47928585 Nocoes de Hebraico Biblico

March 17, 2018 | Author: mafuuka | Category: Hebrew Language, Jews, Pronoun, Bible, Linguistic Typology


Comments



Description

:l llf nij;, ii :J ~ fJ) O . n " 17 1Ü~ ., r.lJ Resh Yod Guimel Tav Qof Lamed -. TABELA Samech Tet Alef Bet, Chaf He Pe, Vet ~ Het Caf, Dalet ~ Mem Zain Tzade Sin Shin Ayim ( VavNun Fe DE MEMORIZAÇÃO ~ J>.ME o LIVRO! NÃO O RABISQUE ! a= •... O O T - r '. e= O O i = .,0 O 'O iO O T ", 0= U =~O O Rosemary Vita & Teresa AkiJ • NOÇÕES BÁSICAS DE • HJ;BRAlCO • PARA LER E TRADUZIR' BIBLICO ~!;,. ~S ~ BlBLlOTECA Devld M~lta Nascimenta STBSR l!ã L1TTERIS EDITORA Rio de Janeiro ÍNDICE Como Usar o Livro Apresentando a Língua Alfabetização O Sh'va O Dagesh O Vav Conjuntivo O Artigo As Preposições Os Pronomes Os Adjetivos Os Substantivos O Construto Os Sufixos Pronominais Noções Básicas Tabela-Resumo das Construções Verbais Tabela Geral de Conjugação de Verbos Fortes Verbos Fortes 1a Construção: Qal 2a 3a 4a 4 5 7 24 25 26 27 28 30 32 33 34 35 37 38 39 40 48 50 50 51 52 52 Construção: Nif'al Construção: Pi'el Construção: Pu'al sa Construção: Hitpa' el 6a 7a Construção: Hiph'il Construção: Hoph'al Verbos Fracos Verbos Guturais Verbos Contratos ou Assimilantes Verbos Quiescentes Textos Para Exercícios Vocabulário Bibliografia 53 54 55 57 61 64 . com o auxílio de um dicionário. O hebraico é uma líng11asimples. Outro aspecto importante é a feitura dos exercícios. Os módulos de gramática e verbo são auto-explicativos. Baruch ata Adonai. você aprenderá as 22 letras hebraicas e os seus sinais vocálicos em apenas cinco lições. tão simples que em apenas algumas lições básicas se é capaz de ler. Faça todos os que lhe são sugeridos. Este livro chega para lhe alfabetizar e oferecer noções elementares de gramática e verbo. traduzir a Bíblia. você verá constantemente um quadro cuja estrutura. para fins de memorização. Dito isto. pois eles acelerarão sua memorização e familiaridade com a língua. Durante a alfabetização. qualquer pessoa que tenha memorizado o alfabeto e entendido a mecânica da língua não terá dificuldade com eles. Lembre-se: saber o alfabeto é aprender 50% do hebraico. Mas atenção: não tenha pressa. Que Deus o abençoe no estudo da mais fascinante língua bíblica.COMO USAR O LIVRO Este é um livro que pode ser usado tanto por quem já estuda hebraico e quer fixar mais a matéria como por pessoas que querem começar o seu aprendizado da língua ou que já o fizeram em algum momento no passado e estão querendo relembrar. Faça cada lição com esmero e só passe para a próxima quando já houver memorizado a anterior. muito simples. fazendo uso da repetição oral e escrita. As autoras . Saiba bem o alfabeto e o resto será simples. Na parte de alfabetização. entender e. é: Nome da letra é como a letra se chama em hebraico Forma Cursiva é o desenho da letra quando escrita à mão ALEF SEM 1 SOM 'C N Lembre-se dessa estrutura quando estiver estudando o módulo de alfabetização. da direita para esquerda. criaram o sistema vocálico (vogais). temendo a degeneração da língua. por isso se diz que a língua hebraica (surgindo cerca de 1200 a. na região sernítica norte (Sfria.meio e de palavra de de lj S 1 I • 23 Característica ex da língua hebraica: Os sinais vocálicos . Não há a distinção entre letra maiúsculas e minúsculas..C. pe. o israelense e o tiberíades. Quanto à leitura. sob ou ao lado das consoantes. são colocados sobre. faz-se da direita para a esquerda.e. • As línguas semíticas são divididas em: Acádio Setentrional Meridional Cananeu Moabita Fenício Árabe Hebraico Ugarítico Aramaico Etíope • Ia Característica da língua hebraica: O alfabeto .). Os sinais vocálicos hebraicos. por isso se diz que o hebraico é u'ma língua consonantal.e.) descende das línguas da região semítica norte. Foi um processo longo e minucioso que se estendeu dos anos 500 a 1. LetrasNUN de de final Letras PE TZADENomeMEMLetra ~ w da ~CAF início palavra .C. e que se desenvolveu em três sistemas diferentes: o babilônico. o alfabeto surgiu entre os séculos 17-18 a.APRESENTANDO A LÍNGUA • Segundo os lingüistas. nun.000 d. 5 . tzade) que mudam suas formas gráficas ao serem usadas no final das palavras.Após a destruição do segundo templo e o ílio dos judeus (70 d. Palestina e Fenícia). Existem cinco letras finais (caf.Seu alfabeto é composto apenas por 2_ consoantes. os sábios e estudiosos. mem. em número de dez. Assim.400 vocábulos extra-bíblicos. em hebraico e aramaico. começa o movimento iluminista judaico que desemboca no desejo de ter o hebraico como uma das línguas faladas na atualidade E fundado em Israel o Comitê da Língua Judaica. Inicia-se o 2° período da história da língua: o Hebraico Medieval. o comitê começa um trabalho de renovação e ampliação da língua. Háo desenvolvimento da linguagem Mischináica (Língua dos Sábios) que incorpora muitas palavras aramaicas. o Hebraico Bíblico. o 4" Característica da língua hebraica: Sua Morfologia . No final do século XVIII. A língua começa a ser falada. o A história: A língua hebraica tem uma longa história. esse comitê foi transformado em Academia. Começa o estudo da Lei Oral e a produção da literatura talmúdica em Israel e Babilônia. São eles que dão a palavra final com relação à língua hebraica e seu patrimônio lingüístico. Atualmente. (2) o verbo possui duas formas ou estados (completo e incompleto). mas não como língua escdta. deixou de ser usada como língua falada. Durante mais de 3 mil anos.inventados pelos massoretas. Todo judeu sabe ler e escrever hebraico. 6 . Existem dois modelos lingüísticos: hebraico tradicional (bíblico) e o mischináico. Idade Média Judaica. os estudos gramaticais e desenvolvimento da exegese bíblica. o hebraico passa a ficar restrito à leitura bíblica e a orações. A fonte mais antiga do hebraico clássico é '3 Bíblia. (4) existem sufixos pronominais que são acrescidos a substantivos. Hebraico Mischináico e Hebraico Moderno. preposições. são acentos e outros sinais usados para a leitura do texto bíblico. (3) o substantivo tem somente dois gêneros (masculino e feminino). partículas e verbos.(1) a raiz é triconsonantal. criando novos vocábulos e adotando a pronúncia s~faradita do hebraico. Os judeus vão para diversos países e lá aprendem outras línguas. Revolta de Bar Koba. Pequena cronologia da língua: Nasce o hebraico.o 3" Característica da língua hebraica: Os pontos diacríticos . Presidido por Ben Yehuda. Aqui surgem as escolas de tradução. São produzidos 1. A língua hebraica é dividida em quatro diferentes corpos lingüísticos: Hebraico Medieval. .. it da vogal) Em hebraico. i i T T ~ T :J T ~ T Leia. copie e translitere: T T .. ~ a=K TTba=~ ga= a=~ ba=~ ga= a=K ga= ba=~ 7 . a vogal a= D ou D T Leia: r1~' T T .Lição 1 VAV I 43som deoG 5HEBETbola) somdedado) DALETdeSOM GUIMELHB somdeDgato) som ALEF 1 I (D2 de dehotel (H dede som (B (G (pega SEM 'c ~ ~ j:l )) . __ D o_u_. 8 .