11 Mantenimiento

March 29, 2018 | Author: Pedro Cerna | Category: Detergent, Incandescent Light Bulb, Aluminium, Transmission (Mechanics), Axle


Comments



Description

MantenimientoPrólogo El manual de instrucciones del conductor titulado “Mantenimiento” contiene la información que necesita para utilizar y mantener el camión al nivel de calidad más elevado posible. Si sigue las instrucciones y los consejos de este manual, su vehículo cumplirá los requisitos de ahorro y rendimiento que se espera de un camión de alta calidad. Para obtener información más detallada sobre puntos de lubricación, aceite y otros líquidos, intervalos de mantenimiento, revisión básica y revisión completa, consulte los folletos sueltos. En esta información de servicio se utilizan los siguientes niveles en observación y advertencia. Peligro: Indica un procedimiento que no es seguro y que puede causar heridas graves al personal e incluso la muerte. Advertencia: Indica un procedimiento que no es seguro y que puede acarrear heridas al personal o graves daños al producto. Precaución: Indica un procedimiento que no es seguro y que puede acarrear daños al producto. Nota: Indica un método, práctica o condición que debe ser seguido para que la función del vehículo o componente sea realizada en la forma apropiada. Volvo Truck Corporation Göteborg, Sweden Número de pedido: 20137473 © 2007 Volvo Truck Corporation, Göteborg, Sweden Reservados todos los derechos. Prohibida la reproducción en todo o en parte por ningún medio mecánico, fotográfico o electrónico así como cualquier clase de copia, reproducción, registro o transmisión para uso público o privado, sin la previa autorización escrita de Volvo Truck Corporation. Indice Lubricación y cambios de aceite ........... 1 Lubricación y cambios de aceite ........... 1 Cuidados iniciales .................................. 2 Inspecciones diarias ............................... 3 Inspecciones antes de conducir ............. 3 Inspecciones de llenado ......................... 9 Pequeñas reparaciones ........................ Cambio de las escobillas del limpiaparabrisas ................................... Cambio de las pilas del mando a distancia ............................................... Cambio de bombillas ........................... Cuidados del vehículo .......................... Servicios de alineación/geometría, cuidados ............................................... Revestimientos acústicos, cuidados ..... Limpieza de la cabina .......................... Cuidados de la tapicería ...................... Pintura, recomendaciones .................... 11 11 11 12 17 17 18 19 21 22 Sistema de refrigeración ...................... Vaciado del sistema de refrigeración ... Llenado de un sistema vacío con refrigerante .......................................... Ventilador de control del termostato ... 36 36 38 38 Correas de transmisión ....................... 39 Control de correas de transmisión (Poly-V) ............................................... 39 Sistema eléctrico ................................... Tareas del sistema eléctrico ................. Instrucciones para la soldadura eléctrica ............................................... Conexión de accesorios eléctricos ....... Control del nivel de electrólito en las baterías ................................................. Condiciones de carga ........................... 40 40 41 42 43 45 Caja de cambios ................................... 46 Caja de cambios VT2214B, VTO2214B, VT2514B, VTO2514B, AT2512C (I-shift) y ATO2512C (I-shift) ................................................. 47 Toma de fuerza ..................................... 50 La toma de fuerza está montada entre el cárter del motor y el cárter del embrague ............................................. 50 Sistema de frenos ................................. Control del secador de aire .................. Llenado con aire de una fuente externa de aire comprimido ................. Forros y pastillas de freno ................... 51 51 51 52 Parabrisas ............................................. 24 Escobillas y limpiaparabrisas, cuidados ............................................... 24 Herramientas ........................................ 25 Herramientas ....................................... 25 Motor ..................................................... 26 Llenado y cambio de aceite de motor .. 26 Sistema de combustible ....................... Sistema de combustible ....................... Sustitución del filtro de combustible ... Filtro del agujero de ventilación del depósito de combustible ...................... Purga del sistema de combustible ........ Vaciado del depósito de combustible .. 29 29 30 30 31 32 Dirección ............................................... 53 Dirección asistida ................................ 53 Eje trasero ............................................ Llenado con aceite del eje trasero ....... Cambio de aceite después de una reparación del eje trasero ..................... Control del nivel de aceite ................... 55 55 55 56 Filtro de aire ......................................... 33 Cambio del filtro .................................. 33 Cambio de aceite ................................. 56 Eje trasero con reducción de cubo ....... 57 Ruedas y neumáticos ........................... 58 Neumáticos .......................................... 58 Cambios de ruedas ............................... 68 Líquido hidráulico (Basculamiento) .. 72 Bomba hidráulica de basculamiento de la cabina, lubricación ...................... 72 Sistema de ventilación ......................... 73 Cambio del filtro de aire del sistema de ventilación ....................................... 73 Acondicionador de aire/Gas refrigerante ........................................... 74 Gas refrigerante ................................... 74 Lubricación ........................................... 75 Lubricación .......................................... 75 Esquema de lubricación ...................... 76 Lubricación .......................................... 76 Indice alfabético ................................... 81 ADVERTENCIA Al realizar tareas de mantenimiento. . calidad de la grasa Correas propulsoras Secador de aire Ver la documentación aparte en el archivador del conductor “Aceites y otros líquidos con intervalos de cambio”.Lubricación y cambios de aceite Lubricación y cambios de aceite Para obtener información sobre: 1 • • • • • • • Intervalos de cambio Volúmenes de aceite y otros líquidos Calidad y viscosidad de aceite Filtros y elementos de filtro Lubricación del chasis y cabina. no desechar nunca directamente en el entorno natural productos y componentes perjudiciales para el medioambiente. . PRECAUCIÓN Al realizar cualquier tipo de mantenimiento en el vehículo. conjuntamente con su concesionario Volvo. ¡Nota! Comprobar que ha verificado. cargar. deberá acoplarlo a un remolque / semiremolque (vehículos tractores o rígidos). Esta operación es esencial para mantener la alineación del camión y para evitar averías en las abrazaderas en “U”. se deben usar solamente piezas originales de Volvo. se tendrá garantía de tener un vehículo de gran fiabilidad con una vida útil más larga y altamente rentable.2 Cuidados iniciales Al retirar su nuevo vehículo del concesionario. hacer un recorrido de 50 km aproximadamente y volver al concesionario para reapretar las abrazaderas en “U” de fijación de los ejes. su programa de mantenimiento en función de la aplicación y la clase de servicio del vehículo. Si se efectúan los cuidados necesarios y se realizan las revisiones periódicas puntualmente. 2 Los faros y otras luces deben encenderse. consulte “Instrucciones para conductores. 4 No debe haber aceite o agua de condensación en los depósitos de aire. 8 La carga debe estar debidamente asegurada. T0010323 Vaciar los depósitos de aire para comprobar si hay aceite o agua de condensación. 3 Los neumáticos no deben tener piedras. La presencia de aceite en los depósitos de aire indica que ocurre algún problema en el compresor de aire y que debe investigarse la causa de ello en el concesionario Volvo más cercano. 3 • • • Aplicar el freno de estacionamiento. No se debe encender el símbolo "agua en el combustible" del panel de instrumentos. Si se enciende el símbolo. Consulte la lista de comprobación en “Servicio del conductor”. 6 Las ventanas y los espejos retrovisores deben estar limpios y en buen estado. 7 El dispositivo de remolque debe estar en buen estado.Inspecciones diarias Inspecciones antes de conducir Estos puntos están incluidos en las inspecciones diarias. . 5 No debe haber agua en el separador de agua del combustible. Conectar las luces Conectar las luces de advertencia 1 Las luces de indicación y las luces de advertencia del tablero de instrumentos deben encenderse. ubicado en la carpeta del conductor. La existencia de agua en los depósitos de aire indica que el secador no funciona debidamente y que debe sustituirse. se deberá drenar el separador de agua. Visualizador”. la caja del filtro y la caja del enfriador de aceite. el depósito del sistema de dirección asistida. Puntos principales que deben examinarse: El elemento de fijación del plato. las mangueras del intercooler y el sistema de refrigeración. (1). unión del cárter del diferencial con la caja del eje trasero. los tubos en general y los tapones de vaciado y llenado. la junta del cárter. 10 No deben haber fugas de aire o de aceite en el eje trasero (2).4 Inspecciones diarias 11 No debe haber fugas de aceite de motor. el depósito de expansión y el depósito de líquido de embrague. aceite o refrigerante en la caja de cambios. conductos en general. los filtros de aceite y el enfriador de aceite de motor (en el lado derecho del motor). C0002209 . reducciones de cubo. los sensores. la tapa de válvulas. 9 No debe haber fugas de aire. aceite diesel. la tapa del cárter de engranajes (parte delantera del motor. Puntos principales a examinar: Retén de brida. Puntos principales que deben examinarse: El tapón de vaciado del cárter de aceite. refrigerante o aire en las tuberías del motor en general (3). la unión entre el cárter de la caja de cambios y la caja del embrague y la caja del grupo reductor. los filtros y las tuberías de combustible. las válvulas. tapones de drenaje y de llenado. ejes propulsores. Las mezclas que contengan otros tipos de aditivos pueden reducir la protección anticorrosión y. T2017318 5 T2017422 FM. el depósito de expansión del sistema de refrigeración está ubicado detrás de la tapa delantera. Utilice solamente el refrigerante de motor original de Volvo que contiene aditivos anticorrosivos especiales apropiados para motores Volvo. Llene con la mezcla preparada de líquido refrigerante Volvo. Para saber la proporción. ¡Nota! Para añadir refrigerante en vehículos FM. la cabina debe inclinarse. Si hay un suministro de agua de buena calidad es posible completar con agua mezclada con líquido refrigerante de motor concentrado. FH . como consecuencia de ello. Compruebe que los tapones de llenado y presión están firmemente apretados a mano. véase el folleto aparte “Aceites y otros líquidos con intervalos de cambio”. dar lugar a una avería en el motor. El nivel del líquido refrigerante con el motor frío debe quedar entre las marcas MÁX y MÍN del vaso de expansión.Inspecciones diarias 12 Nivel de refrigerante del motor. Incline la cabina para añadir líquido refrigerante. Para comprobar el nivel de refrigerante en vehículos FH y FM. Incline ligeramente el indicador y retírelo. ¡Nota! Comprobar siempre que se está usando un aceite especificado por Volvo. El indicador de nivel de aceite está sujeto. Llene con aceite. Añadir aceite cuando el nivel se acerque a la marca inferior. . el nivel de aceite normal debe estar entre las señales de máximo y mínimo del indicador de nivel de aceite. Cuando el motor está en marcha. Compruebe que el indicador de nivel quede debidamente sujeto después de comprobar el nivel de aceite El indicador de nivel de aceite está sujeto. consulte “Añadir aceite” página 26.6 Inspecciones diarias 13 Nivel de aceite del motor. Compruebe que el indicador de nivel quede debidamente sujeto después de comprobar el nivel de aceite El nivel de aceite puede comprobarse también con la pantalla del ordenador de a bordo. No añadir demasiado aceite. El nivel de aceite no debe estar por encima de la marca superior. Incline ligeramente el indicador y retírelo. ver “Instrucciones para e conductor. ¡Nota! El nivel no debe estar nunca por debajo de la marca inferior. ordenador de a bordo”. FH En vehículos FM. FM . T2017385 Indicador de nivel de aceite. el indicador de nivel de aceite está situado detrás de la tapa delantera del vehículo.Inspecciones diarias En vehículos FH. 7 T2017384 Indicador de nivel de aceite. el indicador de nivel de aceite está situado detrás de la tapa delantera del vehículo. 