2907_1322014183856_MAAUTES

March 18, 2018 | Author: ajrojas1359 | Category: Diesel Engine, Battery (Electricity), Electric Generator, Electric Shock, Computer Network


Comments



Description

GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 1 1 BIENVENIDA........................................................................................................................................ 3 2 NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD ............................................................................... 4 3 DESCRIPCIÓN DEL GRUPO ELECTRÓGENO................................................................................. 6 3.1 AISLAMIENTO ACÚSTICO...................................................................................................... 11 3.2 CUADRO DE CONTROL........................................................................................................... 12 3.2.1 PLACA DIGITAL DE CONTROL INTELIGEN NT ........................................................ 13 3.2.2 PLACA DIGITAL DE CONTROL DEEP SEA.............................................................. 14 3.3 CONFIGURACIÓN ELÉCTRICA.............................................................................................. 15 3.4 BANDEJA RETENCIÓN DE LIQUIDOS.................................................................................. 16 4 INSTALACIÓN DEL GRUPO ELECTRÓGENO .............................................................................. 17 4.1 DESCARGA Y TRANSPORTE.................................................................................................. 17 4.2 INSTALACIÓN DE EQUIPOS FIJOS:....................................................................................... 18 4.2.1 Local ................................................................................................................................ 18 4.2.2 Ventilación y refrigeración .............................................................................................. 19 4.2.3 Combustible ..................................................................................................................... 19 4.2.4 Sistema Automático de Bombeo (opcional)..................................................................... 19 4.2.5 Escape de Gases............................................................................................................... 20 4.2.6 Arranque de grupo ........................................................................................................... 23 4.2.7 Conexión eléctrica .............................................................................................. 24 4.2.7.1. Indicaciones de seguridad. .................................................................................. 24 4.2.7.2. Instalación de control: ........................................................................................ 29 4.2.7.3. Instalación de potencia: ......................................................................... 30 4.2.7.4. Instalación de puesta a tierra: ............................................................................ 32 4.2.7.5. Conmutadores Motorizados: ............................................................................... 32 4.3 ALMACENAMIENTO................................................................................................................ 32 5 PUESTA EN MARCHA ...................................................................................................................... 33 5.1 GRUPOS ELECTRÓGENOS Y CORRECTORES DE FACTOR DE POTENCIA................... 34 GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 2 5.2 OPERACION A BAJA CARGA EN MOTORES DIESEL ........................................................ 34 6 MANUAL DE OPERACIÓN............................................................................................................... 35 6.1 COMPONENTES DEL CUADRO ELÉCTRICO: ...................................................................... 35 6.1.1 Módulo de control deep sea 4420 .................................................................................... 37 6.1.2 MÓDULO Digital de Control DEEP SEA 7310/7320..................................................... 41 6.1.3 MÓDULO DIGITAL de Control INTELIGEN NT ............................................................ 52 7. MANTENIMIENTO DEL GRUPO ELECTRÓGENO ....................................................................... 58 7.1. ANTES DEL MANTENIMIENTO ............................................................................................. 58 7.2. DURANTE EL MANTENIMIENTO.......................................................................................... 58 7.3. TABLA DE MANTENIMIENTO............................................................................................... 62 8. SOLUCIÓN AVERÍAS........................................................................................................................ 63 9. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE......................................................................................... 64 10. GARANTÍA ......................................................................................................................................... 64 11. NIVEL DE RUIDO .............................................................................................................................. 65 12. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ................................................................................ 65 13. ANEXO 1: PICTOGRAMAS............................................................................................................... 66 14. ANEXO 2: INDICE DE IMÁGENES.................................................................................................. 68 15. ANEXO 3: PROTOCOLO DE PUESTA EN MARCHA .................................................................... 69 16. ANEXO 4: PERDIDA DE POTENCIA NOMINAL DEL MOTOR: .................................................. 70 17. ANEXO 5 LISTADO DE GRUPOS APLICABLES: .......................................................................... 73 GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 3 1 BIENVENIDA Graciaspor haber adquiridoungrupoelectrógenoGESAN. Este manual tiene como objetivo dar a conocer al usuario el uso y manejo del grupo electrógeno, sus elementos constituyentes y su mantenimiento. Se recomienda una minuciosa lectura antes de trabajar con el equipo para una correcta utilización. Conserve el documento para cualquier consulta que le pueda surgir y en el caso de que el equipo fuese revendido, asegúrese de que esta información acompaña al Grupo Electrógeno. A continuación encontrará una descripción general de equipo y la información necesaria para su instalación, operación y mantenimiento preventivo. Adicionalmente, debe haber recibido un manual de usuario específico del fabricante del motor y del alternador, esquemas eléctricos, juego de llaves, conmutación (bajo pedido), silenciador o tubo de escape (suministrados a parte si el equipo es no insonorizado). En caso de tener cualquier problema con el equipo suministrado póngase en contacto de forma directa con el distribuidor. GRUPOS ELECTRÓGENOS EUROPA S.A. en un esfuerzo constante de mejora de producto efectuará revisiones de sus manuales incorporando mejoras efectuadas en los equipos suministrados. Por este motivo las informaciones contenidas en este documento son susceptibles de cambio sin previo aviso y sin obligación de actualización. GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 4 2 NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD Advertencias previas y consejos de seguridad para el manipulado del grupo electrógeno suministrado por GESAN. 1) No permita el uso del equipo a personal no autorizado, ni menores de edad sin la tutela de un adulto. 2) Utilice los equipos de protección individual necesarios. 3) Conecte la máquina y el cuadro de conmutación a tierra. 4) Asegúrese de que existe un alumbrado suficiente sobre grupo y sus cuadros de mando antes de su puesta en marcha. El nivel de iluminación mínimo ha de ser de 20 lux. 5) No instale un grupo electrógeno no capotado a la intemperie: existe peligro de electrocución y de mal funcionamiento. 6) La conexión debe ser efectuada por un instalador eléctrico cualificado y de acuerdo con las normas y reglamentos vigentes. Una conexión mal realizada puede ocasionar retornos de corriente eléctrica con peligro de electrocución para cualquier persona que trabaje con la red. Siempre debe efectuarse la conexión a la red por medio de una conmutación. Si no se le ha suministrado ninguna póngase en contacto con su distribuidor o GRUPOS ELECTRÓGENOS EUROPA S.A. 7) La línea de suministro desde el grupo electrógeno hasta consumidores debe quedar protegida mediante un interruptor de protección diferencial contra derivaciones a tierra. 8) La instalación eléctrica entre equipo generador y conmutación debe quedar protegida mediante un interruptor magnetotérmico de protección contra sobrecargas y cortocircuitos. Este interruptor es un suministro opcional por parte de GRUPOS ELECTRÓGENOS EUROPA S.A. 9) No opere bajo ninguna circunstancia el equipo con las puertas abiertas. Existe riesgo de electrocución, quemaduras o atrapamientos. Asegúrese de que las puertas del grupo están cerradas con llave antes de su puesta en marcha. 10) Los gases producidos por el motor del equipo son altamente tóxicos y le pueden producir la muerte. Jamás inhale los gases de escape producidos por el equipo. Si el equipo ha de funcionar en un recinto cerrado o con poca ventilación, los gases de escape del motor han de ser dirigidos al exterior de forma que no constituyan ningún peligro. 11) El sistema de escape desprende calor suficiente como para prender algunos materiales. Por ello no instale nunca el grupo electrógeno cerca de materiales inflamables o que puedan arder fácilmente o en lugares donde el riesgo de incendio sea elevado. 12) No toque el motor ni el escape durante el funcionamiento del grupo electrógeno: pueden producir quemaduras severas. Las partes calientes del escape están protegidas frente a contactos accidentales. En aquellos casos que esta protección no es posible se advierte del riesgo residual con la correspondiente señal. 13) Asegúrese de una correcta ventilación de la sala en la que se instale el grupo para garantizar un flujo de aire refrigerante suficiente. 14) Conozca cómo parar el grupo en caso de emergencia: tenga especial cuidado en su manipulación y almacenaje. GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 5 15) Para la operación de repostaje del motor, el grupo electrógeno dispone de una boca de llenado exterior con tapón con llave para el llenado del depósito de gasoil. Nunca reposte con el motor en marcha o en lugares poco ventilados, recuerde que los vapores del combustible son tóxicos e inflamables. Adopte las medidas de precaución necesarias cuando manipule combustibles, en especial es recomendable el uso de guantes y gafas de seguridad. 16) El combustible empleado es inflamable, volátil y tóxico. Evite cualquier derrame y lávese las manos cuidadosamente después de su manipulación. 17) Si observa un comportamiento anómalo del equipo pare inmediatamente el grupo electrógeno, y a continuación localice, examine y resuelva el posible fallo del equipo antes de ponerlo en marcha de nuevo. Póngase en contacto con el servicio técnico en caso necesario. 18) Mantenga el equipo separado, al menos un metro, de muros, paredes y otros equipos. 19) Limpie con frecuencia el equipo evitando las obstrucciones o la entrada de elementos ajenos al equipo (polvo, humedad, etc.) 20) Inspeccione de manera periódica el cableado eléctrico del equipo. 21) El aceite de motor es un producto tóxico y contaminante. Adopte las medidas de seguridad necesarias para su manejo. El contacto prolongado con aceite usado de motor puede provocar cáncer de piel. Lávese las manos cuidadosamente después de su manipulación. 22) Evite derrames de aceite tanto en el interior del equipo generador como en el exterior del mismo. En caso de existir un derrame de aceite en el interior del equipo límpielo adecuadamente, puesto que puede terminar siendo un material inflamable. 23) No llene demasiado el depósito y asegúrese de que queda correctamente cerrado. Si se produce un derrame de combustible extreme las precauciones: los vapores o el propio combustible son inflamables. Limpie convenientemente el entorno antes de arrancar el equipo. 24) No fume ni se aproxime con llamas o chispas en las proximidades del grupo electrógeno, existe riesgo de explosión. GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 6 3 DESCRIPCIÓN DEL GRUPO ELECTRÓGENO A continuación tiene una descripción general de un grupo electrógeno diesel automático de emergencia (no coincide con el equipo suministrado) y sus diferentes configuraciones fabricadas por GRUPOS ELECTRÓGENOS EUROPA S.A. Imagen 1- Grupo electrógeno insonorizado Imagen 2- Grupo electrógeno sobre bancada GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 7 Imagen 3- Detalle de grupo electrógeno insonorizado GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 8 1) Trampilla llenado refrigerante 2) Puerta acceso lateral 3) Tapón llenado depósito combustible 4) Silenciador de escape 5) Motor 6) Amortiguadores 7) Bancada 8) Apoyo 9) Carrocería 10) Puerta cuadro eléctrico 11) Rejilla de ventilación 12) Pórtico de elevación y cáncamo 13) Cuadro eléctrico de control 14) Alternador 15) Cuadro eléctrico de potencia (opcional) 16) Batería 17) Depósito de combustible GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 9 Imagen 4- Detalle de grupo electrógeno sobre bancada GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 10 1) Motor 2) Pórtico de elevación 3) Alternador 4) Cuadro eléctrico de control 5) Apoyo cuadro de eléctrico de control 6) Cuadro de fuerza 7) Bancada 8) Depósito de combustible 9) Apoyos 10) Amortiguadores 11) Apoyos en bancada de motor-alternador GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 11 3.1 AISLAMIENTO ACÚSTICO El equipo suministrado puede ser:  Insonorizado: llevará incorporado una carrocería con aislamiento acústico.  