· i Leia. i'.T i1 hai1 da=ha== da= i T da= ha= [ E_fi_h_e_b_ra_i_c_o_._D _ Leia: T .. a_v_O_g_al_i_. copie e translitere: i=~ i=~ a= ~ a= ~ a= ~ a= ~ T T ba = :l ba = :l - ba = :l ba = :l T T bi = :l bi = :l .. .. gl= da= di hi = di =.. ='" =".bi = "...~ )~ hi da= ha =.' gl = hi ha =. .. da=' ha =.:j bi = .. gl=) hi ==". gl= di ='" ga=~ di =. 9 .. vi =..' ga= da=' T TT .J ga = ~ ga = _ TT T . vi =.. .Vocabulário para ler. de peixe = ) ~~.. n. copiar e traduzir: (ela = ) K"~ (pai =) K:JK T (David = ) ".T (fem.~ ~ ~ ... . T (peixe = ) ~... copie e translitere: za = -T za = -T za = T za = T T T hi ="n. :) Leia: ..~ ~ ~ "n n. hi ="n.~ ~ ~ . . T- Lição 2 LAMED TETdecabra) ZAIN tatu) HET Y 9som 7 somdede ilha) som K YOD H (H(YdedeT (K CAF Z . ..... !> G(Z dedezebra) ~(Tde house 10 20 ~ ês) 8 . T T T T T "i i i T Leia. 10 . .. - T T T ha=n yiha= ~ ta=~ ="~ ta= ya= ti =" ... - ti yi =: ="~ ha=n ta=~ ~ ta= ya= ya ="T ya=" T ki ="~ ki ="~ ka= ~ ka=~ - ka=~ T ka=~ T li =. 11 .S .. li =.S . . ." ye = " ke = ~ ke = ~ te = ~.. copie e translitere: he = n = he = n ~f ze i ze = i ye =.. D. copiar e traduzir: (vida =)"n T Uúbilo =) ~.~ (irmão =) nK T [ . D . .. a vogal Leia.Vocabulário para ler.. n ou n ~~ ~ ~ . Em Leia: hebraico.. . te = ~ he = n he = n . e .... ze = i ze = i te = ~ te = ~ ke = ~ ke = ~ le = ~ le = ~ ] T 12 . .~ (este. (mundo =) "'Jn. 13 ... (corrente de água =) i~ •• (Léia =) . copiar e traduzir: (Deus =) .i ~~ ~ ~ . ye = . O ou.. aquele =) .~ T . (cordeiro =) ....O ExerCÍcio: Escreva.. ... numa folha pautada. . • .ye = .~" T :l n .. Recordando: e=O ou O 1= . Aproveite para transliterar cada uma delas.-"ii. todas as consoantes acima com cada uma das vogais aprendidas formando sílabas.. le =" le = S Vocabulário para ler. Lição 3 AYIN 50 somdeS 40 60 SAMECH de sapo) MEM nabo) somdeN somdeM (N de macaco) (M de (S ~:J NUN O O N J Leia: ~ T O O :J T Leia e Copie: si = O si = O . . T mi=~mi=~ . na = j T na = j .. . se = O se = O . .. me= ~ me= ~ me= ~ me= ~ ma= ~ ma= ~ T T 14 . sa = O sa = O ne = j ne = j ... ~ mo = . ~ e j têm uma forma diferente ?.~ mo= ~ mo= ~ 'o = . so = .:J 'o = . a vogal O = iD ou· D ou D T Leia e Copie: so = .'e = :J 'e = :J 'a= :J 'a= :J T T 'i = :J 'i = :J Em hebraico.0 .:J Em he. so = O so = O no = j no = j mo = . Confira e leia: 15 .~ Qi~ j"j~ ~ quando em final de palavra.braico..0 . .. Ü Lição 4 RESH TZADEquota) 80 somPÊ TZ 70 90 (TZde tsé-tsé) som de '3 de pato) QOF (Q(Pde Q ~somdeP Q) s P P As letras leia: EJ e ~ também têm uma forma diferente quando em final de palavra..~ (eu =) 'Ij~ (homem =) Oi~ T T (Dan =) 1':1 (dia =) O.. copiar e traduzir: (quem? =)? ..~O T . Recordando: ii .." (pão =) (delícia OD~ =)1)~ (Selá =) .Vocabulário para ler.jn ~ ~ ~ . Confira e 16 . " ip Leia e copie: ri =~.ri =~. pa = ~ pa = ~ pa = ~ pa = ~ T T 17 . =. .f r~ Leia: p .. P ra ra =. pe = ~ pe = ~ qo = ip qo = ip tzi = ~ tzi = ~ . - qi = qi = P tze = ~ tze = ~ .. .. " . mu = ." hu = n hu = n 'u = ~ 'u = ~ hu =.~ tu = ~ tu = ~ 0. a vogal U Leia: Leia e copie: ru =" ru =" yu = ~ yu = .n tzu =.n hu =.Vocabulário para ler.::. 0. "~ ~ ou Em hebraico.nj O ..~.~ 18 .0 n [------~.~ mu = . copiar e traduzir: (pássaros e insetos =) ~il' (árvore =) ~ (imagem =) O~~ (fruto =) "~~ -..~ tzu = . São elas: CAFFINAL SomdeV SomdeB VET BET ~ CHAF :..~tLi Lição 5 Em hebraico. T (céus =) C.n T . copiar e traduzir: (paz =) (Lei =) c. existem algumas consoantes que mudam seu som ao receberem um dagesh (ponto interior).) ~CAF ~ ::l :l SomdeK 19 . BB tJj Vocabulário para ler.~tli T ~..su = '0 su = '0 du = " du = " nu = j nu = j n 300 de sino) 200 SomdeSH SHIN show) Som SIN (SH dede S (S tr. . :J ve = :J .. ka = ~ ka = ~ T T vi = ":J vi = ":J . ke = ~ ke = ~ ... fi = "E:l . ve = . fe = E:l . . ki=~ki=~ .PEFINAL PÊ D S Q) Q) FE SorndeF SorndeP Leia: ~ T ::l T Leia e copie: fo = iE:l fo = iE:l fi = "E:l .. fa = E:l - fa = E:l - ko = i~ ko = i~ 20 . fe = E:l . .. . ~~ T . (estrela =) ~~ (ramo. T Leia e copie: (pai =) ~~ (filho =) T 1:..be = ~ be = ~ . pe = ~ pe = ~ vo = i~ vo = i_ ca = ~ ca = ~ va = ~ va = ~ T T Vocabulário para ler.. .j (pesado =) .. folhagem =) (ordem =) (sorte T i~ ~~V '?Ej~ =)"~ 21 . copiar e traduzir: :J~ l~V lWn E E T l l :J ~ i:J~ •. mão sIm comida (y) (ch) CafCaf (k) final rei .tti oi~w (q) wiiR r}~ tD n" t1J P . ~~n(z) r i~. T 1~ 1~7? .- o dia sabão final Memfinal Nun O. Zain Vav i" (h) . T es írito 22 ....~ ~9~ S Ej l) ~ n terra Tzade(sh) Sinsanto (r) Shin (s) final Qof Resh .'i 1 n . ~ ~ Relembrando o alfabeto . rosa (v) monte leite(h) ouro He Het .pai telhado(v) Bet casa ~.~~ ~ j tJ 1 onde? tarde Pe(p) dinheiro ~b"~ PêFe(f)(') Ayin'final fruto ~ ~'li ".~~(g) ~~ (b) ~:J~ Alef n":J Vet Guimel (') primavera ~J ~ T - :l T T .Chaf Yod i" ~~i~ l ~ ~ .." eu Nun Mem(m) águas (n) O"~ "j~ 1... Relembrando as vogais Longas: A Tzere EHolem OO'Shureq U Holem Vav Hiriq Yod I.... , , Breves: A ".UE ": T Segol OHiriq Qametz Ratuf Qibutz " I L TZADE R_e_le_m_b_r_a_n_d_o_a_s_l_e_t_ra_s_f_i_n_a_i_s _ LetrasMEMde LetrasPE de Nome final NUN da ü1 ~CAF S ~ iníciopalavra Letra meio e de palavrade de lj 23 Lição 6 - O SH'VA · o sh'va é representado graficamente por dois pontos ( consoante. • Pode ser de dois tipos: simples e composto. SH'VA ) colocados embaixo da SIMPLES Sonoro Usado no início de palavra ou da sílaba. Liga uma consoante sem vogal a uma com vogal. Ex: Retorno, volta. Mudo COMPOSTO . -} Aparece sob as guturais Aparece no fim da sílaba, fechando-a. Ex: Noite. ~, ~, n, = !J e 1 com som de D D D a T: .. 0= e Usado debaixo de letras que possuem dagesh forte. Ex: Eles Sacrificaram. Este tipo de sh'va é formado somando-se ao sh'va simples as três vogais breves. Exercício: Identifique no texto 1 (na pág. 57) as palavras com sh'vas e copie-as numa folha explicando as regras usadas. 24 , Lição 7 - O DAGESH • O dagesh é um ponto ( • ) colocado dentro de algumas consoantes. • Ele pode ser de dois tipos: DAGESH C-FRACO (LENE) FORTE (HAZAQ) Presente nas seis consoantes do "BeGaDKeFaT" Pode aparecer em todas as consoantes, menos nas guturais ~, n, r't, ~ e 1 sílaba. Ex: Aliança [Sempre _ A função do Dagesh Forte é duplicar a consoante: n"1~ começa palavra ou o ~~+ ~~= ~:l~ T T - [ Nunca virá depois de vogal. Ex: Pai Pode vir depois de vogal. ~x.: Pai I ~~~ Exercício: Identifique nos textos 3 e 4 (na pág. 58) as palavras com dagesh, numa folha, classifique-as e traduza. copie-as 25 se possível.~ 1~~ C~ T : '. vem uma palavra·que começa com sh'va composto. T Usado para ligar duas palavras monossilábicas da mesma classe que se relacionam entre si. T . 59) e. . =e . o vav "pegará" a vogal da semi vogal. Geralmente aparece nas formas abaixo: . =o T o Usado quando a palavra começar com sh'va simples e sonoro. 26 . ..O VAV CONJUNTIVO • O vav conjuntivo ('). =a . é a conjunção aditiva "e".':l~ . Exemplo: C"':li~ • T : e palavras Exercício: Identifique o vav no texto 5 (na pág... no seu equivalente em português..'''