . . . El ánimo solícito y turbado (172) . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . si el Amor le pintan ciego (89) . . . .. El Tiempo. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . En las riberas del egipcio Nilo (62) . .. . . . . . . . . . . . . . . . . En Hércules. .. .. . . . . . . . . . . . .. Égloga tercera . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . no me escucharon . .. . . . . . . . . .. . .. . El cuerpo de Faetón Climene mira (91) . . a quien resiste el tiempo en vano (38) . . a Lope de Vega De la reina doña Isabel. . . . . . . .. . . . Don Juan.. . . . . . . . . . . . . . . . . . En el sereno campo de los cielos (26) . . . .. . . . . el hilo de oro de tu intento (147) . . .. . . . . . médico De. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Encaneció las ondas con espuma (84) .. Entre aquestas columnas abrasadas (52) . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . .. . . dama Lajornada de Inglaterra A la muerte de Agustín del Carpio Del marqués de Santa Cruz Del rey Francisco de Francia De Carlos Quinto Del rey Enrique. . .. . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .. . . . .77 0 ÍNDICE DE PRIMEROS VERSOS 15 127 234 231 44 97 229 231 59 236 86 109 16 Era la alegre víspera del día (4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . . . . . ... . . . Esmalta esta piedra helada . su padre De María de Escocia 132 40 122 238 30 123 235 Gaspar. . . . . . . . . . . . . . A una dama que se limpia los dientes Al contador Gaspar de Barrionuevo 215 103 107 . . . . . Fue mi hermosura de suerte . . . . . . . . . . .. . Fingido amigo.. . . . . . .. . : . . . . ... . . .. . . Éstos los sauces son y ésta la fuente (7) . . ... . . . . . . . . ... . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . .. . . . .. . . . . . . . .. . . . . .. . .. . . . . . . Al contador Gaspar de Barrionuevo. . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .. Fugitivo cristal. . . . . . .. . . . .. Del cardenal Cervantes de Gaeta De Alfesibea. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .. .. Este pirámide encierra . . . .. . . .. . el curso enfrena (183) . . . . . . . . . . . .. . Este sepulcro lagrimoso encierra (122) . . . . . . . si enfermo está mi bien. . . .. . . . . . . decilde (151) . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . Esta levantada pira. . . . . . . . . .. . . . . . . Este fúnebre obelisco. .. . . .... . Fui arzobispo en Tarragona . . . . . . . . . . . . . . . . . Este mi triste y miserable estado (78) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . Fue Troya desdichada y fue famosa (29) ... . .. . .. . .. . . . . .. . no imaginéis que con dos cartas . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . en las lisonjas tierno (182) ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . .. . . . .. .. Faltaron con el tiempo riguroso (198) . . . .. . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . Estas postreras lágrimas te ofrezco (140) . Esto de imaginar si está en su casa (160) . . . . . . . . .. . .. . . . . Epístola Gaspar. . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . Estando ausente de tus ojos bellos (53) . . . . . . .. . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . Gente llama la coja belicosa (158) . . .. . . . . . . Famosa armada de estandartes llena (46) . . . . . . . . . Es la mujer del hombre lo más bueno (191) .. . . . . .. . Este Fénix dio tal vuelo . . . . . en las estrellas puesta (139) . . . . . . Humíllense a tu sacro mauseolo (197) . . . . .. . . .. .. . . . . . . . . ... y con quedar partirse (61) . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hija del Tiempo. .. .. . . . . . . . A la muerte de Filipo Segundo nuestro señor De Diego fiménez de Cabredo De Pío Quinto A la Verdad A una dama que hilaba De Filonte. .. . . . . . . . . . . . . . .. ... . . .. Hermosa Parca. . . . . . .. . . . . . .ÍNDICE DE PRIMEROS VERSOS 771 93 240 9s Halló Baco la parra provechosa (134) . . . . . . . . . . . Ir y quedarse.. . Las águilas de Carlos soberano (196) .. . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . La clara luz. . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . Honran este mármol frío . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . .. yojuré que había (41) . . . . . . . .. . . . . . rompí. . . . . . . . . La más leal mujer de las mujeres . . . . . . . . . . La noche viene descogiendo el velo (106) . . . . . . . . . .. . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . Al casamiento de Filipo Tercero y Margarita de Austria nuestra señora A la muerte De Sixto Quinto De Venus y Palas De doña Blanca de Borbón Al conde de Lemos 95 49 57 124 96 228 180 133 76 123 131 . . . . . .. . . . . . . La blanca en el valor venida a España (186) . . Epístola La muerte para aquél será terrible (199) . . Hendí. .. . . . . . . . . .. . Hermosa Babilonia en que he nacido (142) . . . . Hermosos ojos. . . . . . . Lágrimas. .. .. . . . . .. . .. . .. . . . . . . . . . . Lajusticia y la grandeza . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . . .. . . . . . . . .. .. Bravo De los inventores de las cosas 104 37 los 228 256 131 Inmenso monte cuya blanca nieve (138) . . . . . . . . . . .. . . derribé . . . . . . . .. . . que en el Siglo de Oro (159) . . . . .. . .. . . . .. . .. . .. .. . Alcina a Rugero. . . . .. . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . blandamente fiera (152) . . . . . . . . . . . . . . . .. . .. .. . que partiendo de mi Cielo (184) . .. . Hoy queda para siempre declarado . . . . . . . . . .. . . .. .. . La antigua edad juzgó por imposibles (74) . .. . . . . . Mis recatos. . . . . . . flor de España . . . Llamas y huyes. Luz que alumbras el sol. . . . . . . . . . . . . . Mano amorosa a quien Amor solía (125) . . . . . . Amor no es calidad. . .. . . . . . .77 2 ÍNDICE DE PRIMEROS VERSOS 43 136 79 Las dos luces del mundo en mortal velo (51) . . . .. . . . Tasso. . .. Mis pasos engañados hasta agora (40) .. . . . el pecho noble sólo estima (54) . ni elige (185) . . . . Marcio. . . . . . . Egloga segunda De Juan de Piña 45 115 10 100 61 159 Maestro mío. Égloga. .. . . . . . . .. . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. . .. . vieja Al marqués de Malpica A la sepultura de Teodora de Urbina De Enrique de Inglaterra A una sangría de una dama Arte nuevo de hacer comedias en este tiempo. . no te espantes que Felino (180) . . Montes se ensalzan y dilatan ríos (95) .. . . . . . . . . . . . . .. Moza fui. . .. . . . Petrarca. . . . . . . . . . . .. Lucinda.. . . . . . .. . .. .. . le arme. . ... . . . . .. . . . . . . .. . gocé mi edad . . . . . . mis ojos. . . . . . . .. . . .. . . . . . Lucinda. . . . . . . . . . . . . . . i cavalier.. . . . . . . . . . . Mi bien nacida de mis propios males (178) . .. . .. . . . . . ved si ha sido engaño (115) .. . . . .. . . el alma. . . . . . . . Lucinda hermosa.. Mándanme.. . . yo me siento arder y sigo (81)  . . . .. . Más que de esta losa fría . . . Las dulces quejas y la causa de ellas . . . . . .. . . .. Matilde. . . .. . . . . . . . . . . . . El Seraf no. Mientras el Austro rompe el pardo lino (144) . . . .. . . . . Eliso.. . tu pluma (si el amor no engaña . . . . . .. . . .. . .. . . . . . .. Albanio. .. . . . . .. Camóes. . .. . . quieres y aborreces (171) . . . . . . gli amori (112) . . . . . . . . . . . . . pluma y lengua mía (146) . . .. . ... . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . .. . .. . . . .. . . .. . . . . Lope. ingenios nobles. . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . ... . . Meliso. . . . . . . yo amé y arrepentime amando (50) . . . . al duque de Alba Le donne. . . mis pasiones (96)  .. . . . .. . dirigido a la Academia de Madrid AJuan Bautista Labaña 82 242 88 42 233 121 124 119 99 36 70 69 239 . . . .. . DeFalsirena. . . . . . . . . .. . . . .. . . . . . . Boscán y Garcilaso A Pedro Liñán A los reyes de España Liñán.. . al mundo espanto (194) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . Para tomar de mi desdén venganza (22) . Ojos. No tiene tanta miel Ática hermosa (170) . . . . . . . . . . A Lupercio Leonardo . . . . . No quiso el cielo que hablase . . Pasé la mar cuando creyó mi engaño (66) . . . .. . .. . . . . . . De Antonio Ortiz Melgarejo . . . . Amor ciego (63) . .. . . rey de España Descripción delAbadía. . . Canción Padre Betis que. . . . . . . . . . .. . . . .. . Papeles rotos de las propias manos (190) . . . . . . . . . . . . Padre de los humanos. . . . . . . . . . . . . . . . . decus immortale sororum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Náyades puras que de rojo acanto . . . . . . en trompa sonorosa . . . . . . . . . que desde el frío Arturo (114) . .. . . . . . airada y fuerte (163) . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fabricadora de embelecos (137) . . .. . . . .. . . .ÍNDICE DE PRIMEROS VERSOS 773 129 188 57 229 237 115 95 81 21 75 38 7 10 50 127 25 110 9 64 24 52 Nací en la alta Alemania. . . . . . . . . . Noche. . . . . jardín del duque de Alba Del señor donfuan de Austria Océano mar. . . . . . . . . A don Félix Arias Girón ¡Oh!. . . . . . ... . . . . . . . . . . . . . . . .. . . .. .. . . . . . . . . . . . . A la muerte de Félix de Vega Carpio Parnassi splendor. . . . . . caminante! . . Pasando un valle oscuro al fin del día (19) . . . . . nunca fueras. . África desierta (15) . . . . . . . . . . .. . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ora. . . . No pases ¡oh. . . Pasando el mar el engañoso Toro (87) . . . . . . . . en húmidas recovas . . . . . . . . . . . . . . . .. . .. . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . No me quejara yo de larga ausencia (75) . . . . . . . . . . por quien llamé dichoso al día (43) . . . . . . . .. . . . . . . Belardo. . A la batalla de África A las ojeras de una dama Ojos de mayor gracia y hermosura (105) . . .. . . . .. .. . . . . Del maestro Juan de Aguilar De Europa yJúpiter A unos papeles rompidos A dos niñas De Luis Vélez de Santander Parca ¿tan de improviso. . . . . A la noche Del mudo. . . . . . . . . . . . . . pintorfamosísimo Del archiduque. . . . . . . .. . .. . . . .. . . . . mientras vivo ausente (47) .. . . .. . . . . . . . . . . . que de Tisbe mira (18) . . . . . . .. Dejulia. . . Por ver si queda en su furor deshecho (80) . . . . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . . . . . . .. . . Respeta ¡oh tú. . . . . . . . . . . . .. . . . . .77 4 ÍNDICE DE PRIMEROS VERSOS 72 23 240 60 9 26 46 Perderá de los cielos la belleza (99) . . . . . . . . Señor Liñán. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pruebo a engañar mi loco pensamiento (23) . . . . . . .. ... . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . . . . . Rompe las conchas Hércules famoso (93) . . . . . . .. .. . . . . ¿Podrá ser que mirando en los cabellos . . . . . . . . . . . . . .. . . .. . . . . . . . . Querido manso mío. . . . que por ellas (177) . . . . . . . . . . . . . . . -¿Quién llora aquí? -Tres somos. . . . . . . . Quita el manto (100) . . .. . . . hechicera famosa De Endimión y Clicie A Pedro Liñán de Riaza De Abel yJosef Del divino Herrera A donjuan deArguijo. . . .. ¿Qué me llaman a mí dios de poetas? . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . Apolo Que otras veces amé negar no puedo (44) . . . . . .. . . . . . . Píramo triste. . . . . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . Rompa con dulces números el canto (117) . . . .. . . . . . . . . .. Sepulta esta losa helada . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. Quien dice que en mujeres no hay firmeza (60) . . . . . Sentado Endimión al pie de Atlante (16) . . . quien sirve sin estrella (92) . . . . . . . . . . . . Salió Faetón y amaneció el Oriente (90) .. Que eternamente las cuarenta y nueve (56) . . Probemos esta vez el sufrimiento (136) . Retrato mío. . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . .. . . .. . . . . . que vinistes (189) . . .. Quien dice que fue Adonis convertido (120) . . . . peregrino! . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173 39 126 48 85 72 54 237 40 83 68 103 66 119 67 22 239 . . . .. . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . viendo un Adonis. . . . . . . .. que arrojada (150) . . . .. . . . . . . . . . Sangrienta la quijada. . . . . . . . . . Venus y Cupido de mármol De Leandro . . . . . Rota barquilla mía. . . . . . . . . . . A la muerte del duque de Pastrana Quiero escribir y el llanto no me deja (70) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lucinda. . . . . . . . . . . .. . . . . . . . ... . . . . . . . . Sirvió Jacob los siete largos años (5) . . .. . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . ... . . . . Si el padre universal de cuanto veo (164) . . . . . . Del señor donJuan de Austria DeJuan de Palomares A don Álvaro de Guzmán 79 39 70 238 232 18 . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . Silvio en el monte vio con lazo estrecho (57) . . . . . . . corredor Apolo (36) . . . Jehová A una dama que tenía los ojos enfermos De doña Isabel de Rivadeneyra Sosiega un poco. . . . . . . . . . . Tu ribera apacible. . . famas (111) . . . . . . . . . .. .. . . . . . . que con tan alta gloria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tened piedad de mí que muero ausente (45) . . . Si todas las espadas que diez años (69) . . . . . . . . .. . . . hcec dies clara (195) . . . . . . . . . . . . . . Tú. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . Si gasta el mar la endurecida roca (32) . honras. . . . .. . . . . . Si estáis enfermos. . . . . . . . mayoral extraño (188) . Suspenso está Absalón entre las ramas (104) . . . . . . . . Si verse aborrecido el que era amado (168) . . . . . . . . . . De Absalón De Cupido y Lucinda 60 126 34 58 101 75 Tantas virtudes. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . .. . . .. . Tristezas.. . . . Suspenso aquel divino movimiento (148) . . . . .. . . . Si culpa el concebir. . . . . . . Suelta mi manso. . . para agravios (143) . . .. . . . . . . Si el español o el florentín famoso. . . . . .ÍNDICE DE PRIMEROS VERSOS 77 5 98 24 9 111 65 31 104 106 54 113 133 46 15 130 Si al espejo. . .. . . . . . . . . . . . .. . Sit. . . . . . . . . . . si el hacerme compañía (97) . . . . Sufre la tempestad el que navega (76) . .. . . . . . . . . . . . . . . . . dulces ojos claros (88) . . . Tú que pasas. . . . . ingrato río (9) . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . .. . airado temeroso (79) . . . . . . . . . . . .. . . . . .. . .. . . si te acuerdas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . nacer tormento (20) . . . . . . . . . .. . . . o sancte Himenee. . .. Suena el azote.. . . . . .. . . . . . . . . . . . Si para comparar vuestra hermosura (156) . . . . . . . Si la más dura encina que ha nacido (153) . . . . . . . ... . . . . . . . Al casamiento del duque de Saboya y doña Catalina de Austria. . . . . . . . . . . . . . . . infanta de España Alfa y Omega. . . . . . . . glorias. . . . . . . . . . Siempre te canten santo Sabaot (200) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nuevamente Anfriso (128)  . . . Zeuxis.. .. . . . . . Yo no espero la flota.. . . . .77 6 ÍNDICE DE PRIMEROS VERSOS 78 238 233 Un instrumento mismo sonoroso (110) . . . . . . . . . . Yace un astrólogo aquí . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ni importuno (83) . . . . .. . . . . . A don Francisco de Quevedo Al doctor Mira de Mescua A doña Laura de Guzmán Natura Paucis Contenta 241 52 13 112 21 89 Ya no quiero más bien que sólo amaros (133) . . . . .. . . . . .. . . . . . Del emperador Ferdinando De Sempronio. . . . . . . . . .. . . . . . . . . A san fuan Evangelista. . . . . . . . . . . . . . . . . retratando . Verdad debe de ser que de la rama (67) . . . . . . . . Yo soy el segundo Apeles .. .. . . . . . Águila. . . . . . . . . . . . . . . . . A doña Ángela Vernegali De Elisa Dido De Felipe de Liaño De Antimaco. . . . . . . . . . . amigos mudos. . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vos de Pisuerga. . cortesano Venturoso rincón. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vierte racimos la gloriosa palma (14) . . . . .. . . . . . conceptos esparcidos (1) . . . . . . . . cuyo pico soberano (I. . . . . . . . . .. . . .. . .. . . . . . . ... .. . . . . . . . . . . . . . . . Ya vengo con el voto y la cadena (162) . . . . .. astrólogo 92 240 110 62 237 83 51 135 RIMAS SACRAS Adonde quiera que su luz aplican (xxxvin) . . . . . . . . . .xxv) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . pintor famoso. . . . . . . . .. .. . . . . . . . . . Yo soy la casta Dido celebrada (118) . . . . Un jugador que solía . . . . . . . . . .. . . . . . . ... . . . . .. . . . . . . . . .. . . Yo vi sobre dos piedras plateadas ( 64) . . . . . .. . . . .. . . . . . . . . . Un monarca tan fecundo . . . . . . . . . . . . . . Versos de amor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . por los impresores 311 334 . . . . Viendo que iguala en su balanza Astrea (165) . . . . . . . . . . . . . . .. . .. . .. A la muerte delpadre Gregorio de Valmaseda. . .. . . . . . . . . . . . . . A la Santísima Madalena A la beata madre Teresa deJesús De Raquel yJacob 345 333 399 329 Caballero disfrazado . . . . .. .. . .. .. . . .. . . . . ... . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pirámides y puertas . . Cantad. . . . . Al Buen Ladrón. .. . . . . . . . . . . . . ... . . . . . Besando está jesucristo . . .. . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aunque es de piedra. . . . . . . . . . .. Al entierro de Cristo . . A la muerte de la Reina. . . . . . . . . . . . Bajaba del nubífero Carmelo (Lxxrv) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elegía A los arcos. Al lavatorio delfalso apóstol. . . Al Santísimo Sacramento . . . . . . . . . . . Ángeles que estáis de guarda . . . 519 324 528 . . . .. . . .NDICE DE PRIMEROS VERSOS 77 7 503 468 431 539 348 424 339 453 300 444 282 324 Alma que de la cárcel de esta vida . . . . . . Aquel Señor eterno . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . .. . . . . . . . . . . Canción A los brazos de María . . . . . . . . . . . Romance Al tiempo que el Alba llora . . . . . . . . . . . .. . Villanesca Caiga el hermoso como cedro y palma (Llx) . .. . . . . . . . . . . . . . A la cruz. .. a gran peligro os arrojasteis (xcvii) . . . . . . . y su cabeza es piedra (Lx) . . . ... . . . . ... . . . ruiseñores. .. . . . . Canción Aunque breve y corta suma . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . . . Al Ángel de la Guarda. . . Ruiseñores bellos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . carmelita Otro a las llagas Bajaba con sus cándidas ovejas (xcn) . . Canción Aquí cuelgo la lira que desamo (xix) . . Ángel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . . . . Al patriarca santo Domingo Introducción A san Antonio de Padua A san Ángelo. .. .. . . . . . . . . . .. . . .. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . Canción. . . . . . .. . . . . . . . .. . . . Romance Antonio. . . . .. . . . . . . nuestra señora. . . Romance Buscaba Madalena pecadora (LXVlll) . . . . .. . . . . . . . . . . . . si los peces sumergidos (LXXXITI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . Árbol divino y santo . . .. . . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cuelgan racimos de ángeles que enrizan (LV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sin amor ¿quién pasará? Al hermano Francisco de Alcalá (LXXXVII) .. . . . . . . . Canción Al Santísimo Sacramento 350 315 289 297 321 De agricultor villano . alma. . . De vos se queja la pobreza humana (LXXX1) . . . . . . . . Cuando me paro a contemplar mi estado (i) . . . . . . .. . ¡Con qué artificio tan divino sales A una rosa A la conversión de san Pablo (xxXVrI) . . . 331 330 343 304 342 310 410 526 448 Celebran viejo y nuevo Testamento A san Martín Al buen ladrón ¿Cómo es posible que de bueno den ¿Cómo podré. . . ¿Cuándo en tu alcázar de Sión y en Bet (c) .. . Señor. . . . . . . querer quereros (LXXXIX) . . .. . . . . . . .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. ... . . . . . . . . . . . . . Con presunción de bélico soldado (LXXXVIII) . . . . . . . . . . . Al Padre maestro fray Ponciano Basurto . . . . . ... Señor. . . . . . . . . . . . . . De estas rimas que cantáis . . . . . . . . . Cuán bien al solitario . . . . . (LXIX) . . . . . padre delyermo y patrón de la Academia de Madrid . . . . . . . . .. . . . . . .. . . .. . . . . . . Canción Debajo de una higuera está sentado . . . . . . . .. . . . . .. .. .. . . . . . ... . . . . . ... . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . al Estafermo . . . . . . . A la corona. . ... . . . . ¡Cuántas veces. . . . . . . . . .. . .. . . . . Dios mío. . . . . A la Descensión de Nuestra Señora El alma a su Dios A san Benito Casinense. . . . . . . . Romance Corred. . . . . me habéis llamado (xv) . . . ... . 478 510 2 81 426 319 304 338 342 Agustino a Dios .778 ÍNDICE DE PRIMEROS VERSOS (Lxx) . . . .. . . . . Cuando lo que he de ser me considero (XLIV) . . . . . . .. . . . DeJuan de Piña. . ¿Cómo puede. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . Señor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . familiar del Santo Oficio Desamparado de Dios . . . . . . . . . . . . . justificarse (xxvli) . . . . . . . . . . .. A la expiración de Cristo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Romance Descalzo el pie sobre la arena ardiente (Li) . . . . . . . . . Detén el curso a la veloz carrera (xxvi) . . . . . . . . . . . . Coronado está el Esposo . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . ¿En qué bárbara tierra me guardara (xi) . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . Es Pedro tan obediente . . . . . . . . . . esta Academia. . .. . . . . . tuvo (XLIII) . . . . .. . .. . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . Esta cabeza. . . . . . . . arzobispo de Toledo. . . . . . . Engaño es grande contemplar de suerte (xili) . Alponerle en la cruz. . .. . . . . . .ÍNDICE DE PRIMEROS VERSOS 77 9 455 Divino Julián. . . . . .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . En las riberas del mar . . . . . . . .. ... . . .. . .. cuando colgó la espada en Monserrate En esta tabla de tu cruz divina (xxv) . Romance Entre estas cinco llagas . .. Viendo que Cristo A una calavera En señal de la paz que Dios hacía (XLIX) .. . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . El alma a Cristo Nuestro Señor en la cruz. . . A san Pedro. . . . . . . . . . . . . Canción En tanto que el hoyo cavan . . . .. . en cuyo pico asido El cabello tendido por el manto (LXXVI) . . . .. patrón de la Academia de Madrid . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 335 339 412 535 Eljuez más lisonjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . .. . . . . . Canción (Lxxx) . . . . . . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . De don Luis Arias Becerra A san Simón. . . . . . . . . cuando viva. . . . . 314 . . . . . .. . AlEcce Hamo. . . . En estos prados fértiles y sotos (xxiv) . . . . .. . . . . . .. . . . . . . . . . . y dentro (III) .. . .. . . mis vanos pensamientos (LXXXV) . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . Del beato Ignacio de Loyola. . . . . . .. Al Santísimo Sacramento. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . Mártir. . . . . . . . . 303 303 296 533 380 295 318 441 417 438 290 383 A san Agustín En mi alma el desengaño. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . honor de España A san Lamberto A sanJulián. . . 337 341 282 Dulce Señor. . . . . .. . .. . Un desengaño nacido . (LxXX11) . . . . . . . . . . . . . . . . . había sido . . . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . Divino labrador. . . . . .. . . . . . . . . . . . Dulces musas heliconas. Romance Entro en mi mismo para verme. . . . . . . . . . . . . .. . carmelita A la Visitación El ave santa. . En tanto que a tus aras inmortales . . . . . . . . . ... . . . . . . .. . Romance En aquel monte serrado . .. .. . . . . . . . . ... . .. . . . . . . . . . . . . . siendo Dios tan amoroso (xcvl) . . . . . . . . .. .. . . . . . En la corte celestial 347 384 Hincado está de rodillas. . Quien parte De Isaacy Rebeca Idilio primero 387 de tierra extraña Formando Batuel castillos de oro (xcv) . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . Hombre mortal mis padres me engendraron (xLvm) . A la muerte de la Reina Nuestra Señora. . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .. . . . . .. . . A sanfosé con fesús dormido en los brazos A san Roque 331 349 Lágrimas que al cielo ¡des . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . A la muerte de Carlos Félix Falta. . . .. . . . ¿cómo podrá tener gobierno (xcm1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A la Oración del Huerto . .. . . .. . . . . . . . . . Fue célebreJahel. . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . Romance La leña del sacrificio . . . . . . . . . . . . . . . . . sin Poderfaltar. . . . y tanto . .. . Romance 512 414 . . Hoy por esclavo me escribo . . . . . . . . A san Antonio de Padua. . . .. . . . . . . . . . . . . .] . . Al ilustrísimo cardenal de Toledo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. Antonio. . . . . . porque la frente A santa Engracia (LXXIX) . . . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . Romance Hízose carne la Palabra y vino . Este de mis entrañas dulce fruto . . . . Al Santísimo Sacramento .. . . . . . . . . . . . . .78 0 ÍNDICE DE PRIMEROS VERSOS 515 473 Estábase el alma .. . . . . .. . . . . . . . A santa Getrudis Grande sois. . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . .. . . . . .. . . . . . .] 402 480 317 398 463 ¡Jaque de aquí con este santo Roque (Lxxl) . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . 347 337 Getrudis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Romance Humillen a tu nombre soberano. . . . . .. .. . . . . . . José. . . . . . . . . . . . . . . . .... . . . . . . . .. . . . . . . . . . don Bernardo de Sandoval y Rojas [. . . . . . . ... . A la cruz a cuestas.. . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . Canción Habiendo oído predicar al ilustrísimo señor don Bernardo de Rojas [. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . De Fernando Bermúdez de Carvajal Los bellos ojos y el desdén tirano . . . . . .. . . .. . . . . . . .. . . . . señal fue cierta (XLII) . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. Romance Las entrañas de María. . . . . . . . . . . MiróJuan por la ventana .. . Romance Al Santísimo Sacramento A la Resurrección 531 318 323 306 407 298 329 349 316 No espanta al sabio. . . . . Lucas. . . . . . . . . Llorando estaba afligida. . . . ... . . . . . . . . . . La madre de las ciencias. . . . .. . . . . . .. yo juré que había (xxix) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . . . . . .. . . . .. . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . tan justamente peregrino (LVII) . . . . . . . . . . . . . . . . No sabe qué es amor quien no te ama (XLVI) .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . .. . . . . a quien no sabe (xx) . . . . . . . . . . . . Canción La santa Virgen. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . Lope. . . . . . . . Luz de mis ojos. . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . ni ha de ser temida (xcix) . . A los azotes. . . .. . . .. . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . A la muerte de Cristo Nuestro Señor. . . La mar ya por los cielos . . .. . . . . . .. . en vuestra primavera .. . . . . . . . ... . . . Los esclavos de la tierra. . . . . . . . . . . . . .. . .. . . . Llamé mi luz a la tiniebla oscura (xxxiv) . . . . .. . . . . .. . . . donde a tantos (LXXVIII) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . que en la sacra idea (LVI) . . . . . . . . . . . . . Romance Llorar cuando nací. . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . Romance Levantareme de la seca tierra (XLV) . . . . . . . . . . . . . .. . Al bajar de la cruz. . . . . . . . . . . . .. . Romance Muere la vida.. . . . A la despedida de Cristo Nuestro Bien de su Madre Santísima . . . . . . . . . . Las lágrimas de la Madalena A san Lucas A sanJusto y Pastor Los dos más dulces esposos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A la tormenta de la Pasión de Cristo . . . . . . .ÍNDICE DE PRIMEROS VERSOS 78 1 300 336 446 322 437 429 315 309 537 313 282 351 396 La lengua del amor. Los que fuera del curso y armonía (L) . . . . .. . . . . y vivo yo sin vida (xvi) .. . . No es mucho que Israel las aguas corte A san Raimundo (LXVII) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La tarde se oscurecía. .. . . . . . . . . . . . . ¿Quién es aquel Caballero . . Pedro. . . . . . .. . . «¿Qué es esto?» -dijo el israelita viendo (uu) . vida breve (Lxxii) . . . .. .. .782 LNDIGE DE PRIMEROS VERSOS 344 302 298 293 332 312 308 458 333 Nuevo ser. . . . . . . ¿Quién es aquel atleta esclarecido (LXIII) . .. . . . .. . . aliento nuevo (XC) . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .. . de todo el mundo . . . . A Gristo en la cruz Pasos de mi primera edad. . . . . .11) . . . .. a la sangre que por vos vertida (Lxvi) . . . Al sepulcro ¡Qué bien se echa de ver. ardiendo (XL) . . . . . . . . .. . . . .. . . . . . . A la Mudanza. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . .. . .. . . . . . . .. . . . . . . . . Por celebrar. . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .. . . . . . . .. Romance A san Pedro Mártir Al Santísimo Sacramento A san Diego de Alcalá 319 335 291 320 299 326 422 . . Pusieron los armígeros gigantes (LXXXIV) . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . ¡Oh quién muriera por tu amor. . . . . . .. . . nueva vida. . . . . . . . . . .. . .. . . .. . . . ¡Oh quién te amara. Pastor. .. . . . . . . . . . . . ... . . . Pedro.. . . una vez que de la escuela vino (Lxv) .. . . . . . . . . . . .. ¿Qué tengo yo que mi amistad procuras? (xviu) . . . . . .. .. . bien hayan las lágrimas lloradas (xvli) . dulce vida mía (xxxiii) . divino Diego (LXXVII) . . . . . Poned la limpia mesa a Cristo y coma (LX1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . que fuistes (11) .. ¿Qué ceguedad me trujo a tantos daños? (v) . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . Nunca me vi tan lejos de temeros (XXIII) . . . . Principios de virtud que no sabía (xxxv) .] 289 297 492 328 327 325 327 309 340 ¿Qué armas son éstas?. . . . . . . . . . .. . . . que por los montes andaluces . . . . . . ¡Oh corazón más duro que diamante! (vin) . . . . . A san Cristóbal A un hueso de san Laurencio Respuesta al señor don Sancho de Ávila [. . . . . Pastor que con tus silbos amorosos (xiv) . . . . . . . . . . . . . . ¡Oh... . . . .. . . (LXIV) . . . . . .. . . . Domingo soberano. . ¿qué guión colgado (1. . . Cristo santo! (LXXIII) . . .. . . . . . A Cristo en la cruz. . . . . .. . . . . ¡Oh engaño de los hombres. . . . . . . ¡Oh tú. . . . .. . . . . . . . . . . .. . Canción ¡Oh vida de mi vida. . . . . . . . . . . . Si el que da la vida llora . .. . . . . . . . . . . . . para tan alta empresa 344 306 377 434 310 3 76 301 374 Tardar en convertirse. . .. . .. . . . . Si es tanta gloria estar a los umbrales (xxxlx) .. . . . . . . . . Si por nombre. . . . . . . . . . .] De Abraham 321 345 294 389 313 292 316 323 291 382 295 312 386 el beneficio Si quise. . . . Tiempo. . . . . salistes . . . . . .. . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sin cruz no hay gloria ninguna . . . .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . Romance Sobre ocho veces treinta el sol corría (xxxvl) . Si de piel asperísima vestido (LV111) . . . . . . . . . . lugar y ventura. . Sin esposo. cuerpo indiscreto (x) . . . .. . . . . . . .. Si de la muerte rigurosa y fiera (vi) . .. . . . . . . . . si adoré. .. . . . . . . . . capitán . . . . . . Viendo. . . . Ignacio.. . .. . Sentado estaba el Padre de las gentes (xcm) . . .. . . . . .. . . Si es el instante fin de lo presente (x11) . . Lloró gimiendo consigo . . ... . . .... . . . . . . . . .. . . . . . . . Nuestro Señor [ . . . Si desde que nací. . . porque estaba . . . Tanto de las fiestas gusta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¡qué error terrible! (xci) . . . . . . . . . . . . . . . .. error notable (XXI) . . . . . . . . .. . . . . .. . . . . . . . Al beato padre Ignacio de Loyola. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . .ÍNDICE DE PRIMEROS VERSOS 78 3 307 292 522 524 ¿Quién no se muere de tu amor si mira (xxxli) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . Idilio segundo Al Nacimiento Sacó Moisés de Egipto al pueblo hebreo (mv) . . . . . . . . . . . . . . . ¿Será bien aguardar. . . . . . . . . . . . . . . . Repastaban sus ganados . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . . Si alguna vez. . . . Riéndose va un arroyo . Al Santísimo Sacramento . . . . . . . . . . . Si amare cosa yo que Dios no sea (XLI) . . .. . . . . . . . . . . . . cuanto he pensado (1v) . . . . . . .. . . . . . . . Si de la sombra de tu cuerpo santo (xLU11) .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . A la soledad de Nuestra Señora. . . . . . . . Quien para volver en sí . . Al seráfico Padre san Francisco Revelaciones de algunas cosas muy dignas de ser notadas en la pasión de Cristo. Pablo su gloria tenía . . . . . . . Hoy. . . . Si ya después de Leviatán vencido (xxx) . . . . . ¡oh lágrimas!. . ... . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .. . . . .. . . .. . . . . ... . . . . ¿Quién sino yo tan ciego hubiera sido (vii) . . . . . . . . . . . . 784 ÍNDICE DE PRIMEROS VERSOS (Lx11) . . . . . . . . 326 341 404 538 294 379 305 419 Tiraban Dios y el hombre al blanco un día Todos te pintan encarnado y blanco A san Sebastián (LXXXVI) . . . . . . . . . . . . . Un ejército furioso . . . . . . .. .. . . . . . . .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. . . A la prisión. Romance Un mancebo mercader . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. . . . . Una vez habló Dios el día tercero (ix) . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. . . Vos conocéis, Señor, la compostura Vuestro Esposo está en la cama. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . . Al levantarle en la cruz. Romance (XXVIII) . . . . . . . . . . . . . . . . . Al seráfico padre san Francisco Ven, Muerte, tan escondida. Muerte, si mi esposo muerto-. Yo dormiré en el polvo, y si mañana (XXII) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Yo me muero de amor, que no sabía (xxXI) . . . . . . . . . . . . . . . . . Yo pagaré con lágrimas la risa (XLIV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RIMAS HUMANAS Y DIVINAS DEL LICENCIADO TOMÉ DE BURGUILLOS 301 307 346 A breve vida exhalación sujeta . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. . . . . . . Abría el Sol dejando el Alba a solas . . . . . . .. .. . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . Justifícase elpoeta de que no nacen flores cuando las damas pisan los campos, porque estima en más la verdad de Aristóteles que el respeto de Platón A un coche de damasfeas que iban al Soto, y habla con el cochero por no hablar con ellas A la muerte del marqués del Valle . Escribe de veras Prueba que Amor quiere que le correspondan con el ejemplo de la misma dama Venció una dama cómica a otra quepresumía haberla vencido delante de sus Majestades 619 638 ¿A dónde llevas, infernal cochero . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . A la primera luz que al viento mueve . . . .... .. . . . . . . .... . . . . . . . . A Temis consultó Venus hermosa. . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . 623 5 71 581 ÍNDICE DE PRIMEROS VERSOS 78 5 553 630 A ti la lira, a ti de Delfo y Delo . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .... . . . . . . . . A ti, si más la eternidad pudiera . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . Al arma toca el campo micigriego (La gatomaquia, silva séptima) . . . . . . . . . . .. .. . . . . . . .. .. . . . . . . . . . . Al pie del jaspe de un feroz peñasco . . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . Aquel filosofar antiguo, Octavio . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . Aquel Hércules nuevo castellano . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . Aquí, con gran placer de su heredero . . .. . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . ¡Aquí de Amor!, que mata la dureza . . . . .. . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . ¡-Aquí del rey, señores! ¿por ventura . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . Quéjase delpoco respeto quejuana tiene a sus letras, en que se ve la necedad de los que aman A un avariento rico A la muerte de Soto, el de las grandes fuerzas Reprehende los filósofos antiguos Égloga sin imitación de Teócrito, Pomponio, Nemesiano, Boccaccio ni Calfurnio A la muerte de un catedrático de escritura. Escribe de veras Dedicatoria de la lira, con que piensa celebrar su belleza 718 593 642 593 566 561 Aura suave y mansa, que respiras . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . Ayer vi la librería . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . A donJuan infante de Olivares. Espinelas Bien pensará quien viere, Paz hermosa. . . . .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . Bien puedo yo pintar una hermosura . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . No se atreve a pintar su dama muy hermosa por no mentir, que es mucho para poeta Burguillos, el raguallo no me ofrece . . . . . . . .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Responde un amigo que sentía que hablase tan mal de España A una dama que se llamaba Paz Alaba el poeta lo más esencial de la hermosura, sin ser parte de la armonía de las facciones Consuela a Tamayo de que todos le maldigan sin culpa Aunque nunca andáis sin luz. Luz verdadera os llamó. . . . . . A lo mismo 578 753 594 729 577 556 613 78 6 ÍNDICE DE PRIMEROS VERSOS 557 618 553 733 Caen de un monte a un valle, entre pizarras . . .. ... . . . . . . . .. Carbón me pide Inés, que la criada . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . . . . . . .. Celebró de Amarilis la hermosura . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. . . Cisne Paravicino . . . . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mató su Majestad un venado, y mandó llevar parte de él al padre maestro Hortensio, y hallándose allí el licenciado Burguillos partió con ély te envió estos versos Propone que ha de cantar en fe los méritos del sujeto Que amando no hay dificultad Describe un monte, sin qué ni para qué Claudio, después del Rey y los tapices. . . . . ... . . . . . . . . . . .. . . . . . . Como si fuera cándida escultura . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. . . . . . . Como suele correr desnudo atleta  - . . . . .. .. . . . . . . . . .. . . . . . . . . Compusieron de vos, Palas altiva. . . . . . . . .... . . . . . . . . .... . . . . . . . . .. Compuso un sabio (cuya pobre suerte . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . Con dulce voz y pluma diligente . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . Con el marfil que al africano diente .. . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. . . . . -Conjúrote, demonio culterano . .. . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Con respeto se retrata . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A lafuente de Garcitaso, que está en Batres . Espinela Contaba, Clori, ayer un estudiante . . . . . . . .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Convaleciente ya de las heridas (La gatomaquia, silva segunda) .. . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Corderito, Corderito. . . . . ... . . . . . . . .... . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. . . ., . . . . . . . . Romance a lo mismo A una dama roma y fría Conjura un culto y hablan los dos de medio soneto abajo A una dama que en un balcón estaba cosiendo unos escarpines muy pequeños De doña Teresa Verecundia, al licenciado Tomé de Burguillos Que sienten más los ricos la muerte que los pobres A don García de Salcedo Coronel, caballerizo del Serenísimo Infante Cardenal A las fugas deJuana en viendo al poeta, con lafábula de Dafne Lo que hiciera Paris si viera ajuana Escribe a un amigo el suceso de una jornada 614 559 565 572 616 654 629 622 733 605 666 754 . . . . . . . . . . . . . A don Francisco López de Aguilar Preguntole una dama qué era el áureo número A la décima Musa doña Bernarda Ferreira de la Cerda. . . . . . . . . . . . . . .... . .. ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . . .. . . . . . . excelente jurisconsulto Efectos de amorporque comienza humilde y acaba apasionado Rimas divinas del licenciado Tomé de Burguillos. . . . . . . . .. . . . . . . . sin valerse de lafábula de Ulises Déjate caer. . . -Despierta.ÍNDICE DE PRIMEROS VERSOS 787 573 Cuando elegante de los dos idiomas . . . . . .. Cubre banda de pájaros difusa . .. . . . . . .. . .. . . . Cuando el soberbio bárbaro gallardo (La gatomaquia. .. . . . . . . . . . . . . y yo lo niego.. . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . Cuando pensé que os daba más cuidado . . . . . Al nacimiento de Nuestro Señor. . . Pues todo nuestro horizonte . . . . . . . . . Manzanares discurría. . . De dulces seguidillas perseguidos . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . .. . . .. . . . . . .. . . .. Égloga primera Enójase con el pájaro porque la mordió la lengua 625 565 676 641 558 . Don juan. Digna siempre será tu docta frente . . . .. . . . . . y verás . . . . . . . . . . . . . Digna será de vos. señora portuguesa 707 635 601 Das en decir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Túrbase el poeta de versefavorecido Aconseja a un amigo como cortesano viejo A donJuan de Valdés. . son (o cuerda o loca) . . . . . Pascual. Dormido. . . . . . Describe el poeta suJuana enforma de Sirena. . . Desnuda los esmaltes dejilguero . . . . . . . . . caballero de la orden de San Esteban deFlorencia.. . . . .. . . . . . . . . Juntábanse en una casa a murmurar de los que sabían ciertos hombres que no sabían Que en este tiempo muchos saben griego sin haberlo estudiado . ... . . . . . . . . .. Distaba de los polos igualmente (La gatomaquía. . .. . . . . no se le dar a un hombre nada . . . . . . . . silva sexta) . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . Francisco. . . .. . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Villancico al mismo sujeto A una dama que a todo respondía «¡zape!» 594 637 747 620 611 737 Del alma. . . . . . . .. . señor Cupido . . . . . . . .. Gil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .. . . . . . . . silva tercera) . . . . . . . . ¡oh Lidia!. . . . . . . conque parece que habla de veras Que desfavorece la patria los hijos propios. . En la Troya interior de mi sentido . . . . .. . . . . . . . . . . Dulce Pastor.. . . . . . . . Intentó el poeta ausentarse para olvidar.. . . . . . . . y entre los versos que pusieron los demás poetas. . . . . . . . . . . . . . . . si florida huesa . . . . . . Escribe en seso A una dama que lepreguntó qué tiempo corre Aún no dejó la pluma y prosígue 570 609 573 629 612 624 En un arco de perlas una flecha . . . . . . . . . . . . El sucesor del gótico arrogante . . . . . . . .. con el ejemplo del excelente Camóes A la muerte de Timosca. . ... . . . . . . . En esta inútil. . . . . . Era la mula de un doctor hallada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . puso éstos el licenciado Tomé de Burguillos. . . . .. . . .. . . . . . . que habló a la santa Juana para hacerle una gran fiesta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . .. .. matola la rueda de un molino A la muerte del rey de Suecia. . . . .. . . . . . don Francisco. Fabio . .. En esto de pedir los ricos. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . Soneto Al retrato de una dama después de muerta Que no es hombre el que no hace bien a nadie El galán de la linda bigotera . . . .. . . . . . . . .. . . . .. . .. . . . .. . . . . . Trujeron unos devotos a la Corte el Santo Niño de la Cruz. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . ... . . . . . . . . .. . . . . Perdonaron a un regidor sentenciado a degollar y la Guarda por las albricias empeñaba la mula Decía una dama que no hallaba a quién querer A don Francisco López de Aguilar Que unos se mueren para que otros vivan A un palillo que tenía una dama en la boca 567 635 580 620 589 . . . . . . . .. . . . . . Duerme el sol de Belisa en noche oscura. . .. . . . .. El mismo tiempo corre que solía . . . . . . . . . .. . .. . Enterraron un mico los persianos . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . que nuestro valle pisa .. . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .. . . . . .788 ÍNDICE DE PRIMEROS VERSOS 617 639 751 Dos cosas despertaron mis antojos . . . . . . . . . . . . . . . . . Entre las soledades. . . . perra de aguafamosa. . . . . . .. . . y no le aprovechó el remedio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . .. . . . . . . . . . . . . . Entre tantas guedejas y copetes. . . . . . . . . .. . . . . verte criar un ave admira . . . . . . . . Estos números. . . . . . . . . . . . . . . . . de poetas que te honoran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filis. . .. . . . . . . . . . . . . . . . De don García de Salcedo Coronel. . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . señora Arminda .. . . .. . . . . . .. . . . . . caballerizo del serenísimo Infante Cardenal A la sepultura de Marramaquiz. . ... .. . notable autoridad se saca . . .. . . . . . . . monja descalza de la Santísima Trinidad Dice el mes en que se enamoró Espíritus sanguíneos vaporosos . . . .. . . . . . . . . . Espíritus celestiales . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . .. . . . . .. Décímas. . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . Dice cómo se engendra amor hablando como filósofo Dándole a una dama un abanillo que se te había caído 563 600 580 Este que en eljardín de vuestra cara . . . .. . . . . . . . . .. .. . . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fugitiva Euridice. . .. . . . . . al lector. .. . . . . . . . . . . .. . . . . . .. . Encarece el poeta el amor conyugal de este tiempo A una dama que criaba un cernícalo Que libros sin dueño son tienda y no estudio 618 621 598 Galán Sansón tenéis... . . . . . . . . . . . . Al licenciado Tomé de Burguillos A la dichosa muerte de sor Inés delEspíritu Santo. . . . . . A un amigo del poeta que ibafuera de buena gana Describe un lindo de este tiempo 591 626 Habiendo hecho en ti naturaleza . . España. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . y se le debe creer. que extraña . . . . . cuya verde cumbre .. . . . . Pésale de ser poeta. . . . . . . . El Conde Claros . . . . . . . . . La que viene primera no es la mayor desdicha A una dama tuerta 607 628 . .. . . habla con el Parnaso 555 Fabio. . . Éste. . . . de verde vas. . . . gato famoso en lengua culta. . . .ÍNDICE DE PRIMEROS VERSOS 789 557 551 760 Érase el mes de más hermosos días .. . . . . . . . . . . . . . . . .. hermano Alcino . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . entre la amena . . si bien sarcófago. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . Galán. . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . . no duro . . . . . . . . . . . . . . . . que es en la que ellos se entienden 551 Excelso monte. . . . . . Hércules de Alcumena giganteo . . . . En las Rimas del licenciado Tomé de Burguillos. . . . .. . . . . . . . . . .. . .. .. . . .. . . . . . . . . para sufrir tu armado brío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . La rueda de los orbes circunstantes . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Discúlpase cortésmente de no matarse. consta que se hizo por Navidad Encarece su amorpara obligar a su dama a que lo premie 575 564 569 La fama que del Tibre a la ribera . . . .. . . .. . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . . . . . que parece imposible A una señora manteniendo un torneo con otras damas A Bartolomé Leonardo Díjole una dama que para qué escribía disparates 605 584 604 615 583 757 . . . . . .. . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . Juanilla. . . . . . . Lazos de plata y de esmeralda rizos. . A una dama que salió revuelta una mañana Hoy cumple trece. . Teresa dejesús Rasgos y borrajos de la pluma A un poeta rico. . . . . . . que este poeta debió de nacer en sábado Por las señas de este soneto. . . . . .. . . . .. . . A tanta arrogancia vienen . . . . . . . . Responde el poeta a un elogio que se hizo en Roma a su muerte fingida. . . después de la amorosa queja . . . . . . . . . rey cruel . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . .790 íNDICE DE PRIMEROS VERSOS Hermoso desaliño en quien se fía . . . . . . . . . . Leovigildo. . . . . La que venció desnuda. . . mi amor me tiene en tal estado . . . . . .. . . . y merece. . . . . . . . . . . . . .. . . . . por tus pies andan perdidos . . . . . . . Juana. . . . . . . . . . . . . . agora armada. . . . . . . . . . .. aunque ya no se usan niñas 576 735 Ifis. . . .. . . . . . y habla de veras porque en la muerte no hay burlas 606 La locura del mundo me defiende . . . . . . . . La nueva juventud gramaticanda . en los premios de laJusta a la Santa Madre. . ni le pasa por el pensamiento 627 Juana. .. . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... .. . A san Hermenegildo. . .. . . . . . . . Al día que una niña cumplió trece años. . Hipérbole a tos pies de su dama. . . . . .. . . . .. .. . y no le admiten Describe el río de Madrid en julio Burla vengada Envidia a un sastre que tomaba la medida de un vestido a una dama 563 610 622 583 Nacieron en Madrid el docto Herrera . . . . . . . . . .. . . . .. . . .. . . . . . . . . . .. . . . . . . . .. . . . . .. . . . . . . . . . Égloga segunda Llevome Febo a su Parnaso un día. . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pastor soberano . . . .. .. . Mísero Manzanares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lleno voy de tal placer . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. Espinelas al mismo niño cuando le trujeron del monasterio de SantaJuana de la Cruz al de la Santísima Trinidad de Descalzas A una dama que comía ceniza y sal No siendo Fénix. . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. ¿qué imaginas dando . . . . . . . ... . . ... . . . Quéjase a Venus el poeta con un poco de más seso que suele Desconfianza de sus versos Cuenta el poeta la estimación que se hace en este tiempo de los laureles poéticos Discúlpase con Lope de Vega de su estilo Responde a un poeta que le afeaba escribir con claridad. . . . . . . ... . . . Muérome por llamar Juanilla aJuana.. . . .. . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . Porque no echéis a perder . . . . . .. 615 . .. . . Luciente estrella con quien nace el día . . . . . De los mismos pastores. . .. . Mintió Juanilla entonces. . . . .. . yo siempre fui vuestro devoto . . ... ... . . . . . . . . . .íNDICE DE PRIMEROS VERSOS 791 638 Libio. . . . ... .. . . . .. . . . .. . .. . . Los que en sonoro verso y dulce rima . . . yo quiero hablar con vos de veras . . .. . . . . . . . . . .. . como agora. . . Otra glosa al mismo propósito 574 755 752 Niño. . . . .. ¿no te basta. . . . . .. Lope. . . Desea afratelarse. siendo como es la más excelente parte del que escribe 631 741 555 552 600 Más eres sol que sastre (¡extraño caso?) .. .. . . . . . . . . . . De algunos predicadores naturales de Madrid al doctor Francisco de Quintana Niño de mis ojos Luz. . . . . . . . O sean justos.. . . . . . . .79 2 íNDICE DE PRIMEROS VERSOS Ocioso. . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . cualquier que seas . . . Elena. . . . silva quinta) . . . . . . . . . cuya risa . . señor de la villa de la Torre deJuan Abad.. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . .. . . ¡Oh tú.. . . . . . . . . . . . . . o sean injustos . . porque no la riñesen en su casa . . . . ¡para! . . . . . . . . . . . . .. . . ... . .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . ¡Oh tú. . . . . .. . . . .. . .. . . Peniso amigo. . . Penélope dichosa. . . . . . ¡Oh gran Virgilio!. . . y quitose el poeta la suya. . . . ... . . . . . . . . . . . ... . . .. Para que no compréis artificiales . . . . . oh tú. . .. . don Lope!.. . . qué secreto. . . .. . . . . si sangrientas vieras . . . . . . . . Juana. .. . . . . . .. . Caballero de la Orden de Santiago 643 ¡Para el columpio!. fue vuestro presente . . .. . . . . . . . . . .. . . . . . . Desea el poeta que le piquen avispas A un licenciado que le dijo porfavor que deseaba predicar a sus honras 592 644 LlorabaJuana por una camisa que le hurtaron en el río. . . . damas! . . . . . . . . .. . . La necesidad en las mujeres es disculpa Quéjósele una dama de un bofetón que le había dado su galán 591 582 614 588 A un perro que mordía a quien tomaba la mano a su ama Pensando que era flor una mañana . . . A don Francisco de Quevedo Villegas. . . . que no es justo. . Si se han de tener celos Exclamación del poeta por un hombre que siempre andaba diciendo que era muerto 587 645 696 636 Para cortar la pluma en un profundo . codiciar mi muerte . . . . . . . . . . . . con el verso de la Égloga nona de Virgilio . Celos delpoeta porque vio aJuana columpiándose una tarde con otras doncellas 640 Paso. . . . . Amadís. . ¿Perlas. .. . . . . . . . . .. . . . . . . . . no disputo . . . que el reino del espanto. .. . . . .. Fabio. . . . Escribe en seso porque habla con él Mantua A un secreto muy secreto Envió una dama una bigotera de ámbar a un galán que no la había menester 570 585 ¡Oh. . . . . . . . . . . . . . . . . en tus ojos. ¡oh galanes! . . Al saco de Mantua por el ejército del César. si por dicha agora (La gatomaquia. buen hombre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . fiera? . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. -Pluma. . . . padre de Alejandro. . . . . . . . Filosofía» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . excelente médico A la Ira con que una noche le cerró la puerta Al cuidado de calzarjusto una dama Casose un galán con su dama y después andaba celoso Cuando heredó su Majestad estos reinos intentó escribir de veras Los varios efectos de la lengua Al corto premio de un amigo suyo. . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .. .. . . . . . . . . . . . las Musas de mi genio autoras . . . . . . . . . ¿Qué te han hecho tus pies. . . . . . . . ¿Que Tomé de Burguillos me llamase .. . . . . . . . . . . . . celemín? ¿Quién eres. . Quien hubiera visto un Niño . . . .. . . . . . . . .. . . Pleitos. . . . . . . . . . . . . . .. .. . .. . . . .. . . . . . . . . . . . . . . Por convidado un sátiro tenía . . . . . . . . .ÍNDICE DE PRIMEROS VERSOS 79 3 608 566 568 603 572 633 Picó atrevido un átomo viviente . . . . . . . . . . . . . . . . . . Espinelas al mismo Niño A un zapato muy grande y desaseado de una dama A doña Antonia Clara de Nevares. . . . . . . . ... . . .. . . . . . . Quien amanece al sol. . . . «Pobre y desnuda vas. que le sacó de los ojos Cristóbalo. . . . . . . . . . . . . . . Púsose Amor en la nariz el dedo . . . . . . . . del crédito que tienen los extranjeros 560 636 619 627 639 686 576 751 . . . . a vuestros dioses procesales . . . . . . .. . . . . . . . . . oh Clara amiga . . . . . . . .. Puso tan grande amor (si amor se llama) .. . . . . Quien a ninguno amó cuando podía . . . .. . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Quien dice que el amor no puede tanto (La gatomaquia. . . . . . . . . . . tirana hermosa. Purpúreo Febo. . .. .. .. . . . . saliendo una mañana al descuido Castiga amor un mal gusto con un mal empleo A Luis Vélez de Guevara. . que le merecía Cortando la pluma hablan los dos A la molestia de los pleitos La pulga falsamente atribuida a Lope 626 556 ¿Qué estrella saturnal. . . . . . . . . silva cuarta) . . despreciando el suelo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . quien al sol dora . . . . . . Alude a la saeta deFilipo. ¿Quién eres.. . . .. . . . . . . . . . . . . cuando salgas de esta vida . .. . .. . . . . . Señora mía. . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . pues que siempre mienten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pobre y hermosa. . . . . . . . . . que no quería ser rica Discúlpase el poeta del estilo humilde 646 604 632 641 562 577 595 . . . . . .. Señora. . . . . . . Resuelta en polvo ya. . . . . . . . . . . . . . . viva entre fieras .. . . . . . Sale a la aurora en verde error la rosa . . . . . .. . . . . ¡Quítenme aquesta puente. . . . . . . . . . . . . . . . . Señor Lope : este mundo todo es temas . . . . . Habla el río A un gorrión a quien daba de comer una dama con la boca. . . . Laméntase Manzanares de tener tan gran puente. . . . . . . . . . . .. . . . . . Ricardo. . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . . . . . no venía . . . . . . . . . .. . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retira del balcón la gallardía .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . aunque soy pobre. .. . . . . . . . . . Enfádase con las Musas porque intenta escribir un poema A una dama que llamando a su puerta le dijo desde la ventana : «Dios le provea» Prometieron favorecerle para cuando tuviese seso Sentimientos de ausencia a imitación de Garcilaso Prosigue la misma disculpa A una virtuosa. . . . . de un pasante . . . si de vos ausente . . . . . .79 4 ÍNDICE DE PRIMEROS VERSOS 630 Quien no sabe de amor. Señora mía. .. . . .. . . . . . . . . . . mas siempre hermosa . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . .. . . . . . . . Quien supiere. aunque no le siente mucho 562 611 642 Reliquias ya de navegante flota .. . . . Escribe en seso A una dama cómica vencida de otra 589 597 590 623 Sacras luces del cielo. . . . . . y el poeta por honestidad le llamaba jilguero Pregónase el poeta porque no se halla en sí mismo No tiene por hombres los que no aman. . . . . . .. . . yo he cantado . . . . .. . . .. . . . vos habéis querido. . Señoras Musas. señores. ¿Quién te dió tanta dicha y osadía . . . . . . . .. . . . . .. .. . A un maldiciente A una dama que salió al balcón cortándose las uñas Que el amor verdadero no le olvidan el tiempo ni la muerte. que me mata . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. .. . .. . Escribe con mucho tiento Si cumpla con la lengua castellana .. . . . . .. . . . . . . .. . . . .. . . . Si digo a Juana (cuanto hermosa. . . . . . . . . . . . . . . .. . . .. . . . . . .. .. . . . . . .. . . . . . . . . . .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . ¿qué le hicisteis. .. . . . me preguntas. . .. . . y prosigue en la misma materia Preguntole un caballero si haría comedias por elprincipio de una que le enviaba Díjole una dama que le enviase su retrato Satisfacciones de celos Quéjase de que le aborrece. que rompió la Guarda Tudesca Al nacimiento del Príncipe.. . .. . . . . . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . . .. . . . . Si entré. Si yo en mi vida vi la Poliantea . . . . Si habéis visto al Sofí sin caperuza .. . . . . señora mía . . Sirvan de ramo a sufridora frente . . . . .. . . . . . . . . . .juana. .. . . . . . . . . . ... . . . . .ÍNDICE DE PRIMEROS VERSOS 79 5 612 632 Señores españoles. . . . .Juana y quejas delpoeta De la buena cosecha depoetas conforme al pronóstico de los almanaques. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . si vi. . . . .. . Si de poetas la abundancia apruebas . . . A BaltasarElisio de Medinilla Reprehende elpoeta los que hablan enflautado 633 599 602 6o9 559 590 644 568 645 624 602 586 584 560 . . . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . Si en la parte duodécima tuviera. . . . . . . fiera) . . . nuestro señor Había duende en una casa y amaneció preñada una doncella Alpríncipe de Esquilache Quedole más que decir. . Si palos dais con ese palo hermoso . . . . . . . . Sin pagar nueve meses de posada . . . . . . . .. .. . . . A los Raguallos de Bocalini. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . y escribe de veras porque no le riñan .. . . .. . si hablé. . . . . . . . . . . Siete meses. . . . . escritor de sátiras Si al espejo venís a enamorares . . . ... . .. A un peine que no sabía el poeta si era de boj o de marfil A imitación de aquel soneto.. Sulca del mar de amor las rubias ondas . . . . . . . .. . . . . .. .. . . . .. . Cloro . . .. . .. . . . . . . . . . . . . . . . son cumplidos . ¿Si harás comedias. . . . Filena. . . altos edificios . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .. . . «Superbi Colli» A la braveza de un toro.. . Soberbias torres. . . . . . ... . . . . . hablando como astrólogo Desdenes de. . . .. .. .. Quebrase a una dama el espejo cuando iba a tocarse. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . tan miríada . .. . Versos de almíbar y de miel rosada . . . . . .. . . . ... . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fabio. . . . . Vuesa merced se temple en darle penas. . . . . al gallicinio . . . . . . . y nunca ser mañana! . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . . .. . . ¡Tanto mañana. . . .. que al español mataste . . . . . . . .. .. . . . . . . . . . . . . . A don Gabriel del Corral. . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . Escribe de veras Dijo el Bocalino que un español que mató un italiano en desafío no traía camisa 634 586 . . . . . . . . . . . .. . . .. . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . . .. . . . . . Tiraba rosas el Amor un día. Enójase con Amor con mucha cortesía Al mismo sujeto de la dama que le dijo «Dios leprovea» Desmayose una dama de ver un ratón y habla con el poeta Disculpa la humildad del estilo con la diversión de alguna pena La primera vez que vio la mar 616 554 607 581 608 Ya. . . . . .. .. Que no hay remedio contra malos vecinos Al mismo suceso Madruga a escribir elpoeta y toma por achaque el enfadarse del mundo para volverse a dormir Da la razón el poeta de que la boca deJuana fuese rosa Cánsase el poeta de la dilación de su esperanza Juicio astronómico del día 587 601 Un lebrel irlandés de hermoso talle. . . . . . . . . . .. . .. . . ... . . . . . . . . . ... . . . . . . .. Una morena y otra blanca dama . .. . Yace a la sombra que la gran montaña. . . .. .. . . .79 6 ÍNDICE DE PRIMEROS VERSOS 569 596 596 578 Tan vergonzosa Venus. . . .. . en la traducción de los versos latinos de nuestro Santísimo Padre Urbano Octavo . .. . .. . . . . . . . . el que provocas . . . . . . . . . . Trujo un galán de noche una ballesta . . Becolín. . . . . ... . .. . . Al baño de dos ninfas Aloques Lo que han de hacer los ingenios grandes cuando los murmuran 597 598 ¡Válate Dios el charco. . . . . . . . . . . . . . .. . . .. . . . . . . . .. . . . Trece son los tudescos que el hosquillo . . . .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tomé la pluma. . . . . . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . .. . . . Vuesa merced se puso a la ventana . .. . ... . . . .. . . . . . . . Vete a roer legajos procesales . . . . . . A don LopeFélix del Carpio.. . . . aquel que en los pasados . . . . . . .ÍNDICE DE PRIMEROS VERSOS 797 579 647 Yacen en este mármol la blandura . . .. . . . . representanta única 655 Yo Bragadoro. . . . Habla el rocín 574 . . ... . pues. . . . . . . . . . . . . . . soldado en la armada de su Majestad. valenzuela en raza . . . . . . . . que todo el mundo mis pasiones . . . . . . . .. . . .. . . . . . . . . Silva primera Murmuran al poeta la parte donde amaba por los versos que hacía A la muerte de una dama. . . . . (La gatomaquia del licenciado Tomé de Burguillos) . . . . . ... . . . . . . . . . Ya. . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . Yo. . Desgarro de una panza un día de toros . .. . . . . . . 000 ejemplares numerados en arábigo . La tirada consta de 1 .Este segundo volumen de la Poesía de Lope de Vega ha sido compuesto en los talleres de Cromotex (Madrid) . Ejemplar número -07 << Anterior Inicio . Se terminó de imprimir en Julio Soto Impresor (Madrid) en enero de 2003. La encuadernación se hizo en los talleres de Hermanos Ramos (Madrid) .
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.