16 Todos los mandos deben estar en buen estado. . Seguir las instrucciones del envase. T1007366 Ubicación del depósito de líquido de lavado del parabrisas . El depósito tiene capacidad para 15 litros de líquido de lavado de parabrisas. El depósito es utilizado en común por los sistemas de lavaparabrisas y lavafaros (opcional).8 Inspecciones diarias 14 Depósito de líquido de lavado. Utilice el líquido de lavado de parabrisas de Volvo. FH 15 Los instrumentos deben estar en buen estado y sin rayaduras en el cristal.FM. 18 No debe haber averías activas en el tacógrafo. Los mandos deben moverse sin problemas. disponible en concensionarios de la marca. 19 La presión de frenado debe ser satisfactoria. 17 No debe haber averías activas en el display del ordenador de a bordo. etc. Respostar combustible al finalizar la jornada de conducción para evitar la condensación en el depósito de combustible a causa de las diferencias de temperatura. El sistema de embrague se alimenta con un líquido especificado en fábrica y también en las posibles reparaciones del sistema realizadas en los concesionarios Volvo. lo que puede ocurrir durante una parada en estaciones de servicio. Después de esto el depósito del cilindro maestro está precintado para mantener la integridad del sistema de embrague. 2 Control del nivel del líquido del embrague. 9 1 Presión de neumáticos Para obtener más información sobre la presión de los neumáticos. evitando así la entrada de impurezas y de humedad.Inspecciones diarias Inspecciones de llenado Llenar siempre cada depósito de combustible por separado. las fugas y el uso de un líquido que no sea compatible con el sistema. La razón de esto es que los materiales sintéticos con los que se fabrican los anillos tóricos y demás tipos de juntas que hay en el cilindro maestro (montado en la cabina) y en el servocilindro (montado en la caja de cambios) pueden verse afectados. resultando en una disminución de la vida útil de todos los componentes del sistema de embrague. donde la mayoría de las veces desconocen los procedimientos correctos exigidos por el sistema de embrague durante el suministro (por ejemplo: uso del líquido adecuado procedente de un envase precintado.). manos sin restos de derivados del petróleo ni suciedad. consulte “Presión de inflado recomendada” página 59. . ¡Nota! Si fuese difícil ver el nivel de líquido a causa del oscurecimiento del líquido y/o del recipiente. e incluso “inclinar” lateralmente el recipiente para controlar debidamente el nivel de líquido.10 Inspecciones diarias Efectúe inspecciones diarias del nivel de líquido del cilindro maestro para asegurar que el nivel de líquido está entre las señales de MIN y MAX. C0002139 FH. llenará y/o reparará el cilindro maestro o el sevocilindro. No es necesario añadir más líquido cuando el nivel está entre dichas señales. se puede usar una linterna como ayuda. no rompa el precinto del depósito del cilindro maestro. . Si el sistema de embrague pierde grandes cantidades de líquido. FM ADVERTENCIA Al añadir más líquido. póngase en contacto con el concesionaro Volvo más próximo para diagnosticar la causa de la pérdida. Si no se respeta esta regla. si es necesario. Después de reparaciones en el sistema de embrague efectuadas por un concesionario Volvo. El concesionario Volvo analizará la causa de la pérdida de líquido del sistema de embrague y. asegúrese en seguida de que el depósito del cilindro maestro está correctamente lleno y precintado. En caso de anomalías. póngase en contacto con un concesionario Volvo que le informará del procedimiento correcto que debe seguirse. los costes de garantía contraidos por romper el precinto o utilizar el líquido incorrecto no correrán a cargo de Volvo. Cambiar la pila una vez al año. Recicle las pilas antiguas. desplace la boquilla de lavado. En caso necesario. Apriete la pinza de plástico (1). Las pilas pueden adquirirse en concesionarios Volvo. 11 T0008264 Cambio de las pilas del mando a distancia El mando a distancia del sistema de cierre centralizado (y de la alarma. T8010734 . Saque las escobillas de la pinza situada en el brazo del limpiaparabrisas (2).Pequeñas reparaciones Cambio de las escobillas del limpiaparabrisas 1 2 3 Separe los limpiaparabrisas. si el vehículo la tiene) usa una pila CR 2032 de 3 voltios. 7 Quite la rosca. 6 Saque la rosca para liberar el faros de su soporte. Incline el faro hacia fuera: 3 Abra la puerta 4 Abra la tapa de servicio a través del escalón de entrada. T0010321 . 5 Desenrosque la rosca.12 Pequeñas reparaciones Cambio de bombillas Faros 1 2 Desconecte las luces. Saque la llave de contacto. 8 Incline el faro hacia fuera. 13 T3014568 La ilustración ofrece una vista del faro desde el lado izquierdo. el calor de la bombilla puede evaporar la grasa. ¡Nota! No toque nunca el cristal de las bombillas nuevas con los dedos. el aceite y otras impurezas y dañar el reflector.5 d H7 PX 26 d 2 Luz de cruce Luz de cruce alternativa 3 4 5 Indicadores de dirección Reflectores Luz antiniebla BAu 15 s H7 PX 26 d H7 PX 26 d .Pequeñas reparaciones Las bombillas están cubiertas por una tapa con rosca. Tenga especial cuidado con las bombillas de los faros. Esta tapa sólo puede montarse de una manera.1x9. Número 1 Función Luz larga Luces laterales Potencia (W) 70 5 70 HID 21 70 70 Tipo de casquillo H7 PX 26 d w 2. 14 Pequeñas reparaciones Cambio de bombillas HID PRECAUCIÓN Desconectar las luces. Desconectar la alimentación de corriente por medio del interruptor principal situada en la caja de las baterías. Conecte el conductor de tierra. Cambie la tapa de la bombilla HID. Desmonte la tapa. Recicle las bombillas HID. Desconectar la llave de arranque y sacarla. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Incline el faro hacia fuera. Desconecte los dos acoplamientos blancos del sistema eléctrico. ¡Nota! La bombilla HID contiene mercurio. Cambie el faro. Desconecte el conductor de tierra. ¡Nota! No toque nunca el cristal de las bombillas HID con los dedos. La bombilla no debe tirarse en los cubos de la basura normales. Quite los tres tornillos de fijación de la tapa de la bombilla HID. Gire el acoplamiento en el sentido de la flecha. Quite la brida de fijación de la bombilla HID. por lo que es peligrosa para el medio ambiente. Conecte los dos acoplamientos blancos al sistema eléctrico. el aceite y otras impurezas y dañar el reflector. Monte una bombilla HID nueva. T0010322 . Conecte el acoplamiento a la bombilla HID. Gire el acoplamiento de la bombilla HID en el sentido de la flecha estampada en el acoplamiento y retire la bombilla. el calor de la bombilla puede evaporar la grasa. Pequeñas reparaciones Luces. Monte los cristales. Apriete la bombilla gastada y gírela en sentido contrario al de las agujas del reloj. Apriete la bombilla nueva y gírela en el sentido de las agujas del reloj. T0010818 Número 1 2 3 4 5 6 7 8 Función Luces antiniebla trasera (sólo para algunos mercados) Luces traseras Iluminación de la matrícula Luces de marcha atrás Indicadores de dirección Luces de freno Luces traseras Luces de posición Potencia (W) 21 5 5 21 21 21 5 5 Tipo de casquillo BA 15 s BA 15 s BA 15 s BA 15 s BA 15 s BA 15 s BA 15 s BA 15 s . parte trasera 15 • • • • Quite los tornillos de fijación del cristal. 16 Pequeñas reparaciones Otras luces Bombillas Luces laterales Luces de posición Iluminación interior. . iluminación general techo.2 2 1 1 Soporte BAY 9 s BA 15 s BA 15 s BA 15 s BA 15 s BA 15 s W W Si se utilizan bombillas de mayor potencia. luz “concentrada” puertas luz del encendedor iluminación del cenicero 1 Potencia (W) 21 5 10 1 10 10 5 1. el alumbrado puede sufrir daños como resultado de un recalentamiento. sobre la cama techo. o la barra de acoplamiento de la dirección. En caso de anormalidades de cualquier tipo en el sistema. en consecuencia. asegúrese de que el servicio se ejecutará por profesionales capacitados. cuidados Antes de contratar servicios de alineación/geometría. y que todos los cuidados necesarios se realizarán cuando vayan a efectuarse dichos servicios. así como comprobar que no haya holguras en el sistema o en el movimiento entre la rótula. la tuerca de ajuste y la barra del mecanismo de dirección. u otros servicios para el sistema de dirección que deban realizarlos terceros. 