24103-R02

March 23, 2018 | Author: Sting Tejada | Category: Engineering Tolerance, Screw, Machining, Industries, Production And Manufacturing


Comments



Description

According to law Danieli&C.considers this document to be a company secret and therefore prohibits any person to reproduce it or make it known in whole or in part to other parties or to competitors without specific written authorization of Danieli's Management TOLLERANZE GENERALI - SCOSTAMENTI PER QUOTE SENZA INDICAZIONI DI TOLLERANZA GENERAL TOLERANCES - DEVIATIONS FOR DIMENSIONS WITHOUT TOLERANCES INDICATION INDICE DEI CONTENUTI STANDARD N° REV. 02 PAGINA PAGE 2.4.103 1 DI OF 13 SOSTITUISCE REPLACES 1 - SCOPO ...................................................................................Pag. 2 2 - ABBREVIAZIONI ...................................................................Pag. 2 3 - APPLICABILITA' ....................................................................Pag. 2 4 - DEFINIZIONI .........................................................................Pag. 2 5 - RIFERIMENTI ........................................................................Pag. 2 6 - RESPONSABILITA' .............................................................Pag. 2 CONTENTS 1 - PURPOSE ...............................................................................Page 2 2 - ABBREVIATIONS ..................................................................Page 2 3 - APPLICATION ........................................................................Page 2 4 - DEFINITIONS .........................................................................Page 2 5 - REFERENCES .......................................................................Page 2 6 - RESPONSIBILITY .................................................................Page 2 7 - NORMA ..................................................................................Pag. 2 7 - STANDARD ............................................................................Page 2 7.1 - INDICAZIONI SUI DISEGNI ................................................Pag. 2 7.1 - INDICATIONS ON DRAWINGS ..........................................Page 2 7.2 - PEZZI LAVORATI CON ASPORTAZIONE DI MATERIALE O IN LAMIERA METALLICA .........................Pag. 3 7.2 - PIECES MACHINED OR METALLIC SHEET .......................................................Page 3 7.3 - PEZZI SALDATI E CARPENTERIA ...................................Pag. 4 7.3.1-Tolleranze dimensionali ...............................................Pag. 4 7.3.1.1-Standard ..............................................................Pag. 4 7.3.1.2-Ristrette ................................................................Pag. 4 7.3.2-Sovrametalli per lavorazioni di macchina ......................Pag. 5 7.3.3-Fori, asole & pre-lavorazioni di macchina .......................Pag. 5 7.3 - WELDED PIECES AND STRUCTURES ............................Page 4 7.3.1-Dimension tolerances ...................................................Page 4 7.3.1.1-Standard ................................................................Page 4 7.3.1.2-Narrow ...................................................................Page 4 7.3.2-Machining allowance .....................................................Page 5 7.3.3-Holes, slots & pre-machining allowance .......................Page 5 7.4 - PEZZI OSSITAGLIATI ........................................................Pag. 6 7.4.1-Tolleranze dimensionali ...............................................Pag. 6 7.4.1.1-Fori e asole ............................................................Pag. 6 7.4.2-Sovrametalli per lavorazioni di macchina ......................Pag. 7 7.4.3-Masselli & pre-lavorazioni .............................................Pag. 8 7.4 - OXIGEN LANCE CUT PIECES ...........................................Page 6 7.4.1-Dimension tolerances ...................................................Page 6 7.4.1.1-Holes and slots ......................................................Page 6 7.4.2-Machining allowance .....................................................Page 7 7.4.3-Blocks & pre-machining .................................................Page 8 7.5 - FUSIONI (Tutti i tipi) - ISO 8062 .........................................Pag. 9 7.5.1-Tolleranze dimensionali ...............................................Pag. 9 7.5.2-Sovrametalli per lavorazioni di macchina ......................Pag. 11 7.5.3-Fori e asole ...................................................................Pag. 13 7.5 - CASTINGS (All types) - ISO 8062 ......................................Page 9 7.5.1-Dimension tolerances ...................................................Page 9 7.5.2-Machining allowance .....................................................Page 11 7.5.3-Holes and slots .............................................................Page 13 Pag. A termini di legge la DANIELI & C. S.p.A. considera questo documento come segreto aziendale con divieto per chiunquedi riprodurlo e/o di renderlo comunque noto, in tutto o in parte, a terzi, ovvero a ditte concorrenti, senza specifica autorizzazione scritta della Direzione DANIELI. Rev. Pag. Rev. Pag. Rev. 02 07/98 Revisione generale General revision Rainis DTN Mazzolo DMH Pelizzo UQE Zorzut DTN Tomat DMH Dalla Franc. QAD Pag. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Rev. 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Nuova edizione First issue 01 07/95 REV. DATA DESCRIZIONE MODIFICA REDATTO CONTROLLATO APPROVATO DATE DESCRIPTION OF MODIFICATION COMPILED CHECKED APPROVED Pag. 1 2 3 4 5 6 7 8 shall be responsible for indicating in the drawings all foreseen informations.PURPOSE La presente Norma ha lo scopo di fornire prescrizioni This purpose of this standard is to provide instructions per la definizione degli scostamenti sulle quote senza to define the deviations from dimensions without toleindicazioni di tolleranza (lavorate.1 . 