03 CMM-B014_POE Cambio de Main Shaft

March 28, 2018 | Author: Gonzalo Paredes Magaño | Category: First Aid, Mechanical Engineering, Nature, Science, Engineering


Comments



Description

la información contenida en este procedimiento. Supervisores de Mantenimiento 9 Efectuar actividades de control y verificación en el desarrollo de las actividades indicadas en este procedimiento. RESPONSABILIDADES 3. instalaciones. de manera de controlar y/o eliminar los riesgos potenciales a los que está expuesto el personal. 2. Transmitir a todos los trabajadores del área involucrados en el “Cambio de Main Shaft” de la Chancadora TRAYLOR NT 60x113. 9 Revisión: 0 Fecha: 18/09/2007 2 . Velar por el cumplimiento de las normas señaladas en el procedimiento. equipos y entorno.PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN ESTANDAR Código: CMM-B014 Vigente desde: CAMBIO DE MAIN SHAFT 01/06/07 1.1. ALCANCE Este procedimiento se aplica al Main Shaft o eje principal de la Chancadora Primaria TRAYLOR NT 60x113 3.2. OBJETIVO Efectuar los trabajos de “Cambio de Main Shaft” en forma segura y eficiente. retroalimentándolo cuando surjan actividades nuevas o modificando las existentes. a fin de minimizar los tiempos de detención del sistema. Superintendente de Mantenimiento 9 9 Aprobar el procedimiento para envío al Gerente del área para su autorización. 3. 3. informando en forma oportuna a la Supervisión de todas aquellas anomalías observadas. El personal que desarrolle la tarea deberá usar todos los elementos de Protección Personal que se requiera para la tarea. Velar por la propia integridad física y de sus compañeros. Las herramientas deben estar en buen estado para la ejecución de la tarea. Del personal 9 Respetar y cumplir el presente procedimiento. 9 9 9 Revisión: 0 Fecha: 18/09/2007 3 .PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN ESTANDAR Código: CMM-B014 Vigente desde: CAMBIO DE MAIN SHAFT 01/06/07 3. o superficies cóncavas. además de elementos de sello contra polvo y en su extremo inferior. los trozos de mineral caen en la abertura. Revisión: 0 Fecha: 18/09/2007 4 . el buje excéntrico que posiciona el extremo inferior del eje principal proporciona un movimiento oscilante al conjunto del eje principal. Conjunto del Main Shaft Este conjunto está compuesto por el eje principal.1. El extremo superior del eje principal es sostenido lateralmente en la araña. Cuando la cabeza trituradora se vuelve a acercar al cuerpo. Cuando la cabeza trituradora se aleja del cuerpo. El movimiento giratorio del eje principal de la chancadora es el que logra la acción trituradora. el núcleo cónico. el apoyo convexo de la articulación esférica. La cabeza trituradora se acerca y se aleja alternadamente de la superficie trituradora estacionaria exterior.PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN ESTANDAR Código: CMM-B014 Vigente desde: CAMBIO DE MAIN SHAFT 01/06/07 4. Entretanto. sus revestimientos. los trozos de mineral son quebrantados. DEFINICIONES 4. o cabeza trituradora. elementos posicionadores y de sujeción. 7 3.8 DESCRIPCION Equipo de Oxicorte Esmeriles de Mano Tecle de 5 TON Tecle de 3 TON Polipasto de 2 TON Gatas de 200 TON Llave de Torque de 120 lb-pie Grúa Móvil CANTIDAD 01 02 01 01 01 02 01 01 5.4 1.4.6 4. Requerimiento de Equipos de Protección Personal 5.10 4. Requerimiento de Herramientas y Repuestos ITEM 4.4 4.3.5 3.1.7 4.11 4.6 3.4 3.2 1.8 4. Requerimiento de Personal ITEM 1.2 3.1 3.5 PERSONAL Técnico Mecánico Responsable Mecánicos de Apoyo Maniobrista Soldador Técnico Electricista de Apoyo CANTIDAD 01 05 01 01 01 5.13 4.1 4.3 4.1 1.2 4. Requerimiento de Equipos de Apoyo ITEM 3. REQUERIMIENTOS 5.5 m Grilletes de ½” Grillete de 4” Cáncamos M36 Cáncamos M24 Escaleras Micrómetro de Interiores Termómetro Manómetro de 0 a 300 psi Relojes comparadores Wincha de 5 m Barretillas y patas de cabra CANTIDAD 04 06 01 04 06 01 03 03 02 01 01 01 02 01 04 Revisión: 0 Fecha: 18/09/2007 5 .3 1.14 4.12 4.5 4.PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN ESTANDAR Código: CMM-B014 Vigente desde: CAMBIO DE MAIN SHAFT 01/06/07 5.9 4.15 DESCRIPCION Estrobos de 1 ½” x 10m Estrobos de ¾” x 1 m Estrobo de 2 1/4” x 4 m Estrobos de ¾” x 1.2.3 3. 220 lts. 20 lts.9 DESCRIPCION Trapo Industrial Contenedores para aceite Soldadura EP 7018 Listones de Madera de 10”x10”x12” Tablones de Madera de 2”x10”x12’ Solvente Aceite OMALA 320 Grasa EP-1 Lijar CANTIDAD 02 kg. 200 kg.5.5 5.6 5. 