Sobre bancada (no insonorizado): deberá tener en cuenta que en función de la normativa vigente deberá proporcionarle un aislamiento acústico adecuado a la sala donde se instale el grupo electrógeno. (Ver punto 4.2 INSTALACIÓN). Cada grupo electrógeno es suministrado con un adhesivo indicando el nivel de potencia acústica generada y la necesidad de utilizar protección auditiva. Potencia acústica 90 dBA Potencia acústica 114 dBA Protección auditiva obligatoria Imagen 5- Pictogramas de potencia acústica y protección auditiva obligatoria. La medición de ruido ha sido realizada según la directiva europea 2000/14/CE y cumpliendo con los valores máximos determinados por la directiva 2005/88/CE. Es necesario considerar las normativas locales que pueden ser más restrictivas. En todo caso es responsabilidad del instalador cumplir con la normativa vigente GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 12 3.2 CUADRO DE CONTROL El equipo suministrado puede ser gestionado por diferentes módulos de control según el modo de funcionamiento para el que ha sido diseñado. Imagen 6 Cuadro de control estándar AMPERIMETRO (OPCIONAL EN GRUPOS CON PLACA DEEP SEA 4420) CERRADURA DIFERENCIAL (OPCIONAL) CERRADURA GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 13 3.2.1 PLACA DIGITAL DE CONTROL INTELIGEN NT Si usted ha adquirido un equipo generador con una placa de control INTELIGEN, el cuadro eléctrico tendrá una apariencia como muestra el esquema siguiente: Imagen 7-Cuadro eléctrico de control con módulo InteliGen NT CERRADURA DIFERENCIAL (OPCIONAL) CERRADURA GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 14 3.2.2 PLACA DIGITAL DE CONTROL DEEP SEA Si usted ha adquirido un equipo generador con una placa de control DEEP SEA, el cuadro eléctrico tendrá una apariencia como muestra el esquema siguiente: Imagen 8-Cuadro eléctrico de control con módulo InteliGen NT DIFERENCIAL (OPCIONAL) CERRADURA CERRADURA AMPERÍMETRO GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 15 3.3 CONFIGURACIÓN ELÉCTRICA El equipo suministrado puede ser de 3 tipos:  El equipo generador se suministra con cuadro de conmutación automática.  El equipo generador se suministra sin cuadro de conmutación automática. Recuerde que es obligatoria su instalación. Imagen 9- Esquema de conmutación Nota: I.C.P.: Interruptor de control de potencia. La conmutación puede estar compuesta por contactores, conmutador motorizado, o interruptores motorizados  El equipo generador se suministra configurado como “Automático por señal” sin cuadro de conmutación automática: el grupo electrógeno queda en espera hasta recibir una señal de un sistema autónomo externo de vigilancia de red y control de conmutación para arrancar. GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 16 3.4 BANDEJA RETENCIÓN DE LIQUIDOS El grupo electrógeno puede incorporar una bandeja de retención de líquidos con el fin de evitar los derrames procedentes del equipo (combustible, aceite o líquido refrigerante), teniendo una capacidad del 110 % del volumen total de los líquidos del grupo electrógeno. Es responsabilidad del instalador tomas las medidas oportunas para evitar posible derrames de sustancias contaminantes, en caso de que su Grupo Electrógeno no incorpore bandeja de retención y considere que debe tenerla póngase en contacto con nuestro departamento técnico Imagen 10- Bandeja retención de líquidos 1) 4 tapones de vaciado (2 en cada lado de la bandeja) 2) Pasantes para la entrada de los brazos de la carretilla 3) Sonda de nivel (opcional) 2 2 1 1 3 GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 17 4 INSTALACIÓN DEL GRUPO ELECTRÓGENO En este manual se describe la instalación de un grupo electrógeno “genérico” compuesto de un motor diesel, un alternador y un cuadro eléctrico suministrados por GRUPOS ELECTROGENOS EUROPA S.A. Para todas las aplicaciones particulares, nuestros servicios técnicos le aconsejarán 4.1 DESCARGA Y TRANSPORTE La descarga y transporte del equipo debe ser realizada por personal cualificado teniendo en cuenta unas condiciones mínimas de seguridad.  Asegurarse del cumplimiento de la legislación aplicable en el transporte por carretera.  El suelo tiene que soportar con garantía la carga del grupo y de la máquina elevadora.  Asegúrese que la batería esté desconectada.  Asegúrese de que el depósito de combustible esté vacío.  Con la carretilla, posicione los brazos abiertos debajo del chasis de forma equidistante respecto al pórtico de elevación.  Con la grúa, eleve el equipo mediante el cáncamo del pórtico de elevación. En la imagen inferior se representa de forma esquemática un equipo generador equipado con un pórtico de un solo punto de elevación. Imagen 11- Pórtico de elevación GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 18 4.2 INSTALACIÓN DE EQUIPOS FIJOS: 4.2.1 Local Se deberá tener en cuenta la alimentación del carburante, la ventilación del local, la evacuación y la dirección de los gases de escape y de los ruidos producidos.  Dimensiones Las dimensiones deben permitir las diferentes operaciones de mantenimiento o desmontaje que se puedan de realizar. Deberá respetarse un mínimo de 1 metro alrededor del grupo para apertura de puertas.  Aberturas El local deberá de tener un acceso que permita el paso del equipo generador y las aberturas para ventilación (entradas de aire fresco, salida de aire caliente) tendrán una superficie adecuada en función de la potencia del grupo, del sistema de refrigeración del local y del sistema de insonorización. GRUPOS ELECTRÓGENOS EUROPA S.A. no recomienda la instalación de los equipos carrozados en lugares cerrados. Si el equipo tiene que estar instalado en un lugar cerrado, se recomienda el empleo de equipos sobre bancada (no insonorizados) y una posterior insonorización de la sala de trabajo, de acuerdo a las normativas vigentes. En la imagen se muestra una instalación típica de un equipo no carrozado instalado en un lugar cerrado. Imagen 12- Detalle de instalación de equipo sobre bancada GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 19 1) Rejilla de entrada de aire: será al menos 1,4 veces la superficie del panel del radiador del motor. 2) Salida de escape de humos: Véanse las explicaciones posteriores. 3) Silencioso: debe de estar firmemente instalado y fijado a una estructura estable. 4) Salida de humos al exterior: los humos deben salir por un punto que impida la reentrada de los mismos a la sala. 5) Rejilla de salida de aire del radiador: será al menos 1,25 veces la superficie del panel del radiador. 6) Conducto canalizador del aire refrigerante: evita la reentrada de aire caliente al interior del lugar donde se ha instalado el equipo. 7) Depósito de combustible externo (opcional). 4.2.2 Ventilación y refrigeración El calor que genera el motor térmico del grupo debe de ser evacuado al exterior del local. Este calor es generado por la refrigeración de los cilindros, la radiación del bloque motor, el conducto de escape, la refrigeración del alternador y salida de aire del radiador. Una ventilación insuficiente provocaría un aumento de la temperatura ambiente del local produciendo una pérdida de potencia del motor hasta finalizar en una parada del grupo. 4.2.3 Combustible Atendiendo a las leyes vigentes se deberá tener especial atención al almacenamiento de combustible, clasificado como producto peligroso. La instalación del grupo poseerá un depósito de consumo diario y opcionalmente un depósito de almacenamiento del combustible externo. Según la potencia del equipo generador el depósito de combustible podrá ser externo en vez de estar integrado en la bancada del equipo. Este depósito deberá estar instalado a una distancia máxima acorde a la capacidad de aspiración de la bomba de combustible del motor (consulte el manual del fabricante). La instalación se efectuará de acuerdo a la legislación vigente. 4.2.4 Sistema Automático de Bombeo (opcional) El equipo puede incorporar una bomba de trasiego (SAB-BE), para el trasiego de combustible desde un depósito externo al depósito interno del grupo. Dicha bomba será del tipo auto-aspirante y excéntrica de paletas auto-ajustables. Incluye una válvula de by-pass de recirculación. En el interior de la bomba hay un filtro extraíble de 352 micras de obligado empleo. Imagen 13- Bomba SAB-BE GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 20 Para la instalación de la bomba, consultar el manual suministrado por el fabricante. Nota : Si la distancia del equipo va a ser mayor que la recomendada, la bomba deberá ser desmontada y emplazada próxima al depósito externo. La bomba funcionará si el equipo está en marcha, incorpora un selector OFF/AUTO emplazado en la puerta del cuadro eléctrico integrado en el equipo. 4.2.5 Escape de Gases En la instalación del escape de gases se debe de tener en cuenta a las pérdidas de carga provocadas, su aislamiento, la suspensión de los elementos que la componen, el nivel sonoro producido y las emisiones contaminantes producidas. Los compensadores y tubos flexibles de la instalación permitirán absorber los desplazamientos (debidos a las dilataciones y vibraciones). Los equipos insonorizados suministrados por GRUPOS ELECTRÓGENOS EUROPA S.A. pueden, dependiendo del modelo, llevar una tapeta antilluvia. Los equipos en los que no se incluye este elemento disponen de dos orificios en la parte inferior para evitar la acumulación de agua en el interior. En grupos no insonorizados, el silenciador de escape se suministra suelto. Como regla general, la instalación del escape se realiza preferiblemente tras la salida del motor, o alternativamente a 2/5 o 4/5 de la longitud total del sistema de escape. De no hacerlos así se pueden producir fenómenos de resonancia que reducirán la eficacia del mismo. Las peores ubicaciones para el silenciador, de acuerdo a criterios de atenuación, son a 1/5, 3/5 o al final de la instalación. Nota: L= Longitud total sistema de escape (los codos pueden ser considerados como tramos rectos para este cálculo) Nota: En caso de instalaciones de gran longitud de conducción de gases de escape, se debe aumentar el diámetro de la conducción. Una incorrecta instalación puede provocar daños graves en el motor no cubiertos por la garantía GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 21 A continuación se muestra un resumido croquis de montaje del escape suministrado. Imagen 14- Detalle de montaje de escape en grupos abiertos Abrazadera plana inoxidable de conexión a tubería de escape de motor. Manguera flexible de escape. Codo de unión de conexión a silencioso de escape. Abrazadera plana inoxidable de conexión a codo de unión. Brida de unión a soporte escape a pared. Soportes de silencioso de escape de unión a pared. Silencioso de escape. GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 22 Imagen 15- Brida de unión y soporte escape a pared. Imagen 16- Abrazaderas planas de conexión a motor y silencioso. Imagen 17- Codo de unión a silencioso de escape. Imagen 18- Tubo flexible y silencioso de escape. En algunos modelos, el silenciador es exactamente simétrico, en tal caso los fabricantes suelen marcar el lado que corresponde a la salida de gases al exterior por medio de una marca “S”. GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 23 4.2.6 Arranque de grupo El sistema de arranque de Grupo Electrógeno es eléctrico. Consiste en un motor eléctrico de 12 ó 24 Vdc accionado por una o varias baterías de plomo-ácido. Las bajas temperaturas dificultan el arranque del motor. Un fallo de arranque (tres intentos sin éxito) implica una orden parada de todo el grupo. Para evitarlo, y asegurar un arranque correcto del grupo electrógeno a cualquier temperatura externa, se realiza un caldeo del motor (calentamiento del agua de refrigeración) mediante un deposito con resistencias conectado a tensión de red. El funcionamiento de este sistema es automático, gobernado por un termostato (regulado desde fábrica entre 40 y 60ºC), y queda señalizado en el cuadro mediante una lámpara. Se deben extremas las precauciones y medidas de seguridad al realizar las tareas indicadas en este manual. Especial atención a los riesgos de cortocircuitos que se pueden producir al contactar objetos metálicos con los bornes de salida del equipo. En caso de haber adquirido un motor MTU, en ocasiones, al producirse un paro por tiempo continuado, la centralita consume una cantidad elevada de batería, por lo que es posible que ésta quede descargada y sea imposible reanudar el arranque, para ello dispone de un selector en el cuadro de maniobra, que permite desconectar la batería en caso de paro continuado. Para ello se aconseja llevar a cabo el siguiente proceso en el arranque: 1º) Conmutar el selector a posición 1. 2º) Arrancar el grupo. 3º) Conmutar el selector a posición 0. Nota: Se recomienda encarecidamente el paso número 1, ya que si una vez arrancado el grupo el selector está en posición 0, la placa se quedará sin alimentación. Se recomienda no tener la centralita en posición 1, más de 2 días, ya que se produciría la descarga completa de las baterías, lo que impediría el posterior arranque del grupo. En el caso de que su grupo no lleve instalado un motor MTU, encontrará una pegatina informativa advirtiendo de la desconexión de la batería para evitar su descarga en paradas prolongadas. GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 24 4.2.7 Conexión eléctrica 4.2.7.1. Indicaciones de seguridad. Estas conexiones deben ser realizadas por personal cualificado y seguir unas indicaciones de seguridad: 1) Emplee los Equipos de Protección Individual (EPIs) pertinentes para realizar con total seguridad la instalación eléctrica. 2) Coloque el selector de la placa de control en la posición OFF. 3) Accione el pulsador de emergencia. 4) Abrir el desconectador de baterías. 5) Desconecte el suministro de la red eléctrica. 