2 . Le tolleranze generali riportate nei prospetti seguenti.APPLICATION La presente Norma si applica ai Disegni elaborati da This STD applies to all drawings issued by Danieli or DANIELI od esternamente su ordinazione DANIELI riby outside offices according to Danieli's order.1 . Per i disegni antecedenti a queste prescrizioni le indiThese regulations and indications shall be added to cazioni dovranno essere introdotte alla prima revisiothe first graphic revision of any drawing issued ne grafica dell'elaborato. considers this document to be a company secret and therefore prohibits any person to reproduce it or make it known in whole or in part to other parties or to competitors without specific written authorization of Danieli's Management TOLLERANZE GENERALI . cedures and commonly available work instruments. 6 . 4 . to the latest available revision.System of dimensional toISO 8062: 1994 : Castings .REFERENCES Le Norme citate nel presente paragrafo si intendono The STDs mentioned in this paragraph always apply sempre applicabili all'ultimo stato di revisione corrente. rough.A. 2 .. di carpenterance indications (of machined...RIFERIMENTI 5 .103 GENERAL MACHINING TOLERANCES DEVIATIONS FOR DIMENSIONS WITHOUT TOLERANCE INDICATION ACCORDING TO STD 2.103 2 DI OF 13 SOSTITUISCE REPLACES 1 . grezze.. 7.RESPONSABILITA' 6 .4.RIFERIMENTI. NORME DANIELI XXXXX .. ESEMPIO DI DESIGNAZIONE SUI DISEGNI: EXAMPLE OF DESIGNATION ON DRAWINGS: (Utilizzare l'apposito adesivo) (Use relevant stickers) TOLLERANZE GENERALI DI LAVORAZIONE SCOSTAMENTI PER QUOTE SENZA TOLLERANZA SECONDO N.ABBREVIAZIONI NON APPLICABILE.. mechanical machining. ding to standard must be indicated in the drawings. 7 . mensions without tolerances indication. in accordo alla presente Norma. 2...4.STANDARD 7.SCOPO 1 . ossitagliata e di fusione) e di definire i soand cast components) and to define machining allovrametalli da rispettare sulle superfici grezze soggette wances to be respected on rough surfaces to undergo a lavorazioni meccaniche successive. 02 PAGINA PAGE 2. lerances and machining allowances.INDICAZIONI SUI DISEGNI. Date Rev..4.RESPONSIBILITY -E' responsabilità dell' Ente elaborante il disegno indicare sui disegni. DANIELI STDs: XXXXX .APPLICABILITA' 3 .103 . thout individual tolerance indications.ABBREVIATIONS NOT APPLICABLE. REFERENCES.DEFINITIONS Le terminologie utilizzate nella presente Norma e le reThe terminology used in this STD is the one applied to lative definizioni sono riportate nei documenti elencati the norms and documents mentioned in Chapter 5 nel capitolo 5 . scostamenti per quoconcerning the general tolerances.Description 07/98 Revisione generale / General revision 02 7 . Le tolleranze generali si riferiscono alle dimensioni riporThe general tolerances are referred to the dimensions tate sui disegni di parti singole o assemblate e non sui dishown in the drawings of individual or assembled piesegni di assieme. ces and not on assembly drawings. welded.SCOSTAMENTI PER QUOTE SENZA INDICAZIONI DI TOLLERANZA GENERAL TOLERANCES . NORMATIVA INTERNAZIONALE INTERNATIONAL STDs ISO 2768-1:1989 : Tolleranze generali .DEVIATIONS FOR DIMENSIONS WITHOUT TOLERANCES INDICATION STANDARD N° REV. deviations for dite senza indicazioni di tolleranza.System of dimensional tolerances and machining allowances.A.INDICATIONS ON DRAWINGS.DEFINIZIONI 4 .Part 1: Tolleranze per dimensioni lineari ed angolari prive Tollerances for linear and angular dimensions widi indicazione di tolleranze specifiche. previously. 3 . Descrizione . ISO 8062: 1994 : Castings . The general tolerances shown in the following pages si riferiscono a dimensioni ottenibili senza particolari are referred to dimensions that can be obtained widifficoltà in base ai procedimenti correnti ed agli struthout particular difficulties on the basis of current promenti di lavoro comunemente disponibili.Parte 1: ISO 2768-1:1989 : General tollerances . oxycut ria saldata.According to law Danieli&C. Tolleranze e scostamenti diversi da quelli a norma deTolerances and deviations other than those accorvono essere quotati sui disegni. tutte le informazioni previste.NORMA -The Technical Dept. and guardanti le tolleranze generali. 5 . Gli scostamenti per dimensioni angolari non comprendono le tolleranze di forma e posizione. 7.5 ± 1 ±1 ±1 ± 1 ± 1. taken as reference leg (I for angle α.7.25 ± 0.Deviations for angular dimensions do not include form and position tole-rances.2 ± 0. distances. a)-Linear dimensions (ISO 2768-1 Class m). for disdalla mezzeria o su una circonferenza di fori.4. this applies also for holes posti su una circonferenza. must not exrare quello ammesso.Tolerances are referred to the dimensions of the shorter leg of the angle. Scostamenti per dimensioni lineari nominali (dimenDeviations for nominal linear dimensions (external sioni esterne ed interne.2/c1 Filettato FORO Threaded HOLE Passante Through Scostamenti mm Deviations mm M4 M5 M6 4.3 ± 0. .2/a1 According to law Danieli&C. considers this document to be a company secret and therefore prohibits any person to reproduce it or make it known in whole or in part to other parties or to competitors without specific written authorization of Danieli's Management TOLLERANZE GENERALI . . t Date Rev. Gruppo di dimensioni Dimensions mm Scostamenti Deviations Tab. al secondo oppure dal primo all'ultimo.2/b1 Fig. dimensioni modulari.2/b1 . Scostamenti ammessi tra i fori filettati o fori passanti Deviations allowed between threaded or through hoper viteria. arrangement on a common axis.5 ± 0. 7. Lo scostamento di ogni distanza tra i fori. 7.5 5.). diameand internal dimensions.Description 07/98 Revisione generale / General revision 02 Fig.5 ± 1. form and position tolerances.5 6.25 ± 0. Scostamenti per dimensioni angolari nominali: b)-Angular dimensions (ISO 2768-1 Class m).2/c1 t t t Tab. DI OF 3 13 SOSTITUISCE REPLACES 7. distanze. questo vale anche per fori disceed the allowed tolerance. ecc. non deve supefrom first to second or from first to last. samente specificato.5 ± 1.2 .5 ± 2 62 70 78 ±3 ±3 ±3 .6 M 8 M 10 M 12 M 16 M 20 M 24 M 30 M 36 M 42 M 48 M 56 M 64 M 72 9 11 14 18 22 26 33 39 45 52 ± 0. per distanze les for bolts. raggi di curvatura. raccordi.SCOSTAMENTI PER QUOTE SENZA INDICAZIONI DI TOLLERANZA Gruppo di dimensioni Dimensions mm Scostamenti Deviations >6 > 30 > 120 > 400 > 1000 > 2000 ≤6 ≤ 30 ≤ 120 ≤ 400 ≤ 1000 ≤ 2000 ≤ 4000 > 4000 ± 0. TERIALE O IN LAMIERA METALLICA. Descrizione . modular dimensions.5 ± 0.103 STANDARD N° PAGINA PAGE 02 REV.8 ± 1. bentri. fillets. a)-Dimensioni lineari (ISO 2768-1 Classe m). ding radius. the deviations comprise ranze geometriche di forma e posizione.PIECES MACHINED OR METALLIC SHEET. disposti su un asse comune. c)-Threaded or holes. tances from a center distance or on a hole circle.2 ±2 ±3 b)-Dimensioni angolari (ISO 2768-1 Classe m).3 ± 0. l1 for angle β).PEZZI LAVORATI CON ASPORTAZIONE DI MA.DEVIATIONS FOR DIMENSIONS WITHOUT TOLERANCES INDICATION 2. Deviations for nominal angular dimensions: . > 10 > 50 > 120 < 10 ≤ 50 ≤ 120 ≤ 400 > 400 ± 1° ± 30' ± 20' ± 10' ± 5' c)-Fori filettati o fori passanti. etc.2 . 