17 PELIGRO Un mantenimiento indebido del sistema de dirección puede hacer que ocurran accidente y. se deberá cambiar el conjunto completo de la barra del mecanismo de la dirección. En caso de cambio de algún componente.Cuidados del vehículo Servicios de alineación/geometría. Como regla general. que se dañe al vehículo o a terceros. póngase en contacto con un concesionario Volvo para que se realice de forma adecuada el intercambio de los componentes y se garantice el uso de repuestos genuinos Volvo. se deberá siempre observar el estado general de los componentes del sistema de dirección en lo referente a la oxidación. al estado de las cubiertas protectoras. . que el conductor sufra lesiones. Dicha reducción del nivel acústico se propone cumplir con los requisitos medioambientales y. graves daños al vehículo. No deben usarse desengrasantes (detergentes alcalinos) en las tareas de limpieza de los revestimientos insonorizantes. al conductor o a los pasajeros y a terceros. se deberá promover el cambio del componente y/o de sus fijaciones.18 Cuidados del vehículo Revestimientos acústicos. a fin de reducir los ruidos emitidos por el vehículo. Los revestimientos acústicos ubicados debajo de la cabina se deben inspeccionar en cada servicio básico (cada cambio de aceite) y en cada servicio completo (anualmente) para comprobar si están en buenas condiciones de uso. éste deberá asegurarse de que no haya contaminación ni daños en los revestimientos insonorizantes. por lo tanto. como por ejemplo. dañar o deteriorar el componente. incluidas las fijaciones. retire los revestimientos insonorizantes y móntelos de nuevo una ves finalizadas las tareas de lavado. Si se constata cualquier deformación o deterioro en el componente o bien soltura o desprendimiento de las fijaciones. ya que de lo contrario este hecho podría provocar. todos los revestimientos insonorizantes deben mantenerse a lo largo de la vida útil del vehículo. Si es necesario usar este tipo de productos. al conductor o a los pasajeros y a terceros. ADVERTENCIA En caso de intervención en los componentes ubicados cerca de los revestimientos insonorizantes realizada por el cliente. ya que de lo contrario este hecho podría provocar. ¡Nota! A fin de preservar su vida de servicio. . a substancias químicas y chorros de agua al lavar el vehículo. La presión máxima permitida en las tareas de limpieza de los revestimientos es de 20 bares para las zonas externas del compartimiento del motor y de 10 bares en las tareas de limpieza de las partes internas del compartimiento del motor. pues de lo contrario se pueden dañar los componentes. cuidados Los camiones Volvo está provistos de paneles insonorizantes en el compartimiento del motor y en la caja de cambios. durante el uso del vehículo. los revestimientos insonorizantes no deben someterse a procedimiento alguno que pueda deformar. graves daños al vehículo. durante el uso del vehículo. aplicando una presión máxima de 120 bares. Utilice un detergente adecuado para el tipo de suciedad que tenga el vehículo. Los agujeros de drenaje de las puertas y de los topes deben limpiarse en cada lavado. . PRECAUCIÓN No aplique chorros de agua a alta presión en el compartimiento del motor y en los revestimientos insonorizantes. La presión máxima permitida en las tareas de limpieza de los revestimientos es de 20 bares para las zonas externas del compartimiento del motor y de 10 bares en las tareas de limpieza de las partes internas del compartimiento del motor. 19 T0008178 Para evitar daños en la pintura y para obtener buenos resultados. ya que que existe el riesgo de causar daños en la pintura. La humedad puede provocar corrosión. No use una escoba para la limpieza de la cabina. tenga en cuenta lo siguiente: Método de lavado: Se puede usar el lavado con equipos de alta presión en el chasis y en la parte exterior de la cabina. Use una esponja para eliminar la suciedad que no pueda quitarse con el equipo de lavado de alta presión.Cuidados del vehículo Limpieza de la cabina No deje que el vehículo permanezca sucio durante un largo periodo de tiempo. La temperatura no debe ser superior a los 70 C y el difusor no debe estar a menos de 25 cm del vehículo. observaciones generales: Se recomienda utilizar diferentes tipos de detergente para cada tipo de suciedad. Cuidados con la pintura: Pulir y encerar Para recuperar el brillo. Utilice solamente paños limpios. utilice un abrillantador con bajo contenido de componentes abrasivos. lavar con detergente pequeñas áreas en cada aplicación y. enjuagar con la finalidad de evitar una exposición prolongada con el consiguiente secado de los productos químicos en la superficie del lacado. PRECAUCIÓN Utilice siempre productos neutros en las tareas de limpieza de la cabina. Encere con una cera líquida. No aplique fuerza en exceso al trabajar sobre la superficie pintada. seguidamente. Siga siempre las recomendaciones del fabricante del detergente en lo que se refiere al uso. el vehículo debe pulirse y encerarse una o dos veces por año. la cantidad y la temperatura máxima. lavar bien con agua fría. Siga las recomendaciones del fabricante y las siguientes reglas generales: Lave el vehículo de la manera recomendada arriba y dejelo secar. Detergentes para las tareas de limpieza: No lavar el vehículo directamente a la luz solar. Seguidamente.20 Cuidados del vehículo Detergentes de limpieza. . Si la temperatura es superior a los 30 C. No deje que se sequen productos químicos sobre superficies pintadas. Antes de aplicar el detergente. Limpieza de alfombras y salpicadero Pase la aspiradora o limpie con un cepillo. Limpie la tapicería de cuero con detergentes especiales. Utilice un paño blanco para absorber la mancha tanto como sea posible. Aplique tetracloroetano utilizando un paño ligeramente humedecido y páselo de un lado a otro. Para terminar. diluyentes o alcohol. Para asientos. Vinilo Limpie con una solución de agua y un detergente sintético. Cinturón de seguridad Utilice una solución de agua y un detergente sintético. A continuación. Cuero Pase la aspiradora. No utilice nunca disolventes fuertes como gasolina. Para terminar. camas y alfombras de tela. Preste especial atención a utilizar la cantidad correcta de quitamanchas para evitar que la mancha se extienda.Cuidados del vehículo Cuidados de la tapicería Limpieza de la tapicería Tela Primero. puede utilizarse agua y un detergente sintético. Pase una aspiradora alrededor de la mancha para evitar que quede una señal. Frote desde el exterior de la mancha hacia el interior utilizando un quitamanchas. aspire la tapicería y extraiga la suciedad que esté suelta. Techo y paneles de las paredes No utilice nunca agua o soluciones de agua. Vinilo No raspe ni frote. Prosiga hasta que la mancha haya sido eliminada por completo. déjelo secar durante la noche. No raspe ni frote. limpie con agua. Pase la aspiradora alrededor de la mancha de manera que la suciedad circundante no sea absorbida en la mancha. No utilice nunca disolventes fuertes como gasolina. . Aplique un producto de limpieza de espuma seca para hacer salir la suciedad. En caso necesario. Frote la tela con un cepillo duro. Cuero Utilice agua tibia y jabón. Después de aplicar la espuma a toda la superficie de la tela. Frote tanto como pueda. diluyentes o alcohol. prestando especial antención a las manchas más sucias. Utilice un paño para absorber la mancha tanto como sea posible. repite el proceso hasta que la limpieza de la zona sea de su satisfacción. No utilice agua o soluciones de agua para el techo o los paneles de las paredes. 21 Eliminación de manchas Trate la mancha con con tetracloroetano tan pronto como sea posible de la siguiente manera: Extraiga con cuidado la mancha tanto como sea posible con una cuchilla roma o una espátula. Tela Extraiga partículas sueltas. utilice una aspiradora para extraer la espuma sucia y la suciedad. frote la zona con un paño seco. ¡Nota! Trabaje siempre desde la parte exterior de la mancha hacia la parte interior. 22 Cuidados del vehículo Pintura. Los daños en la pintura deben repararse inmediatamente para evitar que se ponga en marcha el proceso de oxidación. . recomendaciones La pintura desempeña un papel muy importante en la protección del vehículo contra el óxido. Por tanto. la pintura debe revisarse periódicamente. ¡Nota! Consulte siempre un concesionario autorizado Volvo para verificar el procedimiento de retoque y pintura. • • . también de óptima calidad.Cuidados del vehículo Volvo Paint Mix System. Volvo ha empezado a utilizar un sistema de última generación para la pintura de las cabinas de determinados colores. Por los motivos anteriores no es recomendable que las cabinas de camiones pintadas con el sistema convencional se reparen con el “Sistema Mix de Pintura Volvo”. De no seguirse. si el vehículo en cuestión ha sido pintado utilizando este sistema. Volvo do Brazil avisa que las reparaciones indicadas arriba deben realizarse en estricta conformidad con el sistema “Volvo Paint Mix System”. Los demás colores están todos contemplados en el “Sistema Mix de Pintura Volvo”. Los colores que se mantienen en el sistema convencional. que está disponible en los concesionarios Volvo. pueden aparecer después de cierto tiempo manchas o diferencias de brillo/tono/pigmentación sobre la superficie pintada. llamado “Sistema Mix de Pintura Volvo”. información general Con el fin de mantener el brillo y la tonalidad originales durante un mayor periodo de tiempo. son los metálicos y perlados y el color “Blanco invierno”. si su camión está pintado con alguno de los colores con los que se utiliza el sistema “Volvo Paint Mix System”. consulte siempre un concesionario autorizado Volvo para asegurarse de que utiliza el procedimiento correcto. Así pues. deberán adoptarse ciertas precauciones al retocar o volver a pintar la cabina. El propósito de esta recomendación es mantener el brillo y el tono de la cabina. 23 Recomendaciones • Para retocar o volver a pintar la cabina. sustituirlas. No utilice nunca productos a base de acetona. con un pH > 12. ¡Nota! Utilice gafas de seguridad. la cantidad y temperatura máximas así como el modo de desechar el mismo en el entorno. cuidados Comprobar regularmente el funcionamiento del limpiaparabrisas.24 Parabrisas Escobillas y limpiaparabrisas. que no sea posible eliminar con este método. Observar siempre las recomendaciones del fabricante del producto en cuanto al área de utilización. Si las escobillas están gastadas. ¡Nota! Se recomienda el uso de métodos y productos diferentes para cada tipo de suciedad. Método de limpieza Utilice preferentemente un equipo de lavado a alta presión con una presión máxima de 120 bares. como los restos de insectos. C0001815 PRECAUCIÓN Evite el uso de detergentes muy alcalinos. ¡Nota! La duración de los limpiaparabrisas y el parabrisas depende del cuidado tenido para mantenerlos en buen estado y las condiciones de funcionamiento del vehículo. La suciedad. cloro. Utilice preferentemente detergentes basados en productos que no sean alcalinos “puros”. es decir. amoniaco. . Para evitar la formación de surcos o estrías en el parabrisas se recomienda limpiar diariamente las escobillas y el parabrisas. puede extraerse utilizando una esponja o un paño y un detergente apropiado. como el hidróxido de potasio y el hidróxido de sodio. secas o dañadas. sosa cáustica ni ácido acético. La temperatura del agua no debe ser superior a 70ºC y la boca de la manguera no debe mantenerse a menos de 25 cm del parabrisas y los limpiaparabrisas. deformadas. Sólo incluido en vehículos con ruedas de disco. . Sólo incluido en vehículos equipados con soporte de rueda de repuesto.Herramientas Herramientas 25 C0002372 1 2 3 4 5 6 7 8 Llave allen para tapones de aceite1 Martillo1 Casquillo adaptador para liberar el freno de mano1 Llave inglesa combinada1 Poliazadera1 Juego de destornilladores Llave de tubo angular para inclinar la cabina Gato 9 10 11 12 13 14 15 Palanca tipo espátula para sustituir ruedas2 Palanca tipo espátula para sustituir ruedas2 Llave de tubo para cambiar ruedas2 Palanca (dos) Horquilla y pasador para remolque Manivela para elevar la rueda de repuesto3 Llave de tubo para cambiar ruedas4 1 2 3 4 Disponible solamente en vehículos con kit de herramientas completo Sólo incluido en vehículos con ruedas de radios. FM . T2017386 Tapa de llenado. Llene con cuidado. de manera que no gotee aceite. FM: Utilice el tubo de llenado lateral situado en el lado izquierdo del motor cuando la cabina está inclinada. Las gotas de aceite pueden dañar otros componentes del motor. FH T2017387 Tapa de llenado.26 Motor Llenado y cambio de aceite de motor Añadir aceite Suministrar aceite al motor a través del tubo de llenado ubicado detrás de la tapa delantera. Limpie las superficies contiguas al soporte del filtro. limpie con atención el interior de la malla. 4 Vaciar el aceite en un recipiente adecuado y vaciarlo en un lugar donde su contenido no perjudicará al medio ambiente. 