6) Antes de iniciar la instalación del equipo que le ha sido suministrado asegúrese que son de la tensión y frecuencia adecuada. 7) Compruebe que todos los cables estén libres de tensión. 8) Conecte correctamente el grupo electrógeno y el cuadro de conmutación a tierra (identificada en el equipo mediante el siguiente icono ). Conexión del calderín, cargador de baterías y resistencias anticondensación: Se realizará a través de bornas L-N de entrada de fuerza exterior. GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 25 Imagen 19- Conexión de entrada de fuerza exterior -400/230 50 Hz: Conexión fase-neutro. -208/120 60 Hz: Conexión fase-fase. -220/127 60 Hz: Conexión fase-fase. -400/230 60 Hz: Conexión fase-neutro. -480/277 60 Hz: Conexión fase-neutro. Con el equipo fabricado por GRUPOS ELECTRÓGENOS EUROPA S.A. se puede suministrar opcionalmente el cuadro de conmutación. Si no es suministrado se deberá de incorporar dicha conmutación por parte del cliente. La conmutación está compuesta por aparamenta eléctrica, que evita el suministro simultáneo de la red eléctrica y grupo electrógeno. Existen tres tipos de aparamenta eléctrica utilizados en los cuadro de conmutación automática suministrados por GRUPOS ELECTRÓGENOS EUROPA S.A.: GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 26  Contactores: mecánica y eléctricamente enclavados: Se utilizan cuando la corriente nominal sea hasta 125 A.  Conmutadores motorizados: se utilizan desde 160 A.  Interruptores automáticos motorizados: mecánica y eléctricamente enclavados: Se suministran por indicación del cliente El siguiente diagrama muestra el funcionamiento de una conmutación: Imagen 20-Diagrama de conmutación La instalación eléctrica de la conmutación se dividirá en dos partes: en primer lugar se debe instalar la parte de control y en segundo lugar la parte de potencia. GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 27 Esquemas de conexión de las conmutaciones: Los esquemas de conexiones de una conmutación fabricada por GRUPOS ELECTRÓGENOS EUROPA S.A. son: a) Conmutación por contactores. Imagen 21-Esquema de cuadro de conmutación por contactores. GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 28 b) Conmutación por contactores motorizados: Imagen 22-Esquema de cuadro de conmutación por contactores motorizados GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 29 4.2.7.2.Instalación de control: La instalación de control puede efectuarse de tres maneras diferentes: 1) La conmutación ha sido suministrada por GRUPOS ELECTRÓGENOS EUROPA S.A. 2) La conmutación no ha sido suministrada por GRUPOS ELECTRÓGENOS EUROPA S.A. 3) El equipo es del tipo “Automático por señal”. 1) Conmutación suministrada por GRUPOS ELECTRÓGENOS EUROPA S.A. a) Conectar las bornas R1 S1 T1 NR1 del cuadro de control instalado en el grupo a los bornes del cuadro de conmutación nombrados de igual manera. b) Conectar las bornas numerados como 37, 40, 41, 44, del cuadro de control instalado en el grupo a los bornes del cuadro de conmutación nombrados de igual manera. c) No es necesario conectar las bornas 38, 39,40 y 43 del cuadro de maniobra del grupo. d) En las placas de control, no conectar las bornas 38-39-40-43. e) Las bornas 45 (Conmutación conectada a red) 46 (conmutación conectada a grupo) y 47 (común de las señales anteriores) son salidas libres para la conexión a cliente. Para realizar estas conexiones se debe emplear un conductor de 8 hilos de 1,5mm². Este cable no se suministra con el grupo electrógeno. La distancia máxima entre el cuadro eléctrico de control y el cuadro de conmutación será de 25m para una sección de 1,5mm² y una potencia de 650 KVA. Para potencias y distancias superiores se debe calcular la sección del cable para evitar una caída de tensión excesiva. 2) Conmutación no suministrada por GRUPOS ELECTRÓGENOS EUROPA S.A. Consulte el manual de usuario de la conmutación correspondiente y siga los siguientes pasos.  Conectar los bornes R1 S1 T1 NR1 de cuadro de control (tensión de referencia de red eléctrica) a la entrada de suministro de la compañía eléctrica.  Conecte los bornes numerados desde el 37 hasta al 47 (ambos inclusive) al cableado de control de su conmutación (consulte el esquema eléctrico del cuadro del grupo electrógeno).  Asegúrese de que el enclavamiento eléctrico y mecánico quedan correctamente realizados. Asegúrese de que la conmutación que desea instalar es compatible con el equipo generador suministrado.  La sección del conductor deberá ser la apropiada para su instalación. GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 30 3) Equipo generador del tipo “Automático por señal”: El grupo electrógeno no vigilará la red eléctrica ni controlará la conmutación, debiendo ser controlados por el sistema de gestión del usuario. Los bornes por los que el grupo electrógeno recibe la señal de arranque son 184 y 185, y está deberá ser activada por un contacto libre de potencial. Por los bornes 120 y 121 el grupo electrógeno devuelve una señal libre de potencial cuando su tensión y frecuencia son correctas. Los bornes R S T N deben ser conectados a la red eléctrica en un punto previo a la conmutación: por ellos se recibirá la alimentación para el calentador del bloque de motor y cargador de baterías. La sección del conductor deberá ser la apropiada para su instalación. 4.2.7.3. Instalación de potencia: La instalación de potencia puede efectuarse de dos maneras: 1) La conmutación ha sido suministrada por GRUPOS ELECTRÓGENOS EUROPA S.A.  Conecte la salida U V W N del generador con los bornes U V W N de la conmutación.  Conecte desde el ICP de compañía eléctrica a los bornes R S T N.  Conecte los bornes X Y Z N de la conmutación a su instalación 2) La conmutación no ha sido suministrada por GRUPOS ELECTRÓGENOS EUROPA S.A. ó el grupo electrógeno es del tipo “automático por señal”.  Conecte la salida U V W N del generador a la entrada de la conmutación. Consulte el manual de su conmutación. Esta instalación debe ser realizada por personal cualificado, adecuando la sección del conductor a la distancia y a la potencia transportada. GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 31 En los modelos con cuadro de fuerza separado, la instalación de la entrada de los conductores de fuerza, puede realizarse de dos maneras: -Salida de cables de fuerza lateral: De esta forma los cables de fuerza salen por la trampilla con goma protectora habilitada en la puerta del cuadro de maniobra, como se indica en la imagen: Imagen 23- Trampilla de entrada de cables de fuerza lateral -Salida de cables de fuerza inferior: De esta forma los cables de fuerza entran directamente desde la parte inferior de la bancada a través del conducto adaptado en la base. Imagen 24- Entrada de cables de fuerza por bancada. En el plano de instalación encontraran las medidas exactas del conducto así como de su posición relativa. Entrada cables de fuerza lateral Entrada cables de fuerza inferior Entrada cables de fuerza superior GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 32 4.2.7.4. Instalación de puesta a tierra: Asegúrese de que su grupo electrógeno dispone de una correcta instalación de puesta a tierra de acuerdo a los reglamentos vigentes antes de comenzar a funcionar. La resistencia de la instalación de tierra debe ser lo suficientemente baja para permitir la actuación de los dispositivos de protección diferencial y limitar la tensión que pueda aparecer en las masas de la instalación para proteger a las personas y a los bienes. Compruebe regularmente el valor de la resistencia de su instalación de puesta a tierra y tome las medidas oportunas en caso de incremento. Para evitar la transferencia de tensiones o corrientes entre distintos sistemas eléctricos (por ejemplo, redes de alta tensión), se debe garantizar la independencia entre las distintas instalaciones de puesta a tierra. 4.2.7.5. Conmutadores Motorizados: Los conmutadores motorizados son un tipo de aparamenta eléctrica especialmente diseñada para sistemas de transferencia de redes que simplifican el equipamiento y el cableado de control necesario. Los conmutadores motorizados también pueden ser operados manualmente. Incluyen una maneta para transferencia de redes en caso de emergencia cuando no hay ninguna fuente disponible. Como garantía de seguridad, los conmutadores motorizados pueden ser enclavados en posición 0 mediante un candado (de este modo las operaciones manuales son imposibles y los controles eléctricos están deshabilitados. Si necesita información adicional, consulte con el manual del fabricante del conmutador. 4.3 ALMACENAMIENTO Si cree que su equipo generador va a estar mucho tiempo inactivo debe seguir las siguientes indicaciones: 1) Posicione en modo OFF el módulo de control 2) Presione la seta de emergencia para evitar futuros arranques involuntarios. 3) Vacíe el depósito de combustible. 4) Desconecte la batería. 5) Evite almacenar el equipo en lugares donde se produzcan acumulaciones excesivas de polvo o en lugares excesivamente húmedos. 6) No emplee agua a presión en la limpieza del equipo. 7) Para una mejor conservación del motor, consulte el manual del mismo; dicho manual le ha sido proporcionado junto con el presente documento. 8) Para una mejor conservación del alternador, consulte el manual del mismo; dicho manual le ha sido proporcionado junto con el presente documento. GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 33 5 PUESTA EN MARCHA A la finalización de la instalación de grupo electrógeno, o después de haber realizado un cambio en su ubicación, debe seguir los siguientes pasos: 1) Compruebe el correcto equilibrado del equipo y su correcto apoyo con el suelo. 2) Compruebe y reapriete, si es necesario, los tornillos de anclaje del conjunto motor-alternador a la bancada. 3) Compruebe y reapriete, si es necesario, los tornillos de anclaje del radiador a la bancada y al motor. 4) Compruebe y ajuste, si es necesario, la correa del ventilador y del alternador de carga de baterías, y su alineamiento. Si la potencia del grupo electrógeno es superior a 750kVA, esta recomendación es obligatoria. Contacte con su distribuidor para solicitar información específica para realizar esta tarea. 5) Compruebe el sellado de la carrocería, especialmente en la cubierta superior. Limpie y reselle si es necesario. 6) Compruebe las conexiones de los terminales de las baterías, y reapriete, limpie y engrase cuando sea necesario. Una vez comprobados los aspectos mecánicos debe seguir los siguientes pasos: 1) Compruebe los niveles: verifique nivel de aceite, de refrigerante y nivel de combustible. 2) Cierre el desconectador de batería 3) Libere la seta de emergencia, si está presionada. 4) Alimente el circuito de red y verifique que el indicador de tensión ofrece una lectura adecuada. 5) Verifique el interruptor automático (la maneta deben de estar arriba). 6) Una vez finalizadas las tareas previas a la puesta en marcha asegúrese de que el selector del módulo de control del equipo generador está en la posición deseada. Para ello debe leer debidamente el funcionamiento de su módulo de control en el punto 6 (MANUAL DE OPERACIÓN). Se recomienda realizar una simulación de fallo de red para verificar que el funcionamiento del equipo es correcto. Para proceder a la parada del equipo: 1) Desconecte las cargas 2) Desconecte el interruptor automático. 3) Deje el motor en marcha trabajando en vacío durante 2 minutos para enfriar el equipo generador. 4) Detenga el Motor por completo poniendo el selector de la placa de control en la posición OFF. GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 34 5.1 GRUPOS ELECTRÓGENOS Y CORRECTORES DE FACTOR DE POTENCIA El factor de potencia (cos φ) de las cargas a las que alimenta el grupo electrógeno debe ser determinado. Factores de potencia inductivos por debajo de 0,8 pueden sobrecargar al equipo. Los valores de factor de potencia para los que ha sido diseñado el grupo electrógeno están comprendidos entre 0,8 y 1 (inductivo). Se debe de prestar especial atención a aquellas instalaciones que dispongan de equipos de corrección de factor de potencia (baterías de condensadores) para evitar factores de potencia capacitivos. Estos pueden llevar a producir inestabilidades en la tensión y sobretensiones peligrosas. 5.2 OPERACION A BAJA CARGA EN MOTORES DIESEL Si un motor diesel trabaja en un régimen de carga inferior al 25-30% de la potencia nominal, se observarán ciertos síntomas que deben ser tenidos en cuenta. El motor es diseñado para trabajar a máxima potencia, y por lo tanto sus componentes (pistones, cilindros y válvulas) se diseñan en consecuencia. Cuando un motor trabaja a baja carga, la energía entregada por los cilindros es menor, y consecuentemente la presión y temperatura dentro de los cilindros también son menores. Por lo tanto, la dilatación del material, así como el sellado de las válvulas, no es el adecuado, y se produce la entrada de aceite lubricante en los cilindros, quemándose junto con el combustible, lo que incrementa el consumo de combustible del motor. También aparecerá aceite lubricante en el colector del rodamiento de sistema de turboalimentación. Los sistemas de turboalimentación son utilizados para incrementar la potencia de un motor incrementando la cantidad de aire introducida en los cilindros. Cuando funciona el sistema el aire es aspirado, produciendo niveles de vacío de hasta 500 mm H2O, con ratios de presión 3:1. Las juntas de sellado del sistema están diseñadas para trabajar en el punto de máxima eficiencia. Si el motor trabaja a baja carga, el sistema trabaja a menos velocidad (menos energía en los gases de escape, puesto que el combustible quemado es menor) y se reduce la compresión del aire permitiendo la aparición de aceite, que alcanza el colector impregnando sus paredes y, ocasionalmente apareciendo fugas de aceite. Debido a este funcionamiento a baja carga, la combustión empeora (existe un exceso de combustible en los cilindros) produciéndose un característico ennegrecimiento de los gases de escape. Adicionalmente se incrementa la formación de carbonilla en las válvulas, en la corona del pistón y en sistema de escape. Por lo tanto, los intervalos de tiempo de 2500 horas entre mantenimientos exhaustivos deben ser reducidos. También existirá una dilución del combustible en el aceite lubricante. Se recomienda tener en cuenta las siguientes precauciones:  El funcionamiento a baja carga debería ser evitado o limitado. Si se realizan encendidos semanales del generador a sin carga, su duración debería ser inferior a 15 minutos o inferior si ya se han recargado las baterías.  