7. Tab.). sia dal primo The deviation of each distance between the holes. se non divergeometrical. arranged on a circle. 7.Gli scostamenti si riferiscono alla dimensione del lato minore dell'angolo preso come lato di riferimento (I per l'angolo α.GENERAL TOLERANCES .1 ± 0. Gli scostamenti dimensionali comprendono le tolleUnless otherwise specified. l1 per l'angolo β). 1.3.WELDED PIECES AND STRUCTURES.1. l1 per l'angolo β).1/b1 Gruppo di dimensioni mm Dimensions mm Scostamenti Deviations ≤ 120 ± 1° > 120 > 315 ≤ 315 ≤ 1000 ± 45' ± 30' > 1000 ± 20' 7.3.1. Fig. Fig.Gli scostamenti per dimensioni angolari non comprendono le tolleranze di forma e posizione. 7. samente specificato. se non divergeometrical.Ristrette. Tab.1. Scostamenti per dimensioni lineari nominali. their use implies the dimensioning of deviagli scostamenti sui disegni.1/a1 Gruppo di dimensioni mm Dimensions mm ≤ 30 Scostamenti Deviations ±1 > 30 > 120 > 315 > 1000 > 2000 ≤ 120 ≤ 315 ≤ 1000 ≤ 2000 ≤ 4000 ±2 ±4 ±6 ±8 ± 11 b)-Dimensioni angolari. . Tab. 7.1. the deviations comprise ranze geometriche di forma e posizione.1 . Scostamenti per dimensioni lineari nominali. Deviations for nominal angular dimensions: . 7. .According to law Danieli&C.PEZZI SALDATI E CARPENTERIA. Deviations for nominal angular dimensions: . a)-Linear dimensions.3 . 7.2 . 7.2 . se non divergeometrical. a)-Dimensioni lineari. a)-Dimensioni lineari ristrette.1.Gli scostamenti si riferiscono alla dimensione del lato minore dell'angolo preso come lato di riferimento (I per l'angolo α.3.DEVIATIONS FOR DIMENSIONS WITHOUT TOLERANCES INDICATION STANDARD N° REV. il loro uso implica la quotatura dered only.3.Tolerances are referred to the dimensions of the shorter leg of the angle. form and position tolerances. 7.Gli scostamenti si riferiscono alla dimensione del lato minore dell'angolo preso come lato di riferimento (I per l'angolo α.1. l1 for angle β). .Gli scostamenti per dimensioni angolari non comprendono le tolleranze di forma e posizione.3.2/b1 Date Rev. samente specificato.Deviations for angular dimensions do not include form and position tole-rances. a)-Narrow linear dimensions. form and position tolerances. Deviations for nominal linear dimensions. Gli scostamenti dimensionali comprendono le tolleUnless otherwise specified. Le Tabelle delle tolleranze ristrette vanno utilizzate The narrow tolerances tables to be used when requisolo se necessario.3. Tab.1 .Tolleranze dimensionali.3.1.3.Description 07/98 Revisione generale / General revision 02 Tab.SCOSTAMENTI PER QUOTE SENZA INDICAZIONI DI TOLLERANZA GENERAL TOLERANCES . Gli scostamenti dimensionali comprendono le tolleUnless otherwise specified. Dimensions mm ≤ 120 Scostamenti Deviations ±1 > 120 > 315 > 1000 > 2000 ≤ 315 ≤ 1000 ≤ 2000 ≤ 4000 ±2 ±3 ±4 ±5 b)-Dimensioni angolari ristrette. 7. Scostamenti per dimensioni angolari nominali: ± 14 b)-Angular dimensions. 7. Descrizione . .Standard.4. l1 for angle β).2/b1 Gruppo di dimensioni mm Dimensions mm ≤ 120 Scostamenti Deviations ± 45' > 120 > 315 ≤ 315 ≤ 1000 ± 30' ± 20' > 1000 ± 10' . 7.3. PAGINA PAGE 02 2. 7.103 4 DI OF 13 SOSTITUISCE REPLACES 7.Tolerances are referred to the dimensions of the shorter leg of the angle.Narrow. the deviations comprise ranze geometriche di forma e posizione.Standard.2/a1 Gruppo di dimensioni mm .3. 7.1. tions on the drawings. taken as reference leg (I for angle α. Scostamenti per dimensioni angolari nominali: > 4000 ±7 b)-Narrow angular dimensions.3 . Deviations for nominal linear dimensions.1/b1 > 4000 .Dimension tolerances.1 .Deviations for angular dimensions do not include form and position tole-rances. 7. considers this document to be a company secret and therefore prohibits any person to reproduce it or make it known in whole or in part to other parties or to competitors without specific written authorization of Danieli's Management TOLLERANZE GENERALI . l1 per l'angolo β).1.3.1 . taken as reference leg (I for angle α.3. 18 .11 + 11 .0 + 18 .0 .4.8.0 . I sovrametalli per le lavorazioni di macchina devono Allowances for machining shall be guaranteed on the essere garantiti in qualsiasi punto della superficie.0 . Fig.0 . Rif.2/1 Date Rev.3.0 .5 .0 .12 .0 .6.18 .4.0 + 3.1 7.0 + 0.0 .5 .0 +6. 7.0 + 8. each case increase the thickness of the material to be dovranno in ogni caso incrementare lo spessore del removed (external surfaces.11 .14 + 14 2-3 - . 7.0 + 2.0 .Sovrametalli per lavorazioni di macchina.6.5 + 12 + 34 > 4000 0.18 .5 + 10 + 12 1-2 - .4.0 .0 + 28 0.SCOSTAMENTI PER QUOTE SENZA INDICAZIONI DI TOLLERANZA GENERAL TOLERANCES .2.0.2.0 + 15 .4. considers this document to be a company secret and therefore prohibits any person to reproduce it or make it known in whole or in part to other parties or to competitors without specific written authorization of Danieli's Management TOLLERANZE GENERALI .3 per i particolari ossitagliati.3.12 .4.0 .8.0 + 8.3.DEVIATIONS FOR DIMENSIONS WITHOUT TOLERANCES INDICATION STANDARD N° REV.0 + 8. slots and pre-machining allowance. The following tables show some cases: Tab. internal stepped surfamateriale da asportare (superfici esterne.3.14 + 14 2 3 3 2 - 2-3 + 4.0 + 1.4.0 + 18 + 12 + 28 ≤ 4000 + 0.0 .0 + 3.0 +6.5 .14 + 14 ≤ 30 > 30 > 120 > 315 > 1000 > 2000 ≤ 120 + 4. and 7.1.1. the machining allowances and corresponding contrapposte parallele i sovrametalli e relativi scostadeviations are to be considered for both sides.0 .Machining allowances.1.3.3.2.0 . Ref.0 + 8.0 . 7.6. Nelle seguenti tabelle sono illustrate alcune casistiche.0 + 10 + 14 ≤ 315 + 3.0 + 4.28 .14 .5 + 22.0 .1.22.22.0 . 