2 Limpie la zona alrededor del tapón. Los filtros de aceite (B) y de derivación (C) deben cambiarse juntamente con el cambio de aceite del motor. 9 Aplique una fina película de aceite a la junta de goma de los filtros nuevos. Los filtros de aceite son desechables y siempre deben desecharse después de su uso. 8 Si el soporte del filtro está equipado con una malla de protección del filtro de aceite (1). 3 Quite el tapón de vaciado. 5 Limpie la parte exterior de los filtros y los soportes para evitar que entre suciedad al instalar los filtros nuevos. 1 Retire el material insonorizante de la parte inferior del motor (si está instalado). 27 . 7 Limpie con cuidado la superficie de contacto de la junta del filtro de aceite (2). Vaciar el aceite inmediatamente después de haber parado el motor. 6 Desmontar los filtros de aceite viejos y desecharlos en un lugar apropiado. ya que de este modo el aceite fluye con más facilidad. Usar solamente filtros de aceite originales Volvo.Motor Cambio de aceite de motor El tapón de drenaje (A) se encuentra situado en la parte inferior del cárter de aceite. 28 10 11 12 Motor Enrosque los filtros a mano hasta que la junta de goma toque la superficie de contacto. aplicando un par de apriete de 60 Nm. PRECAUCIÓN El aceite caliente puede provocar quemaduras. Sustituya el material insonorizante de la parte inferior del motor (si está instalado). no es suficiente con limpiarlos. ¡Nota! Los filtros tienen que cambiarse. Apriete inmediatamente otros 3/4 de vuelta o una vuelta completa (o la cantidad indicada en el filtro). Sustituya siempre los filtros al cambiar el aceite. 13 T1007362 T1007781 . Montar el tapón de drenaje con una junta nueva. Llenar con aceite el motor. Proceda con cuidado para no derramar aceite durante el llenado. El aceite de motor puede afectar a la capacidad de refrigeración. Usar el tubo de llenado lateral en el motor cuando debe llenar con aceite. 5 % de alcohol puede dañar el sistema de combustible. Se recomienda también evitar que el camión se estacione durante la noche en un lugar sin techo. . La presencia de agua y/o de partículas en el depósito de combustible causan el desgaste y la corrosión del sistema de inyección. Al llenar el depósito a partir de un bidón de reserva. ¡Nota! El drenaje de los depósitos de combustible se debe hacer mensualmente. con el consiguiente atasco de los filtros lo que perjudica al sistema de inyección del vehículo.Sistema de combustible Sistema de combustible Recuerde que s debe mantener la máxima limpieza al efectuar trabajos en el sistema de combustible de los motores diesel. asegúrese de que la zona situada alrededor de la boca de llenado y la tapa de la boca estén limpias. El combustible de mala calidad puede provocar pérdida de potencia del motor. el agua contribuye a que proliferen bacterias y hongos (denominados biomasa en jerga técnica) en el interior del depósito de combustible. asegúrese de que el recipiente esté limpio y filtre el combustible antes de introducirlo en el depósito del vehículo. En los mercados donde suelen aparecer agua y partículas en el combustible. se deberá montar un prefiltro con separador de agua. En climas fríos se puede congelar el agua y obturar la alimentación de combustible y también puede producirse la formación de “parafina”. Usar siempre carburante diesel de buena calidad. ya que posee aditivos o propiedades que previenen este problema. Al repostar. Además. En estas condiciones climatológicas se recomienda usar el combustible de la zona con clima frío. desgaste prematuro de los filtros de combustible y corrosión de los depósitos de combustible. y también para evitar el agua de condensación. que provoca el atasco de los filtros. se reposte combustible hasta llenar los depósitos para evitar la formación de ácido sulfúrico (H2SO4) que pueden causar corrosión en los depósitos. lo cuales aceleran el proceso 29 de obturación del filtro y causan orificios (corrosión por picaduras) en los depósitos de combustible fabricados en aluminio. Incluso una cantidad del 0. Se recomienda que al finalizar un viaje. No se recomienda la práctica de mezclar alcohol con gasóleo. carburante diesel antes de ser instalado. Encender el motor y dejarlo en marcha durante 2 minutos. . bajo ninguna circunstancia. En determinadas circunstancias. el filtro debe cambiarse más frecuentemente. 4 5 6 7 Apriete manualmente el filtro de combustible hasta que la junta toque la superficie de contacto.30 Sistema de combustible Sustitución del filtro de combustible Sustituya el filtro de combustible cada vez que se cambie el aceite y. si: PRECAUCIÓN Proceda con cuidado para no derramar combustible y dañar los componentes eléctricos. cuando se conduce el lugares con mucho polvo. Filtro del agujero de ventilación del depósito de combustible Este tipo de filtro está únicamente disponible en determinados y debe cambiarse una vez al año. Gire el filtro otros 3/4 o una vuelta completa (o lo que se indique en el filtro). • • • • 1 2 3 se produce una caída de la presión de combustible se produce una caída de la potencia se utiliza combustible de mala calidad se enciende el símbolo de filtro de combustible obstruido Limpie minuciosamente el soporte del filtro Retire el filtro utilizando una llave para filtros Aplique gasóleo a las uniones del filtro ¡Nota! El filtro nuevo debe estar vacío cuando vaya a montarse. El filtro no debe tener. por ejemplo. Compruebe la junta alrededor del filtro ¡Nota! Sustituya el filtro del separador de agua junto con el filtro de combustible. El filtro de respiración del depósito de combustible que esté en mal estado puede causar la caída de la presión del suministro del combustible y/o originar daños en los depósitos de combustible. PRECAUCIÓN Proceder con la máxima limpieza durante el cambio el filtro de combustible debido a que las impurezas pueden ocasionar daños en las unidades de inyección. por ejemplo. Utilice un paño suave para limpiar el sensor de nivel de agua en la cubeta de agua debajo del filtro. Se ha consumido totalmente el combustible del depósito y se produce una entrada de aire en el sistema. . Purga 1 2 3 4 5 6 Pare el vehículo. No es necesario abrir ningún racor.Sistema de combustible Purga del sistema de combustible Purge el sistema de combustible si: 31 • • El motor no ha estado en funcionamiento durante mucho tiempo. Bascule la cabina. Aplicar el freno de estacionamiento. usando la bomba manual en la consola del filtro de combustible hasta sentir una resistencia en la bomba manual. repetir el proceso de purga de aire. Quitar el panel insonorizante del larguero lateral izquierdo en el alojamiento del motor. Dejar el motor en marcha a régimen de ralentí. Controlar de fugas Comprobar que el motor siga funcionando correctamente. Bombear el filtro de combustible. Montar el panel insonorizante del larguero lateral izquierdo en el alojamiento del motor. Si fuese difícil encender el motor. ¡Nota! No usar nunca el motor de arranque para purgar el sistema de combustible. Apague el motor. 7 8 9 10 11 12 Encender el motor y dejarlo en marcha a régimen de ralentí. Se ha completado la purga de aire. Apriete el tapón inferior. T2017320 3 4 5 . No desenrosque el tapón del todo. Deje que depósito siga vaciándose hasta que salga combustible limpio. 1 2 Coloque un recipiente debajo del tapón inferior del depósito de combustible. porque se vaciaría todo el depósito. Para este procedimiento es fundamental que el vehículo haya estado parado como mínimo 4 horas antes. Vacíe el recipiente en un lugar en el que el contenido no sea perjudicial para el medio ambiente.32 Sistema de combustible Vaciado del depósito de combustible Drene el depósito de combustible mensualmente para quitar los residuos y el agua de condensación. Esta operación reduce el riesgo de entrada de agua en el motor (lo que origina anomalías en el funcionamiento) e impide la corrosión de los depósitos de combustible debida a la proliferación de bacterias y hongos (corrosión por picaduras). Suelte el tapón algunas vueltas hasta que los sedimentos con residuos y el agua condensada comiencen a salir por el orificio de drenaje del tapón. con el fin de asegurar que toda el agua y los residuos se decanten en el fondo del depósito de combustible. Filtro de aire Cambio del filtro PRECAUCIÓN Durante el periodo de vigencia de la garantía del vehículo, el cambio del filtro de aire debe realizarla únicamente un concesionario Volvo. El incumplimiento de esta instrucción, conlleva el riesgo de perder la garantía si se producen daños en el motor debido a un cambio indebido del filtro de elemento. 33 T2018385 El aire que pasa por el filtro de aire pasa primero por un elemento de filtro primario (exterior) y después por un elemento de filtro secundario (interior). El elemento interior es opcional. Siga las siguientes recomendaciones generales: El elemento del filtro de aire no debe desmontarse para revisarlo, limpiarlo, etc., ya que pueden penetrar virutas o impurezas en el lado limpio del sistema de admisión de aire cuando se ha retirado el elemento del filtro. Si se intenta limpiar el elemento del filtro sacudiéndolo, aplicando aire comprimido, etc., se alterá la estructura de la superficie del filtro y se reducirá su rendimiento. ¡Nota! No ejecutar trabajos innecesarios en el filtro. El filtro no se debe reutilizar. • • • Quite el elemento del filtro de aire sólo cuando vaya a sustituirlo. No limpie los elementos de los filtros, sustitúyalos. Proceder con cuidado con la junta de la tapa del cuerpo y con el montaje correcto de los filtros. 34 Filtro de aire Cambio del filtro primario Un símbolo en el display del computador de viaje indica que debe cambiarse el cartucho del filtro pre-filtro. El pre-filtro debe cambiarse cada 24 meses como mínimo. 6 Lubrique la junta del filtro nuevo utilizando vaselina u otro producto similar. Cuando se enciende el símbolo, compruebe primero si las mallas del filtro de la admisión de aire están obstruidas. T3014483 T0008357 7 T0011030 1 2 Bascular la cabina. Quite los cuatro tornillos de fijación del filtro y la tapa del filtro. 8 9 10 11 12 13 14 3 4 5 Desmonte el filtro. Puede ser difícil lograr sujetar firmemente el filtro. Limpie la parte interior de la caja del filtro utilizando un paño húmedo. Compruebe que las superficies de contacto del tubo de salida de acero oxidable estén limpias. Si existe un filtro secundario, haga una señal en el extremo del filtro secundario para indicar que el filtro primario ha sido sustituido. T0008113 15 16 Lubricar con grasa la superficie de estanqueidad limpia y en el extremo del tubo de salida del mismo modo. Usar solamente vaselina o un producto similar. Productos basados en aceites minerales que perjudican seriamente el retén. Monte el filtro nuevo. Compruebe que el filtro está montado de manera correcta en el tubo de salida. Empuje firmemente el filtro para asegurar que entre de manera correcta. Sustituya la tapa. Sustituya y apriete los cuatro tornillos de fijación. Anote la fecha de sustitución en el extremo del filtro. Compruebe que las mangueras de salida y entrada de la caja de filtro no están dañadas. Compruebe también que las abrazaderas están debidamente apretadas. Compruebe que los fuelles de goma entre la cabina y el chasis cierran herméticamente en sus superficies de contacto. Compruebe que las válvulas de goma están en buen estado. ¡Nota! Si la lámpara indicadora se enciende después de sustituir el filtro principal, en este caso el filtro secundario también se debe sustituir, si está instalado. Filtro de aire Cambio del filtro secundario El filtro secundario debe sustituirse cada tres cambios del filtro primario o como mínimo cada 48 meses. (El filtro secundario es un elemento opcional). 