Cada año el generador debería ser sometido a plena carga para eliminar acumulaciones de carbonilla en el motor y en el escape. Puede que necesite de cargas externas adicionales. Se debería incrementar la carga gradualmente durante las cuatro horas de funcionamiento. GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 35  Si se esperan funcionamientos prolongados a baja carga es necesario prever una carga adicional mediante bancos de resistencias 6 MANUAL DE OPERACIÓN El grupo electrógeno que ha adquirido ha sido diseñado para un servicio de emergencia, es decir, que trabajará cuando la tensión de red exterior sea inadecuada. Nunca, bajo ninguna circunstancia, modifique los parámetros de ajuste del alternador. En caso de precisar alguna modificación consulte antes con el Servicio Técnico. Es por ello necesario conectar la red exterior a la conmutación del equipo así como al grupo electrógeno (véase punto 4: Instalación). A continuación se describen diferentes elementos variables, en función del modelo del grupo electrógeno adquirido.COMPONENTES DEL CUADRO ELÉCTRICO: Amperímetro: Es un indicador de la intensidad generada (A), a través de un selector se pueden leer la misma de las diferentes fases del grupo electrógeno. Frecuencímetro: Es un indicador de frecuencia del grupo electrógeno (Hz). Voltímetro: Es un indicador de voltaje (V) de red eléctrica ó grupo electrógeno dependiendo de la posición del conmutador de voltímetro. Seta de emergencia: Presionándola provoca la parada inmediata del grupo electrógeno. Para anularla, proceder al giro a izquierdas de la misma, asegurándonos plenamente de la finalización de la emergencia. GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 36 Relojes indicadores de parámetros del Motor: Presión de aceite Intensidad carga de batería Temperatura del motor Nivel de combustible Pulsador diagnóstico: Permite la consulta de los parámetros del motor cuando el grupo electrógeno está parado (motores de gestión electrónica). También ofrece la lectura de las diferentes alarmas del generador. Diferencial: Es una protección contra fugas a tierra de alguna de las fases, disparando el interruptor de protección principal del grupo electrógeno. Puede estar instalado en el interior del cuadro eléctrico Módulo DEEP SEA 4420; Módulo automático que controla el suministro de la red eléctrica y, en caso de que ésta falle, arranca el grupo electrógeno. Módulo DEEP SEA 7320 Módulo automático que controla el suministro de la red eléctrica y, en caso de que ésta falle, arranca el grupo electrógeno. Módulo ComAp INTELIGEN (opcional) Modulo automático que controla el suministro de la red eléctrica y, en caso de que ésta falle, arranca el grupo electrógeno. Se activan mediante el pulsador de temperatura y combustible cuando el grupo electrógeno está parado. Cuando el generador esté funcionando los relojes muestran sus lecturas correspondientes. GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 37 6.1.1 Módulo de control deep sea 4420 Imagen 25- Placa de control DSE 4420 SÍMBOLO SÍMBOLO DESCRIPCIÓN (1) Pulsador de Parada / Modo Manual / Reset (9) Pantalla LCD (2) Pulsador de Modo Automático (10) Pulsadores de Menú Navegación (3) Pulsador de Arranque (11) Red Disponible (4) Generador Disponible (12) Estado de la conmutación RED- Grupo Electrógeno (8) Aviso “!”. 1 2 3 4 8 10 11 12 3 GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 38 El módulo de control DSE 4420 es un módulo automático que controla el suministro de la red eléctrica y, en caso de que ésta falle, arrancará el grupo electrógeno. Este módulo de control también dispone de la opción de arrancar de forma manual. El usuario también tiene la posibilidad de controlar todos los parámetros del equipo generador así como el estado del suministro de la red eléctrica. Este módulo se suministra con grupos electrógenos del tipo automático con o sin conmutación.  ModoAUTOMATI CO(Auto): Éste es el modo funcionamiento habitual. El modo automático se activa al presionar el pulsador (4). El LED de la parte superior del pulsador se iluminará indicando que queda operativo. Si el suministro de red eléctrica falla durante un tiempo mayor al configurado, el LED (11), que indica que la red eléctrica está disponible, se apagará. En el caso que la placa no controla la conmutación (automático por señal), si el suministro de red eléctrica falla, el sistema de gestión externo debe dar la señal de arranque al grupo electrógeno, mostrándose el icono que indica arranque remoto activo “ B” e iniciándose el arranque del grupo electrógeno. Se intentará el arranque del motor en tres ocasiones. Su ninguno tiene éxito la pantalla mostrará el siguiente mensaje Al retornar la red eléctrica (o desaparecer la señal de arranque remoto), el motor seguirá trabajando en vacío durante un periodo de tiempo para refrigerarse antes de detenerse por completo. Si durante el periodo de trabajo en vacío (periodo de refrigeración) hubiese un nuevo fallo en la red, el grupo electrógeno comenzará de nuevo el proceso de arranque. Presione (1) o la seta de emergencia para detener el equipo de forma premeditada. GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 39  ModoMANUAL: El modo manual se activa al presionar el pulsador , Pulse (3) para arrancar el equipo. El LED (3) parpadea. Es necesario presionar de nuevo el botón para arrancar el grupo electrógeno. En el caso de que falle la red eléctrica, se reciba una señal de arranque remoto, el consumo eléctrico será transferido al grupo electrógeno, posteriormente, el equipo continuará trabajando con carga sin importar el estado de la red eléctrica. Para finalizar este modo de funcionamiento presione el pulsador (2), una vez se presione el pulsador (2) habiendo un suministro correcto de la red eléctrica (sin estar activa la señal de arranque remoto), se iniciará el proceso de parada descrito en el modo automático. Presione (1) o la seta de emergencia para detener el equipo de forma premeditada.  Iconos De Modo Se muestran iconos en el display para indicar en qué modo se encuentra el grupo electrógeno Modo Icono Detalles Parado Motor Parado, G.E. Desconectado Auto Motor parado, G.E: en Automático Manual Motor parado, G.E: en Manual Animación temporizador Aparece cuando una temporización esta activa. Animación de Funcionamiento Aparece cuando el motor está en marcha y las temporizaciones han finalizado. Bien con carga o sin carga Modo de edición En modo de Edición  Visualización de Parámetros de Medición: Parámetro Icono Detalles Grupo electrógeno Usado para voltaje y frecuencia de G.E. Suministro de Red Usado para voltaje y frecuencia de Red Velocidad de motor Horas de de funcionamiento Nivel de Combustible voltaje de Batería Registro de Eventos Temperatura motor Presión de Aceite GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 40  I conosdeAlarma Alarma Icono Alarma Icono Entrada externa de alarma Parada de Emergencia Fallo de Arranque Alarma bajo nivel combustible Fallo de Parada Alarma interruptor de Grupo Baja presión de Aceite Fallo de Red Alta temperatura / Bajo nivel refrigerante Fallo de Red Baja Velocidad Bajo Voltaje G.E. Sobre velocidad Sobre voltaje G.E Alternador Carga de batería Baja Frecuencia Bajo nivel combustible Sobre frecuencia voltaje Batería  Alarmas Las alarmas son condiciones que no provocan la parada del G.E. pero que requieren la atención del operador. Las alarmas se resetean al desaparecer la condición que las ha provocado  Alarmasdeparada Las Alarmas que provocan parada se mantienen en la pantalla, es necesario presionar el botón de Parada/Reset para borrar las alarmas. NOTA:- LA condición que ha provocado la alarma debe ser solucionada antes de resetear. Si la condición de alarma se mantiene no Serra posible arrancar el la unidad.  RegistrodeEventos Para ver el registro de eventos presione el botón que cambia entre la pantalla de visualización de parámetros y el registro de eventos. Un número indica el orden del evento siendo “1” el más reciente. Junto con el icono de de alarma se muestra el número de horas que tenía el G.E. Ejemplo de una pantalla del registro de eventos GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 41 6.1.2 MÓDULO Digital de Control DEEP SEA 7310/7320 Imagen 26- Módulo de control Deep Sea 7320 Imagen 27- Módulo de control Deep Sea 7310 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 A GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 42 NUMBER SYMBOL DESCRIPTION IDENTIFICATION (1) Pulsador de parada LED rojo (2) Pulsador de modo manual LED rojo (3) Pulsado de modo test LED verde (disponible solo en modelo 7320) (4) Pulsador de modo automático LED rojo (5) Silenciador de alarma/Pulsador prueba lámparas (6) Pulsador de arranque (7) Pulsador de “forzado de grupo” LED verde cuando el grupo electrógeno está disponible (8) Indicadores de LEDs configurables LED rojo (9) Display de visualización de parámetros (10) Navegador de menús (11) Pulsador de “forzado de red” LED verde (disponible solo en modelo 7320) (12) Estado de la conmutación LED izquierdo rojo: red alimentando a las cargas / LED derecho rojo: Grupo alimentando a las cargas (A) Pulsador de “apertura de grupo” LED rojo: grupo alimentando a las cargas El módulo de control Deep Sea 7320 es un módulo automático que controla el suministro de la red eléctrica y, en caso de que ésta falle, arrancará el grupo electrógeno y le transmitirá las cargas. Este módulo de control también dispone de la opción de arrancar de forma manual. El usuario también tiene la posibilidad de controlar todos los parámetros del equipo generador así como el estado del suministro de la red eléctrica. Este módulo se suministra con grupos electrógenos del tipo automático con o sin conmutación. El módulo de control Deep Sea 7310 se suministra en equipos “automáticos por señal”. GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 43  ModoAUTOMATI CO(Auto): Éste es el modo funcionamiento habitual. El modo automático se activa al presionar el pulsador (4). El LED de la parte superior del pulsador se iluminará indicado que queda operativo. (7320) Si el suministro de red eléctrica falla durante un tiempo mayor al configurado, el LED (11), que indica que la red eléctrica está disponible, se apagará. (7310) Si el suministro de red eléctrica falla, el sistema de gestión externo debe dar la señal de arranque al grupo electrógeno, iluminándose el LED que indica arranque remoto activo (8) e iniciándose el arranque del grupo electrógeno. Se intentará el arranque del motor en tres ocasiones. Si ninguno tiene éxito la pantalla mostrará el siguiente mensaje: Al retornar la red eléctrica (o desaparecer la señal de arranque remoto), el motor seguirá trabajando en vacío durante un periodo de tiempo para refrigerarse antes de detenerse por completo. Si durante el periodo de trabajo en vacío (periodo de refrigeración) hubiese un nuevo fallo en la red, el grupo electrógeno comenzará de nuevo el proceso de arranque. Presione (1) o la seta de emergencia para detener el equipo de forma premeditada.  ModoMANUAL: El modo manual se activa al presionar el pulsador (2). El LED de la parte superior del pulsador (2) se iluminará indicando que queda operativo. Pulse (6) para arrancar el equipo. En el caso de que falle la red eléctrica, se reciba una señal de arranque remoto o se presione el pulsador de “forzado de grupo” (7), las cargas serán transferidas al grupo electrógeno (módulo 7320: el equipo continuará trabajando con carga sin importar el estado de la red eléctrica). Las cargas pueden ser transferidas de nuevo a la red eléctrica presionando el pulsador de “forzado de red” (11). Para finalizar este modo de funcionamiento presione el pulsador (4). GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 44 Una vez se presione el pulsador (4) habiendo un suministro correcto de la red eléctrica (sin estar activa la señal de arranque remoto), se iniciará el proceso de parada descrito en el modo automático. Presione (1) o la seta de emergencia para detener el equipo de forma premeditada.  