~ . Vav conjuntivo na sua forma comum. o sh'va debaixo do yod cai. Usado quando uma palavra começa com .'i'.. explique as regras. Lembre-se. Exemplo: Exemplo: Exemplo: Exemplo: Usado quando. depois dele..Lição 8 . Usado antes de .n 11 Homem e mulher Mãe efilho Semforma e vaZla T e Judá .w~~tli.. ~ rioantes de ~ dos ii. traduz~ a Tônico: (gram. I 2 27 . (med. fraco.) que tem tonia. Átono: adj.'} T terra AExemplo: deT OO sábio Usado antes Usado N. - T Exercício: Idenfique palavra.) sem acento tônico.) predominante (acento ou sílaba). a. e pelo dagesh na primeira Sua tradução varia com o contexto.O ARTIGO • O artigo definido hebraico é representado pela letra ~ consoante: (. débil. • A língua hebraica não possui o artigo indefinido. T e J)e J) ii = T T: T n (. (gram. os.).Lição 9 . se possível. não acentuado. 60) os artigos e. as". podendo ser "o.ne" átonos2 ii e . 1 O~nDl '~"Dl rJ~n. no texto 7 (na pág.) . que quase não soa.'}. __ ~ T " T ~ T ~ T a íí sílabas a antes Utilizadastônicas. • de Usadas antes de Forma comum. • Geralmente são três as preposições inseparáveis: I_~_' C • Regras Gerais: o Com. Preposições Inseparáveis ou Prefixadas • São aquelas que vem sempre conectadas à palavra (prefixadas). e o . por. cai e a preposição recebe a vogal do artigo. em C_o_m_o_. Preposições Prefixadas a um Substantivo com Artigo Quando uma preposição for prefixada a um substantivo com artigo.de preposição "pega" O"~~ à vogal da semivogal._c_o_n_f_or_m_e___ ~ Para. a . Utilizadas águas Exemplo: imagem sh'vaPara antes T Aqui a Conformecomposto. o . Exemplo: Na (em + a) casa = n":l ~ 28 ...Lição 10 - AS PREPOSiÇÕES • As preposições hebraicas são de dois tipos: inseparáveis e separáveis. I. n'~i~ lI. Preposições Separáveis • São aquelas que vem no meio da frase.l (entre) i. Exemplo: n~~iJ-l~ Da casa Utilizado para expressar um comparativo. '. sem estarem prefixadas as palavras.~. Preposição C~ (com) 'IJ~(atrás) 1~ • A preposição pode ser traduzida por de ou a partir de. Exemplo: Usado antes de substantivos indefinidos cuja consoante inicial é uma gutural. Suas principais regras são: Usado antes de substantivos com artigo e com palavra ligada por maqqef.~ lWHiJ-l~ Melhor é a luz que a escuridão Exercício: Identifique as preposições no texto 1 (na pág. r. 29 .!J (até) T ~ (para) 1~(de) ..~i1 :l.~. Exemplo: De uma casa De um homem . (diante de) S) (sobre) n~ ou IV.. Exemplo: Usado antes de substantivos indefinidos cuja consoante inicial não é uma gutural. 57) e as traduza.IH. ..~ • ?11 -~~ Onde? Quem Onde estáéDan? ~~"N Quem? ?Exemplo: ela? ... singular e plural: (vós) "j~ (eles) FEMININO t:J0(eu) ou ou (nós) (ela) MASCULINO (ele) ..~ . Os Pronomes Interrogativos .n~ ) 2.. Os Pronomes Pessoais OS PRONOMES o hebraico .~.71~"N N"71 . 30 ... .Lição 11 1.. e femininos. T - tem pronomes pessoais masculinos ~. . (tu) t:JD~ . a prefixado quais. classifique-os e traduza-os. que ID Exercício: Identifique no texto 2 (na pág.3.. artigo. podem ser: o ATRIBUTIVO Díí~ r)~~ PREDICATIVO c. 'IDN Usado qual."l~~ E • Quanto à função. • Neste dia 4."li . substantivo . 31 . Os Pronomes Demonstrativos Esta Este n~i . Os Pronomes Relativos . os à palavra o qual. 57) os pronomes. as quais.~~- Este é o ANTES pronome demonstrativo • Vem não pode ter o do Exemplo:caso. longe = alto = ~i~ J pinl bonito = .n T T bom = pequeno = ltDi? perto = difícil. FEM. justo. ~i~ ~i~ ~i~ • Vem o substantivo predicativo). chefe.tJ bom) 017. ot FEM. culpado = litli1T T completo. perfeito = i"~n . artigo. direito = 1tli" T T amargo = mal = 171 primeiro. Os adjetivos masculinos mais comuns grande. o adjetivo pode ser: 017 O. Quanto à função Servindo para descrever ou limitar um substantivo. Sempre concordam em gênero e número com o substantivo. SINGULAR MASC. longo = Sii J T santo = tliiiR ~i1R velho (só para pessoas) = lP)' novo = tliin T T forte = PPJ inteligente.':=l" 0: T honesto. • É completivo (nosso tiver. SINGULAR terminaçãoPLURAL (bons) (boa) caracteriza-se pela caracteriza-se (boas) terminação ah g~:li~ f1~:li~ Dl:li~ I. quando ANTES do • O adjetivo NUNCA levará nem 11.:.'~R 01 muito grande = ~ distante. certo. vão = p"}.PLURAL terminaçãoim pela MASC. mau.Lição 12 . perverso. poderoso = O '~li T forte = vazio. T 32 .. anterior = 1~ T17 litli~~ forte.' (o povo é bom) bom ATRIBUTIVO povo) O. duro = .!?i:tpovo é(um (o bom povo) Exemplo: (um ~i~. PREDICATIVO substantivo. sábio = o.OS ADJETIVOS • Existem poucos adjetivos em hebraico. plural e dual).OS SUBSTANTIVOS • Em hebraico..oim pela o PLURAL o DUAL Na língua hebraica. os substantivos são classificados por gênero (masculino e feminino) e por número (singular.Lição 13 . etc). mãos. T (mão) (mãos) Exercício: Marque no texto 5 (na pág. 59) os substantivos e os adjetivos e traduza-os. 33 . Observe melhor no quadro abaixo: Feminino Feminino caracteriza-se pela terminação caracteriza-se caracteriza-se ah (éguas) (égua) pela terminação terminação fllO'O (cavalos) fl~O'O Masculino SUBSTANTIVO I Iot[Çr~o.. olhos. Dual é aquilo que aparece aos pares na natureza (ex. pés. DUAL SINGULAR PLURAL . existe também o substantivo dual. a palavra niJJ sofre uma alteração vocálica. l~7?0 nij~ Filhas do rei n'j~ 'ii' o rez Filhas 34 . a melhor forma de saber o construto da palavra é conferir no dicionário.. Aqui.. quando queremos denotar posse. apenas coloca la40 a lado os dois substantivos. Aqui. Vejamos alguns exemplo: lO exemplo: Casa do rei. Assim. o substantivo nunca tem artigo. 0'0 'ii' e) por . modificando a terminação do substantivo possuído. uma terminaçãq diferente IW substantivo possuído. Singular QCJO'O Plural fl~O'O Plural 010'0 Masc. fazemos uso do construto (relação genitiva). a palavra n"~ (casa) sofre uma alteração vocálica. absoluto • O construto plural. T: Israel T Filhos de Israel Filhos (filhas) 3° exemplo: Filhas do rei. Fem.Lição 14 - O CONSTRUTO • Em hebraico. (cavalos) Singular (éguas) (égua) Fem. Masc. l~7?0 Casa do Rei n:~ o rez Casa 2° exemplo: Filhos de Israel. Lembre-se: rio estado construto. Aqui. do substantivo dual tem terminação igual a do substantivo masculino • Construtos que sofrem outros tipos de alterações vocálicas: algumas palavras hebraicas sofrem alterações vocálicas diferentes das expostas acima quando no estado construto. para expressar o de. 'N1W"' " T: CJd~ 'N1W" . Por isso.stado ei troca-se de) troca-se mesma im substantivo (cavalos de) ah terminação do por at terminação terminação (éguas (égua CJO'O a de) 1n~0'0 flO'O a 0'0 . a palavra O"JJ (filhos) 'T sofre uma alteração vocálica. para dizer cavalo de Davi usamos. O hebraico bíblico não utiliza de (indicando posse). ) (vossosn~cavalos) (cavalo (elas(ela) (cavalos'1j~masc. 10 lD~ lD~ Y •.) 010(vós fem.Sufixado Pronome cavalos-fem.Lição 15 . substantivos e verbos. analise e traduza as palavras sufixadas do texto 2 (na pág. feminino e masculino.. PLURAL . .. ~".) '1j~ SINGULAR ~1.-dela) Sucavalos delas) bs. (cavalo (cavalo de)-. soma-se ao construto um sufixo pronominal.' ~n'1010 -m.OS SUFIXOS PRONOMINAIS • Os sufixos pronominais hebraicos são abreviações dos pronomes pessoais.n~ 1~'1910 lDJ"910 10 1'1910 ~r:º10 ~". Y : . marque.) (cavalos (cavalos de) (cavalos (elesde) (cavalo (cavalo de) cavalos (tu (ele) (cavalosIQn~masc. 1.. 