10 unid.3 5.1 5.2 5.7 5. Requerimiento de Materiales ITEM 5.4 5. 10 hojas Revisión: 0 Fecha: 18/09/2007 6 . 03 unid.8 5. 10 unid.PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN ESTANDAR Código: CMM-B014 Vigente desde: CAMBIO DE MAIN SHAFT 01/06/07 5. 20 kg. avisar al supervisor y a la posta medica Brindar primeros auxilios tratando al herido como si tuviera lesión en la columna. En caso de shock eléctrico no tocar a la victima hasta Verificar que el equipo bloquear la energía y avisar no este energizado al supervisor y a la posta medica Brindar primeros auxilios Liberar la presión del según se requiera. tener los ojos en la tarea. avisar al supervisor y a la posta medica Brindar primeros auxilios según se requiera. en donde uno pueda golpearse Demarcar el área y mantener la zona de trabajo en orden Usar el Equipo de Protección adecuado. Usar el Equipo de abundante agua durante mantenerse alejado Protección (mascara. avisar al supervisor y a la posta medica En caso de derrame. avisar al sistema por medio de la supervisor y a la posta Válvula de Alivio medica Riesgo Hidráulico Alta Bloquear la unidad hidráulica Media Quemaduras Al realizar el trabajo Lavar la zona afectada con de soldadura o corte. Brindar primeros auxilios según se requiera. ANÁLISIS DE RIESGOS (PELIGROS POTENCIALES) Los peligros potenciales a evaluar en esta tarea son: EVALUACION DE RIESGOS Riesgo Probabilidad Estrategia de prevención MINIMIZACION DE RIESGOS Estrategia de minimización Plan de contingencia Riesgo Eléctrico Alta Bloquear el equipo antes del trabajo.PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN ESTANDAR Código: CMM-B014 Vigente desde: CAMBIO DE MAIN SHAFT 01/06/07 6. quemaduras leves. para puedan caer las escarpines) para el caso otros casos avisar al virutas de soldadores supervisor y a la posta incandescentes medica Identificar las zonas donde exista obstáculos Identificar las zonas criticas de la maquina. realizar la absorción del fluido con trapo industrial Caídas a Nivel Media Golpes en las Manos Media Caídas a Desnivel Baja Identificar las zonas en que se requiera trabajar en altura Usar arnés. anclado a una línea de vida que permita el fácil acceso Riesgo Ambiental Baja Verificar e identificar Colocar contenedores las zonas por donde de aceite en las zonas se va a evacuar de drenaje aceite Revisión: 0 Fecha: 18/09/2007 7 . cinco minutos en caso de de la zona donde mandil de cuero. 3. Limpiar la araña de restos de mineral. de modo que ayude al acceso hacia la parte baja de la chancadora. Realizamos el bloqueo eléctrico e hidráulico de los equipos tanto aguas arriba como aguas abajo y procedemos a demarcar la zona con cintas y conos de seguridad. y proteger con grasa antioxidante después de haberlo limpiado. evitar dañar el flexible de lubricación del buje araña. de modo que presionen parejo a la araña. 5. Bloquear motor de la chancadora. Para estrobar el main shaft con los estrobos de 2 ¼” x 4 m y colocar el grillete de 4”. Una vez retirado dejar el main shaft en sitio de reparación. para lo cual primero soltamos los pernos y los retiramos con ayuda de los estrobos de ¾” x 1. Armar una estructura de madera en sitio donde se dejará la araña. soltar pernos de amarre de la araña. Realizamos una limpieza total de todas las partes que van a entrar en contacto con aceite El main shaft que se instalará debe estar limpio al igual que el bonnet. los detectores nucleares y verificar que la posición del main sahft sea la mínima (en cero). 2. La tolva de descarga se deberá dejar con nivel de carga alto. Una vez limpios todos los componentes procedemos a realizar el montaje del main shaft nuevo. Al levantar araña. 