ModoTEST (7320): Este modo de funcionamiento es seleccionado al presionar el pulsador (3). Se usa para probar el correcto funcionamiento del grupo electrógeno. Presione el pulsador de arranque (6) para poner en marcha el grupo electrógeno. En este modo de trabajo se simula un fallo de la red eléctrica, transfiriendo las cargas al grupo electrógeno. Para finalizar este modo presione el pulsador (4). Si existe un suministro correcto desde la red eléctrica (sin estar activa la señal de arranque remoto), se iniciará el proceso de parada descrito en el modo automático y las cargas serán transferidas a la red eléctrica. Presione (1) o la seta de emergencia para detener el equipo de forma premeditada. ALARMAS: Cuando se haya producido una alarma, presione el pulsador (5) para silenciar el avisador acústico y apagar el LED indicador (8). Por defecto el display muestra la pantalla de estado, y cuando se produce una alarma se indica de la siguiente manera: Si se produce una parada del equipo motivada por una alarma, mientras una advertencia está activa, se mostrarán todas las alarmas cíclicamente: Alarma 1/2 Alarma 2/2 Advertencia Baja presión de aceite Paro Alta temperatura de refrigerante Las advertencias no implican una parada del generador. Presione (1) para resetear las alarmas que provocan parada. En caso de que la causa que haya provocado la alarma no haya desaparecido no podremos resetear la placa. Alarma 1/2 Advertencia Baja presión de aceite Alarma 1 de un total de 2 presentes GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 45 INCIDENTE DESCRIPCION DE LA ALARMA ALARMA Advertencia Fallo Carga Bat. No se detecta tensión en el alternador de carga de baterías. ALARMA Advertencia Bajo voltaje de batería Tensión de batería fuera de rango. ALARMA Advertencia Alto voltaje de batería ALARMA Advertencia Fallo de paro Después de una orden de parada el motor continúa funcionando. Puede indicar un fallo en la sonda de presión de aceite ALARMA Advertencia Entradas auxiliares Las entradas auxiliares pueden ser configuradas y mostrarán el mensaje indicado por el usuario. ALARMA Advertencia Bajo nivel combustible El nivel de combustible está por debajo del valor límite. ALARMA Advertencia Fallo CAN ECU La unidad de control electrónica del motor ha detectado una alarma y es indicada en pantalla (solo para motores electrónicos). ALARMA Advertencia Sobrecarga kW La potencia (kW) generada está por encima del valor límite. ALARMA Advertencia Fallo de corriente de tierra La corriente de tierra está por encima del valor límite (opcional). ALARMA Advertencia Secuencia de fases negativa Indica un desequilibrio de corrientes en el generador. ALARMA Advertencia Baja presión de aceite Presión de aceite de motor por debajo del valor límite. ALARMA Advertencia Alta temperatura de motor Temperatura de motor fuera de los valores límite. ALARMA Advertencia Baja temperatura de motor ALARMA Advertencia Baja velocidad Velocidad de motor fuera de los valores límite. ALARMA Advertencia Sobre velocidad ALARMA Advertencia Baja frecuencia de gen Frecuencia del generador fuera de los valores límite. ALARMA Advertencia Alta frecuencia de gen ALARMA Advertencia Bajo voltaje de gen Tensión del generador fuera de los valores límite. ALARMA Advertencia Alto voltaje de gen ALARMA Advertencia Sobrecorriente Gen Corriente del generador por encima de los valores límite. GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 46 INCIDENTE DESCRIPCION DEL PARO ALARMA Paro Fallo de corriente de tierra La corriente de tierra está por encima del valor límite (opcional). ALARMA Paro Fallo de arranque El motor no ha arrancado tras tres intentos. ALARMA Paro Fallo de emergencia Se ha presionado la seta de parada de emergencia. El generador no estará disponible hasta que la seta de emergencia no sea desenclavada. ALARMA Paro Baja presión de aceite Presión de aceite de motor por debajo del valor límite. ALARMA Paro Alta temperatura de motor Temperatura de motor por encima del valor límite. ALARMA Paro Secuencia de fases Secuencia de fases diferente a la seleccionada. ALARMA Paro Baja velocidad Velocidad de motor fuera de los valores límite. ALARMA Paro Sobre velocidad ALARMA Paro Baja frecuencia de gen Frecuencia del generador fuera de los valores límite. ALARMA Paro Alta frecuencia de gen ALARMA Paro Bajo voltaje de gen Tensión del generador fuera de los valores límite. ALARMA Paro Alto voltaje de gen ALARMA Paro Fallo sonda de presión Sonda de presión de aceite no detectada. ALARMA Paro Entrada auxiliar Una entrada auxiliar configurada como paro ha sido activada y ha causado una parada del equipo. Se mostrará el mensaje indicado por el usuario. ALARMA Paro Pérdida del sensor de velocidad No se recibe la señal de velocidad del pick up. ALARMA Paro Fallo de datos CAN El modulo configurado para utilizar el bus CAN y no detecta datos en él. ALARMA Paro Paro ECU La unidad de control electrónica del motor ha detectado una alarma de paro y es indicada en pantalla (solo para motores de regulación electrónica). ALARMA Paro Sobrecarga kW La potencia (kW) generada está por encima del valor límite. ALARMA Paro Secuencia de fases negativa Indica un desequilibrio de corrientes en el generador. ALARMA Paro Apertura por sobrecorriente del generador Corriente del generador por encima del valor límite. Nota: Si se superan los valores configurados como Paro, se mostrará la alarma correspondiente y se iluminará el LED común de alarma (8). GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 47 INCIDENTE DESCRIPCION DE LA APERTURA ELÉCTRICA ALARMA Apertura eléctrica Sobrecorriente del grupo Corriente del generador por encima del valor límite. ALARMA Apertura eléctrica Entradas auxiliares Las entradas auxiliares pueden ser configuradas y mostrarán el mensaje indicado por el usuario. ALARMA Apertura eléctrica Sobrecarga kW La potencia (kW) generada está por encima del valor límite. ALARMA Apertura eléctrica Fallo de corriente de tierra La corriente de tierra está por encima del valor de límite (opcional). ALARMA Apertura eléctrica Secuencia de fases negativa Indica un desequilibrio de corrientes en el generador. Note: Las aperturas eléctricas son registradas y detienen el generador de modo controlado: primero abren el interruptor del generador para eliminarle la carga y luego realizan la secuencia de enfriamiento y parada del motor.  Mensajes típicos en la pantalla de información: Este mensaje indica que el grupo electrógeno está preparado para trabajar ante una caída de la red eléctrica o ante una orden de arranque remoto. Este mensaje indica que el grupo electrógeno ha recibido la orden de arranque en modo automático por una caída de la red eléctrica. Este mensaje se visualiza cuando el grupo electrógeno esta trabajando en modo automático. Muestra la tensión medida entre fase y neutro (L-N), la intensidad más elevada de las tres fases, la frecuencia nominal, la tensión entre fases (L-L) y la potencia activa total (kW). Visualización de Parámetros de Medición: Temperatura del motor, en grados (ºC) centígrados y en grados Fahrenheit (ºF) Presión del aceite lubricante del motor, en Bar, PSI y kPa. Intensidad de cada una de las fases, en amperios (A) GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 48  Bitácora de eventos: Para ver la bitácora de eventos presione repetidamente el pulsador hasta que se muestre en pantalla. Esta pantalla registra las alarmas de paro que han ocurrido en el generador, pero no las advertencias. Se pantalla mostrada será similar la siguiente: Bitácora de eventos 1/50 Baja presión de aceite Paro 12 Sep 2007, 08:25:46 “El 12 de septiembre de 2007, a las 08:25:46, el modulo detectó que la presión de aceite estaba por debajo del valor mínimo y ha detenido el grupo electrógeno. Es el evento primero de un total de 50 almacenados. Para pasar de un evento a otro presione el pulsador . Para salir a la pantalla principal pulse .  Visualización de información: El orden de visualización de las pantallas es el siguiente:  Pantalla de estado  Pantalla de instrumentos (motor, grupo electrógeno y red)  Pantalla de alarmas  ECU DTCs (solo para motores con control electrónico)  Bitácora de eventos  Programador (si se encuentra habilitado)  About Se puede desplazar entre las diferentes pantallas presionando el pulsador . Una vez seleccionada una pantalla el display permanecerá en ella. Tras un periodo de inactividad, el display cambia a la pantalla de estado. En la pantalla de instrumentos, los diferentes valores serán mostrados automáticamente sin necesidad de presionar ningún pulsador. Alternativamente, puede desplazarse entre los distintos valores presionando o . Esto deshabilita en autoscroll y si ningún pulsador es accionado se retornará a la pantalla de estado. Para rehabilitar el autoscroll presione o hasta visualizar el título de la pantalla de instrumentos. Si una alarma se activa mientras se está visualizando la pantalla de instrumentos, el display saltará a la pantalla de alarmas automáticamente. GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 49 El contenido de la pantalla de instrumentos es el siguiente: Motor:  Velocidad de motor  Presión de aceite  Temperatura de enfriamiento  Tensión de la batería  Horas de funcionamiento del equipo  Temperatura de aceite*  Temperatura de refrigerante*  Temperatura del aire de admisión*  Temperatura de los gases de escape*  Temperatura del combustible*  Presión del turbo*  Presión del combustible*  Consumo de combustible*  Combustible consumido*  Nivel de combustible*  Sensores auxiliares (si existen y están configurados)  Necesidad de mantenimiento del motor (si está configurada)  Enlace con la unidad de control electrónica del motor* * Cuando el modulo se encuentra conectado a una unidad de control electrónica de motor adecuadamente configurada y compatible. Grupo electrógeno:  Tensión L-N  Tensión L-L  Frecuencia  Corrientes  Corriente de tierra (opcional)  Potencia (kW)  Potencia activa (kVA)  Factor de potencia  Potencia reactiva (kVAr)  Energía (kWh, kWAh, kVArh)  Secuencia de fases Red eléctrica (DSE 7320):  Tensión L-N  Tensión L-L  Frecuencia About:  Módulo  Versión  USB ID – Identificador para conexión a PC vía USB  Versión de instrumentación analógica  Versión de actualización del firmware GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 50 Si en algún momento la pantalla de instrumentos muestra *****, significa que dicho parámetro no está disponible (el motor no proporciona dicho parámetro). Si en algún momento la pantalla de instrumentos muestra ####### con el grupo electrógeno en modo OFF/AUTOMATICO (con el motor parado), esto significa que el módulo no está conectado en ese momento al motor. Presione el pulsador (6) para mostrar el valor.  LED de Alarma o indicación: PICTOGRAMA DESCRIPCION PICTOGRAMA DESCRIPCION Arranque Remoto Disparo Int. Magnetotermico y Diferencial Bloqueo Remoto Alarma Bajo Nivel Agua Alarma de Aviso Alarma Bajo Nivel Combustible Alarma Parada Alta Tª Alternador Alarma Sobrecarga Parada Remota Disparo Int. Magnetotérmico Alarma de Agua en Filtro Decantador de Combustible Disparo Int. Diferencial Frecuencia a 50/60 Hz Voltaje alternativo Esta tabla puede sufrir ampliaciones  Configuración de la fecha y hora actual: La fecha y hora son configurables. Cuando la batería se desconecta, los valores de hora y fecha se siguen actualizando. Cuando se vuelve a conectar la batería los valores serán correctos. Los valores de fecha y hora son utilizados en la bitácora de eventos, por lo que es importante que sean los correctos. Para introducir la fecha y hora siga los siguientes pasos: Presiones simultáneamente los pulsadores y . A continuación debe introducir al número PIN mediante los pulsadores o , para seleccionar los valores correctos y mediante los pulsadores y , para cambiar de un dígito a otro. Para finalizar, presione el pulsador . GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 51 Presione el pulsador hasta alcanzar la pantalla de instrumentos y a continuación hasta alcanzar el parámetro “Fecha y hora”. Entonces presione el pulsador : los dígitos comenzarán a parpadear. Presiones los pulsadores o para ajustar a los valores deseados. Presione el pulsador para confirmar el valor introducido. Mantenga pulsado para salir del editor en cualquier momento. GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 52 6.1.3 MÓDULO DIGITAL de Control INTELIGEN NT Imagen 28- Módulo de control InteliGen NT NÚM. SÍMBOLO DESCRIPCIÓN IDENTIFICACIÓN (1) Selección de modo de operación OFF←MAN←AUT←TEST (2) OFF→MAN→AUT→TEST (3) Silenciador de alarma (4) Reset Reconocimiento de fallos y alarmas (5) Pulsador de arranque En modo manual (6) Pulsador de parada En modo manual (7) Pulsador de conmutación del interruptor de red Abre o cierra el interruptor de red en modo manual (8) Pulsador de conmutación del interruptor de grupo Abre o cierra el interruptor de grupo en modo manual (9) Pulsador de escape Sale de la pantalla actual (sin guardar cambios) GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 53 (10) Pulsadores de navegación Navegación entre los valores, puntos de ajuste, historial e incrementan/decrementan en valor del punto de ajuste. (11) (12) Pulsadores de navegación Desplazamiento a través del historial incremento o decremento del 5% del valor del punto de ajuste editado y entrada/salida en la lista de alarmas. (13) (14) Pulsador de confirmación Confirma el valor mostrado en pantalla (15) LED de estado de red Verde si la red es correctas (16) LED de fallo de red Rojo parpadeante si existe fallo de red y el grupo electrógeno no está trabajando; rojo continúo cuando el grupo electrógeno está trabajando. Se apaga cuando retorna la red. (17) LED de presencia de tensión del grupo electrógeno Verde si la tensión del equipo está dentro de los límites establecidos. (18) LED de fallo de grupo Rojo parpadeante si existe alguna alarma. (19) LED de estado de interruptor de grupo Verde si el interruptor de grupo está cerrado. Parpadeante durante la sincronización con la red. (20) LED de estado de interruptor de red Verde si el interruptor de red está cerrado. Parpadeante durante la sincronización al retorno con la red. (21) LED de estado de bus Verde si la tensión del bus es correcta NOTE: GCB = Generator Circuit Breaker; MCB = Mains Circuit Breaker. El módulo InteliGen NT contiene un menú principal y los siguientes siete submenús:  Listado de alarmas  Medidas  Medidas de entradas/salidas  Historial  Puntos de ajuste  Usuario/Password  Idiomas GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 54 Pulsando varias veces se muestra el menú principal. Para entrar en un submenú, desplácese arriba o abajo mediante los pulsadores o y presione el pulsador . Para mostrar los diferentes instrumentos o parámetros de menú presione los pulsadores o . Para volver a una pantalla de menú previa presione el pulsador . La lista de alarmas muestra las alarmas detectadas por el módulo. Presionando el pulsador El usuario indica al módulo que ha reconocido la alarma. La pantalla de medidas nuestra los parámetros del motor medidos; si el motor dispone de gestión electrónica, una serie de parámetros adicionales pueden ser mostrados. Además de estos parámetros, se mostrarán los valores de nivel de combustible, presión de aceite de motor, tensiones, corrientes, frecuencia, horas de funcionamiento y nivel de carga de la batería. La pantalla de medidas de entradas/salidas muestra el estado de las entradas y salidas digitales, así como los valores medidos por las entradas analógicas (sensores). La pantalla de historial muestra un registro de las alarmas que han ocurrido en el grupo electrógeno. También muestra las conmutaciones del interruptor de red así como el arranque y parada del grupo electrógeno. La pantalla de puntos de ajuste muestra los parámetros de ajuste ya configurados; no es necesario editar ninguno de estos parámetros. La pantalla usuario/password permite definir distintos usuarios y passwords. La pantalla idiomas permite cambiar el idioma mostrado en pantalla.  