3 Os pronomes da segunda pessoa do singular ou wffil7o/ ao serem sufixados.' (meus cavalos) '1010 010.57).) (teu(cavalos masc. SUFIXO PRONOMINAL COM PALAVRA MASCULINA É construído com Contruto + Final dos Pronomes.T .) (nossos(ela)(cavalon~(eu)fem.) 010cavalos-fem) '1010 masc.' ~.) '1010 dele) g. Podem ser fixados a preposições...) 010(tu ~~'1010 '1010 ~~nj~ ~~nj~ 010 "010(tu deles) '1010 de) 61'1010 010(ele) ~'1010 ~1.j.) (cavalo (vósde)-masc. partículas. e plural.) (nós) (eu) (cavalo (nós) (elas (cavalosgn~-de)fem. trocam o tav do pronome pelo cai 35 . Ou seja.' ~. .de) masc. São construídos a partir da fórmula Contruto + Final dos Pronomes. Exercício: Numa folha.J"010 fem.) (eles(vós Construto Construto (cavalos-. ) (lei ~~nj~ (nossas -masc.· ·.fem.) fl11in-CJj~ fl11in(vós(ele)masc. ...-v .) CJn1in CJn1inde)fem.58). ·· .2.) de) (tuas (leis(tu-(ela)masc.) (leis(lei~'i1masc. v (lei dela -(ela) (leis(leis~"i1 fem. analise e traduza as palavras sufixadas do texto 3 (na pág.) (leisfl11inde)fem. · .) (vossas(leis(eu)fem.) (tuas delasn~masc.) f111inleis) fl~1inCJj~ fl~1inde) ~OílCJfl11in ~'i11~~ ~n~ ~i1 (minhas leis) i1n~ ~"i1 ~~nj~ n~ ~~CJf111in ~CJfl11in OílCJfl11in ~~CJfl11in CJfj~1in 1~~ r~CJE. . marque. 36 .) leis (ele) (lei masc.) fl11in~n~masc.) CJn1infem.) (leis leis (lei (vós (eles (vós leis (leis delesPronome (lei SINGULAR de) (leisleisi1n~ de) Construto PLURAL Subs..) f111inde)fem..) CJn1inmasc.) (leis y(leisde)---.) (tu (eles (nós) (nós) (vossasdele(eu)masc.:111in 10 IV 1:D11in ~r~11in lo.CJE]11in Exercício: Numa folha. O SUFIXO PRONOMINAL COM PALAVRA FEMININA É construído com Contruto + Final dos Pronomes.Sufixado Construto CJn1in-~i1fem. 17 Perfeito do raiz. (~. Icomeçados Verbos terminados em . mas é importante observar que nem todos os verbos ocorrem em todas as sete. . Aqui. (2) Completo (ou passado). classificados da seguinte forma: . (raiz verbal) do e i) na sua Qal." n. vejamos algumas: 1) O verbo hebraico denota três ações: simples.Fazer alguém Aqui.. começados a terminados 37 . . podem existir os tempos: (1) Particípio Ativo (ou presente). (3) Incompleto (ou futuro). pratica uma ação Qal Ex:Cansativaumapratica Hoph'al sujeito ação. Hiph'il Simples Hitpa'el 3) Em cada uma das construções acima. (= leve) correr Ex: Pu'al Intensiva intensivamenPi'elou sujeito praticarmuito. 2) O verbo hebraico possui sete construções (veja abaixo). iguais.Lição 16 - NOÇÕES BÁSICAS Várias são as diferenças entre os verbos hebraicos e os de língua latina. VERBOSI Iou l Verbos FRACOS com . te ouNiph'al oolevacorrer. intensiva e causativa. (4) Infinitivo Construto e Absoluto e (5) Imperativo.. além dos prefixos e sufixos. e podem ser. a energeticamente. . 4) Os verbos hebraicos possuem raiz com três consoantes.. Possuem uma ou mais guturais forem rbosQuando a 2" eou 3" consoantesem ~. :t • No q.:t::r T • consoante temconsoante )i. i? consoante.. Hitpa'el • No futuro tem prefixo + ~ 00 '.) na Ia consoante Odo vogalna )(.)(uma ação2a(da raiz.I No futuro passado Hoph'al consoanteleva presentetem Hiph'i!ação. enerReticamente.)( da SIMPLESesujeito apraticatemprefixopassadoiTou prefixo• No~.l ...TABELA-RESUMO DAS CONSTRUÇÕES VERBAIS efixo ~ iq (. a praticar • Apresenta meiopresente dagesh presente patahduplicação daguesh ) • ou prefixo na T D pratica tem prefixo(mo) sujeitoNo (temfortetemfuturo com 2a ~ OApresenta infinitivo forte (ho) •Pu'al passado ••Nouma(r) imperativo • No futuro tem68% Ia cons.datemNo•No)(.eprefixoalguém raiz: tem prefixo da "i" Nãopresente na intensivamente No passado "a"I INTENSIVAraiz:prefixo têm "u"tem prefixo~~ futuro tem prefixo com CAUSATIVA prefixo . m.~~p~ ni"~~p~ ~~"~~nn ClD"~P ~n7~p ~n7~~~~ "b~ "~i?~ ClD"~P~ n"~p n"~p~ "~p I..HITPA'EL I3.~~~~ 39 .f.p.f.Plural 3.Sing.1 ~~~~~~n .p.j Cl!)"~i? ~n"~i? "~i? ~~~~i?~ ~"tpi?0 "~i?~"~i? "~~P~ "~i?: "~~n~ Cl~~~~8~ '''~i?~ ~~"~~~0 "~~~0 "~i?n "~~8 '''~~80 ~"cp~8n "~~nj "~~n: "~i?n lD7~~~~ "bi? 'j7~~~0 lD"~P~ '''cp~n~ '''~i? .m..p.17~P ni"~~~ n~~~~ "~Pj ~7~P.Sing. HOPH'AL2p.~~~~ ~~"~~8 ."~~~n ~~"~i?n ~~"~Pl} ~~~~8 "~i?j "~~j ~"tpi?n ~"cp~~~ ."~~n8 "~~~8 "~~88 ~~~i?n '''~i?8 "~i?8 "~i?j ~~7~i?l.1"~i? Cl~"~~P~ ~~~~~ Cl~"~~~ Cl~"~p.j ~~"~i?n ni"~i?7? ~7~i?7? "~~n~ n~~i? I.f.PI.1 '''~i?: lD7~Pj ~7~Pj 'j7~Pj '''~Pj lD"~P ~7~P 'j7~P 'j"~P~ '''~P ~7~~n~ lD"~i? ~7cpi? 'j~~i? "~p~ ~7~~p~ ClD"~Pj ~n7~pj n"~pj I. '''tpi?n '''CPi? '''CPP 'i '''tppj ~~~~~l} '''tpi?: Parto Ativo Incompleto Completo Imperativo DE VERBOS FORTES "bp~ '''~~p~ ~"~~Pl} '''~~Pl} "~~Pl} '''~~P0 '''cp~n ~~"~~l.f. 2IMasc.. Fem.~~ .c.m.PU'AL 2p.Plural Fem.PluralPlural Inf.17~P~ ClD7~~n~ '''cp~ n~~~~0 I. p.p. HIPH'IL 3.c.Plural 2 3.c.Plural p.Absol.1"~P~ ni"~~8~ n~~~~~ ni"~p.17~~~~ ~n"~p~ I..~~~ .. Ip.TALEBA GERAL DE CONJUGAÇÃO NIPH'AL Masc. Constr.~~ .~~ ~.p.j "~i?~ Cl~~~i?~ "~~P0 ..Sing.f.~~~ .p. Sing. Fem. p..f. Plural p.p..f.Sing Masc.PI'ELPlural Masc..c. 3.p.PI.m. Sing Ip.m..m. Plural 3. p.Sing. . .Lição 17 . ~i. 1.li} PRONOME SINGULAR PRONOME . O Particípio Ativo ou Presente Pode ser utilizado como substantivo. n~ lti~ "j~ Exemplo: Verbo aprender = No masculino: T - i~" "j~ PLURAL i~~" PRONOME SINGULAR PRONOME ~i.-.n~ O.' on~ . sendo o mais importante e o mais extenso.-.1.' !ni~~" lti~ .VERBO FORTE: GRAU SIMPLES 18 CONSTRUÇÃO: QAL Pertencente à voz ativa simples.. Imperativo e Infinitivo. "J~ 40 . Como verbo é conjugado da seguinte forma: No masculino: on~ .. -.-. Completo (ou passado).. Ele aparece nos tempos: Particípio Ativo (ou presente). No feminino: PLURAL PRONOME SINGULAR PRONOME n~ li}~"... este é o tempo que aparece na Bíblia em 68% dos casos.--. etc). adjetivo ou verbo.' . tu cantas.' n -. --.' "j~ T - No feminino: PLURAL ~"..n~SINGULAR PRONOME PRONOME PLURAL -. Incompleto (ou futuro). É traduzido para o português como o tempo presente ( = eu canto. n~ (escrever) . ~ tli on~ 1ti~ T - VERBO PLURAL SINGULAR PRONOME VERBO SINGULAR ~".' ~i.n~ "j~ (guardar) ..' n~ .' .nK 2) Analise e traduza os verbos das frases.' n~ "j~ ~i.' ~i..' n~ "j~ .Exercícios: 1) Conjugue os verbos abaixo: (governar) T - "tli~ VERBO PRONOME SINGULAR SINGULAR PLURAL VERBO ~".. marcando o vav conjuntivo.:Jn~ on~ 1l)~ T - VERBO PRONOME SINGULAR PLURAL SINGULAR VERBO ~". artigo e preposição: 41 . ji~S "j~ 'j.. d~ . É conjugado da seguinte formá: .T T PRONOME PLURAL SINGULAR VERBO SINGULAR f."nj":Jo-S~. ---PLURAL "n --.li~S 'Jf. T T T . O Passado (Perfeito ou Completo) As formas verbais do perfeito refletem uma ação completa ou acabada e são construídas a partir da raiz do verbo + sufixo.' j.n~ on~ . Em português.tli": T : • 1. 1:6 :n.' otli ~'i~~R •• TO: o"Snj.'j~ .t~tl-Sf Ecl..' O.2.. tu cantaste.~r:.O"~ 1~~D1d~~ d~~~ li~~-S~ :J~io! Oi'':1-S~ '~~!l Ecl.... - T 42 .nx nx x~. 1:7 :n~SS ~'id~ ": T T O "ir O.onx ----------.-n SINGULAR n PRONOME X. PRONOME -..: Oip~-S~ ~~7? 