7.0 + 1.10 .0 +6.3.0 + 11 .8.2/1. Nel caso di diametri o di due superfici faces.3.6.0 .4.5 .0 +6. Applicare le prescrizioni previste nei capitoli 7. Deviations.0 + 4.1 e Apply the instructions indicated in Chapters 7.5 .11 . Deviations nominal dimensions.8.Description 07/98 Revisione generale / General revision 02 C Raw Surface Lavorata Machined 7.3. . 7.0 + 2.2/1a Gruppo di dimensioni mm Dimensions mm ≤ 30 Sovrametallo Machining allowance 5 > 30 > 120 > 315 > 1000 > 2000 ≤ 120 ≤ 315 ≤ 1000 ≤ 2000 ≤ 4000 5 5 6 6 6 > 4000 7 Tab.34 0.10 .6.3.0 + 1.3.0 + 4. In the case of opposing diameters or parallel surscalare "step" ).8.5 .0.0 .2.5 + 6.0 + 4.3 for oxycut components. menti vanno considerati da ambo i lati.2 .8.5 .0 + 2. whole surface.According to law Danieli&C.28 .10 .0 .4.42 2-4 - .0 .0 .0 .1.0 + 8.4. corrispondenti a 1/2 (un mezzo) degli the deviations for dimensional tolerances.Holes.0 + 8. asole & pre-lavorazioni di macchina.0 + 11 + 10 + 18 ≤ 1000 + 3.12 .0 + 15 + 12 + 24 ≤ 2000 + 2.5 + 22.11 + 11 .0 .15 .3 .2 . 7.Fori.0 .2.0 .14 . 7. corresponding to 1/2 (half) Gli scostamenti.6.4.0 .5 .4.2. shall in scostamenti previsti per le tolleranze dimensionali.3.0 + 28 + 14 + 42 Fig.0 + 2.0 + 2.103 5 DI OF 13 SOSTITUISCE REPLACES 7.11 + 11 . Descrizione .15 .1.5 .28 . Fig. Dimensione Superficie Dimension Grezza A B Gruppo di dimensioni mm / Dimensions mm 1 2 - 1-2 + 4.3 .0 + 4.0 + 1.3.0 .4.5 + 6. 02 PAGINA PAGE 2.12 .4.5 .2/1.11 + 11 0.2/1b Scostamenti dimensione nominale.14 + 14 2 4 - 2-4 .24 . interne a ces). Dimensioni minime asole e fori ottenuti di ossitaglio: Min. GENERAL TOLERANCES .OXIGEN LANCE CUT PIECES. lamiera Sheet thickness (mm) a min D min ≤ 10 10 40 > 10 ≤ 30 16 40 > 30 ≤ 50 20 50 Note Noetes Per D < 40 fori lavorati For D < 40 machined holes Per D < 40 fori lavorati For D < 40 machined holes Per D < 50 fori lavorati For D < 50 machined holes .4. Descrizione . lamiera mm Sheet thickness mm 6 SOSTITUISCE 7. ecc.5 ±4 ±6 ±8 ± 2. pur essendo ottenuti di lavorazione meccanica. considers this document to be a company secret and therefore prohibits any person to reproduce it or make it known in whole or in part to other parties or to competitors without specific written authorization of Danieli's Management TOLLERANZE GENERALI .4.2 Spess. Gruppo di dimensioni Dimensions mm > 40 > 20 b)-Dimensioni lineari. 7. Qualità superficie di taglio "Planarità": a)-Quality of cut surface.1.1 .1.4.dimensions for oxygen lance cut holes and slots: Spess. a)-Qualità della superficie di taglio. non devono essere eseguiti prefori di ossitaglio. 7.1.Fori e asole.4. Tab.1/1 Date Rev.PEZZI OSSITAGLIATI. -Tutti i pezzi tagliati a cannello devono essere forniti sbavati e puliti da scorie di taglio. devono essere considerati ottenuti di carpenteria. -All oxygen lance cut pieces to be supplied trimmed and clean of cutting burrs.5 ± 4. -Gli scostamenti dimensionali comprendono le tolleranze geometriche di forma e posizione. Scostamenti per dimensioni lineari nominali: Tab. di dimensioni inferiori a quelle riportate nella Tabella 7.4. -Unless otherwise specified. -For nominal diameters ≤ 70 mm.1.1. the preliminary holes must not be performed by oxygen lance cutting.1 .5 ± 2.4. a D Tab. lamiera mm Sheet thickness mm Tab.4. soggetti a successiva lavorazione meccanica.4 1. slots etc. 7.1/a1 2.4 .4.1 . 7.Tolleranze dimensionali.1 . -Su diametri nominali ≤ 70 mm.45 1 > 150 1.4.1/b1 > 20 DI OF REPLACES 7.4. > 315 > 1000 ≤ 1000 ≤ 2000 > 2000 Scostamenti .1/1.5 b)-Linear dimensions. Spess. 7.1/1 -Fori di fondazione. se non diversamente specificato.DEVIATIONS FOR DIMENSIONS WITHOUT TOLERANCES INDICATION PAGINA PAGE 02 7. smaller than those shown in Table 7. lifting lugs.1/a2 Tolleranza Tolerance ≤ 20 0.1.According to law Danieli&C.4 0. the deviations comprise geometrical. 7.3 0. Quality of cut surface "Flatness": ≤ 20 Tolleranza Tolerance 1 Qualità superficie di taglio "Profondità scanalature": Spess.2 Quality of cut surface "Grooves depth": > 40 > 63 > 100 ≤ 40 ≤ 63 ≤ 100 ≤ 150 0. subject to machining. 7.Dimension tolerances. Deviations for nominal linear dimensions: -Nelle tolleranze sono compresi i valori di planarità di taglio e profondità scanalature.SCOSTAMENTI PER QUOTE SENZA INDICAZIONI DI TOLLERANZA STANDARD N° REV. taglio Cut thickness mm < 50 ≥ 50 < 100 ≥ 100 < 180 ≥ 180 < 350 ≥ 350 ≤ 40 ≤ 63 1. Fig.4.8 13 > 63 2.1/1 are to be considered as obtained from steel structural work even though they have been machined.Deviations ± 1.4 . fori di sollevamento ed asole. form and position tolerances.Description 07/98 Revisione generale / General revision 02 7.5 ± 3.4.Holes and slots.5 ±5 ±8 ± 10 ±3 ±4 ±6 ± 10 ± 12 ± 3.5 ±7 ± 12 ± 14 -Foundation holes.103 ≤ 315 -The tolerances include the values of flatness and groove depth. 1.75 + 11.5 .0 + 3.0 + 4.0 + 21 + 12 + 32 0.2/1b Scostamenti dimensione nominale.25 .4.0 .7.25 + 10 + 13 Dimensione Superficie Surface Dimension Grezza Lavorata A ≤ 315 < 50 + 4.14 + 14 .10.1.75 .0 + 24 + 12 + 36 1-2 - .3. 02 PAGINA PAGE SOSTITUISCE REPLACES 7.75 + 8.18 .0 + 5.25 .5 .8.0 .4.0 .5 + 3.4.5 + 3.5 .5.0 + 1.13.5 .0 .0 .25 + 9.0 + 15 + 12 + 24 + 1.3.5.28 .2.0 + 4.3.0 + 7. interne a scalare "step" ).4.0 .42 .12 + 12 .0 + 21 .38 0. I sovrametalli per le lavorazioni di macchina devono essere garantiti in qualsiasi punto della superficie.0 .25 .0 .6.12 .21 .22 .5 + 3.5 + 13.0 .10 + 10 .5 + 3.0 .5 .0 + 3.4.0 .75 .7.0 .14 .2/1 According to law Danieli&C.5 + 10.0 + 2.75 + 4.0 + 8.5 + 4.5 .10 + 10 .0 + 6.0 + 17 + 10 + 26 ≥50 <100 ≥100 <180 ≥180 <350 + 4.14 .4.3.0 + 1.0 .Spessori mm / Dimensions .Thickness mm Dimension A B C Grezza Raw Lavorata Machined Date Rev.5 .75 .0 + 21 .0 + 11 + 10 + 18 + 2.1.2.0 + 12 .18 .0 + 4.SCOSTAMENTI PER QUOTE SENZA INDICAZIONI DI TOLLERANZA > 2000 7 Tab.4.6.75 + 14 + 14 + 21 + 23 .10 + 10 2 4 - 2-4 .25 + 4.75 .0 .5 + 2.0 + 18 .10 + 10 2 3 3 2 - 2-3 + 4.5 . Fig.2 .0 + 8.2.0 + 5.5 + 17.4.24 .17 .0 .12 .0 .4.25 + 13.12 + 12 .28 .28 .17.10 + 10 .0 .0 + 4.0 .1.5 .5 + 3.10 .13.5 + 2. Tab.4. considers this document to be a company secret and therefore prohibits any person to reproduce it or make it known in whole or in part to other parties or to competitors without specific written authorization of Danieli's Management TOLLERANZE GENERALI .12 .0 + 8.10 + 10 0.75 + 4.21 .21 .1.15 .0 .3.25 .26 .5 + 2.8.17 .1.2/1.25 .18 .12 + 12 0.0 .1.4.6.5 + 10.0 .12 .4. 