8. se debe rematar ésta. las bombas de lubricación. Limpiar la zona de descarga de los camiones hacia el equipo de modo que no halla peligro de desmoronamiento. Procedemos a realizar el desmontaje de la araña. Una vez que se haya efectuado la limpieza con maquinarias.. limpiar el buje de la araña. y con un metro desde la boca del chancador hacia atrás. Instalar lainas de la araña y terminar de poner protecciones a ellas. soldar topes de apoyo de lainas y revisar el asiento de la tapa de la araña. se debe utilizar una plataforma. soldar orejas para izar lainas del brazo y laterales de la araña. retiramos todas la tuercas de fijación.5 m. desacoplamos los flexibles de lubricación de la araña y levantamos el conjunto con ayuda de las gatas de 200 TON cuidando que al dar presión a los gatos. PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO 1. El buje de la araña debe ser limpiado en conjunto con el sello de labio y el retenedor. Dar aviso del mantenimiento a quién corresponda para que coloque vigías con carteles en rojo y barreras a acceso de camiones. Ahora se debe izar el main shaft muy aplomado y lentamente para evitar daño al sello de polvo.PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN ESTANDAR Código: CMM-B014 Vigente desde: CAMBIO DE MAIN SHAFT 01/06/07 7. Cuando la araña esté en movimiento no debe haber ninguna persona en el foso. Para colocar los estrobos y el grillete se debe usar escaleras o andamios o un canastillo Revisión: 0 Fecha: 18/09/2007 8 . 7. ambos deben salir al mismo tiempo. pero antes de montarlo se vuelve a revisar. el sistema hidroset. 6. realizar la medición del buje de la araña. Se debe marcar la posición de la araña antes de sacarla. con escobas para evitar que el polvo entre al lubricante cuando se extraiga el poste. 4. poner las tuercas y darle a cada pequeño perno un torque de 120 lb-pie. Izar el main shaft aplomado y lentamente. los movimientos deben ser muy lentos. Al introducirse el primer sello de grafito dentro del bonnet.PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN ESTANDAR Código: CMM-B014 Vigente desde: CAMBIO DE MAIN SHAFT 01/06/07 El sello de grafito debe ajustarse con una bandit. 15. bajar hasta destensar los estrobos. 9. Una vez que la etapa de limpieza general halla concluido proceder a desbloquear el equipo. El sello de polvo del poste debe estar bien engrasado y con deslizamiento liviano. Instalamos un alambre en el flexible que permita guiarlo hacia el agujero correcto y tenerlo tensado a medida que baja la araña. en esta posición se detiene la bajada y por medio de destornilladores se procede a centrar el sello de polvo respecto al bonnet. 11. 13. hacer lo mismo con el segundo sello de grafito. 14. una vez realizado esto. Revisión: 0 Fecha: 18/09/2007 9 . 12. centrar en el top shell. 10. al centrarlo bajar el poste hasta destensar el estrobo. Posicionar la araña y bajarla lentamente. quitar la bandit. una vez en esta posición. Levantamos la araña. Se debe retirar y sacar todos los materiales extraños en la descarga de la chancadora. centrar primero el buje araña respecto al poste cuando entre. esto se hace para evitar un estrangulamiento y corte de este con el peso de la araña. posicionarlo sobre el bonnet. limpiamos los extremos y ponemos antiadherente o grasa de tal modo que no se trabe cuando se quiera volver a sacar. verificar que el sello de labio no se halla dañado ni salido de su posición. para disminuir su diámetro. Luego de introducido el poste en el buje interior se procede a bajar el poste hasta que el sello de polvo esté a 10 mm del borde del bonnet. Al instalar la araña se debe poner grasa EP-1 en el buje de la araña y sello de labio. cuando las pestañas de ambos extremos de la araña entren en los bordes del top shell. Instalar los cuatro pernos de amarre de la araña. el mecánico responsable guiará al maniobrista para introducir el poste dentro del buje interior. para que entre en el bonnet. el mecánico responsable y dos mecánicos de apoyo entrarán a la zona de descarga. Reponer puerta de inspección de la tolva y retirar todos los materiales usados y escombros. Verificación de herramientas.PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN ESTANDAR Código: CMM-B014 Vigente desde: CAMBIO DE MAIN SHAFT 01/06/07 8. Manual de Información Técnica del Fabricante. item b en el apartado iii Reglamento de Seguridad Minera. REFERENCIAS Se puede tomar como referencia para el desarrollo del trabajo los siguientes documentos: 9 9 9 ATS Cambio de Main Shaft. Verificación de todos los componentes. Como documentos de referencia en lo que respecta a seguridad tenemos: 9 9 Manual de Operaciones del Area 3000. 9. OBSERVACIONES Como recomendaciones finales tenemos que se debe: 9 9 9 Realizar el reporte de cualquier incidente presentado durante el procedimiento. que se encuentren en su lugar. Revisión: 0 Fecha: 18/09/2007 10 . DS Nº 72 artículos del 52 al 54. Planos Generales de la Chancadora y del subconjunto del Main Shaft.
Copyright © 2024 DOKUMEN.SITE Inc.