'jt~ O:tll O:tl-S~ ~'i~~M O.:1 18~ Exemplo: VERBO T : ..'jX ~jX - T 1.... etc).. ele equivale ao pretérito perfeito ou passado simples (eu cantei. Quando um verbo conjugado no passado é precedido por um vav consecutivo. o~~~o l)}=?' O~3. Em português. deveremos colocá-Io no futuro.•• : Y T 1. (b) de ação habitual ou comum.'1 ~'. o futuro do Qal corresponde ao nosso futuro simples (eu cantarei.: T Vav Consecutivo ou Conversivo: É uma modalidade hebraica de expressão de pensamento.:1 1r1~ T. Ou seja. 9~~ ~.3.. n~ 0. 43 . ao traduzirmos. ele normalmente é traduzido no futuro..tp~ tli~~::t-~J~~S11:1 :~mJ"l ~~ Cl~~~ ~tlii~~. finalidade etc. (c) modalidade: condição.'1 1. Exercícios: Analisar e traduzir os verbos das frases abaixo. etc).~ .T T VERBO PLURAL PRONOME SINGULAR VERBO SINGULAR i~~ Ri~~ fji~~ ~~. apesar de lermos o verbo no passado. tu cantarás. Quanto ao significado pode ser: (a) de futuro.~V ~. Suas formas verbais refletem uma ação incompleta. Já quando um verbo conjugado no futui'o é precedido por um vav consecutivo. O Futuro (Imperfeito ou Incompleto) • É construído com prefixo + raiz do verbo + sufixo. dependendo da estrutura sintática em que é empregada.~~n~~~ . ele é normalmente traduzido no passado.~ Y T . l ~~... ~~. n~on~ .'1 ~'. n~ 'j.. -. ~J~ j SINGULAR PRONOME PRONOME ~.l CJi~"f.~..~'J.~"f..'1j Exemplo: VERBO .--" ---n -.:1 Exercícios: 1) Analise e traduza os verbos abaixo: 44 . !l~.'1 1l)~ .~"f.--PLURAL ..--n --n -.l .--n -..~"CJ .'J~" o.•o imperfeito é negado com: ~"ou ~~.l PLURAL SINGULAR SINGULAR PRONOME VERBO . • É conjugado da seguinte forma: T - --n .~"f.--n "--.~ .'1j~ on~ "j~ 0.'1Q~ 1..~ FI . -.n~ ln. ~ 'i~"f. O Imperativo do Qal só existe na segunda pessoa masculina e feminina. sem os prefixos da segunda pessoa masculina e feminina.n~ tln~ : T - Repare que o imperativo faz com que os dois sh'vas se encontrem~lado a lado no começo da segunda pessoa do feminino singular e da segunda pessoa do masculino plural.i~ : No imperativo. tira-se o prefixo "tav": : VERBO PRONOMES SINGULAR PLURAR SINGULAR VERBO 'i~" "i~" n~ . singular e plural (tu e vós).=?~ T -: T :71J.li'f~ ory7 f!~~:-~'S ~CJ~~~ 0"J'lJ~7 O~l 0"JW~!7 li. 45 .l "f. sendo utilizado para expressar conceitos positivos.n~S r~ Ecl.. Mas já que eles não podem permanecer assim. singular e plural. 01' ~ •••• 1.. É formado pelo futuro do Qal.n~ tln~ lt.. 1:11 ~CJf!Ç)ID .... Exemplo: No futuro: o imperativo . o primeiro sh'va se transforma num hiriq (. : VERBO T - PLURAL SINGULAR SINGULAR PRONOME VERBO . nunca uma proibição.l n~ .4..). ...!i~ VERBO PLURAL VERBO PRONOME SINGULAR SINGULAR n~ .n~ (governar) T - "t. descansar) ~~t.Exercícios: 1) Conjugue os verbos abaixo: (guardar) .!i T - VERBO PLURAL PRONOME SINGULAR SINGULAR VERBO n~ .n~ Gulgar) T - ~~t.!i T - VERBO PLURAL PRONOME SINGULAR SINGULAR VERBO n~ .n~ (deitar.!i VERBO SINGULAR PLURAL PRONOME SINGULAR VERBO n~ ..n~ 2) Identifique e analise os verbos abaixo: 46 .~ t. Exercícios: 1. T .5. número e gênero. 3:1 Oip~-~K. 1:7 :fj~~~ O~.tp[? 2. . Escreva as formas dos infinitivos do Qal dos seguintes verbos: Raiz Construto Infinitivo Infinitivo Tradução Tradução Absoluto t.j'J[? i~t.~K.tli~T ~~tli T :. T : ii~i~ : SI.1. Ele tem duas formas: vira no i~" .T "tli~ Infinitivo Construto (falar) 1:L'1 Vira tb~~ (julgar).. ~~7? 'jj.:jID OID o~~~h O~~nj. T : - ": 47 . :. (ir). a Sua ter • Infinitivo a como verbo. o~~~h 0~~r:t~0-~f EcI.. prefixos sufixos. : i'i~ .'ID O. Analise e traduza os verbos dos textos abaixo: :ij~ Oi~ID. Funciona conjunção sentido adverbial à Podefunção da dar um Não admite é raiz.:j~~jS~ iAld~ v: : T : •• :.' -.vav prefixada a ele frase. v 'i" • T .j~tli t.0~0' 0~0-~K.T • Exemplos: ~i:L idéia básica Absoluto oupodendo expressar. O Infinitivo • São formas verbais finitas que expressam a idéia básica da raiz verbal sem as limitações da pessoa. . Confira todas essas características na tabela abaixo e na página 39.... com prefixo ~.~~ PLURAL ~"i1 SINGULAR n~ PRONOME(F) PRONOME(F) f1i~"~ 1t1~ 17} . O"li~. consoante na raiz.r~li~tp~-~'" I~J~ tLi..~ "~. • Suas características são: (l a) O presente (particípio ativo) e o passado (completo ou perfeito) têm prefixo ~.~~ 48 . (3a) o imperativo e infinitivo construto são baseados no (4a) tendo dagesh na imperfeito.-~. o particípio e o infinitivo absoluto são baseados no perfeito.. 1:8 O :~bt4~ n~~~7?~-~'''i 1~~'~ f 2aCONSTRUÇÃO: NIF~L • O Nif' aI é a voz passiva ou reflexiva do Qal.. Presente: T - PLURAL SINGULAR Ci1 cn~ PRONOME(M) ~ii1 i1n~ PRONOME(M) i~"~ T ~ o .. (2a) Ia no futuro (imperfeito) o nun se assimila à primeira consoante do radical. ..~ "!~"ltt-"~ Ecl. . . PRONOME SINGULAR SINGULAR VERBO PLURAL i~"'J i~"f..::1 1D~ •• "' T --•. - T T ••• Futuro: VERBO .::1 1!)~ .T (ele governou) no Nif'al: VERBO PRONOME SINGULAR PLURAL SINGULAR VERBO K.i i~"f.i i~"~ K~:-t MK Niit itn~ t:ln~ t:lit ijitj~ "j~ 1. .:-t :-tMK ~:lK K~:-t MK 2) Analise e traduza os verbos dos seguintes versos: 49 .Passado: VERBO PLURAL SINGULAR SINGULAR PRONOME VERBO Ri~"~ ~~ MK i~?~?~ 'Jf:1-:-r~ ~ii1 K~:-t f:1-:-r~ ~-:-r~~~ ijjt:l~ i1nN t:li1 t:lnN "jN 1.• T • • T " ..j 'Ji~"f.. • ir •. Impera ( IVO: VERBO SINGULAR PLURAL SINGULAR PRONOME VERBO i~"R 'Ji~"1l MK itn~ t:ln~ 1!)~ T - •• T • Exercícios: 1) Escreva a flexão completa do perfeito do verbo T 1!)~ "tli~ . ~.~.. despedaçou). Exemplos: "quebrar". Confira todas essas características na 4aCONSTRUÇÃO: PU~L É a voz passi va do Pi' el.tli-. Ptp~ (ele beijou).' il~~~tli-.. 50 . 1:9 K'.. no Pi'el. demorada. - Lição 18 . Essa construção não possui imperativo.' : - . IO consoante.) embaixo da tabela da página 39. vira "despedaçar". Sua maior característica é a duplicação da segunda letra da raiz verbal (exceto quando for uma gutural)..K'. no passado (completo ou perfeito).: : . no Qal.~lLi .': T T'.' nOti lLi:rrr~f r~' R~~rtp . repetida. no particípio ativo (presente). "Pedir". (ele quebrou). ~ . fica PWj (ele beijou repetidamente).. O PileI intensifica a idéia simples do QaI. vemos: (Ia) O verbo no presente (particípio ativo) tem prefixo ~: (T) no passado (completo ou perfeito) e futuro (incompleto ou imperfeito). no Qal. Quanto as suas características.~. vira "ensinar". no Pi'eI.VERBO FORTE: GRAU INTENSIVO 3a CONSTRUÇÃO: PI'EL É a voz ativa intensiva do QaI.~~ estraçalhou. Exemplo: no Pi'el.~ EcI... Tem dagesh forte na consoante média da raiz verbal (redobramento da segunda consoante do radical). vira "mendigar". recebe o prefixo ~ e. . no Qal. T •. "estudar". possui um hiriq (. Essa duplicação é indicada pela presença do dagesh forte.~lLi(ele Além disso. no Pi'el. o verbo tem u breve na primeira letra da raiz e a breve na segunda.. no Pi'el. Essa construção passa para o tradutor a idéia de uma ação enérgica. Confira todas essas características na tabela da página 39. fica . (4a) 8.' (ele se escondeu) vira P'J~~. o prefixo pronúncia..' e (5a) quando a raiz começar com n é substituida por ~. (vingou-se). vindo a ocupar o meio da palavra. e ei?~ (vingar) no Hitpa'el. fica ep)n.' (ele se escondeu). !J. (3a) . EXt~mplo: P'J~El. com O. fica ib'Ji?