7.3.5 ≥ 350 + 3. 7.12 .0 .0 + 14 .10 .25 + 4.0 + 28 0.0 . Nel caso di diametri o di due superfici contrapposte parallele i sovrametalli e relativi scostamenti vanno considerati da ambo i lati.Description 07/98 Revisione generale / General revision 02 C ≥ 350 + 3.5 + 14 + 28 + 1.75 + 8.0 .2.2 .5 + 1.0 + 5.4.9.25 .75 + 10 + 15 < 50 1 Raw B > 315 ≤ 1000 ≥50 <100 ≥100 <180 ≥180 <350 + 4.0 + 6.0 + 8.7.4.0 + 8.10 .14 + 14 7 DI OF 13 .5 .4.0 + 7.10 + 10 2-3 - .0 + 1.25 .12 .4.2/1a Gruppo di dimensioni mm Dimensions mm ≤ 315 Sovrametallo Machining allowance 5 > 315 > 1000 ≤ 1000 ≤ 2000 6 6 Fig.3.14 .14 + 14 .0 + 24 0.0 + 2.103 STANDARD N° GENERAL TOLERANCES .5 + 2.5 + 3. Descrizione .0 .25 .0 + 8.12 + 12 < 50 ≥50 <100 ≥100 <180 ≥180 <350 + 5.6.0 + 7.8.23 .12.3.4.22 .0 .5 .4.10 + 10 Machined + 3.0 + 3.0 + 14 + 10 + 22 + 1.0 . Ref.5 .2.17. 7.0 .5 + 3.0 + 6.75 .0 + 18 + 12 + 28 + 1.13 .5 + 17.14 .75 + 12.5 + 12 + 22 + 2.3.19 .0 + 3.0 + 6.4.0 + 25 .5 .75 + 11.75 .13.3.21 .7.5 .8.5 + 12 + 18 + 4.25 + 7.14 .5 + 3.8.0 + 4.0 .5 + 4.0 + 28 + 14 + 42 .12 + 12 2-3 - .DEVIATIONS FOR DIMENSIONS WITHOUT TOLERANCES INDICATION REV.5 + 3.Machining allowance.2.4.5 + 2.5.3.0 .18 .0 .5 + 13.25 .5.25 + 12 + 12 + 17 + 19 ≥ 350 2 - 1-2 1-2 - .0 .0 + 17 .4.1.5 .0 + 6.Sovrametalli per lavorazioni di macchina. Deviations nominal dimensions.5 .8.3.0 .5 + 2.75 .2.0 .5 .0 + 12 + 12 + 20 + 3.75 .14 .0 .4.5 .5 .3.12.12 .12 .5 .5 + 1.6.5 + 1. 7.9.12 .6.6.14 + 14 + 3. Dimensione Superficie Surface Gruppo di dimensioni .5 .12 .3.0 + 11 .3.0 . Gli scostamenti.10 .17 .5 .0 .10.25 .Thickness mm > 1000 ≤ 2000 < 50 ≥50 <100 ≥100 <180 ≥180 <350 > 2000 ≥ 350 1 2 - 1-2 + 4.2.25 .36 2-4 - .75 .8.5 + 2.2.0 .5 + 3.0 .5.25 .12 + 12 2 4 - 2-4 .5 .11 .5 . dovranno in ogni caso incrementare lo spessore del materiale da asportare (superfici esterne.0 .21 .5 .5 .12 + 12 2 3 3 2 - 2-3 + 4.5 .3.75 .0 + 4.4.12 + 12 .75 .25 .0 + 25 + 14 + 38 0.0 .14 .25 .0 .5 + 3.24 .28 .3.25 .2.12 .20 . 7. Nelle seguenti tabelle sono illustrate alcune casistiche.0 + 3.0 + 5. Rif.12 .3.0 + 21 + 12 + 32 Gruppo di dimensioni .32 0.15 .1.7.4.0 .25 + 7.0 + 4.4.Spessori mm / Dimensions .0 .25 .4.15 .24 .0 + 8.5 . Fig.0 + 1.5 + 5.0 + 7.4.5 + 4.5 .3.4.2/1.75 + 12.5 .25 + 9.0 .6.5 + 2.0 .2.3.0 + 8.0 + 6.0 + 6.2.8.25 + 13.5 .0 .11.1.2.4.3.75 .1.32 2-4 - .75 .10 .0 + 3.3.5 + 1.7.4.0 + 4. 7.4.0 .11 .13.0 + 6.5 .5 .5 .0 + 4.4.5 + 4.75 .0 .5. corrispondenti a 1/2 (un mezzo) degli scostamenti previsti per le tolleranze dimensionali.11.0 + 15 .1.8.8. . c)-Parti prefinite/prelavorate. lato piano di unione. Niches and slots without machining marks are to be done in accordance with the tolerances and finishing specified for unfinished steelworks. intestature. 7.) or on components to be fixed to the steelworks after machining (excessive machining difficulty after welding) are to be carried our before welding.Description Date Rev.SCOSTAMENTI PER QUOTE SENZA INDICAZIONI DI TOLLERANZA GENERAL TOLERANCES . Le seguenti prescrizioni sono applicabili in assenza di The following instructions apply when detailed indicaindicazioni dettagliate sui disegni e/o sull'ordine. previste per finitura di macchina utensile sono da ossitagliare o pre-sgrossare fino ai sovrametalli richiesti. undercuts. b)-Holes with various diameters. -Any machining to be done on pipes (threading.3 .103 8 DI OF 13 SOSTITUISCE REPLACES 7. the surface opposite the joining surface is to be cleaned by milling before welding (as it acts as base for the tie rod washers or screws). -In the case of blocks assembled (welded) on bodies with through-holes (for tie rods or screws). prigionieri o viti). -In the case of single blocks (caps). mill the joining surface with 1 mm of machining allowance and clean the opposite surface by milling (as it acts as a base for the tie rod washers. 07/98 Revisione generale / General revision REV. Instructions on the drawing and/or on the order prevalenti e/o integrative di quelle generali. -Sui masselli assemblati nei corpi (saldati) dove sono previsti fori passanti (per tiranti o viti) fresare a pulimento il piano opposto al piano di unione (base per le rosette dei tiranti o viti) prima della saldatura. a)-Blocks. 02 PAGINA PAGE 2. nicchie e cave. must be oxycut and pre-roughed until the required machining allowance is reached.3 .According to law Danieli&C. Descrizione . facing. con dimensioni nominali > a 100 mm e profondità > a 25 mm. etc.4. b)-Fori con più diametri. make threaded holes for the lifting lugs. 02 STANDARD N° -Eventuali lavorazioni su tubi (filettature. Make the through-holes for the tie rods according to the drawing. -Sui masselli la sagomatura (di ossitaglio o sgrossata di macchina) dei fori deve essere eseguita ovalizzata con uno spostamento pari al sovrametallo del piano di appoggio in modo tale che dopo la spianatura del piano di unione il sovrametallo sui fori sia costante (5-7 mm per superficie). -Nicchie e cave. ecc. Nicchie e cave. -Hole shaping on the blocks (by oxycutting or roughmachining) must be slotted with a displacement equal to the machining allowance of the face so that after facing the joining surfaces the machining allowance of the holes is constant (5-7 mm per surface). tions on the drawings and on the order are not availaPrescrizioni sul disegno e/o sull'ordine sono sempre ble.DEVIATIONS FOR DIMENSIONS WITHOUT TOLERANCES INDICATION a)-Masselli.Masselli & pre-lavorazioni. di 3 mm a 45°. destined for machine tooling.4. -Niches and slots having a nominal size > 100 mm and a depth > 25 mm. Eseguire i fori passanti per i tiranti a disegno con uno smusso. senza segni di lavorazione. -Sui masselli sciolti (cappelli) fresare il piano di unione con 1 mm di sovrametallo ed a pulimento il piano opposto (base per le rosette dei tiranti. niches and slots.4. -Fori con più diametri e ribassi aventi differenze superiori a 15 mm per superficie sono da pre-sgrossare fino al sovrametallo richiesto (5-7 mm per superficie). ribassi.) o su componenti da fissare alla carpenteria dopo lavorazioni di macchina (eccessiva difficoltà di lavorazione dopo la saldatura) sono