1 2 3 Suelte la abrazadera de sujeción del elemento (véase la ilustración). Desmonte el elemento del filtro. Lubrique el extremo del tubo de acero utilizando la grasa de silicona suministrada. Lubrique las dos piezas montadas en el conector de goma de la caja de filtro y la superficie de estranqueidad del filtro primario. Utilice solamente grasa de silicona. Los productos que contienen aceites minerales dañan gravemente las juntas y conectores de goma. Inserte el nuevo filtro secundario. Presione el filtro hacia dentro hasta que quede completamente insertado. Anote la fecha de sustitución en el extremo del filtro. Monte el filtro primario. Sustituya la tapa. Apriete los tornillos de la tapa. Apriete la abrazadera de sujeción del filtro secundario en la unidad de filtro de aire. 35 T0008170 4 5 6 7 8 9 10 T0008151 36 Sistema de refrigeración Vaciado del sistema de refrigeración Motor D13 Quite la tapa del depósito de expansión para mejorar el vaciado. Para vaciar por completo el sistema de refrigeración, abrir todos los puntos de vaciado. ¡Nota! Drenar el líquido de refrigeración en un lugar que no sea perjudicial para el medio ambiente. Vacíe por el orden siguiente: 1 2 Radiador. Bloque de motor, ver más abajo. C0002373 Tras haber vaciado completamente el sistema, continúe con: 3 Enfriador de aceite de la caja de cambios, si hay uno instalado, ver más abajo. Desconecte las mangueras y vacíe el sistema. T0008122 .Sistema de refrigeración Punto de vaciado del bloque de motor: 37 T0008145 Punto de vaciado del enfriador de aceite de la caja de cambios: El enfriador de aceite de la caja de cambios debe vaciarse también cuando se vacía el sistema de refrigeración. Ventilador de control del termostato Si el diodo testigo de la temperatura del líquido de refrigeración. se deberá trasladar el vehículo lo antes posible a un concesionario Volvo para que inspeccionen el ventilador y el sistema en general. La obstrucción del flujo de aire puede provocar recalentamientos y una reducción del rendimiento. y además hay una falla en el ventilador del sistema de refrigeración del motor. Haga funcionar el motor hasta que alcance su temperatura de funcionamiento normal. pantallas o similar. Compruebe el nivel de líquido refrigerante. .38 Sistema de refrigeración Llenado de un sistema vacío con refrigerante 1 2 3 4 5 6 Motor desactivado Ajustar al máximo el mando del calentamiento de la temperatura de la cabina (caliente) Llene el depósito de expansión hasta la señal MAX. Nunca deje cubierto el radiador (intercooler) con láminas de cartón. Deje que el motor se enfríe. o del nivel del líquido refrigerante se enciende durante la conducción. El sistema de refrigeración del motor está equipado con un purgador automático. ¡Nota! No deje nunca cubierto el radiador El motor está equipado con un intercooler. . 39 Tensado de la correa Las correas de ventilador están equipados con un tensor automático. Por esta razón. la correa debe controlarse. Si falta alguna ranura de la correa. Póngase en contacto con su concesionario Volvo. La correa del alternador/compresor (aire acondicionado) no está equipada con un tensor automático. se deberá sustituir. lo que reduce el riesgo de patinaje de la correa y prolonga su vida útil.Correas de transmisión Control de correas de transmisión (Poly-V) Compruebe el desgaste de las correas del motor en cada revisión trimestral. por ejemplo. el sistema eléctrico necesitará atención en forma de tareas que que puede realizar el conductor. Los siguientes puntos deben observarse al trabajar con el sistema eléctrico: 1 Al instalar baterías. 2 No ponga nunca en marcha el alternador si la batería no está conectada. Las baterías y el alternador no deben desconectarse mientras el motor está en marcha. como cambios de fusibles. ya que funcionan con altas tensiones y pueden dañar las unidades de mando. se reduce el riesgo de cortocircuitos y chispas que pueden ser peligrosos debido a la presencia de gas oxhídrico. debe desconectarse por lo menos uno de los conductores de la batería (negativo o positivo). Para obtener más información sobre el arranque con baterías auxiliares. El vehículo está equipado con un alternador de corriente. Al trabajar en el sistema eléctrico del vehículo. De este modo. la corriente debe desconetarse. T0008252 PRECAUCIÓN No conecte unidades intensificadoras de baterías auxiliares de arranque. positivo a positivo y negativo a negativo. al cambiar la batería. compruebe que están conectadas de manera correcta. 3 El terminal negativo de la batería debe desconectarse siempre en primer lugar y conectarse en último lugar. 5 6 Al cambiar las baterías. . consulte el “Manual para conductores”. 4 Las baterías de arranque auxiliar deben conectar de manera correcta para evitar que los rectificadores del alternador sufran daños.40 Sistema eléctrico Tareas del sistema eléctrico Con el tiempo. Proteja o desmonte componentes que sean sensibles al calor. Las superficies que van a soldarse deben estar limpias. Para llevar a cabo trabajos de soldadura.Sistema eléctrico Instrucciones para la soldadura eléctrica Estas normas generales se aplican a todos los tipos de trabajos de soldadura eléctrica del vehículo. desconecte las conexiones del tablero de instrumentos y otras unidades de control. Al soldar la cabina. así como la conexión a tierra del equipo de soldadura. Al efectuar una soldadura eléctrica. Esta medida evita que los componentes eléctricos sufran daños. Proceda con mucho cuidado para evitar daños y accidentes. éstas deben conectarse al terminal de tierra del equipo de soldadura. La abrazadera de conexión debe estar firmemente en contacto con el material que va a soldarse. unidades de control) no debe entrar en contacto con el electrodo de soldadura o el terminal de tierra. Si van a soldarse dos piezas sueltas. Es importante preparar debidamente la zona de soldadura. Extraiga pintura. La soldadura debe efectuarse con la mayor precisión para asegurar que el empalme formado sea satisfactorio. es necesario haber hecho un curso de preparación apropiado. como instalaciones eléctricas o equipos de aire. óxido. el airbag debe desconectarse al efectuar trabajos de soldadura dentro de la cabina. El terminal a tierra del equipo de soldadura debe conectarse debidamente La envoltura alrededor de componentes eléctricos (por ejemplo. aceite. . • • El soldador debe haber recibido una preparación para soldar vehículos. Utilice tanto como sea posible corriente continua (CC) para soldar. es importante adoptar las siguientes medidas de precaución para evitar lesiones en personas o daños en el vehículo: 41 al componente que va a soldarse y debe estar lo más cerca posible a la zona en cuestión. A causa del riesgo de lesiones que presenta. pinte el empalme soldado. • • • • • • Después de finalizar un trabajo de soldadura. grasa y suciedad. Coloque la llave de contacto en la posición de parada. Si tiene dudas sobre el modo de proceder. Utilice siempre acoplamientos originales Volvo (terminales de caja. Conexión de equipos de serie Utilice las instalaciones eléctricas preinstaladas para conectar cargadores de teléfono móvil. Su concesionario Volvo puede proporcionarle información sobre la conexión de otros tipos de enchufes eléctricos.). • • Desconecte siempre la corriente antes de iniciar trabajos en el sistema eléctrico. Las cargas en circuitos protegidos por fusibles no deben exceder el 80% del valor nominal del fusible. envolturas. Su concesionario Volvo puede ayudarle con estos artículos. . etc. Se recomienda encarecidamente no utilizar el enchufe como punto de suministro de tensión. fusibles. póngase en contacto con su concesionario Volvo. Conexión de otros equipos eléctricos El término “otros equipos eléctricos” se aplica a equipos para los cuales no se han instalado sistemas eléctricos en la fábrica y que no han sido suministrados con el vehículo. etc. aparatos para preparar café.42 Sistema eléctrico Conexión de accesorios eléctricos • Utilice siempre fusibles con el valor nominal y cables de dimensiones correctas. El encendedor es una toma de corriente El enchufe del encendedor está diseñado para calentar el encendedor y está previsto para cargas aproximadamente de hasta 4 amperios. ¡Nota! Existe un riesgo de incendio si el valor nominal del fusible es muy elevado. las llamas abiertas o las chispas cerca de la batería pueden provocar explosiones y.28 mm por encima de las placas ¡Nota! En caso necesario. como consecuencia de ello. solicite asistencia médica. llene las baterías con agua destilada. No deje nunca que el nivel de líquido sea superior a: • 28 mm por encima de las placas. debe extraerse inmediatamente con jabón y agua en abundancia. Los cortocircuitos. . Recuerde que las baterías contienen un gas explosivo.Sistema eléctrico Control del nivel de electrólito en las baterías El nivel de electrólito en las baterías debe comprobarse cada vez que se efectúen trabajos de servicio El nivel debe estar entre: 43 • 18 . lesiones en personas o daños en el vehículo. T0008268 PRECAUCIÓN La solución de la batería contiene ácido sulfúrico que puede provocar quemaduras si entra en contacto con la piel. Si entra en contacto con la piel. Si entra en contacto con los ojos u otras partes sensibles del organismo. No desconecte nunca las baterías cuando el motor está en marcha. Al desconectar las baterías. seguido de la conexión entre las baterías. es aconsejable desconectar los cables de la batería. Al volver a conectar las baterías. El cable rojo (+) debe desconectarse en último lugar. Si se procede de esta manera. No tape nunca los agujeros de ventilación de la tapa de la batería. el ácido (electrólito) puede derramarse por los agujeros de ventilación de la tapa de la batería. ya que esto puede dañar el alternador y otros componentes eléctricos. conecte los cables por el orden inverso al descrito arriba. • • • • • . No exceda nunca un ángulo de inclinación de 45 . La bornes deben comprobarse de manera periódica. el cable negro debe desconectarse en primer lugar (-). Los polos deben lubricarse de manera periódica con vaselina. Cuando el vehículo ha estado inactivo durante un periodo de tiempo prolongado.44 Sistema eléctrico Notas y observaciones importantes • No incline excesivamente la batería. es útil conocer de antemano hasta qué punto se ha descargado la batería. Las baterías no debe permanecer descargadas durante más de tres semanas. Compruebe la tabla. . La temperatura ambiente afecta a la aceptación y la capacidad de carga. Las baterías no suministran un 100% de su capacidad hasta 45 que la temperatura alcanza +25 C. No es nada fácil carga la batería a temperaturas por debajo de 0 C. el uso de un -18C 70% 6% 0C 85% 25% +25C 100% 100% aerómetro (un tipo de densímetro) en combinación con un voltímetro proporciona resultados más precisos.Sistema eléctrico Condiciones de carga Para poder cargar correctamente la batería. Temperatura Capacidad 20h (Ah) Aceptación de carga (A) Mientras que la manera más fácil de comprobar la carga de una batería es utilizando un voltímetro. debe añadirse más aceite. añadir como