~. 1DtlÇj. Exercícios: 1) Analise e traduza os verbos das seguintes frases: 51 . a fim de facilitar a vira 1D~fj.' (santificou-se). Ex. ) longo na última.'. (2a) o presente (particípio ativo) tem prefixo n~.sa CONSTRUÇÃO: HITPA'EL o Hitpa'el Exemplos: é a voz reflexiva do intensivo Pi'el.' tem 'a' ( _ ) breve na segunda letra da raiz e 'e' ( •. n o passado (completo ou perfeito) tem prefixo .: ~. 2a Suas características principais são: (l a) apresenta dagesh na letra da raiz. troca de lugar com o ~. Confira todas essas características na tabela da página 39. a letra quando a raiz começar e as sílabas trocam de lugar na palavra. ib'Ji? (santo) no Hipta'el. ib ou Íl). em que o sujeito tanto pratica como sofre a ação. a sua raiz tem um : (ex. 1:3 .." Em português. "obrigar" ou "fazer".: presente (particípio ativo) tem prefixo ~.Lição 19 ... (ex: T o passado ~"tD~. inl'~ 111" i"!~ 'w~ O:7? "~. Exercícios: Analise e traduza os verbos das frases abaixo.:t r~''i~::tr~O". na 3a pessoa do masculino e ~"~~0 ~."~~ ~. Como características. Seu sentido é de alguém praticando uma ação ou obrigando alguém a fazer uma ação.. Exemplo: ~.. Quanto às características. geralmente precisamos dos verbos auxiliares "mandar". 0. . o passado (completo ou perfeito) tem prefixo feminino (singular e plural)..~~~ Confira todas essas características na tabela da página 39. r~O"0'~~ ~'J~:J~i~-":p.7.. O 7a CONSTRUÇÃO: HOPH'AL É a voz passiva do Hiph'il..~~. (completo ou perfeito) tem prefixo (ho) .iDl'''-'tD~ ~j.VERBO FORTE: GRAU CAUSATIVO 6a CONSTRUÇÃO: HIPH'IL É o causativo ativo do Qal. para traduzirmos a idéia passada pela construção Hiph'il.nw c:o . : • r~~ SI. = ele fez governar).}~~1 Gn. Um exemplo claro é Gn 1.:::r1 52 .. Confira todas essas características na tabela da página 39.' • : T = ele foi mandado fazer governar) e o presente (particípio ativo) tem prefixo (mo) 7? (ex: ~"~T?7? = ele é mandado fazer governar).l-~P ~.11: "E disse Deus: produza a terra relva . É uma voz passiva causativa. 1:4 .. ": _: _": :Fi"'~~'".. ~i:l"-~'~ ..:..i~::t-n~ O"0'~~ ~l:J :lWh. contratos e quiescentes. vocálicas com relação aos verbos fortes. resistir) (pensar.1. o T N . intentar. Ou seja. S17D . socorrer) (oprimir. Estes verbos sofrem Exemplos: ~}~ (abandonar).T :1DN (assar. vemos: (l a) quando o N aparece no início. Os verbos Pê Gutural sofrem influências de três tipos: preferência das guturais por sh'vas compostos. ajuntar) ~m (abandonar) tl~n (ser sábio) T ptp~ ~llin T T 1~:iJ (passar) . i~fl T T (desejar) 1m T (ajudar. ele é sempre consonantal (por isso a maioria dos verbos começados por essa letra pertence à ordem dos Pê Guturais). sendo assim. fica silencioso. fazer pão) T T 53 . Ayin Gutural e Lamed Gutural 1. devorar) . Alguns verbos Pê Gutural (também chamados de Pê Alef) são: i~N (perecer. parar. . PÊ GUTURAL: Exemplos: São os verbos que possuem uma gutural na Ia letra da raiz. cozinhar.Lição 20 . lJ~ (abençoar. Como características. 3) e 1) ou ainda as letras fracas'" . refletir) atraiçoar) l~~ (reunir. se diz que o verbo é da família Pê Gutural = S17~. falar) - S~N (comer. (2a) há cinco verbos em que o prefixo do incompleto (= futuro) recebe a gutural N (ô). bendizer) e n~~ (enviar) . :1. (K. 17 e 1) na sua raiz. n. e:l que podem desaparecer em alguns casos." na raiz verbal. T sucumbir) :1~N (querer) T T 1~NT (dizer. se houver um verbo que tem uma gutural na letra da raiz. preferência pelas vogais de classe "a" e a incapacidade de germinar.VERBOS FRACOS A principal diferença entre os verbos fortes e fracos está no fato dos verbos fracos possuírem uma letra fraca entre as três letras da sua raiz. Os verbos fracos podem ser: guturais. 1°) VERBOS GUTURAIS • São os verbos que possuem uma gutural modificações (N. Foi através desse paradigma que se estabeleceu os três tipos de verbos guturais: Pê Gutural. aparece uma gutural n. Outra característica dos verbos fracos são as alterações vocálicas.T :1~9 (enganar. extorquir) i~:iJ T (estar de pé. Ou seja.T • Por meio das letras' do verbo (= fazer) se designa a letra do verbo em que aparece uma Ia letra fraca. 2. ele é assimilado pela letra seguinte. Lembre-se que quando o nun aparecer no final de uma sílaba fechada.T ~. referir.2. contemplar) S~J T SnJT (possuir.3.T (erguer. K e i1 (sem mapiq) no fim de palavras são mudos. levantar) 2. Alguns verbos Ayin Gutural são: 1R:l T (escolher. Nesse caso.T (roubar. proclamar) 11K (amaldiçoar) T T T S~~ SS~ (rolar.T f1~tLi (alegrar-se) .1. devorar) P~! (gritar. ter compaixão) -T S~tLi (perguntar. 2. PÊ NUN: É chamado Pê nun. massacrar. T engolir) RJ~ R~tLi (esquecer) . fincar) . insignificante) -T 54 . DUPLO AYIN: Exemplos: ~~~ ~~O (rodear. clamar) S~~ (resgatar. salvar) ~~J (olhar. quando a primeira letra da raiz é o nun.~ T (conhecer. pedir) .T ORJ (arrepender-se.T 11}7 (lamber. Como o nome já diz. São afetados pelos mesmos princípios que afetam o Pê Gutural. eleger) S~~(aborrecer. abençoar) ~RtLi (assassinar. ofegar) - S)~J (plantar. (cair) S~JT (livrar. circundar) Chama-se assim o verbo fraco no qual a letra média da raiz se repete. saber) T 2°) VERBOS CONTRATOS OU ASSIMILANTES São os verbos que contraem uma ou duas das letras de sua raiz.T FhtLi (enviar. ii:l .T (ajoelhar. herdar) KtLiJT - n~J T (respirar. i1 ou S). envolver) (rodear.T fl~i -T (sacrificar) (fugir) Fln~ T (abrir) ~S:l (devorar. soprar.1. saquear) (falar. abater) . T detestar) 1':9 . mandar) . Exemplos: R~~ (ser alto. uma de suas letras de raiz. soberbo) -T ~~tLi (ouvir) . em certas formas. a característica destes verbos é o de assimilarem. AYIN GUTURAL: São os verbos que possuem uma gutural na 2a letra da raiz. LAMED GUTURAL: São os verbos cuja última letra da raiz pode ser i1. se envolver) S~i? (ser pequeno. redimir) 1. selecionar. hesitar) (serbem. uivar) . Lamed-Alef e Lamed-He (Lamed Yod) São os verbos cuja primeira letra da raiz é um yod ou vav (o verbo Pê-vav sempre começa com yod).T (ser ou estar completo) T . Exemplos: 3. cobrir) T T . dando lugar ao kamatz.. que deveria ser um yod ou um vav.'~j (ferir. ler) ~.. Ayin-Vav/Ayin-Yod. LAMED-HE: São os verbos cujo. arremessar) (morar.~" i'" 3.3°) VERBOS QUIESCENTES São aqueles que têm na raiz uma letra originalmente muda.:.1. o yod e o vav caem. Exemplos: i"W (cantar) f" (correr) ".. (temer) -T ~~" (sair.'''. Exemplos: o. colocar) T O~R = 0i? (levantar).' substitui a última letra da raiz.VAV E AYIN. Exemplos: . habitar) :nw (tornar. AYIN. •• T convocar.. Nesse caso o yod e o vav se contraem com a vogal precedente. falhar) 3.2.ilJ.. LAMED-ALEF: São verbos cuja última letra da raiz é um ale! Exemplos: ~WjT (erguer.!Ji?: (hiph'il -.' (esconder.T T . amoldar) (ir reto) ..ilJ = oilJ (pôr. a saber: Pê-Yod/Pê-Vav. Há quatro classes de verbos quiescentes. representando apenas o som vocálico final. T T curar) ~jilJ (odiar. retomar) wi:J (envergonhar-se) "j 3.YOD: São verbos que têm na 2" letra da raiz um vav ou yod. é apenas uma ma ter lectionis. oferecer sacrifício) T T . Neste caso. PÊ-YOD E PÊ-VAV: """ 'W" (temer. desprezar) ~i:J T T (criar) ~~n T T (pecar.'0:.4. :l'" = :li (lutar) T Lembre-se que o yod e o vav da raiz nunca aparecem como consoantes.!J'" (virar-se agradar) (descer) abruptamente) :m" (formar. o .. levantar. avançar) TT ~E:l' (sarar.'iS T T (fazer) .'''j T T (despir) (frutificar) . bater) T T 55 . carregar) T ~:ln(esconder-se) T T ~~i? (chamar.3. = lamentar.!JT T .. Neste caso.!J (subir.