ModoAUTOMÁTI CO(Auto): Si se detecta un fallo en la red eléctrica, el módulo abre el interruptor de red y ordena el arranque del grupo electrógeno. Si la tensión del generador está dentro de los límites establecidos se ilumina el LED (17) y se cierra el interruptor de grupo. Tras la recuperación de la red eléctrica el grupo electrógeno se sincroniza la red, cerrándose en interruptor de red y produciéndose así la descarga del grupo. Finalmente se produce la apertura del interruptor de grupo. Tras estas maniobras habrá un periodo de tiempo en el cual el motor seguirá trabajando en vacío para refrigerarse antes de pararse por completo. GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 55 Nota: Si se pulsa (4) después de una alarma de desconexión el motor puede arrancar automáticamente sin ninguna advertencia.  ModoTEST SI N CARGA (Manual): Pulse el botón START (5) para arrancar el grupo electrógeno. Cuando el grupo alcance la tensión correcta, dentro de los límites establecidos, se iluminará el LED (17). A continuación presione el pulsador de conmutación del interruptor de grupo (8). Las cargas serán transferidas al grupo electrógeno. Para detener el equipo presione el pulsador de parada (6).  ModoTEST CON CARGA (Auto): Este modo de funcionamiento se emplea para que el grupo electrógeno compruebe el estado de la red eléctrica o para efectuar una desconexión de la red cuando se sabe que va a haber un fallo de suministro. Cuando se selecciona este modo de funcionamiento, el equipo arranca sin carga. Para transferir las cargas al equipo presione el pulsador de conmutación del interruptor de red (7), y a continuación presione el pulsador de conmutación del interruptor de grupo Apertura / Cierre del GCB (8). A partir de entonces el grupo se sincroniza con la red durante 60 segundos para asumir las cargas.  ModoOFF (Apagado): En este modo de funcionamiento el grupo electrógeno arrancará nunca. Incluso si presionamos los pulsadores (5), , (6) o (8) el grupo no responderá. GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 56 ALARMAS: El módulo de control InteliGen NT puede ofrecer los siguientes avisos INCIDENTE ALMACENADO EN EL HISTORIAL Iniciada secuencia de arranque Arranque del Gen - Set Paro del Grupo Electrógeno Parada del Gen Set Se cierra el interruptor de Grupo Electrógeno GCB conectado Se abre el interruptor de Grupo Electrógeno GCB desconectado Otro disyuntor del GCB (en MINT) Otro disyuntor en GCB Se cierra el interruptor de Red Eléctrica MCB conectado Se abre el interruptor de Red Eléctrica MCB desconectado El modo de tiempo ha sido cambiado TimeModeChngd (Modo de tiempo modificado) INFORMACIÓN DEL ARRANQUE Arranque de AMF Arranque de MF Parada de AMF Parada de MF Arranque remoto por la entrada binaria (SPM, SPtM) GenSetRemStart (Arranque remoto del gen- set) Parada remota por la entrada binaria (SPM, SPtM) GenSetRemStop (Parada remoto del gen-set) Arranque del sistema por la entrada binaria (MINT, MEXT) GenSetSysStart (Arranque del sistema del gen- set) Parada del sistema por la entrada binaria (MINT, MEXT) GenSetSysStop (Parada del sistema del gen- set) Arranque del pico máximo (SPtM) GenSet Pkstart (Arranque del pico máximo del gen-set) Parada del pico máximo (SPtM) GenSet Pkstop (Parada del pico máximo del gen-set) MOTOR ESPECIFICACIÓN DE EVENTOS ALARMA HISTORIAL Falla en el arranque del Grupo Electrógeno Falla de arranque Sd Falla de arranque Sd Sobre-velocidad del Grupo Electrógeno Sobrevelocidad Sd Sobrevelocidad Sd Baja-velocidad del Grupo Electrógeno Baja velocidad Sd Baja velocidad Sd Falla de la parada SD Falla de parada Sd Falla de parada Sd Parada de Emergencia Parada de emergencia Parada de emergencia Falla de captación de RPM Falla de captación Sd Falla de captación Sd Advertencia- tensión de la batería Tensión de la batería Wrn Tensión de la batería Wrn Batería descargada Batería descargada Sd 0 GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 57 GENERADOR ESPECIFICACIÓN DE EVENTOS HISTORIAL Sobretensión fase 1 del generador Unl Vg1 Over (Sobre Vg1 Unl) Baja tensión fase 1 del generador Unl Vg1 Under (Baja Vg1 Unl) Sobretensión fase 2 del generador Unl Vg2 Over (Sobre Vg2 Unl) Baja tensión fase 2 del generador Unl Vg2 Under (Baja Vg2 Unl) Sobretensión fase 3 del generador Unl Vg3 Over (Sobre Vg3 Unl) Baja tensión fase 3 del generador Unl Vg3 Under (Baja Vg3 Unl) Sobre frecuencia del generador Unl Fgen Over (Sobre frecuencia del generador Unl) Baja frecuencia del generador Unl Fgen Under (Baja frecuencia del generador Unl) Desequilibrio de la tensión del generador Unl Vgen Unbal (Desequilibrio de la tensión del generador Unl) Sobrecarga del generador UnlGen Overload (Sobrecarga del generador Unl) Protección del sobrevoltaje de carga Sobrevoltaje de carga Potencia invertida Unl Rev PWR (Energía invertida Unl) Límite de tiempo de sincronización Stp SyncTO (Límite de tiempo de sincronización Stp) Protección de fuga a tierra Unl EarthFltC Falla del disyuntor del generador Falla de GCB Protección de cortocircuito del generador Unl Short Igen Protección IDMT del generador Unl IDMT Desequilibrio de la corriente del generador Unl Igen Unbal Tensión en los bornes de la red principal de alimentación (SPM) UnlCounterVolt Error en la tensión del bus (MINT) Unl BusMeasErr SECUENCIA DE FASE ESPECIFICACIÓN DE EVENTOS ALARMA HISTORIAL Polaridad invertida de fase L1 del generador GEN L1 neg 0 Polaridad invertida de fase L2 del generador GEN L2 neg 0 Polaridad invertida de fase L3 del generador GEN L3 neg 0 Secuencia incorrecta de fase del generador G ph opuesta 0 Secuencia incorrecta fase y polaridad L1 del generador G ph + L1 neg 0 Secuencia incorrecta fase y polaridad L2 del generador G ph + L2 neg 0 Secuencia incorrecta fase y polaridad L3 del generador G ph + L3 neg 0 Polaridad invertida de fase L1 del bus B L1 neg 0 Polaridad invertida de fase L2 del bus B L2 neg 0 Polaridad invertida de fase L3 del bus B L3 neg 0 Secuencia incorrecta de fase del bus B ph opuesta 0 Secuencia incorrecta de fase y polaridad L1 del bus B ph + L1 neg 0 Secuencia incorrecta de fase y polaridad L2 del bus B ph + L2 neg 0 Secuencia incorrecta de fase y polaridad L3 del bus B ph + L3 neg 0 GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 58 7. MANTENIMIENTO DEL GRUPO ELECTRÓGENO El mantenimiento del grupo electrógeno debe ser realizado únicamente por personal capacitado y equipado con las protecciones individuales adecuadas. 7.1. ANTES DEL MANTENIMIENTO Debemos proceder a:  Posición STOP de la Placa de Control.  Presione la seta de emergencia.  Abra el desconectador de baterías. Para eliminar la tensión de red que recibe el módulo de control para realizar sus labores de monitorización se debe desconectar el interruptor magnetotérmico de 10 A situado en el cuadro de conmutación suministrado por GRUPOS ELECTRÓGENOS EUROPA S.A. En caso de utilizar un cuadro de conmutación de otro fabricante, deberá asegurarse de realizar dicho corte antes de proceder a la manipulación del grupo electrógeno. 7.2. DURANTE EL MANTENIMIENTO Las tareas de mantenimiento preventivo son necesarias para una correcta conservación del equipo. De este modo se conseguirá un óptimo funcionamiento y un alargamiento de su vida útil. Deben verificarse los siguientes puntos: 1) El nivel de aceite del motor debe encontrarse, con el motor en frío, entre el valor mínimo y máximo. En caso de que sea inferior será necesario añadir aceite del motor. Nota: En la placas DEEP SEA 4420 e INTELIGEN a las 50 horas de trabajo dará un aviso de cambio de aceite. El aceite recomendado es 15W40. Para condiciones de temperatura diferentes a las indicadas se elegirá el tipo de combustible en función de la siguiente tabla Imagen 29-Tipos de aceite recomendados en función de la temperatura. GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 59 2) De forma programada también se deberá revisar el nivel de aceite del Motor. Se efectuará extrayendo la varilla colocada a tal efecto. Se deberá realizar con el Motor frío y en posición horizontal. Imagen 30-Varilla de nivel de aceite. En la varilla existen dos marcas, una de nivel mínimo de aceite (Y) y otra de nivel máximo (X), el punto recomendable está entre ambas marcas. Si el nivel de aceite se encuentra por debajo del mínimo deberá procederse a su rellenado, nunca deberá sobrepasarse el nivel máximo de nivel de aceite. Desenrosque la tapa de llenado de aceite del motor, retírela por completo dejando libre el acceso al depósito de aceite. Una vez rellenado de aceite, limpie la tapa del depósito de aceite y coloque de nuevo la tapa de llenado de aceite. En caso de necesitar sustituir el aceite del motor primero procederemos al vaciado del motor, para ello el grupo electrógeno puede disponer de una conexión exterior con tapón desde el que se puede retirar el aceite lubricante del motor, o de lo contrario deberemos abrir el grupo y vaciar el motor quitando el tapón inferior del cárter del motor (ver manual del motor entregado separadamente). Una vez vaciado el motor, colocaremos nuevamente el tapón que hayamos retirado y rellenaremos el motor de la misma forma como se indica para la comprobación de nivel (ver manual del motor entregado separadamente para realizar esta operación). Considere la capacidad del depósito en el que va a introducir el líquido usado y procure no producir derrames del líquido. Recuerde que es contaminante. Adopte las medidas de protección necesarias para su manejo, en especial se recomienda el uso de gafas de protección y si el líquido entra en contacto con la piel lávese inmediatamente. GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 60 3) El nivel de refrigerante del radiador debe ser el adecuado. 4) El nivel de combustible en el depósito es suficiente para el servicio que va a prestar. En el módulo de control DEEP SEA 4420 alojado en el cuadro de control dispone de un indicador del nivel de combustible. El depósito de combustible del grupo electrógeno dispone de un tapón inferior para ser vaciado en caso necesario. Tenga precaución al realizar esta operación para no derramar combustible y adopte las medidas de protección necesarias para su manejo, en especial se recomienda el uso de gafas de protección y si el combustible entra en contacto con la piel lávese inmediatamente. 5) El repostaje debe realizarse siempre en un lugar bien ventilado con el motor parado. 6) Inspeccionar visualmente las conexiones y el circuito eléctrico, tanto de maniobra como de potencia. 7) Inspeccionar visualmente las posibles pérdidas de líquidos. En caso de detectar alguna, investigue su procedencia y subsane el problema que la originó. Si su equipo dispone de bandeja de retención de líquidos proceda a su drenaje (ver capítulo 3.4 BANDEJA RETENCIÓN DE LIQUIDOS). 8) Las salidas y entradas de aire deben encontrarse totalmente despejadas, para que haya libre circulación de aire de refrigeración. 9) Revise el estado del radiador del equipo y proceda a su limpieza en caso necesario. De forma programada se deberán revisar los niveles de refrigerante del Motor, procediendo a su rellenado en caso de encontrarse por debajo del mínimo. El refrigerante empleado será 50% etileno glicol con un inhibidor de la corrosión (BS 658 : 1992 o MOD AL39) y 50% agua destilada. Para el vaciado del circuito de refrigeración del motor, dependiendo del modelo, el grupo electrógeno puede disponer de una conexión exterior con tapón para vaciado de este circuito o, de lo contrario el vaciado habrá de realizarse por la parte inferior del radiador. El llenado de refrigerante una vez vaciado el circuito lo haremos por la parte superior del radiador, a través del tapón superior del radiador que es accesible por las aberturas con tapa dispuestas en el carenado del grupo electrógeno. Considere la capacidad del depósito en el que va a introducir el líquido usado y procure no producir derrames del líquido. Recuerde que es contaminante. Adopte las medidas de protección necesarias para su manejo, en especial se recomienda el uso de gafas de protección y si el líquido entra en contacto con la piel lávese inmediatamente. Consultar el manual del motor entregado separadamente para ampliar esta información. 10) Compruebe que el tubo de escape no está obstruido. 11) Compruebe los terminales de conexión de la batería. 