máximo un litros de aceite para completar el nivel. Cumpla las siguientes restricciones: • • Utilice siempre aceite de la misma calidad que el de la caja de cambios. realizar un cambio completo del aceite. Tras haber llevado a cabo el cambio adicional del aceite y el filtro.000 km o 4 semanas. efectúe un cambio adicional del aceite y el filtro. no hay limitaciones en el volumen o el número de veces que se puede ajustar el nivel de aceite. Si se usa un tipo de aceite homologado diferente del aceite de la caja de cambios. revisado o abierto un componente. según el plazo que se cumpla en primer lugar. revisado o abierto.46 Caja de cambios Llenado con aceite de la caja de cambios Cuando el nivel de aceite de la caja de cambios es muy bajo. En ese caso. Si se utiliza un aceite del mismo tipo que el de la caja de cambios. . siga las recomendaciones de servicio habituales relativas al componente. el aceite y el filtro deben cambiarse al cabo de 10. y se fuese necesario añadir más de un litro de aceite. • Cambio de aceite y de filtro después de una reparación de la caja de cambios Si un componente se ha reparado. Después de haber reparado. Aplique un sellador de rosca a las roscas del tapón de llenado (B) y sustituya el tapón. VTO2214B. véase la ilustración). VTO2514B. pero limpie antes alrededor del tapón de llenado (B). curvado hacia arriba. (Para los niveles de aceite máximo y mínimo. ¡Nota! El tapón transparente de inspección no debe desenroscarse. El tubo que sale del tapón debe quedar en la misma posición que antes del desmontaje. Compruebe que el nivel de aceite está entre la parte central y el nivel máximo del tapón transparente de inspección del nivel (A) de la caja de cambios (para los niveles de aceite máximo y mínimo. Sustituya la manguera de ventilación. es decir. AT2512C (I-shift) y ATO2512C (I-shift) Control del nivel de aceite 1 Retire el material insonorizante de la parte inferior de la caja de cambios (si está montado). VT2514B. Sustituya el material insonorizante de la parte inferior de la caja de cambios (si está instalado).Caja de cambios Caja de cambios VT2214B. en caso necesario. 3 Llene con aceite. Suelte la manguera de ventilación del tapón de llenado (B) y desenrosque el tapón. véase la ilustración). 47 2 4 T1006732 5 6 T1007661 7 8 . Llene la caja de cambios con aceite hasta que el nivel de aceite quede entre la parte central y el nivel máximo del tapón transparente de inspección (A). Desmonte el filtro (2). Colocar un recipiente adecuado debajo del tapón de drenaje de la caja de cambios. Quitar el tapón de drenaje (C) y drenar el aceite ¡Nota! Si la caja de cambios está equipada con una toma de fuerza con tapón de drenaje por separado. Quitar el tapón de llenado (B). T0008163 1 2 Caja del filtro Filtro ¡Nota! El tubo de apoyo situado en el centro del filtro no debe desmontarse ni sustituirse. así como alrededor del cuerpo del filtro de aceite. Quitar el cuerpo de filtro (1) y la junta de estanqueidad. Con ayuda de un “aerosol” secante 7471. T1006756 A. también se debe quitar el mismo. ¡Nota! Utilice gafas de seguridad. Tapón de drenaje • • • • Limpiar las superficies de estanqueidad del cuerpo del filtro y de la caja de cambios. Montar el nuevo filtro en el cuerpo del filtro de aceite. Tapón de llenado C. PRECAUCIÓN El aceite caliente puede provocar quemaduras. limpiar los orificios roscados M10 en el alojamiento de aluminio de la caja de cambios. Mirilla de control del nivel de aceite A. . Sustituya la junta. ¡Nota! Impedir que los tornillos queden sucios o tengan aceite.48 Caja de cambios Cambio del aceite de la caja cambios y el filtro ¡Nota! Vacíe el aceite inmediatamente después de conducir. Apretar con un par de 4 ± 1 Nm. Quitar la manguera de aireación del tapón de llenado. Apretar los tornillos alternativamente usando tornillos nuevos. • • • • Limpiar alrededor de los tapones de llenado y de vaciado. • • • • Quite los pernos de fijación de la caja del filtro de aceite (1). Usar aire comprimido para eliminar los residuos. Montar el cuerpo del filtro de aceite en la caja de cambios. El aceite sale con mayor facilidad cuando está caliente. Se debe colocar el tubo en la misma posición en que se encontraba antes de desmontarlo.Caja de cambios • • • • • A continuación. . apretar alternativamente los tornillos del cuerpo del filtro de aceite con 40 ± 5 Nm. 49 T1007661 Tapón de inspección de nivel ¡Nota! No desenrosque el tapón de inspección de nivel. añada más aceite y haga funcionar el motor durante un minuto más. Montar el tapón de drenaje en la caja de cambios aplicando un par de 35 ± 5 Nm. Aplicar sellador para roscas en las roscas del tapón de llenado y montar el tapón en la caja de cambios. a saber. Montar el tubo flexible de aireación en el tapón de llenado. Si el anillo retén está dañado. ¡Nota! Comprobar que no haya fugas. cambiarlo por uno nuevo. • • • • • Desactivar el motor y comprobar de nuevo el nivel del aceite. Añadir aceite nuevo a la caja de cambios hasta alcanzar el nivel máximo de aceite en la mirilla transparente del tapón (ver la figura). con una inclinación hacia arriba de 45 . Compruebe de nuevo y añada aceite hasta que el nivel de aceite deje de bajar cuando está en marcha el motor. Haga funcionar el motor durante por lo menos un minuto con la palanca de marchas en punto muerto y sin pisar el pedal de embrague. Si el nivel ha bajado. Montar con las manos el tapón de llenado (B) de la caja de cambios y la manguera de aireación de aire. Sustituya el tapón de vaciado de aceite. 7 5 Humedezca la junta de goma del filtro y apriete el filtro manualmente siguiendo las instrucciones impresas en el propio filtro. Quite el tapón de vaciado y el tapón de nivel y llenado y vacíe el aceite. Añada aceite hasta llegar al borde del agujero del tapón de nivel y llenado y sustituya el tapón. 3 C4002734 1 2 3 Tapón de nivel y llenado Tapón de vaciado Filtro de aceite Cambio del aceite y filtro de la toma de fuerza 1 2 3 4 Limpie alrededor del tapón de vaciado y el tapón de nivel y llenado. Quite el tapón de nivel y llenado y compruebe que el nivel de aceite llegue hasta el borde del agujero del tapón de llenado. Control de nivel del aceite de la toma de fuerza Para comprovar el nivel de aceite. Añada más aceite en caso necesario. Limpie la junta de goma del filtro.50 Toma de fuerza La toma de fuerza está montada entre el cárter del motor y el cárter del embrague El riesgo de arrastre (aplicación) de la toma de fuerza puede reducirse utilizando aceite de una viscosidad más baja. . proceda de la siguiente manera: 1 2 Limpie alrededor del tapón de nivel y llenado. 6 Limpie alrededor del filtro y desmóntelo. ¡Nota! Si se detecta presencia de aceite en los depósitos de aire. El drenaje debe realizarse al iniciar la jornada laboral. Para informarse sobre los intervalos de cambio del agente secador. El cambio debe efectuarse en un taller aproximadamente 3 meses antes del invierno. T0010459 . se deberá examinar inmediatamente el compresor de aire en un concesionario Volvo.Sistema de frenos Control del secador de aire Drene el agua de condensación en el depósito principal y en los depósitos del circuito una vez por semana como mínimo. consulte el folleto suelto Aceite y otros líquidos con intervalos de cambio. El llenado de aire de cualquier otra manera permitirá que entre humedad en el sistema. o diariamente en caso de que el tiempo sea húmedo. se debe cambiar el producto secante y se debe comprobar el secador de aire en un concesionario Volvo. 51 T5012263 ¡Nota! No utilice líquidos anticongelantes (alcohol) en vehículos con secadores de aire. Si un depósito contiene agua. Llenado con aire de una fuente externa de aire comprimido Utilice siempre el racor de prueba del secador de aire. El racor de prueba y el secador de aire están situados en el chasis en el lado del acompañante. abriendo la válvula de drenaje del depósito. Esta operación debe efectuarse a través de las ventanillas de inspección existentes en el espejo del freno. . situado en cada pinza de freno. y corresponden al 25. En este caso debe cambiarse la pastilla de freno. El grosor mínimo permitido es de 5 mm. las pastillas de freno tiene un grosor aproximado de 4 mm. 50. 75 y 100 % del grosor. PRECAUCIÓN Por razones de seguridad y mantenimiento de la vida útil de los componentes.52 Sistema de frenos Forros y pastillas de freno Forros de freno En cada servicio básico se debe comprobar el desgaste de los forros del freno. como mínimo cada vez que se realiza el servicio básico. Cuando se cambian las pastillas de freno. Comprobar también el sensor eléctrico. El desgaste de la pastilla de freno se puede comprobar también a través del perno indicador de desgaste. T5011012 ¡Nota! El desgaste de las pastillas de freno debe comprobarse a través del perno de desgaste en la pinza del freno. Cuando el perno de desgaste presenta 4 mm. consulte al concesionario Volvo más cercano. Para la verificación. Las líneas en el perno muestran lo que resta de la pastilla de freno. el perno de desgaste indica 20 mm. se enciende la lámpara amarilla de advertencia en el panel de instrumentos y se almacena un código de avería. se deben usar solamente pastillas de freno originales de Volvo. Cuando queda un 20% de la pastilla del freno. Cuando las partillas son nuevas. Cambie las pastillas de freno en ambas ruedas de un mismo eje en una opoeración simultáneamente. el sensor eléctrico de desgaste debe calibrarse en un concesionario Volvo. Pastillas de freno En cada pinza de freno hay un sensor eléctrico de desgaste que muestra la medida del grosor de ambas pastillas del freno. el nivel debe estar entre las marcas MÁX y MÍN en la varilla de medición del nivel de aceite. T0008138 . Debe observarse que la diferencia entre el nivel de aceite cuando el motor está parado y el nivel de aceite cuando el motor está en marcha no debe ser superior a 10-20 mm.Dirección Dirección asistida Control del nivel de aceite 1 2 Limpie alrededor del tapón y el indicador de nivel de aceite. Comprobar el nivel de aceite Cuando el motor está parado. Llenar con el aceite especificado. el nivel debe alcanzar la marca de MÁX en la varilla de medición del nivel de aceite. es una señal de que el aceite contiene un exceso de aire. Con el motor funcionando. 53 3 ¡Nota! Es normal que el nivel de aceite baje un poco después de haber arrancado el motor. si es necesario (con el motor apagado). Si el nivel excede este límite. Compruebe que el filtro quede alineado en la posición correcta y que haya sido asegurado de forma debida. T0008139 2 3 4 Traspase el mecanismo de cierre al nuevo filtro e inserte el filtro en el depósito de aceite. 5 6 7 . Sustituya la tapa.54 Dirección Cambio del filtro Sólo cambie el aceite con motivo de reparaciones. Apriete y gire para liberar el dispositivo de bloqueo del filtro. Compruebe el nivel de aceite y añada aceite hasta que alcance la señal MAX. Desmonte el filtro usado y mantenga un dedo debajo del agujero central del filtro para impedir que las impurezas del interior del filtro contaminen el depósito de aceite. 