da eseguire prima della saldatura. considers this document to be a company secret and therefore prohibits any person to reproduce it or make it known in whole or in part to other parties or to competitors without specific written authorization of Danieli's Management TOLLERANZE GENERALI . If necessary. sono da eseguire in accordo alle tolleranze e finiture previste per la carpenteria grezza. c)-Prefinished/premachined pieces. -Holes with various diameters and undercuts having differences greater than 15 mm per surface are to be pre-roughed until the required machining allowance is reached (5-7 mm per surface). shall always prevail and/or shall be integrated with the general instructions. with a chamfer of 3 mm at 45°on the side of the joining surface. stud bolts or screws).Blocks and premachining. Eseguire eventuali fori filettati per i golfari di sollevamento. Description 07/98 Revisione generale / General revision 02 b)-Spessori pareti / nervature.ISO 8062.1 .4. Per pareti di spessore diverdetermined according to thickness. Per gli spessori delle pareti e nervature il grado di tolleThe tolerance grade for wall thicknesses and ribs is to ranza va aumentato di UNA unità (es. vanno eseguite Withdraw taper shall be as small as possible and shall sempre a favore delle dimensioni nominali (positive be carried out in favor of the rated dimensions (positive per dimensioni esterne. I valori (CT) riportati nelle tabelle sono valori assoluti. ad incremento del sovrametallo "RMA" nel caso di su"RMA" machining allowance to be increased in the perfici lavorate di macchina).103 9 DI OF 13 SOSTITUISCE REPLACES 7. Nella tabella seguente vengono dati i valori indicativi. without any variation.1/a3 Date Rev. come regola generale il raggio é circa sponding to the largest thickness shall be the valid one.According to law Danieli&C. 7. c)-Conicità sforno.5.1/e1 Spessori nominali di pareti e nervature mm Nominal thickness of walls and ribs mm ≤ 30 > 30 ≤ 50 > 50 ≤ 80 > 80 ≤ 120 > 120 ≤ 180 > 180 ≤ 250 Raggi di raccordo interno minimo mm Min inner radius mm 10 15 20 30 50 70 . negative for inner dimensions.1 . a)-Tolerance figures / position. c)-Withdrawal Taper. 7. b)-Wall thickness / ribs. the connecting radius corresore maggiore. Le tolleranze generali. d)-Connecting Radii. ces for machining as well as symbols are in accordansenza alcuna variante. ce. con la Norma ISO 8062.Dimensional Tolerances. The following table shows indicative figures not non considerati dalla Norma ISO 8062. considers this document to be a company secret and therefore prohibits any person to reproduce it or make it known in whole or in part to other parties or to competitors without specific written authorization of Danieli's Management TOLLERANZE GENERALI . Le conicità da sforno.ISO 8062. For walls having so vale il raggio di raccordo corrispondente allo spesdifferent thicknesses.5. per i raggi di considered in standard ISO 8062 for internal connecraccordo interno su pareti e nervature non quotate in ting radii on walls and ribs whose dimensions were not funzione dello spessore.5.5 .SCOSTAMENTI PER QUOTE SENZA INDICAZIONI DI TOLLERANZA GENERAL TOLERANCES .3 dello spessore della parete. Per l'applicazione delle tolleranze dimensionali vanno The following points must be considered when applconsiderati i seguenti punti: ying dimensional tolerances: a)-Valori / posizione tolleranze.5. minime possibili.Tolleranze dimensionali.1/a2 Fig. 7. d)-Raggi di raccordo. case of machined surfaces).g. Tab.1/a1 Fig. Descrizione .DEVIATIONS FOR DIMENSIONS WITHOUT TOLERANCES INDICATION STANDARD N° REV. The radius is usually about 0. CT13).5. 7. with standard ISO 8062. 02 PAGINA PAGE 2. Fig. in the following figures. CT 12 diventa be increased by ONE unit (e. negative per quelle interne e for outer dimensions. CT12 becomes CT13). 7. i sovrametalli richiesti per le laGeneral tolerances and required machining allowanvorazioni di macchina e le simbologie sono in accordo.CASTINGS (All types) . 7.FUSIONI (Tutti i tipi) .5 . 0. The figures (CT) indicated in the tables are absolute vanno distribuiti simmetricalmente in funzione delle figures and are to be distributed symmetrically accorsuperfici (grezze o lavorate) come illustrato nelle figure ding to the surfaces (unfinished or finished) as shown seguenti.3 of the wall thickness.5. 7. 1 1.15 0.3 0.2 2.3 1.2 3.4 1. formatura manuale.88 1.4 5 6 7 8 9 10 11 2.24 0.13 0.8 3.8 3. -Investment casting. hand-moulded.2 2.26 0.2 2.36 0.4 5 5. grezze di fusione Raw casting basic 2. -Pressofusione. considers this document to be a company secret and therefore prohibits any person to reproduce it or make it known in whole or in part to other parties or to competitors without specific written authorization of Danieli's Management TOLLERANZE GENERALI .6 4 4.9 0. .14 0.26 0.8 2 2.4 0. 7.6 2.2 1 1.2 1. (1):Values to be agreed upon with the casting Subsupplier (foundry) and indicated on the drawings and/or on the order.38 0.8 3.2 4.GENERAL TOLERANCES .103 STANDARD N° Grado tolleranza fusione CT / Casting tolerance grade CT dimension mm > 10 > 16 > 25 > 40 > 63 > 100 > 160 > 250 > 400 > 630 > 1000 > 1600 > 2500 > 4000 > 6300 ≤ 10 ≤ 16 ≤ 25 ≤ 40 ≤ 63 ≤ 100 ≤ 160 ≤ 250 ≤ 400 ≤ 630 ≤ 1000 ≤ 1600 ≤ 2500 ≤ 4000 ≤ 6300 ≤ 10000 1 2 3 4 5 0. machine-moulded.78 1.2 7 - 2 2.2 0. Tolleranza totale fusione / Total casting tolerance mm Dimensioni nomin.8 4. -Colato in lingottiera (gravità o bassa pressione).4 6.14 0. Nella seguente tabella vengono definiti i gradi stanThe following table defines the standard grades to be dard da applicare alle fusioni senza informazioni partiapplied to castings without detailed information.3 0.74 0.18 0.24 - 0.4 - 0.4. -Pressure die casting.5 0.62 0. Materiale fusione / Casting material Acciaio Ghisa grigia Ghisa sferoidale Ghisa malleabile Leghe di rame Leghe di zinco Leghe leggere Steel Grey iron Spheroidal iron Malleable iron Copper alloys Zinc alloys Light-metal alloys CT 12 CT 12 CT 12 CT 12 CT 12 CT 11 CT 10 CT 12 CT 12 CT 10 CT 9 CT 9 CT 9 CT 9 CT 9 CT 8 CT 9 CT 9 - (1) (1) (1) (1) (1) (1) - - - - - - (1) (1) (1) - - (1) (1) (1) - (1) - (1) (1) (1) Leghe a base nickel Leghe a base cobalto Nickel-based Cobalt-based alloys alloys (1): Valori da concordare con il Subfornitore della fusione (fonderia) e riportare sui disegni e/o sull'ordine.28 0.6 1. -Colato in sabbia.6 5.1/f1 According to law Danieli&C.1 0.28 0.DEVIATIONS FOR DIMENSIONS WITHOUT TOLERANCES INDICATION e)-Tabella tolleranze fusioni "CT".6 1.4 - 1.5.2 3.7 0.6 4 4.6 4 4.22 0.15 - 0.2 2.09 0.42 0.64 0.17 0. Tab.6 6.8 3 3. PAGINA PAGE 10 DI OF 13 SOSTITUISCE REPLACES e)-"CT" Casting Tolerance Table.SCOSTAMENTI PER QUOTE SENZA INDICAZIONI DI TOLLERANZA 02 REV. Tab.7 1. 