~ (lançar. " EX. ~!~'}O"~: ~.1:10 G ~.!?o~~.20:4 :r}~7nlJt1~ O~~~ 'W~1 nlJç~ rJ~f 'W~1 56 .:ri1:1P~7'r}~ i1~f~~ O"j~i"~ ~'i?~'}n.r"~1 "9~ '97-41~~E] ~.~-":J O"i1'''~ "p~~ O~~W~ 'W~ i1~'~r.Exercícios: Analise e traduza os verbos das frases abaixo. F . 1 n..f' · .J' r.:.lI.'-'" r.:. _....:. ho:'~' •.-. ~:..-!..•.:.:... r.F m...J' ••._..r :. r'\.:.r ~ r..: :::ti' Q: ·O. ~ • O!:!I 1.: :J.:...1: r' r...r.. ~ • .... .: I r • .-1 .'«.. .: 9· r r O O . .....•r.' . ri ...r0···«.-r r . r r 0.1ho • ~ F.. r ..O:-'~ (J. r .«.17"... . ... Q.J' . I:... I:: ~:: n .. '9:· ..::11.n. r .. rI'I r'\.. . r.9 n..J' O'. :::t..J'.J' ~ «. C") ~ Ll) <D " ~ 11: ~!..9 .' r.-! «. .. "' •. r r'\. ho:' «.-1. r r. O~:- 1:. r:-" ..r9 •..J' ~. ~ (J:..: I '~I ~ 00.1:' r O .~:: :J ..lI." .• I:.. r-'" "'.•..I."'.-1 ho:'~' r'\. . :J... 1:' A· ~ :J.: r O b' r.. I I· •. A ~ . I.... .I I~ ... .:m .' • I:~'" :::t..:::t.•.J' f\.:..." r .• ~..: .~:.J'. r ~ •. r'\... A· ..: -?: r•• .r.......:I o ..• :.... .• ..::o r" 11 •.O :::t.I: 1::.:.J' •.J'..lI•.. :J ..J'..... ~ (~ Z I: • . _..1 ::11 ..J'. O'.J' :::ti' I ~. o . . 17" ~-r:..I: r-'" I: 1::.:·n..'9'" •• ~i· ~: . ~...•..J'.. 9:.r.. ..rI o ~:..I: r-.. r. ':J..J' r '-"..J'•." I .r .rr.J' I •.. r ...r . r.. n .-~. r.J' 1 r .. . . ••. .. .. r.J'. 111. •.. n. .f' • ~::.. 9· ·C...•~ ..1'«...~. n. r ~~.:~.r-~ .I'.. r. .. r..-'.-.-I I .: 'r." I~ 9:. I: .ri. ~:.....~ • r: r.• .::-.. . :J.: I: r 17"..~ r-.I: .::.r1I. ~ r ~ ·O:-..J'•.. ri ~ ~: 17" 1 ...~ . "' ••.~ ~ •.:... ~ •.. • r-' ~i' 9•.. ~:: .I .O !:!' r. r.. .. ~:...: r...:.-··m·· E-4 ~ •. ~.I .O 17" F '9'" b .:....'-1I r ri..ho'._. .• r. r1): '9: ~ ::" .•...: r. n.. ~i' 00 CJ) ~:- . . r...J'I I: • O ~ r..•...' n· O ~::. h"· ~:: 'fi ~ !J :: o '~:.:' Q: n: o :JI ~ . r . . r.: ~:.ri r~ .r.-' ....J' r.: ho I) 9:11: r r' I:.-" . r' O r' ri.r •• ri M O E-4 .'" r ..r :1: .-I I .r . r..: :::t.. "'.:. J' ."'0 o ..r. r.:. 11: r .-" .• r. ho' r .:.:.• N C") ~ ._.«. ...1:'" "!. ..f'..I) .f' ~::F 1:.O."'I'" ~'I 0. .::o t-- ..1.:.r :.~.ri.-.1:.: ·9:-.•..J' •. r.-1 ::-.....r . r:...-" r. O ~ .I::. r'\. :JI ri.ri: r I = O r..~ c\...J' •• ..-I -r A •..J'.....' I ~ O ~ O >< (~ ~ •.:.r.. r.:..:~..••...-I . :::t.-...-'. r ~:: F.O 11 r..: •. ~ r'.: .I..... • r" r:..:. . r.. " I Or .~. !:!•....~ •. ~ r . r..: :..? n..9 :J. ho I:I ... ~ '.~ ~:: I:"'.-1 r. r O .9:..-' r~. r.:- I: b Q.... ho" ho:' «. .• r '-' -. . ...•.. ...J'_".f'.:I • r-' I ._ .. n r r .: i' O •.• 11 .::'. 11' :::t..r .~ r.r..:.1 r-'" I •... IJ'" 1 :.1 . 11: :::t . ~I O... ho N .O n..r:...:.-. ..I: .: I ..rI... .1 . ~..' 1)•.!:!' r.. .r..:.J' r .•. 1::'. .J'. r- r:.1:._. r ~.r .J'.:I :::t.:J: ~.. O ~~. .-!....:.O I :J.0 :::t'.J': ~ '9•. .~' '. r... r ~ r ~ QI .-" Ir) r- :::t.•.r:.-1 '-'..J' 1:•.I:..J' . Q •.O .~._ I r ~ .n .~... r-" ...J" I: O F 1:1 . ~ .... 1"11 ~I O E-4 >< ~ ~: ~: . . Ll) r.O ri: .J'-:.-I • ~ 1:1 ~ • «.: r. <D " r" 00 r..f' .QI. r· r :J. O ~.r-.J''''"'. r. _. r . I: f:.:..' O r :J:J.9:.n 1:' .I . r r.: ~:.J' O r -r r.. ~.•.= - .' '9: r o l.rI-... r r... ~.J'.::. '9:.:. ..'9 Q n~..:. '-"':=.. O ri r..I: .: r-:' I A" .r I •. m. ~.r: r... •.•..J' Q. ....-r ..9'" I: .: ..~' .J'. ~ ~.1 _ ri 1).:..1:'lli O·.. ... I:.~ .:.:._..J'.:'. :::t:.: r-" ~ .ho' .J'fil:· 1:' .~"or ~:.ri Or ... I r ~'..-1 r I· ••....~.•. O >< 11::9 . 1:1 «.-..- r: r.. D. r..:::tl r :::t i' e.:.J'I ~ r.J' .I.-I :J~:::t... ~: r.~.:::t '«.J' r r' •.:J. ." r...·..... ~ 0....r..r- 0...: O I 11.•.-. " ... n.~~. • • •• T • :0" '~~l8-iW~ O"~Wli:tr~-~'" ~ :t:l"P"'l~ n'Jp'~ t:l"~~0! ~~~~~ t:l"~Wl '~P:-~'" 1~-"~ 5 :i~~h t:l"~W' lJ'J: t:l"P"'l~ lJ7.": 10 l~i?ry~' 1~7?~1 ll~~ 'l~:J'-1~~' ..~E:lnii'ii" n.. :~~~8~." 17 :'lf-J7 'W~ "j: . ".l~-~~~ 24 :t:l'P: ..n ~..: rJ~i:t-n~: t:l:~~::r-n~ ii~ii~ iiW~ t:l"~:-nWw"~ 11 1~-"~ "17":J~::r:l.~.~ 2 •• • •• T' ••• T' • • • :ii7~7~ .'~~7i?-"~ :l"J~~~ 'W~ 'll~._SA_L_M_O_l_: _1-_6 _ n~p'~ l~i:t ~." 14 ::Jj~n~.-.~~: 'lf-J nW~ ib~O-~'" 'lf-J n"~ ib~O ~.~~ .~~-.~º~ "7~ l':J~~:: 1D:-"~ '~':i L T T_E_X_T_O_4_.."-n~ ii~ii~ lJ~ ." t:l"~~0 lJ}~' t:l"~Wl t:l~..D t:l"~: nWw 9 iitppO-~'" l"ry'''~ ii~ii"~ n~tp "~"~~::r t:l.l ii~.PO-~·"16 ." 13 T :. •• -." 'W~ tb"~i:t-"J~~1 ::JW:~. i7?~ ~.7~-"~ r~~ ii:i:t: 3 ' " S.~~n~:1 t:l~-.-~."~ iiF)~ ""!W~~' n~r-'E:lp~""!.....tb! .~~ i~7 nJ~~: "r.'O~: "r:r "~~b "8~'J: "~~125 :0.'~ ~'J..~ 'r~'''! "~"~!"~-iirn~ "~~ 'W~ 27 :'pr:r:.~ l.n7?~1 TEXTO 3 - JÓ 19:23-27 .b01 .n~ t:l~ ." ii~ii" ..ii"17' ' •• •• -.n~~ 1D".w~-"~-n~: t:l:::r-n~ t O :'iiWli?:1 n~tg::r t:l.. ..n:J' .E:l~18:-"~ 23 :P:J~r:r~.17 'O~: 26 "PD~ "O~7~ ."l~'W~ t:l~7? ~."-"~ 6 r~~-6~ "~ 58 ...tb~ "j.: ." t:l"~~ :Jtp." 15 :'PW i~ 'lP'J~ ii~.:l~~~~i?-"~ ç"~~: i:Jp.nw :n""~" iitLl17...~ l"i?: 1'~"!~: 1~~7 l~~-n~! l"~~-n~ i~~ 12 O :l7 10j l"ry'''~ ii~ii~-'W~ ii7?"J~i:t O O O O :n~. ~~ ""~lJ ili?j~' l'WJ ni'~i~ '"''~i''-~''' 2 :~"i!~.~~~ 1 :n~...~~.:t~~. n~~lJ lt1.iPT? 11 :il~il~ .N ~~~I:'1-~''': ni~l~ rlJ iltp~~.W ~'il il~p. T : T :n~77 O"~WO:} 0W O"~~h O"~r:r~..~ O"~O.PROVÉRBIOS 10:1-15 :i~~ n~...tpi' W~} 4 :W"~~ l~ '''~i?~ O'T'P "":Ptp~ l~ r:j?~ .• T ':. • T' .~ ':Jj"~ O!l~' O!lil-"~ o"~"h o""n:J~-"~ 7 T T T ..:t: P""~ W~~.~ 5 :07?r:ril~~: O"~Wl .~.7 ~'~tp: il7?~r:r~~~I:1li~~' "ri~~~ 13 :il~'P il~~T? ". 7 :~~7" O:O~tp". 14 :OW"JO"~} nlJnT? i·i~ n:lP ..i!~W ~'il il:::rt#-il~ 9 :t1J~tbilnnn t1Jin-"~ :lJbtJf~ ': T T T T 59 . O"~Wl nJ..~.i. P""~ ..~. nlJj-'j~~: O"~~c. on~ l~iil 9 n :~~7: "lJ~tp".. • • T' T -.. T -: T ': . O"l'~"O"'~"il-"~ 8 • .vn-~·" ':Ji" W"~ "~.•• : • T : T r~: lt.~~.~~ O""~t! "~t!2 :t1J~~.:tnOlJ "bp'~Wi"7?~r"~~ Oj~7 li'~!I-il~ 3 :n..~.-~.o~n O"l'WS-"~ "l" O"ji~ "il'n il~jt.:t O""~t! "~t! n~ryp .n ~~-n~tg~ o~r:r l~ ~ ~b'''~ ...~-.TEXTO 5 . P""~ W~'~ ni~}~ 6 :~i?l" O"~Wl Otp: il~}~~ P"'1~ '~T. t1J~t#0nJ!: 5 l~iil ~~b ~~io li~~-"~ ~~iO: Oi':r-"~ l~iil 6 :n"il ~W ..~t#-il~' il~..."nj"~o-"l" n"il ~.t4~ liil 15 TEXTO 6 -ECLESIASTES 1: 1-11 :07W""~ l~~ i!:t-l~ n~ryp "J~'1 1 :"~::r "j. 4 :OW~'il OJii ~~it1Ji~iPi?-"~: t1J~~.. 8 :lJ'Jr '''~}'lWPlJT?' ~~ l~~.: -: T .'~.)7?i' 07il'~ rJ~::r! ~f 'ii: l~h ....:tW OiPT?-"~ l':Jt. ni~~ nj?: ~~-O~c.: .. rlJ rJp 10 O :07?r:ril9~~ O"~Wl .. il~~~ ~"~l:-~'" 3 :'''Wp'lJ O"~"r:r i:: il:~l-~~ ..v 12 T -. .• • T •• ""~f l~' ':~~-i~Q. T - 17 "I:1~~~ "!i'1 o.~~! "!ii7 .:t '~~. '" .: -: jj~.~~11 :O"'5j~~ jjj""j jjitEjj ~~j "iii jj~" 12 ':"f.. T -: .. T : T' T T : nD~ l~~P jjr:tl~ O~ jj~lf O"~~~~ jj~"~~~ 13 :17 "'J.0 ''Ji?9.. T T ... T : T .4 . T : 11 Oi}7 o :ini?.-n~ lD~ 0Wo"~i~!.~~-~'" '''~~Wo"~'Q.:'jj5jS~ jj"jj ..~W~-o~ 60 .tb!. .1 .tb~ O"~"l''' •• T :.