1 Limpie alrededor del tapón y el indicador de nivel de aceite antes de quitar el tapón. Eje trasero Llenado con aceite del eje trasero Ajuste el nivel del aceite el eje trasero cuando en nivel está muy bajo. añadir como máximo un litro de aceite para completar el nivel. efectúe un cambio adicional del aceite. no hay limitaciones en el volumen de aceite que puede añadirse o el número de veces que se puede ajustar el nivel de aceite. • Cambio de aceite después de una reparación del eje trasero Si un componente se ha reparado. Después de haber efectuado un cambio adicional del aceite. y si fuese necesario añadir más de un litro de aceite. realizar un cambio completo del aceite. En ese caso. siga las recomendaciones de servicio habituales relativas al componente. Después de haber reparado. revisado o abierto un componente. según el plazo que se cumpla en primer lugar. . Cumpla las siguientes restricciones: 55 • • Utilice siempre aceite de la misma calidad que el del eje trasero. Si se utiliza un aceite del mismo tipo que el del eje trasero. efectúe un cambio del aceite y el filtro al cabo de 10. Si se usa un tipo de aceite homologado diferente del aceite que hay en el eje trasero.000 km o 4 semanas. revisado o abierto. ¡Nota! Asegúrese de que el agujero de ventilación del eje trasero no está bloqueado o obstruido. 1 2 Limpie alrededor del tapón de nivel y llenado (1). el anillo debe sustituirse. El aceite se drena más fácilmente cuando está caliente. Si se produce algún derrame. . consulte “Eje trasero con reducción de cubo” página 57.56 Eje trasero Control del nivel de aceite Si hay fugas en el eje trasero y/o en el alojamiento de la reducción en el cubo. ¡Nota! El aceite puede gotear en la barra estabilizadora y dispersarse. ¡Nota! Si el vehículo dispone de eje trasero con reducción en el cubo. si el vehículo está equipado con uno. o si no está seguro de cuál es el nivel de aceite en el eje trasero. compruebe los puntos siguientes: Baje el bogie. Utilice un recipiente grande para recoger el aceite. Sustituya el tapón de nivel y llenado (1). Si el tapón de llenado está equipado con un anillo retén. limpie la barra estabilizadora después de cambiar el aceite. se deberá drenar el cubo por separado. PRECAUCIÓN El aceite caliente puede provocar quemaduras. 1 2 Tapón de nivel y llenado Tapón de vaciado T4017799 3 4 Cambio de aceite Drene el aceite inmediatamente después de la conducción. inserte una chapa entre el eje trasero y la barra estabilizadora para recoger el aceite que gotee. Ajuste el nivel de aceite en caso necesario. El bloqueo del agujero de ventilación causará un aumento de la presión. Para evitar que las gotas de aceite llegue a la barra antivuelco. Vacíe el aceite quitando el tapón de vaciado de la carcasa del eje trasero. Sustituya la junta si está dañada. Quite el tapón de nivel y llenado (1) y compruebe que el nivel de aceite llegue hasta el borde del agujero del tapón de llenado. lo que da lugar a fugas. Consulte “Llenado con aceite del eje trasero” página 55 para saber las capacidades de aceite. La línea de nivel de aceite debe estar horizontal cuando se realiza el control de nivel. T1007412 . 57 T4017800 El tapón (1) debe estar en la posición inferior al vaciar el aceite.Eje trasero Eje trasero con reducción de cubo Cambio de aceite del cubo Primero llene cada cubo y a continuación utilice el aceite restante para llenar el cárter del diferencial. ¡Nota! Al colocar los neumáticos en la llanta. Mantenga la banda de rodamiento del neumático sin piedras y otros objetos. Control de la presión de los neumáticos Compruebe la presión de inflado de los neumáticos una vez por semana o al repostar el vehículo. Cambie los neumáticos de sitio de manera periódica. Compruebe regularmente la alineación de las ruedas delanteras. no a la carga máxima que el eje es técnicamente capaz de sostener. No circule con neumáticos indebidamente equilibrados. El diámetro de los neumáticos gemelos no debe diferir en más de 6 mm. No cargue excesivamente los neumáticos. Ajuste la presión en función del tipo de superestructura del vehículo y la carga sobre el eje.58 Ruedas y neumáticos Neumáticos Manera de evitar que los neumáticos sufran desgaste y daños innecesarios • • Relice inspecciones regulares. Mantenga la presión de aire correcta y ajuste la presión en función de la carga. • • • • • • • Recuerde que el desgaste y los daños aumentan a alta velocidad. No permita que los neumáticos entren en contacto con disolventes. llevando la carga mal distribuida. ¡Nota! No olvide tampoco comprobar la presión de la rueda de repuesto. . Ruedas dobles En los vehículos de ruedas dobles. utilice solamente lubricantes basados en aceite vegetal. utilice solamente neumáticos del mismo tipo. por ejemplo. ¡Nota! Ajuste siempre la presión cuando el neumático está frío. material combustible o lubricantes minerales. Cuando no dispone de esta información. las presiones ofrecidas en los diagramas pueden utilizarse como orientación provisional.Ruedas y neumáticos Presión de inflado recomendada Siga siempre las recomendaciones de los fabricantes de los neumáticos. 59 Ruedas simples Ruedas dobles T0008271 T0008272 . ¡Nota! Las presiones de neumáticos indicadas en el diagrama son valores medios de presión de inflado de varios fabricantes de cada neumático. 60 Ruedas y neumáticos Ruedas dobles Ruedas simples T0008273 T0008274 . Ilustración Causa probable Carreteras de montaña con muchas curvas o calzadas en mal estado Altas temperaturas Neumático inadecuado para el tipo de utilización Malos hábitos de conducción. Comparar el desgaste con Síntomas 1 61 las figuras. sobre todo uso incorrecto de los frenos a alta velocidad 2 Desgaste normal rápido 3 4 1 2 3 4 Falta de paralelismo entre las ruedas delanteras Falta de paralelismo entre los ejes Falta de revisiones regulares Alineación del puente Desgaste desigual rápido 1 Desgaste en un lado 2 3 Caída positiva o negativa excesiva Flexión exagerada del eje debido a sobrecarga Alineación del puente .Ruedas y neumáticos Control de desgaste y daños en los neumáticos Comprobar si los neumáticos presentan un desgaste normal. comprobando los distintos tipos de desgaste. Defectos del neumático Neumáticos con diámetros diferentes Calibrado Eje doblado Carga excesiva 6 1 Desgaste rápido en uno o dos neumáticos gemelos 2 3 4 .62 Ruedas y neumáticos Síntomas Causa probable Ilustración Desgaste causado por dientes de sierra 1 Alineación del puente Presión incorrecta: Desgaste central (A) y desgaste en los bordes (B) A B Inflado excesivo Inflado insuficiente 1 2 3 Desgaste diagonal 4 5 Sacudidas del neumático Pares mal combinados Uso irregular de los frenos Cargas pesadas (distribución) Presión de inflado baja o diferencias de presión de inflado entre neumáticos gemelos. Ruedas y neumáticos Síntomas 1 2 Desgaste causado por roce entre los dos neumáticos gemelos. problemas de muelles y amortiguadores "Pellizcamiento" con un obstáculo .) Carreteras peraltadas Cortes fortuitos Ruptura de la pared lateral 3 4 5 1 2 Rotura de la pared lateral a causa de un impacto 3 4 5 Presión excesiva Alta velocidad por terreno accidentado Sobrecarga Suspensión. etc. 3 Causa probable Presión inadecuada Ruedas mal centradas El espacio mínimo entre los neumáticos es inferior al valor recomendado Tipo de neumático incorrecto Ilustración 63 4 1 2 Neumático subinflado Carga distribuida desigualmente por el vehículo Neumáticos dobles montados incorrectamente (dimensiones. diferentes grados de desgaste. lubricantes. Uso excesivo del acelerador (uso abusivo) Frenos nuevos que todavía no se han asentado Frenado brusco Sistema de frenos desequilibrado 4 1 Desgaste puntual debido a los frenos 2 3 . minas. grasa. 1 2 Cortes diversos 3 Neumático inadecuado para el tipo de utilización Presión excesiva Caminos de piedra/grava. obras. carreteras en mal estado. etc. etc.64 Ruedas y neumáticos Síntomas Causa probable Ilustración 1 Neumático utilizado desinflado o a baja presión 2 3 Fallo en la cámara Penetración de objetos extraños Pequeñas fugas 1 Contaminación de la goma Contacto entre el neumático y material combustible. aceite quemado. etc. Cuanto mayor sea el peso. según sea el tamaño de la franja. 3 4 5 Franjas longitudinales 1 Normal en ruedas sin tracción.Ruedas y neumáticos Síntomas 1 2 Causa probable Montaje incorrecto Neumáticos dobles montados incorrectamente Avería del sistema de frenos Presiones muy bajas o presiones desiguales entre neumáticos dobles Amortiguadores y/o muelles desgastados Ilustración 65 Desgastes llamados "ondulados". "con forma de patata". mayor es el desgaste . carreteras buenas y largas distancias Desgaste en los bordes de la banda de rodadura (franja) 1 Esto es normal. Vehículos equipados con neumáticos de la misma medida y tipo de banda de rodaje o con neumáticos delanteros distintos de los traseros.66 Ruedas y neumáticos Se recomienda cambiar de sitio las ruedas de camiones de una pieza (por término medio cada 10. .000 km según se utilice el vehículo) Vehículos con neumáticos nuevos de las mismas dimensiones y el mismo tipo de banda de rodadura. 000 km según se utilice el vehículo) En los semirremolques se deben usar neumáticos del mismo tamaño y tipo de banda de rodaje.Ruedas y neumáticos 67 Se recomienda cambiar de sitio las ruedas de semirremolques (por término medio cada 10. . lo más cerca posible de la rueda. ¡Nota! No coloque el gato en contacto con el soporte de amortiguador o el soporte de la barra estabilizadora. . 4 5 6 7 Afloje las tuercas de rueda unas vueltas. Desmonte la rueda. (Un lado por vez) Quite las tuercas de rueda. Compruebe que los frenos de mano no están aplicados en la rueda que va a desmontarse. . .68 Ruedas y neumáticos Cambios de ruedas ADVERTENCIA . . Ruedas de disco: Solamente está permitido el uso de pintura base y esmalte de acabado original en las superficies de contacto de la llanta. Cambio de las ruedas 1 2 3 Bloquee con calzos las ruedas que están tocando el suelo. Coloque un gato debajo del eje. Eleve el vehículo con el gato hasta que la rueda se levante del suelo.El gato debe colocarse sobre terreno firme.No se coloque nunca debajo del vehículo cuando sólo está apoyado en un gato.Los frenos no deben estar aplicados. Utilice calzos de madera o piedras grandes con este fin.Coloque calzos a ambos lados de las ruedas que siguen en contacto con el suelo. ADVERTENCIA Pintura Cubos y tambor de freno: Las superficies de contacto deben estar totalmente libres de pintura. horizontal y que ofrezca buena adhesión. Las ruedas de diferente tipo requieren tuercas y pernos de diferente tipo. 4 Apretar las tuercas de la rueda. Cada seis meses: Compruebe y reapriete todas las tuercas de rueda. siga la secuencia mostrada en el gráfico. Apretar en la secuencia de apriete según la ilustración adyacente. deberán aflojarse y apretarse todas las tuercas a los pares de apriete y reapriete especificados en la secuencia de apriete. Desaplique los frenos. Reapriete las tuercas de rueda cuando el vehículo ha recorrido cierta distancia (aproximadamente 200 km). aunque no se haya desmontado las ruedas del vehículo. Al apretar. Limpie las superficies de contacto de las ruedas y los tambores de freno.Ruedas y neumáticos Montaje de las ruedas ¡Nota! Utilice siempre las tuercas y los pernos correctos para el tipo de rueda correspondiente. ¡Nota! Si los frenos están aplicados.350 Nm. . hay un riesgo de descentrar o incluso deformar el tambor de freno al apretar la rueda. Tras apretar las tuercas una vez. rueda de disco ¡Nota! Si el par de reapriete de alguna de las tuercas de rueda es inferior a 670 Nm. T0008154 5 Secuencia de apriete. Usar un par de 300 . 