12) Si la batería está descargada y se desea realizar un arranque de emergencia con la batería de otro grupo se deberá comprobar primero el apriete de los terminales de la batería descargada. Se detendrán los motores de los dos equipos y se conectarán primero los dos terminales positivos de las baterías y posteriormente el terminal negativo de la batería cargada con un lugar metálico del equipo averiado (masa). Se arrancará el equipo auxiliar y luego el equipo averiado. Se desconectaran los cables en orden inverso con el fin de evitar cortocircuito. Finalmente se recargará la batería completamente. GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 61 Nota: Se recomienda realizar las tareas de mantenimiento preventivo utilizando gafas protectoras y guantes en todas aquellas operaciones en las cuales se manipule el ácido de la batería. Cerciórese de que en las proximidades tiene acceso a agua corriente para proceder al lavado de las posibles zonas afectadas. Nota: Se debe recordar que todas las operaciones de mantenimiento se realizarán con la mayor precaución y seguridad posibles como está indicando en este manual. (Especial atención a los riesgos de cortocircuitos que se pueden producir al contactar el equipo con objetos metálicos del equipo). GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 62 7.3. TABLA DE MANTENIMIENTO PERIODICIDAD OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO MENSUAL Efectuar una simulación de caída de la red eléctrica: el equipo debería alimentar a los consumidores durante 1 hora. En sistemas con múltiples grupos en paralelo comprobar el acoplamiento y el reparto de cargas. Revisar las conexiones de la batería de arranque; limpiar y cubrir con vaselina. Cerciorarse del funcionamiento correcto del cargador de baterías. Revisar el correcto funcionamiento de la bomba de combustible. Verificar el nivel de combustible del depósito principal. Verificar los niveles de líquido refrigerante y aceite. Verificar el correcto funcionamiento del extractor de humos. Verificar que todas las lámparas del cuadro eléctrico funcionan correctamente. Revisar que la conmutación trabaja correctamente en la transferencia. Revisar y verificar todos los relojes e indicadores del cuadro eléctrico. Consultar el manual de fabricante del motor para tareas específicas. SEMESTRAL Arrancar manualmente el motor en 3 ocasiones; en cada arranque anotar las lecturas de tensión y densidad de cada elemento de la batería. Si alguna de las lecturas de tensión difiere mucho de las de los otros elementos de la batería no realice el resto de arranque manuales. Verificar que los conductos de refrigeración no tienen fugas. Comprobar que todas las alarmas del equipo se muestran correctamente. Consulte manual de fabricante del motor para tareas específicas. ANUAL Limpiar el exterior del depósito de combustible y verificar las tuberías de trasporte de combustible. Limpiar del radiador y restituir la cantidad de anticongelante. Limpiar y engrasar la bomba de agua y el ventilador. Verificar que los aparatos de medida ofrecen una medición correcta. Limpiar el cuadro de control y reapretar las conexiones. Verificar el correcto estado de los elementos antivibraciones, racores y correas. Comprobar que las vibraciones y ruidos están dentro de la normativa vigente. Comprobar que el nivel de emisión acústica está dentro de la normativa vigente. Consultar manual de fabricante del motor para tareas específicas. En el caso en el que su grupo sea insonorizado, limpie y engrase las cerraduras de las puertas del cuadro de maniobra y apertura del grupo. 3 AÑOS Sustituir las baterías de arranque. GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 63 8. SOLUCIÓN AVERÍAS INCIDENTE CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN E n e l c u a d r o E l é c t r i c o M o t o r n o a r r a n c a El motor de arranque no gira 1.-Batería defectuosa 1.-Cambiar la batería 2.-Sistema de arranque defectuoso 2.-Sustituir el sistema de arranque 3.-Contactar con el servicio técnico El motor de arranque funciona correctamente 1.-Detector de tensión del módulo de control averiado 1.-Contactar con el servicio técnico 2.-Falta combustible 2.-Rellenar el depósito de combustible M o t o r a r r a n c a Se para con motivo 1.-Ha habido una emergencia 1.-Tomar las medidas oportunas Se para sin motivo aparente 1.-Emergencia no indicada por avería del LED indicador 1.-Contactar con el servicio técnico No se detiene existiendo una emergencia 1.-Sistema de parada defectuoso 1.-Presionar la seta de emergencia 2.-Contactar con el servicio técnico El grupo no se para estando en posición de parada 1.-Módulo de control averiado 1.- Presionar la seta de emergencia 2.-Sistema de parada defectuoso 2.-Contactar con el servicio técnico P r o c e d e n t e s d e l i n t e r i o r d e l e q u i p o E q u i p o e n f u n c i o n a m i e n t o Alta tensión en vacío 1.-Velocidad excesiva 1.- Contactar con el servicio técnico 2.-Fallo en el alternador Baja tensión en vacío 1.-Velocidad insuficiente 1.- Contactar con el servicio técnico 2.-Fallo en el alternador Tensión correcta pero baja con carga 1.-Cargas excesivas 1.-Reducir las cargas del equipo 2.-Velocidad insuficiente con carga 2.- Contactar con el servicio técnico 3.-Fallo en el alternador Tensión inestable 1.-Medidor de tensión dañado 1.- Contactar con el servicio técnico 2.-Velocidad de motor inestable 3.- AVR dañado Ruido anormal en el interior del equipo 1.-Causas diversas 1.-Verifique que no hay nada que impida el correcto funcionamiento del equipo. 2.- Contactar con el servicio técnico GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 64 9. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Una vez instalado el grupo electrógeno se debe proceder a la retirada de los embalajes, accesorios, herramientas eléctricas, etc. que se han utilizado durante su instalación. Cuando se deban cambiar las baterías, consulte con las normativas medioambientales vigentes. En cualquier caso, se recomienda entregarla a un centro autorizado de reciclaje. Para una eficaz protección del medioambiente, recicle todo los elementos posibles y asegúrese de cumplir con la Directiva Europea 2002/96/CE en la eliminación de componentes eléctricos y electrónicos. 10. GARANTÍA  La garantía del grupo electrógeno se extiende por un año natural, a contar desde la fecha de la puesta en marcha. Ésta debe ser comunicada a GRUPOS ELECTRÓGENOS EUROPA S.A., (en adelante el fabricante) por escrito, bien por fax, o email. Los datos que deben comunicarse son MODELO, NÚMERO DE SERIE y FECHA DE PUESTA EN MARCHA.  Si el fabricante no es informado de la puesta en marcha en un plazo máximo de 60 días desde la fecha factura, esta última se entenderá como comienzo efectivo del periodo de garantía. Si por cualquier motivo la puesta en marcha no pudiera realizarse en los sesenta días siguientes a la fecha de factura, el fabricante deberá ser informado de ello por escrito, quedando pendiente dicha prolongación de garantía a la aceptación del proveedor final de motor y alternador. En cualquier caso nunca superará 120 días desde la fecha de factura. Dicha aceptación será remitida por personal de Grupos Electrógenos EUROPA S.A.  La garantía cubrirá los fallos de componentes y de ensamblaje, no debidos a incorrecta utilización, manipulación, modificación o insuficiente mantenimiento. La garantía no cubre las averías por la unión del grupo electrógeno con otros dispositivos no instalados o suministrados por el fabricante. También están excluidos las averías y daños provocados por el almacenamiento prolongado o incorrecto. En este último supuesto, revisar los manuales de usuario del fabricante.  La garantía del grupo electrógeno SÓLO cubrirá los repuestos y mano de obra necesarios para realizar la operación del grupo por personal autorizado por el fabricante. Los desplazamientos, el kilometraje y otros gastos derivados de una reparación de un generador en garantía, estarán excluidos de la cobertura en garantía, por lo que en ningún caso el fabricante se hará cargo de ellos, y deberán ser abonados al contado.  La decisión de aceptación o denegación de una garantía corresponderá al fabricante. En los supuestos de averías de motor y alternador la garantía será otorgada por el proveedor de dicho componente según las condiciones de garantía del mismo. El fabricante se reserva la posibilidad de requerir la recuperación del elemento averiado. En este supuesto, todos los gastos derivados de dicha recuperación correrán a cargo del cliente hasta la resolución de la garantía. En caso de aceptación de garantía, se abonarán los gastos de transporte de dicha devolución siempre y cuando el coste no sea superior al originado por el envío del material anticipado. GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 65  Cualquier reparación efectuada en periodo de garantía no conllevará alteración de la fecha de expiración de la garantía del grupo.  La garantía no cubre los daños producidos por actos terroristas, desastres naturales, sabotajes o hechos de índole similar.  Si alguna de las notificaciones expuestas no cumple con la legislación de un determinado país, el importador está obligado a notificarlo al fabricante, antes de la formalización de la compra-venta.  Esta garantía sustituye expresamente a todas otras garantías, explicitas o implícitas, incluyendo cualquier garantía mercantil o adecuada a un uso particular. La garantía aquí presentada es de uso exclusivo para remediar reclamaciones basadas en defectos, no conformidades de grupos electrógenos, tanto si la reclamación sea o no basada en contrato u agravio, y sustituye a otros remedios, responsabilidades o derechos tanto si surgen o no por ley 11. NIVEL DE RUIDO Los grupos electrógenos GESAN presentan niveles acústicos diferentes en función de la potencia y la insonorización de los mismos. La potencia acústica quedará reflejada en un adhesivo situado en la bancada del grupo. Nota: Si su trabajo se realiza cerca del equipo de forma continuada, se recomienda que utilice protectores auditivos. 12. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD GRUPOS ELECTRÓGENOS EUROPA S.A. entregará junto con el equipo fíchale documento de “Declaración de conformidad CE”, cumpliendo las normas o documentos normalizados a los que se haga referencia en dicha declaración. GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 66 13. ANEXO 1: PICTOGRAMAS Detalle de la placa de identificación del equipo: Imagen 31- Placa de Identificación NUM DENOMINACIÓN DESCRIPCIÓN (1) DVAS 450 E LS D => El combustible del motor es diesel a 1500/1800 rpm. V => El fabricante del motor es (V)olvo, (P)erkins, (C)ummins, Mitsubis(H)I o M(T)U. A => El grupo electrógeno es automático. S => El grupo electrógeno es insonorizado 450 => Denominación comercial E => Indica que el grupo electrógeno es para uso de emergencia LS=>Indica que el alternador es (L)eroy Sommer (2) Potencia nominal Potencia nominal del motor expresada en kW. (3) Factor de potencia Factor de potencia del Grupo electrógeno. (4) Frecuencia nominal Frecuencia nominal del grupo electrógeno (Hertzios). (5) Tensión nominal Tensión nominal del grupo electrógeno (Voltios). (6) Clase ejecución De acuerdo con el estándar ISO 8528 (7) Peso Peso total del grupo electrógeno (8) Nº de Serie Número de serie de fabricación del grupo (9) Fecha de fabricación Fecha de fabricación del grupo electrógeno (10) El marcado CE indica que el grupo electrógeno cumple con todas las directivas aplicables. GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 67 Imagen 32-Este grupo puede arrancar sin previo aviso Imagen 33:Atención general Imagen 34:Advertencia peligro indefinido Imagen 35: Riesgo eléctrico 230 Voltios Imagen 36: Riesgo eléctrico 400 Voltios Imagen 37: Punto de elevación Imagen 38: Toma de tierra Imagen 39: Potencia acústica 90 dB Imagen 40: Potencia acústica 114 dB Imagen 41: Protección auditiva obligatoria. Imagen 42: Vaciado refrigerante Imagen 43: Vaciado aceite Imagen 44: Desconectador de batería Imagen 45:Alta temperatura En aquellas superficies calientes en las que no ha sido posible reducir el riesgo de quemadura, quedando por lo tanto un riesgo residual, se coloca el pictograma de advertencia de Alta temperatura. GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 68 14. ANEXO 2: INDICE DE IMÁGENES Imagen 1- Grupo electrógeno insonorizado...................................................................................................................................6 Imagen 2- Grupo electrógeno sobre bancada................................................................................................................................6 Imagen 3- Detalle de grupo electrógeno insonorizado..................................................................................................................7 Imagen 4- Detalle de grupo electrógeno sobre bancada ...............................................................................................................9 Imagen 5- Pictogramas de potencia acústica y protección auditiva obligatoria. ........................................................................11 Imagen 6 Cuadro de control estándar..........................................................................................................................................12 Imagen 7-Cuadro eléctrico de control con módulo InteliGen NT ..................................................................................................13 Imagen 8-Cuadro eléctrico de control con módulo InteliGen NT ..................................................................................................14 Imagen 9- Esquema de conmutación............................................................................................................................................15 Imagen 10- Bandeja retención de líquidos...................................................................................................................................16 Imagen 11- Pórtico de elevación..................................................................................................................................................17 Imagen 12- Detalle de instalación de equipo sobre bancada ......................................................................................................18 Imagen 13- Bomba SAB-BE.........................................................................................................................................................19 Imagen 14- Detalle de montaje de escape en grupos abiertos.....................................................................................................21 Imagen 15- Brida de unión y soporte escape a pared. .................................................................................................................22 Imagen 16- Abrazaderas planas de conexión a motor y silencioso. ............................................................................................22 Imagen 17- Codo de unión a silencioso de escape.......................................................................................................................22 Imagen 18- Tubo flexible y silencioso de escape. ........................................................................................................................22 Imagen 19- Conexión de entrada de fuerza