7.4 2 1.1 0.12 0.46 0.52 0. Descrizione .7 1 0. -Fusione a cera persa. f)-"CT" Prescribed Grade Table. -Sand cast.4 2.18 0.32 0. colareggiate in funzione del tipo di colaggio e del maaccording to the method of casting and material. formatura a macchina o colato in conchiglia.6 5 5.2 1.44 0.2 3.11 0.34 0. -Metallic permanent mould (gravity and low-pressure).9 1 - 6 7 0.1 1. and shell moulding.13 0.6 2.8 2 2.2 0. -Sand cast.56 0.4 1.82 0.5 0.2 3. teriale.1/g1 Grado tolleranza fusione CT / Casting tolerance grade CT Date Rev.8 1.78 0.2 7 8 9 10 12 14 16 4.6 6 7 8 9 10 11 13 15 17 20 23 6 7 8 9 10 11 12 14 16 18 21 24 28 32 - 10 11 12 14 16 18 20 22 25 29 33 38 44 50 12 14 16 18 20 22 25 28 32 37 42 49 56 64 8 9 10 11 12 14 16 18 20 23 26 30 35 40 f)-Tabella gradi prescritti "CT".54 0.Description 07/98 Revisione generale / General revision 02 Metodo Method -Colato in sabbia.56 0.6 - 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 1.22 0.5 1.58 0.36 0.5 2.6 2.78 0.64 - 0.6 1.4 4.5. Sovrametalli per lavorazioni di macchina.2/a2 =Sovrametallo richiesto per le lavorazioni. Casting tollerance. riferirsi alle figure seguenti. minime possibili.4.5.5. ad incremento del sovrametallo "RMA" nel caso di su"RMA" machining allowance to be increased in the perfici lavorate di macchina). Dimension sfter final machining. depending on the machining required. negative for inner dimensions. in funzione delle lavorazioni previste. RMA CT Fig. Per la determinazione dei sovrametalli necessari vanThe following points must be considered in order to no considerati i seguenti punti: determine the necessary machining allowances: a)-Valori / posizione sovrametalli. 02 PAGINA PAGE 2. Fig.5. Per la posizione. vanno eseguite Withdraw taper shall be as small as possible and shall sempre a favore delle dimensioni nominali (positive be carried out in favor of the rated dimensions (positive per dimensioni esterne.According to law Danieli&C. 7. F =Dimensione finale dopo le lavorazioni. I valori (RMA) riportati nelle tabelle sono riferiti alla The figures (RMA) indicated in the tables refer to dimensione massima del getto dopo le lavorazioni di maximum casting size after final machining between macchina finali fra le due superfici parallele estreme. 7. considers this document to be a company secret and therefore prohibits any person to reproduce it or make it known in whole or in part to other parties or to competitors without specific written authorization of Danieli's Management TOLLERANZE GENERALI .2/a4 Fig.DEVIATIONS FOR DIMENSIONS WITHOUT TOLERANCES INDICATION STANDARD N° REV. Raw casting basic dimension.2/a1 R =Dimensione nominale grezza di fusione.103 11 DI OF 13 SOSTITUISCE REPLACES 7. 7. 7. 7.2/a3 Fig.2 .5. a)-Machining allowance figures/position.2 . b)-Withdrawal Taper. case of machined surfaces). Required machining allowance. Fig.2/a5 Date Rev. negative per quelle interne e for outer dimensions.SCOSTAMENTI PER QUOTE SENZA INDICAZIONI DI TOLLERANZA GENERAL TOLERANCES .5. Descrizione .5. 7.5.Description 07/98 Revisione generale / General revision 02 b)-Conicità sforno. =Tolleranza della fusione. For the position. refer to the following figures. Le conicità da sforno.Machining Allowances. . the two extreme parallel surfaces. -Fusione a cera persa. CT/2 (10) = 4 mm.5 7 9 10 11 13 14 16 17 1.2 0. R = 370.2 0.5 2.8 0. R = 370.4 0. CT/2 (12) = 4.8 3. -Pressofusione.5 mm R max = 375 mm. .5. 7. Descrizione . steel.3 0.4.6 1.3 1. RMA (H) = 9 mm.2 0. -Investment casting.3 0. considers this document to be a company secret and therefore prohibits any person to reproduce it or make it known in whole or in part to other parties or to competitors without specific written authorization of Danieli's Management TOLLERANZE GENERALI . RMA (H) = 9 mm. R min = 1624 mm.8 3 0.4 1. -Sand cast. Example refere to Fig.103 STANDARD N° REV.5 4 4. largest overal dimension 1100 mm: F = 350 mm. -Colato in sabbia. RMA (H) = 8 mm.8 4 5.4 2. formatura manuale.2 3.8 1 1.5 2.5 1. Sovrametallo per lavorazioni richiesto / Required machining allovance mm Grado sovrametallo RMA / Required machining allowance grade RMA dimension mm > 40 > 63 > 100 > 160 > 250 > 400 > 630 > 1000 > 1600 > 2500 > 4000 > 6300 ≤ 40 ≤ 63 ≤ 100 ≤ 160 ≤ 250 ≤ 400 ≤ 630 ≤ 1000 ≤ 1600 ≤ 2500 ≤ 4000 ≤ 6300 ≤ 10000 A B C D E F G H J K 0. -Pressure die casting.5 0.2/d1 According to law Danieli&C.9 1 1.Description 07/98 Revisione generale / General revision 02 Metodo Method -Colato in sabbia.8 3. d)-"RMA" Prescribed Grade Table. machine-moulded. -Sand cast.9 1. acciaio.4 1.DEVIATIONS FOR DIMENSIONS WITHOUT TOLERANCES INDICATION Tab.2/e1 Grado sovrametallo RMA / Required machining allowance grade RMA Date Rev. Leghe a base nickel Leghe a base cobalto Nickel-based Cobalt-based alloys alloys Example refere to Fig.2/a1.5.5 0.1 1. and shell moulding. teriale. hand-moulded.5 5 5. machine-moulded. 7. 7.8 2.4 1. Dimensioni max del getto Largest overal 2.8 2 2.5. largest overal dimension 1800 mm: F = 1650 mm. 7. spheroidal iron.7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 1.5 0. -Metallic permanent mould (gravity and low-pressure).5 4 4.4 0.7 0.1 0.1 0.5 0. CT/2 (12) = 4.SCOSTAMENTI PER QUOTE SENZA INDICAZIONI DI TOLLERANZA 02 PAGINA PAGE 12 DI OF 13 SOSTITUISCE REPLACES c)-"RMA" Casting Tolerance Allowance Table.3 0.1 0.1 1.5 mm.1 1.2 2.2/a2.3 0.2 2.4 2.6 0.5. Materiale fusione / Casting material Acciaio Ghisa grigia Ghisa sferoidale Ghisa malleabile Leghe di rame Leghe di zinco Leghe leggere Steel Grey iron Spheroidal iron Malleable iron Copper alloys Zinc alloys Light-metal alloys J H H H H H H J J H G G G G G G H H - E E E E E E - - - - - - C C C - - E E E - E - E E E Esempio riferito a Fig. Tab.3 0.4 1.4 0. formatura a macchina o colato in conchiglia.5 2 2.8 0.7 0.4 0. R min = 366 mm. dimensione massima getto 1800 mm: F = 1650 mm. hand-moulded.1 0.5 6 7 8 9 0.2/a1.5 mm R max = 375 mm.4 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 d)-Tabella gradi prescritti "RMA".5 1 1. colareggiate in funzione del tipo di colaggio e del maaccording to the method of casting and material. Nella seguente tabella vengono definiti i gradi stanThe following table defines the standard grades to be dard da applicare alle fusioni senza informazioni partiapplied to castings without detailed information.5 0.5 0.5 3 3. formatura a macchina.2 2.5 mm.3 1. -Colato in lingottiera (gravità o bassa pressione). 