69 Rueda de disco: 1 2 3 Limpie las roscas de las tuercas de rueda y lubríquelas con grasa. vuelva a apretar las ruedas a un par de 650 ± 75 Nm. Efectúe el apriete por etapas hasta al par de apriete final. Monte las zapatas y las tuercas restantes. Véase la secuencia de apriete que se muestra en la ilustración. rueda con radios . Primeramente. las zapatas y los espárragos. Apriete las tuercas con un par de 330 ±30 Nm. centrado 5 Cada 6 meses compruebe y vuelva a apretar todas las tuercas de las ruedas.70 Ruedas y neumáticos Rueda de radios Rueda simple 1 2 Limpie los extremos de los radios. Coloque la rueda sobre los radios de forma que la válvulas y las sufrideras de respaldo del anillo queden entre los dos radios. se hayan quitado las ruedas o no. 3 4 T0008155 Rueda con radios. aproximadamente 200 km. Vuelva a apretar las tuercas de las ruedas después de haber conducido el vehículo una distancia relativamente corta. monte las zapatas de arriba y abajo (según se muestra en la figura) y apriete las tuercas para apoyar (centrar) la rueda. T0008156 Secuencia de apriete. rueda con radios . Monte el separador para que quede debidamente ajustado.Ruedas y neumáticos Ruedas gemelas 1 Una vez se han limpiado las piezas. Monte la rueda externa de forma que quede debidamente ajustada en el separador. Secuencia de apriete. se hayan quitado las ruedas o no. aproximadamente 200 km. Vuelva a apretar las tuercas de las ruedas después de haber conducido el vehículo una distancia relativamente corta. Realice el apriete en etapas hasta el par motor de 330 ±30 Nm. centrado Cada 6 meses compruebe y vuelva a apretar todas las tuercas de las ruedas. 71 2 3 4 5 Rueda dobles. Coloque dos abrazaderas de la parte de encima de la rueda y apriete las tuercas lo suficiente hasta tocar la rueda. monte en primer lugar la rueda interna de forma que la válvula de inflado y el apoyo del anillo queden entre los dos radios. apretando a continuación las tuercas según la secuencia de apriete mostrada en la ilustración. Coloque el resto de las abrazaderas y de las tuercas. La válvula de la rueda externa debe queda colocada diagonalmente en relación al neumático interno. 2 3 T1007364 4 El aceite sólo deben cambiarse cuando se lleven a cabo reparaciones en la bomba. 1 Para comprobar el nivel de aceite de la bomba de basculamiento de la cabina.72 Líquido hidráulico (Basculamiento) Bomba hidráulica de basculamiento de la cabina. Coloque la palanca de la bomba de basculamiento de la cabina en su posición trasera. lubricación Control del nivel de aceite Compruebe el nivel de aceite con la cabina en la posición de conducción. Compruebe el que el nivel de aceite de la bomba de basculamiento de la cabina alcanza la parte central de la mirilla de nivel (B). . empiece por destornillar el panel situado delante del escalón. Ajuste el nivel de aceite en caso necesario Tapón de llenado (A). Sistema de ventilación Cambio del filtro de aire del sistema de ventilación 1 2 3 4 5 6 7 Destornille el portafiltros. Sustituya firmemente la presilla del filtro. Monte el filtro nuevo. FM . Destornille el portafiltros. Sustituya el portafiltros. 73 T8008460 FH. Deseche el filtro usado. Limpie el portafiltros. lejos de la zona de riesgo. Piel Inhalación PRECAUCIÓN No deje nunca escapar gas refrigerante a la atmósfera en presencia de una llama o un cigarrillo encendido. 5 Con personal autorizado quiere decirse personal con preparación especial o probada experiencia. certificado por un concesionario Volvo. solicite asistencia médica inmediatamente. Solicite atención médica.5. Los trabajos de servicio del sistema de aire acondicionado solo deben ser realizadas por personal autorizado. . si es posible agua corriente. deberán adoptarse las siguientes medidas: Ojos Enjuáguelos inmediatamente en agua. Para los procedimientos en los que puedan producirse emisiones o fugas del gas refrigerante (R134a). En casos más graves. Si se cree que es gangrena. En caso de contacto con el gas refrigerante (R134a). lave varias veces con agua tibia.2 FCF3(R134a). deberán adoptarse las siguientes medidas de precaución: ¡Nota! Utilice gafas de seguridad.74 Acondicionador de aire/Gas refrigerante Gas refrigerante Como gas refrigerante se utiliza tetrafluoroetano CH. Solicite atención médica. El gas refrigerante puede inflamarse y hacer que se desprendan gases muy peligrosos. Utilice guantes de goma y proteja partes descubiertas del cuerpo que puedan entrar en contacto con el gas refrigerante. Lleve a la persona a un lugar donde pueda respirar aire fresco. FM Punto de lubricación 1 Cierres y bisagras 2 Escalón superior 3 Escalón inferior 4 Topes de las puertas 5 Guias de cierres 6 Puertas. Consulte el esquema de lubricación “Puntos de lubricación del chasis” página 77. 75 Lubricación de la cabina Cabina FH. mecanismos de cierre 7 Pestillos. aceite Aceite Aceite Grasa Aceite para cierres Parafina Parafina T1007404 Grasa ¡Nota! Lubricar también con grasa los rieles de los asientos.Lubricación Lubricación Lubricación del chasis La lubricación del chasis consisten en la lubricación de todos los engrasadores con una pistola de lubricación. tapas de compartimentos guardaobjetos 8 Cierres de la cabina Lubricante Grasa. . . consultar “Lubricación de la cabina” página 75. Aparte de los puntos de lubricación indicados en la tabla de lubricación. Bombee hasta que aparezca y pueda verse la grasa nueva. deben lubricarse periódicamente con aceite de motor las uniones de los mandos y las palancas.76 Esquema de lubricación Lubricación Símbolos T1006475 1 2 3 4 5 6 7 Aceite de motor Aceite de la caja cambios Aceite de diferencial Líquido de la dirección asistida Aceite de la bomba de basculamiento Líquido de freno y de embrague Grasa lubricante Para obtener información sobre los puntos de lubricación de la cabina. se ha producido una avería que debe repararse inmediatamente. Si no aparece grasa. ¡Nota! Asegúrese siempre que los puntos de lubricación están debidamente lubricados. Compruebe también: • el tensado de la correa de transmisión y la holgura del nivel del embrague en cada servicio. NOTA: Compruebe los niveles de líquidos de los siguientes componentes: • baterías • sistema de refrigeración • depósito de refrigerante. • depósito de liquido de lavado del parabrisas. Esquema de lubricación Puntos de lubricación del chasis Vehículos FH. FM 4x2 / 6x2 / 6x4 / 8x4 77 C0002452 . . Sólo los vehículos de aplicación no vial tienen este punto de lubricación. consulte el folleto de instrucciones del conductor "Quinta rueda".FH (2) Cárter de la palanca de cambios Levas de frenos (2) Tapa superior del perno de mangueta (4) 2 11 12 15 16 17 18 19 Quinta rueda 1 Levas de frenos (1 en cada rueda trasera) Depósito de líquido de embrague Bomba de basculamiento de la cabina Motor Depósito de líquido de la dirección asistida Depósito de líquido de la dirección asistida para sistemas de dirección de pivote doble (vehículos 8x4) Caja de cambios Retardador Diferencial Tapa inferior del perno de mangueta (2) 2 3 Fijación trasera de los resortes delanteros Varillas de articulación (vehículos 8x4) 8 9 1 2 3 Junta universal Soporte de rueda 20 21 22 10 Junta universal Para los puntos e intervalos de lubricación. el freno de estacionamiento no debe estar aplicado. ¡Nota! Al lubricar las palancas de ajuste.78 • • • 1 2 3 4 5 6 7 Esquema de lubricación A = Puntos que deben lubricarse B = Control de nivel de líquido C = Cambio de aceite y filtros de aceite Barra de torsión . No se aplica a vehículos con frenos de disco. FM 6x4 / 8x4 • • • A = Puntos que deben lubricarse B = Control de nivel de líquido C = Cambio de aceite y filtros de aceite FH. el freno de estacionamiento no debe estar aplicado.Esquema de lubricación Trasera de los vehículos 6x4 / 8x4 (FH. FM) 79 C0002453 FH. . FM 6x4 / 8x4 13 14 22 Levas de frenos (1 en cada rueda trasera) Junta universal (2) Diferencial (2) ¡Nota! Al lubricar las palancas de ajuste. . . 3 Inspecciones diarias ..... 43 Bomba de basculación de la cabina ... E Eje trasero .............. 40 P Parabrisas ................................. 74 B Baterías. Pintura........................ 29 Sistema de frenos ....................................................... control del nivel de aceite ........................... Dirección hidráulica....... 19 Líquido del embrague ........................ 51 Sistema de refrigeración ................... 46 Cambio de la rueda ........ 3 ........................................ 1 M Motor ......................... 69 Secuencia de apriete ... 72 C Caja de cambios ................ Escobilla del limpiaparabrisas ....... 70 Ruedas Desmontaje .... 68 Par de apriete . cambio .................... Parabrisas.... 2 D Daños en la pintura ....... 39 Cuidados con la pintura .......... 66..................... recomendaciones ..... 74 Aire acondicionado .............. control del nivel del electrolito ......... 51 Servicio del conductor ......... 68 Correas de transmisión ............................................................................................ 3 Sistema de climatización............................................................. 69 Ruedas y neumáticos ......... 61 Neumáticos.................. 75 Lubricación de la cabina FH..... 58 S Secador de aire ..... 24 24 11 23 22 L Lámparas.............................................. 73 Sistema de combustible .............. 36 Sistema de ventilación . trasera ...................... Depósito de combustible......... desgaste ........ caja de cambios .... 15 55 56 56 37 11 76 22 32 53 54 53 36 R Rueda Montaje ... 67 Inspecciones antes de la conducción .......................... 6 Acondicionador de aire/Gas refrigerante ...................... 5 Lubricación .................. 20 Cuidados del vehículo ....... 72 Líquido refrigerante del motor ..... Pequeñas reparaciones ........................ cuidados ... cambio del filtro ................................. aire acondicionado .... rotaciones ...... información general . Eje trasero........ 73 H Herramientas ......... 75 Lubricación del chasis ........ sistema de refrigeración ........ 73.................... 17 Cuidados iniciales ............ F Filtro de aire . 33 Filtro........ Dirección ....... Enfriador de aceite................. 9 Líquido hidráulico (Basculamiento) ............................. 26 N Neumáticos ....... Dirección hidráulica............... FM ................................. filtro .... 69 Rueda de radios ......................... Eje trasero.... 12 Lavado .................................... control del nivel de aceite ........................................... 58 Neumáticos...................................................... cambio de aceite .................... Drenaje.................................. 25 I Iluminación............. 73 Sistema eléctrico .............. Esquema de lubricación ........................... 75 Lubricación y cambios de aceite ...................................................... Pintura...... drenaje ..............Indice alfabético 81 Indice alfabético A Aceite del motor ............... . 41 Soldadura eléctrica ............ 23 Soldadura ... motor .... 38 Sistema Mix de Pintura Volvo .......... 50 ................................... 41 T Toma de fuerza ..........................................82 Indice alfabético V Ventilador.... . 2007 Printed in Brazil .12.Volvo Truck Corporation Göteborg. Sweden 20137473 Spanish .
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.