exterior....................................................................................................................25 Imagen 20-Diagrama de conmutación........................................................................................................................................26 Imagen 21-Esquema de cuadro de conmutación por contactores................................................................................................27 Imagen 22-Esquema de cuadro de conmutación por contactores motorizados ...........................................................................28 Imagen 23- Trampilla de entrada de cables de fuerza lateral .....................................................................................................31 Imagen 24- Entrada de cables de fuerza por bancada.................................................................................................................31 Imagen 25- Placa de control DSE 4420.......................................................................................................................................37 Imagen 26- Módulo de control Deep Sea 7320............................................................................................................................41 Imagen 27- Módulo de control Deep Sea 7310............................................................................................................................41 Imagen 28- Módulo de control InteliGen NT .................................................................................................................................52 Imagen 29-Tipos de aceite recomendados en función de la temperatura. ...................................................................................58 Imagen 30-Varilla de nivel de aceite............................................................................................................................................59 Imagen 31- Placa de Identificación .............................................................................................................................................66 Imagen 32-Este grupo puede arrancar sin previo aviso ..............................................................................................................67 Imagen 33:Atención general ........................................................................................................................................................67 Imagen 34:Advertencia peligro indefinido...................................................................................................................................67 Imagen 35: Riesgo eléctrico 230 Voltios......................................................................................................................................67 Imagen 36: Riesgo eléctrico 400 Voltios......................................................................................................................................67 Imagen 37: Punto de elevación....................................................................................................................................................67 Imagen 38: Toma de tierra...........................................................................................................................................................67 Imagen 39: Potencia acústica 90 dB............................................................................................................................................67 Imagen 40: Potencia acústica 114 dB..........................................................................................................................................67 Imagen 41: Protección auditiva obligatoria. ...............................................................................................................................67 Imagen 42: Vaciado refrigerante .................................................................................................................................................67 Imagen 43: Vaciado aceite...........................................................................................................................................................67 Imagen 44: Desconectador de batería .........................................................................................................................................67 Imagen 45:Alta temperatura ........................................................................................................................................................67 GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 69 15. ANEXO 3: PROTOCOLO DE PUESTA EN MARCHA GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 70 16. ANEXO 4: PERDIDA DE POTENCIA NOMINAL DEL MOTOR: La potencia nominal del motor se declara para las siguientes condiciones ambientales en consonancia con las normas ISO-8528-1:2005 e ISO-3046-1:2002. - Presión atmosférica: 100 kPa - Temperatura ambiente: 25ºC - Humedad relativa: 30% Si las condiciones ambientales del sitio son distintas a las estándares es posible que exista una pérdida de potencia nominal del motor. Dicha pérdida depende de las características de cada motor. Por favor consultar dichas pérdidas en las fichas técnicas. De acuerdo a la normativa ISO-3046-1:2002, las pérdidas de potencia nominal del motor que se podrían encontrar son: 16.1. . PERDIDA DE POTENCIA NOMINAL DE MOTORES SIN ENFRIADOR DE AIRE: Altitud a nivel del mar Presión barométrica Temperatura (ºC) m kPa -10 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 0 101,3 1,33 1,23 1,18 1,13 1,09 1,05 1,01 0,97 0,94 0,90 0,87 0,84 100 100,1 1,32 1,22 1,17 1,12 1,08 1,04 1,00 0,96 0,93 0,90 0,86 0,83 200 99,5 1,31 1,21 1,16 1,12 1,08 1,03 1,00 0,96 0,92 0,89 0,86 0,83 300 98,7 1,31 1,20 1,16 1,11 1,07 1,03 0,99 0,95 0,92 0,89 0,85 0,82 400 96,7 1,29 1,18 1,14 1,09 1,05 1,01 0,97 0,94 0,90 0,87 0,84 0,81 500 95,5 1,27 1,17 1,13 1,08 1,04 1,00 0,96 0,93 0,89 0,86 0,83 0,80 600 94,4 1,26 1,16 1,12 1,07 1,03 0,99 0,96 0,92 0,89 0,85 0,82 0,79 700 93,2 1,25 1,15 1,11 1,06 1,02 0,98 0,95 0,91 0,88 0,85 0,82 0,79 800 92,1 1,24 1,14 1,10 1,05 1,01 0,97 0,94 0,90 0,87 0,84 0,81 0,78 900 90,9 1,23 1,13 1,08 1,04 1,00 0,96 0,93 0,89 0,86 0,83 0,80 0,77 1000 89,9 1,22 1,12 1,07 1,03 0,99 0,96 0,92 0,88 0,85 0,82 0,79 0,76 1100 88,8 1,20 1,11 1,06 1,02 0,98 0,95 0,91 0,88 0,84 0,81 0,78 0,76 1200 87,7 1,19 1,10 1,05 1,01 0,97 0,94 0,90 0,87 0,84 0,80 0,78 0,75 1300 86,7 1,18 1,09 1,04 1,00 0,96 0,93 0,89 0,86 0,83 0,80 0,77 0,74 1400 85,6 1,17 1,08 1,03 0,99 0,96 0,92 0,88 0,85 0,82 0,79 0,76 0,73 1500 84,5 1,16 1,07 1,02 0,98 0,95 0,91 0,87 0,84 0,81 0,78 0,75 0,73 1600 83,5 1,15 1,06 1,01 0,97 0,94 0,90 0,87 0,83 0,80 0,77 0,75 0,72 1700 82,4 1,14 1,05 1,00 0,96 0,93 0,89 0,86 0,82 0,79 0,77 0,74 0,71 1800 81,5 1,13 1,04 1,00 0,96 0,92 0,88 0,85 0,82 0,79 0,76 0,73 0,70 1900 80,5 1,12 1,03 0,99 0,95 0,91 0,87 0,84 0,81 0,78 0,75 0,72 0,70 2000 79,5 1,11 1,02 0,98 0,94 0,90 0,87 0,83 0,80 0,77 0,74 0,72 0,69 2200 77,6 1,08 1,00 0,96 0,92 0,88 0,85 0,82 0,79 0,76 0,73 0,70 0,68 2400 75,6 1,06 0,98 0,94 0,90 0,87 0,83 0,80 0,77 0,74 0,71 0,69 0,66 2600 73,7 1,04 0,96 0,92 0,88 0,85 0,81 0,78 0,75 0,73 0,70 0,67 0,65 2800 71,9 1,02 0,94 0,90 0,86 0,83 0,80 0,77 0,74 0,71 0,68 0,66 0,63 3000 70,1 1,00 0,92 0,88 0,85 0,81 0,78 0,75 0,72 0,70 0,67 0,64 0,62 3200 68,4 0,98 0,90 0,87 0,83 0,80 0,77 0,74 0,71 0,68 0,66 0,63 0,61 3400 66,7 0,96 0,88 0,85 0,81 0,78 0,75 0,72 0,69 0,67 0,64 0,62 0,60 3600 64,9 0,94 0,87 0,83 0,80 0,76 0,73 0,71 0,68 0,65 0,63 0,60 0,58 3800 63,2 0,92 0,85 0,81 0,78 0,75 0,72 0,69 0,66 0,64 0,61 0,59 0,57 4000 61,6 0,90 0,83 0,80 0,76 0,73 0,70 0,68 0,65 0,62 0,60 0,58 0,56 Nota: Condiciones ambientales de T=298 K y P=100 kPa. Para conocer la pérdida de potencia nominal de un motor en concreto, remitirse a las especificaciones técnicas del fabricante. GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 71 16.2. . PERDIDA DE POTENCIA NOMINAL DE MOTORES TURBOALIMENTADOS CON INTERCAMBIADOR DE AIRE: Altitud a nivel del mar Presión barométrica Temperatura (ºC) m kPa -10 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 0 101,3 1,28 1,22 1,19 1,16 1,13 1,11 1,08 1,06 1,04 1,01 0,99 0,97 100 100,1 1,27 1,21 1,18 1,15 1,12 1,10 1,07 1,05 1,03 1,00 0,98 0,96 200 99,5 1,26 1,20 1,17 1,14 1,12 1,09 1,07 1,04 1,02 1,00 0,98 0,96 300 98,7 1,25 1,19 1,16 1,14 1,11 1,09 1,06 1,04 1,02 0,99 0,97 0,95 400 96,7 1,23 1,17 1,15 1,12 1,09 1,07 1,04 1,02 1,00 0,98 0,96 0,94 500 95,5 1,22 1,16 1,13 1,11 1,08 1,06 1,03 1,01 0,99 0,97 0,95 0,93 600 94,4 1,21 1,15 1,12 1,10 1,07 1,05 1,02 1,00 0,98 0,96 0,94 0,92 700 93,2 1,20 1,14 1,11 1,09 1,06 1,04 1,01 0,99 0,97 0,95 0,93 0,91 800 92,1 1,19 1,13 1,10 1,08 1,05 1,03 1,01 0,98 0,96 0,94 0,92 0,90 900 90,9 1,18 1,12 1,09 1,07 1,04 1,02 0,99 0,97 0,95 0,93 0,91 0,89 1000 89,9 1,17 1,11 1,08 1,06 1,03 1,01 0,99 0,96 0,94 0,92 0,90 0,88 1100 88,8 1,15 1,10 1,07 1,05 1,02 1,00 0,98 0,96 0,93 0,91 0,89 0,88 1200 87,7 1,14 1,09 1,06 1,04 1,01 0,99 0,97 0,95 0,92 0,90 0,89 0,87 1300 86,7 1,13 1,08 1,05 1,03 1,00 0,98 0,96 0,94 0,92 0,90 0,88 0,86 1400 85,6 1,12 1,07 1,04 1,02 0,99 0,97 0,95 0,93 0,91 0,89 0,87 0,85 1500 84,5 1,11 1,06 1,03 1,01 0,98 0,96 0,94 0,92 0,90 0,88 0,86 0,84 1600 83,5 1,10 1,05 1,02 1,00 0,97 0,95 0,93 0,91 0,89 0,87 0,85 0,83 1700 82,4 1,09 1,04 1,01 0,99 0,96 0,94 0,92 0,90 0,88 0,86 0,84 0,82 1800 81,5 1,08 1,03 1,00 0,98 0,96 0,93 0,91 0,89 0,87 0,85 0,83 0,82 1900 80,5 1,07 1,02 0,99 0,97 0,95 0,92 0,90 0,88 0,86 0,84 0,83 0,81 2000 79,5 1,06 1,01 0,98 0,96 0,94 0,92 0,89 0,87 0,86 0,84 0,82 0,80 2200 77,6 1,04 0,99 0,96 0,94 0,92 0,90 0,88 0,86 0,84 0,82 0,80 0,79 2400 75,6 1,02 0,97 0,95 0,92 0,90 0,88 0,86 0,84 0,82 0,80 0,79 0,77 2600 73,7 1,00 0,95 0,93 0,90 0,88 0,86 0,84 0,82 0,80 0,79 0,77 0,75 2800 71,9 0,98 0,93 0,91 0,89 0,87 0,85 0,83 0,81 0,79 0,77 0,75 0,74 3000 70,1 0,96 0,91 0,89 0,87 0,85 0,83 0,81 0,79 0,77 0,76 0,74 0,72 3200 68,4 0,94 0,89 0,87 0,85 0,83 0,81 0,79 0,77 0,76 0,74 0,72 0,71 3400 66,7 0,92 0,88 0,86 0,83 0,81 0,80 0,78 0,76 0,74 0,73 0,71 0,69 3600 64,9 0,90 0,86 0,84 0,82 0,80 0,78 0,76 0,74 0,73 0,71 0,69 0,68 3800 63,2 0,88 0,84 0,82 0,80 0,78 0,76 0,74 0,73 0,71 0,69 0,68 0,66 4000 61,6 0,87 0,82 0,80 0,78 0,76 0,75 0,73 0,71 0,70 0,68 0,66 0,65 Nota: Condiciones ambientales T=298 K y P=100 kPa. Condiciones de referencia del intercooler: T=330 K, Tc=300 K y P=70 kPa. Para conocer la pérdida de potencia nominal de un motor en concreto, remitirse a las especificaciones técnicas del fabricante. GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 72 16.3. . PERDIDA DE POTENCIA NOMINAL DE MOTORES DE ASPIRACIÓN NATURAL Altitud a nivel del mar (m) Presión barométrica (kPa) Humedad: 30% Temperatura (ºC) -10 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 0 101,30 1,14 1,10 1,09 1,07 1,05 1,03 1,02 1,00 0,98 0,97 0,95 100 100,00 1,12 1,09 1,07 1,05 1,03 1,02 1,00 0,98 0,97 0,95 0,93 200 98,90 1,11 1,07 1,05 1,04 1,02 1,00 0,99 0,97 0,95 0,94 0,92 400 96,70 1,08 1,04 1,03 1,01 0,99 0,98 0,96 0,94 0,93 0,91 0,90 600 94,40 1,05 1,01 1,00 0,98 0,96 0,95 0,93 0,92 0,90 0,88 0,87 800 92,10 1,02 0,98 0,97 0,95 0,93 0,92 0,90 0,89 0,87 0,86 0,84 1000 89,90 0,99 0,95 0,94 0,92 0,91 0,89 0,88 0,86 0,85 0,83 0,82 1200 87,70 0,96 0,92 0,91 0,89 0,88 0,86 0,85 0,83 0,82 0,80 0,79 1400 85,60 0,93 0,90 0,88 0,87 0,85 0,84 0,82 0,81 0,79 0,78 0,76 1600 83,50 0,90 0,87 0,85 0,84 0,82 0,81 0,80 0,78 0,77 0,75 0,74 1800 81,50 0,87 0,84 0,83 0,81 0,80 0,79 0,77 0,76 0,74 0,73 0,72 2000 79,50 0,85 0,82 0,80 0,79 0,77 0,76 0,75 0,73 0,72 0,71 0,69 2200 77,60 0,82 0,79 0,78 0,76 0,75 0,74 0,72 0,71 0,70 0,68 0,67 2400 75,60 0,79 0,76 0,75 0,74 0,72 0,71 0,70 0,69 0,67 0,66 0,65 2600 73,70 0,77 0,74 0,73 0,71 0,70 0,69 0,67 0,66 0,65 0,64 0,62 2800 71,90 0,74 0,72 0,70 0,69 0,68 0,66 0,65 0,64 0,63 0,62 0,60 3000 70,10 0,72 0,69 0,68 0,67 0,65 0,64 0,63 0,62 0,61 0,59 0,58 3200 68,40 0,70 0,67 0,66 0,64 0,63 0,62 0,61 0,60 0,59 0,57 0,56 3400 66,70 0,67 0,65 0,63 0,62 0,61 0,60 0,59 0,58 0,57 0,55 0,54 3600 64,90 0,65 0,62 0,61 0,60 0,59 0,58 0,57 0,55 0,54 0,53 0,52 3800 63,20 0,62 0,60 0,59 0,58 0,57 0,56 0,55 0,53 0,52 0,51 0,50 4000 61,50 0,60 0,58 0,57 0,56 0,55 0,53 0,52 0,51 0,50 0,49 0,48 Nota: Condiciones ambientales: T=298 K y P=100 kPa, humedad relativa 30% Para conocer la pérdida de potencia nominal de un motor en concreto, remitirse a las especificaciones técnicas del fabricante. GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 73 17. ANEXO 5 LISTADO DE GRUPOS APLICABLES: A continuación se describen la codificación de los modelos de grupos electrógenos EUROPA S.A. en los que es de aplicación todas las directrices indicadas en este manual. DXAX XXX E XX (1) Los modelos de alternadores para los que es de aplicación las instrucciones de este manual son: LS: Leroy Somer. AB: ABB SC: Sincro. ME: Mecc-Alte. (2) Los modelos de motor para los que es de aplicación las instrucciones de este manual son: V: Volvo a 50 Hz. VW: Volvo a 60 Hz. T: MTU a 50 Hz. TW: MTU a 60 Hz. P: Perkins a 50 Hz. PW: Perkins a 60 Hz J: John Deere a 50 Hz. JW: John Deere a 60 Hz. N: Doosan. NW: Doosan a 60 Hz. H: Mitsubishi. HW: Mitshubishi a 60 Hz. Tipo de motor (D)iesel. Abreviatura de marca de motor (2) . Grupo para funcionamiento automático. Tipo de insonorización ( )Abierto (S)Insonorizado. Grupo para funcionamiento en emergencia. Abreviatura de modelo de alternador (1). Denominación comercial. GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 74 NOTAS: GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 75 GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 76 GRUPOS ELECTROGENOS DIESEL AUTOMATICOS DE EMERGENCIA V6.9 77 GRUPOS ELECTRÓGENOS EUROPA, S.A. Polígono Industrial Pitarco II, nave 20 Teléfono +34 902 110 316 · Fax +34 902 110 318 50450 MUEL (Zaragoza) · SPAIN www.gesan.com · [email protected] · [email protected] 1 6 3 3 0 0 0 0 0 1 _ E S V ­ 6 . 9
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.