• T: -: -.:t o.tbin O"i~~-"~ 'j"nn~-"li' n"'-~jnj O"~i'''jj .~7 o~! o"jID~!7 li'~r ~ :jj~'Q. : T .CÂNTICO DOS CÂNTICOS 7:il-14 r~ .~7 '''~~WO~ li'fr TEXTO 7 .. ~~ ~W Verbo [.removeu estabeleceu. revelou Ele inquiriu . adicionou N 213 . uniu. Ele tornou-semorou. abençoou Ele cortou Ele lembrou morreu ~~.lJ ~W.S~ ~}: ~~: . agarrou encheu Ele pecou foipegou.K :Jn:.T T ".. Ele saiu.lJ~W '?ElJ :lT.T T T l:l~P 10~ ~~i? ~~~ possuiu. era jactancioso Ele coletou.T n'}~ l':J ~~~ pJÇi W'}: '~Tr p:. Ipediu l:l'W .. :J~~ :JW' n1~ .lJ" ~'n ~J:J ~. residiu Elesentou. libertou. tomou.T Ele completou criança falou apagou tornou-se Ele foi. era.fortealgo fixou Ele era estava. . Ele louvou.~ I ~i:J TT TT -T T T . n~~ l~ry WP:J] .~O 'i?~ . . medo n'?w Ele está [m~]Ele sentiuvivodesejou. ~~. andou (algo) descendeu comeu. livrou 59 I [iJJ] T T T ['?~~] buscou.~~ 205 815 250 212 206 807 223 1137 780 222 225 231 336 200 940 217 327 285 1067 468 238 373 966 293 208 5298 2562 1549 283 379 I N 3548 Vezes Verbos que aparecem Tradução Ele chorou Ele creu. I N Vezes I 114 discemiu 116 187 164 150 127 Verbo 100 e 199 vezes wi:J Tradução ':J~ Verbo n~~ 1':J T ~~:J J'~ n~~] 171 184 100 167 109 I N 120 Vezes I Ele tornou-se grande Ele descobriu.Vocabulário Verbos que aparecem 200 ou mais vezes 212 411 2627 291 521 1059 547 629 li 738 208 300 223 586 319 2011 1299 434 455 496 890 650 846 347 316 217 504 289 Vezes ~nw Verbo soube :J~W Ele disse ~~m salvou.lJ :J~W TraduçãoF'::mEle somou. reuniu '?J~ ~'?J W" '?S~ T T 61 .lJW'] Tradução [[':J'] ~'?~ ~t!ln '?. escreveu Ele construiudevorou veio. teve fé Ele pereceu Ele matou Ele confiou confundiu Ele compreendeu. 1~7? Ele amou dominou 369 :J'}i? . )esposa (fem.~p] .j" . Tradução n..-r')in 1i11 Sangue.n '. i~lJ ancestral Sacerdotepovo Ouro (fem.~ n'~ 1"~ n~ Flj 1442 1215 752 425 360 574 782 345 561 2291 4891 2036 2603 1617 2504 411 392 387 547 706 556 629 N 2179 Vezes I 62 .j.T T •• •• T [. '~i? Ele ~'J~ [l"tli] Ele sacrificou Ele saiu.OK~ • Casa.jtlin tli.ji O'~ TT T ['~O [.escapou Ele tocou circundou dirigiu-se Ele glorificou profetizou acampou -. Tl~~ ~º~ h~~ Subs. guerreou ~J~Ele não estava limpo I N 185 tli'Ji? planejou. bem. tenda Nação.-r] i.~~ Tradução["". relatou.] [. pensou. agradeceu Ele aproximou-se Ele fez Ele fugiu.-rntli] começou.-rk I OiK i' .T T T T que aparecem 300 ou mais vezes Tradução T T• T TT TT T "J.j~humano -"::..-r"i11 : Homem.-rtLiK ". n:n~ . viajou vestiu.j~' n. Barraca.n'] [on"] ] l'n K~t9 l'~~ tli~~ -T . contou144 o"tli 'KtliVerbo "Ktli n~tli ~otli Tradução[l'..' .jJp Senhor.-rEltli~ ~Eltli~ tli~~ nl' 580 . . coisa Deus."::. T • .O'~ OiPT? 1K~ marido mestre .j. (fem.127 115 140 148 133 112 142 125 129 102 172 117 154 116 171 Vezes n..tli ~~tliEle falou. fez uma avaliou [.-r~n"~ . expiação 1~~ 15:l~ lutou.) Mão ser Montanha Filha TerraFilho Mar Pai.) Palavra. deuses Irmão "'. Mulher.j.~::.jtli] lembrou-se era contaminado I Y~i? [nntli] cobriu-se.j::.j~ oiS0rodovia (fim) Homem.hj T T : Espada casa de Caminho.• - - TT T T 135 107 157 125 150 115 112 113 105 163 143 141 146 171 101 111 123 134 I N 162 Vezes I Verbo T Substantivos 286 400 220 227 273 373 424 401 316 403 243 294 324 2518 229 753 237 315 851 303 799 I N 5408 Vezes I Subs.j~] [.K'. fez certo louvou.partiu.jK O'ii"K .:.jO mn mEl .-ti oi' 'iJ lJJ 1:1 O~ n':1 / /'~.-r 0'1 nK n:l . Dia.-ri' [K.. confessou.j'1 tli'K . cobriu Ele rodeou. 5:1 010 :L' Tradução. Sabedoria f~WMetade lfW~ Calor. lado ~:LW ... 113 111 190 176 151 153 164 118 115 149 129 133 137 117 110 103 181 119 135 126 185 139 101 145 Subs. trabalho (fem.~.'':1l. Terra Gado .:' C1~n ~O. .i~:l ii:L..:' L.n~ ....~~.m .~in .~ ..'i?~ r~: r: 'i?~ 199 139 141 138 162 161 110 117 193 135 107 100 126 153 164 133 182 166 109 190 125 167 183 114 187 122 129 118 I N 159 Vezes I 63 . Vinho vila. T TT T ~~ liW7 ph W':T:l~ f1n lPt t'Hf l!K Palma. Tradução W:L~ n:. período trono.~ n:Lt '~n nin~ 'i:lJ :-mn .) ORebanho.PW cadeira (fem.i~ . Decreto.) honra..)gado Parede poder Acento Sacrifício Sul.) liEl~ :LV':T T •• : . Único Língua (fem. sola do pé T : T m~ .• T TT T T .)1:) Ovelha Estatuto T T T . ladocomum extremidade Corte.~ Subs..' Glória. 'W' ..~~n . '.. . Luz velho mais velho OutroMorte (fem." :m .i.) mais justo povoado (fim) Herói (fem..'':1i:LP Primogênito..~.) de Ifora117 C1p~ T •T T ':. (tem.'ElW n:lW :L~' C1~17 :L'17 L. Força..) Irmã Ovelha aba.~~ .':L17in '5:lO~ nwh~ Exterior.honra L.) direita Carneiroou mão Sábio(fem. N 134 Vezes I 193 nnEl iEl17 ~'W~ W~W ~.~.estatuto Geração. saia.~~ raiva (fem. Ocupação. rua.Substantivos que aparecem 100 e 199 vezes T: . de Asa.: T T : • .~n:l . Nelson. Juerp. Dicionário Hebraico-Português.BIBLIOGRAFIA BACON. Prentiçe-Hall. Edna Amiz. Marnin. Lessons in Modern Hebrew. Page H. São KERR. Deutsche Biblegessllschaft. GREENBERG. Abraham e Shoshana More-Hatzamri. New York. BEREZIM. 2000. William e Emil Kautzsch Gesenius' Hebrew Grammar. USA. Introduction to Hebrew. Guilherme. HATZAMRI. 1980. Vozes-Sinodal. Ed. Bloch Publishing Co. Betty. KRIST. de Hebraico-Aramaico. Moshe. 1997. Gramática Elementar da Língua Hebraica. lIa edição. Leopoldo ORS). 1979. Aurora. 1998. BÍBLIA HEBRAICA STUTTGARTENSIA. São Paulo. Ed. Vida Nova. USA. RIFKA. 1965.Uma Gramática Introdutória. Hebraico Bíblico . Sinodal. 1980. Estudos na Bíblia Hebraica. KELLEY. COFFIN. Alemanha. 1995. Ed. Rio de Janeiro. Edusp. . The University of Michigan Press. 1989. 1995. Ed. Basiç Hebrew. Dicionário Petrópolis. Dicionário Hebraico-Português Portugês-Hebraico. 1990. / FElNSTEIN. USA. São Paulo. GESENIUS. deu aula de Hebraico na UERJ.~ '<l Ql=====W N Ql===Cll ~~~~I» N CI N ~ 115 L1TTERIS EDITORA A CADA DIA MAIS PARECIDA COM VDCE I N www.. bem como Testamento. • PARA LER E TRADUZIR • I Com um método simples e didático.litteris. Atualmente.está concluindo seu Bacharel em Teologia e. este livro conduzirá qualquer pessoa ao aprendizado da língua hebraica. a mais bela e profunda língua bíblica. no Seminário Teológico Batista do Sul do Brasil. morou em Israel.====U1 ~. Jornalista e especialista em Marketing.==~-=--.com. seja aprendida. . no qual treina voluntários para um trabalho junto a comunidade judaica. estudantes de Teologia ou Pastores em seus estudos e sermões. à leitura e tradução do Antigo Rosemary Vita e Teresa Akil conseguiram uma proeza: fazer com que o hebraico. Ul ----õ==Cll . Agora. cursará o mestrado em Antigo Testamento . no Seminário Teológico Evangélico Peniel e no Seminário Bete!. Professora.• NOÇÕES BÁSICAS DE • Ht. Em 2001. aprender só depende de você! Rosemary Vita é Mestre em Língua Hebraica e Literatura e Cultura Judaica (USP). em breve. onde se especializou em Hebraico Moderno. língua hebraica já está ao seu alcance! A partir de hoje.. sendo oito no mercado editorial .br . entendida e usada por leigos. sem a necessidade de conhecimentos exaustivos de gramática.. TeresaAkilque há dez anos trabalha como Assessora de Imprensa. dirige o Ministério Leshakem.
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.