7. R min = 1624 mm. dimensione massima getto 1100 mm: F = 350 mm. CT/2 (10) = 4 mm.9 1 1. ghisa sferoidale.c)-Tabella sovrametalli fusioni "RMA". R = 1628 mm R max = 1632 mm.8 2 2.2 1.5. Esempio riferito a Fig. R = 1628 mm R max = 1632 mm. R min = 366 mm.4 0.5 4 5 5.5. formatura manuale.5 0.7 1. RMA (H) = 8 mm.7 0.5 0.3 0.5 6 0. 7.2/a2. GENERAL TOLERANCES .2 0. foundation holes. In questi casi i sovrametalli wances must be increased by 50%. a)-Unfinished holes-slots for castings. their machining will be e spesa del Subfornitore/Fonderia. NOTE: If one or more of the following indications cannot be obtained or justified on any casting. 1)-Fori ciechi. must be indicated on the drawing as machined senza tali indicazioni la loro esecuzione sarà a cura surfaces. For diameters > 70 mm.8) previsti a disegno con fondo bottom. a)-Fori-asole grezze di fusione. responsibility of the Foundry.0 (profondità > a due volte il diametro) i sovrametalli "RMA" possono essere aumentati del 50% previa autorizzazione DANIELI. in accordo con i sovrametalli richiesti. Eventuali finiture non ottenibili di fusione devono Any type of finishing that cannot be done by fusion essere indicate a disegno come superfici lavorate. etc. with the exzioni di macchina. per il tratto interessato. If this is not done. ne. the holes are to left as cast. DANIELI deve essere preventivamente informata della deviazione per la programmazione delle lavorazioni aggiuntive sulle proprie macchine utensili. previsti discharging/lightening slots or holes. 2)-Fori passanti. Completely machined.0 (depth < diameter).5. Holes are to be left as cast according to required machining allowances. Vanno considerati i seguenti casi: The following cases are to be considered: 1)-Fori con diametro finito ≤ 40 mm. il punto seguente.SCOSTAMENTI PER QUOTE SENZA INDICAZIONI DI TOLLERANZA GENERAL TOLERANCES . negli altri casi vanno lavorati di macchina integralmente.DEVIATIONS FOR DIMENSIONS WITHOUT TOLERANCES INDICATION STANDARD N° REV. 7. the "RMA" machining allopiatto grezzo di fusione. . NOTA: Depth refers to each machined diameter. nel caso di più diametri LAVORATI sullo stesso asse viene considerata quella sede con diametro lavorato ≤ 70 mm nella peggiore condizione. the following item is always applied to the section in question. they are to be completely machined. If the depth/diameter ratio is less than 1. In these cases. Descrizione . Se con rapporto profondità/diametro inferiore a 1. Per i fori e le asole previste nei getti attenersi alle seFor holes and slots to be made on the casting. in accordance with required machining allowances. b)-Threaded holes. c)-Fori passanti LAVORATI.0 (depth > up to twice as much as the diameter) the "RMA" machining allowances may be increased by 50%.Holes and Slots.1)-Dead holes must always be machined. when dealing with complex castings that are difficult to work with. In these cases. 3)-Fori con diametro finito > 70 mm.5. that have a depth/diameter ratio over 2. 1)-Holes with finished diameter ≤ 40 mm. NOTA: La profondità va riferita al singolo diametro lavorato. su fusioni complesse e difficoltose e con rapporti profondità/diametro superiori a 2. fori di fondazioHoles and slots such as: lifting holes. the responsibility and at the expense of the Subsupplier/Foundry. Vanno eseguiti sempre e solo con lavora. When MACHINING various diameters on the same axis. 2)-Fori con diametro finito > 40 ≤ 70 mm. una o più delle seguenti indicazioni non sia ottenibile o giustificabile in qualche fusione. "RMA" vanno aumentati del 50%. DANIELI must be informed beforehand of the deviation in order to program the additional machining work to be done on its machine tools. the seat with machined diameter ≤ 70 mm in the worst condition is considered. please guenti indicazioni: follow the instructions below: NOTA: Nel caso che. Vengono lavorati di macchina integralmente.According to law Danieli&C.Description 07/98 Revisione generale / General revision 02 b)-Fori filettati.Fori e asole. asole o fori di scarico/allegerimento ecc.3 . In questi casi. 02 PAGINA PAGE 2.103 13 DI OF 13 SOSTITUISCE REPLACES 7. c)-MACHINED through-holes. "RMA" del 50%. Per i diametri > 70 mm viene applicato sempre e comunque. that are to be grezzi di fusione (senza lavorazioni meccaniche) deleft as cast (without machining) accuracy to be the vono essere ottenuti come tali a cura della Fonderia. Vanno eseguiti con gli stessi criteri dei 2)-Through-holes must be worked using the same criteria as machined through-holes and increasing fori passanti lavorati aumentando i sovrametalli the "RMA" machining allowance by 50%.8) diametri finiti > 50 mm con rapporto profondità/diamarked on the drawings as having an as-cast flat metro inferiore a 0. Vanno eseguiti grezzi di fusione in accordo con i sovrametalli richiesti.0 (profondità < a un diametro) vanno eseguiti grezzi di fusione. Date Rev. ception of those dead holes (usually finished sizes > Fanno eccezione tutti quei fori ciechi (generalmente 50 mm with a depth/diameter ratio of less than 0.3 . 2)-Holes with finished diameter > 40 ≤ 70 mm. Fori e asole quali: fori di sollevamento. considers this document to be a company secret and therefore prohibits any person to reproduce it or make it known in whole or in part to other parties or to competitors without specific written authorization of Danieli's Management TOLLERANZE GENERALI .4. 3)-Holes with finished diameter > 70 mm. In all other cases. subject to Danieli's authorization.
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.